1 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 [dramatic electronic music playing] 2 00:00:43,800 --> 00:00:44,800 Holy shit. 3 00:00:55,080 --> 00:00:56,520 Check that out, it's fucking huge. 4 00:00:56,600 --> 00:00:58,400 She'll win us the Champions League for sure. 5 00:00:58,480 --> 00:01:01,360 We're gonna have a blast with it. Let's get down to business. 6 00:01:01,440 --> 00:01:02,680 Come on! Everyone back to work! 7 00:01:03,520 --> 00:01:04,480 -What? -What do you mean? 8 00:01:04,560 --> 00:01:06,960 -Should we prepare our little girl? -Didn't I already tell you? 9 00:01:07,040 --> 00:01:08,040 How much time do we have? 10 00:01:08,120 --> 00:01:11,880 As if we were to sail off tonight. Get a move on, Fifo, for fuck's sake. 11 00:01:11,960 --> 00:01:13,800 Pass that to Moncho, come on. 12 00:01:13,880 --> 00:01:14,800 Here. 13 00:01:15,680 --> 00:01:18,000 -Let's go! Let's go! -Wait, let me do it. 14 00:01:18,080 --> 00:01:18,920 Okay. 15 00:01:21,120 --> 00:01:22,160 [Nilo] Hand me a washer. 16 00:01:22,760 --> 00:01:24,280 No. That one. 17 00:01:24,360 --> 00:01:26,720 -[Toño] Move aside, come on. -[Nilo] Get the wrench ready. 18 00:01:26,800 --> 00:01:27,920 Hand it to me. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,600 -That's a screw. -[man] Pass it over here, please. 20 00:01:31,440 --> 00:01:32,960 [dramatic music continues] 21 00:01:33,040 --> 00:01:40,040 GANGS OF GALICIA 22 00:01:43,920 --> 00:01:45,200 [plane roars] 23 00:01:45,280 --> 00:01:47,280 [ominous music playing] 24 00:02:09,840 --> 00:02:11,360 Are you Ana González? 25 00:02:12,120 --> 00:02:15,120 -But… [laughs] …what's going on? -There's a car waiting for you, counsel. 26 00:02:15,200 --> 00:02:16,040 [Ana scoffs] 27 00:02:17,600 --> 00:02:18,640 -After you. -Thank you. 28 00:02:19,520 --> 00:02:20,520 [laughs] 29 00:02:21,240 --> 00:02:22,960 I mean, I didn't expect to see you here. 30 00:02:23,040 --> 00:02:24,760 What did the doctor say? 31 00:02:24,840 --> 00:02:26,800 [Russian accent] They say I'm strong like bull. 32 00:02:27,360 --> 00:02:29,720 [regular accent] They think I'm in bed resting. 33 00:02:29,800 --> 00:02:30,640 Oh. 34 00:02:30,720 --> 00:02:34,560 But I'm fine. I needed to get out of town and drive, 35 00:02:35,240 --> 00:02:36,160 breathe, you know? 36 00:02:37,440 --> 00:02:39,120 -Mm-hmm. -Are you okay? 37 00:02:40,360 --> 00:02:42,000 [scoffs] I'll tell you later. 38 00:02:44,360 --> 00:02:46,240 Are you okay? Should I carry the suitcase? 39 00:02:46,320 --> 00:02:49,000 I'm perfectly fine and it's good for me. We're almost there. 40 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Is it this one? 41 00:02:52,840 --> 00:02:54,640 -Yeah. -But it's new. 42 00:02:54,720 --> 00:02:56,520 I'm still taming it to be honest. 43 00:02:57,120 --> 00:02:59,920 -Should I be worried? -Why? Do you want to drive it? 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,200 Okay. 45 00:03:02,360 --> 00:03:03,560 Are you sure? 46 00:03:03,640 --> 00:03:05,640 Why do you ask if you don't want me to drive it? 47 00:03:05,720 --> 00:03:06,720 Here. 48 00:03:06,800 --> 00:03:07,960 -Are you serious? -Yeah. 49 00:03:19,720 --> 00:03:21,120 So, imagine how scared I was 50 00:03:21,200 --> 00:03:24,600 when I realized that a car was following me all over town. 51 00:03:24,680 --> 00:03:26,320 And your father didn't say it was his doing 52 00:03:26,400 --> 00:03:29,200 until I was on my way to the airport and I hadn't seen anyone yet. 53 00:03:29,280 --> 00:03:31,560 Sounds like him. He's a real stickler for control. 54 00:03:31,640 --> 00:03:33,120 -[Ana] Damn. -He always has been. 55 00:03:33,200 --> 00:03:37,040 I could tell you thousands of stories. I still remember when my mother died. 56 00:03:37,760 --> 00:03:41,160 I had a very hard time. I didn't want to eat or do anything. 57 00:03:41,240 --> 00:03:44,160 Anyway, they had a psychologist in my fucking fancy school. 58 00:03:44,680 --> 00:03:47,640 And the guy started talking to me to help me and stuff. [scoffs] 59 00:03:48,520 --> 00:03:50,600 I regret telling my father I was talking to him. 60 00:03:50,680 --> 00:03:52,440 Why? Did they hurt him? 61 00:03:52,520 --> 00:03:55,720 They searched the guy's house and bugged his phone. 62 00:03:55,800 --> 00:03:58,200 He was convinced it was part of the police investigation. 63 00:03:58,880 --> 00:04:03,000 But, what could you tell the psychologist about your father's work? I mean… 64 00:04:03,600 --> 00:04:04,560 Nothing. 65 00:04:04,640 --> 00:04:07,880 And he did the same to a girlfriend I had. Paula was her name. 66 00:04:07,960 --> 00:04:09,600 I really liked her, you know? 67 00:04:11,800 --> 00:04:14,800 After three months, she got paranoid about being followed. 68 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 -It turns out that was the case. -So you guys ended things? 69 00:04:18,760 --> 00:04:22,440 Dating me started to scare her in case they hurt her family, I don't know. 70 00:04:24,160 --> 00:04:25,160 I mean, no wonder. 71 00:04:30,240 --> 00:04:32,080 Why do you keep working for your father? 72 00:04:33,400 --> 00:04:35,120 I don't work for him, I work for myself. 73 00:04:35,200 --> 00:04:37,080 And I've been doing pretty good, don't you think? 74 00:04:37,160 --> 00:04:38,360 Well… Okay. 75 00:04:39,560 --> 00:04:41,560 Plus, I wouldn't know how to do anything else. 76 00:04:42,600 --> 00:04:44,720 -I don't believe that. -[Daniel] You don't? 77 00:04:46,440 --> 00:04:48,560 You could do whatever you set your mind to, Daniel. 78 00:04:52,360 --> 00:04:55,560 Well, I was thinking that if this operation goes well, 79 00:04:56,200 --> 00:04:57,440 I could leave all this behind. 