1 00:00:20,920 --> 00:00:21,960 何の用だ 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,200 パディン? 3 00:00:24,000 --> 00:00:24,840 何者だ 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,440 記者です 5 00:00:26,520 --> 00:00:29,880 麻薬の密売を取材してます 6 00:00:29,960 --> 00:00:31,040 あなた… 7 00:00:31,120 --> 00:00:33,720 人違いだ カメラを止めろ 8 00:00:33,800 --> 00:00:34,920 本人でしょ 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,120 撮りますよ 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,520 やめろ 私有地だぞ 11 00:00:38,600 --> 00:00:41,520 それを聞きたかったんです 12 00:00:41,600 --> 00:00:45,920 この駐車場は あなたの所有物ですよね 13 00:00:46,000 --> 00:00:46,840 違う 14 00:00:46,920 --> 00:00:49,040 お宅の弁護士のものだ 15 00:00:49,120 --> 00:00:50,720 単なる勤務先だ 16 00:00:50,800 --> 00:00:54,000 止めないと警察に通報する 17 00:00:54,080 --> 00:00:54,800 皮肉だ 18 00:00:54,880 --> 00:00:57,200 何がだ 通報がか? 19 00:00:57,280 --> 00:01:00,640 俺には 通報する権利もないのか 20 00:01:01,160 --> 00:01:02,800 力ずくで止めるぞ 21 00:01:02,880 --> 00:01:03,720 止めて 22 00:01:04,480 --> 00:01:06,640 すぐ終わるので 23 00:01:06,720 --> 00:01:09,760 非常に興味深いネタだし⸺ 24 00:01:10,400 --> 00:01:12,160 あなたを尊敬してる 25 00:01:12,240 --> 00:01:15,640 カメラはなしで話を聞きたい 26 00:01:16,480 --> 00:01:17,960 仕事中だ 27 00:01:18,480 --> 00:01:20,320 少しだけでも 28 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 まったく 29 00:01:21,880 --> 00:01:23,680 マリオ 頼むな 30 00:01:23,760 --> 00:01:24,960 こっちへ 31 00:01:27,080 --> 00:01:34,080 ガリシアン・ギャング 32 00:01:36,400 --> 00:01:38,240 心配ないから 33 00:01:38,320 --> 00:01:39,960 小声で話すな 34 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 今後は? 35 00:01:41,880 --> 00:01:44,440 何をする気だった? 36 00:01:44,520 --> 00:01:48,520 黙ってカネと 消える気だった? 37 00:01:48,600 --> 00:01:51,640 だとしたら大失敗だな 38 00:01:51,720 --> 00:01:53,480 マヌケな父親は 39 00:01:53,560 --> 00:01:59,600 息子と恋人の計画を知ったら 大興奮するだろうな 40 00:02:10,240 --> 00:02:11,840 家まで送ろう 41 00:02:14,400 --> 00:02:15,680 クララ 頼む 42 00:02:16,240 --> 00:02:19,320 よく来られたね さらし者にする気? 43 00:02:19,400 --> 00:02:20,640 夫が殺される 44 00:02:21,480 --> 00:02:23,760 あなたが病室に来た日 45 00:02:24,800 --> 00:02:28,840 私とも話せず ずっと黙り込んでた 46 00:02:30,360 --> 00:02:32,040 いいかげんにして 47 00:03:22,240 --> 00:03:26,360 2人とも乗れ 妙な考えは捨てろよ 48 00:03:27,840 --> 00:03:30,360 これ以上 怒らせるな 49 00:03:35,000 --> 00:03:36,200 どこへ? 50 00:03:37,440 --> 00:03:39,760 すぐに分かるさ 51 00:03:48,920 --> 00:03:49,720 罪を犯したことは 後悔してる 52 00:03:49,720 --> 00:03:52,720 罪を犯したことは 後悔してる 〝麻薬密売人 ホセ・パディン〞 53 00:03:52,800 --> 00:03:55,560 だが警察の対応はクソだ 54 00:03:56,440 --> 00:03:59,120 判決は公正でないと? 55 00:03:59,200 --> 00:04:03,080 俺だから こんなに刑期が長いんだ 56 00:04:03,160 --> 00:04:05,960 仮に俺が政治家なら… 57 00:04:06,040 --> 00:04:09,200 これは? ついにボケたか 58 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 不意打ちだった 59 00:04:10,720 --> 00:04:11,640 俺にもだ 60 00:04:11,720 --> 00:04:13,560 追い払えばいい 61 00:04:13,640 --> 00:04:16,320 なぜ今 取材を受けた? 