1 00:00:43,840 --> 00:00:44,680 Fy faen! 2 00:00:55,240 --> 00:00:58,400 -Pokker, den var svær! -Nå er vi klare for toppligaen. 3 00:00:58,480 --> 00:01:01,360 Dette blir gøy, vent og se. La oss sette i gang! 4 00:01:01,440 --> 00:01:03,080 Sett i gang, alle sammen! 5 00:01:03,600 --> 00:01:05,400 Så? Skal vi gjøre henne klar? 6 00:01:05,480 --> 00:01:08,040 -Hva sa jeg? -Greit. Hvor mye tid har vi? 7 00:01:08,120 --> 00:01:12,000 Som om vi skulle ut i kveld. Våkne opp, for faen, Fifo! 8 00:01:12,080 --> 00:01:14,360 -Gi den til Moncho. Kom igjen. -Her. 9 00:01:15,680 --> 00:01:18,560 -Sånn. -La meg gjøre det. Ok. 10 00:01:21,200 --> 00:01:24,280 Gi meg en mutter. Den, ja. 11 00:01:24,360 --> 00:01:26,720 -Gi meg den. -Bolten. Og skiftenøkkelen. 12 00:01:26,800 --> 00:01:29,800 Her. Og så bolten. Kom igjen. 13 00:01:33,040 --> 00:01:40,040 KLANENE I GALICIA 14 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 Er du Ana González? 15 00:02:11,960 --> 00:02:15,120 -Hva… er dette for noe? -Bilen din venter. 16 00:02:17,600 --> 00:02:18,640 -Vær så god. -Men… 17 00:02:21,040 --> 00:02:22,960 Jeg forventet ikke å se deg her. 18 00:02:23,040 --> 00:02:26,640 -Hva sa legene? -At jeg er sterk som en okse. 19 00:02:28,160 --> 00:02:30,600 -De tror jeg ligger og hviler meg. -Da så! 20 00:02:30,680 --> 00:02:34,440 Men det går bra. Jeg trengte å kjøre meg en tur. 21 00:02:35,320 --> 00:02:36,160 Få litt luft. 22 00:02:38,480 --> 00:02:39,520 Alt i orden? 23 00:02:41,040 --> 00:02:42,240 Vi tar det senere. 24 00:02:44,360 --> 00:02:46,240 Går det bra? Skal jeg ta den? 25 00:02:46,320 --> 00:02:49,000 Det går helt fint. Ingen fare. Her er den. 26 00:02:51,160 --> 00:02:53,200 -Denne? -Ja. 27 00:02:53,280 --> 00:02:56,520 -Er den ny? -Jeg holder på å temme den. 28 00:02:56,600 --> 00:02:59,920 -Bør jeg bli bekymret? -Hvorfor det? Vil du kjøre? 29 00:03:00,520 --> 00:03:01,360 Greit. 30 00:03:02,440 --> 00:03:03,480 Sikker? 31 00:03:03,560 --> 00:03:06,720 -Hvorfor spørre hvis du ikke vil? -Her. 32 00:03:06,800 --> 00:03:07,920 -Seriøst? -Ja. 33 00:03:19,720 --> 00:03:24,360 Tenk deg hvor skremt jeg ble da jeg innså at en bil fulgte etter meg. 34 00:03:24,440 --> 00:03:29,320 Faren din sa ingenting før jeg var på vei til flyplassen uten å ha møtt noen. 35 00:03:29,400 --> 00:03:33,120 Høres ut som ham. Kontrollfrik. Alltid vært sånn. 36 00:03:33,200 --> 00:03:37,680 Jeg kan fortelle utallige historier. Jeg husker da moren min døde. 37 00:03:37,760 --> 00:03:41,320 Jeg tok det hardt. Ville ikke spise eller gjøre noe. 38 00:03:41,400 --> 00:03:47,480 Det var en psykolog på skolen min. Han begynte å snakke med meg for å hjelpe. 39 00:03:48,360 --> 00:03:52,440 -Det var en tabbe å si det til pappa. -Hvorfor? Gjorde de ham noe? 40 00:03:53,040 --> 00:03:55,600 De ransaket huset hans, plantet mikrofoner… 41 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 Han insisterte på at politiet stod bak. 42 00:03:58,800 --> 00:04:03,000 Hva skulle du fortalt psykologen om din fars forretninger? 43 00:04:03,080 --> 00:04:04,560 -Altså… -Ikke noe. 44 00:04:04,640 --> 00:04:07,880 En annen gang var det kjæresten min. Paula, het hun. 45 00:04:08,680 --> 00:04:09,880 Jeg likte henne. 46 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 Hun begynte å føle seg forfulgt. 47 00:04:14,680 --> 00:04:17,480 -De gjennomsøkte huset hennes. -Det ble slutt? 48 00:04:18,760 --> 00:04:22,760 Hun var redd for å bli sett med meg. Redd de skulle skade familien… 49 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 Forståelig. 50 00:04:30,240 --> 00:04:32,080 Hvorfor jobber du for ham? 51 00:04:33,240 --> 00:04:35,120 Jeg jobber for meg selv. 52 00:04:35,200 --> 00:04:38,360 -Jeg har ikke gjort det så verst, eller? -Greit. 53 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 Jeg kan ikke noe annet. 54 00:04:42,600 --> 00:04:44,440 -Det stemmer ikke. -Ikke? 55 00:04:46,360 --> 00:04:48,640 Du kan klare alt du bestemmer deg for. 56 00:04:52,320 --> 00:04:57,440 Hvis denne operasjonen går bra, kan jeg snu ryggen til alt dette. 