80 00:04:58,520 --> 00:04:59,800 -Are you serious? -[Daniel] Yes. 81 00:04:59,880 --> 00:05:03,120 After what happened to María… Every day, I see things more clearly. 82 00:05:03,200 --> 00:05:05,200 [ominous music playing] 83 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 But would your father approve? 84 00:05:08,000 --> 00:05:09,600 I don't care if he approves or not. 85 00:05:10,240 --> 00:05:12,560 However, he can't know until it's all done. 86 00:05:12,640 --> 00:05:15,840 But actually, I've arranged for everything to disappear. 87 00:05:24,720 --> 00:05:28,000 -Hold on a second, I think that-- -[Daniel] Yep, those are cops. 88 00:05:28,080 --> 00:05:29,040 How can you be certain? 89 00:05:29,120 --> 00:05:31,840 Because those poor bastards always drive the same jalopies. 90 00:05:31,920 --> 00:05:34,520 -What should I do now? -[Daniel] We'll take them for a ride. 91 00:05:34,600 --> 00:05:36,640 Doesn't it piss you off having them tailing you? 92 00:05:38,080 --> 00:05:39,280 Yeah, it does a little bit. 93 00:05:40,080 --> 00:05:41,360 Then step on it. 94 00:05:43,280 --> 00:05:44,440 Step on it. 95 00:05:44,520 --> 00:05:45,840 [car engine revs] 96 00:05:49,040 --> 00:05:50,800 Are you sure she was the driver? 97 00:05:50,880 --> 00:05:53,960 [Torres] I'm sure. 100%. She drove from the airport. 98 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 Okay. And what flight was she on? 99 00:05:55,960 --> 00:05:59,160 The one from Amsterdam. But we don't know for sure if she was in Dakar. 100 00:05:59,240 --> 00:06:00,920 Yeah. That would make sense. 101 00:06:01,000 --> 00:06:03,920 She got there, gave them the information, and the ship sailed off. 102 00:06:05,480 --> 00:06:07,960 -Everything fits. -[Torres] Yeah. But we can't prove it. 103 00:06:08,040 --> 00:06:09,240 No, no. Not yet. 104 00:06:10,080 --> 00:06:12,160 But she's getting more and more involved. 105 00:06:13,400 --> 00:06:15,400 [radar beeping] 106 00:06:17,480 --> 00:06:19,480 ["Columbia" by Quevedo playing] 107 00:06:31,200 --> 00:06:32,040 [Daniel] So? 108 00:06:33,160 --> 00:06:35,320 If I toss it all down the river, will you come with me? 109 00:06:37,400 --> 00:06:39,160 -Where to? -[Daniel] Wherever you want. 110 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 Vietnam. 111 00:06:42,280 --> 00:06:43,160 [Ana] Vietnam? 112 00:06:43,240 --> 00:06:45,400 Or Brazil if you prefer. Wherever you want. 113 00:06:45,480 --> 00:06:47,200 There are multiple options. 114 00:06:49,440 --> 00:06:51,280 But, like what? I don't… 115 00:06:52,200 --> 00:06:54,200 [Daniel] What do you mean? [laughs] 116 00:06:54,280 --> 00:06:57,680 -Did I scare you, Ana? -[Ana] No, I mean, I… 117 00:06:57,760 --> 00:07:00,440 But… I didn't… I didn't expect, you know…? 118 00:07:00,520 --> 00:07:01,560 [Daniel] Uh… 119 00:07:02,520 --> 00:07:05,040 -I can't believe it. -[Ana] What can't you believe? 120 00:07:05,720 --> 00:07:08,640 I mean, well… maybe you… I dunno… You don't like me, right? 121 00:07:08,720 --> 00:07:10,560 Is that it? I don't know, I thought… 122 00:07:10,640 --> 00:07:13,400 I told you in the hospital and I thought you also… 123 00:07:13,480 --> 00:07:14,680 Ah, fuck. 124 00:07:15,320 --> 00:07:17,960 -I fucked up. -You didn't, absolutely not. 125 00:07:18,040 --> 00:07:19,560 Don't say that. It's just-- 126 00:07:19,640 --> 00:07:22,280 Yeah, I did. I just messed up big time. 127 00:07:22,360 --> 00:07:23,920 [Ana] No, but is this for real? 128 00:07:25,960 --> 00:07:27,080 Are you being serious? 129 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 -Forget it. Let it go. -[Ana] No, come on. 130 00:07:30,600 --> 00:07:33,040 I'm not sure if you're being genuine or you just wanna get laid. 131 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 You know what I'm saying? 132 00:07:35,080 --> 00:07:36,040 You're making fun of me. 133 00:07:36,120 --> 00:07:37,960 [Ana] I'm not making fun of you. I need to know. 134 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 Know what? 135 00:07:40,200 --> 00:07:41,480 -If I'm being serious? -Yes. 136 00:07:41,560 --> 00:07:43,240 Fuck. Of course. 137 00:07:43,320 --> 00:07:46,040 Christ, my palms are sweating. I've never been this serious. 138 00:07:47,360 --> 00:07:48,520 [Daniel exhales] 139 00:07:58,480 --> 00:07:59,560 Oh, God. 140 00:08:06,160 --> 00:08:07,320 Take the next exit. 141 00:08:10,760 --> 00:08:12,000 Why, do you need to stop again? 142 00:08:13,480 --> 00:08:15,040 Do you know the Parador nearby? 143 00:08:15,720 --> 00:08:16,560 No. 144 00:08:21,720 --> 00:08:24,400 But suddenly I feel very excited to see it. 145 00:08:31,880 --> 00:08:34,160 ["BESO" by Rosalía and Rauw Alejandro playing] 146 00:09:17,640 --> 00:09:20,200 -[grunts] -Sorry. Are you okay? 147 00:09:20,280 --> 00:09:21,240 -I'm okay. -Are you sure? 148 00:09:21,320 --> 00:09:22,520 Yeah. 149 00:10:14,440 --> 00:10:17,480 -Daniel. I wanted to tell you… -Ana, before you say anything, what… 150 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 What I suggested yesterday, 151 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 you can think about it. You don't have to answer now. 152 00:10:23,760 --> 00:10:25,600 -Okay? -Okay. 153 00:10:26,120 --> 00:10:29,440 In the meantime, we have to stop seeing each other. 154 00:10:30,280 --> 00:10:31,240 I didn't last long? 155 00:10:31,320 --> 00:10:34,080 [scoffs] Seeing each other outside. 156 00:10:34,680 --> 00:10:37,880 We shouldn't be seen together, so nobody thinks I'm still working for you. 157 00:10:38,560 --> 00:10:41,480 You do work for me, but everything's legal. 