62 00:04:16,400 --> 00:04:19,280 警察の監視を緩めるためだろ 63 00:04:19,360 --> 00:04:21,280 いい迷惑だ 64 00:04:21,360 --> 00:04:25,120 すぐマスコミが 押し寄せてくるぞ 65 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 絡まれるな 66 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 熱くなるなよ 67 00:04:29,440 --> 00:04:32,120 連中の扱いなら任せろ 68 00:04:32,200 --> 00:04:34,560 冷静に 暴れるなよ 69 00:04:34,640 --> 00:04:35,600 当然だ 70 00:04:35,680 --> 00:04:38,040 親父(おやじ)め 軽率なことを 71 00:04:38,120 --> 00:04:39,120 連絡は? 72 00:04:39,200 --> 00:04:42,280 できる ニロにも伝えよう 73 00:04:42,360 --> 00:04:44,920 電話したが出なかった 74 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 彼は? 75 00:04:46,080 --> 00:04:48,000 最近 行動が謎でね 76 00:04:48,080 --> 00:04:49,000 クソッ 77 00:04:49,080 --> 00:04:50,400 女かもな 78 00:04:51,840 --> 00:04:53,720 警察の失態で… 79 00:04:56,040 --> 00:04:56,880 彼だ 80 00:04:59,200 --> 00:04:59,760 よう 81 00:04:59,840 --> 00:05:00,680 俺だ 82 00:05:00,760 --> 00:05:03,000 パーティーの日程は? 83 00:05:03,080 --> 00:05:03,760 まだ 84 00:05:03,840 --> 00:05:04,560 マジか 85 00:05:04,640 --> 00:05:05,880 心配ない 86 00:05:06,480 --> 00:05:07,880 話がある 87 00:05:07,960 --> 00:05:10,760 急ぎか? 取り込んでる 88 00:05:11,480 --> 00:05:13,240 誰といると思う? 89 00:05:14,280 --> 00:05:16,280 クイズの気分じゃない 90 00:05:16,360 --> 00:05:18,440 名付け子といる 91 00:05:18,520 --> 00:05:21,040 俺を出し抜こうとした 92 00:05:21,120 --> 00:05:21,680 何? 93 00:05:21,760 --> 00:05:23,000 いい度胸さ 94 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 大したタマだよ 95 00:05:25,120 --> 00:05:26,840 俺から盗むとはな 96 00:05:26,920 --> 00:05:27,560 ウソだ 97 00:05:27,640 --> 00:05:28,600 マジだ 98 00:05:28,680 --> 00:05:30,920 家族を欺こうとした 99 00:05:31,000 --> 00:05:33,400 父親の反応が見ものだ 100 00:05:33,480 --> 00:05:35,640 冷静に話せよ 101 00:05:35,720 --> 00:05:36,680 クズ野郎さ 102 00:05:36,760 --> 00:05:38,800 今日は面倒を起こすな 103 00:05:38,880 --> 00:05:41,880 ラウラの娘も一緒か 104 00:05:41,960 --> 00:05:44,840 ああ 天才少女もいるぞ 105 00:05:44,920 --> 00:05:48,440 2人と直接 話して 事情を聞きたい 106 00:05:48,520 --> 00:05:50,760 話すまでもないさ 107 00:05:50,840 --> 00:05:53,000 ニロ 早まるな 108 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 分かってる 109 00:05:54,760 --> 00:05:56,840 家に戻れ 合流する 110 00:05:56,920 --> 00:05:57,680 じゃあ 111 00:06:02,480 --> 00:06:03,680 何事だ? 112 00:06:03,760 --> 00:06:04,600 マルコ 113 00:06:05,320 --> 00:06:06,160 クソガキ 114 00:06:06,240 --> 00:06:07,160 同行を? 115 00:06:07,240 --> 00:06:08,440 いや 大丈夫 116 00:06:08,520 --> 00:06:11,560 規則を忠実に守って… 117 00:06:12,840 --> 00:06:17,240 ポンテベドラ 118 00:06:27,720 --> 00:06:31,040 ポルトガルで漁船を2隻買う 119 00:06:31,120 --> 00:06:32,880 私に任せたい? 120 00:06:32,960 --> 00:06:34,640 今回のように 121 00:06:34,720 --> 00:06:36,800 所有者を伏せたい 122 00:06:36,880 --> 00:06:38,200 父親のためね 123 00:06:38,280 --> 00:06:41,480 刑務所にいても 仕切ってるんでしょ 124 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 答えたら君の命はない 125 00:07:11,680 --> 00:07:12,640 ローサ 126 00:07:12,720 --> 00:07:15,320 約束の時間よ 今 どこ? 127 00:07:17,120 --> 00:07:18,480 30分で戻る 128 00:07:19,000 --> 00:07:19,680 でも… 129 00:07:19,760 --> 00:07:20,800 とにかく 130 00:07:20,880 --> 00:07:24,720 コーヒーでも出して 引き止めて 131 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 よろしく 132 00:07:35,480 --> 00:07:36,440 帰った? 133 00:07:36,520 --> 00:07:38,080 夫が仕事だと 134 00:07:38,160 --> 00:07:39,000 もう 135 00:07:42,200 --> 00:07:44,200 うっかりしてた 136 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 息子が気をもんでる 137 00:07:49,040 --> 00:07:52,480 なぜだ? 