1 00:00:43,840 --> 00:00:44,680 Porra! 2 00:00:55,240 --> 00:00:58,400 - É grande, hein? - Vamos ganhar a Liga dos Campeões. 3 00:00:58,480 --> 00:01:01,360 Vai ser divertido, você vai ver. Vamos. 4 00:01:01,440 --> 00:01:03,080 Andem! Todos ao trabalho! 5 00:01:03,600 --> 00:01:04,480 - Quê? - Que o quê? 6 00:01:04,560 --> 00:01:07,000 - Vamos prepará-la? - O que eu disse? 7 00:01:07,080 --> 00:01:10,080 - Quanto tempo temos? - Faz de conta que é pra hoje. 8 00:01:10,160 --> 00:01:11,640 Porra, Fifo, acorda! 9 00:01:12,160 --> 00:01:14,360 - Dá isso pro Moncho, vai. - Pega. 10 00:01:15,680 --> 00:01:18,560 - Aí! - Eu faço isso. Deixa. 11 00:01:21,200 --> 00:01:24,280 Me dá uma arruela. Isso. 12 00:01:24,360 --> 00:01:26,720 - Passa. - O parafuso. Me dá a chave. 13 00:01:26,800 --> 00:01:27,920 Põe ali. 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,800 Coloca o parafuso. Vamos. 15 00:01:33,040 --> 00:01:40,040 GANGUES DA GALÍCIA 16 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 Você é Ana González? 17 00:02:11,960 --> 00:02:15,120 - O que é isso? - Seu carro está esperando, doutora. 18 00:02:17,600 --> 00:02:18,720 - Por favor. - Mas… 19 00:02:21,160 --> 00:02:22,960 Não esperava te ver aqui. 20 00:02:23,040 --> 00:02:26,640 - O que os médicos disseram? - Que sou forte como um touro. 21 00:02:28,160 --> 00:02:30,160 Acham que estou descansando na cama. 22 00:02:30,680 --> 00:02:34,440 Mas estou bem. Eu precisava sair da cidade e dirigir. 23 00:02:35,320 --> 00:02:36,160 Respirar. 24 00:02:38,480 --> 00:02:39,320 Você está bem? 25 00:02:41,040 --> 00:02:42,240 Eu conto depois. 26 00:02:44,320 --> 00:02:46,280 Está bem mesmo? Quer que eu leve? 27 00:02:46,360 --> 00:02:49,440 Estou perfeitamente bem. Está tudo bem. Chegamos. 28 00:02:51,160 --> 00:02:53,200 - É este? - Sim. 29 00:02:53,280 --> 00:02:56,520 - É novo, não é? - Ainda estou me acostumando. 30 00:02:56,600 --> 00:02:59,920 - Devo me preocupar? - Por quê? Quer dirigir? 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,360 Tá. 32 00:03:02,440 --> 00:03:03,480 Tem certeza? 33 00:03:03,560 --> 00:03:05,720 Por que perguntou se não quer? 34 00:03:05,800 --> 00:03:06,720 Pega. 35 00:03:06,800 --> 00:03:07,840 - Sério? - Sim. 36 00:03:19,720 --> 00:03:21,480 Imagina como fiquei apavorada 37 00:03:21,560 --> 00:03:24,440 quando percebi que um carro estava me perseguindo pela cidade. 38 00:03:24,520 --> 00:03:29,320 Seu pai só me disse que era gente dele quando fui pro aeroporto e não vi ninguém. 39 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 Ele é assim. Controlador. 40 00:03:31,480 --> 00:03:33,120 - Sempre foi. - Nem me fale. 41 00:03:33,200 --> 00:03:37,680 Poderia contar mil histórias. Ainda lembro quando minha mãe morreu. 42 00:03:37,760 --> 00:03:41,320 Foi difícil pra mim. Não queria comer nem fazer nada. 43 00:03:41,400 --> 00:03:44,720 Na escola incrível que estudei tinha um psicólogo. 44 00:03:44,800 --> 00:03:47,320 Ele começou a conversar comigo pra me ajudar. 45 00:03:48,360 --> 00:03:50,600 Maldita hora que contei pro meu pai. 46 00:03:50,680 --> 00:03:52,440 Por quê? Fizeram algo? 47 00:03:53,040 --> 00:03:55,640 Revistaram a casa dele, puseram escutas. 48 00:03:55,720 --> 00:03:58,800 Ele disse que era coisa da polícia pra investigá-lo. 49 00:03:58,880 --> 00:04:03,000 O que você contaria a um psicólogo sobre o trabalho do seu pai? 50 00:04:03,080 --> 00:04:04,560 - Digo… - Nada. 51 00:04:04,640 --> 00:04:07,880 Teve também uma namorada minha. Ela se chamava Paula. 52 00:04:08,680 --> 00:04:09,880 Eu gostava dela. 53 00:04:11,680 --> 00:04:14,400 Surtou achando que estava sendo seguida. 54 00:04:14,480 --> 00:04:16,400 Que revistaram a casa dela, e era verdade. 55 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 E terminaram? 56 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Comigo, ela tinha medo que machucassem a família dela. 57 00:04:21,920 --> 00:04:22,760 Não sei. 58 00:04:24,240 --> 00:04:25,080 É claro. 59 00:04:30,240 --> 00:04:32,080 Por que ainda trabalha pra ele? 60 00:04:33,240 --> 00:04:35,120 Eu trabalho pra mim. 61 00:04:35,200 --> 00:04:37,920 - Até agora, não me saí mal. - Tá. 62 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 E não saberia fazer outra coisa. 63 00:04:42,600 --> 00:04:44,440 - Não é verdade. - Não? 64 00:04:46,360 --> 00:04:48,640 Você pode fazer o que quiser, Daniel. 65 00:04:52,320 --> 00:04:55,240 Estive pensando que, se a operação der certo, 66 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 posso largar tudo isso. 67 00:04:58,360 --> 00:04:59,800 - É sério? - Sim. 68 00:04:59,880 --> 00:05:03,120 Depois do que houve com María, está cada dia mais claro. 69 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 Seu pai vai concordar? 70 00:05:08,000 --> 00:05:12,560 Não me importa. Mas ele só pode descobrir depois de feito. 71 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 Na verdade, já preparei tudo pra desaparecer. 72 00:05:24,720 --> 00:05:27,160 - Espera, é que… - São policiais. 73 00:05:28,080 --> 00:05:29,040 Como sabe? 74 00:05:29,120 --> 00:05:31,840 Só têm uns três carros e usam o tempo todo. 75 00:05:31,920 --> 00:05:34,480 - O que faço? - Vamos levá-los pra passear. 76 00:05:35,000 --> 00:05:36,960 Eles nos seguirem te incomoda? 77 00:05:38,120 --> 00:05:39,560 Me incomoda um pouco. 78 00:05:40,080 --> 00:05:41,360 Então pisa fundo. 79 00:05:43,360 --> 00:05:44,200 Pisa. 80 00:05:49,040 --> 00:05:50,800 Era ela que estava dirigindo? 81 00:05:50,880 --> 00:05:53,960 Com certeza. Ela dirigiu desde o aeroporto. 82 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 Certo. Em que voo ela veio? 83 00:05:55,960 --> 00:05:59,160 No de Amsterdã, mas não sabemos se esteve em Dacar. 84 00:05:59,240 --> 00:06:00,920 Isso faria sentido. 85 00:06:01,000 --> 00:06:03,920 Ela chegou, deu a informação, e o barco partiu. 86 00:06:05,480 --> 00:06:07,960 - Tudo encaixa. - Mas ainda não podemos provar. 87 00:06:08,040 --> 00:06:09,080 Ainda não. 88 00:06:10,000 --> 00:06:12,240 Mas está se envolvendo cada vez mais. 89 00:06:31,240 --> 00:06:32,080 E aí? 90 00:06:33,160 --> 00:06:35,560 Se eu abandonar tudo, você vem comigo? 91 00:06:37,280 --> 00:06:39,240 - Pra onde? - Pra onde quiser. 92 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 Vietnã. 93 00:06:42,320 --> 00:06:43,160 Vietnã? 94 00:06:43,240 --> 00:06:46,600 Ou Brasil, se preferir. Tanto faz. Podemos ir a vários lugares. 95 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 Mas nós iríamos como… 96 00:06:52,200 --> 00:06:53,080 Não sabe? 97 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 - Eu te assustei? - Não, é que eu… 98 00:06:57,760 --> 00:07:00,080 Eu não esperava por isso. 99 00:07:02,640 --> 00:07:05,080 - Não acredito. - Não acredita no quê? 100 00:07:05,920 --> 00:07:08,640 Bom, talvez não esteja a fim de mim. 101 00:07:08,720 --> 00:07:11,520 Pode ser, mas acho que eu te falei no hospital. 102 00:07:11,600 --> 00:07:13,760 Pensei que você também… 103 00:07:13,840 --> 00:07:16,120 Merda, que confusão! 104 00:07:16,200 --> 00:07:17,080 Não. 105 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 Não fala isso. É que… 106 00:07:19,640 --> 00:07:22,200 É, sim. Eu me enganei feio, né? 107 00:07:22,280 --> 00:07:23,600 Mas é sério? 108 00:07:25,880 --> 00:07:27,200 Está falando sério? 109 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 - Esquece. - Não. 110 00:07:30,600 --> 00:07:34,120 É que não sei se está falando isso só pra transar comigo. 111 00:07:35,080 --> 00:07:38,040 - Está zoando. - Não estou. Preciso saber. 112 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 Saber o quê? 113 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 - Se falei sério? - Sim. 114 00:07:42,080 --> 00:07:46,200 Claro. Mais do que nunca. Minhas mãos estão suando pra cacete. 115 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 Meu Deus… 116 00:08:06,160 --> 00:08:07,480 Pega a próxima saída. 117 00:08:10,720 --> 00:08:12,000 Quer parar de novo? 118 00:08:13,120 --> 00:08:15,200 Conhece o hotel que tem aqui perto? 119 00:08:15,720 --> 00:08:16,560 Não. 120 00:08:21,720 --> 00:08:24,840 Mas de repente me deu uma vontade enorme de conhecer. 121 00:09:18,160 --> 00:09:20,640 - Desculpa. Você está bem? - Estou. 122 00:09:20,720 --> 00:09:21,920 - Mesmo? - Sim. 123 00:10:14,320 --> 00:10:17,640 - Daniel, eu queria dizer… - Ana, antes que fale… 124 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 Sobre o que propus ontem, 125 00:10:20,400 --> 00:10:23,480 pode pensar, não precisa responder agora. 126 00:10:24,880 --> 00:10:26,040 Tá. 127 00:10:26,640 --> 00:10:29,560 Enquanto isso, é melhor não nos vermos. 128 00:10:30,360 --> 00:10:31,240 Foi muito rápido? 129 00:10:32,240 --> 00:10:33,840 Quero dizer, em público. 130 00:10:34,600 --> 00:10:37,880 Pra não pensarem que ainda trabalho pra você. 131 00:10:38,560 --> 00:10:40,920 Mas você trabalha. Só que é tudo legal. 132 00:10:41,480 --> 00:10:43,560 Desde que ninguém saiba da África, 133 00:10:43,640 --> 00:10:45,200 está tudo bem, né? 134 00:10:45,280 --> 00:10:46,240 É que… 135 00:10:48,280 --> 00:10:50,120 eles puseram escutas. 136 00:10:51,000 --> 00:10:53,120 - No escritório. - Desde quando sabe? 137 00:10:54,600 --> 00:10:57,680 Faz pouco tempo. Eu ainda nem fui lá… 138 00:10:57,760 --> 00:10:58,720 E como sabe? 139 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 Rosa me contou. 140 00:11:02,720 --> 00:11:06,160 Mas não se preocupe. Eu ainda nem fui lá. 141 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 Por isso estou te contando. 142 00:11:41,960 --> 00:11:44,640 Prometeu que eu não teria que fazer mais nada. 143 00:11:47,480 --> 00:11:50,560 Se ela ainda não disse nada comprometedor, não deve estar envolvida. 144 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 Certo. 145 00:11:52,000 --> 00:11:53,320 Mas sabemos que está. 146 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 Então não posso fazer nada. 147 00:11:57,400 --> 00:11:58,680 Contou pra ela? 148 00:11:58,760 --> 00:12:01,080 - Falou da escuta? - Não. 149 00:12:01,160 --> 00:12:03,920 - Pra ela ter cuidado? - Eu não disse nada. 150 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 - Não está mentindo? - Não minto. Está machucando. 151 00:12:07,080 --> 00:12:07,920 Desculpa. 152 00:12:12,760 --> 00:12:14,880 Outra coisa, desde a última viagem, 153 00:12:16,120 --> 00:12:17,280 ela mudou, não é? 154 00:12:18,400 --> 00:12:19,720 Está mais nervosa. 155 00:12:21,320 --> 00:12:22,920 Ela rompeu com o Daniel. 156 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Como assim? 157 00:12:24,960 --> 00:12:28,880 Não se falam há mais de 15 dias. Sabe disso melhor do que eu. 158 00:12:28,960 --> 00:12:30,200 Ela disse algo? 159 00:12:30,720 --> 00:12:33,600 Não, mas dá pra ver que ela está mais triste e… 160 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 E? 161 00:12:36,520 --> 00:12:38,800 Era um assunto que tínhamos com ele. 162 00:12:39,640 --> 00:12:41,280 Um negócio que ia comprar. 163 00:12:41,360 --> 00:12:43,480 Mas disse que não cuidaríamos disso 164 00:12:43,560 --> 00:12:45,400 e foi buscar o arquivo. 165 00:12:47,240 --> 00:12:48,160 Posso ir agora? 166 00:12:48,760 --> 00:12:49,960 Sim, claro. 167 00:13:19,640 --> 00:13:21,080 E aí, ele acreditou? 168 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 Não sei. Acho que sim. 169 00:13:33,680 --> 00:13:34,520 Marta. 170 00:13:36,520 --> 00:13:39,280 Droga, Marta, pode explicar o que está havendo? 171 00:13:40,480 --> 00:13:43,160 Vai sair de casa e me manda só uma mensagem? 172 00:13:43,240 --> 00:13:45,680 É melhor não conversarmos agora. Tenho que ir. 173 00:13:45,760 --> 00:13:47,600 Para onde? Sua casa é aqui. 174 00:13:49,320 --> 00:13:51,160 Nunca senti que era minha casa. 175 00:13:51,240 --> 00:13:53,840 Era pra estarmos comemorando 176 00:13:54,720 --> 00:13:56,560 o fim desse pesadelo do câncer. 177 00:13:56,640 --> 00:14:00,240 Sabe que isso não está dando certo. Não vamos resolver. 178 00:14:00,320 --> 00:14:02,280 Só me dê dois meses, está bem? 179 00:14:02,360 --> 00:14:06,720 Se der certo, se eu pegar os Padíns, saio da polícia e vamos embora juntos. 180 00:14:06,800 --> 00:14:08,000 Não acredito. 181 00:14:08,920 --> 00:14:09,840 Por favor! 182 00:14:22,320 --> 00:14:24,800 Meu Deus! Puxou aos seus tios. 183 00:14:27,240 --> 00:14:29,600 Você é imprudente. Vi que quase caiu. 184 00:14:32,600 --> 00:14:33,440 Ei. 185 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 - Sei… - Não sabe de porra nenhuma. 186 00:14:37,320 --> 00:14:40,240 Cuidado. Você não é o único que perdeu alguém. 187 00:14:40,320 --> 00:14:41,280 Sabe disso, né? 188 00:14:43,160 --> 00:14:44,120 Não desse jeito. 189 00:14:47,760 --> 00:14:50,200 Agora que ela se foi, não importa onde estou. 190 00:14:50,280 --> 00:14:52,280 Está sofrendo, mas vai passar. 191 00:14:52,360 --> 00:14:53,280 Quero entrar. 192 00:14:55,080 --> 00:14:57,200 Quero entrar no que está planejando. 193 00:14:57,280 --> 00:15:00,840 Quero trabalhar de verdade, não carregando carga na praia. 194 00:15:00,920 --> 00:15:03,880 Nós te protegemos a vida toda disso, 195 00:15:03,960 --> 00:15:05,160 e seus pais também. 196 00:15:05,240 --> 00:15:06,600 E do que adiantou? 197 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 Ei! Aproveite a vida que tem. 198 00:15:09,480 --> 00:15:12,840 Quer acabar na cadeia? Sabe como é lá? Porque eu sei. 199 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 Se não fizer algo, vou enlouquecer. 200 00:15:17,000 --> 00:15:20,320 Os desgraçados roubaram o dinheiro de mim e da María. 201 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 Por isso ela morreu. 202 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 - Preciso de algo pra começar. - Quer dinheiro? 203 00:15:25,240 --> 00:15:26,280 É meu afilhado. 204 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 Nunca vai faltar dinheiro. Tá? 205 00:15:31,960 --> 00:15:33,400 Mas eu quero ganhar. 206 00:15:38,040 --> 00:15:39,840 Tá, vai com o Nilo no barco. 207 00:15:40,920 --> 00:15:41,760 Está bem? 208 00:15:45,720 --> 00:15:47,400 Não aperta forte, ainda dói. 209 00:15:56,480 --> 00:15:57,960 Cadê eles, cara? 210 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 O que está havendo? 211 00:16:02,200 --> 00:16:03,400 Teremos que esperar. 212 00:16:04,200 --> 00:16:08,480 Esperar? Estamos aqui há seis horas! Seis horas, porra! 213 00:16:09,440 --> 00:16:10,280 Tudo bem. 214 00:16:10,800 --> 00:16:13,160 Tem alguma coisa errada, caramba! 215 00:16:16,080 --> 00:16:19,680 O sinalizador está funcionando bem. Eles estão lá. 216 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 - Há quanto tempo? - Há horas. 217 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 Se avisarmos, a DEA pode sobrevoar a área. 218 00:16:24,760 --> 00:16:27,200 - Mas não vamos fazer isso. - Então o quê? 219 00:16:27,720 --> 00:16:30,800 Senão pegaremos a mercadoria. mas perdemos os Padíns, 220 00:16:30,880 --> 00:16:33,280 então vamos esperar. 221 00:16:33,880 --> 00:16:36,880 Se trocarem as drogas de barco, perderemos o rastro. 222 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 Não. 223 00:16:38,600 --> 00:16:41,720 Perderemos no mar, mas monitoraremos por terra. 224 00:16:42,240 --> 00:16:44,880 Mas ainda não temos nenhuma pista por terra. 225 00:16:44,960 --> 00:16:46,320 Exatamente, ainda. 226 00:16:48,160 --> 00:16:51,880 - Tem algo que eu não sei? - Sabe o necessário, Torres. 227 00:17:00,320 --> 00:17:03,040 - Aonde vai? - Ao mercado, como todos os dias. 228 00:17:03,120 --> 00:17:05,440 Acha que sou idiota, não acha? 229 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 - Mãe, por favor… - Laura. 230 00:17:08,320 --> 00:17:10,520 Não sei o que está fazendo, mas pare. 231 00:17:11,800 --> 00:17:14,280 Seja o que for, não vai trazê-la de volta. 232 00:17:15,120 --> 00:17:16,360 E é muito perigoso. 233 00:17:17,560 --> 00:17:20,680 Prefiro levar um tiro na cabeça a viver assim. 234 00:18:04,320 --> 00:18:05,720 Que festa! 235 00:18:07,000 --> 00:18:11,200 Poderia ao menos atender o telefone. Liguei a porra do dia todo. 236 00:18:21,600 --> 00:18:22,520 Filho da puta. 237 00:18:24,040 --> 00:18:26,360 Como quiser, mas me fala uma coisa. 238 00:18:28,200 --> 00:18:30,400 Vocês têm alguma operação esses dias? 239 00:18:30,960 --> 00:18:33,480 - É por isso que está aqui? - Têm ou não? 240 00:18:34,000 --> 00:18:37,160 Só porque estou bêbado, acha que sou idiota? 241 00:18:37,680 --> 00:18:40,320 Só vou falar quando for hora de você saber. 242 00:18:40,400 --> 00:18:41,360 Como quiser. 243 00:18:42,160 --> 00:18:45,040 "Como quiser"? Que porra você quer? 244 00:18:45,560 --> 00:18:46,760 Escuta bem. 245 00:18:47,800 --> 00:18:50,360 Naranjo e a equipe dele costumam ser discretos. 246 00:18:50,440 --> 00:18:52,000 Muito discretos. 247 00:18:52,080 --> 00:18:53,920 Mas andam muito ocupados. 248 00:18:54,000 --> 00:18:58,120 Significa que têm informações que algo grande está pra acontecer. 249 00:18:58,200 --> 00:19:00,720 E estão se preparando pra ir com tudo. 250 00:19:14,040 --> 00:19:16,440 Sim, há mais atividade do que o normal. 251 00:19:16,520 --> 00:19:18,840 - Às vezes, eles têm que trabalhar. - É. 252 00:19:21,480 --> 00:19:25,800 - Acha que tem a ver com a gente? - O Muñiz não presta, mas não é burro. 253 00:19:26,440 --> 00:19:28,960 Ele sabe que não será uma operação normal. 254 00:19:29,040 --> 00:19:32,280 Ele tem informações concretas ou quer ser pago por dizer qualquer coisa? 255 00:19:32,360 --> 00:19:33,360 Não sei. 256 00:19:33,440 --> 00:19:35,960 O problema é termos outro Samuel. 257 00:19:36,840 --> 00:19:39,720 Outro dedo-duro? Na sua equipe, talvez. 258 00:19:39,800 --> 00:19:41,400 Na minha, com certeza não. 259 00:19:41,480 --> 00:19:44,040 - Põe a mão no fogo por todos? - Ponho. 260 00:19:44,880 --> 00:19:46,600 Então do que está falando? 261 00:19:47,800 --> 00:19:48,640 Quê? 262 00:19:49,160 --> 00:19:50,440 Fala, porra! 263 00:19:51,080 --> 00:19:55,000 Eu só sei que mal conhecemos essa tal advogada. 264 00:19:55,080 --> 00:19:56,600 - "Tal advogada"? - Sim. 265 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 Ela se chama Ana. E não é ela. 266 00:19:59,000 --> 00:20:01,520 - Tem certeza? - Até meu pai aprovou. 267 00:20:01,600 --> 00:20:04,440 Certo, então só seu pai, você, eu e ela 268 00:20:04,520 --> 00:20:06,880 sabemos o que vai acontecer, né? 269 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 E todos que trabalham nos barcos, certo? 270 00:20:09,920 --> 00:20:11,840 Sim, tem muita gente envolvida. 271 00:20:11,920 --> 00:20:14,320 É normal ter algum burburinho. 272 00:20:14,400 --> 00:20:17,240 Mas daí a saberem o que vai acontecer… 273 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Um milhão. 274 00:20:21,040 --> 00:20:24,560 Um milhão pro Muñiz. se ele trouxer um nome e provas. Vamos. 275 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 Espero que não me faça perder tempo. 276 00:20:33,520 --> 00:20:36,960 - Não se aproxima, ele vai diminuir. - Puta merda! 277 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 Não sei por que te dou ouvidos. Tem certeza? 278 00:20:39,840 --> 00:20:44,440 Ele vai lá toda semana. Uma amiga que trabalha lá me contou. 279 00:20:44,520 --> 00:20:47,200 Que amizades interessantes você tem. 280 00:20:48,640 --> 00:20:49,960 Vejamos. 281 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 Vejamos. 282 00:20:55,080 --> 00:20:56,760 - Vejamos. - Você vai ver. 283 00:21:01,120 --> 00:21:02,640 Peguei você, desgraçado. 284 00:21:03,760 --> 00:21:06,040 - De nada. - Muito bem, rapaz. 285 00:21:06,120 --> 00:21:07,040 Muito bem! 286 00:21:08,720 --> 00:21:10,240 Aí está. 287 00:21:11,720 --> 00:21:12,560 Olha lá! 288 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 Quarto 115. 289 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 - Que porra é essa? - Eu que pergunto. 290 00:21:39,880 --> 00:21:42,600 Em que confusão se meteu? Ela é menor de idade. 291 00:21:42,680 --> 00:21:44,440 E você, sai daqui. Vai. 292 00:21:45,440 --> 00:21:46,720 Por que isso? 293 00:21:46,800 --> 00:21:49,120 Você ferrou com a sua equipe. 294 00:21:49,200 --> 00:21:51,760 Vergonhoso, cara. Vergonhoso. 295 00:21:53,280 --> 00:21:56,560 Um GRECO fodendo uma garota que nem deve ter documento. 296 00:21:56,640 --> 00:21:58,000 O que você quer, Muñiz? 297 00:21:59,120 --> 00:22:01,040 Que me conte umas coisinhas. 298 00:22:01,120 --> 00:22:04,400 - Sobre o quê? - Sobre o que estão tramando. 299 00:22:05,560 --> 00:22:09,400 Percebe que está dizendo na cara dura que trabalha pros Padíns? 300 00:22:10,400 --> 00:22:13,240 O que estou dizendo na cara dura, bonitão, 301 00:22:13,320 --> 00:22:16,120 é que, se não me disser o que eu quero saber, 302 00:22:16,200 --> 00:22:18,520 vai acabar como segurança num supermercado. 303 00:22:19,880 --> 00:22:21,600 Ficou claro pra você? 304 00:22:25,160 --> 00:22:26,960 Preciso de um nome, sabe qual. 305 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 - Não faço ideia. - Não fode. 306 00:22:29,720 --> 00:22:31,960 Não faço ideia. Nem o Naranjo sabe. 307 00:22:32,040 --> 00:22:33,360 Não acredito. 308 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 Temos uma fonte. 309 00:22:39,000 --> 00:22:40,920 Mas tem medo de lixos como você. 310 00:22:41,520 --> 00:22:43,560 E não fala direto com a gente. 311 00:22:43,640 --> 00:22:45,880 Entendi. E fala com quem? 312 00:22:49,560 --> 00:22:50,960 Vai, desembucha. 313 00:22:53,960 --> 00:22:55,320 Fala pela Laura. 314 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 A Raposa? 315 00:23:00,400 --> 00:23:02,240 Você é um filho da puta, Muñiz. 316 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 Vai se vestir. E toma um banho. 317 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 - Você é um merda. - Tchau! 318 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 A gente se vê por aí, Muñiz. 319 00:23:13,360 --> 00:23:14,440 Fala. 320 00:23:14,520 --> 00:23:18,040 Oi, Daniel. Escuta, não tem ninguém aqui. 321 00:23:18,560 --> 00:23:21,680 Aquela mulher deu as coordenadas erradas. 322 00:23:21,760 --> 00:23:23,320 É a única explicação. 323 00:23:23,400 --> 00:23:25,120 - Tem que esperar. - O quê? 324 00:23:25,200 --> 00:23:27,360 Estamos aqui faz séculos. 325 00:23:27,440 --> 00:23:29,000 Tem algo no radar. 326 00:23:29,080 --> 00:23:31,400 Chegou! É o barco lá! 327 00:23:31,480 --> 00:23:33,000 Espera. 328 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 - O quê? - O barco chegou. 329 00:23:35,320 --> 00:23:36,360 Espera. 330 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 - O quê? O barco? - Sim. 331 00:23:38,280 --> 00:23:40,680 Sim, ou os putos da DEA. 332 00:23:40,760 --> 00:23:42,240 - Lá? - Isso. 333 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 - Espera. - O quê? 334 00:23:45,760 --> 00:23:47,240 Fala alguma coisa, porra! 335 00:23:47,760 --> 00:23:50,120 São eles, tá bom? Sim, são eles. 336 00:23:50,200 --> 00:23:51,600 Tudo bem. São eles. 337 00:23:51,680 --> 00:23:54,040 Então tá, faz a porra do seu trabalho. 338 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 - Tchau. - Tá, obrigado. Tchau. 339 00:24:06,360 --> 00:24:09,960 As referências que tenho de você não poderiam ser melhores. 340 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 Mas quero saber uma coisa. 341 00:24:12,840 --> 00:24:17,080 Ouvi coisas ótimas de uma jovem advogada que trabalhou aqui 342 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 e parece que é excelente. 343 00:24:20,080 --> 00:24:23,880 - Ana González Soriano. - Sim, a Ana. Uma excelente advogada. 344 00:24:23,960 --> 00:24:26,720 Infelizmente, a Ana não trabalha mais conosco. 345 00:24:26,800 --> 00:24:30,640 Mas fique tranquilo, a equipe que forneceremos será a melhor. 346 00:24:30,720 --> 00:24:33,160 Não tenho nenhuma dúvida. 347 00:24:34,080 --> 00:24:35,240 É que não entendo. 348 00:24:35,320 --> 00:24:36,800 Se era tão boa, 349 00:24:36,880 --> 00:24:40,280 houve algum problema, aconteceu alguma coisa? 350 00:24:40,360 --> 00:24:43,760 Não. Na verdade, foi uma grande perda para nós. 351 00:24:43,840 --> 00:24:45,400 Foi um assunto pessoal. 352 00:24:46,080 --> 00:24:48,560 O pai dela faleceu, e isso a afetou muito. 353 00:24:48,640 --> 00:24:51,960 Duas semanas após o funeral nas Ilhas Canárias, 354 00:24:52,040 --> 00:24:53,920 foi embora sem dar explicações. 355 00:24:55,200 --> 00:24:59,520 Posso garantir que não encontrará a Ana em nenhuma outra firma em Madri. 356 00:24:59,600 --> 00:25:01,680 Ninguém sabe onde ela está. 357 00:25:53,600 --> 00:25:57,080 TESTE DE GRAVIDEZ 358 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 CHAMADA RECEBIDA MÃE 359 00:26:02,640 --> 00:26:03,840 Ana, está tudo bem? 360 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 Mãe… 361 00:26:07,280 --> 00:26:10,440 - Ana, está me assustando. O que foi? - Não sei, mãe. 362 00:26:10,520 --> 00:26:13,800 Se sabem quem você é, precisa sair daí agora. 363 00:26:13,880 --> 00:26:14,880 Liga pra polícia. 364 00:26:14,960 --> 00:26:18,160 Mãe, não tem nada a ver com isso, fica calma. 365 00:26:20,600 --> 00:26:22,240 Então o que é? 366 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 É que eu… 367 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 eu estou… 368 00:26:31,280 --> 00:26:32,960 estou saindo com um cara. 369 00:26:36,120 --> 00:26:37,240 Qual é o problema? 370 00:26:38,200 --> 00:26:40,040 Era isso? Fiquei preocupada. 371 00:26:40,120 --> 00:26:41,040 Caramba! 372 00:26:41,120 --> 00:26:44,280 Quem é? Um colega advogado? 373 00:26:47,600 --> 00:26:49,560 Sim, mas é complicado, sabe? 374 00:26:49,640 --> 00:26:50,480 Porque… 375 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 Porque ele é daqui, e provavelmente vou voltar pra Madri. 376 00:26:55,960 --> 00:26:57,040 Eu não… 377 00:26:57,960 --> 00:27:01,720 não sei se faz sentido continuar me envolvendo 378 00:27:02,920 --> 00:27:06,360 com alguém que é de um mundo totalmente diferente. 379 00:27:06,440 --> 00:27:08,800 Não sei, estou um pouco… 380 00:27:10,280 --> 00:27:11,200 confusa. 381 00:27:15,200 --> 00:27:19,000 Sabe o que vou dizer, né? 382 00:27:19,800 --> 00:27:21,000 Sabe o que eu faria. 383 00:27:23,400 --> 00:27:24,360 Sim, eu sei. 384 00:27:29,160 --> 00:27:32,200 Mãe, tenho que desligar. Estou dirigindo. 385 00:27:32,280 --> 00:27:35,160 - Eu ligo depois. - Tá. Tchau, querida. 386 00:27:35,880 --> 00:27:37,280 Se cuida. Tchau. 387 00:28:28,880 --> 00:28:30,360 O que está fazendo aqui? 388 00:28:31,760 --> 00:28:34,040 Se Naranjo te seguiu, ele pode descobrir. 389 00:28:34,120 --> 00:28:35,440 - É que… - O quê? 390 00:28:35,520 --> 00:28:37,120 Eu precisava te ver. 391 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 Aconteceu algo? 392 00:28:44,680 --> 00:28:46,520 Então vamos juntos? 393 00:28:48,360 --> 00:28:49,360 Me convence. 394 00:29:22,720 --> 00:29:23,920 Voltou a fumar? 395 00:29:26,360 --> 00:29:27,680 Só por uns dias. 396 00:29:27,760 --> 00:29:29,200 Depois vou parar de vez. 397 00:29:31,120 --> 00:29:32,680 Também vou parar amanhã. 398 00:29:41,320 --> 00:29:43,600 E aí? Vai comigo? 399 00:29:43,680 --> 00:29:44,840 Se você for embora, 400 00:29:46,000 --> 00:29:47,800 o que as pessoas vão dizer? 401 00:29:47,880 --> 00:29:50,280 Como ele vai reagir? Sabe? 402 00:29:50,360 --> 00:29:52,080 - Pensou nisso? - Meu pai? 403 00:29:53,320 --> 00:29:55,040 O que vai fazer? Me matar? 404 00:29:55,640 --> 00:29:56,920 Não. Você, não. 405 00:29:58,360 --> 00:30:00,200 - Não fode. - Quê? Não vai? 406 00:30:00,280 --> 00:30:04,520 Talvez um "acidente" me tire do caminho. Não acha que ele é capaz? 407 00:30:04,600 --> 00:30:05,920 - Sério? - Por que não? 408 00:30:06,000 --> 00:30:08,720 Daniel, se ele achar que assim você fica… 409 00:30:08,800 --> 00:30:13,000 Você mesmo disse, ele é um homem que nunca esquece, nunca perdoa. 410 00:30:13,080 --> 00:30:16,760 Veja o Silva. Levou tempo, mas ele o matou. 411 00:30:18,680 --> 00:30:19,520 Sério? 412 00:30:20,600 --> 00:30:21,680 Como sabe? 413 00:30:22,480 --> 00:30:24,200 A Laura me contou. 414 00:30:25,360 --> 00:30:30,520 Ela e a mãe receberam uma grana de um doador anônimo, 415 00:30:30,600 --> 00:30:33,200 mas ela tinha certeza de que era do pai. 416 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 Não sei. 417 00:30:36,200 --> 00:30:40,120 Pode ter morrido de velhice. Ou teve câncer por ser filho da puta. 418 00:30:40,960 --> 00:30:41,800 Não é? 419 00:30:44,160 --> 00:30:45,000 É. 420 00:30:46,400 --> 00:30:49,320 Talvez, mas tanto faz. 421 00:30:49,880 --> 00:30:53,080 O que estou dizendo é que acho que você e eu precisamos 422 00:30:53,160 --> 00:30:55,720 de uma cláusula de segurança. 423 00:30:55,800 --> 00:30:58,560 Algo para garantir que, se vier atrás de mim, 424 00:30:59,120 --> 00:31:00,320 ele cai também. 425 00:31:03,000 --> 00:31:03,960 Tipo o quê? 426 00:31:04,040 --> 00:31:06,640 Nazario ainda cuida das coisas dele, né? 427 00:31:06,720 --> 00:31:11,080 Ele tem acesso a documentos, dados da contabilidade, testas de ferro… 428 00:31:11,160 --> 00:31:13,240 Sim. O que quer fazer? 429 00:31:13,920 --> 00:31:15,920 Roubar os documentos do Nazario? 430 00:31:17,800 --> 00:31:20,240 Se colocarmos num lugar seguro, 431 00:31:22,360 --> 00:31:24,200 ele não vai poder tocar em nós. 432 00:31:26,360 --> 00:31:27,360 Puta merda… 433 00:31:30,640 --> 00:31:33,360 Você é a advogada, e eu sou o criminoso. 434 00:31:49,760 --> 00:31:52,080 - Espera, eu já volto. - Ei. 435 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 - O que foi? - Falou com o Daniel? 436 00:31:54,480 --> 00:31:59,640 Ele disse que você queria participar, mas é cedo demais, você não está pronto. 437 00:31:59,720 --> 00:32:00,960 Ele acha que estou. 438 00:32:01,600 --> 00:32:04,840 Sim, mas eu cuido do que acontece no mar. 439 00:32:04,920 --> 00:32:06,720 Vai me deixar embarcar ou não? 440 00:32:07,440 --> 00:32:08,840 Irá no segundo barco. 441 00:32:08,920 --> 00:32:11,360 Vai preparar os motores com seu tio Toño. 442 00:32:11,440 --> 00:32:12,320 Olha. 443 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 - Conhece este endereço? - Sim. 444 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Sabe onde fica? 445 00:32:19,200 --> 00:32:22,000 - Hoje à noite? - Hoje, amanhã ou quando for. 446 00:32:22,080 --> 00:32:23,640 Alguém vai te avisar. 447 00:32:23,720 --> 00:32:27,000 Outra coisa. Nem uma palavra pra sua mãe, tá? 448 00:32:27,520 --> 00:32:29,720 Nem pra ela nem pra ninguém. 449 00:32:30,640 --> 00:32:31,760 - Entendeu? - Sim. 450 00:34:11,560 --> 00:34:14,360 FRALDÁRIO 451 00:34:20,960 --> 00:34:23,120 Preciso saber agora os detalhes. 452 00:34:23,200 --> 00:34:25,040 - Vai ser hoje? - Ainda não sei. 453 00:34:25,120 --> 00:34:29,080 Eles mantêm tudo em segredo. E foi difícil chegar aqui hoje. 454 00:34:29,600 --> 00:34:31,720 Na próxima, talvez eu não consiga despistá-lo. 455 00:34:31,800 --> 00:34:34,600 Precisamos de um jeito de falar direto com a fonte. 456 00:34:34,680 --> 00:34:35,760 Isso é impossível. 457 00:34:35,840 --> 00:34:38,920 Não vai querer falar com vocês. Está arriscando tudo. 458 00:34:40,320 --> 00:34:41,160 Certo. 459 00:34:44,240 --> 00:34:45,480 Pode ter um jeito. 460 00:34:46,960 --> 00:34:49,840 Pode ter um jeito sem expor a identidade. 461 00:34:52,280 --> 00:34:55,080 Oi, Daniel. Como vai? Há quanto tempo! 462 00:34:55,160 --> 00:34:58,360 E aí, Nazario? Muito tempo. Precisamos nos encontrar. 463 00:34:58,440 --> 00:34:59,600 Sim, claro. Quando? 464 00:35:00,280 --> 00:35:03,000 Não sei, o mais rápido possível. Que tal hoje? 465 00:35:03,080 --> 00:35:04,720 Caramba, é urgente assim? 466 00:35:04,800 --> 00:35:08,280 Estou viajando, volto na sexta. Pode ser? 467 00:35:08,360 --> 00:35:11,360 Na sexta está ótimo. Aproveite. 468 00:35:11,440 --> 00:35:13,360 Quem me dera. Estou trabalhando. 469 00:35:13,440 --> 00:35:15,280 Então aproveite o trabalho. 470 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 - Certo, Daniel. Tchau. - Tchau. 471 00:35:19,680 --> 00:35:21,240 Perfeito. Está fora da cidade. 472 00:35:21,320 --> 00:35:23,280 Tem certeza disso? 473 00:35:23,360 --> 00:35:24,920 Sim, porra, confie em mim. 474 00:35:25,440 --> 00:35:27,280 Isso vai foder o Nazario. 475 00:35:27,360 --> 00:35:30,640 Foder? Não é a casa dele, é onde traz as putas. 476 00:35:30,720 --> 00:35:32,640 Claro, isso muda tudo. 477 00:35:33,280 --> 00:35:34,480 Não tem mais volta. 478 00:35:34,560 --> 00:35:36,440 - Sim, sei o que estou fazendo. - Vamos? 479 00:35:36,520 --> 00:35:37,920 - Vamos. - Um segundo. 480 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 - Pronto. - Vamos. 481 00:35:42,800 --> 00:35:43,920 - Vamos. - Anda. 482 00:35:49,440 --> 00:35:51,280 - Vem. - Segura a bolsa pra mim. 483 00:36:06,120 --> 00:36:08,960 - Deixa os peixes e sobe. - Estou indo. 484 00:36:31,920 --> 00:36:32,760 Daniel! 485 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 - Olha só isso. - Quê? 486 00:36:39,040 --> 00:36:41,280 Porra, olha só o Nazario. 487 00:36:43,240 --> 00:36:45,800 - É um fenômeno! - Não seja tarado, cara. 488 00:36:51,520 --> 00:36:53,840 - Espera, o que é isso? - O quê? 489 00:36:58,440 --> 00:37:00,760 - Viu? - Vi. 490 00:37:01,320 --> 00:37:02,600 - Pega a bolsa. - Tá. 491 00:37:06,200 --> 00:37:07,880 - Nilo. - Espera. 492 00:37:08,440 --> 00:37:10,120 Puxa. Isso. 493 00:37:21,320 --> 00:37:22,160 Cacete! 494 00:37:23,320 --> 00:37:25,520 Vai demorar uma eternidade pra abrir. 495 00:37:26,840 --> 00:37:28,320 Vamos levar tudo. 496 00:37:37,840 --> 00:37:38,680 Oi. 497 00:37:39,800 --> 00:37:41,000 O que vai querer? 498 00:37:41,080 --> 00:37:43,920 Um sanduíche de tortilla, por favor. Pra viagem. 499 00:37:46,120 --> 00:37:47,240 Uma cerveja. 500 00:37:48,040 --> 00:37:49,200 Quando eu terminar aqui. 501 00:37:49,720 --> 00:37:52,920 Quando quiser, chefe. Aqui, você é quem manda. 502 00:37:55,640 --> 00:37:56,840 Como vai, rapaz? 503 00:37:58,320 --> 00:37:59,240 Bem. 504 00:37:59,320 --> 00:38:01,120 Isso mesmo, aos poucos. 505 00:38:01,200 --> 00:38:03,520 É tudo questão de tempo, você vai ver. 506 00:38:08,400 --> 00:38:09,640 - Pronto. - Obrigado. 507 00:38:09,720 --> 00:38:11,120 - Quanto é? - Três. 508 00:38:11,200 --> 00:38:12,040 Três. 509 00:38:14,240 --> 00:38:15,080 Obrigado. 510 00:38:26,720 --> 00:38:28,560 - Obrigado. - De nada. 511 00:38:49,240 --> 00:38:50,680 Até amanhã, Laura! 512 00:39:05,000 --> 00:39:08,160 FECHADO 513 00:39:09,560 --> 00:39:12,520 ABERTO 514 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 Quer sair daqui viva? 515 00:39:27,640 --> 00:39:28,480 Quer? 516 00:39:29,240 --> 00:39:31,160 Com quem o Naranjo está falando? 517 00:39:33,000 --> 00:39:33,840 Fala. 518 00:39:35,240 --> 00:39:38,480 Com quem o Naranjo está falando? Quem você quer avisar? 519 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 Fala, porra! Quem você quer avisar? 520 00:39:42,760 --> 00:39:46,000 Quem quer avisar, caralho? Fala a porra do nome! 521 00:39:46,520 --> 00:39:48,040 Fala! Anda! 522 00:39:52,120 --> 00:39:53,760 Raposa do caralho! 523 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 Não… 524 00:40:08,080 --> 00:40:08,920 Não… 525 00:40:46,400 --> 00:40:49,320 Boa tarde, senhora. Pode me dar cinco minutos? 526 00:40:51,680 --> 00:40:52,720 Sim, claro. 527 00:40:53,760 --> 00:40:54,840 Do que se trata?