1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Entä paketit, joissa oli yli 1 000 kiloa puhdasta kokaiinia - 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,680 ja joiden etiketteinä käytettiin seteleitä? 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,240 Miksi paketit olivat rannalla Galiciassa? 4 00:00:24,320 --> 00:00:28,080 Miten ja miksi ne päätyivät sinne? Keille ne oli tarkoitettu? 5 00:00:28,160 --> 00:00:32,000 Huuhtoutuivatko ne rannalle merestä kuten monet muut asiat? 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Näitä kysymyksiä myös poliisit kysyvät tänään. 7 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Reyes Ramos jatkaa raportillaan. 8 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 Espanjan suurin kokaiinikätkö löytyi eilen - 9 00:00:41,560 --> 00:00:46,600 kellumasta Burbujasin ja Villarruben rantavesistä Coruñassa. 1 300 kiloa… 10 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Laura, herää. 11 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Laura. 12 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 On aika nousta. 13 00:01:31,080 --> 00:01:35,320 Tämä on onnenpäiväsi. Isä ajaa sinut kouluun. 14 00:01:35,400 --> 00:01:38,320 Mitä tätä tyttöä vaivaa? Miksei hän herää? 15 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 En pakannut paljon asioita, koska et pidä siitä. 16 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 Olen poissa kaksi päivää. Se riittää. 17 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 En ymmärrä, miksi sinun pitää aina mennä näihin juttuihin. 18 00:01:54,440 --> 00:01:58,040 Miksei hän mene? -Hän luottaa minuun. 19 00:01:59,840 --> 00:02:05,000 Hän tietää, että osaan käsitellä heitä. Se on merkki luottamuksesta. 20 00:02:05,080 --> 00:02:08,080 Hän suojelee itseään. Jos kansalliskaarti tulee, 21 00:02:08,160 --> 00:02:11,400 sinä olet kuvassa kolumbialaisten kanssa eikä Padín. 22 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Eikö niin? 23 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Niin ei käy. 24 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 TYTTÄRESI ISÄ ON KOTONASI, JOS HALUAT TAVATA HÄNET 25 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 GALICIAN KLAANIT 26 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 Äiti. -Ana, voitko puhua? 27 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Kyllä. Mitä kuuluu? 28 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Täällä tapahtuu jotain, mistä en pidä yhtään. 29 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 Mikä hätänä? -Joku kyselee sinusta. 30 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 Kuka? 31 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 En tiedä. Joku lakifirmastasi antoi hänelle tämän osoitteen. 32 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Kuka sen antoi? 33 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Hän halusi puhua kanssasi jostain työstä ulkomailla. 34 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 En ihan ymmärtänyt. 35 00:04:24,800 --> 00:04:27,200 Onko hän lähettyvillä? -Ulkona. 36 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Kuvaile häntä. 37 00:04:28,360 --> 00:04:33,000 Hän on noin 60. Hän kaljuuntuu. Tukka on harmaa. Odota hetki. 38 00:04:35,560 --> 00:04:37,560 Äiti. 39 00:04:41,560 --> 00:04:45,680 Katso puhelintasi. Lähetin kuvan. -Tarkistan sen. 40 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 ÄITI 41 00:04:53,800 --> 00:04:56,320 Äiti. -Tunnetko hänet? 42 00:04:56,400 --> 00:04:58,320 Näyttääkö hän tutulta? -Kuuntele. 43 00:04:58,400 --> 00:05:01,720 Vie hänet pois sieltä. Keksi joku tekosyy nyt heti. 44 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Mitä? Miten? Mitä minun pitäisi sanoa, kulta? 45 00:05:04,880 --> 00:05:06,880 Kuuntele minua. 46 00:05:06,960 --> 00:05:11,200 Kerro, että tuli jotain kiireellistä. Älä sano mitään minusta tai isästä. 47 00:05:11,280 --> 00:05:12,480 Ymmärrätkö? 48 00:05:13,800 --> 00:05:15,280 Anteeksi. 49 00:05:16,640 --> 00:05:21,400 Pahoittelen mutta minun on mentävä. -Onko jokin vialla? Voinko auttaa? 50 00:05:21,480 --> 00:05:24,760 Ette. Minun pitää mennä satamaan. 51 00:05:24,840 --> 00:05:27,840 Purjeveneessä on vikaa. -Purjeveneessäkö? 52 00:05:27,920 --> 00:05:31,080 Niin. Omistamme veneen turistiretkiä varten. 53 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Ei syytä huoleen. 54 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 Pyydän tytärtäni ottamaan yhteyttä, kun juttelemme. 