苦境なのは俺だろ 138 00:07:52,560 --> 00:07:53,400 パディン 139 00:07:53,480 --> 00:07:55,400 息子が弁護士と⸺ 140 00:07:55,480 --> 00:08:00,280 楽しむ間 俺は延々と駐車場に座ってる 141 00:08:00,800 --> 00:08:03,520 お前が無能だからだ 142 00:08:03,600 --> 00:08:05,120 仕事をしろ 143 00:08:05,200 --> 00:08:07,600 明日はロセンドと面会ね 144 00:08:08,120 --> 00:08:09,240 はい? 145 00:08:09,320 --> 00:08:12,200 メールをもらってたよね 146 00:08:12,280 --> 00:08:13,080 そうだ 147 00:08:13,160 --> 00:08:16,760 明日の契約に向けて準備する 148 00:08:16,840 --> 00:08:17,680 任せて 149 00:08:19,240 --> 00:08:20,680 座ろうか 150 00:08:20,760 --> 00:08:21,400 ええ 151 00:08:25,920 --> 00:08:30,880 問題は あなたの許可なく 撮影した点だ 152 00:08:30,960 --> 00:08:31,560 ああ 153 00:08:31,640 --> 00:08:33,680 告発してやろう 154 00:08:33,760 --> 00:08:36,880 余計に注目される 却下だ 155 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 様子が変よ どうしたの? 156 00:08:43,480 --> 00:08:45,320 何かあるの? 157 00:08:45,400 --> 00:08:46,360 ビールを 158 00:08:47,640 --> 00:08:48,560 アナ 159 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 何? 160 00:08:51,040 --> 00:08:52,120 もう限界 161 00:09:22,200 --> 00:09:23,280 ウソだろ 162 00:09:24,000 --> 00:09:25,160 かけ直す 163 00:09:25,680 --> 00:09:26,760 脅された 164 00:09:27,880 --> 00:09:28,640 はい? 165 00:09:29,240 --> 00:09:31,600 私が起訴されたら 166 00:09:31,680 --> 00:09:33,840 父は終わりだって 167 00:09:33,920 --> 00:09:36,840 意味不明よ 誰に脅されたの? 168 00:09:36,920 --> 00:09:37,920 ナランホ 169 00:09:38,560 --> 00:09:40,000 盗聴器を 170 00:09:40,600 --> 00:09:41,440 ごめん 171 00:09:48,040 --> 00:09:48,880 〝着信 ナサリオ〞 172 00:09:48,880 --> 00:09:50,000 〝着信 ナサリオ〞 今は勘弁してくれ 173 00:09:50,000 --> 00:09:51,160 今は勘弁してくれ 174 00:09:59,240 --> 00:10:01,040 おい ヤバいぞ 175 00:10:04,600 --> 00:10:06,720 なんてことなの 176 00:10:07,360 --> 00:10:08,800 何する気だ 177 00:10:08,880 --> 00:10:10,800 おい 落ち着け 178 00:10:17,160 --> 00:10:18,560 何してる? 179 00:10:18,640 --> 00:10:19,760 冷静に 180 00:10:28,640 --> 00:10:31,440 大至急 来てください 181 00:10:31,520 --> 00:10:36,200 カンバードスの遊歩道の バーで 発砲です 182 00:10:36,280 --> 00:10:37,680 また撃った 183 00:10:48,520 --> 00:10:50,680 今 犯人が出てきた 184 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 店の外へ 185 00:10:53,840 --> 00:10:56,320 まだ銃を持ってる 186 00:11:05,000 --> 00:11:06,520 すぐに来て 187 00:11:07,720 --> 00:11:08,560 行こう 188 00:11:14,440 --> 00:11:15,280 ウソよ 189 00:11:17,280 --> 00:11:18,400 トニョ 190 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 トニョ! 191 00:11:21,920 --> 00:11:22,880 大変 192 00:11:25,160 --> 00:11:27,160 タレント気取りか 193 00:11:27,240 --> 00:11:29,560 いとこと話したぞ 194 00:11:30,080 --> 00:11:30,920 そうか 195 00:11:31,560 --> 00:11:32,640 それで? 196 00:11:34,440 --> 00:11:35,600 ニロの家だ 197 00:11:35,680 --> 00:11:36,600 分かった 198 00:11:36,680 --> 00:11:38,280 ダニエルもいる 199 00:11:38,760 --> 00:11:39,760 電話しろ 200 00:11:41,680 --> 00:11:43,960 救急車を呼んで 201 00:11:44,040 --> 00:11:44,720 了解 202 00:11:50,840 --> 00:11:51,920 出てよ 203 00:11:56,920 --> 00:11:58,920 至急 救急車を 204 00:11:59,760 --> 00:12:00,840 もう! 205 00:12:00,920 --> 00:12:05,000 数人が撃たれて ひどく出血してる 206 00:12:05,080 --> 00:12:06,120 急いで 207 00:12:17,080 --> 00:12:18,840 洗礼式の準備は? 