57 00:04:58,360 --> 00:04:59,800 -Mener du det? -Ja. 58 00:04:59,880 --> 00:05:03,120 Etter det med María, blir det mer åpenbart for hver dag. 59 00:05:06,400 --> 00:05:09,720 -Vil faren din gå med på det? -Jeg bryr meg ikke. 60 00:05:10,240 --> 00:05:15,640 Men han kan ikke få vite det før etterpå. Jeg har alt klart til å forsvinne. 61 00:05:24,720 --> 00:05:27,160 -Et øyeblikk, det er… -Politiet. 62 00:05:28,080 --> 00:05:31,840 -Hvordan vet du det? -De har kun to biler. 63 00:05:31,920 --> 00:05:34,480 -Hva gjør jeg nå? -Vi gir dem en kjøretur. 64 00:05:35,000 --> 00:05:37,240 Plager det deg at de følger etter deg? 65 00:05:38,120 --> 00:05:39,560 Det plager meg litt, ja. 66 00:05:40,080 --> 00:05:41,360 Så gi gass. 67 00:05:43,360 --> 00:05:44,360 Gi gass. 68 00:05:49,040 --> 00:05:53,960 -Sikker på at hun kjørte? -Helt sikker. Hun kjørte fra flyplassen. 69 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 Greit. Hvilket fly kom hun med? 70 00:05:55,960 --> 00:05:59,160 Fra Amsterdam, men vi vet ikke om hun var i Dakar. 71 00:05:59,240 --> 00:06:00,920 Det ville gitt mening. 72 00:06:01,000 --> 00:06:03,920 Hun kom, ga dem informasjon og båten lettet anker. 73 00:06:05,480 --> 00:06:06,360 Det passer. 74 00:06:06,440 --> 00:06:09,280 -Ja, men vi kan ikke bevise det. -Nei, ikke enda. 75 00:06:10,080 --> 00:06:12,240 Men hun blir stadig mer involvert. 76 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 Så? 77 00:06:33,160 --> 00:06:35,640 Hvis jeg drar fra alt, ville du blitt med? 78 00:06:37,280 --> 00:06:39,240 -Hvor? -Hvor enn du vil. 79 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 Vietnam. 80 00:06:42,320 --> 00:06:43,160 Vietnam? 81 00:06:43,240 --> 00:06:46,600 Eller Brasil, hvis du vil? Vi kan dra flere steder. 82 00:06:49,240 --> 00:06:53,200 -Og da skulle vi være? -Være hva? 83 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 -Skremte jeg deg? -Nei, jeg bare… 84 00:06:57,760 --> 00:07:00,080 Det kom litt brått på, bare. 85 00:07:02,640 --> 00:07:05,080 -Jeg kan ikke tro det! -Hva da? 86 00:07:05,920 --> 00:07:09,600 Altså, kanskje du ikke er interessert. Det er jo mulig. 87 00:07:09,680 --> 00:07:13,760 Men jeg trodde jeg sa det på sykehuset. Jeg trodde du følte det samme… 88 00:07:13,840 --> 00:07:17,080 -Pokker, jeg rotet det visst til. -Nei. 89 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 Ikke si sånn. Det bare… 90 00:07:19,640 --> 00:07:23,600 -Nei. Jeg gikk over streken, ikke sant? -Nei. Men er dette seriøst? 91 00:07:25,880 --> 00:07:27,200 Er du seriøs? 92 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 -Glem det. -Nei. Jeg mener… 93 00:07:30,600 --> 00:07:34,120 Kanskje du bare prøver å få meg til sengs, ikke sant? 94 00:07:35,080 --> 00:07:38,040 -Du spøker det bort. -Nei. Jeg må vite. 95 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 Vite hva? 96 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 -Om jeg mener det? -Ja. 97 00:07:42,080 --> 00:07:46,200 Så klart. Mer enn noe annet. Hendene mine svetter helt vilt her. 98 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 Gud. 99 00:08:06,160 --> 00:08:07,320 Ta neste avkjøring. 100 00:08:10,720 --> 00:08:12,000 Vil du stoppe igjen? 101 00:08:13,280 --> 00:08:15,080 Kjenner du til hotellet her? 102 00:08:15,720 --> 00:08:16,720 Nei. 103 00:08:21,720 --> 00:08:24,840 Men jeg fikk plutselig lyst til å sjekke det ut. 104 00:09:18,160 --> 00:09:20,640 -Unnskyld. Går det bra? -Ja da. 105 00:09:20,720 --> 00:09:21,920 -Sikker? -Ja. 106 00:10:14,320 --> 00:10:17,120 -Det er noe jeg må si… -Vent, før du sier noe. 107 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 Angående forslaget mitt. 108 00:10:20,400 --> 00:10:23,480 Du kan tenke på saken. Du må ikke svare nå. 109 00:10:24,880 --> 00:10:26,040 Greit. 110 00:10:26,640 --> 00:10:29,560 I mellomtiden bør vi slutte å møtes. 111 00:10:30,360 --> 00:10:31,240 Det gikk fort. 112 00:10:32,240 --> 00:10:33,840 Offentlig, altså. 113 00:10:34,600 --> 00:10:37,880 Så ingen tror at jeg fortsatt jobber for deg. 114 00:10:38,560 --> 00:10:40,920 Du gjør jo det. Men bare helt lovlig. 115 00:10:41,480 --> 00:10:45,200 Så lenge ingen vet om Afrika, så går det helt fint. 116 00:10:45,280 --> 00:10:46,240 Greia er… 117 00:10:48,280 --> 00:10:50,120 De har plantet en mikrofon. 118 00:10:51,000 --> 00:10:53,560 -På kontoret mitt. -Hvor lenge har du visst? 119 00:10:54,600 --> 00:10:57,680 Ikke lenge. Jeg har ikke engang vært der enda… 120 00:10:57,760 --> 00:10:58,880 Hvordan vet du det? 121 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 Rosa. 122 00:11:02,720 --> 00:11:06,160 Men ingen fare. Jeg har ikke vært der enda, så… 123 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 Derfor sier jeg det. 124 00:11:42,080 --> 00:11:44,560 Du sa at jeg ikke trengte å gjøre noe mer. 125 00:11:47,520 --> 00:11:50,560 Hvis hun ikke har sagt noe, er hun kanskje uskyldig? 126 00:11:50,640 --> 00:11:55,840 -Jo. Men det vet vi at hun ikke er. -Da er det ingenting jeg kan gjøre. 127 00:11:57,400 --> 00:12:01,120 -Sa du noe? Om mikrofonen? -Nei. 128 00:12:01,200 --> 00:12:03,920 -Så hun skulle passe seg? -Nei. 129 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 -Du lyver vel ikke for meg? -Nei. Det gjør vondt. 130 00:12:07,080 --> 00:12:08,040 Unnskyld. 131 00:12:12,760 --> 00:12:17,280 Én ting til, siden den siste reisen… har hun forandret seg, ikke sant? 132 00:12:18,480 --> 00:12:19,840 Hun virker mer nervøs. 133 00:12:21,440 --> 00:12:24,360 -Det er slutt med Daniel. -Å ja? 134 00:12:24,960 --> 00:12:28,880 De har ikke hatt kontakt på 15 dager. Men det vet du bedre enn meg. 135 00:12:28,960 --> 00:12:33,600 -Har hun sagt noe? -Nei, men jeg ser at hun er tristere og… 136 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Og? 137 00:12:36,520 --> 00:12:41,280 Bare noen greier vi hadde med ham. En forretning han skulle kjøpe. 138 00:12:41,360 --> 00:12:45,400 Men nå er det ikke lenger vår sak. Han skal hente papirene. 139 00:12:47,240 --> 00:12:49,880 -Kan jeg gå nå? -Ja, så klart. 140 00:13:19,640 --> 00:13:23,920 -Så, trodde han deg? -Jeg vet ikke. Jeg tror det. 141 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 Marta. 142 00:13:36,520 --> 00:13:39,280 Helvete, Marta, hva er det som foregår? 143 00:13:40,480 --> 00:13:43,160 Du sender melding og sier at du drar. 144 00:13:43,240 --> 00:13:47,600 -La oss ikke ta dette nå. Jeg må dra. -Hvor? Dette er hjemmet ditt. 145 00:13:49,440 --> 00:13:51,160 Det har aldri føltes sånn. 146 00:13:51,240 --> 00:13:56,560 Herregud, vi burde feire at dette kreftmarerittet er over. 147 00:13:56,640 --> 00:14:00,240 Du vet at dette ikke funker. Vi kan ikke fikse det. 148 00:14:00,320 --> 00:14:02,320 Bare gi meg to måneder, ok? 149 00:14:02,400 --> 00:14:05,240 Tar vi Padín-klanen, gir jeg meg i politiet. 150 00:14:05,320 --> 00:14:08,000 -Så drar vi herfra sammen. -Jeg tror deg ikke. 151 00:14:08,920 --> 00:14:09,840 Vær så snill. 152 00:14:22,320 --> 00:14:24,800 Herregud, du tar etter onklene dine. 153 00:14:27,240 --> 00:14:29,720 Du er dumdristig. Du gikk nesten på trynet. 154 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Hei. 155 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 -Jeg vet… -Du vet ingenting. 156 00:14:37,320 --> 00:14:41,280 Forsiktig. Du er ikke den eneste som har mistet noen. Du vet det? 157 00:14:43,160 --> 00:14:44,120 Men ikke sånn. 158 00:14:47,760 --> 00:14:50,200 Hvor jeg er, har ikke noe å si lenger. 159 00:14:50,280 --> 00:14:53,400 -Du har det vondt, det går over. -Jeg vil være med. 160 00:14:55,080 --> 00:14:57,200 På hva enn det er dere planlegger. 161 00:14:57,280 --> 00:15:00,840 Jeg vil jobbe med dere, på ordentlig. Ikke bare lossing. 162 00:15:00,920 --> 00:15:05,160 Vi ville beskytte deg fra dette og sørge for at du har foreldrene dine. 163 00:15:05,240 --> 00:15:08,760 -Og hva hjalp det? -Hei! Nyt det livet du har! 164 00:15:09,480 --> 00:15:12,840 Vil du ende i fengsel? Vet du hvordan det er? Det vet jeg. 165 00:15:13,440 --> 00:15:15,640 Jeg blir sprø hvis jeg ikke gjør noe! 166 00:15:17,000 --> 00:15:21,960 De jævlene stjal pengene fra meg og María. Det er derfor hun er død. 167 00:15:22,720 --> 00:15:26,560 -Jeg trenger noe for å komme i gang. -Penger? Du er gudsønnen min. 168 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 Du vil aldri mangle penger. Ok? 169 00:15:31,960 --> 00:15:33,400 Jeg vil tjene dem selv. 170 00:15:38,040 --> 00:15:39,840 Greit, bli med Nilo på båten. 171 00:15:40,920 --> 00:15:41,920 Greit? 172 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 Ikke så hardt, det er vondt. 173 00:15:56,480 --> 00:15:57,960 Hvor faen er de? 174 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 Hva er det som skjer? 175 00:16:02,200 --> 00:16:03,320 Vi må vente. 176 00:16:04,200 --> 00:16:08,480 Vente? Vi har vært her i seks timer! Seks timer, for pokker! 177 00:16:09,440 --> 00:16:10,280 Det går fint. 178 00:16:10,800 --> 00:16:13,160 Noe er galt, for faen! Herregud! 179 00:16:16,080 --> 00:16:19,680 Signalet funker fint. De er definitivt der. 180 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 -Hvor lenge? -Flere timer. 181 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 Hvis vi informerer DEA, kan de fly over området. 182 00:16:24,760 --> 00:16:27,240 -Det skal vi ikke. -Så hva da? 183 00:16:27,800 --> 00:16:30,720 Informerer vi DEA, får vi varene, men ikke Padín. 184 00:16:30,800 --> 00:16:33,280 Så det vi må gjøre, er å vente. 185 00:16:33,920 --> 00:16:36,880 Men så fort dopet flyttes, mister vi sporet. 186 00:16:36,960 --> 00:16:41,720 Jo da, på havet så. Men vi fortsetter fra land. 187 00:16:42,240 --> 00:16:44,880 Akkurat nå vet vi ikke hva de gjør på land. 188 00:16:44,960 --> 00:16:46,320 Nettopp, akkurat nå. 189 00:16:48,160 --> 00:16:51,880 -Er det noe jeg ikke vet? -Bare det nødvendige. 190 00:17:00,320 --> 00:17:03,040 -Hvor skal du? -På markedet, som alltid. 191 00:17:03,120 --> 00:17:05,440 Ja. Du tror visst jeg er en idiot. 192 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 -Mamma, vær så… -Laura. 193 00:17:08,400 --> 00:17:10,680 Samme hva det er, så slutt. 194 00:17:11,840 --> 00:17:14,320 Det vil ikke bringe henne tilbake. 195 00:17:15,120 --> 00:17:16,360 Og det er farlig. 196 00:17:17,600 --> 00:17:20,880 Jeg vil heller dø enn å leve slik. 197 00:18:04,320 --> 00:18:05,720 For en fest! 198 00:18:07,000 --> 00:18:11,200 Du kan i det minste ta telefonen. Jeg har ringt deg i hele dag. 199 00:18:21,600 --> 00:18:22,520 Rævhøl. 200 00:18:24,040 --> 00:18:26,360 Ja, greit. Men si meg én ting. 201 00:18:28,280 --> 00:18:30,400 Planlegger dere noe? 202 00:18:30,960 --> 00:18:33,480 -Er det derfor du er her? -Ja eller nei? 203 00:18:34,000 --> 00:18:37,600 Hva tror du? At jeg er helt idiot bare fordi jeg er full? 204 00:18:37,680 --> 00:18:41,360 -Vi sier ingenting før tiden er inne. -Som dere vil. 205 00:18:42,160 --> 00:18:45,040 "Som dere vil". Hva i helvete er det du vil? 206 00:18:45,560 --> 00:18:46,760 Hør her. 207 00:18:47,840 --> 00:18:52,000 Naranjo og folka hans er vanligvis veldig diskré. 208 00:18:52,080 --> 00:18:53,960 Men nå er det fullt kjør. 209 00:18:54,040 --> 00:18:57,720 Det må bety at de har info om at noe stort er på gang. 210 00:18:58,280 --> 00:19:00,840 De forbereder seg som om det var D-dagen. 211 00:19:14,040 --> 00:19:16,440 Ja, det er mer aktivitet enn vanlig. 212 00:19:16,520 --> 00:19:18,840 -Men de må vel jobbe iblant. -Jo da. 213 00:19:21,560 --> 00:19:25,560 -Kan det ha med oss å gjøre? -Muñiz er et rasshøl, men ingen idiot. 214 00:19:26,440 --> 00:19:28,960 Han merker at dette ikke er et rutineraid. 215 00:19:29,040 --> 00:19:32,240 Har han bevis eller vil han ha betalt for å påstå ting? 216 00:19:32,320 --> 00:19:33,360 Det vet jeg ikke. 217 00:19:33,440 --> 00:19:35,960 Problemet er at vi kan ha en ny Samuel. 218 00:19:36,840 --> 00:19:41,400 -Enda en tyster? I gjengen din, da? -Nei. Definitivt ikke min gjeng. 219 00:19:41,480 --> 00:19:44,040 -Du går god for alle? -Ja, for pokker. 220 00:19:44,880 --> 00:19:46,600 Så hva snakker du om? 221 00:19:47,840 --> 00:19:50,440 Hva? Nei. Spytt ut, for pokker. 222 00:19:51,080 --> 00:19:55,000 Det eneste som er sikkert er at vi så vidt kjenner den advokaten. 223 00:19:55,080 --> 00:19:56,520 -"Den advokaten"? -Ja. 224 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 Ana. Det er ikke henne. 225 00:19:59,000 --> 00:20:01,520 -Sikker? -Til og med pappa har godkjent. 226 00:20:01,600 --> 00:20:06,880 Greit, så faren din, meg, du og henne er de eneste som vet hva som foregår. 227 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 Og gutta på båtene? 228 00:20:09,920 --> 00:20:14,320 Ja, vi er mange på dette. Noen må ha hørt rykter. 229 00:20:14,400 --> 00:20:17,680 Men det betyr ikke at de vet hva som faktisk skal skje. 230 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Én million. 231 00:20:21,040 --> 00:20:24,560 Én million til Muñiz hvis han gir meg et navn og bevis. 232 00:20:31,360 --> 00:20:35,320 -Du kaster vel ikke bort tiden min. -Forsiktig. Han bremser ned. 233 00:20:35,400 --> 00:20:39,760 For helvete! Hvorfor hører jeg på deg? Er du sikker på dette? 234 00:20:39,840 --> 00:20:44,440 Han drar dit hver uke, ok? En venninne som jobber der sa det. 235 00:20:44,520 --> 00:20:47,200 Interessante venner du har, kompis. 236 00:20:48,640 --> 00:20:49,960 Skal vi se. 237 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 Skal vi se. 238 00:20:55,080 --> 00:20:56,760 -Nå får vi se. -Det får du. 239 00:21:01,120 --> 00:21:02,640 Jeg har deg, din jævel. 240 00:21:03,760 --> 00:21:07,040 -Bare hyggelig, forresten. -Godt jobba, gutt. 241 00:21:08,720 --> 00:21:10,240 Der er han. 242 00:21:11,720 --> 00:21:12,560 Inn med deg. 243 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 Rom 115. 244 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 -Hva faen? -Ja, det kan du si. 245 00:21:39,880 --> 00:21:42,600 Ser du ikke at jenta er mindreårig? 246 00:21:42,680 --> 00:21:44,440 Stikk herfra. Kom igjen. Ut. 247 00:21:45,440 --> 00:21:49,120 -Hva handler dette om? -Nå har du virkelig rotet det til. 248 00:21:49,200 --> 00:21:51,760 Skammelig, kompis. Virkelig skammelig. 249 00:21:53,280 --> 00:21:56,560 En GRECO som knuller en ung jente, illegal til og med. 250 00:21:56,640 --> 00:21:58,320 Hva er det du vil, Muñiz? 251 00:21:59,120 --> 00:22:01,040 Jeg vil ha detaljer. 252 00:22:01,120 --> 00:22:04,400 -Om hva? -Om hva dere driver med. 253 00:22:05,560 --> 00:22:09,360 Du vet at du sier rett ut at du jobber for Padín-klanen? 254 00:22:10,400 --> 00:22:13,240 Det jeg sier rett ut, 255 00:22:13,320 --> 00:22:16,120 er at hvis du ikke gir meg det jeg vil vite, 256 00:22:16,200 --> 00:22:18,520 ender du opp som vekter på super'n. 257 00:22:19,880 --> 00:22:21,600 Er det forstått? 258 00:22:25,280 --> 00:22:26,960 Jeg trenger et navn. 259 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 -Jeg aner ikke navnet. -Ikke kødd med meg. 260 00:22:29,720 --> 00:22:33,360 -Ikke engang Naranjo vet. -Det tror jeg ikke på. 261 00:22:36,640 --> 00:22:37,800 Vi har en kilde. 262 00:22:39,080 --> 00:22:40,920 De er redde for rævhøl som deg. 263 00:22:41,520 --> 00:22:46,320 -De kommuniserer ikke direkte med oss. -Greit. Så gjennom hvem? 264 00:22:49,560 --> 00:22:50,960 Kom igjen, spytt ut. 265 00:22:53,960 --> 00:22:55,760 De kommuniserer gjennom Laura. 266 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 Silvas datter? 267 00:23:00,400 --> 00:23:02,240 Du er en jævel, Muñiz. 268 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 Kom igjen, kle på deg. Og ta deg en dusj. 269 00:23:06,200 --> 00:23:08,880 -Du er et rævhøl. -Ha det! 270 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 Vi ses, eller hva, Muñiz? 271 00:23:13,360 --> 00:23:18,480 -Ja? -Hei, Daniel. Det er ingen her, ok? 272 00:23:18,560 --> 00:23:23,320 Dama må ha rotet til koordinatene. Det fins ingen annen forklaring. 273 00:23:23,400 --> 00:23:27,360 -Vi må bare vente. -På hva? Vi har vært her i evigheter. 274 00:23:27,440 --> 00:23:29,000 Det er noe på radaren. 275 00:23:29,080 --> 00:23:31,400 Der. Der er skipet. Der er det. 276 00:23:31,480 --> 00:23:33,000 Vent et øyeblikk. 277 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 -Hva? -Skipet er her. 278 00:23:35,320 --> 00:23:36,360 Vent litt. 279 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 -Hva? Skipet? -Ja. 280 00:23:38,280 --> 00:23:40,680 Ja, eller rævhølene fra DEA. 281 00:23:40,760 --> 00:23:42,240 -Der? -Ja. 282 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 -Vent. -Hva? 283 00:23:45,760 --> 00:23:47,080 Si noe, for pokker! 284 00:23:47,680 --> 00:23:50,120 Det er dem, ok? Ja, det er dem. 285 00:23:50,200 --> 00:23:54,040 -Alt i orden. Det er dem. -Bra, så gjør den jævla jobben din, ok? 286 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 -Ha det. -Ok. Takk. Ha det. 287 00:24:06,360 --> 00:24:10,400 Referansene deres kunne ikke blitt bedre. 288 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 Men det er noe jeg vil vite. 289 00:24:12,840 --> 00:24:16,680 Jeg har hørt veldig bra ting om en ung, kvinnelig advokat her. 290 00:24:16,760 --> 00:24:20,000 Hun skal være enestående. 291 00:24:20,080 --> 00:24:23,880 -Ana González Soriano. -Ja, Ana. Utmerket advokat. 292 00:24:23,960 --> 00:24:26,720 Dessverre jobber ikke Ana for oss lenger. 293 00:24:26,800 --> 00:24:30,640 Men du kan være trygg på at teamet vårt er det beste. 294 00:24:30,720 --> 00:24:33,160 Det tviler jeg ikke på. 295 00:24:34,080 --> 00:24:37,800 Men jeg forstår ikke helt. Hvis hun var så dyktig… 296 00:24:37,880 --> 00:24:40,280 Var det problemer av noe slag? 297 00:24:40,360 --> 00:24:43,760 Absolutt ikke. Det var faktisk et stort tap for oss. 298 00:24:43,840 --> 00:24:45,480 Det var personlige grunner. 299 00:24:46,200 --> 00:24:48,560 Faren gikk bort, og hun tok det tungt. 300 00:24:48,640 --> 00:24:53,920 To uker etter begravelsen, på Kanariøyene, dro hun helt uten en forklaring. 301 00:24:55,200 --> 00:24:59,520 Jeg kan forsikre deg om at du ikke finner Ana på et annet kontor i Madrid. 302 00:24:59,600 --> 00:25:01,960 Faktisk så vet ingen hvor hun er. 303 00:25:53,600 --> 00:25:57,080 GRAVIDITETSTEST 304 00:26:02,680 --> 00:26:05,240 -Er alt i orden, Ana? -Mamma… 305 00:26:07,280 --> 00:26:10,440 -Du skremmer meg. Hva er det? -Jeg vet ikke, mamma. 306 00:26:10,520 --> 00:26:13,840 Hvis de vet hvem du er, må du komme deg vekk derfra nå. 307 00:26:13,920 --> 00:26:14,880 Ring politiet. 308 00:26:14,960 --> 00:26:18,320 Nei, mamma. Det er ikke det. Ta det med ro. 309 00:26:20,600 --> 00:26:22,240 Så hva er det da? 310 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 Jeg… 311 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 Jeg… 312 00:26:31,280 --> 00:26:32,960 Jeg har møtt noen. 313 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 Og hva er problemet? 314 00:26:38,200 --> 00:26:40,560 Er det alt? Du skremte meg. 315 00:26:41,120 --> 00:26:44,720 Hvem er det? Er det en kollega? En advokat? 316 00:26:46,680 --> 00:26:50,480 Ja, men det er komplisert, for… 317 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 Han er herfra, og jeg vil nok flytte tilbake til Madrid. 318 00:26:55,960 --> 00:26:57,040 Og jeg… 319 00:26:57,960 --> 00:27:01,720 Jeg vet ikke om det er lurt å nok en gang innlede noe 320 00:27:02,960 --> 00:27:06,360 med en som, i bunn og grunn, er fra en helt annen verden. 321 00:27:06,440 --> 00:27:08,800 Jeg vet ikke. Jeg er bare litt… 322 00:27:10,280 --> 00:27:11,200 forvirret. 323 00:27:15,200 --> 00:27:19,000 Du vet hva jeg kommer til å si, ikke sant? 324 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 Hva jeg ville gjort. 325 00:27:23,400 --> 00:27:24,480 Ja, det gjør jeg. 326 00:27:29,160 --> 00:27:32,200 Jeg må legge på, mamma. Jeg kjører, ok? 327 00:27:32,280 --> 00:27:35,160 -Jeg ringer senere. -Ok, ha det, skatt. 328 00:27:35,880 --> 00:27:37,560 Ta vare på deg selv. Ha det. 329 00:28:28,880 --> 00:28:30,360 Hva gjør du her? 330 00:28:31,760 --> 00:28:34,040 Følger Naranjo med, blir du avslørt. 331 00:28:34,120 --> 00:28:35,440 -Ja, det er bare… -Hva? 332 00:28:35,520 --> 00:28:37,120 Jeg måtte se deg. 333 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 Har noe skjedd? 334 00:28:44,680 --> 00:28:46,520 Så, gjør vi det sammen? 335 00:28:48,440 --> 00:28:49,520 Overbevis meg. 336 00:29:22,720 --> 00:29:23,920 Røyker du igjen? 337 00:29:26,360 --> 00:29:29,040 Bare et par dager. Så slutter jeg for godt. 338 00:29:31,120 --> 00:29:32,680 Jeg slutter også i morgen. 339 00:29:41,320 --> 00:29:43,600 Så, hva sier du? Blir du med meg? 340 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 Hvis du drar… 341 00:29:46,000 --> 00:29:51,320 Altså, hva vil folk tro? Hva slags lys vil det sette ham i? 342 00:29:51,400 --> 00:29:52,720 Faren min? 343 00:29:53,400 --> 00:29:56,920 -Hva skal han gjøre? Drepe meg? -Nei. Ikke deg. 344 00:29:58,360 --> 00:30:00,200 -Tuller du nå? -Hva? Ikke? 345 00:30:00,280 --> 00:30:04,560 Iscenesette en ulykke for å bli kvitt meg? Han er ikke i stand til det? 346 00:30:04,640 --> 00:30:08,720 -Seriøst? -Hvorfor ikke? Hvis det får deg til å bli. 347 00:30:08,800 --> 00:30:13,000 Du sa det jo selv, han er en mann som aldri glemmer, aldri tilgir. 348 00:30:13,080 --> 00:30:16,760 Se på Silva. Det tok tid, men til slutt tok han ham. 349 00:30:18,680 --> 00:30:19,520 Å ja? 350 00:30:20,600 --> 00:30:21,880 Hvordan vet du det? 351 00:30:22,480 --> 00:30:24,200 Laura fortalte det. 352 00:30:25,360 --> 00:30:30,640 Hun og moren fikk noen penger fra en anonym donor. 353 00:30:30,720 --> 00:30:33,200 Men hun er sikker på at det var faren. 354 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 Ikke vet jeg. 355 00:30:36,200 --> 00:30:40,120 Kanskje han døde av alderdom. Eller at drittsekken fikk kreft. 356 00:30:40,960 --> 00:30:41,920 Ikke sant? 357 00:30:44,160 --> 00:30:45,120 Jo da. 358 00:30:46,400 --> 00:30:49,240 Kanskje, men uansett. 359 00:30:50,000 --> 00:30:55,720 Jeg tror bare at du og jeg trenger en slags sikkerhetsklausul, 360 00:30:55,800 --> 00:31:00,320 en garanti for at hvis han går etter meg, blir det verst for ham og. 361 00:31:03,000 --> 00:31:06,640 -Som hva da? -Nazario tar seg fortsatt av sakene hans. 362 00:31:06,720 --> 00:31:11,080 Han har tilgang til dokumenter, regnskapsdatoer, stråmenn, alt… 363 00:31:11,160 --> 00:31:13,240 Ja, hva er det du vil gjøre? 364 00:31:13,920 --> 00:31:16,520 Stjele min fars dokumenter fra Nazario? 365 00:31:17,800 --> 00:31:20,240 Hvis vi legger dem på et trygt sted… 366 00:31:22,440 --> 00:31:24,200 …vil han ikke kunne røre oss. 367 00:31:26,360 --> 00:31:27,480 Det var som pokker. 368 00:31:30,640 --> 00:31:33,360 Og du er advokaten og jeg kjeltringen? 369 00:31:49,760 --> 00:31:52,080 -Vent litt, jeg kommer straks. -Hei. 370 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 -Hva skjer? -Har du snakket med Daniel? 371 00:31:54,480 --> 00:31:59,640 Han sa at du vil delta. Men det er for tidlig, og du er ikke klar. 372 00:31:59,720 --> 00:32:01,080 Ifølge ham er jeg det. 373 00:32:01,600 --> 00:32:04,920 Ja, men jeg tar meg av det som skjer på havet. 374 00:32:05,000 --> 00:32:06,720 Får jeg bli med eller ikke? 375 00:32:07,440 --> 00:32:11,400 Du er på båt nummer to og holder motorene i gang med onkel Toño. Ok? 376 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 Du. 377 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 -Vet du hvor dette er? -Ja. 378 00:32:17,080 --> 00:32:18,280 Du vet hvor det er? 379 00:32:19,200 --> 00:32:22,000 -I natt? -I natt, i morgen, når som helst. 380 00:32:22,080 --> 00:32:23,640 Du får beskjed. 381 00:32:23,720 --> 00:32:27,000 Én ting til. Ikke et ord til moren din, ok? 382 00:32:27,520 --> 00:32:29,720 Ikke et ord til moren din eller noen. 383 00:32:30,640 --> 00:32:31,760 -Forstått? -Ja. 384 00:34:11,560 --> 00:34:14,360 STELLEROM 385 00:34:20,960 --> 00:34:23,120 Jeg må vite detaljene nå. 386 00:34:23,200 --> 00:34:25,000 -Er det i natt? -Jeg vet ikke. 387 00:34:25,080 --> 00:34:29,160 De holder alt hemmelig. Det var vrient nok å komme hit i dag. 388 00:34:29,680 --> 00:34:34,600 -Neste gang blir jeg nok ikke kvitt ham. -Vi må få kommunisert direkte med kilden. 389 00:34:34,680 --> 00:34:35,800 Det er ikke mulig. 390 00:34:35,880 --> 00:34:38,920 De vil ikke snakke med deg. De tar en stor sjanse. 391 00:34:40,320 --> 00:34:41,160 Greit. 392 00:34:44,240 --> 00:34:45,640 Det kan finnes en måte. 393 00:34:46,960 --> 00:34:50,120 Det kan finnes en måte uten å eksponere identiteten. 394 00:34:52,320 --> 00:34:55,080 Hei, Daniel. Hvordan går det? Lenge siden sist. 395 00:34:55,160 --> 00:34:58,360 Hva skjer, Nazario? For lenge. Vi må treffes, ok? 396 00:34:58,440 --> 00:34:59,600 Ja, greit. Når? 397 00:35:00,280 --> 00:35:03,000 Jeg vet ikke. Så fort som mulig. Hva med i dag? 398 00:35:03,080 --> 00:35:08,280 Haster det så mye? Jeg er ute på reise. Jeg er tilbake på fredag. Funker det? 399 00:35:08,360 --> 00:35:12,920 -Ja, fredag er perfekt. Kos deg. -Jo da, det er jobb. 400 00:35:13,440 --> 00:35:14,800 Kos deg med jobben, da. 401 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 -Greit, Daniel. Ha det. -Ha det. 402 00:35:19,680 --> 00:35:23,280 -Perfekt. Han er utenbys. -Er du sikker på dette? 403 00:35:23,360 --> 00:35:25,360 Ja, for helvete. Stol på meg. 404 00:35:25,440 --> 00:35:27,280 Dette ødelegger for Nazario. 405 00:35:27,360 --> 00:35:30,640 Det er ikke hjemmet hans, bare dit han tar med horer. 406 00:35:30,720 --> 00:35:32,640 Sant, da er det noe helt annet. 407 00:35:33,280 --> 00:35:34,480 For sent å snu nå. 408 00:35:34,560 --> 00:35:36,440 -Jeg vet hva jeg gjør. -Skal vi? 409 00:35:36,520 --> 00:35:38,360 -Kom igjen. -Et øyeblikk. 410 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 -Klar. -Kom igjen. 411 00:35:42,800 --> 00:35:43,920 -Kom igjen. -Fort. 412 00:35:49,440 --> 00:35:51,040 -Her. -Hold bagen for meg. 413 00:36:06,120 --> 00:36:08,960 -Glem fisken og gå ovenpå. -Greit. 414 00:36:31,920 --> 00:36:32,760 Daniel! 415 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 -Se her. -Hva? 416 00:36:39,040 --> 00:36:41,280 Herregud, for en fyr. 417 00:36:43,240 --> 00:36:45,800 -Litt av en fyr! -Ikke vær motbydelig. 418 00:36:51,520 --> 00:36:53,840 -Vent. Hva er det der? -Hva da? 419 00:36:58,440 --> 00:37:00,760 -Ser du? -Ja. 420 00:37:01,320 --> 00:37:02,600 -Ta med bagen. -Greit. 421 00:37:06,200 --> 00:37:07,880 -Nilo. -Vent. 422 00:37:08,440 --> 00:37:10,120 Ta i. Sånn. 423 00:37:21,320 --> 00:37:22,160 Faen ta meg! 424 00:37:23,320 --> 00:37:25,520 Det vil ta en evighet å åpne den. 425 00:37:26,840 --> 00:37:28,320 Vi tar med hele greia. 426 00:37:37,840 --> 00:37:38,680 Hei. 427 00:37:39,800 --> 00:37:41,000 Hva vil du ha? 428 00:37:41,080 --> 00:37:43,600 En potetomelett, takk. Til å ta med. 429 00:37:46,120 --> 00:37:49,200 -Kan jeg få en øl? -Så fort jeg er ferdig her. 430 00:37:49,720 --> 00:37:52,920 Når du er klar, sjef. Her er det du som bestemmer. 431 00:37:55,640 --> 00:37:56,840 Hvordan går det? 432 00:37:58,320 --> 00:37:59,240 Bra. 433 00:37:59,320 --> 00:38:03,520 Ja, du får ta det pent. Alt blir bedre med tiden, vet du. 434 00:38:08,400 --> 00:38:09,640 -Vær så god. -Takk. 435 00:38:09,720 --> 00:38:11,120 -Hvor mye? -Tre. 436 00:38:11,200 --> 00:38:12,040 Tre. 437 00:38:14,240 --> 00:38:15,240 Takk. 438 00:38:26,720 --> 00:38:28,680 -Takk. -Ingen årsak. 439 00:38:42,800 --> 00:38:45,160 FINDERLV/SIBILA23 440 00:38:49,240 --> 00:38:50,680 Ses i morgen, Laura! 441 00:39:05,000 --> 00:39:08,160 STENGT 442 00:39:09,560 --> 00:39:12,520 ÅPENT 443 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 Vil du ut herfra i live? 444 00:39:27,640 --> 00:39:28,480 Vil du det? 445 00:39:29,240 --> 00:39:31,280 Si meg hvem Naranjo snakker med. 446 00:39:33,000 --> 00:39:34,040 Kom igjen. 447 00:39:35,240 --> 00:39:38,480 Fortell hvem Naranjo snakker med. Hvem skal du advare? 448 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 Si det, for helvete! Hvem prøver du å advare? 449 00:39:42,760 --> 00:39:46,000 Hvem prøver du å advare? Gi meg et jævla navn! 450 00:39:46,520 --> 00:39:48,040 Kom igjen! 451 00:39:52,120 --> 00:39:53,760 Jævla tyster! 452 00:40:46,400 --> 00:40:49,320 God ettermiddag, frue. Har du fem minutter? 453 00:40:51,680 --> 00:40:52,720 Ja, så klart. 454 00:40:53,760 --> 00:40:54,840 Hva gjelder det? 455 00:42:49,280 --> 00:42:53,160 Tekst: Elin Wikstrøm