1 00:01:43,080 --> 00:01:43,920 Bakit? 2 00:01:45,320 --> 00:01:46,560 Ano'ng problema? 3 00:01:51,440 --> 00:01:54,280 Pambihira naman! Putang ina! 4 00:02:02,400 --> 00:02:09,400 GANGS OF GALICIA 5 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Ano sa tingin mo? 6 00:02:29,480 --> 00:02:31,720 -Ito 'yong business? -Bilhin ba natin? 7 00:02:31,800 --> 00:02:34,920 -Tingnan muna natin 'yong ledger. -Ngayon na? 8 00:02:35,840 --> 00:02:38,400 Maganda raw sabi ni Nazario. Ipapakita ko 'yong figures. 9 00:02:38,480 --> 00:02:41,560 Kung okay lang, gusto ko sanang tingnan mag-isa. 10 00:02:41,640 --> 00:02:45,240 Sige. Pero bago 'yon, tingnan muna natin pa'no sila magtrabaho, di ba? 11 00:02:45,840 --> 00:02:46,680 Tara. 12 00:02:53,080 --> 00:02:53,960 -Hi. -Hello. 13 00:02:56,480 --> 00:02:57,320 Astig, 'no? 14 00:02:58,880 --> 00:03:00,520 Ano'ng meron? Aalis ka na? 15 00:03:00,600 --> 00:03:04,480 Boring kasi, e, sa totoo lang. At saka may gagawin pa ako. 16 00:03:04,560 --> 00:03:05,920 Gusto mo samahan kita? 17 00:03:06,000 --> 00:03:09,480 Di. Mag-relax ka lang at mag-enjoy. Di pwedeng trabaho lagi. 18 00:03:09,560 --> 00:03:11,400 Di pa nga tayo nagsisimula! 19 00:03:11,480 --> 00:03:13,600 Akala mo lang. Mag-usap tayo mamaya. 20 00:03:39,680 --> 00:03:42,160 -Kumusta, Maca? -Kumusta, pare? Ayos ka lang? 21 00:03:43,280 --> 00:03:46,320 Ano ba, punyeta! 'Tang ina naman, o! 22 00:04:07,960 --> 00:04:10,680 Pero ano'ng sabi niya? Bakit raw siya nand'yan? 23 00:04:10,760 --> 00:04:14,000 Nagkataon lang daw, dito daw nagma-marijuana. 24 00:04:14,080 --> 00:04:17,080 -Pero wala namang dalang marijuana. -Diyos ko. 25 00:04:17,160 --> 00:04:18,160 Nakita ba niya? 26 00:04:18,920 --> 00:04:21,520 -Tingin ko. -Anong "tingin mo"? 'Tang ina. 27 00:04:21,600 --> 00:04:23,840 -Nakita o hindi? -Oo, lintik. Nakita niya. 28 00:04:23,920 --> 00:04:28,280 Di n'yo man lang piniringan o ano para di ka makilala? 29 00:04:28,360 --> 00:04:29,480 Bro, si Samuel 'to. 30 00:04:29,560 --> 00:04:32,240 Tinakpan ko na 'yong bibig. Pipiringan ko pa? 31 00:04:32,840 --> 00:04:35,280 Okay, sige. Kausapin mo na lang sila. 32 00:04:36,200 --> 00:04:39,560 At siguruhin mong wala silang nakita, silang dalawa. 33 00:04:39,640 --> 00:04:40,480 Okay? 34 00:04:41,160 --> 00:04:42,480 Dapat alam ni Daniel. 35 00:04:42,560 --> 00:04:46,120 Ako na do'n. Gawin mo 'yong pinapagawa ko. 36 00:04:46,200 --> 00:04:49,000 Pag napagsabihan mo na, papuntahin mo sa school. 37 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Malinaw? Kuha mo? 38 00:04:50,680 --> 00:04:52,320 Oo na, 'tang ina. 39 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 O, sige na. 40 00:04:57,600 --> 00:04:58,440 Pwede ba? 41 00:05:00,800 --> 00:05:01,720 Oo naman. 42 00:05:08,920 --> 00:05:10,480 Curious ako sa 'yo. 43 00:05:11,720 --> 00:05:12,560 Ako rin. 44 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 Sa narinig ko, 45 00:05:15,200 --> 00:05:18,280 pagdating mo dito, medyo nagkakagulo lahat. 