208 00:12:18,920 --> 00:12:20,080 贈り物を選ぶ 209 00:12:20,160 --> 00:12:22,440 お前が着いたら買おう 210 00:12:22,520 --> 00:12:23,360 一緒に? 211 00:12:23,440 --> 00:12:26,720 大切な贈り物だ 一緒に選ぼう 212 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 分かった 213 00:12:31,560 --> 00:12:32,600 見ろよ 214 00:12:32,680 --> 00:12:33,480 何だ 215 00:12:33,560 --> 00:12:35,520 天才たちが見つけた 216 00:12:35,600 --> 00:12:36,440 マジか 217 00:12:37,640 --> 00:12:39,080 親父さんのか 218 00:12:41,080 --> 00:12:42,400 どうやって? 219 00:12:42,480 --> 00:12:44,480 どこで見つけた? 220 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 マズい あの野郎 221 00:12:46,200 --> 00:12:49,160 一体 どっから出てきた? 222 00:12:49,760 --> 00:12:51,520 何しに来たんだ 223 00:12:52,240 --> 00:12:53,160 マリア 224 00:12:53,240 --> 00:12:54,560 マルコ 危ない 225 00:12:55,400 --> 00:12:57,080 ウソだろ 226 00:12:57,160 --> 00:12:59,080 マリア マリア… 227 00:12:59,160 --> 00:12:59,960 頑張れ 228 00:13:00,040 --> 00:13:01,320 何しやがる 229 00:13:01,400 --> 00:13:02,760 殺すぞ! 230 00:13:02,840 --> 00:13:05,640 マリア しっかりしろよ 231 00:13:05,720 --> 00:13:06,840 ダニエル 232 00:13:07,360 --> 00:13:08,160 マリア 233 00:13:08,240 --> 00:13:09,080 ダニエル! 234 00:13:09,160 --> 00:13:10,840 なんてことだ 235 00:13:10,920 --> 00:13:12,800 救急車を呼んで 236 00:13:12,880 --> 00:13:14,680 マリア 聞こえる? 237 00:13:14,760 --> 00:13:15,920 助けてくれ 238 00:13:16,440 --> 00:13:19,720 至急 救急車を頼む 銃で撃たれた 239 00:13:19,800 --> 00:13:21,880 大丈夫だからね 240 00:13:21,960 --> 00:13:23,160 マリア! 241 00:13:23,240 --> 00:13:24,240 私を見て 242 00:13:27,520 --> 00:13:28,520 マリア… 243 00:13:33,800 --> 00:13:35,320 助けてくれ! 244 00:13:45,120 --> 00:13:47,400 カネの件は知らない 245 00:13:47,920 --> 00:13:50,560 ガキが見つけたようだ 246 00:13:51,520 --> 00:13:53,280 あとのことは… 247 00:13:55,480 --> 00:13:57,160 悲劇だった 248 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 そうだな 249 00:14:00,800 --> 00:14:01,640 悲劇だ 250 00:14:03,480 --> 00:14:06,920 サムエルを 懲らしめるつもりが 251 00:14:07,000 --> 00:14:10,920 彼は暴走し 17歳の少女が死んだ 252 00:14:11,000 --> 00:14:12,320 まさに悲劇だ 253 00:14:12,400 --> 00:14:15,760 彼は一生 ムショで過ごすが 254 00:14:16,560 --> 00:14:18,320 お前は家に帰る 255 00:14:19,800 --> 00:14:21,160 平然とな 256 00:14:25,160 --> 00:14:27,920 だがマリアを殺したのは お前だ 257 00:14:30,200 --> 00:14:32,560 一生 悔やみ続けろ 258 00:14:56,800 --> 00:14:57,640 マルコ 259 00:15:03,440 --> 00:15:04,880 ダニエルが話せと 260 00:15:04,960 --> 00:15:05,800 そう 261 00:15:08,880 --> 00:15:11,200 警察は真相を調べてる 262 00:15:11,280 --> 00:15:13,400 特にお金の出どころよ 263 00:15:13,480 --> 00:15:16,480 説明しないと帰れない 264 00:15:16,560 --> 00:15:18,800 僕に構うなと伝えて 265 00:15:22,160 --> 00:15:24,520 あなたを救ったのよ 266 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 マリアは? 267 00:15:27,480 --> 00:15:28,680 救えなかった 268 00:15:31,720 --> 00:15:33,840 彼のせいだ 269 00:15:34,480 --> 00:15:35,760 皆のせいさ 270 00:15:38,160 --> 00:15:39,320 僕も含めね 271 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 違う 何があったにせよ… 272 00:15:42,720 --> 00:15:44,560 彼女は言ってた 273 00:15:46,480 --> 00:15:48,000 汚れたカネと 274 00:15:50,040 --> 00:15:51,080 正しいよ 275 00:15:53,240 --> 00:15:55,080 僕が引き込んだんだ 276 00:16:02,960 --> 00:16:04,280 どうする? 277 00:16:04,880 --> 00:16:07,400 私を非難してるよな 278 00:16:07,480 --> 00:16:10,800 サムエルに強要したのが 発端だ 279 00:16:15,320 --> 00:16:17,880 証拠の ねつ造もした 280 00:16:19,680 --> 00:16:20,680 そうだな 281 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 今後は? 282 00:16:24,360 --> 00:16:25,720 報告するのか 283 00:16:29,680 --> 00:16:32,640 もう誰かに話したのか 284 00:16:34,040 --> 00:16:35,560 時に警察は 285 00:16:36,280 --> 00:16:38,480 手荒なマネもすると 286 00:16:38,560 --> 00:16:40,560 話してません 287 00:16:41,120 --> 00:16:43,640 私も片棒を担いだから 288 00:16:48,160 --> 00:16:49,000 助かる 289 00:16:49,080 --> 00:16:51,560 報告はしません 290 00:16:51,640 --> 00:16:53,920 パディン家を逮捕したら 291 00:16:55,640 --> 00:16:56,840 辞職する 292 00:16:58,520 --> 00:17:00,920 あとを頼むな 293 00:17:03,080 --> 00:17:05,360 君を後釜に推薦する 294 00:17:26,160 --> 00:17:29,680 “マリア・マルティネス・ シルバ” 295 00:17:29,760 --> 00:17:33,280 “2006年8月28日~ 2023年10月15日” 296 00:17:41,400 --> 00:17:44,440 我々が人を裁くことはない 297 00:17:45,160 --> 00:17:47,400 人の心の内は 298 00:17:48,000 --> 00:17:50,960 神にしか知りえません 299 00:17:51,640 --> 00:17:54,640 ゆえに神の正義は慈悲深い 300 00:17:55,200 --> 00:17:58,160 キリストを考えてください 301 00:17:58,240 --> 00:18:02,000 人の償いのために 復活されました 302 00:18:02,760 --> 00:18:04,120 主よ 303 00:18:04,840 --> 00:18:06,160 キリストよ 304 00:18:06,760 --> 00:18:08,480 あわれみたまえ 305 00:18:08,560 --> 00:18:10,200 あわれみたまえ 306 00:18:10,720 --> 00:18:14,360 天にまします我らの父よ 307 00:18:14,440 --> 00:18:19,200 み国が来て み心が 地でも行われますように 308 00:18:33,040 --> 00:18:33,920 いい? 309 00:18:46,280 --> 00:18:48,120 話があるそうね 310 00:18:50,000 --> 00:18:51,040 体調は? 311 00:18:53,960 --> 00:18:54,920 近くに 312 00:18:55,560 --> 00:18:56,520 ええ 313 00:19:03,200 --> 00:19:06,440 救急車が来た時を覚えてる? 314 00:19:06,520 --> 00:19:08,320 すべて覚えてる 315 00:19:08,400 --> 00:19:10,600 忘れられないんだ 316 00:19:12,040 --> 00:19:12,920 君の顔が 317 00:19:14,080 --> 00:19:16,240 あなたが失血死するかと 318 00:19:17,280 --> 00:19:19,880 勘違いかもしれないが 319 00:19:21,240 --> 00:19:24,120 心配してるだけじゃなかった 320 00:19:25,600 --> 00:19:26,440 だろ? 321 00:19:28,000 --> 00:19:30,320 俺は拉致とは無関係だ 322 00:19:31,080 --> 00:19:32,600 親父の仕業だ 323 00:19:34,240 --> 00:19:35,600 見せしめさ 324 00:19:37,280 --> 00:19:38,600 “見せしめ”? 