1 00:00:36,480 --> 00:00:40,160 ΚΑΜΠΑΔΟΣ, 1991 2 00:00:51,000 --> 00:00:52,720 -Πάμε! -Πάμε! 3 00:00:52,800 --> 00:00:55,600 -Αστυνομία! -Αστυνομία! 4 00:01:01,720 --> 00:01:05,040 Ντανιέλ, βρες τον πατέρα σου και βοήθησέ τον. Γρήγορα! 5 00:01:14,400 --> 00:01:16,960 Ντάνι, πάρε τον σάκο. Πάρε τη μηχανή. 6 00:01:17,040 --> 00:01:19,320 Κρύψ' τον στην καταπακτή. Κουνήσου. 7 00:01:20,360 --> 00:01:21,880 Ακίνητος! Αστυνομία! 8 00:01:22,400 --> 00:01:23,600 Ακίνητος! Αστυνομία! 9 00:01:25,160 --> 00:01:27,520 -Ακίνητος! Αστυνομία! -Άνοιξε! Αστυνομία! 10 00:01:28,240 --> 00:01:29,840 -Ακίνητος! -Αστυνομία! 11 00:01:29,920 --> 00:01:31,840 -Ψηλά τα χέρια. -Ακίνητος, Παδίν! 12 00:01:33,120 --> 00:01:34,000 Ακίνητος. 13 00:01:34,080 --> 00:01:35,080 Γύρνα. 14 00:02:13,120 --> 00:02:14,040 Μπάσταρδοι! 15 00:02:14,800 --> 00:02:15,640 Ντανιέλ! 16 00:02:16,640 --> 00:02:18,880 Θα 'πρεπε να ντρέπεστε! 17 00:02:22,840 --> 00:02:24,720 Μπάσταρδοι! Ντανιέλ. 18 00:02:25,280 --> 00:02:27,800 Δεν σέβεστε ούτε καν τους άρρωστους! 19 00:02:27,880 --> 00:02:29,280 Μπάσταρδοι! 20 00:02:37,040 --> 00:02:44,040 ΟΙ ΣΥΜΜΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΓΑΛΙΚΙΑΣ 21 00:03:02,520 --> 00:03:06,200 Έχουμε κάνει τόσα για την πόλη, αλλά δεν μας βοήθησε κανείς. 22 00:03:06,280 --> 00:03:09,360 Θα τον αφήσουν ελεύθερο. Δεν έχουν τίποτα. 23 00:03:09,440 --> 00:03:12,680 Μπορούν να χρησιμοποιήσουν ό,τι πήραν εναντίον μας; 24 00:03:12,760 --> 00:03:14,880 -Είναι προφανές. -Τι; 25 00:03:14,960 --> 00:03:18,600 -Είχαν έναν άσο στο μανίκι. -Πιστεύεις ότι μίλησε κάποιος; 26 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 Πήγαν κατευθείαν σε ό,τι είχαμε στο σπίτι. 27 00:03:21,400 --> 00:03:23,800 Πώς γίνεται αν δεν μίλησε κανείς; 28 00:03:40,480 --> 00:03:42,080 -Πώς είσαι; -Γεια. 29 00:03:44,560 --> 00:03:48,040 Άκουσα ότι η μαμά σου είναι πολύ άρρωστη. Είναι αλήθεια; 30 00:03:49,000 --> 00:03:49,840 Ναι. 31 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 Γαμώτο. Λυπάμαι. 32 00:03:52,480 --> 00:03:53,320 Ναι. 33 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 Άκου, σκεφτόμουν… 34 00:03:57,880 --> 00:04:00,040 Αν ο μπαμπάς σου είναι φυλακή 35 00:04:01,080 --> 00:04:02,920 και η μαμά σου τελικά… 36 00:04:03,000 --> 00:04:05,240 Ξέρεις. Τι θα κάνεις; 37 00:04:10,520 --> 00:04:11,360 Δεν ξέρω. 38 00:04:38,440 --> 00:04:40,120 Σαμουέλ, πώς είσαι; 39 00:04:42,080 --> 00:04:43,080 Όπως βλέπεις. 40 00:04:44,280 --> 00:04:46,720 Έχει γδαρσίματα παντού. Είναι θλιβερό. 41 00:04:47,720 --> 00:04:49,960 Λυπάμαι. Δεν ξέρω πώς έγινε αυτό. 42 00:04:52,840 --> 00:04:55,960 Δεν ξέρεις πώς έγινε; Του το είπε κάποιος από σας. 43 00:04:56,040 --> 00:04:57,320 Αποκλείεται. 44 00:04:57,400 --> 00:05:00,080 Ξέρεις πολύ καλά ότι οι μισοί λαδώνονται. 45 00:05:00,160 --> 00:05:01,240 Οι δικοί μου όχι. 46 00:05:01,320 --> 00:05:03,320 Οι δικοί σου όχι; Τότε, ποιος; 47 00:05:03,960 --> 00:05:06,000 Σαμουέλ, ξέρω πώς νιώθεις, αλλά… 48 00:05:06,080 --> 00:05:10,080 Όχι, δεν ξέρεις πώς νιώθει. Δεν ήσουν εκεί! 49 00:05:10,680 --> 00:05:12,680 Βούλιαζε! 50 00:05:12,760 --> 00:05:15,440 Περίμενε να γυρίσουν και να του την ανάψουν. 51 00:05:16,240 --> 00:05:18,960 Πες μου ονόματα. Θα τους συλλάβω όλους σήμερα. 52 00:05:21,400 --> 00:05:22,600 Δεν είδα κανέναν. 53 00:05:22,680 --> 00:05:25,160 Εκφοβίζουν όσους θέλουν να μιλήσουν. 54 00:05:26,200 --> 00:05:28,520 Θα τους αφήσεις να σε εκφοβίσουν; 55 00:05:31,120 --> 00:05:32,520 Το έκαναν ήδη. 56 00:05:33,120 --> 00:05:34,920 Μη φοβάστε. Πείτε μου ονόματα. 57 00:05:37,200 --> 00:05:38,040 Φύγε. 58 00:05:40,400 --> 00:05:41,600 Φύγε τώρα! 59 00:06:02,280 --> 00:06:03,840 -Το έμαθες; -Ναι. 60 00:06:06,240 --> 00:06:07,320 Τον βρήκαν. 61 00:06:08,400 --> 00:06:10,520 -Αλλά τα πόδια του είναι… -Γδαρμένα. 62 00:06:15,080 --> 00:06:16,800 Τουλάχιστον δεν τον σκότωσαν. 63 00:06:24,680 --> 00:06:26,040 Είδα πού τον κρατούσαν. 64 00:06:26,680 --> 00:06:29,280 Μετά ο θείος μου με κατσάδιασε. 65 00:06:29,880 --> 00:06:32,000 Η μαμά μου νόμιζε ότι το ήξερα, 66 00:06:32,080 --> 00:06:33,640 ότι μου το είπες εσύ. 67 00:06:34,880 --> 00:06:36,120 Όπως κι ο θείος μου. 68 00:06:37,800 --> 00:06:38,640 Και τώρα; 69 00:06:40,840 --> 00:06:42,520 Θέλουν να ξεκόψεις μαζί μου; 70 00:06:43,960 --> 00:06:44,880 Είμαι εδώ όμως. 71 00:06:46,000 --> 00:06:47,520 Ναι. Δεν ξέρω. 72 00:06:48,720 --> 00:06:52,320 Τι; Θες να τους ακούσεις και να σταματήσουμε να βλεπόμαστε; 73 00:06:52,400 --> 00:06:53,240 Όχι. 74 00:06:54,640 --> 00:06:57,280 -Όχι, αλλά είναι πολύ μπερδεμένο. -Μαρία… 75 00:06:58,880 --> 00:06:59,720 Βαρέθηκα πια. 76 00:07:01,560 --> 00:07:03,120 Δεν μπορώ άλλο, γαμώτο. 77 00:07:03,200 --> 00:07:05,560 Δεν αντέχω τη μάνα μου, τους θείους σου… 78 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 Ας φύγουμε, τότε. 79 00:07:07,360 --> 00:07:09,480 Ας φύγουμε. 80 00:07:11,480 --> 00:07:14,360 Νομίζεις ότι εμένα μ' αρέσει αυτό που του έκαναν; 81 00:07:14,440 --> 00:07:15,640 Όχι βέβαια. 82 00:07:16,160 --> 00:07:18,480 Ναι, είναι η οικογένειά μου, 83 00:07:18,560 --> 00:07:21,440 αλλά όλα αυτά είναι ακριβώς αυτό που έλεγες. 84 00:07:22,560 --> 00:07:23,760 Δεν ήθελα να το δω. 85 00:07:25,520 --> 00:07:27,760 -Να φύγουμε; -Ναι. 86 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 Πώς; Εγώ δεν έχω μία. 87 00:07:30,200 --> 00:07:31,360 Κι εσύ… 88 00:07:31,440 --> 00:07:34,360 Ούτε εγώ. Ο παππούς όμως είχε. 89 00:07:35,840 --> 00:07:37,080 Αυτός που πέθανε; 90 00:07:38,960 --> 00:07:43,680 Είχε κρύψει κάτι λεφτά. Οι γονείς μου και οι θείοι μου τσακώνονται γι' αυτό. 91 00:07:44,360 --> 00:07:45,480 Ξέρεις πού είναι; 92 00:07:46,960 --> 00:07:47,800 Ίσως. 93 00:07:57,240 --> 00:08:01,200 ΛΕΪΣΟΕΣ, ΠΟΡΤΟ 94 00:08:13,920 --> 00:08:15,400 -Αυτό είναι; -Ναι. 95 00:08:16,240 --> 00:08:18,080 Αυτό κι εκείνο εκεί. 96 00:08:19,280 --> 00:08:20,440 Όλα εντάξει; 97 00:08:20,520 --> 00:08:22,720 Ναι. Όπως πάντα. 98 00:08:22,800 --> 00:08:25,480 Τέσσερις εταιρείες που αγόρασαν και πούλησαν, 99 00:08:26,000 --> 00:08:27,240 και χάνονται τα ίχνη. 100 00:08:27,320 --> 00:08:30,000 -Ωραία. -Καμία σύνδεση με τους Παδίν, φυσικά. 101 00:08:30,520 --> 00:08:31,760 Για να δούμε το άλλο. 102 00:08:34,840 --> 00:08:37,600 Λοιπόν, θα μου πεις γιατί ήθελες τα σκάφη; 103 00:08:37,680 --> 00:08:39,520 Φυσικά, για τις άδειες. 104 00:08:40,600 --> 00:08:44,080 Έχουν άδεια για ψάρεμα στο Μαρόκο, σωστά; Είναι όλα εντάξει; 105 00:08:45,880 --> 00:08:46,760 Ναι; 106 00:08:47,600 --> 00:08:49,920 Ναι, είναι όλα εντάξει. 107 00:08:50,680 --> 00:08:52,480 -Τέλεια. -Τέλεια. 108 00:08:52,560 --> 00:08:53,600 Τι; 109 00:08:53,680 --> 00:08:54,640 Γιατί γελάς; 110 00:08:55,560 --> 00:08:56,400 Τίποτα. 111 00:08:57,360 --> 00:09:01,400 Απλώς νόμιζα ότι είχαμε περάσει σε άλλο επίπεδο, αλλά μάλλον όχι. 112 00:09:02,720 --> 00:09:04,200 Στάσου. Τι εννοείς; 113 00:09:06,120 --> 00:09:10,320 Εννοώ ότι έχω όλα τα έγγραφα, Ντανιέλ. 114 00:09:10,840 --> 00:09:15,320 Για τις άδειες, τις πληροφορίες για τα αλιεύματα των τελευταίων ετών. 115 00:09:15,840 --> 00:09:18,520 Ωραία. Συγχαρητήρια. Και; 116 00:09:19,520 --> 00:09:23,240 Δεν δικαιολογούν τα λεφτά που ξόδεψες γι' αυτά τα σκάφη. 117 00:09:23,320 --> 00:09:25,880 -Όχι; -Δεν είναι επικερδές. Το ξέρεις καλά. 118 00:09:27,600 --> 00:09:30,600 Μπορούμε να τα βελτιώσουμε όμως, σωστά; 119 00:09:32,560 --> 00:09:34,200 Είναι για τον πατέρα σου. 120 00:09:37,040 --> 00:09:39,960 Συνεχίζει να κάνει κουμάντο απ' τη φυλακή, σωστά; 121 00:09:40,600 --> 00:09:42,560 Αν σου πω, πρέπει να σε σκοτώσω. 122 00:09:44,480 --> 00:09:46,480 Έτσι δεν λένε στις ταινίες; 123 00:09:50,760 --> 00:09:51,600 Πάμε; 124 00:10:00,520 --> 00:10:03,600 Πρέπει να ήταν δύσκολο όταν συνέλαβαν τον πατέρα σου. 125 00:10:05,600 --> 00:10:07,360 Όχι όσο ο θάνατος της μαμάς. 126 00:10:08,920 --> 00:10:10,080 Αλλά ναι. 127 00:10:11,640 --> 00:10:13,360 Και δεν ήξερε κανείς σας 128 00:10:13,440 --> 00:10:16,720 ότι ο Σίλβα θα κατέθετε εναντίον του στη δίκη; 129 00:10:16,800 --> 00:10:20,640 -Ακόμα ψάχνεις στο ίντερνετ; -Όχι, μου το είπε κάποιος πρόσφατα. 130 00:10:22,040 --> 00:10:23,760 Επίσης, μου είπαν… 131 00:10:24,720 --> 00:10:27,440 ότι ο Σίλβα κι εσύ ήσασταν πολύ δεμένοι. 132 00:10:30,440 --> 00:10:34,200 Μας κορόιδεψε όλους. Κι εμένα περισσότερο απ' όλους. 133 00:10:50,680 --> 00:10:52,840 Γεια. Είναι εδώ ο Ντανιέλ Παδίν; 134 00:10:52,920 --> 00:10:54,120 Είστε συγγενής; 135 00:10:54,200 --> 00:10:56,800 -Όχι, αλλά… -Δεν μπορείτε να μπείτε. 136 00:10:57,600 --> 00:11:00,920 Δεν είμαι συγγενής, αλλά είναι σαν να είμαι. 137 00:11:01,000 --> 00:11:04,200 Γι' αυτό κάλεσαν εμένα αντί για τη μητέρα του, 138 00:11:04,280 --> 00:11:06,640 για να μην ταραχτεί. Με πιάνετε; 139 00:11:10,600 --> 00:11:11,440 Ευχαριστώ. 140 00:11:12,400 --> 00:11:14,680 Γαμώτο, Ντανιέλ. Τι έπαθες; 141 00:11:15,200 --> 00:11:16,880 Δεν είναι τόσο χάλια. 142 00:11:17,840 --> 00:11:20,440 Γιατί έκανες ανοησίες με τη μηχανή; 143 00:11:20,520 --> 00:11:21,760 Το ξέρω, γαμώτο. 144 00:11:23,800 --> 00:11:25,720 Πρέπει να προσέχεις. 145 00:11:25,800 --> 00:11:28,080 Εκκρεμεί η δίκη του πατέρα σου. 146 00:11:28,160 --> 00:11:29,280 Δεν τον είδα. 147 00:11:29,360 --> 00:11:30,720 "Δεν τον είδα". 148 00:11:30,800 --> 00:11:33,320 Όχι, νομίζω ότι αυτός δεν σε είδε. 149 00:11:33,400 --> 00:11:34,960 Τι θα γίνει τώρα; 150 00:11:35,040 --> 00:11:38,040 Το αμάξι καταστράφηκε, αλλά ο οδηγός είναι καλά. 151 00:11:38,120 --> 00:11:40,120 Θα με συλλάβουν; 152 00:11:40,840 --> 00:11:44,080 Το λες για τον μπάτσο; Όχι. Άλλωστε είσαι ανήλικος. 153 00:11:44,160 --> 00:11:47,560 Είναι εκεί για να μη φύγεις πριν μιλήσεις στον δικαστή. 154 00:11:48,520 --> 00:11:51,120 Αλλά εγώ θα τα τακτοποιήσω όλα, εντάξει; 155 00:11:52,240 --> 00:11:54,320 Κι αν με στείλουν σε αναμορφωτήριο; 156 00:11:54,400 --> 00:11:56,200 Δεν θα σε στείλουν πουθενά. 157 00:11:56,280 --> 00:11:59,200 Θα πληρώσουμε τον οδηγό για το αμάξι 158 00:11:59,280 --> 00:12:01,920 και δεν θα κάνει μήνυση. 159 00:12:02,000 --> 00:12:04,320 -Μη ζητήσεις λεφτά από τη μαμά. -Όχι. 160 00:12:04,400 --> 00:12:07,640 Και καλύτερα να μην το μάθει η μητέρα σου. 161 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 Θα πληρώσω εγώ, εντάξει; 162 00:12:09,440 --> 00:12:10,640 Όχι, δεν χρειάζεται. 163 00:12:11,840 --> 00:12:12,720 Τι εννοείς; 164 00:12:12,800 --> 00:12:16,040 Υπάρχει ένας σάκος στην έπαυλη. Με χαρτιά και κοσμήματα. 165 00:12:16,120 --> 00:12:17,200 Και κάτι ρολόγια. 166 00:12:17,280 --> 00:12:18,200 Απ' τα καλά. 167 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 Αν πουλήσουμε δυο τρία… 168 00:12:22,200 --> 00:12:23,400 Κοίτα να δεις. 169 00:12:24,560 --> 00:12:26,880 Ο πατέρας σου είναι περήφανος για σένα. 170 00:12:37,000 --> 00:12:39,800 -Χτύπα τον πιο δυνατά. Θα σε νικήσει. -Άσε με! 171 00:12:41,640 --> 00:12:43,280 Σ' το είπα. Σειρά μου. 172 00:12:43,360 --> 00:12:44,760 Περίμενε. Άλλη μία. 173 00:12:44,840 --> 00:12:46,720 Θα σε κοιτάω άλλη μία ώρα; 174 00:12:46,800 --> 00:12:49,880 Η νέα σελήνη είναι αύριο. Θα έχει φεγγάρι απόψε. 175 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 -Και; -Καλύτερα να περιμένετε. 176 00:12:53,240 --> 00:12:54,720 Γι' αυτό που θα κάνετε. 177 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 "Γι' αυτό που θα κάνουμε"; 178 00:12:57,680 --> 00:12:59,960 Κι εσύ τι ξέρεις γι' αυτό; 179 00:13:02,920 --> 00:13:04,760 Τι ηλικία είχατε όταν αρχίσατε; 180 00:13:04,840 --> 00:13:07,480 Ήμασταν μεγαλύτεροι από σένα, αν ρωτάς αυτό. 181 00:13:08,080 --> 00:13:09,360 Εγώ θέλω… 182 00:13:09,440 --> 00:13:11,320 Έχεις μια οικογένεια 183 00:13:11,400 --> 00:13:14,800 που θα φροντίσει να μη σου λείψει ποτέ τίποτα. Κατάλαβες; 184 00:13:15,800 --> 00:13:19,120 Για να μην ανησυχείς αν θα βγει ο ήλιος ή το φεγγάρι. 185 00:13:19,640 --> 00:13:22,440 -Γι' αυτό κοίτα, άκου και… -Μη μιλάς. 186 00:13:24,800 --> 00:13:26,600 Ορίστε, σε σκότωσε. Σειρά μου. 187 00:13:26,680 --> 00:13:27,600 Πάρε. 188 00:13:39,040 --> 00:13:41,120 Συμφωνείτε με την ποινή; 189 00:13:55,960 --> 00:13:57,720 Ο λόγος στον κατήγορο. 190 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 Κύριε πρόεδρε, 191 00:14:00,880 --> 00:14:05,680 ζητάμε να παραμείνει κρυφή η ταυτότητα του επόμενου μάρτυρα. 192 00:14:06,680 --> 00:14:08,280 Αυτό είναι ανεπίτρεπτο. 193 00:14:08,360 --> 00:14:10,200 Πώς θα δουλέψει η υπεράσπιση 194 00:14:10,280 --> 00:14:13,840 χωρίς να έχει πρόσβαση στις καταθέσεις του μάρτυρα; 195 00:14:14,720 --> 00:14:16,600 Σιωπή! 196 00:14:17,320 --> 00:14:19,960 Αυτό θα το αποφασίσει το δικαστήριο. 197 00:14:35,080 --> 00:14:39,040 Ο μπαμπάς λέει ότι δεν είναι από δω. Τους εμπιστεύεται όλους εδώ. 198 00:14:39,120 --> 00:14:40,640 Η μαμά πιστεύει… 199 00:14:40,720 --> 00:14:42,120 -Τι; -Τίποτα. 200 00:14:42,720 --> 00:14:46,560 -Πιστεύει ότι ο πατέρας μου… -Ήταν εκεί. Δεν μπορεί να 'ναι αυτός. 201 00:14:48,240 --> 00:14:49,240 Το σκέφτηκε όμως. 202 00:14:49,960 --> 00:14:51,320 Ναι. Γαμώτο. 203 00:14:53,280 --> 00:14:55,080 Πού να τον έχουν κρυμμένο; 204 00:15:03,520 --> 00:15:04,600 Μην κάνεις θόρυβο. 205 00:15:14,240 --> 00:15:15,080 Έλα. 206 00:15:19,520 --> 00:15:20,560 Σκύψε. 207 00:15:23,760 --> 00:15:24,600 Πρόσεχε. 208 00:15:40,200 --> 00:15:41,200 Τι βλέπεις; 209 00:15:56,720 --> 00:16:03,080 ΠΟΝΤΕΒΕΔΡΑ 210 00:16:10,000 --> 00:16:13,720 Όταν αποφασίσαμε να έρθουμε εδώ, ξέραμε πού μπλέκαμε. 211 00:16:13,800 --> 00:16:14,920 Εσύ ήξερες. 212 00:16:15,000 --> 00:16:16,800 Όχι, το ήξερες κι εσύ. 213 00:16:16,880 --> 00:16:18,840 -Μάλιστα. -Όχι, κι εσύ το ήξερες. 214 00:16:18,920 --> 00:16:20,720 Προαγωγή, αλλά στη Γαλικία. 215 00:16:20,800 --> 00:16:22,080 -Φαινόταν καλό. -Ναι. 216 00:16:22,160 --> 00:16:24,080 -Μας φάνηκε καλό. -Φυσικά. 217 00:16:24,160 --> 00:16:28,440 Δεν είναι δουλειά γραφείου όμως. Δεν υπάρχει ωράριο. 218 00:16:28,520 --> 00:16:31,400 Πρέπει να τους κυνηγάω. Είναι ο μόνος τρόπος. 219 00:16:32,880 --> 00:16:36,240 Έχεις εμμονή με αυτήν την οικογένεια, με όλους… 220 00:16:36,320 --> 00:16:38,440 -Εμμονή; -Είναι προσωπικό πλέον. 221 00:16:38,520 --> 00:16:42,040 Όχι, αλλά δεν θ' αφήσω τους Παδίν να τη γλιτώσουν, 222 00:16:42,120 --> 00:16:45,840 να μας κοροϊδεύουν και να πλουτίζουν από τη δυστυχία των άλλων. 223 00:16:45,920 --> 00:16:47,360 Δεν θα το επιτρέψω. 224 00:16:47,440 --> 00:16:50,040 Αν δεν είναι αυτοί, θα είναι άλλοι. 225 00:16:55,760 --> 00:16:57,960 -Είναι 5:55 μ.μ. -Τι κάνουμε τώρα; 226 00:16:58,040 --> 00:17:01,040 Αν μου το έκανε αυτό το αγόρι μου, θα τον άφηνα. 227 00:17:01,120 --> 00:17:03,760 -Θα έβρισκα άλλον. Σωστά; -Κι εγώ το ίδιο. 228 00:17:03,840 --> 00:17:05,520 -Δεν καταλαβαίνετε. -Ναι. 229 00:17:05,600 --> 00:17:08,000 -Πάντα διαφωνείτε. -Απλώς λέω. 230 00:17:08,080 --> 00:17:10,280 -Είναι απλό. -Εξαρτάται. 231 00:17:10,360 --> 00:17:12,120 -Ναι. -Σας είπα. 232 00:17:12,200 --> 00:17:13,600 Εγώ πρέπει να φύγω. 233 00:17:13,680 --> 00:17:15,840 -Τώρα; Μόλις φτάσαμε. -Κιόλας; 234 00:17:15,920 --> 00:17:18,160 -Άφησέ την. -Γεια, παιδιά. 235 00:17:18,240 --> 00:17:19,840 -Γεια. -Γεια. 236 00:17:37,200 --> 00:17:39,440 Ορίστε το βραδινό. 237 00:17:40,240 --> 00:17:43,080 -Χωρίς σάλτσα γιαουρτιού, έτσι; -Περίμενε. 238 00:17:43,160 --> 00:17:45,520 -Για να δούμε πού πάει αυτή. -Ποια; 239 00:17:45,600 --> 00:17:46,800 Εκείνη, η μελαχρινή. 240 00:17:47,280 --> 00:17:50,080 -Δεν είναι η κόρη των Αλεπούδων; -Ναι. 241 00:17:51,560 --> 00:17:53,800 Βλέπεις ότι κοιτάει συνέχεια πίσω; 242 00:17:53,880 --> 00:17:55,760 Δεν είναι μπλεγμένες πουθενά. 243 00:17:56,440 --> 00:17:59,800 Η μάνα και η γιαγιά όχι, αλλά μ' αυτήν ποτέ δεν ξέρεις. 244 00:17:59,880 --> 00:18:01,840 Έλα, πεινάω σαν λύκος. 245 00:18:01,920 --> 00:18:04,160 Περίμενε λίγο. Θα φας, γαμώτο. 246 00:18:05,000 --> 00:18:05,960 Για να δούμε. 247 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 Με τον ανιψιό του Νίλο. 248 00:18:12,680 --> 00:18:13,560 Κοίτα να δεις. 249 00:18:14,320 --> 00:18:16,280 Να τη. 250 00:18:17,520 --> 00:18:19,720 Σιγά το μυστήριο. Είναι το αγόρι της. 251 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 -Ναι, δεν τρέχει τίποτα. -Δεν τρέχει τίποτα. 252 00:18:23,000 --> 00:18:24,640 Αλλά βγάλε το κινητό σου. 253 00:18:24,720 --> 00:18:26,000 Φωτογράφησέ τους. 254 00:18:38,720 --> 00:18:39,560 Τόνιο. 