158 00:10:41,560 --> 00:10:43,760 As long as they don't know what you did in Africa, 159 00:10:43,840 --> 00:10:45,280 it will be fine, right? Huh? 160 00:10:45,360 --> 00:10:46,240 The thing is… 161 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 They put a microphone 162 00:10:51,000 --> 00:10:53,080 -in the office. -How long have you known? 163 00:10:54,640 --> 00:10:57,680 Recently. I just found out. I haven't even been there yet. 164 00:10:57,760 --> 00:10:58,800 And how do you know? 165 00:11:01,040 --> 00:11:02,040 Rosa. 166 00:11:02,680 --> 00:11:06,160 But don't worry because I haven't even been there yet, so… 167 00:11:08,360 --> 00:11:10,080 -That's why I'm telling you. -[inhales] 168 00:11:11,440 --> 00:11:13,040 [ominous music playing] 169 00:11:42,000 --> 00:11:44,120 [Rosa] You promised I wouldn't have to do anything else. 170 00:11:47,640 --> 00:11:49,840 If she hasn't said anything that compromises her, 171 00:11:49,920 --> 00:11:51,400 -maybe there's nothing. -Yeah. 172 00:11:52,000 --> 00:11:53,280 But we know there is. 173 00:11:53,880 --> 00:11:55,840 Well, there's nothing I can do. [gasps] 174 00:11:57,400 --> 00:11:58,600 Did you tell her? 175 00:11:58,680 --> 00:12:00,160 -[Rosa] No. -Did you tell her? 176 00:12:00,240 --> 00:12:02,840 -No, I didn't tell her. -To be careful with what she says? 177 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 No, I didn't say anything. 178 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 -You aren't lying to me, Rosa? -I don't lie and you're hurting me, sir. 179 00:12:07,080 --> 00:12:07,920 Sorry. 180 00:12:12,040 --> 00:12:14,800 [inhales] Have you noticed anything since her last trip? 181 00:12:16,400 --> 00:12:17,600 Does she look different? 182 00:12:18,400 --> 00:12:19,680 Is she acting nervous? 183 00:12:21,280 --> 00:12:22,680 She broke up with Daniel. 184 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Oh, really? 185 00:12:24,440 --> 00:12:27,000 -I mean, they haven't spoken in 15 days. -Hm. 186 00:12:27,080 --> 00:12:28,840 But you know that better than me, don't you? 187 00:12:28,920 --> 00:12:30,240 Did she tell you anything? 188 00:12:30,760 --> 00:12:33,520 No, but I see her and she looks a bit down lately. 189 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 And? 190 00:12:36,720 --> 00:12:38,880 Nothing. We were working on something with him. 191 00:12:39,640 --> 00:12:41,280 A business he was going to buy. 192 00:12:41,360 --> 00:12:43,600 But he told us he didn't want us to handle it 193 00:12:43,680 --> 00:12:45,240 and he would come get the file. 194 00:12:46,160 --> 00:12:47,400 [sighs] 195 00:12:47,480 --> 00:12:48,360 Can I go now? 196 00:12:49,080 --> 00:12:50,200 Yeah, of course. 197 00:12:55,720 --> 00:12:57,720 [car beeping] 198 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 [ominous music playing] 199 00:13:15,720 --> 00:13:16,920 [dial tone sounds] 200 00:13:19,680 --> 00:13:21,160 [Ana] How did it go? Did he buy it? 201 00:13:21,680 --> 00:13:24,360 I don't know. I think so. 202 00:13:25,360 --> 00:13:26,440 [inhales] 203 00:13:31,280 --> 00:13:33,240 [door unlocking] 204 00:13:33,760 --> 00:13:34,600 Marta. 205 00:13:35,880 --> 00:13:39,200 [inhales] For fuck's sake, Marta. Can you explain what's going on? 206 00:13:40,480 --> 00:13:43,160 Say something, please. You're leaving me and you just send me a text? 207 00:13:43,240 --> 00:13:44,920 Yeah, it's best not to talk right now. 208 00:13:45,000 --> 00:13:47,680 -I have to go. -[Naranjo] Where? This is your home. 209 00:13:47,760 --> 00:13:48,720 [sighs] 210 00:13:49,560 --> 00:13:51,280 This place never really felt like home to me. 211 00:13:51,360 --> 00:13:54,080 Damn it. What we should be doing right now is celebrating 212 00:13:54,840 --> 00:13:56,560 we've been spared this nightmare of cancer. 213 00:13:56,640 --> 00:14:00,240 You know, this just isn't working out. I don't think we'll be able to resolve it. 214 00:14:00,320 --> 00:14:01,720 Just give me two months, okay? 215 00:14:01,800 --> 00:14:05,240 If this goes well, if I arrest the Padíns, I'll quit the police, I'll quit everything 216 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 and we'll leave this place together. 217 00:14:06,800 --> 00:14:07,880 [Marta] I don't believe you. 218 00:14:08,920 --> 00:14:09,840 [Naranjo] Please. 219 00:14:11,280 --> 00:14:12,240 [sighs] 220 00:14:22,320 --> 00:14:24,800 Jeez. You're just like your uncles, huh? 221 00:14:27,240 --> 00:14:29,560 You take a lot of risks. I saw you almost fall. 222 00:14:32,600 --> 00:14:33,440 Hey. 223 00:14:34,760 --> 00:14:36,680 -I understand-- -You don't fucking know anything. 224 00:14:37,320 --> 00:14:38,160 Careful, now. 225 00:14:39,040 --> 00:14:41,720 You're not the only one who lost someone. You know that, right? 226 00:14:43,160 --> 00:14:44,120 But not like that. 227 00:14:47,520 --> 00:14:50,200 Now that my Maria's gone, I don't care if I'm here or not. 228 00:14:50,280 --> 00:14:52,200 You're saying this 'cause you feel like shit. 229 00:14:52,280 --> 00:14:53,200 I want to join. 230 00:14:54,960 --> 00:14:57,200 I wanna be a part of whatever you're doing now. 231 00:14:57,280 --> 00:14:59,120 I just wanna work with you, do you hear me? 232 00:15:00,000 --> 00:15:01,520 Not carrying bundles on the beach. 233 00:15:01,600 --> 00:15:03,360 We've been trying to protect you all your life 234 00:15:03,440 --> 00:15:05,200 so you and your parents don't have to do this. 235 00:15:05,280 --> 00:15:06,440 It didn't help at all. 236 00:15:06,520 --> 00:15:07,360 [Daniel] Hey! 237 00:15:07,440 --> 00:15:08,760 Enjoy the life you've got. 238 00:15:09,440 --> 00:15:10,520 Do you want to go to prison? 239 00:15:10,600 --> 00:15:12,840 I happen to know what it's like to be in prison. 240 00:15:13,480 --> 00:15:15,360 If I don't do something, I'll go crazy, Daniel. 241 00:15:17,000 --> 00:15:20,320 Those bastards stole the money, from me and María. 242 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 And that is why she's dead. 243 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 -I need something to start over. -What do you want? Money? 244 00:15:25,240 --> 00:15:26,480 You're my godson. 245 00:15:27,960 --> 00:15:30,280 You'll never run out of money. Okay? 246 00:15:31,960 --> 00:15:33,120 But I want to work for it. 247 00:15:34,160 --> 00:15:36,160 [somber music playing] 248 00:15:37,840 --> 00:15:39,760 You go with Nilo on the boat, okay? 249 00:15:40,920 --> 00:15:41,760 Huh? 250 00:15:45,640 --> 00:15:47,320 Don't hold too tight, it still hurts. 251 00:15:49,360 --> 00:15:51,360 [dramatic music playing] 252 00:15:56,480 --> 00:15:57,960 Where the fuck are they, man? 253 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 What is going on? 254 00:16:02,280 --> 00:16:03,200 We have to wait. 255 00:16:04,200 --> 00:16:05,760 What? We have to wait? 256 00:16:05,840 --> 00:16:08,480 We've been here for six hours. Ugh, for fuck's sake! 257 00:16:09,480 --> 00:16:10,800 That's not bad. 258 00:16:10,880 --> 00:16:13,040 Something's fucking wrong. Jesus Christ. 259 00:16:13,880 --> 00:16:15,040 [mutters] "Not bad…" 260 00:16:16,640 --> 00:16:19,800 The marker is working properly. There's no doubt they're right there. 261 00:16:19,880 --> 00:16:21,760 -How long have they been there? -Hours? 262 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 The DEA could fly over that area if we let them know. There's still time. 263 00:16:24,760 --> 00:16:27,080 -But we can't do it. -So, what then? 264 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 If we alert the DEA, 265 00:16:28,920 --> 00:16:31,480 we'll get the merchandise but we'll lose the Padíns, 266 00:16:31,560 --> 00:16:33,400 so we're just gonna have to wait. 267 00:16:34,040 --> 00:16:36,880 Yeah, but we won't be able to find the Padíns once the drugs are moved. 268 00:16:36,960 --> 00:16:37,800 Well… 269 00:16:38,520 --> 00:16:39,440 We'll lose them at sea, 270 00:16:39,520 --> 00:16:42,160 but we'll still be able to monitor the operation from land. 271 00:16:42,240 --> 00:16:43,280 Sure, but we have no clue 272 00:16:43,360 --> 00:16:45,000 of their whereabouts on land at the moment. 273 00:16:45,080 --> 00:16:46,360 Exactly, for the moment. 274 00:16:46,440 --> 00:16:48,080 [ominous music playing] 275 00:16:48,160 --> 00:16:51,920 -Hey, is there something I'm unaware of? -Only what's necessary, Torres. 276 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Where are you going? 277 00:17:01,400 --> 00:17:03,040 The market, like I do every day. 278 00:17:03,120 --> 00:17:05,440 Sure. You must think I'm stupid, don't you? 279 00:17:06,160 --> 00:17:08,280 -Mom, please don't. Come on. -Laura. 280 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 Forget whatever you're getting into. 281 00:17:11,840 --> 00:17:14,240 Whatever it is, it's not going to bring her back. 282 00:17:15,040 --> 00:17:16,320 And it's very dangerous. 283 00:17:17,560 --> 00:17:20,640 I'd rather get shot in the head than keep on living like this. 284 00:17:21,840 --> 00:17:23,360 -[sighs] -[door opens] 285 00:17:25,040 --> 00:17:26,680 -[door shuts] -[breathes shakily] 286 00:17:29,120 --> 00:17:31,120 [dance music playing] 287 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 [dance music gets louder] 288 00:18:04,520 --> 00:18:05,920 What a party. 289 00:18:07,040 --> 00:18:10,720 At least you could've answered the phone, I've been calling you all fucking day. 290 00:18:21,600 --> 00:18:23,200 -Son of a bitch. -[scoffs] 291 00:18:23,280 --> 00:18:26,360 [inhales] Yeah, sure, whatever, but tell me something. 292 00:18:28,520 --> 00:18:30,240 Do you have anything going on now? 293 00:18:30,840 --> 00:18:33,400 -That's what you came here for? -Do you or not? 294 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 Who do you think you are? 295 00:18:35,240 --> 00:18:37,080 You think just because I'm drunk I'm stupid? 296 00:18:37,920 --> 00:18:40,320 We won't tell you anything until you need to know. 297 00:18:40,400 --> 00:18:41,240 We'll see. 298 00:18:42,200 --> 00:18:45,480 What do you mean, "we'll see?" What the hell do you want? 299 00:18:45,560 --> 00:18:46,800 Listen to me, all right? 300 00:18:47,920 --> 00:18:52,000 Naranjo and his people are usually discreet, very discreet. 301 00:18:52,080 --> 00:18:53,960 But right now, they're going full steam. 302 00:18:54,040 --> 00:18:57,720 That means they've been told that something big is going to happen. 303 00:18:58,280 --> 00:19:00,880 And they're getting ready to take extreme measures. 304 00:19:11,520 --> 00:19:12,960 NATIONAL POLICE 305 00:19:13,960 --> 00:19:16,280 [Daniel] Yeah, there's definitely more movement than usual. 306 00:19:16,360 --> 00:19:18,040 But it was about time they got to work, huh? 307 00:19:18,120 --> 00:19:19,080 [Nilo] Yeah. 308 00:19:21,400 --> 00:19:22,840 Do you think it's to do with us? 309 00:19:22,920 --> 00:19:25,600 We know Muñiz is a bastard, but he's not an idiot. 310 00:19:26,480 --> 00:19:28,520 He's sure this raid won't be like the usual ones. 311 00:19:28,600 --> 00:19:30,080 Does he really know what's going on 312 00:19:30,160 --> 00:19:32,240 or does he just want money for saying there's movement? 313 00:19:32,320 --> 00:19:33,360 [Nilo] I don't know. 314 00:19:33,440 --> 00:19:35,800 The problem here would be having another Samuel. 315 00:19:36,840 --> 00:19:39,640 Another snitch? Maybe one of your people? 316 00:19:39,720 --> 00:19:41,360 No, no. Definitely not one of my people. 317 00:19:41,440 --> 00:19:43,080 Really? Would you risk your life for them? 318 00:19:43,160 --> 00:19:44,080 [Nilo] Of course. 319 00:19:44,840 --> 00:19:46,440 Then what the hell are you talking about? 320 00:19:47,840 --> 00:19:49,040 -What? -[Nilo sighs] 321 00:19:49,120 --> 00:19:50,520 No, no. Go ahead, speak up. 322 00:19:51,160 --> 00:19:52,560 Right now? We don't really know much 323 00:19:52,640 --> 00:19:54,480 about that lawyer of yours, that's for sure. 324 00:19:55,080 --> 00:19:56,920 -"That lawyer of yours"? -[Nilo] Yeah. 325 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Her name is Ana and it's not her. 326 00:19:59,080 --> 00:20:01,480 -So, you're sure about that? -Even my father said she was okay. 327 00:20:01,560 --> 00:20:02,680 Alrighty then. 328 00:20:02,760 --> 00:20:05,000 So, your father, you, me, and her are the only ones 329 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 who know what's actually going to happen. Hm? 330 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 And everyone working on the boats, right? 331 00:20:09,440 --> 00:20:11,320 Yeah, we have a bunch of people working on them. 332 00:20:11,400 --> 00:20:13,680 It's natural for them to be exposed to rumors. 333 00:20:14,320 --> 00:20:17,200 But they have no fucking clue what's really gonna go down. 334 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 One million. 335 00:20:21,120 --> 00:20:24,560 If Muñiz gives me a name and proof, I'll give him a million. Come on. 336 00:20:25,080 --> 00:20:27,080 [dramatic, ominous music playing] 337 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 I hope you're not making me waste my time. 338 00:20:33,520 --> 00:20:35,200 Don't get too close, he'll notice us. 339 00:20:35,280 --> 00:20:38,080 Fucking hell. I don't know why the hell I listen to you, for fuck's sake. 340 00:20:38,160 --> 00:20:39,240 Are you sure about this? 341 00:20:39,320 --> 00:20:41,200 Listen. He goes there every single week, okay? 342 00:20:41,280 --> 00:20:44,440 I know because of-- A friend of mine who works there. 343 00:20:44,520 --> 00:20:47,200 Okay. You have some interesting friends, man. 344 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Let's see. 345 00:20:51,400 --> 00:20:52,880 Let's see. 346 00:20:53,400 --> 00:20:54,480 [hand break grinds] 347 00:20:54,560 --> 00:20:56,760 -Let's see -C'mon. 348 00:21:00,600 --> 00:21:02,640 -[camera clicks] -I caught you, sucker. 349 00:21:03,760 --> 00:21:06,040 -You're welcome. -[Muñiz] Well done, man. 350 00:21:06,120 --> 00:21:08,200 Well done. [laughs] 351 00:21:08,720 --> 00:21:10,240 There he is. 352 00:21:11,400 --> 00:21:12,560 [laughs] Come on. 353 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 [dance music playing] 354 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 Room 115. 355 00:21:29,600 --> 00:21:31,880 [moaning] 356 00:21:32,480 --> 00:21:33,440 [girl] Oh! 357 00:21:37,080 --> 00:21:38,640 -[camera clicks] -What the fuck? 358 00:21:38,720 --> 00:21:41,720 Now that's what I'm talking about. Weak choice you made, dude. 359 00:21:41,800 --> 00:21:44,840 Can't you see this girl is underage? You, let's go. Get outta here. 360 00:21:45,520 --> 00:21:46,840 What's this about, huh? 361 00:21:46,920 --> 00:21:49,120 Wow, you really made a huge mistake, buddy. 362 00:21:49,200 --> 00:21:52,040 Shame on you, man, shame on you. Yeah… 363 00:21:52,760 --> 00:21:56,560 A GRECO officer fucking an innocent girl who probably doesn't even have papers. 364 00:21:56,640 --> 00:21:57,880 What do you want, Muñiz? 365 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 I want you to tell me some things. 366 00:22:01,120 --> 00:22:02,280 Things about what? Huh? 367 00:22:02,960 --> 00:22:05,120 -I wanna know what you guys are up to. -[sighs] 368 00:22:05,640 --> 00:22:07,760 Do you realize that you're actually admitting to my face 369 00:22:07,840 --> 00:22:09,800 -that you work for the Padíns? -[laughs] 370 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 Dude, the only thing I'm admitting to you 371 00:22:13,320 --> 00:22:15,560 is that if you don't tell me what I want to know, 372 00:22:16,280 --> 00:22:18,520 you'll end up as a security guard at a grocery store. 373 00:22:20,160 --> 00:22:21,800 Do you understand what this is about? 374 00:22:25,240 --> 00:22:26,960 I need a name and you know exactly which one. 375 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 -I don't have a fucking clue of any names. -Don't fuck with me. 376 00:22:29,720 --> 00:22:31,960 I have no clue of any names. Not even Naranjo knows, man. 377 00:22:32,040 --> 00:22:33,360 I don't believe you. 378 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 We have a source. 379 00:22:39,040 --> 00:22:40,920 But he's afraid of scumbags like you. 380 00:22:41,520 --> 00:22:43,560 And he doesn't communicate with us directly. 381 00:22:43,640 --> 00:22:45,800 Sure, then with who? 382 00:22:49,600 --> 00:22:51,280 Come on, man, spill the beans. 383 00:22:53,920 --> 00:22:55,760 He only communicates through Laura. 384 00:22:56,360 --> 00:22:57,280 Silva's daughter? 385 00:22:58,800 --> 00:23:00,320 [laughs] 386 00:23:00,400 --> 00:23:02,120 You're a motherfucker, Muñiz. 387 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 Come on, get dressed. And take a shower. 388 00:23:06,200 --> 00:23:08,840 -You're a real piece of shit. -Bye! 389 00:23:08,920 --> 00:23:11,560 -[door opens] -See you around. You hear me, Muñiz? 390 00:23:11,640 --> 00:23:13,280 [dance music plays] 391 00:23:13,360 --> 00:23:14,440 [Daniel] Yeah? 392 00:23:14,520 --> 00:23:17,920 Hey, Daniel. Listen, there's no one here. 393 00:23:18,560 --> 00:23:21,680 That girl who came, y'know… She screwed up the coordinates. 394 00:23:21,760 --> 00:23:22,680 It must be that. 395 00:23:23,320 --> 00:23:24,560 You're gonna have to wait. 396 00:23:24,640 --> 00:23:26,760 Wait for what? We've been here for fucking ages. 397 00:23:26,840 --> 00:23:28,200 There's something on the radar. 398 00:23:29,600 --> 00:23:30,720 There. 399 00:23:30,800 --> 00:23:33,400 -There's a boat there. -Gimme a minute, gimme a minute, okay? 400 00:23:33,480 --> 00:23:35,240 -What? -There's a boat there. 401 00:23:35,320 --> 00:23:36,360 -[Sandro] Hold on. -There! 402 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 -What? The boat? -[sailor] Yes. 403 00:23:38,280 --> 00:23:40,680 Yeah, those fucking cunts from the DEA. 404 00:23:40,760 --> 00:23:42,240 -There? -[sailor] Yes. 405 00:23:42,840 --> 00:23:44,040 -Hold on. -[Daniel] What? 406 00:23:45,600 --> 00:23:47,080 Say something, for fuck's sake! 407 00:23:47,680 --> 00:23:50,120 Listen, it's them. Okay? Yeah, it's them. 408 00:23:50,200 --> 00:23:51,600 Everything's fine. It's them. 409 00:23:51,680 --> 00:23:54,040 That's great. Then go do your fucking job. Okay? 410 00:23:54,120 --> 00:23:56,160 -Goodbye. -Thank you. Later. 411 00:23:56,240 --> 00:23:58,240 [dramatic, ominous music playing] 412 00:24:06,440 --> 00:24:09,840 The references I've received about you are absolutely outstanding. 413 00:24:10,600 --> 00:24:13,280 But there's something that… that I would like to know. 414 00:24:13,360 --> 00:24:15,880 I've heard very good things about a young lawyer 415 00:24:15,960 --> 00:24:19,440 who works with you and who, apparently is, I mean, one of a kind. 416 00:24:20,080 --> 00:24:23,880 -Ana González Soriano. -Yeah, Ana. She's an excellent lawyer. 417 00:24:23,960 --> 00:24:26,720 Unfortunately, Ana no longer works with us. 418 00:24:26,800 --> 00:24:30,560 But I can assure you that the team we put at your disposal will be the best. 419 00:24:30,640 --> 00:24:33,160 Well sir, I have… I have no doubt about that. 420 00:24:34,080 --> 00:24:37,000 But, I don't know, if… if she was so good, I… 421 00:24:37,080 --> 00:24:39,600 I don't really understand. Did you have any problems? 422 00:24:39,680 --> 00:24:41,680 -Did something happen? -No. No, not at all. 423 00:24:41,760 --> 00:24:43,760 Actually, it was a great loss for our firm. 424 00:24:43,840 --> 00:24:46,120 It was a personal matter. [inhales] 425 00:24:46,200 --> 00:24:48,560 Her father passed away and it affected her deeply. 426 00:24:49,200 --> 00:24:51,960 Two weeks after the funeral, which took place in the Canary Islands, 427 00:24:52,040 --> 00:24:54,000 -she left without any explanation. -Huh. 428 00:24:55,200 --> 00:24:56,720 Now, I can assure you 429 00:24:56,800 --> 00:24:59,520 that you won't find Ana in any other firm here in Madrid. 430 00:24:59,600 --> 00:25:01,800 The truth is, nobody knows where she is. 431 00:25:01,880 --> 00:25:03,160 [ominous music playing] 432 00:25:43,480 --> 00:25:45,480 [ominous music continues] 433 00:25:53,600 --> 00:25:57,080 PREGNANCY TEST 434 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 INCOMING CALL MOM 435 00:26:02,640 --> 00:26:04,320 [Teresa] Ana, is everything okay? 436 00:26:04,400 --> 00:26:05,640 Mom, um… 437 00:26:07,240 --> 00:26:08,880 -I don't know. -[Teresa] You're scaring me. 438 00:26:08,960 --> 00:26:10,440 -What's wrong? -I don't know, Mom. 439 00:26:10,520 --> 00:26:13,960 If they know who you are, you need to get out of there right this minute. 440 00:26:14,040 --> 00:26:14,880 Call the police. 441 00:26:14,960 --> 00:26:18,320 Mom, no. It has nothing to do with that, don't worry. 442 00:26:19,720 --> 00:26:22,120 [Teresa sighs] Well, then what? 443 00:26:23,440 --> 00:26:24,960 [ominous music playing] 444 00:26:25,040 --> 00:26:26,720 Well, I, um… 445 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 I have a… 446 00:26:31,280 --> 00:26:32,960 I… I've been seeing someone. 447 00:26:35,200 --> 00:26:38,120 [Teresa laughs] And what's the problem then? Huh? 448 00:26:38,200 --> 00:26:41,200 Is that it? You really scared me. Okay. 449 00:26:41,280 --> 00:26:44,720 Well, who is he? Is he a colleague of yours, a lawyer too? 450 00:26:46,840 --> 00:26:50,560 Mm-hmm. Yes, but it's complicated, you know? Because I don't… 451 00:26:52,400 --> 00:26:56,280 Because, well, he's from here and… I'll end up going back to Madrid and… 452 00:26:56,360 --> 00:26:57,200 And I dunno… 453 00:26:58,280 --> 00:27:01,760 I don't know if it makes any sense to keep on dating someone 454 00:27:01,840 --> 00:27:04,720 who, in the end, is from a different world than me. 455 00:27:05,240 --> 00:27:09,160 We belong to different worlds. And I'm just… I'm a little… [sighs] 456 00:27:10,280 --> 00:27:11,200 …confused. 457 00:27:14,480 --> 00:27:15,360 [sighs] 458 00:27:15,440 --> 00:27:18,840 [Teresa] Eh… well, you know what I'm going to say, don't you? 459 00:27:19,840 --> 00:27:21,440 You know what I would do. 460 00:27:21,520 --> 00:27:22,440 [sighs] 461 00:27:23,520 --> 00:27:24,560 Yeah, yeah I do. 462 00:27:29,160 --> 00:27:33,280 Okay. Anyway, Mom, I have to go because I'm driving. I'll call you later. 463 00:27:33,360 --> 00:27:35,800 [Teresa] Okay. Talk to you later, sweetie. 464 00:27:35,880 --> 00:27:37,680 Okay. Talk later. 465 00:27:39,440 --> 00:27:40,280 [phone beeps] 466 00:28:06,840 --> 00:28:08,840 [buzzer rings] 467 00:28:25,280 --> 00:28:26,600 [buzzer sounds] 468 00:28:28,840 --> 00:28:30,360 What are you doing here? 469 00:28:31,760 --> 00:28:34,040 If Naranjo followed you, the whole plan may be uncovered. 470 00:28:34,120 --> 00:28:35,440 -Yeah, it's just that-- -What? 471 00:28:35,520 --> 00:28:37,560 I really needed to see you. 472 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 Did anything happen? 473 00:28:44,440 --> 00:28:45,920 Does this mean we're leaving together? 