325 00:19:38,680 --> 00:19:39,320 ああ 326 00:19:40,800 --> 00:19:43,240 それで少女が死んだ 327 00:19:43,320 --> 00:19:44,600 彼の過ちだ 328 00:19:45,080 --> 00:19:47,720 長い間 過ちを犯してる 329 00:19:47,800 --> 00:19:51,280 分かってるさ だが状況は変わる 330 00:19:52,200 --> 00:19:53,040 そう? 331 00:19:53,720 --> 00:19:54,560 いつ? 332 00:19:55,880 --> 00:19:57,680 親父から逃れた時 333 00:19:58,240 --> 00:19:59,520 今は無理だ 334 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 皆 彼を信頼してる 335 00:20:02,360 --> 00:20:03,400 いつなら? 336 00:20:07,200 --> 00:20:09,040 俺の計画が⸺ 337 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 成功した時 338 00:20:14,280 --> 00:20:15,120 なら… 339 00:20:16,480 --> 00:20:18,000 成功させて 340 00:20:18,880 --> 00:20:22,800 だから君に頼みたい 手を貸してくれ 341 00:20:24,720 --> 00:20:25,760 私が? 342 00:20:26,640 --> 00:20:28,480 使いをしてほしい 343 00:20:32,280 --> 00:20:37,080 マラガ 344 00:20:55,440 --> 00:21:01,240 “マラガ コスタ・デル・ソル空港” 345 00:21:45,880 --> 00:21:48,960 “差出人 マリア・ マルティネス・シルバ” 346 00:23:20,880 --> 00:23:22,160 携帯を 347 00:23:24,840 --> 00:23:26,880 エンジンを切って降りろ 348 00:23:39,440 --> 00:23:41,600 この車だ 運転を頼む 349 00:23:49,280 --> 00:23:50,200 直進? 350 00:23:52,160 --> 00:23:53,160 あそこだ 351 00:23:57,840 --> 00:23:58,680 止めろ 352 00:24:01,560 --> 00:24:02,400 ここだ 353 00:24:58,080 --> 00:24:59,280 ここは? 354 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 服を脱げ 355 00:25:02,760 --> 00:25:03,600 はい? 356 00:25:05,280 --> 00:25:07,200 念のため調べる 357 00:25:09,000 --> 00:25:10,400 ダニエルの使いよ 358 00:25:10,480 --> 00:25:13,280 息子は君を信頼してるが 359 00:25:13,880 --> 00:25:14,880 俺は違う 360 00:25:16,240 --> 00:25:18,920 誰も信用できない 361 00:25:29,120 --> 00:25:30,560 少女が死んだ 362 00:25:31,360 --> 00:25:33,880 息子さんも死にかけた 363 00:25:34,440 --> 00:25:37,360 あなたのせいでね 364 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 息子のせいだ 俺の忠告を聞かない 365 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 病院送りは自業自得だ 366 00:25:44,360 --> 00:25:45,200 逆を 367 00:25:48,360 --> 00:25:49,920 着てもいい 368 00:25:51,480 --> 00:25:54,000 できれば中止にしたいが… 369 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 できないのよね 370 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 船が向かっていて 371 00:26:01,360 --> 00:26:04,920 じきに約束の地点に到着する 372 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 だから私を使いに 373 00:26:12,000 --> 00:26:13,600 座標を覚えろ 374 00:26:15,720 --> 00:26:17,760 どこにも書くな 375 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 記憶しろ 376 00:26:29,120 --> 00:26:30,080 航空券 377 00:26:33,720 --> 00:26:35,560 ロンドン ダカール 378 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 パリ経由が早い 379 00:26:38,600 --> 00:26:40,040 このルートで 380 00:26:40,120 --> 00:26:41,800 君を待つ者がいる 381 00:26:42,320 --> 00:26:44,440 座標を伝えて戻れ 382 00:26:44,960 --> 00:26:45,800 簡単だろ 383 00:26:47,760 --> 00:26:48,600 “簡単”? 384 00:26:58,120 --> 00:27:03,800 ダカール 385 00:27:23,040 --> 00:27:23,680 はい 386 00:27:23,760 --> 00:27:26,400 タイムズ・スクエアに6時 387 00:27:27,840 --> 00:27:28,680 もしもし? 388 00:27:29,560 --> 00:27:30,400 ねえ 389 00:27:47,080 --> 00:27:48,440 持ってくれ 390 00:27:49,280 --> 00:27:50,840 つえを使え 391 00:27:50,920 --> 00:27:51,760 面倒だ 392 00:27:51,840 --> 00:27:54,120 帰宅したら燃やす 393 00:27:54,920 --> 00:27:56,040 車は? 394 00:27:56,120 --> 00:27:57,360 持ってくるか 395 00:27:57,440 --> 00:27:59,880 大丈夫だ ニロは? 396 00:27:59,960 --> 00:28:01,240 苦しんでる 397 00:28:02,520 --> 00:28:03,760 マルコは? 398 00:28:03,840 --> 00:28:07,800 俺たちと 関わりたくないそうだ 399 00:28:07,880 --> 00:28:08,960 俺が話す 400 00:28:09,040 --> 00:28:12,680 厳しいぞ 本人も親も電話に出ない 401 00:28:12,760 --> 00:28:14,280 港に寄れ 402 00:28:14,360 --> 00:28:15,480 家には? 403 00:28:15,560 --> 00:28:17,600 先に寄りたい 404 00:28:32,440 --> 00:28:33,560 俺も? 405 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 1人でいい 406 00:29:28,280 --> 00:29:29,760 一瞬だった 407 00:29:33,160 --> 00:29:35,360 気づいたら倒れてた 408 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 ダニエル 409 00:29:48,440 --> 00:29:50,440 母親が死んだ時⸺ 410 00:29:51,240 --> 00:29:53,240 抜けるべきだった 411 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 ずっと看病して 412 00:29:56,480 --> 00:29:59,160 最後まで寄り添ってたろ 413 00:30:00,720 --> 00:30:02,000 それでも… 414 00:30:04,120 --> 00:30:06,480 成績は優秀だった 415 00:30:07,000 --> 00:30:10,520 お金もあって 何でもできたのに 416 00:30:12,800 --> 00:30:14,200 自分で選んだ 417 00:30:15,160 --> 00:30:16,000 違う 418 00:30:16,880 --> 00:30:18,520 選んでない 419 00:30:20,360 --> 00:30:21,200 そうね 420 00:30:24,320 --> 00:30:27,400 あんたでなく父親が選んだ 421 00:30:30,320 --> 00:30:33,360 家を守る者が必要だった 422 00:30:34,120 --> 00:30:37,080 彼に従順な者がね 423 00:30:37,880 --> 00:30:40,680 資産を託せる者だ 424 00:30:41,840 --> 00:30:44,040 “残れ”と言われて⸺ 425 00:30:45,120 --> 00:30:46,400 従ったんだ 426 00:30:49,640 --> 00:30:51,400 結局のところ⸺ 427 00:30:52,600 --> 00:30:53,800 父親の犬さ 428 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 すまない 429 00:31:32,120 --> 00:31:33,280 〈タクシー?〉 430 00:31:33,360 --> 00:31:34,240 〈ええ〉 431 00:31:39,800 --> 00:31:40,800 〈どうも〉 432 00:31:44,120 --> 00:31:46,120 〈タイムズ・スクエア〉 433 00:31:46,200 --> 00:31:46,760 〈はい〉 434 00:32:49,320 --> 00:32:51,640 〈ここで止めて〉 435 00:32:51,720 --> 00:32:53,000 〈まだですよ〉 436 00:32:53,080 --> 00:32:54,240 〈いいの〉 437 00:32:57,520 --> 00:32:59,600 〈お嬢さん〉 438 00:32:59,680 --> 00:33:00,680 〈結構よ〉 439 00:34:07,120 --> 00:34:08,480 〈空港へ〉 440 00:34:36,960 --> 00:34:37,640 はい 441 00:34:37,720 --> 00:34:38,480 戻れ 442 00:34:39,720 --> 00:34:41,840 尾行されてる 443 00:34:41,920 --> 00:34:44,240 約束の場所へ行け 444 00:34:44,320 --> 00:34:47,080 もめ事はゴメンよ 445 00:34:47,160 --> 00:34:48,760 何も問題ない 446 00:34:48,840 --> 00:34:50,120 どうして? 447 00:34:51,960 --> 00:34:53,080 あなたね 448 00:34:53,600 --> 00:34:55,240 護衛をつけた 449 00:34:57,960 --> 00:34:59,480 監視でしょ 450 00:34:59,560 --> 00:35:00,480 同じだろ 451 00:35:00,560 --> 00:35:01,800 私には違う 452 00:35:01,880 --> 00:35:04,360 誰も信用できないと言ったろ 453 00:35:04,440 --> 00:35:07,280 すべて計画どおりだ 454 00:35:08,560 --> 00:35:09,400 分かった 455 00:35:17,680 --> 00:35:18,960 クソじじい 456 00:35:24,880 --> 00:35:28,680 “タイムズ・スクエア” 457 00:35:38,040 --> 00:35:39,120 アナ? 458 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 サンドロ? 459 00:35:40,880 --> 00:35:41,920 よろしく 460 00:35:49,720 --> 00:35:54,040 いいか 船は 3週間ドックで待ってる 461 00:35:55,440 --> 00:35:57,360 そう伝えてくれ 462 00:35:57,440 --> 00:36:01,240 リスクは負えない 計画は中止だ 463 00:36:01,320 --> 00:36:02,920 何か おかしい 464 00:36:07,080 --> 00:36:09,960 ならば状況を説明して⸺ 465 00:36:10,040 --> 00:36:11,960 直接 中止だと伝えて 466 