1 00:00:43,840 --> 00:00:44,680 Foda-se! 2 00:00:55,240 --> 00:00:58,400 - É grande, não é? - Vamos ganhar a Liga dos Campeões. 3 00:00:58,480 --> 00:01:01,360 Vai ser divertido, vais ver. Vamos. 4 00:01:01,440 --> 00:01:03,320 Vamos! Toca a trabalhar! 5 00:01:03,400 --> 00:01:04,360 O que foi? 6 00:01:04,440 --> 00:01:07,000 - Preparamo-la? - O que acabei de dizer? 7 00:01:07,080 --> 00:01:10,160 - Quanto tempo temos? - Faz de conta que é para hoje. 8 00:01:10,240 --> 00:01:12,000 Foda-se. Acorda, Fifo. 9 00:01:12,080 --> 00:01:14,360 - Dá isso ao Moncho. Vai. - Toma. 10 00:01:15,680 --> 00:01:18,560 - Aí. - Eu faço isso. Deixa. 11 00:01:21,200 --> 00:01:24,280 Dá-me uma anilha. Isso. 12 00:01:24,360 --> 00:01:26,720 - Passa. - O parafuso. Dá-me a chave. 13 00:01:26,800 --> 00:01:27,920 Põe ali. 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,800 Mete o parafuso. Vamos. 15 00:01:33,040 --> 00:01:40,040 CLÃS DA GALIZA 16 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 É a Ana González? 17 00:02:11,960 --> 00:02:15,120 - O que é isto? - O seu carro está à espera, doutora. 18 00:02:17,600 --> 00:02:18,680 - Por favor. - Mas… 19 00:02:21,040 --> 00:02:22,960 Não esperava ver-te aqui. 20 00:02:23,040 --> 00:02:26,640 - O que disseram os médicos? - Que sou forte como um touro. 21 00:02:28,160 --> 00:02:30,600 Acham que estou a descansar na cama. 22 00:02:30,680 --> 00:02:34,440 Mas estou bem. Precisava de sair da cidade e conduzir. 23 00:02:35,320 --> 00:02:36,160 Respirar. 24 00:02:38,480 --> 00:02:39,320 Estás bem? 25 00:02:41,040 --> 00:02:42,240 Depois conto-te. 26 00:02:44,280 --> 00:02:46,240 Estás mesmo bem? Queres que leve? 27 00:02:46,320 --> 00:02:49,000 Estou ótimo. Está tudo bem. Chegámos. 28 00:02:51,160 --> 00:02:53,200 - É este? - Sim. 29 00:02:53,280 --> 00:02:56,520 - É novo, não é? - Ainda estou a acostumar-me. 30 00:02:56,600 --> 00:02:59,920 - Devo preocupar-me? - Porquê? Queres conduzir? 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,360 Sim. 32 00:03:02,440 --> 00:03:03,480 De certeza? 33 00:03:03,560 --> 00:03:05,720 Porque perguntaste se não queres? 34 00:03:05,800 --> 00:03:06,720 Toma. 35 00:03:06,800 --> 00:03:07,840 - A sério? - Sim. 36 00:03:19,720 --> 00:03:21,480 Imagina como fiquei assustada 37 00:03:21,560 --> 00:03:24,360 quando vi que um carro me perseguia pela cidade. 38 00:03:24,440 --> 00:03:29,320 O teu pai só me disse quando eu ia para o aeroporto e não vi ninguém. 39 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 Ele é assim. Controlador. 40 00:03:31,480 --> 00:03:33,120 - Sempre foi. - Podes crer. 41 00:03:33,200 --> 00:03:37,680 Podia contar-te montes de histórias. Lembro-me de quando a minha mãe morreu. 42 00:03:37,760 --> 00:03:41,320 Foi muito difícil. Não queria comer nem fazer nada. 43 00:03:41,400 --> 00:03:44,720 Na escola incrível que estudei havia um psicólogo. 44 00:03:44,800 --> 00:03:47,320 Ele começou a falar comigo para me ajudar. 45 00:03:48,360 --> 00:03:50,600 Maldita hora que contei ao meu pai. 46 00:03:50,680 --> 00:03:52,440 Porquê? Fizeram-lhe algo? 47 00:03:53,040 --> 00:03:55,600 Revistaram a casa dele, puseram escutas. 48 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 Ele disse que era um truque da polícia. 49 00:03:58,800 --> 00:04:03,000 O que contarias a um psicólogo sobre o trabalho do teu pai? 50 00:04:03,080 --> 00:04:04,560 - Tipo… - Nada. 51 00:04:04,640 --> 00:04:07,880 E também houve uma namorada minha. Chamava-se Paula. 52 00:04:08,680 --> 00:04:09,880 Eu gostava dela. 53 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 Ela ficou paranoica, pensava que a seguiam. 54 00:04:14,680 --> 00:04:18,160 - Revistaram a casa dela, e era verdade. - E acabaram? 55 00:04:18,760 --> 00:04:21,840 Ela tinha medo que magoassem a família dela. 56 00:04:21,920 --> 00:04:22,760 Não sei. 57 00:04:24,240 --> 00:04:25,080 É normal. 58 00:04:30,160 --> 00:04:32,080 Porque ainda trabalhas para ele? 59 00:04:33,240 --> 00:04:35,120 Não, eu trabalho para mim. 60 00:04:35,200 --> 00:04:37,920 - Não me saí mal, pois não? - Está bem. 61 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 E não saberia fazer outra coisa. 62 00:04:42,600 --> 00:04:44,440 - Isso não é verdade. - Não? 63 00:04:46,360 --> 00:04:48,640 Podes fazer o que quiseres, Daniel. 64 00:04:52,320 --> 00:04:55,240 Estive a pensar, se a operação correr bem, 65 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 posso deixar isto tudo. 66 00:04:58,240 --> 00:04:59,680 - A sério? - Sim. 67 00:04:59,760 --> 00:05:03,120 Depois do que aconteceu à María, está cada vez mais claro. 68 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 O teu pai vai concordar? 69 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Não me interessa. 70 00:05:10,080 --> 00:05:12,560 Mas só pode descobrir depois de tudo feito. 71 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 Na verdade, tenho tudo preparado para desaparecer. 72 00:05:24,720 --> 00:05:27,160 - Espera, é que… - São polícias. 73 00:05:28,080 --> 00:05:29,040 Como sabes? 74 00:05:29,120 --> 00:05:31,840 Só têm três carros que usam a toda a hora. 75 00:05:31,920 --> 00:05:34,480 - O que faço? - Vamos levá-los a passear. 76 00:05:35,000 --> 00:05:36,960 Eles seguirem-nos incomoda-te? 77 00:05:38,120 --> 00:05:39,560 Incomoda-me um pouco. 78 00:05:40,080 --> 00:05:41,360 Então, acelera. 79 00:05:43,360 --> 00:05:44,200 Prego a fundo. 80 00:05:49,040 --> 00:05:50,800 Era ela que ia a conduzir? 81 00:05:50,880 --> 00:05:53,960 Sim. Ela conduziu desde o aeroporto. 82 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 Certo. Em que voo ela veio? 83 00:05:55,960 --> 00:05:59,160 No de Amesterdão, mas não sabemos se esteve em Dacar. 84 00:05:59,240 --> 00:06:00,920 Isso faria sentido. 85 00:06:01,000 --> 00:06:03,920 Ela chegou, deu a informação e o barco zarpou. 86 00:06:05,480 --> 00:06:07,960 - Faz sentido. - Sim, mas não temos provas. 87 00:06:08,040 --> 00:06:09,080 Não, ainda não. 88 00:06:10,080 --> 00:06:12,520 Mas ela está a envolver-se cada vez mais. 89 00:06:31,240 --> 00:06:32,080 Então? 90 00:06:33,160 --> 00:06:35,640 Se eu largar esta merda toda, vens comigo? 91 00:06:37,280 --> 00:06:39,240 - Para onde? - Para onde quiseres. 92 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 Vietname. 93 00:06:42,320 --> 00:06:43,160 Vietname? 94 00:06:43,240 --> 00:06:46,600 Ou Brasil, se preferires. Podíamos ir a vários sítios. 95 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 Mas iríamos como… 96 00:06:52,200 --> 00:06:53,080 Não sabes? 97 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 - Assustei-te? - Não, é que eu… 98 00:06:57,760 --> 00:07:00,080 Não estava à espera disto. 99 00:07:02,640 --> 00:07:05,080 - Não acredito. - Não acreditas no quê? 100 00:07:05,920 --> 00:07:08,640 Bom, talvez não gostes de mim. 101 00:07:08,720 --> 00:07:11,520 Talvez, mas acho que te disse no hospital. 102 00:07:11,600 --> 00:07:13,760 Pensei que também… 103 00:07:13,840 --> 00:07:16,120 Merda, que confusão. 104 00:07:16,200 --> 00:07:17,080 Não. 105 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 Não digas isso. É que… 106 00:07:19,640 --> 00:07:22,200 Não. Fiz asneira, não foi? 107 00:07:22,280 --> 00:07:23,600 Mas isto é a sério? 108 00:07:25,880 --> 00:07:27,200 Estás a falar a sério? 109 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 - Esquece. - Não. 110 00:07:30,600 --> 00:07:34,120 Não sei se dizes isso só para me levares para a cama. 111 00:07:35,080 --> 00:07:38,040 - Estás a gozar. - Não estou. Preciso de saber. 112 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 Saber o quê? 113 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 - Se falei a sério? - Sim. 114 00:07:42,080 --> 00:07:46,200 Claro. Mais do que nunca. Estou a suar das mãos, foda-se. 115 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 Fogo. 116 00:08:06,160 --> 00:08:07,920 Vira na próxima saída. 117 00:08:10,640 --> 00:08:12,000 Queres parar outra vez? 118 00:08:13,280 --> 00:08:15,080 Conheces o hotel aqui perto? 119 00:08:15,720 --> 00:08:16,560 Não. 120 00:08:21,720 --> 00:08:24,840 Mas deu-me uma enorme vontade de conhecer. 121 00:09:18,160 --> 00:09:20,640 - Desculpa. Estás bem? - Estou. 122 00:09:20,720 --> 00:09:21,920 - De certeza? - Sim. 123 00:10:14,320 --> 00:10:17,600 - Daniel, queria dizer-te… - Ana, antes de falares… 124 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 Sobre o que propus ontem, 125 00:10:20,400 --> 00:10:23,480 podes pensar, não tens de responder agora. 126 00:10:24,880 --> 00:10:26,040 Está bem. 127 00:10:26,640 --> 00:10:29,560 Entretanto, é melhor não nos vermos. 128 00:10:30,360 --> 00:10:31,240 Durou pouco. 129 00:10:32,240 --> 00:10:33,840 Quero dizer, em público. 130 00:10:34,600 --> 00:10:37,880 Para não pensarem que ainda trabalho para ti. 131 00:10:38,560 --> 00:10:40,920 E trabalhas. Mas é tudo legal. 