474 00:28:48,440 --> 00:28:49,280 Convince me. 475 00:29:22,680 --> 00:29:23,920 Are you smoking again? 476 00:29:26,320 --> 00:29:29,240 Just for a few days. After that, I'll quit for good. 477 00:29:31,120 --> 00:29:32,480 I'll quit tomorrow as well. 478 00:29:41,320 --> 00:29:43,600 So what then? Will you come with me? 479 00:29:43,680 --> 00:29:45,160 If you leave, um… 480 00:29:46,040 --> 00:29:48,440 I don't know. What… What would people say? Um… 481 00:29:49,160 --> 00:29:50,040 Or think of him? 482 00:29:50,120 --> 00:29:52,080 -Have you thought about that? -[Daniel] My father? 483 00:29:53,400 --> 00:29:55,040 What will he do? Kill me? 484 00:29:55,640 --> 00:29:57,080 No. Not you. 485 00:29:58,360 --> 00:30:00,080 -Come on, no fucking way. -What? 486 00:30:00,160 --> 00:30:02,760 You know, um… some kind of accident 487 00:30:02,840 --> 00:30:04,760 to get me out of the picture. He could do that. 488 00:30:04,840 --> 00:30:05,920 But why would he do that? 489 00:30:06,000 --> 00:30:07,280 Don't you think? Come on, Daniel. 490 00:30:07,360 --> 00:30:09,040 If he believes that it would make you stay. 491 00:30:09,120 --> 00:30:10,480 I mean, you told me, that he, uh… 492 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 never forgives, never forgets, and… 493 00:30:13,040 --> 00:30:15,600 I mean, look at Silva. It took him a while, but in the end, 494 00:30:15,680 --> 00:30:16,880 he took him out of the picture. 495 00:30:18,720 --> 00:30:19,560 Oh, really? 496 00:30:20,720 --> 00:30:21,680 How do you know that? 497 00:30:22,480 --> 00:30:24,440 I heard it from, uh… Laura. 498 00:30:25,360 --> 00:30:29,440 That there was a sum of money that she and her mother were given 499 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 from an anonymous donor 500 00:30:30,600 --> 00:30:32,920 but she was absolutely sure that it was from her father. 501 00:30:33,720 --> 00:30:35,080 I have no idea. 502 00:30:36,320 --> 00:30:38,040 Maybe he died of old age 503 00:30:38,600 --> 00:30:40,120 or got cancer 'cause he was a bastard, 504 00:30:40,960 --> 00:30:41,800 right? 505 00:30:44,160 --> 00:30:45,000 Yeah, yeah. 506 00:30:46,480 --> 00:30:49,240 Maybe, maybe, but, um, anyway… 507 00:30:50,040 --> 00:30:53,200 What I mean is I think you and I need some kind of… 508 00:30:53,280 --> 00:30:55,720 of security clause or something. 509 00:30:55,800 --> 00:30:58,360 Something to guarantee that if he comes after me, 510 00:30:59,120 --> 00:31:00,320 he'll go down as well. 511 00:31:02,960 --> 00:31:04,080 How, though? 512 00:31:04,160 --> 00:31:06,800 Well, doesn't Nazario still handle his issues? 513 00:31:06,880 --> 00:31:08,680 I mean, he's got access to documents, 514 00:31:08,760 --> 00:31:11,080 accounting details, frontmen, all sorts of stuff. 515 00:31:11,160 --> 00:31:13,360 Yeah. So, what do you want to do then? 516 00:31:14,000 --> 00:31:15,920 Steal my father's papers from Nazario? 517 00:31:17,760 --> 00:31:20,760 So, if we make sure to keep them in a secure location, 518 00:31:22,440 --> 00:31:23,480 he can't touch us. 519 00:31:24,280 --> 00:31:26,240 [ominous music playing] 520 00:31:26,320 --> 00:31:28,080 Fucking hell. [sighs] 521 00:31:30,720 --> 00:31:33,040 You're the lawyer and I'm the offender. 522 00:31:33,120 --> 00:31:34,240 -Okay? -[laughs] 523 00:31:49,760 --> 00:31:52,080 -Give me a minute, I'll be right back. -[Marco] Hey. 524 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 -What's up? -Did you talk to Daniel? 525 00:31:54,480 --> 00:31:56,680 He told me you wanted to be part of this whole thing, 526 00:31:56,760 --> 00:31:59,760 but it's too soon. You're not ready for it yet. 527 00:31:59,840 --> 00:32:00,920 Well, he thinks I am. 528 00:32:01,600 --> 00:32:04,920 Yeah, but I'm in charge of what happens in the water. 529 00:32:05,000 --> 00:32:06,320 Will you let me in or not? 530 00:32:07,440 --> 00:32:08,840 You'll go on the second boat. 531 00:32:08,920 --> 00:32:10,760 Priming the engines with your uncle Toño. Okay? 532 00:32:10,840 --> 00:32:12,000 -Yeah. -Check this out. 533 00:32:15,080 --> 00:32:16,160 Do you know this address? 534 00:32:16,720 --> 00:32:17,800 -Yeah. -You know where it is? 535 00:32:17,880 --> 00:32:19,120 Uh-huh. 536 00:32:19,200 --> 00:32:22,040 -Tonight? -Tonight, tomorrow, or whenever. 537 00:32:22,120 --> 00:32:23,120 You'll get notified. 538 00:32:23,720 --> 00:32:24,560 And one more thing. 539 00:32:25,360 --> 00:32:26,840 Don't say a word to your mother, okay? 540 00:32:27,480 --> 00:32:28,640 -Okay. -Don't say a single word 541 00:32:28,720 --> 00:32:29,800 to your mother or to anyone. 542 00:32:30,640 --> 00:32:31,880 -Do you understand? -Yes. 543 00:32:47,960 --> 00:32:49,960 [ominous music playing] 544 00:32:58,280 --> 00:32:59,640 [music becomes tense] 545 00:33:53,960 --> 00:33:55,000 [hand break grinds] 546 00:34:11,560 --> 00:34:14,360 DIAPER CHANGING STATION 547 00:34:20,920 --> 00:34:23,120 [Naranjo] I need to know the details of the operation now. 548 00:34:23,200 --> 00:34:24,080 Will it be tonight? 549 00:34:24,160 --> 00:34:26,880 I don't know yet, Naranjo. They're very secretive. 550 00:34:26,960 --> 00:34:29,720 And, I don't know, after today's struggle to come here… [inhales] 551 00:34:29,800 --> 00:34:31,840 Maybe next time I won't be able to lose him. 552 00:34:31,920 --> 00:34:34,600 We need to find a way to communicate directly with the source. 553 00:34:34,680 --> 00:34:35,920 He won't, I told you. 554 00:34:36,000 --> 00:34:38,720 He won't want to talk to you directly. He's really risking it all. 555 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 Yeah… 556 00:34:42,720 --> 00:34:45,400 [inhales] Maybe there's a way. 557 00:34:46,960 --> 00:34:50,040 Maybe there's a way to do it without anyone discovering his identity. 558 00:34:52,240 --> 00:34:55,080 Hey, Daniel. How are you doing? Long time, no hear. 559 00:34:55,160 --> 00:34:58,280 [Daniel] What's up, Nazario? Been too long. Listen, we need to meet. 560 00:34:58,360 --> 00:34:59,680 Yeah, of course. When? 561 00:35:00,240 --> 00:35:03,000 [Daniel] I don't know. As soon as possible. What about today? 562 00:35:03,080 --> 00:35:04,720 Fuck. Is it that urgent? 563 00:35:04,800 --> 00:35:06,560 It's just you caught me on a trip. 564 00:35:06,640 --> 00:35:08,480 I'll be back on Friday, would that work for you? 565 00:35:08,560 --> 00:35:11,280 [Daniel] Yeah. Friday's fucking great. Okay. Well, have a good time. 566 00:35:11,360 --> 00:35:12,920 If only, I'm actually working. 567 00:35:13,440 --> 00:35:14,760 [Daniel] Well, enjoy work then. 568 00:35:15,440 --> 00:35:17,240 -Very well, Daniel. See you. -[Daniel] Bye. 569 00:35:17,320 --> 00:35:19,640 [dramatic music playing] 570 00:35:19,720 --> 00:35:21,240 It's even better. He's out. 571 00:35:21,320 --> 00:35:23,280 Are you sure about what we're gonna do? 572 00:35:23,360 --> 00:35:24,920 I fucking am, trust me. 573 00:35:25,440 --> 00:35:27,280 This is screwing Nazario big time, eh? 574 00:35:27,360 --> 00:35:30,640 Screwing how? It's not his house. He just brings his whores there. 575 00:35:30,720 --> 00:35:32,480 Yeah, sure. Like that changes anything. 576 00:35:33,240 --> 00:35:34,480 There's no turning back. 577 00:35:34,560 --> 00:35:36,360 -Yeah, I know what I'm doing. -[Nilo] Shall we? 578 00:35:36,440 --> 00:35:37,800 -Let's go. -[Nilo] Give me a minute. 579 00:35:40,240 --> 00:35:41,600 [device beeps] 580 00:35:41,680 --> 00:35:43,080 -Ready. -Yeah, come on. 581 00:35:43,160 --> 00:35:44,000 Let's go. 582 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 [footsteps running] 583 00:35:49,440 --> 00:35:51,080 Hand it over. You open the door. 584 00:36:06,200 --> 00:36:08,280 [Daniel] Hey! Leave those fish alone and go upstairs. 585 00:36:08,360 --> 00:36:09,240 [Nilo] I'm going. 586 00:36:31,920 --> 00:36:32,760 [Nilo] Daniel! 587 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 -Come check this out. It's fucking good. -What? 588 00:36:39,040 --> 00:36:41,400 Fuck, Nazario has a ton of resources, huh? 589 00:36:43,240 --> 00:36:46,280 -That's fantastic. -Don't be a pig, for fuck's sake. 590 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 [heavy breathing] 591 00:36:51,520 --> 00:36:53,760 -Wait. What's that? Look. -What? What's what? 592 00:36:58,440 --> 00:37:00,800 -Do you see that? -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 593 00:37:01,440 --> 00:37:02,880 -Grab the suitcase. -I'm coming. 594 00:37:06,160 --> 00:37:08,360 -Nilo. -Wait, wait. C'mon. 595 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 [Daniel] Look. 596 00:37:17,560 --> 00:37:18,600 [metallic click] 597 00:37:21,320 --> 00:37:22,240 Holy fuck. 598 00:37:23,400 --> 00:37:24,920 But this will take ages to open, huh? 599 00:37:26,680 --> 00:37:28,320 We'll take the whole damn thing. 600 00:37:37,840 --> 00:37:38,680 Hey. 601 00:37:39,840 --> 00:37:40,880 What can I get you? 602 00:37:40,960 --> 00:37:43,600 Hm… A tortilla sandwich, please. To go. 603 00:37:46,160 --> 00:37:47,320 Hey, get me a beer. 604 00:37:48,040 --> 00:37:49,200 As soon as I finish. 605 00:37:49,800 --> 00:37:52,920 Whenever you want, boss. You're in charge around here. 606 00:37:55,520 --> 00:37:56,840 How are you doing, kid? 607 00:37:58,320 --> 00:37:59,240 Good. 608 00:37:59,320 --> 00:38:01,640 [Muñiz] That's it, man. Slowly, but surely. 609 00:38:01,720 --> 00:38:03,520 It's a matter of time, you'll see. 610 00:38:08,440 --> 00:38:09,600 -Here you go. -Thanks. 611 00:38:09,680 --> 00:38:11,120 -How much is it? -Three. 612 00:38:11,200 --> 00:38:12,040 Three. 613 00:38:14,240 --> 00:38:15,080 Thanks. 614 00:38:26,720 --> 00:38:28,800 -Thank you. -You're welcome. 615 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 [ominous music playing] 616 00:38:49,320 --> 00:38:50,600 See you tomorrow, Laura. 617 00:38:51,960 --> 00:38:52,960 [door opens] 618 00:38:54,800 --> 00:38:55,720 [door closes] 619 00:38:57,400 --> 00:38:59,400 [music intensifies] 620 00:39:05,000 --> 00:39:08,160 CLOSED 621 00:39:09,560 --> 00:39:12,520 OPEN 622 00:39:20,520 --> 00:39:22,240 [gasps, struggles] 623 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 You wanna get out of here alive? 624 00:39:27,640 --> 00:39:29,160 -Do you? -[grunts] 625 00:39:29,240 --> 00:39:30,960 Tell me who Naranjo is talking to. 626 00:39:33,000 --> 00:39:33,840 Come on. 627 00:39:35,240 --> 00:39:38,480 Tell me who Naranjo is talking to. Who are you trying to call? Huh? 628 00:39:38,560 --> 00:39:40,000 [gasps, screams] 629 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 Tell me fucking now! Who are you trying to call? Huh? 630 00:39:42,760 --> 00:39:46,000 Who the fuck are you trying to call? Tell me the fucking name! 631 00:39:46,520 --> 00:39:48,040 Come on! Now! 632 00:39:49,080 --> 00:39:50,600 -[screams] -[groans] 633 00:39:52,560 --> 00:39:53,840 You fucking bitch! 634 00:39:54,360 --> 00:39:55,520 [grunts] 635 00:40:02,440 --> 00:40:03,640 [gasps, screams] 636 00:40:08,200 --> 00:40:09,440 [cries] 637 00:40:25,520 --> 00:40:27,520 [ominous music playing] 638 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 [footsteps approaching] 639 00:40:46,440 --> 00:40:49,320 Hi, ma'am. May I have a moment of your time? Five minutes? 640 00:40:51,720 --> 00:40:52,720 Yeah, sure. 641 00:40:53,760 --> 00:40:54,840 How can I help you? 642 00:40:57,640 --> 00:40:59,640 [funky dramatic music playing]