00:36:12,040 --> 00:36:14,040 私は説得できない 467 00:36:15,080 --> 00:36:19,320 パディンに じきじきに頼まれたから 468 00:36:19,400 --> 00:36:20,880 ここに来た 469 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 そっちしだいよ 470 00:36:23,480 --> 00:36:25,040 なるほど 471 00:36:26,160 --> 00:36:28,040 彼の依頼だったのか 472 00:36:28,680 --> 00:36:31,800 実は妙なことが起きてる 473 00:36:31,880 --> 00:36:35,720 どこに行っても 同じヤツに出くわす 474 00:36:35,800 --> 00:36:39,320 監視に違いない 現行犯で捕らえる気だ 475 00:36:40,680 --> 00:36:41,520 なるほど 476 00:36:45,320 --> 00:36:47,160 麻薬取締局じゃない 477 00:36:47,240 --> 00:36:48,880 なぜ分かる? 478 00:36:49,680 --> 00:36:51,400 私も経験した 479 00:36:51,480 --> 00:36:53,120 パディンの手下よ 480 00:36:55,160 --> 00:36:56,360 そうか 481 00:36:56,440 --> 00:36:59,240 これで問題は解決ね 482 00:37:01,400 --> 00:37:03,280 座標を知りたい? 483 00:37:17,840 --> 00:37:20,360 マリアの手紙が届いた 484 00:37:23,720 --> 00:37:25,480 あなたを愛してた 485 00:37:26,160 --> 00:37:27,120 僕もだ 486 00:37:31,240 --> 00:37:32,240 すみません 487 00:37:32,320 --> 00:37:34,280 謝らなくていい 488 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 大丈夫よ 489 00:37:38,600 --> 00:37:40,360 あなたは正しい 490 00:37:43,480 --> 00:37:46,080 大昔に街を出るべきだった 491 00:37:46,760 --> 00:37:48,000 僕のせいだ 492 00:37:48,080 --> 00:37:49,600 まさか 違う 493 00:37:51,080 --> 00:37:53,560 私たちが残ると決めた 494 00:37:54,040 --> 00:37:56,040 変なプライドで⸺ 495 00:37:57,920 --> 00:38:00,160 街に しがみついた 496 00:38:01,560 --> 00:38:02,840 どうして? 497 00:38:03,920 --> 00:38:05,160 たぶん… 498 00:38:06,640 --> 00:38:08,120 怖かったのね 499 00:38:08,880 --> 00:38:09,720 なぜ? 500 00:38:09,800 --> 00:38:13,440 外の世界を 何も知らなかったから 501 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 怒りや恨みを⸺ 502 00:38:17,160 --> 00:38:19,600 抱えて残ったの 503 00:38:20,880 --> 00:38:23,440 マリアには酷だった 504 00:38:26,640 --> 00:38:27,760 逃げようと 505 00:38:30,120 --> 00:38:32,520 あなたは まだできる 506 00:38:34,200 --> 00:38:34,920 でしょ 507 00:38:35,000 --> 00:38:35,760 無理 508 00:38:35,840 --> 00:38:36,680 できる 509 00:38:38,040 --> 00:38:40,240 チャンスはあるよ 510 00:38:40,320 --> 00:38:41,160 何の? 511 00:38:43,720 --> 00:38:45,400 ここに残って⸺ 512 00:38:46,320 --> 00:38:48,000 以前に戻れる? 513 00:38:48,080 --> 00:38:48,840 まさか 514 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 戻らない 515 00:39:08,000 --> 00:39:10,400 娘は拉致のことを 516 00:39:10,480 --> 00:39:13,360 通報しようとしてたの 517 00:39:13,440 --> 00:39:15,240 でも私が止めた 518 00:39:15,320 --> 00:39:17,560 そんなふうに考えるな 519 00:39:17,640 --> 00:39:19,720 無理に決まってる 520 00:39:20,240 --> 00:39:21,840 もう手遅れだ 521 00:39:22,360 --> 00:39:25,160 必要なら どんな段取りもするが 522 00:39:25,680 --> 00:39:28,240 いまさら何を話しても… 523 00:39:28,320 --> 00:39:30,480 別の話で呼んだの 524 00:39:35,800 --> 00:39:37,720 連中には計画がある 525 00:39:39,880 --> 00:39:41,280 全員 捕まえて 526 00:39:41,760 --> 00:39:44,320 生涯 刑務所に閉じ込めて 527 00:39:45,200 --> 00:39:46,480 情報が? 528 00:39:48,640 --> 00:39:49,760 私じゃない 529 00:39:50,240 --> 00:39:51,200 誰だ? 530 00:39:52,560 --> 00:39:55,280 内部の情報を持つ人がいる 531 00:39:56,160 --> 00:39:57,160 なるほど 532 00:42:23,400 --> 00:42:26,040 日本語字幕 浦野 文枝