255 00:18:40,920 --> 00:18:41,880 Τι έγινε; 256 00:18:41,960 --> 00:18:46,040 -Ο ανιψιός σου είναι ηλίθιος. -Είναι και δικός σου ανιψιός. 257 00:18:46,120 --> 00:18:49,320 Ναι, αλλά υποτίθεται ότι θα το τακτοποιούσες. 258 00:18:49,400 --> 00:18:51,040 -Το τακτοποίησα. -Αλήθεια; 259 00:18:51,120 --> 00:18:53,240 Πλάκα κάνεις. Κωλόπαιδο. 260 00:18:54,040 --> 00:18:55,360 Γραμμένο σ' έχει. 261 00:18:55,440 --> 00:18:58,480 Δεν μπορώ ν' ασχολούμαι μαζί του όλη μέρα. 262 00:18:58,560 --> 00:19:01,240 Γιατί ξύνεις όλη μέρα τ' αρχίδια σου; 263 00:19:01,320 --> 00:19:04,240 Γιατί μου τα πρήζεις. Άντε γαμήσου. 264 00:19:04,320 --> 00:19:06,400 Πού πας; Μιλάμε. 265 00:19:07,600 --> 00:19:10,520 Μίλα εσύ μαζί του, να δούμε αν θα σ' ακούσει. 266 00:19:10,600 --> 00:19:11,720 Εντάξει, εξυπνάκια; 267 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 Είναι αλήθεια αυτό που είπες για τον παππού σου; 268 00:19:23,080 --> 00:19:25,600 -Φυσικά. -Εντάξει, αλλά δεν καταλαβαίνω. 269 00:19:25,680 --> 00:19:27,400 Εσύ πώς το έμαθες; 270 00:19:28,600 --> 00:19:29,800 Τυχαία. 271 00:20:07,960 --> 00:20:08,920 Παππού! 272 00:20:20,640 --> 00:20:21,480 Παππού. 273 00:20:22,440 --> 00:20:23,280 Γαμώτο. 274 00:20:24,080 --> 00:20:26,320 Με τρόμαξες. Νόμιζα ότι πέθανες. 275 00:20:26,400 --> 00:20:28,240 Ναι, πεθαίνω. 276 00:20:28,320 --> 00:20:29,640 Από τα γεράματα. 277 00:20:30,160 --> 00:20:32,720 Μην ανησυχείς. Πάμε. 278 00:20:32,800 --> 00:20:35,000 Έλα. Πήγαινέ με ως το αμάξι. 279 00:20:36,560 --> 00:20:38,840 Κι εσύ; Τι γυρεύεις εδώ; 280 00:20:38,920 --> 00:20:41,360 Μερικές φορές έρχομαι εδώ με τη μηχανή. 281 00:20:42,320 --> 00:20:45,440 Πρέπει να έρθω με τους θείους σου 282 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 να σημαδέψουμε μερικά δέντρα για αραίωση. 283 00:20:48,720 --> 00:20:50,880 Αν θες, έρχομαι μαζί σου μια μέρα. 284 00:20:50,960 --> 00:20:54,160 Εσύ πρέπει να διαβάσεις όμως. 285 00:20:54,240 --> 00:20:55,640 Υπάρχει χρόνος για όλα. 286 00:20:55,720 --> 00:20:59,040 Εσύ έχεις χρόνο για όλα, εγώ όχι. 287 00:21:01,880 --> 00:21:03,880 Πιστεύεις ότι τα λεφτά είναι εκεί; 288 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Δεν ξέρω. 289 00:21:06,520 --> 00:21:08,240 Ίσως να μου είπε την αλήθεια. 290 00:21:09,000 --> 00:21:10,440 Αλλά έχω ένα προαίσθημα. 291 00:21:11,000 --> 00:21:12,640 Θα πάω αύριο να δω. 292 00:21:12,720 --> 00:21:14,560 -Θα έρθω μαζί σου. -Αλήθεια; 293 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 -Υποσχέσου μου κάτι. -Τι; 294 00:21:16,320 --> 00:21:19,560 -Αν βρούμε τα λεφτά, θα φύγουμε. -Αυτό είναι το σχέδιο. 295 00:21:19,640 --> 00:21:23,320 Αμέσως όμως. Χωρίς να το πούμε σε κανέναν. 296 00:21:23,840 --> 00:21:24,760 Σοβαρά; 297 00:21:24,840 --> 00:21:28,040 Αν περιμένουμε, θα συμβεί κάτι και δεν θα φύγουμε ποτέ. 298 00:21:28,120 --> 00:21:30,040 -Τι μπορεί να συμβεί; -Δεν ξέρω. 299 00:21:30,120 --> 00:21:31,840 Μπορεί να το μάθει κάποιος ή… 300 00:21:32,320 --> 00:21:35,480 Κοίτα, έτσι πρέπει να γίνει. Είσαι μέσα ή όχι; 301 00:21:36,560 --> 00:21:37,560 Αύριο στις 9:00. 302 00:21:39,040 --> 00:21:39,880 Εντάξει. 303 00:21:39,960 --> 00:21:43,160 Και κάτι ακόμα. Μη φτιάξεις βαλίτσα. 304 00:21:43,680 --> 00:21:45,880 Μη μάθει κανείς τι κάνεις. 305 00:21:47,840 --> 00:21:48,680 Τι; 306 00:21:49,680 --> 00:21:50,760 Κωλώνεις; 307 00:21:51,800 --> 00:21:53,440 Ήταν δική σου ιδέα. 308 00:22:04,520 --> 00:22:05,640 Τα λέμε αύριο. 309 00:22:07,160 --> 00:22:09,320 -Στις 9:00. -Τα λέμε αύριο στις 9:00. 310 00:22:09,400 --> 00:22:10,280 Σ' αγαπώ. 311 00:23:27,040 --> 00:23:29,880 -Το κινητό; -Θα το κρατήσω. Πάμε. 312 00:24:12,640 --> 00:24:13,840 Γαμώτο. 313 00:24:19,680 --> 00:24:23,120 ΑΝΝΑ: Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΤΟ ΠΟΡΤΟ ΕΚΛΕΙΣΕ. 314 00:24:27,960 --> 00:24:33,480 ΝΤΑΝΙΕΛ: ΕΧΟΥΜΕ ΔΩΜΑΤΙΟ ΓΙΑ ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΥΣ. 315 00:24:35,800 --> 00:24:37,280 -Άλλο ένα; -Ναι. 316 00:24:53,280 --> 00:24:54,960 Να τη πάλι η δικηγόρος. 317 00:24:56,320 --> 00:24:59,800 -Ανέλαβε την αγορά των σκαφών. -Στο όνομα μιας εταιρείας; 318 00:24:59,880 --> 00:25:02,080 Το ερευνάμε, αλλά χάνονται τα ίχνη. 319 00:25:02,160 --> 00:25:04,400 Φυσικά, φρόντισε εκείνη γι' αυτό. 320 00:25:04,480 --> 00:25:07,040 Εμπλέκεται όλο και περισσότερο. 321 00:25:07,120 --> 00:25:09,440 -Υπάρχει κάτι άλλο; -Τι; 322 00:25:09,520 --> 00:25:13,040 Μεταξύ τους. Έχουν σχέση ή το κάνει μόνο για τα λεφτά; 323 00:25:13,120 --> 00:25:16,560 Δεν είμαι σίγουρη. Είχαν ξεχωριστά δωμάτια στο ξενοδοχείο. 324 00:25:16,640 --> 00:25:21,120 Πρέπει να παρακολουθούμε τα σκάφη συνέχεια, εντάξει; 325 00:25:22,480 --> 00:25:24,960 -Ναι, αλλά αυτά τα σκάφη… -Τι; 326 00:25:25,520 --> 00:25:28,440 Είναι στην Πορτογαλία. Δεν μπορούμε να μπούμε. 327 00:25:28,520 --> 00:25:30,160 Έχεις δίκιο. Δεν μπορούμε. 328 00:25:30,800 --> 00:25:32,240 Αν ζητήσουμε συνεργασία… 329 00:25:32,320 --> 00:25:35,280 Μέχρι να φτάσουμε, θα έχουν ενημερωθεί ήδη. 330 00:25:35,360 --> 00:25:37,280 Πρέπει να βρούμε άλλον τρόπο. 331 00:25:39,480 --> 00:25:40,320 Πώς; 332 00:25:42,360 --> 00:25:44,120 Άλλον τρόπο, Τόρες. 333 00:26:06,880 --> 00:26:08,360 Θα πιεις μόνο καφέ; 334 00:26:08,440 --> 00:26:11,240 Φάε κάτι. Είναι πολλές ώρες. Θα λιποθυμήσεις. 335 00:26:11,320 --> 00:26:14,000 Μην ανησυχείς. Θα φάω κάτι στο διάλειμμα. 336 00:26:15,920 --> 00:26:19,480 -Τι σ' έπιασε; -Δεν μπορώ να φιλήσω τη γιαγιά μου; 337 00:26:21,520 --> 00:26:24,960 -Δεν θυμάμαι την τελευταία φορά. -Ξέρεις πόσο σ' αγαπώ. 338 00:26:25,040 --> 00:26:27,440 Ναι, όσο δεν πάει. 339 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 Και τη μαμά, κι ας μην το δείχνω. 340 00:26:30,440 --> 00:26:31,720 Είσαι πολύ γλυκιά. 341 00:26:32,280 --> 00:26:34,240 Είσαι το φως της ζωής μου. 342 00:26:34,840 --> 00:26:37,840 Σε ποια έμοιασες σ' αυτό το σπίτι με τις στριμμένες; 343 00:26:39,040 --> 00:26:40,480 Θ' αργήσεις, ως συνήθως. 344 00:26:40,560 --> 00:26:41,960 Κατά φωνή. 345 00:26:42,840 --> 00:26:43,840 Μόλις έφευγα. 346 00:26:52,960 --> 00:26:54,200 Τι την έπιασε; 347 00:26:57,120 --> 00:26:58,720 Είναι 17 χρονών. 348 00:27:36,640 --> 00:27:39,040 -Τίνος είναι το αμάξι; -Της μάνας μου. 349 00:27:39,120 --> 00:27:41,640 Δεν το παίρνει ποτέ. Μέχρι να το καταλάβει… 350 00:27:49,040 --> 00:27:50,160 Είσαι καλά; 351 00:27:50,240 --> 00:27:51,600 -Τι τρέχει; -Τίποτα. 352 00:27:52,600 --> 00:27:53,680 Δεν τρέχει τίποτα. 353 00:27:54,240 --> 00:27:56,040 -Αν θες να το ακυρώσουμε… -Όχι. 354 00:27:57,040 --> 00:28:00,520 Δεν θέλω να το ακυρώσουμε. Έλα, πάμε. 355 00:28:04,440 --> 00:28:06,720 Για να δούμε. Κι αυτό το κτήμα; 356 00:28:07,520 --> 00:28:08,600 Ποιο; 357 00:28:08,680 --> 00:28:11,640 Δίπλα στον Ούμια. Γιατί το δώσατε στη Νατάλια; 358 00:28:11,720 --> 00:28:15,040 -Αυτή ήταν η συμφωνία. -Όχι. Ό,τι πει η δικηγόρος. 359 00:28:15,120 --> 00:28:17,840 Δεν είναι μέρος της συμφωνίας. 360 00:28:19,000 --> 00:28:23,320 Δεν βλέπω πού είναι το πρόβλημα. Αυτό το κτήμα είναι φιλέτο. 361 00:28:23,400 --> 00:28:26,120 Ψάξατε ήδη και δεν βρήκατε τίποτα; 362 00:28:26,800 --> 00:28:30,520 -Έχει μεγάλο στόμα. -Ας εστιάσουμε σ' αυτό που έχει σημασία. 363 00:28:30,600 --> 00:28:33,720 Ο Νίλο και ο Τόνιο συμφώνησαν να φτιάξουν μια λίστα 364 00:28:33,800 --> 00:28:35,920 και να μοιραστούν όλα φιλικά. 365 00:28:36,000 --> 00:28:39,720 -Ναι. Αυτό είναι που με ανησυχεί. -Είσαι εκνευριστικός, Καρμέλο. 366 00:28:39,800 --> 00:28:42,400 Κι εσύ ηλίθια. Γιατί νομίζεις ότι είναι εδώ; 367 00:28:42,480 --> 00:28:44,480 -Βρήκαν ήδη τα λεφτά. -Άσ' το. 368 00:28:44,560 --> 00:28:47,720 Πώς να τ' αφήσω; Μου τη δίνει ο μαλάκας. 369 00:28:47,800 --> 00:28:49,360 -Είναι σαν βδέλλα. -Τόνιο. 370 00:28:49,440 --> 00:28:52,760 -Σκάσε. -Νομίζεις ότι θα σ' αφήσουμε απέξω; 371 00:28:52,840 --> 00:28:54,960 -Είμαστε αδέρφια σου. -Ναι, καλά. 372 00:28:55,040 --> 00:28:57,520 -Σταμάτα να γελάς. -Είσαι κολλημένος! 373 00:28:57,600 --> 00:29:01,920 Αν δεν είχες μείνει έγκυος, ο μπαμπάς δεν θα τον είχε δεχτεί. 374 00:29:02,000 --> 00:29:04,080 -Θες να πλακωθούμε; -Θα σε σκίσω! 375 00:29:04,160 --> 00:29:05,760 -Αρκετά! -Θα σε σκίσω! 376 00:29:05,840 --> 00:29:07,640 Τόνιο, άσ' τον! 377 00:29:07,720 --> 00:29:09,320 -Αρκετά! -Μη μ' αγγίζεις! 378 00:29:09,400 --> 00:29:11,760 -Είσαι χειρότερος απ' αυτούς. -Ηρεμήστε. 379 00:29:11,840 --> 00:29:14,360 Ήρεμα. 380 00:29:14,440 --> 00:29:17,160 -Θα τον σκίσω. -Όχι τώρα. 381 00:29:17,240 --> 00:29:20,320 -Με συγχωρείτε. -Ας φερθούμε πολιτισμένα. 382 00:29:22,040 --> 00:29:24,000 Μαμά, είναι επείγον; Έχω δουλειά. 383 00:29:24,560 --> 00:29:27,080 Είμαι στο ταξί. Πάω στο αεροδρόμιο. 384 00:29:27,600 --> 00:29:29,160 Τι εννοείς; Πού πας; 385 00:29:30,120 --> 00:29:31,480 Στο Καμπάδος. 386 00:29:33,200 --> 00:29:34,040 Τι; 387 00:29:34,560 --> 00:29:36,080 Τι εννοείς, μαμά; 388 00:29:38,440 --> 00:29:39,280 Μαμά. 389 00:29:42,920 --> 00:29:47,640 Συγγνώμη για το ξενοδοχείο, αλλά προτιμώ να μη σε δουν σπίτι μου. 390 00:29:48,360 --> 00:29:49,640 Σε παρακολουθούν; 391 00:29:49,720 --> 00:29:52,080 Όχι, αλλά είναι μικρή πόλη. 392 00:29:52,160 --> 00:29:54,600 Ο κόσμος κουτσομπολεύει. 393 00:29:54,680 --> 00:29:58,040 Αν σε δουν μαζί μου, θα πρέπει να σε συστήσω σε κάποιους… 394 00:29:58,120 --> 00:29:59,680 -Στην αδερφή σου; -Ναι. 395 00:29:59,760 --> 00:30:02,120 Αυτό δεν θα ήταν πρόβλημα, γιατί είναι… 396 00:30:03,440 --> 00:30:04,920 Θα τη συμπαθούσες. 397 00:30:05,440 --> 00:30:08,840 Δηλαδή εννοείς αυτούς που σκότωσαν τον πατέρα σου; 398 00:30:09,680 --> 00:30:12,480 Μαμά, δεν καταλαβαίνεις τι κάνω, εντάξει; 399 00:30:12,560 --> 00:30:13,680 Εξήγησέ μου, τότε. 400 00:30:13,760 --> 00:30:18,160 Είπες ότι ήθελες να μάθεις όλη την αλήθεια για τον πατέρα σου. 401 00:30:18,240 --> 00:30:19,200 Τώρα ξέρεις. 402 00:30:19,280 --> 00:30:22,720 Τι άλλο θες να μάθεις για να φύγεις από δω; 403 00:30:22,800 --> 00:30:23,840 -Τι θέλω; -Ναι. 404 00:30:23,920 --> 00:30:27,360 Να πληρώσει ο Παδίν για αυτό που μας έκαναν. Κακό είναι; 405 00:30:28,600 --> 00:30:31,280 Αυτό θέλω. Αλλά χρειάζομαι αποδείξεις. 406 00:30:31,800 --> 00:30:33,560 Και κοντεύω να τις βρω. 407 00:30:33,640 --> 00:30:34,800 Κοντεύω. 408 00:30:34,880 --> 00:30:37,360 Τώρα που ήρθες, αν μάθει κάποιος… 409 00:30:37,440 --> 00:30:39,600 Κοίτα. Αν σου συμβεί κάτι… 410 00:30:41,720 --> 00:30:43,280 δεν θα έχω τίποτα πια. 411 00:30:44,480 --> 00:30:45,560 Καταλαβαίνεις; 412 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Άκου, μαμά. 413 00:30:52,080 --> 00:30:55,760 Είναι πιο ασφαλές και για τις δυο μας αν γυρίσεις πίσω αμέσως. 414 00:30:59,840 --> 00:31:04,320 ΛΕΪΣΟΕΣ, ΠΟΡΤΟ 415 00:31:49,000 --> 00:31:50,080 Γαμώτο. 416 00:32:20,000 --> 00:32:22,600 ΤΟΡΕΣ: ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΞΩ. ΠΡΟΣΕΧΕ. 417 00:32:29,440 --> 00:32:30,280 Γαμώτο. 418 00:32:32,320 --> 00:32:33,600 Τι διάολο κάνει; 419 00:32:51,280 --> 00:32:53,320 ΤΟΡΕΣ: ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΝΑ ΚΑΤΕΒΟΥΝ. 420 00:33:29,360 --> 00:33:30,920 -Ναι; -Φεύγουμε τώρα. 421 00:33:31,520 --> 00:33:32,360 Τέλεια. 422 00:33:33,600 --> 00:33:35,080 Τα λέμε αργότερα. 423 00:33:40,080 --> 00:33:42,280 Συγγνώμη. Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο; 424 00:33:47,120 --> 00:33:47,960 Παρά τρίχα. 425 00:33:48,040 --> 00:33:50,960 Συνειδητοποιείς ότι παραλίγο να σε πιάσουν; 426 00:33:51,040 --> 00:33:52,280 Δεν μ' έπιασαν όμως. 427 00:33:52,360 --> 00:33:54,600 Κι αν σ' έπιαναν; 428 00:33:54,680 --> 00:33:56,360 Δεν έχουμε δικαιοδοσία εδώ. 429 00:33:56,440 --> 00:33:58,720 Σημασία έχει το αποτέλεσμα, σωστά; 430 00:33:58,800 --> 00:34:04,200 Φυσικά. Όπως το να επινοείς στοιχεία για να κάνεις τον Σαμουέλ να γίνει χαφιές. 431 00:34:04,280 --> 00:34:05,960 -Ο Ναράνχο; -Ναι. 432 00:34:07,320 --> 00:34:09,400 Δεν ξέρω γιατί δεν είπαμε τίποτα. 433 00:34:09,480 --> 00:34:11,560 Έχει γίνει πολύ απερίσκεπτος. 434 00:34:11,640 --> 00:34:13,320 Και ποιος την πληρώνει μετά; 435 00:34:13,400 --> 00:34:15,880 Παραλίγο να τον σκοτώσουν. 436 00:34:16,920 --> 00:34:19,000 Είναι λίγο αργά για τύψεις. 437 00:34:23,840 --> 00:34:25,280 Σίγουρα ήταν εδώ; 438 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Δεν είναι εύκολο. 439 00:34:29,320 --> 00:34:30,920 Αυτό μου θυμίζει κάτι. 440 00:34:31,440 --> 00:34:34,280 Ναι. Πρέπει να 'χουμε περάσει τρεις φορές από δω. 441 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 Γαμώτο. 442 00:34:36,840 --> 00:34:39,360 Πώς θα έβρισκε ο παππούς σου τα λεφτά; 443 00:34:39,440 --> 00:34:41,760 -Θα έφτιαξε χάρτη. -Για τον θησαυρό. 444 00:34:42,800 --> 00:34:44,400 Πρέπει να τον βρούμε. 445 00:34:45,960 --> 00:34:48,360 Οι γονείς μου έψαξαν παντού. 446 00:34:48,880 --> 00:34:50,480 Κάθε χαρτάκι. 447 00:34:50,560 --> 00:34:51,400 Αλλά τίποτα. 448 00:34:51,480 --> 00:34:53,880 Ο γέρος πήρε το μυστικό στον τάφο. 449 00:34:53,960 --> 00:34:56,280 -Ήταν πεισματάρης. -Όπως ο εγγονός του. 450 00:34:57,200 --> 00:35:00,480 Όχι. Ο εγγονός του είναι μαλάκας, γιατί σ' έφερε εδώ 451 00:35:01,440 --> 00:35:02,560 για ένα προαίσθημα. 452 00:35:03,480 --> 00:35:05,320 Πάντως, είναι ωραία εδώ. 453 00:35:11,840 --> 00:35:14,040 Το πρωί δυσκολεύτηκα να φύγω. 454 00:35:15,000 --> 00:35:15,920 Κι εγώ. 455 00:35:16,640 --> 00:35:19,000 Σκεφτόμουν πώς θα ένιωθαν. 456 00:35:19,640 --> 00:35:22,040 -Τώρα που σκέφτομαι ότι θα γυρίσω… -Τι; 457 00:35:22,560 --> 00:35:24,160 Δεν θέλω. 458 00:35:24,240 --> 00:35:26,560 Ναι. Είναι περίεργο, αλλά ούτε εγώ. 459 00:35:26,640 --> 00:35:29,800 -Δεν έχουμε άλλη επιλογή. -Μπορούμε να μείνουμε εδώ. 460 00:35:30,600 --> 00:35:31,520 Εδώ; 461 00:35:31,600 --> 00:35:33,440 Ναι. Εσύ θα κυνηγάς. 462 00:35:33,520 --> 00:35:36,760 Εγώ; Δεν έχω πιάσει ποτέ κουνέλι στη ζωή μου, Μαρία. 463 00:35:36,840 --> 00:35:40,840 Θα μάθω εγώ, τότε. Θα στήσω παγίδες. Υπάρχουν αγριογούρουνα εδώ. 464 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Και ελάφια. 465 00:35:41,840 --> 00:35:44,160 -Αλήθεια; -Ναι. Μια μέρα ήμασταν εκεί… 466 00:35:45,760 --> 00:35:46,720 Είναι εκεί. 467 00:35:48,240 --> 00:35:49,640 -Είσαι σίγουρος; -Ναι. 468 00:35:49,720 --> 00:35:51,880 Ήταν εκεί. Έμοιαζε πεθαμένος. 469 00:35:55,000 --> 00:35:57,840 Ρόσα, ξέρεις με ποιον δουλεύει το αφεντικό σου. 470 00:35:58,360 --> 00:36:01,600 -Με τους πελάτες της. -Με τους Παδίν. 471 00:36:02,280 --> 00:36:04,400 Ναι, αλλά για νομικές υποθέσεις. 472 00:36:04,480 --> 00:36:09,120 Όχι πια, και ξέρεις καλά ότι είναι θέμα χρόνου να το αποδείξουμε. 473 00:36:10,000 --> 00:36:11,080 Μέχρι τότε… 474 00:36:11,600 --> 00:36:15,600 Μπορεί να μπλέξεις κι εσύ όμως. Δεν το έχεις σκεφτεί; 475 00:36:15,680 --> 00:36:16,840 Δεν έκανα τίποτα. 476 00:36:16,920 --> 00:36:20,160 Το ξέρω, αλλά ούτε το κατήγγειλες, σωστά; 477 00:36:20,240 --> 00:36:23,800 -Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. -Αυτό συνιστά ποινικό αδίκημα. 478 00:36:23,880 --> 00:36:28,760 Εξαρτάται απ' τον δικαστή, τον εισαγγελέα και τις κατηγορίες. 479 00:36:30,640 --> 00:36:34,840 Αλήθεια, αν δεν κάνω λάθος, ο πατέρας σου ήταν καθηγητής, σωστά; 480 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 Ναι, αλλά τι σχέση έχει αυτό; 481 00:36:38,600 --> 00:36:43,000 Διαδήλωσε με τις μητέρες κατά των βαρόνων, σωστά; 482 00:36:44,120 --> 00:36:47,120 Φαντάζεσαι πώς θα τον επηρέαζε μια τέτοια κατηγορία; 483 00:36:48,520 --> 00:36:52,080 -Με απειλείτε; -Όχι, Ρόσα. Κάθε άλλο. 484 00:36:53,360 --> 00:36:56,440 Σου δίνω την ευκαιρία να διαλέξεις πλευρά 485 00:36:56,520 --> 00:36:57,960 όταν αποκαλυφθούν όλα. 486 00:36:59,360 --> 00:37:02,720 Θα είσαι μ' αυτούς που θα βγουν στις εφημερίδες ή μ' εμάς; 487 00:37:04,440 --> 00:37:07,120 Ρόσα, θα αποκαλυφθούν όλα. Το ξέρεις. 488 00:37:09,200 --> 00:37:12,080 -Η Άννα είναι καλός άνθρωπος. -Ναι, σίγουρα. 489 00:37:13,240 --> 00:37:14,920 Κι εσύ είσαι καλός άνθρωπος. 490 00:37:15,840 --> 00:37:16,760 Σκέψου το. 491 00:37:41,960 --> 00:37:43,000 Όχι. 492 00:37:45,840 --> 00:37:46,680 Όχι. 493 00:37:48,280 --> 00:37:49,360 Κοίτα! 494 00:37:49,880 --> 00:37:52,560 Κοίτα! 495 00:37:53,480 --> 00:37:55,840 Δεν το πιστεύω! 496 00:37:57,360 --> 00:37:59,440 Κοίτα τι είχε κρύψει ο μπάσταρδος. 497 00:38:04,760 --> 00:38:06,080 Εργατικά παιδιά. 498 00:39:58,720 --> 00:40:02,720 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης