1 00:00:20,920 --> 00:00:23,200 -Πού πάτε; -Χοσέ Παδίν; 2 00:00:24,200 --> 00:00:26,440 -Ποιος ρωτάει; -Είμαστε δημοσιογράφοι. 3 00:00:26,520 --> 00:00:29,880 Κάνουμε ένα ρεπορτάζ για τους θρύλους του ναρκεμπορίου. 4 00:00:29,960 --> 00:00:32,240 -Μας είπαν ότι… -Σας παραπληροφόρησαν. 5 00:00:32,320 --> 00:00:35,000 -Μη με τραβάτε. -Δεν είστε ο Χοσέ Παδίν; 6 00:00:35,080 --> 00:00:37,960 -Είναι δικαίωμά μας. -Στον δρόμο, ναι. Μέσα, όχι. 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,520 Γι' αυτό θέλαμε να σας μιλήσουμε. 8 00:00:41,600 --> 00:00:45,920 Είναι αλήθεια ότι το πάρκινγκ όπου δουλεύετε σας ανήκει; 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,920 -Όχι. -Ανήκει σε εταιρεία του δικηγόρου σας. 10 00:00:49,000 --> 00:00:50,720 Και; Απλώς δουλεύω εδώ. 11 00:00:50,800 --> 00:00:53,720 Αν δεν σβήσει την κάμερα, θα καλέσω την αστυνομία. 12 00:00:54,200 --> 00:00:57,200 -Πλάκα θα 'χε. -Τι; Το να καλέσω την αστυνομία; 13 00:00:57,280 --> 00:01:00,400 Δεν είναι για όλους; Είναι μόνο για να κυνηγούν εμένα; 14 00:01:01,160 --> 00:01:02,800 Σβήσ' την, μη σου πέσει. 15 00:01:02,880 --> 00:01:03,720 Σβήσ' την. 16 00:01:04,480 --> 00:01:06,640 Ένα λεπτό θα πάρει μόνο. 17 00:01:06,720 --> 00:01:08,920 Με ενδιαφέρει πολύ το θέμα. 18 00:01:09,000 --> 00:01:12,160 Και πέρα απ' αυτό, σας θαυμάζω πολύ. 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,640 Η κάμερα δεν τραβάει. Θα πάρει μόνο ένα λεπτό. 20 00:01:16,480 --> 00:01:17,960 Εντάξει, αλλά δουλεύω. 21 00:01:18,480 --> 00:01:20,120 Μόνο ένα λεπτό, παρακαλώ. 22 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 -Γαμώτο. Μάριο. -Ναι; 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,680 -Κάλυψέ με. -Έγινε. 24 00:01:23,760 --> 00:01:24,960 Εντάξει, ελάτε. 25 00:01:27,080 --> 00:01:34,080 ΟΙ ΣΥΜΜΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΓΑΛΙΚΙΑΣ 26 00:01:36,400 --> 00:01:38,320 Μην ανησυχείς, όλα θα πάνε καλά. 27 00:01:38,400 --> 00:01:41,040 -Μην ψιθυρίζετε. -Τι θα μας κάνεις; 28 00:01:41,880 --> 00:01:43,920 Το θέμα είναι τι θα κάνατε εσείς. 29 00:01:44,520 --> 00:01:47,920 Θα φεύγατε με τα λεφτά χωρίς να πείτε λέξη; 30 00:01:48,600 --> 00:01:51,640 Λοιπόν, τα σχέδιά σας χάλασαν. Για τα καλά. 31 00:01:51,720 --> 00:01:55,760 Θα δεις πόσο θα χαρεί ο μαλάκας ο πατέρας σου 32 00:01:55,840 --> 00:01:58,320 όταν μάθει τι είχε σχεδιάσει ο γιος του. 33 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 Με τη νύφη του. 34 00:02:10,240 --> 00:02:11,560 Να σας πάω σπίτι; 35 00:02:14,400 --> 00:02:15,680 Κλάρα, σε παρακαλώ. 36 00:02:16,240 --> 00:02:19,320 Γιατί ήρθες εδώ; Μας εκθέτεις μπροστά σε όλους. 37 00:02:19,400 --> 00:02:20,640 Θες να τον σκοτώσουν; 38 00:02:21,480 --> 00:02:23,760 Είπε ότι δεν ξέρει τίποτα. 39 00:02:24,800 --> 00:02:26,960 Μετά δεν είπε λέξη όλη μέρα. 40 00:02:27,040 --> 00:02:28,640 Ούτε καν σ' εμένα. 41 00:02:30,360 --> 00:02:31,920 Σου αρκεί αυτή η απάντηση; 42 00:03:22,240 --> 00:03:24,480 Μπείτε μέσα. 43 00:03:25,240 --> 00:03:26,480 Δεν θέλω μαλακίες. 44 00:03:27,840 --> 00:03:30,360 Μη με τσαντίσετε κι άλλο. 45 00:03:35,000 --> 00:03:36,200 Πού πάμε; 46 00:03:37,600 --> 00:03:39,560 Κάνεις πολλές ερωτήσεις. Θα δεις. 47 00:03:48,920 --> 00:03:52,720 Οι μπάτσοι είναι μπάσταρδοι. Εγώ μετάνιωσα για ό,τι έκανα. 48 00:03:52,800 --> 00:03:55,400 Αυτό που μου κάνουν όμως είναι απαράδεκτο. 49 00:03:56,440 --> 00:03:59,120 Πιστεύετε ότι η ποινή σας είναι άδικη; 50 00:03:59,200 --> 00:04:03,080 Αν ήμουν κάποιος άλλος, θα είχα αποφυλακιστεί εδώ και χρόνια. 51 00:04:03,160 --> 00:04:05,960 Ειδικά αν ήμουν πολιτικός. Θα είχα πισίνα… 52 00:04:06,040 --> 00:04:09,200 Τι διάολο τον έπιασε; Έπαθε εγκεφαλικό; 53 00:04:09,280 --> 00:04:11,640 -Τον έπιασαν απροετοίμαστο. -Μαλακίες. 54 00:04:11,720 --> 00:04:13,560 Μπορούσε να τους διαολοστείλει. 55 00:04:13,640 --> 00:04:16,320 Γιατί αποφάσισε να δώσει συνέντευξη τώρα; 56 00:04:16,400 --> 00:04:19,040 Ίσως έτσι να τον αφήσουν ήσυχο μερικές μέρες. 57 00:04:19,120 --> 00:04:21,280 Μας εκθέτει, γαμώτο. 58 00:04:21,360 --> 00:04:25,120 Θα σκάσουν με τις κάμερες και θα αρχίσουν να κάνουν ερωτήσεις. 59 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 Δεν είμαστε για ερωτήσεις. 60 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 Ηρέμησε. Είσαι πολύ ευέξαπτος. 61 00:04:29,440 --> 00:04:32,120 Μην ανησυχείς. Ξέρω πώς να τους χειριστώ. 62 00:04:32,200 --> 00:04:35,600 -Ναι, αλλά ευγενικά, Τόνιο. -Εντάξει, γαμώτο! 63 00:04:35,680 --> 00:04:39,120 Μετά λένε εμένα απερίσκεπτο. Μπορείς να του μιλήσεις; 64 00:04:39,200 --> 00:04:42,280 Θα του μιλήσω. Πρέπει να ενημερώσουμε και τον Νίλο. 65 00:04:42,360 --> 00:04:44,920 Ναι, τον πήρα τηλέφωνο. Δεν απαντάει. 66 00:04:45,000 --> 00:04:46,840 -Πού είναι; -Πού να ξέρω; 67 00:04:46,920 --> 00:04:49,040 -Φέρεται περίεργα τελευταία. -Γαμώτο. 68 00:04:49,120 --> 00:04:50,240 Θα βρήκε γκόμενα. 69 00:04:51,840 --> 00:04:53,720 Η αστυνομία δεν λειτουργεί… 70 00:04:56,040 --> 00:04:56,880 Κοίτα να δεις. 71 00:04:59,200 --> 00:05:00,680 -Τι τρέχει; -Άκου. 72 00:05:00,760 --> 00:05:03,760 -Έχουμε ημερομηνία για το πάρτι; -Όχι ακόμα. 73 00:05:03,840 --> 00:05:05,880 -Γαμώτο. -Ναι, ξέρεις πώς πάει. 74 00:05:06,480 --> 00:05:09,080 -Πρέπει να μιλήσουμε. -Είναι επείγον; 75 00:05:09,160 --> 00:05:10,760 Είμαι απασχολημένος τώρα. 76 00:05:11,480 --> 00:05:13,240 Μάντεψε με ποιον είμαι. 77 00:05:14,280 --> 00:05:16,280 Δεν ξέρω. Τι τρέχει; 78 00:05:16,360 --> 00:05:18,440 Με τον βαφτισιμιό σου. 79 00:05:18,520 --> 00:05:21,040 Πήγε να μου τη φέρει ο μπάσταρδος. 80 00:05:21,120 --> 00:05:23,000 -Τι έγινε; -Έχει πολύ θράσος. 81 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 Είναι μεγάλο λαμόγιο. 82 00:05:25,120 --> 00:05:27,560 -Πήγε να με κλέψει. -Τι λες; 83 00:05:27,640 --> 00:05:28,880 Αυτό που άκουσες. 84 00:05:28,960 --> 00:05:30,920 Εμένα, τη μητέρα του και όλους. 85 00:05:31,000 --> 00:05:33,400 Κάτσε να το πω στον πατέρα του. 86 00:05:33,480 --> 00:05:36,680 -Μην πας θυμωμένος σπίτι του. -Του την έχω φυλαγμένη. 87 00:05:36,760 --> 00:05:38,800 Δεν είναι μέρα για καβγάδες. 88 00:05:38,880 --> 00:05:41,880 Εντάξει; Τι τρέχει; Ήταν με την κόρη της Λάουρα; 89 00:05:41,960 --> 00:05:44,840 Ναι. Είναι κι αυτή εδώ, η ιδιοφυΐα. 90 00:05:44,920 --> 00:05:48,440 Εντάξει. Θα τους μιλήσω εγώ και θα το ξεκαθαρίσουμε. 91 00:05:48,520 --> 00:05:50,760 Είναι όλα ξεκάθαρα. 92 00:05:50,840 --> 00:05:53,000 Νίλο, θα τα πάρω στο κρανίο. 93 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 Ναι, εντάξει. 94 00:05:54,760 --> 00:05:56,840 Πήγαινε σπίτι. Έρχομαι σε λίγο. 95 00:05:56,920 --> 00:05:57,760 Γεια. 96 00:06:02,480 --> 00:06:03,680 Τι έγινε; 97 00:06:03,760 --> 00:06:04,600 Ο Μάρκο. 98 00:06:05,320 --> 00:06:06,160 Το κωλόπαιδο. 99 00:06:06,240 --> 00:06:08,440 -Να έρθω μαζί σου; -Όχι. Μείνετε εδώ. 100 00:06:12,840 --> 00:06:17,240 ΠΟΝΤΕΒΕΔΡΑ 101 00:06:27,720 --> 00:06:31,040 Θέλω να αγοράσω δύο αλιευτικά, εδώ στην Πορτογαλία. 102 00:06:31,120 --> 00:06:32,880 Θέλεις να το αναλάβω εγώ; 103 00:06:32,960 --> 00:06:36,000 Θέλω να φροντίσεις να μην το μάθει κανείς. 104 00:06:36,800 --> 00:06:38,200 Είναι για τον πατέρα σου. 105 00:06:38,280 --> 00:06:41,480 Συνεχίζει να κάνει κουμάντο απ' τη φυλακή, σωστά; 106 00:06:41,560 --> 00:06:43,480 Αν σου πω, πρέπει να σε σκοτώσω. 107 00:07:11,680 --> 00:07:12,640 Ρόσα. 108 00:07:12,720 --> 00:07:15,160 Άννα, είχες ένα ραντεβού τώρα. Πού είσαι; 109 00:07:17,120 --> 00:07:18,480 Θα έρθω σε μισή ώρα. 110 00:07:19,000 --> 00:07:20,800 -Μα περιμένουν… -Το ξέρω, Ρόσα. 111 00:07:20,880 --> 00:07:22,640 Κάνε ό,τι μπορείς. 112 00:07:22,720 --> 00:07:24,720 -Πήγαινε για καφέ, μάφιν… -Εντάξει. 113 00:07:24,800 --> 00:07:25,760 Τα λέμε σε λίγο. 114 00:07:35,480 --> 00:07:38,080 -Έφυγαν; -Ο σύζυγός της είχε δουλειά. 115 00:07:38,160 --> 00:07:39,000 Γαμώτο. 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,840 Ξεχάστηκα. 117 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 Ο γιος σου ανησυχεί. Λογικό είναι. 118 00:07:49,040 --> 00:07:52,480 Πες του να μην ανησυχεί. Δικό μου είναι το πρόβλημα. 119 00:07:52,560 --> 00:07:53,400 Παδίν. 120 00:07:53,480 --> 00:07:57,880 Ενώ εκείνος σαλιαρίζει με τη δικηγόρο, εγώ πουλάω εισιτήρια στο πάρκινγκ 121 00:07:57,960 --> 00:07:59,880 μέχρι να με αποφυλακίσουν. 122 00:08:00,720 --> 00:08:03,520 Θα είχα αποφυλακιστεί ήδη αν δεν ήσουν άχρηστος. 123 00:08:03,600 --> 00:08:05,120 Δεν κάνεις τίποτα. 124 00:08:05,200 --> 00:08:07,600 Αύριο έχουμε τον Ροσέντο. 125 00:08:08,120 --> 00:08:10,400 -Τον Ροσέντο; -Ναι, για την ψαραγορά. 126 00:08:10,480 --> 00:08:13,080 -Ήταν στο μέιλ που μου έστειλες. -Σωστά. 127 00:08:13,160 --> 00:08:16,760 Εντάξει. Αύριο θα ετοιμάσω το μέιλ για την υπογραφή. 128 00:08:16,840 --> 00:08:17,800 Σ' το υπόσχομαι. 129 00:08:19,240 --> 00:08:21,400 -Θες να καθίσουμε εδώ; -Ναι. 130 00:08:25,920 --> 00:08:29,320 Άκου. Το θέμα είναι ότι σε βιντεοσκόπησαν παράνομα. 131 00:08:29,400 --> 00:08:30,880 Χωρίς τη συγκατάθεσή σου. 132 00:08:30,960 --> 00:08:33,680 -Και λοιπόν; -Μπορούμε να κάνουμε μήνυση. 133 00:08:33,760 --> 00:08:36,880 Για να τραβήξουμε κι άλλο την προσοχή; Ξέχνα το. 134 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 Εντάξει, Ρόσα, πες μου. Τι συμβαίνει; 135 00:08:43,520 --> 00:08:46,360 -Ρόσα; Πες μου, τι συμβαίνει; -Τρεις μπίρες. 136 00:08:47,640 --> 00:08:48,560 Άννα… 137 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Τι; 138 00:08:51,040 --> 00:08:52,120 Δεν μπορώ άλλο. 139 00:09:22,200 --> 00:09:23,280 Πλάκα κάνεις. 140 00:09:24,000 --> 00:09:25,160 Σε παίρνω σε λίγο. 141 00:09:25,680 --> 00:09:26,760 Με απείλησαν. 142 00:09:27,880 --> 00:09:31,600 -Τι; -Ναι, μου είπαν κάτι για τον πατέρα μου. 143 00:09:31,680 --> 00:09:33,840 Αν κατηγορηθώ, αυτό θα τον σκοτώσει. 144 00:09:33,920 --> 00:09:36,840 Δεν καταλαβαίνω. Τι έγινε; Ποιος σε απείλησε; 145 00:09:36,920 --> 00:09:40,000 Ο Ναράνχο. Με ανάγκασε να βάλω κοριό στο γραφείο σου. 146 00:09:40,600 --> 00:09:41,440 Συγγνώμη. 147 00:09:48,040 --> 00:09:48,880 ΝΑΘΑΡΙΟ 148 00:09:48,960 --> 00:09:51,160 Όχι τώρα, γαμώτο. 149 00:09:59,240 --> 00:10:01,040 Τι σκατά; Τι κάνει αυτός; 150 00:10:04,600 --> 00:10:06,720 Θεέ μου! Όχι! 151 00:10:07,360 --> 00:10:08,800 Τι διάολο κάνεις; 152 00:10:08,880 --> 00:10:10,800 Ήρεμα. Ηρέμησε. 153 00:10:17,160 --> 00:10:18,560 Τι διάολο κάνει; 154 00:10:18,640 --> 00:10:19,760 Τι κάνεις; 155 00:10:28,640 --> 00:10:31,440 Πρέπει να στείλετε κάποιον αμέσως. 156 00:10:31,520 --> 00:10:34,680 Είμαστε στο Καμπάδος. Στο μπαρ στον παραλιακό. 157 00:10:34,760 --> 00:10:37,680 Κάποιος πυροβολεί κόσμο. Μόλις πυροβόλησε πάλι. 158 00:10:48,520 --> 00:10:50,520 -Βγαίνει! -Βγαίνει. 159 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 Βγαίνει. 160 00:10:53,840 --> 00:10:56,320 Βγαίνει, αλλά κρατάει ακόμα το όπλο. 161 00:11:05,000 --> 00:11:06,120 Εντάξει, ευχαριστώ. 162 00:11:07,720 --> 00:11:08,560 Έλα. 163 00:11:14,440 --> 00:11:15,280 Θεέ μου. 164 00:11:17,280 --> 00:11:19,320 Τόνιο! 165 00:11:21,920 --> 00:11:22,880 Θεέ μου. 166 00:11:25,160 --> 00:11:27,160 Βγήκες στην τηλεόραση. 167 00:11:27,240 --> 00:11:29,400 Μίλησα επιτέλους με τα ξαδέρφια. 168 00:11:30,080 --> 00:11:30,920 Αλήθεια; 169 00:11:31,560 --> 00:11:32,640 Τι είπαν; 170 00:11:34,400 --> 00:11:36,760 -Πάει στο σπίτι του Νίλο. -Μην ανησυχείς. 171 00:11:36,840 --> 00:11:38,640 Πάρε τον Ντανιέλ. Είναι εκεί. 172 00:11:38,720 --> 00:11:39,920 Πάρε τον Ντανιέλ. 173 00:11:41,680 --> 00:11:44,440 -Ρόσα, κάλεσε ασθενοφόρο. -Εντάξει. 174 00:11:50,840 --> 00:11:51,920 Απάντα. 175 00:11:56,920 --> 00:11:58,920 Στείλτε ασθενοφόρο. Γρήγορα. 176 00:11:59,760 --> 00:12:01,760 -Εδώ, στο Καμπάδος. -Γαμώτο! 177 00:12:02,320 --> 00:12:06,120 Υπάρχουν τραυματίες. Ένας απ' αυτούς χάνει πολύ αίμα. Βιαστείτε. 178 00:12:17,080 --> 00:12:20,080 -Όλα έτοιμα για τη βάπτιση. -Να ψάξω για δώρο; 179 00:12:20,160 --> 00:12:22,440 Ναι. Θα το αγοράσουμε μόλις έρθεις. 180 00:12:22,520 --> 00:12:23,360 Μαζί; 181 00:12:23,440 --> 00:12:26,360 Είναι μεγάλο δώρο. Καλύτερα να πάμε μαζί. 182 00:12:27,240 --> 00:12:28,160 Εντάξει. Γεια. 183 00:12:31,560 --> 00:12:33,480 -Έλα να δεις. -Τι έγινε; 184 00:12:33,560 --> 00:12:35,520 Κοίτα τι βρήκαν τα σαΐνια. 185 00:12:35,600 --> 00:12:39,080 -Πλάκα κάνεις. Τα λεφτά του πατέρα σου; -Ναι. 186 00:12:41,080 --> 00:12:42,400 Πού τα βρήκατε; 187 00:12:42,480 --> 00:12:44,480 Πού τα βρήκατε; Πώς έγινε αυτό; 188 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 -Γαμώτο. Ο καριόλης. -Τι; 189 00:12:47,120 --> 00:12:49,160 -Γαμώτο. -Τι κάνει αυτός εδώ; 190 00:12:49,760 --> 00:12:51,520 Τι κάνεις, καριόλη; 191 00:12:52,240 --> 00:12:54,560 -Μαρία! -Όχι! Μάρκο, όχι! 192 00:12:55,400 --> 00:12:57,080 Μαρία! Όχι! Μαρία. 193 00:12:57,160 --> 00:12:59,080 Μαρία, ανάπνεε. 194 00:12:59,160 --> 00:13:01,320 -Σε παρακαλώ. -Σαμουέλ, μπάσταρδε! 195 00:13:01,400 --> 00:13:02,760 Θα σε σκοτώσουμε! 196 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 -Ανάπνεε, Μαρία. -Ντανιέλ! 197 00:13:04,920 --> 00:13:06,160 Μαρία. Ανάπνεε. 198 00:13:06,240 --> 00:13:08,160 -Ντανιέλ! -Μαρία! 199 00:13:08,240 --> 00:13:09,080 Ντανιέλ! 200 00:13:09,160 --> 00:13:10,840 Ντανιέλ! Γαμώτο! 201 00:13:10,920 --> 00:13:12,800 -Κάλεσε ασθενοφόρο! -Πάω. 202 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 Άκουσέ με, Μαρία. 203 00:13:14,760 --> 00:13:16,360 Βοήθεια! 204 00:13:16,440 --> 00:13:18,760 Στείλτε ασθενοφόρο! 205 00:13:18,840 --> 00:13:21,880 -Γρήγορα! Υπάρχουν τραυματίες. -Όλα θα πάνε καλά. 206 00:13:21,960 --> 00:13:24,240 -Μαρία! -Όχι, κοίτα με… 207 00:13:27,520 --> 00:13:28,440 Μαρία… 208 00:13:33,800 --> 00:13:34,840 Βοήθεια! 209 00:13:45,120 --> 00:13:46,960 Δεν ξέρω τίποτα για τα λεφτά. 210 00:13:47,920 --> 00:13:50,560 Ξέρω μόνο ότι τα βρήκε το παιδί. 211 00:13:51,520 --> 00:13:52,960 Κι αυτό που έγινε μετά… 212 00:13:55,480 --> 00:13:57,200 ήταν απλώς ένα ατυχές συμβάν. 213 00:13:58,360 --> 00:13:59,200 Ναι, φυσικά. 214 00:14:00,800 --> 00:14:01,640 Ατυχές συμβάν. 215 00:14:03,520 --> 00:14:06,920 Θέλατε να δώσετε ένα μάθημα στον Σαμουέλ, αλλά το παρακάνατε. 216 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 Τα 'χασε και ξέσπασε σε μια 17χρονη. 217 00:14:11,000 --> 00:14:12,320 Αυτό έγινε μετά. 218 00:14:12,400 --> 00:14:14,960 Ο Σαμουέλ θα σαπίσει στη φυλακή. 219 00:14:15,040 --> 00:14:18,280 Κι εσύ μπορεί να φύγεις από δω 220 00:14:19,800 --> 00:14:21,160 σαν να μην έγινε τίποτα. 221 00:14:25,160 --> 00:14:27,920 Αλλά εσύ ευθύνεσαι για τον θάνατο της Μαρίας. 222 00:14:30,200 --> 00:14:32,240 Κι αυτό θα σε στοιχειώνει μια ζωή. 223 00:14:56,800 --> 00:14:57,760 Γεια σου, Μάρκο. 224 00:15:03,520 --> 00:15:04,880 Με έστειλε ο Ντανιέλ. 225 00:15:04,960 --> 00:15:05,800 Μάλιστα. 226 00:15:08,960 --> 00:15:11,200 Η αστυνομία θέλει να μάθει τι συνέβη. 227 00:15:11,280 --> 00:15:13,400 Μεταξύ άλλων, πού βρήκες τα λεφτά. 228 00:15:13,480 --> 00:15:14,840 Γι' αυτό είσαι εδώ. 229 00:15:14,920 --> 00:15:18,640 -Πρέπει να βρούμε μια εξήγηση… -Δεν θέλω τη βοήθεια του Ντανιέλ. 230 00:15:22,160 --> 00:15:24,520 Μάρκο, ο Ντανιέλ σού έσωσε τη ζωή. 231 00:15:25,440 --> 00:15:28,440 Όχι και τη ζωή της Μαρίας όμως. 232 00:15:31,720 --> 00:15:33,480 Αυτός φταίει που πέθανε. 233 00:15:34,480 --> 00:15:35,720 Όλοι μας φταίμε. 234 00:15:38,280 --> 00:15:39,320 Ακόμη κι εγώ. 235 00:15:39,400 --> 00:15:41,560 Όχι, Μάρκο. 236 00:15:41,640 --> 00:15:44,560 -Αυτό που έγινε δεν… -Έλεγε ότι ήταν βρόμικα. 237 00:15:46,480 --> 00:15:47,920 Ότι ήταν βρόμικα λεφτά. 238 00:15:50,040 --> 00:15:51,080 Είχε δίκιο. 239 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 Και την έβαλα να τα ψάξουμε. 240 00:16:02,960 --> 00:16:04,280 Τι θα κάνεις; 241 00:16:04,880 --> 00:16:07,400 Πιστεύεις ότι ευθύνομαι κι εγώ, σωστά; 242 00:16:07,480 --> 00:16:10,800 Αν δεν είχα πιέσει τον Σαμουέλ, δεν θα είχε συμβεί αυτό. 243 00:16:15,280 --> 00:16:17,880 Άλλο να πιέζεις κι άλλο να επινοείς στοιχεία. 244 00:16:19,680 --> 00:16:20,520 Σωστά. 245 00:16:22,040 --> 00:16:22,880 Λοιπόν; 246 00:16:24,360 --> 00:16:25,720 Θα με καταγγείλεις; 247 00:16:29,680 --> 00:16:32,800 Έχεις πει σε κανέναν ότι μερικές φορές στη δουλειά μας 248 00:16:34,040 --> 00:16:38,480 πρέπει να παρακάμπτουμε τον νόμο για να μη μας κοροϊδεύουν; 249 00:16:38,560 --> 00:16:41,040 Όχι, δεν το έχω πει σε κανέναν. 250 00:16:41,120 --> 00:16:43,640 Μεταξύ άλλων, επειδή συμμετείχα κι εγώ. 251 00:16:48,160 --> 00:16:49,000 Σ' ευχαριστώ. 252 00:16:49,080 --> 00:16:51,560 Σου δίνω τον λόγο μου ότι δεν θα το κάνω. 253 00:16:51,640 --> 00:16:53,920 Αν συλλάβουμε τους Παδίν, 254 00:16:55,640 --> 00:16:56,840 θα φύγω. 255 00:16:58,520 --> 00:17:00,920 Ελπίζω να αναλάβεις εσύ. 256 00:17:03,080 --> 00:17:05,440 Αυτή θα είναι η σύστασή μου τουλάχιστον. 257 00:17:26,160 --> 00:17:29,160 ΜΑΡΙΑ ΜΑΡΤΙΝΕΣ ΣΙΛΒΑ 258 00:17:41,400 --> 00:17:44,440 Εμείς δεν μπορούμε να κρίνουμε κανέναν. 259 00:17:45,160 --> 00:17:47,400 Μόνο ο Θεός ξέρει τις καρδιές μας. 260 00:17:48,000 --> 00:17:50,960 Μόνο ο Θεός ξέρει τι κρύβει η ανθρώπινη καρδιά. 261 00:17:51,640 --> 00:17:54,480 Γι' αυτό απονέμει δικαιοσύνη πάντα με ευσπλαχνία. 262 00:17:55,200 --> 00:17:58,160 Στρέφουμε το βλέμμα μας στον Χριστό, 263 00:17:58,240 --> 00:18:02,080 που πέθανε για τις αμαρτίες μας και αναστήθηκε για τη λύτρωσή μας. 264 00:18:02,760 --> 00:18:04,120 Κύριε, ελέησον ημάς. 265 00:18:04,840 --> 00:18:06,160 Χριστέ, ελέησον ημάς. 266 00:18:06,760 --> 00:18:08,480 Κύριε, ελέησον ημάς. 267 00:18:08,560 --> 00:18:10,200 Χρίστε, ελέησον ημάς. 268 00:18:10,720 --> 00:18:14,360 Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς, αγιασθήτω το όνομά Σου. 269 00:18:14,440 --> 00:18:16,120 Ελθέτω η βασιλεία Σου, 270 00:18:16,200 --> 00:18:19,640 γενηθήτω το θέλημά Σου, ως εν ουρανώ, και επί της γης. 271 00:18:33,040 --> 00:18:34,000 Μπορώ να περάσω; 272 00:18:46,280 --> 00:18:47,800 Μου είπαν ότι με ζήτησες. 273 00:18:50,000 --> 00:18:51,040 Πώς είσαι; 274 00:18:53,960 --> 00:18:56,520 -Μπορείς να πλησιάσεις; -Ναι, φυσικά. 275 00:19:03,200 --> 00:19:05,120 Θυμάσαι όταν ήρθε το ασθενοφόρο; 276 00:19:05,800 --> 00:19:08,320 -Εκείνη τη στιγμή. -Ναι. Τα θυμάμαι όλα. 277 00:19:08,400 --> 00:19:10,520 Δεν μπορώ να βγάλω απ' το μυαλό μου 278 00:19:12,000 --> 00:19:12,920 το πρόσωπό σου. 279 00:19:14,080 --> 00:19:16,080 Αιμορραγούσες, Ντανιέλ. Δεν ξέρω. 280 00:19:17,280 --> 00:19:18,240 Αλλά… 281 00:19:18,320 --> 00:19:19,880 Ίσως κάνω λάθος. 282 00:19:21,240 --> 00:19:23,680 Μου φάνηκε όμως ότι δεν ήταν απλώς… 283 00:19:25,600 --> 00:19:26,440 ανησυχία. 284 00:19:28,080 --> 00:19:30,320 Δεν το έκανα εγώ αυτό στον Σαμουέλ. 285 00:19:31,160 --> 00:19:35,600 Ο πατέρας μου το έκανε. Για να στείλει ένα μήνυμα. 286 00:19:37,080 --> 00:19:39,120 -Για να στείλει ένα μήνυμα; -Ναι. 287 00:19:40,800 --> 00:19:43,240 Γι' αυτό είναι νεκρή μια 17χρονη; 288 00:19:43,320 --> 00:19:44,400 Έκανε λάθος. 289 00:19:45,080 --> 00:19:49,080 -Κάνει λάθη πολλά χρόνια, Ντανιέλ. -Νομίζεις ότι δεν το ξέρω; 290 00:19:50,000 --> 00:19:51,240 Αλλά αυτό θ' αλλάξει. 291 00:19:52,200 --> 00:19:53,040 -Αλήθεια; -Ναι. 292 00:19:53,720 --> 00:19:54,560 Πότε; 293 00:19:55,960 --> 00:19:57,680 Όταν απομακρυνθώ απ' αυτόν. 294 00:19:58,240 --> 00:20:01,480 Δεν μπορώ τώρα. Τα μεγάλα κεφάλια τον εμπιστεύονται. 295 00:20:02,360 --> 00:20:03,200 Εσένα όχι; 296 00:20:07,200 --> 00:20:09,040 Αν πετύχει αυτό που σχεδιάζω, 297 00:20:10,240 --> 00:20:11,160 ίσως. 298 00:20:14,280 --> 00:20:15,120 Μάλιστα. 299 00:20:16,440 --> 00:20:18,000 Τότε, φρόντισε να πετύχει. 300 00:20:18,960 --> 00:20:22,800 Γι' αυτό πρέπει να σου ζητήσω μια χάρη. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 301 00:20:24,720 --> 00:20:28,080 -Τη βοήθειά μου; -Θέλω να κάνεις ένα ταξίδι για μένα. 302 00:20:32,280 --> 00:20:37,080 ΜΑΛΑΓΑ 303 00:21:45,880 --> 00:21:48,960 ΑΠΟΣΤΟΛΕΑΣ: ΜΑΡΙΑ ΜΑΡΤΙΝΕΣ ΣΙΛΒΑ 304 00:23:20,880 --> 00:23:22,240 Δώσε μου το κινητό σου. 305 00:23:24,920 --> 00:23:26,880 Σβήσε τη μηχανή και βγες έξω. 306 00:23:39,520 --> 00:23:41,600 Θα πάρουμε αυτό. Θα οδηγήσεις εσύ. 307 00:23:49,280 --> 00:23:50,200 Ευθεία; 308 00:23:52,160 --> 00:23:53,120 Είναι εκεί πάνω. 309 00:23:57,840 --> 00:23:58,680 Σταμάτα εδώ. 310 00:24:01,560 --> 00:24:02,400 Εδώ. 311 00:24:58,080 --> 00:24:59,280 Τι γυρεύουμε εδώ; 312 00:24:59,840 --> 00:25:00,760 Γδύσου. 313 00:25:02,760 --> 00:25:03,600 Ορίστε; 314 00:25:05,280 --> 00:25:06,960 Θέλω να δω αν κρύβεις κάτι. 315 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 Με έστειλε ο Ντανιέλ. 316 00:25:11,000 --> 00:25:14,800 Ο Ντανιέλ σε εμπιστεύεται, αλλά εγώ δεν είμαι ο Ντανιέλ. 317 00:25:16,240 --> 00:25:18,320 Κοντεύω να βγω. Δεν εμπιστεύομαι κανέναν. 318 00:25:29,200 --> 00:25:30,320 Ένα κορίτσι πέθανε. 319 00:25:31,360 --> 00:25:33,440 Παραλίγο να πεθάνει ο γιος σας. 320 00:25:34,440 --> 00:25:37,360 Επειδή θέλατε να στείλατε ένα γαμημένο μήνυμα. 321 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Αυτός φταίει. Δεν μ' άκουσε, και να τώρα. 322 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 Είναι στο νοσοκομείο κι έγιναν όλα άνω κάτω. 323 00:25:44,360 --> 00:25:45,200 Γύρνα. 324 00:25:48,360 --> 00:25:49,920 Μπορείς να ντυθείς. 325 00:25:51,560 --> 00:25:54,000 Αν μπορούσα, θα το ακύρωνα, αλλά… 326 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 Ναι, αλλά δεν μπορείτε. 327 00:25:58,400 --> 00:26:00,640 Γιατί το πλοίο με το φορτίο έρχεται 328 00:26:01,360 --> 00:26:04,480 και η ημερομηνία που θα περάσει δεν μπορεί να αλλάξει. 329 00:26:05,000 --> 00:26:06,960 Γι' αυτό με έστειλε ο γιος σας. 330 00:26:12,000 --> 00:26:13,920 Απομνημόνευσε τις συντεταγμένες. 331 00:26:15,720 --> 00:26:17,760 Και μην τις γράψεις πουθενά. 332 00:26:18,720 --> 00:26:19,800 Απομνημόνευσέ τες. 333 00:26:29,120 --> 00:26:30,080 Το εισιτήριο. 334 00:26:33,720 --> 00:26:35,320 Λονδίνο, Ρότερνταμ, Ντακάρ. 335 00:26:37,040 --> 00:26:40,040 -Θα έφτανα νωρίτερα μέσω Παρισιού. -Καλύτερα έτσι. 336 00:26:40,120 --> 00:26:41,800 Θα σε περιμένει κάποιος. 337 00:26:42,320 --> 00:26:45,800 Δώσ' του τις συντεταγμένες και γύρνα. Απλό δεν είναι; 338 00:26:47,760 --> 00:26:48,600 Απλό; 339 00:26:58,120 --> 00:27:03,800 ΝΤΑΚΑΡ 340 00:27:23,040 --> 00:27:26,000 -Ναι; -Times Square Terrace, 6:00 μ.μ. 341 00:27:27,840 --> 00:27:28,680 Μ' ακούτε; 342 00:27:29,560 --> 00:27:30,400 Μ' ακούτε; 343 00:27:47,080 --> 00:27:48,440 Πάρε την τσάντα. 344 00:27:49,280 --> 00:27:51,760 -Γιατί δεν τη χρησιμοποιείς; -Παράτα με. 345 00:27:51,840 --> 00:27:54,120 Με ανάγκασαν. Θα την κάψω στο σπίτι. 346 00:27:54,920 --> 00:27:57,360 -Πού είναι το αμάξι; -Εκεί. Να το φέρω; 347 00:27:57,440 --> 00:28:00,960 -Όχι. Πώς είναι ο αδερφός σου; -Την παλεύει. 348 00:28:02,520 --> 00:28:05,920 -Κάνα νέο απ' τον Μάρκο; -Δεν θέλει καμία σχέση μαζί μας. 349 00:28:06,000 --> 00:28:08,920 -Του είπα να ξεκόψει μαζί της. -Θα του μιλήσω εγώ. 350 00:28:09,000 --> 00:28:12,720 Καλή τύχη. Δεν απαντά στο κινητό. Η μάνα του δεν μας θέλει εκεί. 351 00:28:12,800 --> 00:28:15,480 -Πάμε στο λιμάνι. -Δεν θες να πας σπίτι πρώτα; 352 00:28:15,560 --> 00:28:17,600 Όχι, πάμε πρώτα εκεί. 353 00:28:32,440 --> 00:28:33,560 -Θέλεις να… -Όχι. 354 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Θα μπω μόνος μου. 355 00:29:28,280 --> 00:29:29,760 Έγιναν όλα πολύ γρήγορα. 356 00:29:33,240 --> 00:29:35,360 Πριν το καταλάβω, η Μαρία ήταν κάτω. 357 00:29:46,440 --> 00:29:50,440 Ντανιέλ, μπορούσες να φύγεις όταν πέθανε η μητέρα σου. 358 00:29:51,320 --> 00:29:52,800 Της φέρθηκες καλά. 359 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 Τη φρόντισες όσο ήταν άρρωστη. 360 00:29:56,480 --> 00:29:59,160 Έμεινες δίπλα της ως το τέλος. 361 00:30:00,800 --> 00:30:01,680 Αλλά μετά… 362 00:30:04,120 --> 00:30:06,480 Έλεγαν ότι τα πήγαινες καλά στο σχολείο. 363 00:30:07,000 --> 00:30:10,400 Είχες λεφτά, μπορούσες να κάνεις ό,τι ήθελες. 364 00:30:12,880 --> 00:30:14,200 Κι επέλεξες αυτό. 365 00:30:15,160 --> 00:30:16,000 Όχι. 366 00:30:16,880 --> 00:30:18,520 Όχι, δεν το επέλεξα. 367 00:30:20,360 --> 00:30:21,200 Σωστά. 368 00:30:24,320 --> 00:30:27,400 Δεν επέλεξες εσύ. Επέλεξε ο πατέρας σου. 369 00:30:30,320 --> 00:30:33,360 Χρειαζόταν κάποιον να προσέχει το σπίτι, σωστά; 370 00:30:34,120 --> 00:30:37,080 Κάποιον που θα τον υπάκουε. 371 00:30:37,880 --> 00:30:40,680 Κάποιον έμπιστο που δεν θα τον έκλεβε. 372 00:30:41,920 --> 00:30:44,040 Γι' αυτό σου είπε "Κάτσε!" 373 00:30:45,200 --> 00:30:46,560 Κι εσύ έκατσες. 374 00:30:49,640 --> 00:30:51,400 Σ' αυτό σε μετέτρεψε. 375 00:30:52,680 --> 00:30:53,800 Σε σκυλί. 376 00:30:55,960 --> 00:30:56,800 Λυπάμαι. 377 00:31:32,200 --> 00:31:34,080 -Ταξί; -Ναι. 378 00:31:39,880 --> 00:31:40,720 Ευχαριστώ. 379 00:31:44,200 --> 00:31:46,760 -Times Square Terrace, παρακαλώ. -Μάλιστα. 380 00:32:49,320 --> 00:32:51,640 Σταματήστε, παρακαλώ. 381 00:32:51,720 --> 00:32:54,240 -Το μπαρ είναι μακριά. -Δεν πειράζει. 382 00:32:57,520 --> 00:33:00,520 -Κυρία. -Όχι, ευχαριστώ. 383 00:34:07,120 --> 00:34:08,600 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ. 384 00:34:36,960 --> 00:34:38,480 -Ναι; -Γύρνα πίσω. 385 00:34:39,720 --> 00:34:44,240 -Με παρακολουθούν. -Όχι, σε περιμένουν. Πήγαινε στο μπαρ. 386 00:34:44,320 --> 00:34:47,080 Δεν θέλω να εκθέσω κανέναν. 387 00:34:47,160 --> 00:34:50,120 -Μην ανησυχείς. -Πώς να μην… 388 00:34:51,960 --> 00:34:53,080 Εσείς τον στείλατε; 389 00:34:53,600 --> 00:34:55,240 Ναι, σε προσέχει. 390 00:34:57,920 --> 00:35:00,640 -Με προσέχει ή με παρακολουθεί; -Το ίδιο είναι. 391 00:35:00,720 --> 00:35:04,360 -Για μένα, όχι. -Σου είπα, δεν εμπιστεύομαι κανέναν. 392 00:35:04,440 --> 00:35:07,280 Όλα πάνε όπως πρέπει. Αυτό είναι όλο. 393 00:35:08,560 --> 00:35:09,400 Εντάξει. 394 00:35:17,680 --> 00:35:18,600 Καριόλη. 395 00:35:38,040 --> 00:35:39,800 -Άννα; -Σάντρο; 396 00:35:40,880 --> 00:35:41,920 Χαίρω πολύ. 397 00:35:49,720 --> 00:35:54,040 Κοίτα. Το σκάφος έχει πιάσει λιμάνι. Περιμένει εδώ και τρεις βδομάδες. 398 00:35:55,440 --> 00:35:57,360 Πες τους το εσύ όταν γυρίσεις. 399 00:35:57,440 --> 00:36:01,240 Εγώ δεν ρισκάρω να τον πάρω, αλλά πρέπει να το ακυρώσουμε. 400 00:36:01,320 --> 00:36:02,800 Κάτι δεν πάει καλά. 401 00:36:07,080 --> 00:36:09,960 Εντάξει, αλλά αν δεν μου πεις τι συμβαίνει 402 00:36:10,040 --> 00:36:14,040 και δεν θες να τους μιλήσεις απευθείας, εγώ δεν μπορώ να τους πείσω. 403 00:36:15,080 --> 00:36:19,320 Και δεν ξέρω αν ξέρεις ότι με έστειλε ο ίδιος ο Παδίν. 404 00:36:19,400 --> 00:36:22,480 Και είμαι εδώ. Ή το δέχεσαι ή όχι. 405 00:36:23,480 --> 00:36:27,920 Εντάξει, καλώς. Δεν ήξερα ότι σ' έστειλε ο Παδίν. 406 00:36:28,680 --> 00:36:31,800 Άκου, συμβαίνουν περίεργα πράγματα. 407 00:36:31,880 --> 00:36:34,400 Βλέπω γνώριμα πρόσωπα παντού. 408 00:36:34,480 --> 00:36:35,720 Με πιάνεις; 409 00:36:35,800 --> 00:36:39,320 Νιώθω ότι περιμένουν για να μας πιάσουν στα πράσα. 410 00:36:40,680 --> 00:36:41,520 Μάλιστα. 411 00:36:45,320 --> 00:36:47,160 Δεν είναι πράκτορες της DEA. 412 00:36:47,240 --> 00:36:48,880 Πώς το ξέρεις; 413 00:36:49,680 --> 00:36:51,400 Επειδή συνέβη και σ' εμένα. 414 00:36:51,480 --> 00:36:53,120 Ήταν άνθρωποι του Παδίν. 415 00:36:55,160 --> 00:36:56,360 Μάλιστα. 416 00:36:56,440 --> 00:36:59,240 Λοιπόν, τώρα που ξέρεις τι παίζει… 417 00:37:01,400 --> 00:37:03,280 θες τις συντεταγμένες ή όχι; 418 00:37:17,840 --> 00:37:20,320 Η Μαρία μού έστειλε ένα γράμμα πριν φύγει. 419 00:37:23,920 --> 00:37:24,960 Σ' αγαπούσε πολύ. 420 00:37:26,160 --> 00:37:27,360 Κι εγώ την αγαπούσα. 421 00:37:31,320 --> 00:37:32,240 Λυπάμαι. 422 00:37:32,320 --> 00:37:34,280 -Δεν χρειάζεται… -Λυπάμαι. 423 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Σώπα. 424 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 Είχες δίκιο. 425 00:37:43,480 --> 00:37:46,080 Έπρεπε να 'χαμε φύγει πριν καιρό. 426 00:37:46,760 --> 00:37:49,440 -Εγώ φταίω. -Όχι, κάθε άλλο. 427 00:37:51,080 --> 00:37:55,880 Εμείς φταίμε, που μείναμε εδώ, γιατί είμαστε περήφανες… 428 00:37:57,920 --> 00:38:00,160 και δεν θέλαμε να μας διώξουν από δω. 429 00:38:01,560 --> 00:38:02,800 Γιατί δεν φύγατε; 430 00:38:03,880 --> 00:38:05,120 Γι' αυτό και… 431 00:38:06,720 --> 00:38:08,120 από φόβο μάλλον. 432 00:38:08,880 --> 00:38:09,720 Από φόβο; 433 00:38:09,800 --> 00:38:13,080 Ναι. Δεν ξέραμε πού να πάμε, οπότε μείναμε. 434 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 Μείναμε εδώ γεμάτες θυμό 435 00:38:17,160 --> 00:38:19,600 και πικρία. 436 00:38:20,880 --> 00:38:23,440 Η Μαρία δεν έπρεπε να ζει έτσι. 437 00:38:26,640 --> 00:38:27,760 Θέλαμε να φύγουμε. 438 00:38:30,120 --> 00:38:32,360 Αυτή δεν μπορεί πια, αλλά εσύ μπορείς. 439 00:38:34,880 --> 00:38:35,760 Όχι. 440 00:38:35,840 --> 00:38:36,680 -Ναι. -Όχι. 441 00:38:38,040 --> 00:38:40,240 Άκου. Προλαβαίνεις ακόμη. 442 00:38:40,320 --> 00:38:41,360 Τι νόημα έχει; 443 00:38:43,800 --> 00:38:45,400 Τι θα κάνεις, τότε; 444 00:38:46,400 --> 00:38:48,960 -Θα μείνεις σαν να μην έγινε τίποτα; -Όχι. 445 00:38:51,080 --> 00:38:52,360 Θα κάνω κάτι. 446 00:39:08,000 --> 00:39:10,400 Η Μαρία ήθελε να σας πει τι άκουσε. 447 00:39:10,480 --> 00:39:13,360 Τι ακούσαμε όταν πήραν τον Σαμουέλ. 448 00:39:13,440 --> 00:39:15,240 Αλλά τη σταμάτησα. 449 00:39:15,320 --> 00:39:19,360 -Καλύτερα να μην το σκέφτεσαι πια. -Ναι. Μακάρι να μπορούσα. 450 00:39:20,240 --> 00:39:22,280 Όπως και να 'χει, είναι αργά πια. 451 00:39:22,360 --> 00:39:25,160 Εγώ έρχομαι να μιλήσουμε όποτε θες, 452 00:39:25,680 --> 00:39:28,240 αλλά ό,τι πεις για την απαγωγή του Σαμουέλ… 453 00:39:28,320 --> 00:39:30,480 Όχι, δεν σε κάλεσα γι' αυτό. 454 00:39:35,800 --> 00:39:37,480 Σχεδιάζουν κάτι. 455 00:39:39,880 --> 00:39:41,680 Θέλω να τους πιάσεις, 456 00:39:41,760 --> 00:39:44,320 να τους βάλεις φυλακή και να μη βγουν ποτέ. 457 00:39:45,200 --> 00:39:46,480 Έχεις πληροφορίες; 458 00:39:48,640 --> 00:39:49,480 Εγώ όχι. 459 00:39:50,240 --> 00:39:51,200 Τότε, πώς; 460 00:39:52,560 --> 00:39:54,680 Ξέρω ποιος μπορεί να μας τις δώσει. 461 00:39:56,160 --> 00:39:57,000 Εντάξει. 462 00:42:20,760 --> 00:42:24,760 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης