1 00:00:43,840 --> 00:00:44,680 대박 2 00:00:55,320 --> 00:00:58,400 - 진짜 크다 - 챔피언스 리그 우승 각이야 3 00:00:58,480 --> 00:01:01,360 이거로 재미 단단히 볼 거야 두고 봐 4 00:01:01,440 --> 00:01:03,000 자, 다들 어서 다시 일해 5 00:01:03,600 --> 00:01:04,480 - 어떡해? - 뭘? 6 00:01:04,560 --> 00:01:07,000 - 준비할까? - 방금 내가 한 말 못 들었냐? 7 00:01:07,080 --> 00:01:10,080 - 알았어, 시간이 얼마나 남았지? - 오늘 밤 출항이라 생각해 8 00:01:10,160 --> 00:01:12,000 정신 좀 차려, 피포 9 00:01:12,080 --> 00:01:14,360 - 그거 몬초한테 줘, 어서 - 여기 10 00:01:15,680 --> 00:01:18,560 - 저기 - 내가 할게, 알았어 11 00:01:21,200 --> 00:01:24,280 나사받이 좀 줘, 그거야 12 00:01:24,360 --> 00:01:26,720 - 연결해 - 볼트, 렌치 가져와 13 00:01:26,800 --> 00:01:27,920 렌치 준비해 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,800 볼트 조여, 가자 15 00:01:33,040 --> 00:01:40,040 "갱스 오브 갈리시아" 16 00:01:40,640 --> 00:01:45,200 "마드리드" 17 00:02:08,240 --> 00:02:09,880 "아나" 18 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 아나 곤살레스 씨인가요? 19 00:02:11,960 --> 00:02:15,120 - 뭐? 이게 뭐야? - 차가 기다리고 있어요, 변호사님 20 00:02:17,600 --> 00:02:18,640 - 가시죠 - 하지만 21 00:02:21,040 --> 00:02:22,960 여기서 볼 줄은 몰랐네 22 00:02:23,040 --> 00:02:26,640 - 의사는 뭐래? - 내가 황소만큼 강하다던데 23 00:02:28,160 --> 00:02:30,600 - 침대에서 쉬는 줄 알아 - 맙소사 24 00:02:30,680 --> 00:02:34,440 하지만 난 괜찮아 시내를 벗어나서 운전해야 했어 25 00:02:35,320 --> 00:02:36,160 숨 쉬어 26 00:02:38,480 --> 00:02:39,320 괜찮아? 27 00:02:41,040 --> 00:02:42,240 나중에 말해줄게 28 00:02:44,360 --> 00:02:46,240 정말 괜찮아? 내가 들까? 29 00:02:46,320 --> 00:02:49,000 난 멀쩡해 다 괜찮아, 우리가 왔어 30 00:02:51,160 --> 00:02:53,200 - 이거야? - 응 31 00:02:53,280 --> 00:02:56,520 - 새 차지? - 아직 길들이는 중이야 32 00:02:56,600 --> 00:02:59,920 - 내가 걱정해야 해? - 왜? 운전할래? 33 00:03:00,520 --> 00:03:01,360 좋아 34 00:03:02,440 --> 00:03:03,480 정말? 35 00:03:03,560 --> 00:03:05,720 내가 운전하는 게 싫으면 왜 물어? 36 00:03:05,800 --> 00:03:06,720 자 37 00:03:06,800 --> 00:03:07,840 - 진짜? - 응 38 00:03:19,720 --> 00:03:21,560 내가 얼마나 겁에 질렸을지 상상해 봐 39 00:03:21,640 --> 00:03:24,360 도시 곳곳에서 날 쫓는 차가 있다는 걸 알았을 때 40 00:03:24,440 --> 00:03:26,160 네 아빠는 자기 짓이라고 안 했어 41 00:03:26,240 --> 00:03:29,320 그러다 내가 공항으로 돌아가려고 하니 말하더라 42 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 딱 아빠 같네, 통제광 43 00:03:31,480 --> 00:03:33,120 - 항상 그랬지 - 내 말이 44 00:03:33,200 --> 00:03:37,680 수많은 이야기를 들려줄 수 있어 엄마가 돌아가셨을 때가 기억나 45 00:03:37,760 --> 00:03:41,320 정말 힘들었어 아무것도 먹기 싫었지 46 00:03:41,400 --> 00:03:44,720 내가 다녔던 멋진 학교에 심리학자가 있었어 47 00:03:44,800 --> 00:03:47,320 그 남자가 나한테 말을 걸더군 도와주려고 48 00:03:48,360 --> 00:03:50,600 아빠한테 말했는데 좋은 생각이 아니었어 49 00:03:50,680 --> 00:03:52,440 왜? 선생님께 무슨 짓이라도 했어? 50 00:03:53,040 --> 00:03:55,600 집을 수색하고 도청 장치를 심었지 51 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 아빠는 그게 당신을 수사하려는 경찰 짓이라고 했어 52 00:03:58,800 --> 00:04:03,000 왜 그래? 네 아빠 일에 대해 네가 심리학자한테 뭔 말을 한다고 53 00:04:03,080 --> 00:04:04,560 - 내 말은 - 아무 말도 안 하지 54 00:04:04,640 --> 00:04:06,840 그다음엔 여자 친구 때문에 그랬어 55 00:04:06,920 --> 00:04:07,880 이름은 파울라였지 56 00:04:08,680 --> 00:04:09,880 난 걔가 좋았어 57 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 3개월 만에 미치려 하더군 걜 누가 계속 미행했거든 58 00:04:14,680 --> 00:04:17,480 - 집도 수색하고 확인했지 - 헤어졌어? 59 00:04:18,760 --> 00:04:21,840 나와 함께 있는 걸 겁내더라 가족을 해칠까 봐 60 00:04:21,920 --> 00:04:22,760 모르겠다 61 00:04:24,240 --> 00:04:25,080 역시였어 62 00:04:30,240 --> 00:04:32,080 왜 아직도 아빠 밑에서 일해? 63 00:04:33,240 --> 00:04:35,120 난 날 위해 일해 64 00:04:35,200 --> 00:04:37,920 - 지금껏 크게 잘못한 건 없잖아 - 그래 65 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 게다가 내가 할 줄 아는 건 이것뿐이야 66 00:04:42,600 --> 00:04:44,440 - 그렇지 않아 - 그래? 67 00:04:46,360 --> 00:04:48,640 넌 할 수 있어 하고 싶은 대로 해, 다니엘 68 00:04:52,320 --> 00:04:55,240 생각해 봤는데 이번 작전이 잘되면 69 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 모든 걸 버릴 수 있어 70 00:04:58,360 --> 00:04:59,800 - 진심이야? - 응 71 00:04:59,880 --> 00:05:03,120 마리아가 그렇게 된 후로 날이 갈수록 생각이 뚜렷해져 72 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 아버지가 동의하실까? 73 00:05:08,000 --> 00:05:09,400 동의하시든 말든 상관없어 74 00:05:10,240 --> 00:05:12,400 어쨌든 아버지는 다 끝날 때까진 모를 거야 75 00:05:13,160 --> 00:05:15,400 모든 게 사라지도록 준비해 놨거든 76 00:05:24,720 --> 00:05:27,000 - 잠깐, 뭔가… - 경찰이야 77 00:05:28,080 --> 00:05:29,040 어떻게 알아? 78 00:05:29,120 --> 00:05:31,840 차 살 예산이 부족한지 맨날 같은 차 두 대만 쓰거든 79 00:05:31,920 --> 00:05:34,400 - 어떻게 해야 해? - 골탕 먹이자 80 00:05:35,000 --> 00:05:36,800 미행 짜증 나지 않아? 81 00:05:38,120 --> 00:05:39,400 좀 그렇긴 해 82 00:05:40,080 --> 00:05:40,920 그러면 밟아 83 00:05:43,360 --> 00:05:44,200 어서 84 00:05:49,040 --> 00:05:50,800 그 여자가 운전한 게 확실해? 85 00:05:50,880 --> 00:05:53,960 100% 확실해요 공항에서부터 몰고 왔어요 86 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 그래, 어느 비행편으로 왔는데? 87 00:05:55,960 --> 00:05:59,160 암스테르담발 비행기요 다카르에 갔었는지는 몰라요 88 00:05:59,240 --> 00:06:00,920 그러면 이해가 되네 89 00:06:01,000 --> 00:06:03,920 그 여자가 가서 정보를 주자 배가 출항한 거야 90 00:06:05,480 --> 00:06:07,960 - 모든 게 맞아떨어져 - 하지만 아직 입증할 수 없어요 91 00:06:08,040 --> 00:06:09,080 그래, 아직은 92 00:06:10,080 --> 00:06:12,240 하지만 점점 더 개입하고 있어 93 00:06:31,240 --> 00:06:32,080 그래서? 94 00:06:33,160 --> 00:06:35,640 내가 이 모든 걸 버리면 같이 가 줄래? 95 00:06:37,280 --> 00:06:39,240 - 어디로? - 어디든 갈 수 있어 96 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 베트남이나 97 00:06:42,320 --> 00:06:43,160 베트남? 98 00:06:43,240 --> 00:06:46,600 브라질도 좋고, 어디든 여러 곳을 갈 수 있어 99 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 우리가 어떤 사이길래? 100 00:06:52,200 --> 00:06:53,080 우리가 뭐? 101 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 - 나 때문에 놀랐어? - 아니, 그냥 102 00:06:57,760 --> 00:07:00,080 전혀 예상 못 했어 103 00:07:02,640 --> 00:07:05,080 - 믿을 수가 없어 - 뭐가 안 믿겨? 104 00:07:05,920 --> 00:07:08,640 그냥 날 안 좋아하는 거겠지 105 00:07:08,720 --> 00:07:11,520 하지만 병원에서도 내 감정은 얘기했고 106 00:07:11,600 --> 00:07:13,760 너도 같은 마음일 줄 알았어 107 00:07:13,840 --> 00:07:16,120 젠장, 엉망이네 108 00:07:16,200 --> 00:07:17,080 아니 109 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 그런 말 하지 마, 그냥 110 00:07:19,640 --> 00:07:22,200 아니, 내가 너무 지나쳤지? 111 00:07:22,280 --> 00:07:23,600 내 말은, 진심이야? 112 00:07:25,880 --> 00:07:27,200 진심이냐고 113 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 - 됐어 - 아니야, 내 말은 114 00:07:30,600 --> 00:07:34,120 혹시 나랑 어떻게든 한 번 자려고 이러는 거야? 115 00:07:35,080 --> 00:07:38,040 - 농담하는구나 - 농담 아니야, 알아야겠어 116 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 그거 알아? 117 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 - 진심이었냐고? - 응 118 00:07:42,080 --> 00:07:44,400 물론이지, 그 어떤 것보다 119 00:07:44,480 --> 00:07:46,200 손에 땀이 날 정도로 120 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 맙소사 121 00:08:06,160 --> 00:08:07,320 다음 출구로 나가 122 00:08:10,720 --> 00:08:12,000 왜? 또 차 세우고 싶어? 123 00:08:13,280 --> 00:08:15,080 이 근처 호텔 알아? 124 00:08:15,720 --> 00:08:16,560 아니 125 00:08:21,720 --> 00:08:24,840 근데 갑자기 알아보고 싶어졌어 126 00:09:18,160 --> 00:09:20,640 - 미안해, 괜찮아? - 난 괜찮아 127 00:09:20,720 --> 00:09:21,920 - 정말? - 그래 128 00:10:14,320 --> 00:10:17,000 - 다니엘, 할 말 있는데… - 아나, 그 전에 129 00:10:18,600 --> 00:10:19,880 어제 내 제안 말인데 130 00:10:20,400 --> 00:10:23,400 생각해 봐, 지금 대답 안 해도 돼 131 00:10:24,880 --> 00:10:26,040 그래 132 00:10:26,640 --> 00:10:29,400 생각할 동안 안 만나는 게 낫겠어 133 00:10:30,400 --> 00:10:31,240 너무 짧았나? 134 00:10:32,280 --> 00:10:33,840 사람들 앞에서만 그러자고 135 00:10:34,640 --> 00:10:37,880 같이 있는 모습을 안 보이면 다들 내가 일 그만둔 줄 알 거야 136 00:10:38,560 --> 00:10:40,920 내가 의뢰인인 건 맞잖아 그게 불법이야? 