55 00:05:38,040 --> 00:05:43,640 Olen hajamielinen. Tajusin, etten ole vielä antanut puhelinnumeroani. 56 00:05:43,720 --> 00:05:48,000 Aivan. En minäkään. Jos teillä on käyntikortti… 57 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Minulla ei ole niitä mukanani. 58 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Voin kirjoittaa sen, jos teillä on paperia. 59 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Totta kai. 60 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Tässä. 61 00:06:05,360 --> 00:06:09,320 Kirjoittakaa se. Annan sen tyttärelleni, kun puhumme. 62 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 Se on yksityisnumeroni. -Selvä. 63 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Paljon kiitoksia. 64 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 Oli mukava tavata. -Samoin. Hauska tavata. 65 00:06:23,240 --> 00:06:25,160 Hyvästi. -Hyvästi. 66 00:06:55,520 --> 00:07:01,040 Voihan helvetti, Padín. Vastaa nyt puhelimeen. 67 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 ÄITI: HÄN LÄHTI HÄN TAISI NÄHDÄ KUVAN MEISTÄ ISÄN KANSSA 68 00:07:25,960 --> 00:07:28,760 Miten menee? -Hyvin. Kakku on melkein valmis. 69 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Se tapahtuu tänä iltana. Valmistautukaa. 70 00:07:31,560 --> 00:07:33,720 Olemme valmiita. -Selvä. 71 00:07:36,880 --> 00:07:40,000 Nilo! Mennään. 72 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 Entä tämä? -Jätä se. 73 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 Miksi? -Tämä vie vielä kauan. 74 00:07:44,600 --> 00:07:48,000 Sisällä on kaikki, mitä tarvitsemme. -Mennään. 75 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 Anna puhelimesi. -Puhelimeniko? 76 00:07:57,640 --> 00:07:59,280 Jätän sen luoksesi. 77 00:07:59,360 --> 00:08:03,720 Ei. Mene kolumbialaisten luo. Hoida rahansiirto ennen kuin isä saa tietää. 78 00:08:03,800 --> 00:08:07,560 Vien sen luoksesi. Näytät olevan kaukana tapahtumapaikalta. 79 00:08:07,640 --> 00:08:12,680 Hän on oikeassa. Ota minunkin. Näyttää siltä, että olemme yhdessä. 80 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 NAZARIO SOITTAA 81 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Vastaa nyt, Daniel. 82 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 NAZARIO SOITTAA 83 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura. 84 00:08:56,520 --> 00:09:01,440 Meidät pidätettiin juuri. Olemme poliisiasemalla. Voitko tulla? 85 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 Mitä? Mitä tapahtui? 86 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Kerron, kun tulet. 87 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Anteeksi. En keksinyt, kelle muulle soittaa. 88 00:09:12,360 --> 00:09:14,840 Hemmetti. Selvä. 89 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Olen tulossa. 90 00:09:19,720 --> 00:09:22,440 Mitä? -Hän ei vastaa. Helvetin Muñiz. 91 00:09:22,520 --> 00:09:26,200 Mitä uutisia Pontevedrasta? -Vain Naranjo on lähtenyt. 92 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 Mitä teemme? -Jatkamme vain. Mitä muutakaan? 93 00:09:29,640 --> 00:09:32,440 Haluatko perua sen paskiaisen aavistuksen takia? 94 00:09:32,520 --> 00:09:35,560 Miljoona ei auttanut. Hän ei tiedä mitään. -Niin. 95 00:09:35,640 --> 00:09:39,480 No niin. Moncho ja Fifo menevät taakse polttoaineen kanssa. 96 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 Selvä. -Minä ajan. 97 00:09:41,640 --> 00:09:43,880 Ethän. -Vaakalaudalla on paljon. 98 00:09:43,960 --> 00:09:48,680 Varmistan, että kaikki toimii. -Emmekö me luuserit muka pärjää? 99 00:09:48,760 --> 00:09:51,480 En tarkoittanut sitä. -Aivan. 100 00:09:51,560 --> 00:09:54,680 Tämä toimii vain, jos sinä johdat operaatiota maissa - 101 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 puhelimien, tutkien ja muiden kanssa. 102 00:09:57,560 --> 00:10:01,120 Mitä se auttaisi, että olet merellä veden ja bensan seassa? 103 00:10:01,200 --> 00:10:02,880 Me hoidamme sen puolen. 104 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 Haloo. -Sinun pitää mennä vankilaan. 105 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 Mitä? -Minun pitää puhua Padínille. 106 00:10:15,120 --> 00:10:16,640 Hetkinen. 107 00:10:16,720 --> 00:10:19,200 Mikä hätänä? -Ei mikään. Käy nukkumaan. 108 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Oletteko hulluja? 109 00:10:21,960 --> 00:10:25,520 Menetkö sinne heti, jos saat 50 000 euroa? 110 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Vuoroni alkaa vasta aamukahdeksalta. En voi ilmestyä sinne nyt. 111 00:10:32,640 --> 00:10:33,720 Kyllä vai ei? 112 00:10:37,880 --> 00:10:39,040 Asianajaja tuli. 113 00:10:41,520 --> 00:10:43,400 Mene puhumaan hänelle. 114 00:10:51,720 --> 00:10:55,920 Olemme nyt yksin. Selitä uudelleen, koska en ymmärrä. 115 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Mitä se poliisi halusi? 116 00:10:58,760 --> 00:11:02,000 Tähän täytyy olla syy. Hänen täytyi sanoa jotain. 117 00:11:02,080 --> 00:11:07,200 Tuliko hän vain ja alkoi kuristamaan? -En tiedä. 118 00:11:07,280 --> 00:11:11,840 Laura. Soitit minulle. Jos haluat apuani, minun pitää tietää totuus. 119 00:11:11,920 --> 00:11:14,800 Hitto vie, Ana. En vain voi kertoa. 120 00:11:15,800 --> 00:11:19,000 Olen pahoillani. -Niin minäkin. 121 00:11:19,080 --> 00:11:25,040 Minua ei tarvita täällä. -Odota. Työskentelen poliisien kanssa. 122 00:11:27,440 --> 00:11:28,960 Yritämme napata Padínit. 123 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Operaatio tapahtuu pian. 124 00:11:41,560 --> 00:11:44,720 Tiedätkö jotain Padínien operaatiosta? -En, mutta… 125 00:11:46,200 --> 00:11:49,840 Yksi ryhmän jäsen haluaa lopettaa tämän. -Jäsenkö? 126 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 Se poliisi halusi kai tietää, kuka hän on. 127 00:11:56,320 --> 00:12:01,840 Niin. Minä olin vain jonkinlainen sanansaattaja. 128 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 Mitä seuraavaksi? 129 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Minua ei enää tarvita. 130 00:12:12,160 --> 00:12:16,600 Tietävätkö he, milloin operaatio tapahtuu? -Eivät vielä. 131 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Mutta - 132 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 heillä on toinen tapa kommunikoida. 133 00:12:25,360 --> 00:12:26,480 Turvallisempi tapa. 134 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 Liikettä nyt, hitto vie! 135 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Olette kuin keltanokkia. 136 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Ottakaa tuokin. Meillä ei ole koko yötä. 137 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Hemmetti. 138 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Juhlimme huomenna. Nostamme maljan terveydellemme. 139 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Kuulehan. 140 00:13:02,360 --> 00:13:03,640 Harkitsitko jo asiaa? 141 00:13:04,400 --> 00:13:05,920 Lähtemistäkö? -Niin. 142 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 Kyllä, mutta enpä usko. 143 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 Lähdetään yhdessä. 144 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 Sinä päätät. 145 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Jos jäät, isäni tappaa sinut. Tunnet hänet. 146 00:13:21,560 --> 00:13:25,680 Niin juuri. Tunnen hänet ja tiedän, että pärjään. 147 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Osaan esittää tyhmää. 148 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 Loit kannattavan yrityksen. 149 00:13:31,600 --> 00:13:35,520 Sitä suuremmalla syyllä. Kaikki sujuu hyvin. Minä en lähde. 150 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Annamme tänään kaikkemme. 151 00:13:47,040 --> 00:13:47,880 Yhdessä. 152 00:14:06,520 --> 00:14:11,280 Mitä nyt? Putositko sängystä vai jouduitko sohvalle kuorsaamisen takia? 153 00:14:11,360 --> 00:14:15,800 Riitelimme ja sanoin: "Ihan sama. Lähden töihin." 154 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Olisit voinut mennä juhlimaan. 155 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 En ole sillä tuulella. Olen mieluummin täällä. 156 00:14:21,560 --> 00:14:24,200 Niin, koska täällä on niin hienoa. 157 00:14:24,760 --> 00:14:28,960 Voit lähteä nyt. Minä jatkan tästä. 158 00:14:29,040 --> 00:14:33,000 Entä jos jotain sattuu? -Mitä muka? Kaikki nukkuvat. 159 00:14:33,720 --> 00:14:37,000 Mene kotiin ja yllätä vaimosi. 160 00:14:39,120 --> 00:14:40,080 Mitä nyt? 161 00:15:15,560 --> 00:15:18,520 Lämmitelkää. On teidän vuoronne. -Mahtavaa. 162 00:15:19,760 --> 00:15:21,120 Nyt lähdetään! 163 00:15:23,600 --> 00:15:26,560 Uskomatonta. Missä Marco on? -En ole nähnyt häntä. 164 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Etsi hänet. Hän ei saa karata. Meidän pitää mennä! 165 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 SEITSEMÄN KILOMETRIN PÄÄSSÄ 166 00:15:33,840 --> 00:15:38,040 Marco! Enosi etsii sinua, hitto vie. -Tullaan. 