132 00:10:41,480 --> 00:10:43,640 Desde que ninguém saiba de África, 133 00:10:43,720 --> 00:10:45,200 está tudo bem, não é? 134 00:10:45,280 --> 00:10:46,240 É que… 135 00:10:48,280 --> 00:10:50,120 Puseram escutas. 136 00:10:51,000 --> 00:10:53,560 - No escritório. - Há quanto tempo sabes? 137 00:10:54,600 --> 00:10:57,680 Há pouco tempo. Anda nem lá fui… 138 00:10:57,760 --> 00:10:58,720 E como sabes? 139 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 A Rosa disse-me. 140 00:11:02,720 --> 00:11:06,160 Mas não te preocupes. Nem sequer lá fui. 141 00:11:08,280 --> 00:11:10,240 É por isso que te estou a dizer. 142 00:11:42,080 --> 00:11:44,680 Prometeu que eu não teria de fazer mais nada. 143 00:11:47,200 --> 00:11:50,560 Se não disse nada comprometedor, não deve estar envolvida. 144 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 Certo. 145 00:11:52,000 --> 00:11:53,320 Mas sabemos que está. 146 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 Então, não posso fazer nada. 147 00:11:57,400 --> 00:11:58,680 Disseste-lhe? 148 00:11:58,760 --> 00:12:01,080 - Falaste-lhe da escuta? - Não. 149 00:12:01,160 --> 00:12:03,920 - Para ela ter cuidado? - Não disse nada. 150 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 - Não estás a mentir? - Não minto. Está a magoar-me. 151 00:12:07,080 --> 00:12:07,920 Desculpa. 152 00:12:12,760 --> 00:12:15,000 Mais uma coisa, desde a última viagem, 153 00:12:16,120 --> 00:12:17,680 ela mudou, não é? 154 00:12:18,480 --> 00:12:19,560 Está mais nervosa. 155 00:12:21,440 --> 00:12:22,920 Ela acabou com o Daniel. 156 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 A sério? 157 00:12:24,960 --> 00:12:28,880 Não falam há mais de 15 dias. Mas saberão isso melhor do que eu. 158 00:12:28,960 --> 00:12:30,200 Ela disse-te algo? 159 00:12:30,720 --> 00:12:33,600 Não, mas dá para ver que ela está mais triste e… 160 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 E? 161 00:12:36,520 --> 00:12:38,800 Era um assunto que tínhamos com ele. 162 00:12:39,640 --> 00:12:41,280 Um negócio que ia comprar. 163 00:12:41,360 --> 00:12:43,480 Mas disse que não trataríamos disso 164 00:12:43,560 --> 00:12:45,400 e foi buscar o ficheiro. 165 00:12:47,240 --> 00:12:49,880 - Posso ir? - Sim, claro. 166 00:13:19,640 --> 00:13:21,080 Então, ele acreditou? 167 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 Não sei. Acho que sim. 168 00:13:33,680 --> 00:13:34,520 Marta. 169 00:13:36,520 --> 00:13:39,280 Porra, Marta. Podes explicar o que se passa? 170 00:13:40,480 --> 00:13:43,160 Vais sair de casa e só me mandas uma mensagem? 171 00:13:43,240 --> 00:13:44,920 É melhor não falarmos agora. 172 00:13:45,000 --> 00:13:47,680 - Tenho de ir. - Para onde? Esta é a tua casa. 173 00:13:49,440 --> 00:13:51,160 Nunca senti que era. 174 00:13:51,240 --> 00:13:56,560 Devíamos estar a comemorar o fim do pesadelo do cancro. 175 00:13:56,640 --> 00:14:00,240 Sabes que isto não está a funcionar. Não vamos resolver isto. 176 00:14:00,320 --> 00:14:02,320 Dá-me só dois meses, está bem? 177 00:14:02,400 --> 00:14:06,720 Se correr bem, se apanhar os Padín, deixo a polícia e saímos daqui juntos. 178 00:14:06,800 --> 00:14:08,000 Não acredito. 179 00:14:08,920 --> 00:14:09,840 Por favor. 180 00:14:22,320 --> 00:14:24,800 Credo! Sais mesmo aos teus tios. 181 00:14:27,240 --> 00:14:29,600 És imprudente. Vi que quase caíste. 182 00:14:32,600 --> 00:14:33,440 Então? 183 00:14:34,600 --> 00:14:36,680 - Eu sei… - Não sabes merda nenhuma. 184 00:14:37,320 --> 00:14:40,240 Cuidado. Não és o único que perdeu alguém. 185 00:14:40,320 --> 00:14:41,720 Sabes disso, não é? 186 00:14:43,160 --> 00:14:44,120 Mas não assim. 187 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 Agora que ela se foi, não importa onde estou. 188 00:14:50,280 --> 00:14:52,280 Estás a sofrer, mas vai passar. 189 00:14:52,360 --> 00:14:53,240 Quero entrar. 190 00:14:55,080 --> 00:14:57,200 Quero entrar no que estão a planear. 191 00:14:57,280 --> 00:15:00,840 Quero trabalhar a sério, e não acartar fardos para a praia. 192 00:15:00,920 --> 00:15:03,880 Passámos a vida toda a proteger-te disto, 193 00:15:03,960 --> 00:15:05,280 e os teus pais também. 194 00:15:05,360 --> 00:15:06,600 Serviu de muito… 195 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 Ouve lá! Aproveita a vida que tens. 196 00:15:09,480 --> 00:15:12,840 Queres acabar preso? Sabes como é? Porque eu sei. 197 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 Se não fizer algo, vou enlouquecer. 198 00:15:17,000 --> 00:15:20,320 Aqueles cabrões roubaram o meu dinheiro e o da María. 199 00:15:20,400 --> 00:15:22,640 E é por isso que ela está morta. 200 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 - Quero algo para começar. - Dinheiro? 201 00:15:25,240 --> 00:15:26,280 És meu afilhado. 202 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 Nunca te faltará dinheiro, está bem? 203 00:15:31,960 --> 00:15:33,400 Mas quero ganhá-lo. 204 00:15:38,040 --> 00:15:39,840 Vais com o Nilo na lancha. 205 00:15:40,920 --> 00:15:41,760 Está bem? 206 00:15:45,800 --> 00:15:47,520 Não apertes muito, ainda dói. 207 00:15:56,480 --> 00:15:57,960 Onde estão eles, caralho? 208 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 O que se passa? 209 00:16:02,200 --> 00:16:03,320 Temos de esperar. 210 00:16:04,200 --> 00:16:08,480 Esperar? Estamos aqui há seis horas! Seis horas, caralho! 211 00:16:09,440 --> 00:16:10,280 Está tudo bem. 212 00:16:10,800 --> 00:16:13,160 Há algo de errado, caralho! 213 00:16:16,080 --> 00:16:19,680 O sinalizador está a funcionar bem. Eles estão lá. 214 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 - Há quanto tempo? - Há horas. 215 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 Se os avisarmos, a DEA pode sobrevoar a área. 216 00:16:24,760 --> 00:16:27,240 - Mas não vamos fazer isso. - Então? 217 00:16:27,800 --> 00:16:30,800 Ficávamos com a mercadoria, mas perdíamos os Padín. 218 00:16:30,880 --> 00:16:33,280 Então, vamos esperar. 219 00:16:33,920 --> 00:16:36,880 Se trocarem as drogas de barco, perdemos o rasto. 220 00:16:36,960 --> 00:16:37,960 Não. 221 00:16:38,800 --> 00:16:41,720 Perdemos no mar, mas vigiaremos por terra. 222 00:16:42,240 --> 00:16:44,880 Mas não temos nenhuma pista em terra. 223 00:16:44,960 --> 00:16:46,320 Exatamente, por agora. 224 00:16:48,160 --> 00:16:51,880 - Há algo que eu não sei? - Sabes o necessário, Torres. 225 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Aonde vais? 226 00:17:01,400 --> 00:17:05,440 - Ao mercado, como todos os dias. - Achas que sou idiota, não é? 227 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 - Mãe, por favor… - Laura. 228 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 Não sei o que estás a fazer, mas para. 229 00:17:11,840 --> 00:17:14,320 Seja o que for, não a trará de volta. 230 00:17:15,120 --> 00:17:16,360 E é muito perigoso. 231 00:17:17,600 --> 00:17:20,880 Prefiro levar um tiro na cabeça a viver assim. 232 00:18:04,320 --> 00:18:05,720 Mas que festa! 233 00:18:07,000 --> 00:18:11,200 Pelo menos, podias atender o telefone. Passei o dia a ligar-te. 234 00:18:21,600 --> 00:18:22,520 Filho da puta! 235 00:18:24,040 --> 00:18:26,360 Sim, tanto faz, mas diz-me uma coisa. 236 00:18:28,280 --> 00:18:30,400 Têm algo planeado para breve? 237 00:18:30,960 --> 00:18:33,480 - É por isso que estás aqui? - Têm ou não? 238 00:18:34,000 --> 00:18:37,160 Achas que sou idiota só porque estou bêbado? 239 00:18:37,680 --> 00:18:40,320 Só saberás quando for altura de saberes. 240 00:18:40,400 --> 00:18:41,360 Como queiras. 241 00:18:42,160 --> 00:18:45,040 "Como queiras?" Mas que caralho queres? 242 00:18:45,560 --> 00:18:46,760 Presta atenção. 243 00:18:47,840 --> 00:18:52,000 O Naranjo e a equipa dele costumam ser muito discretos. 244 00:18:52,080 --> 00:18:53,960 Mas andam muito ocupados. 245 00:18:54,040 --> 00:18:58,200 Significa que têm informações de que algo importante vai acontecer. 246 00:18:58,280 --> 00:19:00,840 E estão a preparar-se como se fosse o Dia D. 247 00:19:14,000 --> 00:19:16,440 Sim, há mais atividade do que o habitual. 248 00:19:16,520 --> 00:19:19,080 - Também têm de mostrar serviço, não? - Sim. 249 00:19:21,440 --> 00:19:22,760 Terá que ver connosco? 250 00:19:22,840 --> 00:19:25,560 O Muñiz é um cabrão, mas não é tolo. 251 00:19:26,360 --> 00:19:28,880 Ele sabe que não será uma operação normal. 252 00:19:28,960 --> 00:19:32,320 Tem informações concretas ou quer ser pago por dizer algo? 253 00:19:32,400 --> 00:19:33,360 Não sei. 254 00:19:33,440 --> 00:19:35,960 O problema é termos outro Samuel. 255 00:19:36,840 --> 00:19:39,720 Outro bufo? Na tua equipa, talvez? 256 00:19:39,800 --> 00:19:41,400 Na minha não é, de certeza. 257 00:19:41,480 --> 00:19:44,040 - Pões a mão no fogo por todos? - Ponho. 258 00:19:44,880 --> 00:19:46,600 Então, de que estás a falar? 259 00:19:47,840 --> 00:19:50,440 O que foi? Não. Fala, caralho! 260 00:19:51,080 --> 00:19:55,000 Eu só sei que mal conhecemos essa tal advogada. 261 00:19:55,080 --> 00:19:56,320 - A advogada? - Sim. 262 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 Ela chama-se Ana. E não é ela. 263 00:19:59,000 --> 00:20:01,520 - Tens a certeza? - Até o meu pai aprovou. 264 00:20:01,600 --> 00:20:04,440 Certo, então só o teu pai, tu, eu e ela 265 00:20:04,520 --> 00:20:06,880 sabemos o que vai acontecer, não é? 266 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 E os que trabalham nas lanchas, não é? 267 00:20:09,920 --> 00:20:11,840 Sim, há muita gente envolvida. 268 00:20:11,920 --> 00:20:14,320 É normal haver burburinho. 269 00:20:14,400 --> 00:20:17,680 Mas daí a saberem o que vai acontecer… 270 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Um milhão. 271 00:20:21,000 --> 00:20:24,560 Um milhão para o Muñiz se me trouxer um nome e provas. Vamos. 272 00:20:31,240 --> 00:20:33,440 Espero que não me faças perder tempo. 273 00:20:33,520 --> 00:20:36,960 - Não te aproximes, ele vai abrandar. - Foda-se! 274 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 Não sei porque te dou ouvidos. Tens a certeza? 275 00:20:39,840 --> 00:20:44,440 Ele vai lá todas as semanas. Disse-me uma amiga que trabalha lá. 276 00:20:44,520 --> 00:20:47,200 Tens umas amizades interessantes. 277 00:20:48,640 --> 00:20:49,960 Vejamos. 278 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 Vejamos. 279 00:20:55,080 --> 00:20:56,760 - Vejamos. - Vais ver. 280 00:21:01,120 --> 00:21:02,640 Apanhei-te, sacana. 281 00:21:03,760 --> 00:21:06,040 - De nada. - Muito bem, miúdo. 282 00:21:06,120 --> 00:21:07,040 Muito bem. 283 00:21:08,720 --> 00:21:10,240 Cá está ele. 284 00:21:11,720 --> 00:21:12,560 Vai lá. 285 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 Quarto 115. 286 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 - Mas que merda é esta? - Isso digo eu. 287 00:21:39,880 --> 00:21:42,600 Em que merda te meteste? Ela é menor de idade. 288 00:21:42,680 --> 00:21:44,440 E tu, sai daqui. Vai. 289 00:21:45,440 --> 00:21:46,720 O que é isto? 290 00:21:46,800 --> 00:21:49,120 Fizeste asneira da grossa. 291 00:21:49,200 --> 00:21:51,760 Vergonhoso, meu. Vergonhoso. 292 00:21:53,280 --> 00:21:56,560 Um GRECO a foder uma miúda que nem deve ter documentos. 293 00:21:56,640 --> 00:21:58,000 O que queres, Muñiz? 294 00:21:59,120 --> 00:22:01,040 Que me contes umas coisinhas. 295 00:22:01,120 --> 00:22:04,400 - Sobre o quê? - Sobre o que andam a tramar. 296 00:22:05,560 --> 00:22:09,400 Tens noção de que estás a admitir que trabalhas para os Padín? 297 00:22:10,400 --> 00:22:13,240 O que estou a admitir, bonitão, 298 00:22:13,320 --> 00:22:16,120 é que se não me disseres o que eu quero saber, 299 00:22:16,200 --> 00:22:18,520 acabas como segurança num supermercado. 300 00:22:19,880 --> 00:22:21,600 Estamos entendidos? 301 00:22:25,120 --> 00:22:26,960 Preciso de um nome, sabes qual. 302 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 - Não faço ideia. - Não me fodas. 303 00:22:29,720 --> 00:22:31,960 Não faço ideia. Nem o Naranjo sabe. 304 00:22:32,040 --> 00:22:33,360 Não acredito. 305 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 Temos uma fonte. 306 00:22:38,960 --> 00:22:40,920 Mas tem medo de merdosos como tu. 307 00:22:41,520 --> 00:22:43,640 E não comunica diretamente connosco. 308 00:22:43,720 --> 00:22:45,880 Certo. E fala com quem? 309 00:22:49,560 --> 00:22:50,960 Vá lá, desembucha. 310 00:22:53,960 --> 00:22:55,760 Comunica através da Laura. 311 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 A Raposa? 312 00:23:00,400 --> 00:23:02,240 És um filho da puta, Muñiz. 313 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 Veste-te. E toma um duche. 314 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 - És um merdoso. - Adeus! 315 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 Vemo-nos por aí, Muñiz. 316 00:23:13,360 --> 00:23:14,440 Sim? 317 00:23:14,520 --> 00:23:18,040 Olá, Daniel. Ouve, não está aqui ninguém. 318 00:23:18,560 --> 00:23:21,680 Aquela mulher deu-me as coordenadas erradas. 319 00:23:21,760 --> 00:23:23,240 Não há outra explicação. 320 00:23:23,320 --> 00:23:25,120 - Temos de esperar. - Pelo quê? 321 00:23:25,200 --> 00:23:27,360 Estamos aqui há séculos. 322 00:23:27,440 --> 00:23:29,000 Há algo no radar. 323 00:23:29,080 --> 00:23:31,400 Chegou! É o barco. 324 00:23:31,480 --> 00:23:33,000 Espera. 325 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 - O quê? - O barco chegou. 326 00:23:35,320 --> 00:23:36,360 Espera. 327 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 - O quê? O barco? - Sim. 328 00:23:38,280 --> 00:23:40,680 Sim, ou os cabrões da DEA. 329 00:23:40,760 --> 00:23:42,240 - Ali? - Sim. 330 00:23:42,800 --> 00:23:44,040 - Espera. - O que foi? 331 00:23:45,760 --> 00:23:47,080 Diz algo, caralho! 332 00:23:47,680 --> 00:23:50,120 São eles, está bem? Sim, são eles. 333 00:23:50,200 --> 00:23:51,680 Está tudo bem. São eles. 334 00:23:51,760 --> 00:23:54,040 Então, faz a merda do teu trabalho. 335 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 - Adeus. - Certo. Obrigado. Adeus. 336 00:24:06,360 --> 00:24:10,400 As referências que tenho de vocês não poderiam ser melhores. 337 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 Mas há algo que gostaria de saber. 338 00:24:12,840 --> 00:24:16,680 Falaram-me bem de uma jovem advogada que trabalha aqui 339 00:24:16,760 --> 00:24:20,000 que, aparentemente, é excecional. 340 00:24:20,080 --> 00:24:23,880 - Ana González Soriano. - Sim, a Ana. Uma excelente advogada. 341 00:24:23,960 --> 00:24:26,720 Infelizmente, a Ana já não trabalha connosco. 342 00:24:26,800 --> 00:24:30,640 Mas fique descansado, a equipa que fornecermos será a melhor. 343 00:24:30,720 --> 00:24:33,160 Não tenho a mínima dúvida. 344 00:24:34,080 --> 00:24:37,800 Mas não entendo. Se ela era tão boa, 345 00:24:37,880 --> 00:24:40,280 houve algum problema, aconteceu algo? 346 00:24:40,360 --> 00:24:43,760 De todo. Na verdade, foi uma grande perda para nós. 347 00:24:43,840 --> 00:24:45,400 Foi um assunto pessoal. 348 00:24:46,120 --> 00:24:48,560 O pai dela faleceu e isso afetou-a muito. 349 00:24:48,640 --> 00:24:51,960 Duas semanas após o funeral nas Ilhas Canárias, 350 00:24:52,040 --> 00:24:53,920 saiu sem qualquer explicação. 351 00:24:55,200 --> 00:24:59,520 Posso garantir que não encontrará a Ana em nenhuma outra firma em Madrid. 352 00:24:59,600 --> 00:25:01,960 Ninguém sabe onde ela está. 353 00:25:53,600 --> 00:25:57,080 TESTE DE GRAVIDEZ 354 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 CHAMADA DE MÃE 355 00:26:02,680 --> 00:26:03,880 Ana, está tudo bem? 356 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 Mãe… 357 00:26:07,280 --> 00:26:10,440 - Ana, estás a assustar-me. O que foi? - Não sei, mãe. 358 00:26:10,520 --> 00:26:13,840 Se sabem quem és, tens de sair já daí. 359 00:26:13,920 --> 00:26:14,880 Liga à polícia. 360 00:26:14,960 --> 00:26:18,160 Mãe, não tem nada que ver com isso, acalma-te. 361 00:26:20,600 --> 00:26:22,240 Então, o que é? 362 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 Bem, eu… 363 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 Eu estou… 364 00:26:31,280 --> 00:26:32,960 Eu ando com uma pessoa. 365 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 E qual é o problema? 366 00:26:38,200 --> 00:26:40,560 Era isso? Assustaste-me. Céus! 367 00:26:41,120 --> 00:26:44,280 Quem é? Um colega advogado? 368 00:26:46,680 --> 00:26:49,560 Sim, mas é complicado, sabes? 369 00:26:49,640 --> 00:26:50,480 Porque… 370 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 Porque ele é daqui e provavelmente vou voltar para Madrid, 371 00:26:55,960 --> 00:26:57,040 e eu não… 372 00:26:57,960 --> 00:27:02,000 Não sei se faz sentido continuar a envolver-me 373 00:27:02,960 --> 00:27:06,360 com alguém que é de um mundo totalmente diferente. 374 00:27:06,440 --> 00:27:08,800 Não sei. Estou um pouco… 375 00:27:10,280 --> 00:27:11,200 … confusa. 376 00:27:15,200 --> 00:27:19,000 Sabes o que vou dizer, não sabes? 377 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 Sabes o que eu faria. 378 00:27:23,400 --> 00:27:24,360 Sim, eu sei. 379 00:27:29,160 --> 00:27:32,200 Mãe, tenho de desligar. Estou a conduzir. 380 00:27:32,280 --> 00:27:35,160 - Ligo-te mais tarde. - Está bem. Adeus, querida. 381 00:27:35,880 --> 00:27:37,280 Fica bem. Adeus. 382 00:28:28,880 --> 00:28:30,360 O que fazes aqui? 383 00:28:31,480 --> 00:28:34,040 Se o Naranjo te seguiu, ele pode descobrir. 384 00:28:34,120 --> 00:28:35,440 - É que… - O quê? 385 00:28:35,520 --> 00:28:37,120 Precisava de te ver. 386 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 Aconteceu algo? 387 00:28:44,680 --> 00:28:46,520 Então, vamos fazer isto juntos? 388 00:28:48,440 --> 00:28:49,280 Convence-me. 389 00:29:22,720 --> 00:29:23,920 Voltaste a fumar? 390 00:29:26,360 --> 00:29:29,040 Só por uns dias. Depois vou deixar de vez. 391 00:29:31,120 --> 00:29:32,680 Também vou deixar amanhã. 392 00:29:41,320 --> 00:29:43,600 Então? Vens comigo? 393 00:29:43,680 --> 00:29:44,800 Se te fores embora, 394 00:29:46,000 --> 00:29:47,800 o que vão as pessoas dizer? 395 00:29:47,880 --> 00:29:50,280 Como vai ele reagir. Sabes? 396 00:29:50,360 --> 00:29:52,080 - Pensaste nisso? - O meu pai? 397 00:29:53,240 --> 00:29:55,040 O que vai ele fazer? Matar-me? 398 00:29:55,640 --> 00:29:56,920 Não. A ti, não. 399 00:29:58,280 --> 00:30:00,200 - Não me fodas. - O quê? Não vai? 400 00:30:00,280 --> 00:30:04,480 Talvez um "acidente" me tire do caminho. Não achas que ele é capaz? 401 00:30:04,560 --> 00:30:05,920 - A sério? - Porque não? 402 00:30:06,000 --> 00:30:08,720 Daniel, se ele achar que isso te fará ficar… 403 00:30:08,800 --> 00:30:13,000 Tu disseste que ele é um homem que nunca esquece, nunca perdoa… 404 00:30:13,080 --> 00:30:16,760 Como o Silva. Demorou, mas ele acabou por matá-lo. 405 00:30:18,680 --> 00:30:19,520 A sério? 406 00:30:20,600 --> 00:30:21,880 Como sabes? 407 00:30:22,480 --> 00:30:24,200 A Laura disse-me. 408 00:30:25,360 --> 00:30:30,640 Ela e a mãe receberam dinheiro de um doador anónimo, 409 00:30:30,720 --> 00:30:33,200 mas ela tinha a certeza de que era do pai. 410 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 Não sei. 411 00:30:36,200 --> 00:30:38,120 Talvez tenha morrido de velhice. 412 00:30:38,640 --> 00:30:40,120 Ou o cabrão teve cancro. 413 00:30:40,960 --> 00:30:41,800 Não é? 414 00:30:44,160 --> 00:30:45,000 Sim. 415 00:30:46,400 --> 00:30:49,120 Talvez, mas tudo bem. 416 00:30:50,000 --> 00:30:53,080 O que estou a dizer é que acho que precisamos 417 00:30:53,160 --> 00:30:55,720 de uma cláusula de segurança. 418 00:30:55,800 --> 00:30:58,640 Algo para garantir que, se ele vier atrás de mim, 419 00:30:59,160 --> 00:31:00,320 também cai. 420 00:31:03,000 --> 00:31:03,960 Como o quê? 421 00:31:04,040 --> 00:31:06,640 O Nazario ainda cuida das coisas dele, não é? 422 00:31:06,720 --> 00:31:11,080 Ele tem acesso a documentos, dados da contabilidade, testas de ferro… 423 00:31:11,160 --> 00:31:13,240 Sim. O que queres fazer? 424 00:31:13,920 --> 00:31:16,520 Roubar os documentos do Nazario? 425 00:31:17,800 --> 00:31:20,240 Se os pusermos num lugar seguro, 426 00:31:22,440 --> 00:31:24,200 ele não poderá tocar-nos. 427 00:31:26,360 --> 00:31:27,360 Cum caralho. 428 00:31:30,640 --> 00:31:33,360 És a advogada e eu sou o criminoso. 429 00:31:49,760 --> 00:31:52,080 - Espera, volto já. - Então? 430 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 - O que foi? - Falaste com o Daniel? 431 00:31:54,480 --> 00:31:59,640 Ele disse que querias participar, mas é demasiado cedo, não estás preparado. 432 00:31:59,720 --> 00:32:00,960 Ele acha que estou. 433 00:32:01,600 --> 00:32:04,920 Sim, mas eu trato do que acontece no mar. 434 00:32:05,000 --> 00:32:06,840 Vais deixar-me embarcar ou não? 435 00:32:07,440 --> 00:32:08,840 Vais na segunda lancha. 436 00:32:08,920 --> 00:32:11,400 Prepara os motores com o teu tio Toño. 437 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 Olha. 438 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 - Conheces esta morada? - Sim. 439 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Sabes onde é? 440 00:32:19,160 --> 00:32:22,000 - Esta noite? - Esta noite, amanhã ou quando for. 441 00:32:22,080 --> 00:32:23,640 Alguém te avisará. 442 00:32:23,720 --> 00:32:27,000 E mais uma coisa. Nem uma palavra à tua mãe, está bem? 443 00:32:27,520 --> 00:32:29,720 Nem à tua mãe, nem a ninguém. 444 00:32:30,640 --> 00:32:31,760 - Entendido? - Sim. 445 00:34:11,560 --> 00:34:14,360 FRALDÁRIO 446 00:34:20,920 --> 00:34:23,120 Preciso de saber os pormenores agora. 447 00:34:23,200 --> 00:34:25,040 - Vai ser hoje? - Ainda não sei. 448 00:34:25,120 --> 00:34:29,160 Eles mantêm tudo em segredo. E foi difícil chegar aqui hoje. 449 00:34:29,680 --> 00:34:31,720 Não sei se voltarei a despistá-lo. 450 00:34:31,800 --> 00:34:34,600 Precisamos de uma maneira de falar com a fonte. 451 00:34:34,680 --> 00:34:35,800 É impossível. 452 00:34:35,880 --> 00:34:38,920 Não vai querer falar convosco. Está a arriscar tudo. 453 00:34:40,320 --> 00:34:41,160 Certo. 454 00:34:44,240 --> 00:34:45,600 Pode haver uma maneira. 455 00:34:46,960 --> 00:34:50,120 Sim, pode haver uma maneira sem expor a identidade. 456 00:34:52,320 --> 00:34:55,080 Olá, Daniel. Como estás? Há quanto tempo. 457 00:34:55,160 --> 00:34:58,360 Então, Nazario? Há demasiado tempo. Temos de nos ver. 458 00:34:58,440 --> 00:34:59,600 Sim, claro. Quando? 459 00:35:00,280 --> 00:35:03,000 Não sei, assim que possível. Que tal hoje? 460 00:35:03,080 --> 00:35:04,720 Bolas, é assim tão urgente? 461 00:35:04,800 --> 00:35:08,280 Estou a viajar. Volto na sexta-feira. Pode ser? 462 00:35:08,360 --> 00:35:11,360 Sim, sexta-feira é perfeito. Diverte-te. 463 00:35:11,440 --> 00:35:13,360 Quem me dera. Estou a trabalhar. 464 00:35:13,440 --> 00:35:14,760 Então, bom trabalho. 465 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 - Certo, Daniel. Adeus. - Adeus. 466 00:35:19,440 --> 00:35:21,240 Perfeito. Está fora da cidade. 467 00:35:21,320 --> 00:35:23,280 Tens a certeza disto, certo? 468 00:35:23,360 --> 00:35:24,920 Sim, porra, confia em mim. 469 00:35:25,440 --> 00:35:27,280 Isto vai foder o Nazario. 470 00:35:27,360 --> 00:35:30,640 Foder? Não é a casa dele, é onde ele traz as putas. 471 00:35:30,720 --> 00:35:32,640 Claro, isso muda tudo. 472 00:35:33,280 --> 00:35:34,480 Não há volta a dar. 473 00:35:34,560 --> 00:35:36,440 - Sim, sei o que faço. - Vamos? 474 00:35:36,520 --> 00:35:37,920 - Vamos. - Um segundo. 475 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 - Pronto. - Vamos. 476 00:35:42,800 --> 00:35:43,920 - Vamos. - Anda. 477 00:35:49,440 --> 00:35:51,040 - Toma. - Segura no saco. 478 00:36:06,120 --> 00:36:08,960 - Deixa os peixes e sobe. - Estou a ir. 479 00:36:31,920 --> 00:36:32,760 Daniel! 480 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 - Olha só para isto. - O que foi? 481 00:36:39,040 --> 00:36:41,280 Foda-se, olha-me para o Nazario. 482 00:36:43,240 --> 00:36:45,800 - É um fenómeno. - Não sejas tarado. 483 00:36:51,520 --> 00:36:53,840 - Espera, o que é aquilo? - O quê? 484 00:36:58,440 --> 00:37:00,760 - Viste? - Sim. 485 00:37:01,320 --> 00:37:02,640 - Traz o saco. - Certo. 486 00:37:06,200 --> 00:37:07,880 - Nilo. - Espera. 487 00:37:08,440 --> 00:37:10,120 Puxa. Isso. 488 00:37:21,320 --> 00:37:22,160 Foda-se! 489 00:37:23,320 --> 00:37:25,520 Vai demorar uma eternidade a abrir. 490 00:37:26,840 --> 00:37:28,320 Vamos levar tudo. 491 00:37:37,840 --> 00:37:38,680 Olá. 492 00:37:39,800 --> 00:37:41,000 O que queres? 493 00:37:41,080 --> 00:37:43,760 Uma sandes de tortilha, por favor. Para levar. 494 00:37:46,120 --> 00:37:47,240 Uma cerveja. 495 00:37:48,040 --> 00:37:49,200 Assim que acabar. 496 00:37:49,720 --> 00:37:52,920 Quando quiseres, chefa. Quem manda aqui és tu. 497 00:37:55,640 --> 00:37:56,840 Como estás, rapaz? 498 00:37:58,320 --> 00:37:59,240 Bem. 499 00:37:59,320 --> 00:38:01,120 Isso mesmo, aos poucos. 500 00:38:01,200 --> 00:38:03,520 É tudo uma questão de tempo, vais ver. 501 00:38:08,280 --> 00:38:09,640 - Aqui tens. - Obrigado. 502 00:38:09,720 --> 00:38:11,120 - Quanto é? - Três. 503 00:38:11,200 --> 00:38:12,040 Três. 504 00:38:14,240 --> 00:38:15,080 Obrigado. 505 00:38:26,720 --> 00:38:28,560 - Obrigado. - De nada. 506 00:38:49,240 --> 00:38:50,680 Até amanhã, Laura! 507 00:39:05,000 --> 00:39:08,160 FECHADO 508 00:39:09,560 --> 00:39:12,520 ABERTO 509 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 Queres sair daqui viva? 510 00:39:27,640 --> 00:39:28,480 Queres? 511 00:39:29,240 --> 00:39:31,480 Com quem é que o Naranjo está a falar? 512 00:39:33,000 --> 00:39:33,840 Diz-me. 513 00:39:35,240 --> 00:39:38,480 Com quem está o Naranjo a falar? Quem queres avisar? 514 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 Diz-me, caralho! Quem queres avisar? 515 00:39:42,760 --> 00:39:46,000 Quem queres avisar, caralho? Diz-me a merda do nome! 516 00:39:46,520 --> 00:39:48,040 Diz-me! Vamos! 517 00:39:52,120 --> 00:39:53,760 Raposa de merda! 518 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 Não. 519 00:40:08,080 --> 00:40:08,920 Não. 520 00:40:46,360 --> 00:40:49,320 Boa tarde, senhora. Posso roubar-lhe cinco minutos? 521 00:40:51,680 --> 00:40:52,720 Sim, claro. 522 00:40:53,760 --> 00:40:54,840 De que se trata? 523 00:42:49,280 --> 00:42:53,160 Legendas: Nuno Oliveira