137 00:10:41,560 --> 00:10:43,200 아프리카 일만 안 들키면 138 00:10:43,720 --> 00:10:45,200 다 괜찮아, 그렇지? 139 00:10:45,280 --> 00:10:46,240 문제가 있어 140 00:10:48,280 --> 00:10:49,680 경찰이 도청했더라고 141 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 - 내 사무실을 - 안 지 얼마나 됐어? 142 00:10:54,680 --> 00:10:57,680 얼마 안 됐어 사실 아직 가 보지도 못했어 143 00:10:57,760 --> 00:10:58,720 어떻게 알았어? 144 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 로사가 말해 주더라 145 00:11:02,720 --> 00:11:06,160 하지만 걱정하지 마 아직 사무실엔 가지도 않았으니까 146 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 그래서 얘기해 주는 거야 147 00:11:42,080 --> 00:11:44,560 약속했잖아요 다른 건 안 해도 된다고요 148 00:11:47,520 --> 00:11:50,560 아직 아무 불법적인 말도 안 했다면 죄가 없는 거겠죠 149 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 그렇죠 150 00:11:52,000 --> 00:11:53,320 하지만 아니란 거 알아요 151 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 그럼 내가 할 수 있는 게 없네요 152 00:11:57,400 --> 00:11:58,680 아나한테 말했어요? 153 00:11:58,760 --> 00:12:01,080 - 도청 얘기 - 아뇨 154 00:12:01,160 --> 00:12:03,920 - 사무실에서 말조심하라고 - 아뇨, 아무 말 안 했어요 155 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 - 거짓말하는 거 아니죠? - 난 거짓말 안 해요, 아프잖아요 156 00:12:07,080 --> 00:12:07,920 미안해요 157 00:12:12,760 --> 00:12:14,880 한 가지 더, 지난번 출장 이후로 158 00:12:16,120 --> 00:12:19,320 아나는 변했어요, 그렇죠? 더 긴장한 것 같아요 159 00:12:21,440 --> 00:12:22,920 다니엘과 헤어졌어요 160 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 정말요? 161 00:12:24,960 --> 00:12:28,880 15일 넘게 연락이 없었어요 저보다 형사님이 더 잘 아시겠죠 162 00:12:28,960 --> 00:12:30,200 무슨 말을 하던가요? 163 00:12:30,720 --> 00:12:33,600 아뇨, 하지만 슬퍼하는 건 보여요 164 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 그리고? 165 00:12:36,520 --> 00:12:38,800 다니엘과의 일 얘기만 했어요 166 00:12:39,640 --> 00:12:41,280 인수하려던 사업요 167 00:12:41,360 --> 00:12:43,480 하지만 다니엘이 우리가 못 처리할 거라며 168 00:12:43,560 --> 00:12:45,400 파일을 가지러 오겠대요 169 00:12:47,240 --> 00:12:49,880 - 이제 가도 돼요? - 물론이죠 170 00:13:19,640 --> 00:13:21,000 그래, 믿는 것 같아? 171 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 글쎄요, 그런 것 같아요 172 00:13:33,680 --> 00:13:34,520 마르타 173 00:13:36,560 --> 00:13:39,000 미치겠네, 마르타 무슨 일인지 설명 좀 해줄래? 174 00:13:40,560 --> 00:13:43,160 집에서 나간다고 문자로 통보해? 175 00:13:43,240 --> 00:13:44,920 지금은 대화 안 하는 게 나아 176 00:13:45,000 --> 00:13:47,600 - 가야겠어 - 어디로? 여기가 당신 집이야 177 00:13:49,440 --> 00:13:51,160 내 집이라고 생각한 적 없어 178 00:13:51,240 --> 00:13:54,000 왜 이래? 드디어 축하하게 됐는데 179 00:13:54,840 --> 00:13:56,560 암의 악몽에서 벗어났잖아 180 00:13:56,640 --> 00:14:00,240 우리가 안 되는 거 당신도 알잖아 되돌릴 수 없어 181 00:14:00,320 --> 00:14:02,320 두 달만 기다려 줘, 응? 182 00:14:02,400 --> 00:14:05,240 일이 잘돼서 파딘 놈들을 잡으면 경찰은 그만두고 183 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 같이 떠나자 184 00:14:06,800 --> 00:14:08,000 못 믿겠어 185 00:14:08,920 --> 00:14:09,840 제발 186 00:14:22,320 --> 00:14:24,800 세상에, 삼촌들을 정말 닮았구나 187 00:14:27,240 --> 00:14:29,600 운전을 무모하게 해 보고 있는데 넘어질 뻔했어 188 00:14:32,600 --> 00:14:33,440 있잖아 189 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 - 이해해 - 대부님은 아무것도 몰라요 190 00:14:37,320 --> 00:14:40,240 조심해, 누군가를 잃은 건 너만이 아니야 191 00:14:40,320 --> 00:14:41,280 너도 알지? 192 00:14:43,160 --> 00:14:44,120 원인은 다르죠 193 00:14:47,760 --> 00:14:50,200 마리아가 떠났으니 내가 어디에 있든 상관없어요 194 00:14:50,280 --> 00:14:52,280 지금은 마음이 아프지만 괜찮아질 거야 195 00:14:52,360 --> 00:14:53,240 나도 끼고 싶어요 196 00:14:55,080 --> 00:14:57,200 대부님 계획에 나도 끼고 싶다고요 197 00:14:57,280 --> 00:15:00,840 같이 일하고 싶어요, 진짜로요 해변에서 물건을 운반하는 거 말고 198 00:15:00,920 --> 00:15:03,880 우린 평생을 네가 그 일에 끼지 못하게 보호했고 199 00:15:03,960 --> 00:15:05,160 네 부모님도 마찬가지야 200 00:15:05,240 --> 00:15:06,600 이만하면 됐어요 201 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 야, 네 인생을 즐겨 202 00:15:09,480 --> 00:15:12,840 감옥에 가고 싶어? 그게 어떤 건지 알아? 난 알아 203 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 뭔가 하지 않으면 미쳐버릴 거 같아요 204 00:15:17,000 --> 00:15:20,320 그놈들은 저와 마리아에게서 돈을 훔쳤다고요 205 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 그래서 마리아가 죽은 거죠 206 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 - 시작하려면 뭔가가 필요해요 - 돈을 원해? 207 00:15:25,240 --> 00:15:26,280 넌 내 대자야 208 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 돈은 절대 부족하지 않아, 알았지? 209 00:15:31,960 --> 00:15:33,400 내가 직접 벌고 싶어요 210 00:15:38,040 --> 00:15:39,840 좋아, 닐로랑 같이 보트로 가 211 00:15:40,920 --> 00:15:41,760 알았지? 212 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 너무 꽉 안지 마, 아직 아파 213 00:15:56,480 --> 00:15:57,960 대체 어디 있는 거야? 214 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 어떻게 된 거지? 215 00:16:02,200 --> 00:16:03,320 기다려야겠어 216 00:16:04,200 --> 00:16:08,480 기다려? 6시간이나 있었어! 6시간, 젠장! 217 00:16:09,440 --> 00:16:10,280 괜찮아 218 00:16:10,800 --> 00:16:13,160 뭔가 잘못됐어! 맙소사! 219 00:16:16,080 --> 00:16:19,680 무선 표지는 잘 작동합니다 확실히 저 지점에 있어요 220 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 - 얼마나 오래 있었어? - 몇 시간 됐죠 221 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 신고하면 마약단속국이 저기로 날아갈 거예요 222 00:16:24,760 --> 00:16:27,240 - 하지만 그렇게는 안 할 거야 - 그럼요? 223 00:16:27,800 --> 00:16:30,720 마약단속국에 알리면 물건은 압수해도 파딘을 놓쳐 224 00:16:30,800 --> 00:16:33,280 기다리는 수밖에 없어 225 00:16:33,920 --> 00:16:36,880 하지만 마약이 다른 배로 옮겨지면 놈들을 놓치게 돼요 226 00:16:36,960 --> 00:16:39,480 바다에서는 놓쳐도 227 00:16:39,560 --> 00:16:41,720 육지에서의 작전은 계속 감시할 거야 228 00:16:42,240 --> 00:16:44,880 하지만 지금은 육지 움직임에 관한 단서가 없다고요 229 00:16:44,960 --> 00:16:46,320 맞아, 지금은 그래 230 00:16:48,160 --> 00:16:51,880 - 제가 놓친 게 있나요? - 딱 필요한 만큼만이야, 토레스 231 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 어디 가려고? 232 00:17:01,400 --> 00:17:03,040 매일 그렇듯 시장에 가요 233 00:17:03,120 --> 00:17:05,440 그래, 내가 바보인 줄 알아? 234 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 - 엄마, 제발 - 라우라 235 00:17:08,400 --> 00:17:10,480 무슨 속셈인지 몰라도 그만해 236 00:17:11,840 --> 00:17:14,320 그게 뭐든 걔가 돌아오진 않아 237 00:17:15,120 --> 00:17:16,360 아주 위험해 238 00:17:17,600 --> 00:17:20,880 차라리 머리에 총알을 맞겠어요 이렇게 사느니 239 00:18:04,320 --> 00:18:05,720 파티한다고 정신없네? 240 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 전화는 받을 수 있잖아 종일 미친듯이 전화했는데 241 00:18:21,600 --> 00:18:22,520 개자식 242 00:18:24,040 --> 00:18:26,360 맘대로 욕해도 되지만 하나만 말해 줘 243 00:18:28,280 --> 00:18:30,000 요즘 뭐 준비하는 거 있어? 244 00:18:30,960 --> 00:18:33,400 - 그래서 온 거야? - 있어, 없어? 245 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 어떻게 생각해? 취해 있으니까 누굴 바보로 알아? 246 00:18:37,720 --> 00:18:39,920 알아야 할 때가 오면 말해 줄게 247 00:18:40,440 --> 00:18:41,360 마음대로 해 248 00:18:42,200 --> 00:18:45,000 마음대로? 원하는 게 뭐야? 249 00:18:45,600 --> 00:18:46,760 잘 들어 250 00:18:47,840 --> 00:18:51,680 나랑호와 부하들은 매우 신중한 사람들이야 251 00:18:52,200 --> 00:18:53,960 그런데 요즘 뭔가 분주해 252 00:18:54,040 --> 00:18:57,720 큰 건이 터질 거란 정보를 입수했단 뜻이지 253 00:18:58,280 --> 00:19:00,720 작전일이라도 있는 것처럼 준비한다고 254 00:19:11,520 --> 00:19:12,960 "국가 경찰" 255 00:19:14,040 --> 00:19:16,000 그래, 평소보다 사람이 많네 256 00:19:16,520 --> 00:19:18,280 - 뭐, 경찰도 가끔은 일하겠지 - 맞아 257 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 우리랑 관계가 있을까? 258 00:19:22,840 --> 00:19:25,400 무니스가 개자식이긴 해도 바보는 아니잖아 259 00:19:26,520 --> 00:19:28,960 평범한 작전이 아닐 거라고 하더라고 260 00:19:29,040 --> 00:19:30,200 확실한 정보가 있대? 261 00:19:30,280 --> 00:19:32,240 돈 뜯어내려고 수작 부리는 거 아니고? 262 00:19:32,320 --> 00:19:33,360 모르겠다 263 00:19:33,440 --> 00:19:35,800 사무엘 같은 놈이 또 있을지도 모르지 264 00:19:36,960 --> 00:19:39,720 밀고자가 또? 형의 선원이겠지? 265 00:19:39,800 --> 00:19:41,400 아니, 내 선원들은 아니야 266 00:19:41,480 --> 00:19:44,040 - 믿어도 된다고 보장할 수 있어? - 그래 267 00:19:44,880 --> 00:19:46,400 그러면 도대체 뭔데? 268 00:19:47,840 --> 00:19:50,400 응? 까놓고 말해, 짜증 나려고 해 269 00:19:51,120 --> 00:19:54,600 그 변호사에 관해 아는 게 거의 없는 건 사실이잖아 270 00:19:55,120 --> 00:19:56,320 - 그 변호사? - 그래 271 00:19:57,120 --> 00:19:58,520 이름은 아나고, 아니야 272 00:19:59,040 --> 00:20:01,520 - 확실해? - 아빠까지 인정한 사람이야 273 00:20:01,600 --> 00:20:04,440 네 아빠, 나, 너랑 그 여자만 274 00:20:04,520 --> 00:20:06,880 유일하게 지금 상황을 아는 사람들이잖아 275 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 보트에서 일하는 사람들도 있잖아? 276 00:20:09,920 --> 00:20:11,840 맞아, 많은 사람이 엮였지 277 00:20:11,920 --> 00:20:14,320 누군가는 소문을 듣게 될 수밖에 없어 278 00:20:14,400 --> 00:20:17,680 그렇다고 무슨 일이 벌어질지 정확히 아는 건 아니지 279 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 100만 유로야 280 00:20:21,040 --> 00:20:24,560 이름과 증거를 가져오면 무니스에게 100만 준다고 해, 가 281 00:20:31,360 --> 00:20:33,440 내 시간을 낭비하는 건 아니겠지? 282 00:20:33,520 --> 00:20:36,960 - 너무 붙지 마, 속도 줄일 거야 - 젠장 283 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 왜 네 말을 듣나 모르겠어 확실해? 284 00:20:39,840 --> 00:20:44,440 매주 거기 간다고 거기서 일하는 친구가 말해줬어 285 00:20:44,520 --> 00:20:47,200 재밌는 친구들이 많네 286 00:20:48,640 --> 00:20:49,960 어디 보자 287 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 어디 보자 288 00:20:55,080 --> 00:20:56,760 - 어디 보자 - 두고 봐 289 00:21:01,120 --> 00:21:02,640 잡았다, 이 새끼야 290 00:21:03,760 --> 00:21:06,040 - 고맙단 인사는 됐어 - 잘했어 291 00:21:06,120 --> 00:21:07,040 수고했어 292 00:21:08,720 --> 00:21:10,240 저기 있다 293 00:21:11,720 --> 00:21:12,560 어서 가 294 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 115호실 295 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 - 뭔 짓이야? - 내가 할 말이야 296 00:21:39,880 --> 00:21:42,600 엉망진창이군 저 여자, 미성년자인 거 안 보여? 297 00:21:42,680 --> 00:21:44,440 그리고 넌 여기서 나가, 어서 298 00:21:45,440 --> 00:21:46,720 무슨 일이야? 299 00:21:46,800 --> 00:21:49,120 너 제대로 망한 줄 알아 300 00:21:49,200 --> 00:21:51,760 수치스럽다, 정말 301 00:21:53,280 --> 00:21:56,560 미성년자, 심지어 불법체류자일지 모르는 애랑 떡 치는 그레코라니 302 00:21:56,640 --> 00:21:58,000 원하는 게 뭐야, 무니스? 303 00:21:59,120 --> 00:22:01,040 자세히 말해봐 304 00:22:01,120 --> 00:22:04,400 - 뭐가? - 네가 하려는 일 말이야 305 00:22:05,560 --> 00:22:09,200 이건 네가 파딘 하수인이란 걸 자백하는 꼴이란 거 몰라? 306 00:22:10,560 --> 00:22:12,800 대놓고 말해 줄게, 귀여운 자식아 307 00:22:13,400 --> 00:22:15,680 내가 알고 싶은 정보를 안 주면 308 00:22:16,360 --> 00:22:18,520 마트에서 경비로 일하게 될 거야 309 00:22:19,880 --> 00:22:21,400 뭔 말인지 알겠어? 310 00:22:25,280 --> 00:22:26,960 정보원이 누군지 대, 알잖아 311 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 - 누군지 전혀 몰라 - 수작 부리지 마 312 00:22:29,720 --> 00:22:31,960 난 진짜 좆도 모른다고 나랑호도 몰라 313 00:22:32,040 --> 00:22:33,360 못 믿겠는데 314 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 정보원이 있긴 해 315 00:22:39,080 --> 00:22:40,920 근데 너 같은 새끼를 두려워하지 316 00:22:41,520 --> 00:22:43,560 그래서 우리랑 직접 연락 안 해 317 00:22:43,640 --> 00:22:45,880 그래, 그러면 누구를 통해서 해? 318 00:22:49,600 --> 00:22:50,960 그러지 말고, 어서 털어놔 319 00:22:53,960 --> 00:22:55,320 라우라를 통해 연락해 320 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 실바의 딸? 321 00:23:00,400 --> 00:23:02,000 넌 개자식이야, 무니스 322 00:23:03,560 --> 00:23:06,120 인제 어서 옷 입어, 샤워도 하고 323 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 - 넌 쓰레기야 - 안녕! 324 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 또 보자, 무니스 325 00:23:13,360 --> 00:23:14,440 여보세요? 326 00:23:14,520 --> 00:23:18,040 안녕, 다니엘, 여긴 아무도 없어 327 00:23:18,560 --> 00:23:21,680 왔던 여자가 좌표를 엉망으로 만든 거야 328 00:23:21,760 --> 00:23:23,320 다른 말론 설명이 안 돼 329 00:23:23,400 --> 00:23:25,120 - 기다리면 돼 - 왜? 330 00:23:25,200 --> 00:23:27,360 우린 여기 오래 있었어 331 00:23:27,440 --> 00:23:29,000 뭔가 포착됐어 332 00:23:29,080 --> 00:23:31,400 저기, 배가 있어, 저기 333 00:23:31,480 --> 00:23:33,000 잠깐만 334 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 - 뭐? - 배가 저기 있어 335 00:23:35,320 --> 00:23:36,360 잠깐만 336 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 - 뭐? 그 배? - 응 337 00:23:38,280 --> 00:23:40,680 그래, 마약단속국에서 나온 새끼들일 수도 있고 338 00:23:40,760 --> 00:23:42,240 - 저기? - 응 339 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 - 잠깐만 - 뭐? 340 00:23:45,760 --> 00:23:47,080 뭐라고 말 좀 해봐! 341 00:23:47,680 --> 00:23:50,120 봐, 그 배 맞아! 그래, 맞네 342 00:23:50,200 --> 00:23:51,600 괜찮아, 상대가 나타났어 343 00:23:51,680 --> 00:23:54,040 그럼 일이나 해, 알았지? 344 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 - 끊어 - 알았어, 고마워, 끊어 345 00:24:04,240 --> 00:24:06,280 "마드리드" 346 00:24:06,360 --> 00:24:10,400 이 로펌에 대한 평가는 이보다 더 좋을 수 없을 정도죠 347 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 하지만 알고 싶은 게 있습니다 348 00:24:12,840 --> 00:24:16,680 여기서 일하는 어떤 젊은 변호사 칭찬이 많더군요 349 00:24:16,760 --> 00:24:20,000 실력이 아주 뛰어난가 봐요 350 00:24:20,080 --> 00:24:23,880 - 아나 곤살레스 소리아노 - 그래요, 아나, 훌륭한 변호사죠 351 00:24:23,960 --> 00:24:26,720 안타깝게도 아나는 이제 우리와 일하지 않아요 352 00:24:26,800 --> 00:24:30,640 하지만 안심하세요 우리 팀은 최고일 겁니다 353 00:24:30,720 --> 00:24:33,160 그럴 것 같아요 354 00:24:34,080 --> 00:24:37,800 모르겠네요, 이해가 안 돼요 그렇게 유능하다면 355 00:24:37,880 --> 00:24:40,280 혹시 무슨 문제라도 있었나요? 356 00:24:40,360 --> 00:24:43,760 전혀요, 사실 우리한텐 큰 손실이었습니다 357 00:24:43,840 --> 00:24:45,400 개인적인 문제였어요 358 00:24:46,200 --> 00:24:48,560 아버지가 돌아가시고 큰 충격을 받았죠 359 00:24:48,640 --> 00:24:51,960 카나리아 제도에서 열린 장례식 2주 뒤에 360 00:24:52,040 --> 00:24:53,920 아무 말도 없이 사직했어요 361 00:24:55,200 --> 00:24:56,720 장담하는데 362 00:24:56,800 --> 00:24:59,520 마드리드의 어떤 다른 로펌에서도 아나는 못 찾으실 겁니다 363 00:24:59,600 --> 00:25:01,960 사실 아무도 행방을 몰라요 364 00:25:53,600 --> 00:25:57,080 "임신 테스트기" 365 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 "어머니" 366 00:26:02,680 --> 00:26:03,880 아나, 괜찮아? 367 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 엄마? 368 00:26:07,280 --> 00:26:10,440 - 아나, 무서워, 왜 그래? - 글쎄요, 엄마 369 00:26:10,520 --> 00:26:13,840 놈들이 네가 누군지 알면 당장 거기서 나와 370 00:26:13,920 --> 00:26:14,880 경찰에 신고해 371 00:26:14,960 --> 00:26:18,160 엄마, 안 돼요 그런 게 아녜요, 진정해요 372 00:26:20,600 --> 00:26:22,240 그럼 뭔데? 373 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 그게 374 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 나는 375 00:26:31,280 --> 00:26:32,960 나 사귀는 사람 있어요 376 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 그럼 문제가 뭐야? 377 00:26:38,200 --> 00:26:40,560 그게 다야? 걱정했잖아, 맙소사 378 00:26:41,120 --> 00:26:44,280 누군데? 동료야? 변호사인가? 379 00:26:46,680 --> 00:26:49,560 네, 하지만 좀 복잡해요 380 00:26:49,640 --> 00:26:50,480 왜냐하면 381 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 그 사람은 여기 출신이고 난 마드리드로 돌아갈 거니까요 382 00:26:55,960 --> 00:26:57,040 모르겠어요 383 00:26:57,960 --> 00:27:01,720 결국에는 완전히 나와 다른 세계의 누군가와 384 00:27:02,960 --> 00:27:06,360 계속 만나는 게 맞는 건지 385 00:27:06,440 --> 00:27:08,800 글쎄, 뭐랄까, 그냥 386 00:27:10,280 --> 00:27:11,200 혼란스러워요 387 00:27:15,200 --> 00:27:19,000 엄마가 뭘 말하려는지 알지? 388 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 엄마라면 어떻게 할지 알잖아 389 00:27:23,400 --> 00:27:24,360 네 390 00:27:29,160 --> 00:27:32,200 엄마, 끊을게요, 운전 중이라서요 391 00:27:32,280 --> 00:27:35,160 - 나중에 전화할게요 - 알았어, 들어가라 392 00:27:35,880 --> 00:27:37,280 몸조심하세요, 끊어요 393 00:28:28,880 --> 00:28:29,760 여긴 왜 왔어? 394 00:28:31,760 --> 00:28:34,040 나랑호가 미행이라도 했으면 어쩌려고 395 00:28:34,120 --> 00:28:35,440 - 알아, 그런데∙∙∙ - 뭐? 396 00:28:35,520 --> 00:28:37,120 안 올 수가 없었어 397 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 무슨 일 있어? 398 00:28:44,680 --> 00:28:45,920 같이 가겠다는 거야? 399 00:28:48,440 --> 00:28:49,280 설득해 봐 400 00:29:22,720 --> 00:29:23,920 다시 담배 피우는 거야? 401 00:29:26,360 --> 00:29:29,040 며칠만, 그런 뒤 영영 끊을 거야 402 00:29:31,120 --> 00:29:32,680 나도 내일 끊을 거야 403 00:29:41,320 --> 00:29:43,600 그래, 어때? 같이 가줄래? 404 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 네가 떠나면 405 00:29:46,000 --> 00:29:47,800 사람들이 어떻게 생각할까? 406 00:29:47,880 --> 00:29:50,280 파딘에게 어떤 영향을 미칠까? 알아? 407 00:29:50,360 --> 00:29:52,080 - 생각해 봤어? - 우리 아빠? 408 00:29:53,400 --> 00:29:55,040 어쩌시겠어? 날 죽이기라도 할까? 409 00:29:55,640 --> 00:29:56,920 아니, 너 말고 410 00:29:58,360 --> 00:30:00,200 - 농담이지? - 뭐? 안 그럴 거 같아? 411 00:30:00,280 --> 00:30:04,560 날 없애려고 사고를 연출하든가 그럴 능력이 없다고 생각해? 412 00:30:04,640 --> 00:30:05,920 - 진심이야, 아나? - 왜? 413 00:30:06,000 --> 00:30:08,720 다니엘, 파딘이 널 여기 남게 할 거라면 414 00:30:08,800 --> 00:30:11,360 너도 그랬잖아, 파딘은 415 00:30:11,440 --> 00:30:13,000 잊지도, 용서하지도 않는다고 416 00:30:13,080 --> 00:30:16,760 실바를 봐, 시간이 걸렸지만 결국 제거했어 417 00:30:18,680 --> 00:30:19,520 그래? 418 00:30:20,600 --> 00:30:21,880 그걸 어떻게 알아? 419 00:30:22,480 --> 00:30:24,200 라우라한테 들었어 420 00:30:25,360 --> 00:30:30,640 어머니와 함께 익명의 기부자한테 돈을 받았는데 421 00:30:30,720 --> 00:30:33,200 아버지가 돌아가셔서 온 거라고 확신하더라 422 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 모르겠다 423 00:30:36,200 --> 00:30:38,000 그냥 늙어서 죽었나 보지 424 00:30:38,560 --> 00:30:40,120 아니면 그 자식이 암에 걸렸거나 425 00:30:40,960 --> 00:30:41,800 그렇지? 426 00:30:44,160 --> 00:30:45,000 그렇지 427 00:30:46,400 --> 00:30:49,120 그럴지도 모르지만 어쨌든 428 00:30:50,000 --> 00:30:55,720 내 말은 너와 난 안전 조항이 필요해 429 00:30:55,800 --> 00:30:58,560 날 죽이려 한다면 파딘도 430 00:30:59,120 --> 00:31:00,320 무사하지 못하게 하는 거 431 00:31:03,000 --> 00:31:03,960 예를 들면? 432 00:31:04,040 --> 00:31:06,640 나사리오는 아직도 모든 일을 하는 거지? 433 00:31:06,720 --> 00:31:11,080 문서, 회계 자료, 대외 간판 등 모든 것에 접근할 수 있잖아 434 00:31:11,160 --> 00:31:13,240 맞아, 그래서 어떻게 하고 싶어? 435 00:31:13,920 --> 00:31:15,920 나사리오한테서 아빠 서류를 훔쳐? 436 00:31:17,800 --> 00:31:20,240 안전한 곳에 두면 437 00:31:22,440 --> 00:31:24,200 우릴 건드릴 수 없을 거야 438 00:31:26,360 --> 00:31:27,360 말도 안 돼 439 00:31:30,640 --> 00:31:33,360 네가 변호사고 내가 사기꾼 맞냐? 440 00:31:49,760 --> 00:31:52,080 - 잠시만, 금방 올게 - 안녕하세요 441 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 - 무슨 일이야? - 다니엘이랑 얘기했어요? 442 00:31:54,480 --> 00:31:56,400 이 일에 참여하고 싶다고 했다던데 443 00:31:56,480 --> 00:31:59,640 너무 이르고 준비가 안 됐어 444 00:31:59,720 --> 00:32:00,960 다니엘은 그렇게 생각해요 445 00:32:01,600 --> 00:32:04,920 그래, 하지만 난 바다에서 일어나는 일을 처리하지 446 00:32:05,000 --> 00:32:06,720 타게 해 줄 거예요, 말 거예요? 447 00:32:07,440 --> 00:32:08,840 두 번째 배를 타라 448 00:32:08,920 --> 00:32:11,400 토뇨 삼촌과 엔진 준비해, 알았지? 449 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 저기 450 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 - 이 주소 알아? - 네 451 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 어딘지 알아? 452 00:32:19,200 --> 00:32:22,000 - 오늘 밤? - 오늘 밤이든 내일이든 언제든 453 00:32:22,080 --> 00:32:23,640 누가 알려줄 거야 454 00:32:23,720 --> 00:32:27,000 그리고 한 가지 더 엄마한테는 한마디도 하지 마 455 00:32:27,520 --> 00:32:29,720 네 엄마나 그 누구에게도 말하지 마 456 00:32:30,640 --> 00:32:31,760 - 알겠나? - 네 457 00:34:11,560 --> 00:34:14,360 "유아 휴게실" 458 00:34:20,960 --> 00:34:23,120 그 작전의 세부 사항을 당장 알아야 해요 459 00:34:23,200 --> 00:34:25,000 - 오늘 밤인가요? - 아직 몰라요 460 00:34:25,080 --> 00:34:29,000 전부 보안이 철저하다고요 오늘 여기 오는 것도 힘들었어요 461 00:34:29,680 --> 00:34:31,720 다음엔 따돌릴 수 없을지도 몰라요 462 00:34:31,800 --> 00:34:34,600 어떻게든 정보원과 직접 소통할 방법이 필요해요 463 00:34:34,680 --> 00:34:35,800 그건 무리예요 464 00:34:35,880 --> 00:34:38,800 형사님과 만나려 안 할 거예요 모든 걸 걸었으니까요 465 00:34:40,320 --> 00:34:41,160 그렇죠 466 00:34:44,240 --> 00:34:45,400 방법은 있을 겁니다 467 00:34:47,040 --> 00:34:50,000 정체를 드러내지 않으면서도 소통할 수 있는 방법 468 00:34:52,320 --> 00:34:55,080 응, 다니엘이구나 잘 지냈어? 오랜만이다 469 00:34:55,160 --> 00:34:58,360 나사리오, 못 본 지 한참 됐네요 얼굴 좀 봅시다, 네? 470 00:34:58,440 --> 00:34:59,600 그래, 좋지, 언제? 471 00:35:00,280 --> 00:35:03,000 어디 보자, 빠를수록 좋죠 오늘은 어때요? 472 00:35:03,080 --> 00:35:04,720 이런, 그렇게 급해? 473 00:35:04,800 --> 00:35:08,280 사실 여행 중이라서 금요일에 돌아가는데 그때 볼까? 474 00:35:08,360 --> 00:35:11,360 그렇게 해요, 금요일 좋죠 여행 잘 다녀오세요 475 00:35:11,440 --> 00:35:12,920 그러면 좋겠지만 일해야 해 476 00:35:13,440 --> 00:35:14,760 그러면 즐겁게 일하세요 477 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 - 알겠다, 다니엘, 끊을게 - 들어가세요 478 00:35:17,840 --> 00:35:19,000 "나사리오" 479 00:35:19,680 --> 00:35:21,240 완벽해, 출장 갔어 480 00:35:21,320 --> 00:35:22,840 정말 이래도 되는 거지? 481 00:35:23,360 --> 00:35:24,800 그렇다니까? 좀 믿어 482 00:35:25,440 --> 00:35:27,280 이거 진짜 나사리오 속이는 거야 483 00:35:27,880 --> 00:35:30,640 뭐가? 집도 아니고 창녀들 데려오는 곳인데 484 00:35:30,720 --> 00:35:32,400 그래, 참 차이가 있네 485 00:35:33,360 --> 00:35:34,480 이제 돌이킬 수 없어 486 00:35:34,560 --> 00:35:36,440 - 그래, 알고 있어 - 갈까? 487 00:35:36,520 --> 00:35:37,800 - 가자 - 잠깐만 488 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 - 됐어 - 시작하자 489 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 - 가자 - 출발해 490 00:35:49,440 --> 00:35:51,000 자, 가방 좀 들어 줘 491 00:36:06,120 --> 00:36:08,960 - 어항 그만 보고 위층 가 봐 - 알았어 492 00:36:31,920 --> 00:36:32,760 다니엘! 493 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 - 이것 좀 봐 - 뭐? 494 00:36:39,040 --> 00:36:41,280 맙소사, 나사리오 이 인간 495 00:36:43,240 --> 00:36:45,800 - 정말 대단해 - 징그럽게 굴지 마 496 00:36:51,520 --> 00:36:53,840 - 잠깐 그게 뭔데? - 뭐? 뭔데? 497 00:36:58,440 --> 00:37:00,760 - 봤지? - 그래 498 00:37:01,320 --> 00:37:02,600 - 가방 챙겨 - 그래 499 00:37:06,280 --> 00:37:07,800 - 닐로 형 - 기다려 500 00:37:08,440 --> 00:37:10,120 당겨, 그쪽으로 501 00:37:21,320 --> 00:37:22,160 대박 502 00:37:23,320 --> 00:37:24,920 이걸 어느 세월에 여냐? 503 00:37:26,840 --> 00:37:27,880 통째로 가져가자 504 00:37:37,840 --> 00:37:38,680 안녕하세요 505 00:37:39,880 --> 00:37:41,000 어떤 거 줄까? 506 00:37:41,080 --> 00:37:43,600 토르티야 샌드위치요, 포장할게요 507 00:37:46,120 --> 00:37:47,240 맥주 한 잔 줘요 508 00:37:48,040 --> 00:37:49,000 여기부터 주고요 509 00:37:49,720 --> 00:37:52,800 다 끝나면 오세요 사장님 마음이지 510 00:37:55,680 --> 00:37:56,840 잘 지내, 학생? 511 00:37:58,320 --> 00:37:59,240 네 512 00:37:59,320 --> 00:38:00,680 그렇지, 조금씩 513 00:38:01,720 --> 00:38:03,080 다 시간 문제야, 두고 봐 514 00:38:08,400 --> 00:38:09,640 - 여기 - 고마워요 515 00:38:09,720 --> 00:38:11,120 - 얼마예요? - 3유로 516 00:38:11,200 --> 00:38:12,040 3유로 517 00:38:14,240 --> 00:38:15,080 고마워요 518 00:38:26,720 --> 00:38:28,560 - 고마워요 - 천만에요 519 00:38:42,800 --> 00:38:45,160 "핀데를브/시빌라23" 520 00:38:49,240 --> 00:38:50,680 내일 봐, 라우라! 521 00:39:05,000 --> 00:39:08,160 "영업 종료" 522 00:39:09,560 --> 00:39:12,520 "영업 중" 523 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 살아서 나가고 싶어? 524 00:39:27,640 --> 00:39:28,480 그래? 525 00:39:29,240 --> 00:39:31,000 나랑호한테 정보 주는 게 누군지 대 526 00:39:33,000 --> 00:39:33,840 어서 527 00:39:35,240 --> 00:39:38,480 나랑호 정보원을 대라고 누구한테 경고하려 했어? 응? 528 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 말해, 썅 누구한테 경고하려는 거야? 529 00:39:42,760 --> 00:39:46,000 누구한테 경고하려는 거야? 이름을 말해! 530 00:39:46,520 --> 00:39:48,040 어서, 말하라고 531 00:39:52,120 --> 00:39:53,760 망할 밀고자 년 532 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 안 돼 533 00:40:08,080 --> 00:40:08,920 안 돼 534 00:40:46,400 --> 00:40:49,320 안녕하세요 5분만 시간 내주시겠어요? 535 00:40:51,680 --> 00:40:52,720 물론이죠 536 00:40:53,760 --> 00:40:54,840 무슨 일인데요? 537 00:42:49,280 --> 00:42:53,160 자막: 김진경