167 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 PYYDÄ TAPAAMISTA 168 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 PYYDETTY 169 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 OSUMA LÖYTYI 170 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 MILLOIN VOIT TAVATA? 171 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 TÄNÄ ILTANA 172 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 Puhu enosi kanssa. 173 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 Jäät auttamaan tänne. -Mitä? Miksi? 174 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 Enosi ja minä emme halua sinua sinne. -Tämä on perseestä! 175 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Haluan veneeseen. Sinä lupasit. 176 00:16:46,960 --> 00:16:50,840 Luuletko, että tämä on synttärilahja? Älä ärsytä, tai lyön sinua. 177 00:16:50,920 --> 00:16:52,960 Häivy täältä. Hitto vie. 178 00:17:04,640 --> 00:17:05,840 Mikä on pielessä? 179 00:17:05,920 --> 00:17:09,000 En tiedä. Paikannin on päällä muttei liiku. 180 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 ÄITI SOITTAA 181 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Onko kaikki hyvin? 182 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 On. -Ei kai hän palannut? 183 00:17:55,360 --> 00:17:59,240 Kukaan ei ole tullut tänne. Sinun pitää häipyä sieltä heti. 184 00:17:59,320 --> 00:18:04,560 Ei hätää. Tämä on pian ohi, äiti. 185 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Ei, Ana. Se mies tietää, kuka olet. 186 00:18:06,840 --> 00:18:10,600 Ei. Hän ei ehdi tehdä sitä. -Tehdä mitä? 187 00:18:12,360 --> 00:18:16,440 Pelastaa Padínia. Vannon Jumalan nimeen, 188 00:18:17,240 --> 00:18:20,160 että se paskiainen on vankilassa kuolemaan saakka. 189 00:18:20,240 --> 00:18:21,840 Mitä sinä oikein teet? 190 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Älä huoli. Minun pitää tehdä enää yksi asia. 191 00:18:25,800 --> 00:18:27,600 Ole varovainen, kulta. 192 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 EN OLE VARMA, PYSTYNKÖ SIIHEN 193 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 20 000 LISÄÄ 194 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 TEE SE 195 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Sinun ei tarvitse jäädä. 196 00:18:41,480 --> 00:18:45,120 En miettisi kahdesti. Voit mennä kotiin. 197 00:18:45,760 --> 00:18:49,640 Ei huolta. En kaipaa ongelmia. -Mitä ongelmia? 198 00:18:50,160 --> 00:18:52,720 En halua pulaan, koska lähdin kesken vuoron. 199 00:18:52,800 --> 00:18:54,880 Miten niin? Ei tänne tule ketään. 200 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Kukaan ei tarkista yöllä, oletko täällä vai et. 201 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Hei. 202 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Ei kai tämä liity Padíniin? 203 00:19:17,840 --> 00:19:21,560 Hauska tavata, Ana. -Kiitos samoin. 204 00:19:26,080 --> 00:19:30,800 Kaikki on valmista siirtoja varten. Voimme aloittaa tarkistamalla tilinumerot. 205 00:19:30,880 --> 00:19:33,680 Ei hätää. Meillä ei ole kiire. 206 00:19:33,760 --> 00:19:37,600 Asettukaa taloksi ja ottakaa syömistä. Odotamme vielä pari tuntia. 207 00:19:38,120 --> 00:19:44,600 Danielin olisi hyvä kertoa noutopaikka. Voin lähettää väkeni ja nopeuttaa asioita. 208 00:19:45,120 --> 00:19:48,480 Minulla ei ole turvallisuussyistä suoraa yhteyttä häneen. 209 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 Mitä sitten? 210 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Hän soittaa tähän. 211 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Selvä. 212 00:19:59,840 --> 00:20:06,320 Edes noutokuskit eivät tiedä tarkkaa sijaintia. 213 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 Vain Daniel tietää sen. Hän kertoo sen meille, kun hetki koittaa. 214 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 Selvä. Odottelemme siis puhelimen äärellä. 215 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 Jatkakaa vain. Kertokaa, jos tarvitsette jotain. 216 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Kiitos. 217 00:20:28,440 --> 00:20:31,440 Nelosyksikkö on valmis. Tiedämmekö veneen sijainnin? 218 00:20:31,520 --> 00:20:34,800 Emme vielä. Pysykää valmiustilassa. -Selvä. 219 00:20:34,880 --> 00:20:38,720 Jokin on vialla. Hän jäi kiinni. -Ei. Se liikkuu. 220 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Se alkaa liikkua mutta maalla. 221 00:20:42,040 --> 00:20:45,680 Mikä tie tuo on? -Se on rannikon pikkutie. 222 00:20:45,760 --> 00:20:51,720 Selvä. Valmistautukaa lähtöön. Katsotaan, minne hän johdattaa meidät. 223 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Ei voi olla. 224 00:21:06,480 --> 00:21:08,200 Mitä hittoa sinä täällä teet? 225 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 Sinun pitää olla turvassa. Etkö tajua? 226 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 Sinä lupasit. -Meidän pitää olla järkeviä. 227 00:21:15,360 --> 00:21:19,720 On vaarallista mennä merelle vihaisena. -En odottele purkua. 228 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 Marco. -Anna minun jäädä. 229 00:21:24,040 --> 00:21:27,320 Voisin oppia jotain. -Hyvä on. 230 00:21:36,680 --> 00:21:37,920 Ota tuo jakkara. 231 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Ole hiljaa. 232 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 Kumpi on Nilo? 233 00:21:52,080 --> 00:21:54,880 Tuo. -Missä kalastusvene on? 234 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Käskin olla hiljaa. 235 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 Kalastusvene on ollut piilossa offline-tilassa 12 tuntia. 236 00:22:04,280 --> 00:22:08,880 Kun puhelin laitetaan päälle, sen pitäisi olla täällä. 237 00:22:16,120 --> 00:22:19,040 Onko tämä oikea paikka? -Sen täytyy olla. 238 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Helvetti. 239 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Tee se. 240 00:22:43,520 --> 00:22:48,200 Siinähän se paskiainen on. Tuolla he ovat. Mennään. 241 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Se pysähtyi tuohon. Mikä paikka tuo on? 242 00:23:03,800 --> 00:23:07,080 Telakka lähellä suistoa. -Ehkä lähteemme on siellä. 243 00:23:07,160 --> 00:23:11,560 Ei. Se on aktiivinen ja lähettää jotain. -Ehkä huumeet piilotetaan sinne. 244 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 Telakka kuuluu Padíneille. He saattavat toimia sieltä. 245 00:23:15,160 --> 00:23:19,040 Voi olla. Mene sinne. -Selvä. 246 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 Nopeasti. -Vauhtia nyt. 247 00:23:22,560 --> 00:23:25,080 Nopeasti! -Liikettä! 248 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 No niin. Sivuttain. 249 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 Vauhtia. -Yksi jäljellä! 250 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 Se oli siinä. Mennään! -Lähdetään! 251 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 NYT SE ALKAA 252 00:23:46,040 --> 00:23:49,080 He lastaavat. -Selvä. Täydellistä. 253 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 TIIMISSÄ ON MYYRÄ. POLIISIT TULEVAT. 254 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 LÄHETÄ 255 00:24:05,320 --> 00:24:08,760 Veneet lähtevät. -Lastaus on valmis. 256 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 He tarvitsevat reitin. -Eivätkö he tiedä sitä? 257 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Eivät vielä. Vain minä tiedän sen. Sitä ei voi vuotaa. 258 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 MENKÄÄ LUOTEESEEN 259 00:24:19,040 --> 00:24:22,920 Annoit heille vain ilmansuunnan. -Annan koordinaatit myöhemmin. 260 00:24:23,000 --> 00:24:26,480 Paljon voi vielä tapahtua. -Mitä tässä voi enää käydä? 261 00:24:26,560 --> 00:24:31,520 Mitä vain. Jotain odottamatonta. Emme voi mokata. 262 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 Pomo. -Miten menee? 263 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Hyvin. Herrat. 264 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Lyödäänkö vetoa? 265 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Älkää liikkuko. 266 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Tapoin sinut. 267 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 Mitä hemmettiä? -Helvetin moottorit. 268 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Voihan helvetti. 269 00:26:02,840 --> 00:26:07,120 Hitto vie. Kertokaa Danielille! 270 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 Mitä helvettiä tapahtuu? -Mikä hätänä? 271 00:26:12,440 --> 00:26:16,560 Uskomatonta. Molemmat moottorit sammuivat. -Mitä seuraavaksi? 272 00:26:17,600 --> 00:26:21,320 Älä huoli. Hoidamme asian. Katso. 273 00:26:24,680 --> 00:26:26,000 MENE LUOTEESEEN 274 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 No niin, Toño. 275 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 MOOTTORIONGELMIA 276 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 MENE LUOTEESEEN, MOOTTORIONGELMIA 277 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Muutamme kurssia. 278 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 NAZARIO SOITTAA 279 00:27:05,440 --> 00:27:07,120 ANNOITKO JO PUHELIMEN? 280 00:27:07,200 --> 00:27:08,240 EN VIELÄ 281 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 Pidin operaation suunnitelmasta. 282 00:27:11,520 --> 00:27:13,680 Se on virheetön. -Kiitos. 283 00:27:14,240 --> 00:27:16,480 Tähän asti Padínit halusivat käteistä. 284 00:27:17,080 --> 00:27:21,120 Tällä tavalla rahanpesu alkaa heti kauppojen jälkeen, 285 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 joten käteistä ei tarvita. 286 00:27:24,600 --> 00:27:26,760 Siistiä ja näennäisen laillista. 287 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Meidän pitäisi työskennellä yhdessä. 288 00:27:32,880 --> 00:27:35,640 Teemme jo niin. -Älkää esittäkö tyhmää. 289 00:27:35,720 --> 00:27:38,840 Tiedätte, mitä tarkoitan. Nimetkää hintanne. 290 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 Selvä. 291 00:27:42,720 --> 00:27:46,640 Toki, mutta aina ei ole kyse rahasta. 292 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Eikö? Kertokaa sitten, mitä haluatte. 293 00:27:51,760 --> 00:27:56,200 Kostoa. -Jotain hampaankolossa noin nuorena. 294 00:27:57,280 --> 00:27:59,720 Minua on satutettu ennenkin. 295 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 Haluatte siis vastapalveluksen tästä työstä. 296 00:28:07,520 --> 00:28:12,200 Se ei olisi ensimmäinen kerta. Se on tuttua teille. 297 00:28:13,120 --> 00:28:16,480 Miten niin? -Tarkoitan sitä tyyppiä. 298 00:28:17,680 --> 00:28:21,520 Silvaa. -Paskiaista, joka pisti Padínin vankilaan. 299 00:28:22,040 --> 00:28:25,840 Aivan. Kertoiko Daniel? -Ei, vaan… 300 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 En muista kuka, mutta Padínhan käski etsimään hänet. 301 00:28:31,800 --> 00:28:36,480 Ei pidä paikkaansa. Vanha kunnon Daniel löysi hänet. 302 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 Danielko? -Niin. Eikä se ollut helppoa. 303 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Hänellä oli pakkomielle siitä paskiaisesta. 304 00:28:47,000 --> 00:28:52,080 Pyysikö Daniel hoitamaan asian? 305 00:28:52,600 --> 00:28:56,520 Ei. Sekin meni väärin. Se oli Padín. 306 00:28:56,600 --> 00:29:00,440 Hän soitti, kun sai tietää, että Daniel meni etsimään Silvaa. 307 00:29:00,520 --> 00:29:02,480 Padín pyysi meiltä palvelusta. 308 00:29:06,120 --> 00:29:11,240 Mikä hätänä? Ette näytä erityisen iloiselta. 309 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 Onko kaikki hyvin? -On. 310 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Kaikki on hyvin. 311 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Teidän ei tarvitse päättää nyt. Ei kiirettä. 312 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 Missä vessa on? -Käytävää pitkin oikealle. 313 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Kiitos. 314 00:31:04,160 --> 00:31:07,640 Selvä. Puhutaan rehellisesti. -Sopii. 315 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Jaetaan rahat. 5 000 euroa, 2 500 kummallekin. 316 00:31:12,560 --> 00:31:16,320 Mitä sanot? -Puolet on varmasti enemmän. 317 00:31:16,400 --> 00:31:18,160 Vannon lasteni nimeen. 318 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 20 000 euroa. -Mitä? Oletko sekaisin? 319 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Selvä. Odota kahdeksaan ja hoida se itse. 320 00:31:24,320 --> 00:31:26,600 Hemmetti. Kymmenentuhatta. 321 00:31:27,520 --> 00:31:30,240 Tehdään kompromissi. 15. -Haista paska. 322 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Selvä. 323 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 Olet kusipää. -Pysy siinä. 324 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Vai niin. 325 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 POLIISI 326 00:32:19,640 --> 00:32:24,240 Alue on valmis. Mitä teemme? -Odottakaa. Onko selvä? 327 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 Kukaan ei liiku ennen kuin käsken. 328 00:32:26,640 --> 00:32:28,440 Selvä. -Hyvä on. 329 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 No niin, hitto vie. 330 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Tuossa. 331 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Lähetä. 332 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 LEVEYS: N 35,7823º, PITUUS: E -91,4567º 333 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 Vauhtia. -Anna se. Siirtäkää ne kaikki. 334 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 Tule, Toño! -Nopeasti! 335 00:32:51,960 --> 00:32:54,280 Tule kyytiin. Vauhtia nyt! 336 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 Eteenpäin. -Mene. 337 00:32:56,320 --> 00:32:59,000 Onko valmista? -Mene, hitto vie! 338 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 UUSI VIESTI 339 00:33:18,880 --> 00:33:20,040 Liikkeelle! 340 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 Tulkaa mukaan. Mennään. -Hommiin. 341 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 Vauhtia. -Mennään. 342 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 Liikettä nyt. 343 00:33:37,800 --> 00:33:41,960 Mitä sinä puhut? -Se asianajaja on Silvan tytär. 344 00:33:42,480 --> 00:33:44,200 Hän huijasi meitä. 345 00:33:44,840 --> 00:33:47,400 Danielia pitää varoittaa. Hän ei vastaa. 346 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 Miksi noin monta puhelinta? Niitä voidaan jäljittää. 347 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 Rauhoitu. -Meidän pitäisi lähteä. 348 00:33:59,800 --> 00:34:03,520 Lähetän tämän ensin kolumbialaisille. Ala pakkaamaan. 349 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 KAIKKI HYVIN 350 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 TIIMISSÄ ON MYYRÄ. POLIISIT TULEVAT 351 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Jumalauta. 352 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 Liikettä nyt! 353 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Lähdetään täältä. Jätä se! 354 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Tänne päin! 355 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 Mitä? -Daniel, asianajaja on Silvan tytär. 356 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 Mitä? -Menkää! 357 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Liikkumatta! 358 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Maahan! Nyt heti. 359 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 Maahan. -Kädet ylös! 360 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 Maahan! -Pudota puhelin. 361 00:35:14,840 --> 00:35:17,960 Liikkumatta! Pudota se! -Pysy maassa! 362 00:35:18,040 --> 00:35:21,280 Älkää liikkuko! -Ympäri. Kädet selän taakse! 363 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 Älkää liikkuko, hitto vie! -Lattialle! 364 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 Siinä he ovat. 365 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 Napataan heidät. -Mennään! 366 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 Vauhtia! -Tuokaa se lähemmäs. 367 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Nopeasti nyt! 368 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Nilo, kaikki jäivät kiinni. Painukaa helvettiin sieltä. 369 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Häipykää! 370 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Mennään! 371 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 Poliisi! -Häivytään täältä! 372 00:37:47,880 --> 00:37:50,080 Tulkaa! -Liikkumatta! 373 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 Paikoillanne! -Kädet ylös! 374 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Liikkumatta! 375 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 Älkää liikkuko! -Mennään! 376 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 Liikkumatta. -Älä liiku! 377 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 POLIISI 378 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Daniel. 379 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Suuri huumeoperaatio Cambadosissa. 380 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 Yli 5 000 kiloa kokaiinia takavarikoitiin. -Jessus. 381 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 Useita pidätettiin, myös Daniel Padín. 382 00:39:42,160 --> 00:39:44,840 Kusipäät. -Huumeparoni José Padínin poika. 383 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Helvetti. 384 00:39:45,840 --> 00:39:51,840 Meillä ei ole vielä tarkempia tietoja tästä poliisin operaatiosta. 385 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Tiedämme, että operaatiossa tehdään yhteistyötä… 386 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 387 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 Vihdoinkin. -Kaikki saapuu Madridiin huomenna. 388 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Haen auton, ja voimme lähteä. 389 00:40:12,160 --> 00:40:18,720 Oletko kunnossa? -Olen. Minun pitää vain tottua ajatukseen. 390 00:40:19,640 --> 00:40:23,200 Tietenkin. -Olemme olleet täällä kolme vuotta. 391 00:40:25,040 --> 00:40:26,440 Tätähän sinä halusit. 392 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Todellakin. Etkö sinäkin? 393 00:40:33,920 --> 00:40:36,880 Haluan vain olla kanssasi, Marta. 394 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Haetaanko auto? 395 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 Huomenta, kaikki. -Huomenta. 396 00:40:51,800 --> 00:40:55,680 Panamalainen alus on 800 kilometrin päässä Finisterrestä. 397 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 DEA:n tietojen mukaan - 398 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 rantaan tuodaan kymmenen tonnia kokaiinia sen kyydissä. 399 00:41:03,360 --> 00:41:07,280 Miten hoidamme tämän? Jakaannumme kolmeen tiimiin. 400 00:41:07,800 --> 00:41:10,280 Cañizo, olet kanssani. -Selvä. 401 00:41:10,360 --> 00:41:13,640 Nyt kun Naranjo on poissa, olen vastuussa. 402 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 TEIXEIRON VANKILA, CORUÑA 403 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 HILJAISUUS 404 00:41:31,160 --> 00:41:33,920 Daniel, vain viisi minuuttia. 405 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 Kun lähetin kirjeen, en tiennyt, suostuisitko tapaamaan minua. 406 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 En uskonut, että uskaltaisit tulla. 407 00:42:11,280 --> 00:42:12,480 Et näytä Silvalta. 408 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Olen äitini näköinen. 409 00:42:22,480 --> 00:42:27,520 Kysyit kirjeessä, mitä olisin tehnyt, jos olisin löytänyt hänet ennen isää. 410 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 En tiedä. 411 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Etkö? 412 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 Vaikka etsit vuosia. -Niin. 413 00:42:39,480 --> 00:42:43,120 Se paskiainen satutti minua. Hän pilasi elämäni. 414 00:42:44,880 --> 00:42:46,760 Jos olisin tavannut hänet… 415 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 En usko… Olisinko tappanut hänet? 416 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Olisin halunnut katsoa häntä silmiin ja kysyä, miksi. 417 00:43:03,560 --> 00:43:09,400 Hän taisi pelastaa itsensä. -Siinä oli kyse jostain muusta. 418 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 Jokin muu oli viimeinen pisara. 419 00:43:14,480 --> 00:43:18,120 En kai saa koskaan tietää. 420 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Niin. 421 00:43:28,880 --> 00:43:33,600 Tulin tänne hakemaan vastauksia. Katso nyt minua. 422 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 Mitä aiot tehdä? 423 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 En tiedä. 424 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Kolumbialaiset jahtaavat minua. 425 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 Isäsi jahtaa minua. -Tiedän. 426 00:43:49,120 --> 00:43:52,520 He luulevat, että minä annoin sinut ilmi. -Ei. 427 00:43:55,000 --> 00:43:58,640 Et tiennyt, missä olin. Tiedän, ettet voinut lähettää heitä. 428 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Selvä. 429 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Mitä? 430 00:44:12,960 --> 00:44:19,120 Halusin isäsi mätänevän vankilassa, en… -Voinko kysyä yhtä asiaa? 431 00:44:23,080 --> 00:44:25,640 Totta kai. -Me kaksi. 432 00:44:27,160 --> 00:44:28,520 Oliko se valhetta? 433 00:44:30,360 --> 00:44:32,160 Tai siis - 434 00:44:32,240 --> 00:44:37,560 ennen kuin sait tietää, että löysin isäsi, olitko sinä… 435 00:44:37,640 --> 00:44:39,320 Uskotko minua, jos kerron? 436 00:44:42,120 --> 00:44:43,200 Kokeile. 437 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Kyllä olin. 438 00:45:04,320 --> 00:45:05,600 Sääli. 439 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 Eikö niin? 440 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Niin. 441 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 Daniel. -Mitä? 442 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Olen raskaana. 443 00:45:27,360 --> 00:45:28,560 Lapsi on sinun. 444 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Mitä? 445 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 Aika loppui. -Hetkinen. 446 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 Halusin kertoa. -Kauanko olet tiennyt? 447 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 Hetkinen. -Mennään. 448 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Ole kiltti. Ana. 449 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 Ana! 450 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Tekstitys: Pauliina Munukka