46 00:05:18,960 --> 00:05:20,720 Lalo na si Nazario, attorney n'yo. 47 00:05:21,240 --> 00:05:22,560 Gago 'yon, e. 48 00:05:23,280 --> 00:05:24,360 Pero loyal talaga. 49 00:05:24,920 --> 00:05:27,680 Siyempre. Basta may perang kapalit. 50 00:05:28,600 --> 00:05:30,160 Gano'n naman lahat, di ba? 51 00:05:30,640 --> 00:05:33,000 Wala pa akong nakikilalang ayaw sa pera. 52 00:05:34,280 --> 00:05:35,600 Gusto mo sa pera, Ana? 53 00:05:36,840 --> 00:05:39,520 Oo. Pero mahalaga rin sa 'kin ang ibang bagay. 54 00:05:40,600 --> 00:05:41,960 Tulad ng ano? 55 00:05:42,480 --> 00:05:43,560 Kalayaan. 56 00:05:44,720 --> 00:05:48,640 May kalayaan ba kung walang pera? Pareho lang 'yon, di ba? 57 00:06:00,880 --> 00:06:03,280 Tingin ni Nazario problema ka. 58 00:06:04,480 --> 00:06:06,800 -Sa kanya? -Hindi, sa business. 59 00:06:06,880 --> 00:06:10,400 Tingin niya gagawin ng anak ko lahat para lang maikama ka. 60 00:06:13,560 --> 00:06:16,400 Professional lang ang relasyon ko sa anak n'yo. 61 00:06:16,480 --> 00:06:18,920 Pwede ring sabihin ng puta 'yan, di ba? 62 00:06:25,600 --> 00:06:26,440 At saka… 63 00:06:28,040 --> 00:06:30,520 bakit mo tinulungan 'yong mga snitch. 64 00:06:31,000 --> 00:06:32,840 Binayaran ako para gawin 'yon. 65 00:06:33,400 --> 00:06:36,080 Trabaho ko 'yon, di makipag-sex sa kanila. 66 00:06:38,760 --> 00:06:40,360 Wala nang ibang dahilan? 67 00:06:40,840 --> 00:06:41,680 Meron. 68 00:06:42,240 --> 00:06:46,720 Ayaw ko sa mga nang-aabuso ng iba para lang masabing kaya nila. 69 00:06:47,360 --> 00:06:51,240 Kung may problema ka do'n sa trumaydor sa 'yo, 70 00:06:51,320 --> 00:06:54,040 sa kanya mo singilin, hindi sa kanila, di ba? 71 00:06:56,360 --> 00:06:58,560 Sino'ng may sabing di ko ginawa 'yon? 72 00:07:04,600 --> 00:07:07,440 Siyempre, ipapaalam mo sa lahat, di ba? 73 00:07:13,720 --> 00:07:14,560 O, sige, Ana… 74 00:07:17,000 --> 00:07:19,800 -Nice to meet you. -Nice to meet you rin. 75 00:08:04,080 --> 00:08:04,920 Marco. 76 00:08:06,080 --> 00:08:06,920 Marco. 77 00:08:07,680 --> 00:08:08,720 Ano'ng problema? 78 00:08:08,800 --> 00:08:11,240 Wala, pero halatang wala kang paki sa akin. 79 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 -Sabi nino? -Pwede ba, María. 80 00:08:12,920 --> 00:08:16,960 Oo, nainis ako sa sinabi mo. Pero di ko sinabing wala akong paki. 81 00:08:17,040 --> 00:08:18,640 Mali pa pala intindi ko? 82 00:08:18,720 --> 00:08:21,320 Di lang sa akin, kakaiba ka sa lahat ngayon, 83 00:08:21,400 --> 00:08:23,880 pati sa klase, ano ka, ewan, wala ka sa sarili. 84 00:08:23,960 --> 00:08:27,320 María, tigilan mo muna ako, okay? Kailangan kong mag-isip. 85 00:08:27,840 --> 00:08:30,200 Sige. Nag-iisip din ako, alam mo? 86 00:08:30,960 --> 00:08:32,680 Do'n sa sinabi mo sa lolo ko. 87 00:08:32,760 --> 00:08:34,840 -Eto na naman… -Makinig ka. 88 00:08:36,640 --> 00:08:37,880 Nitong nagdaang taon… 89 00:08:39,520 --> 00:08:41,120 Kilala mo ang pamilya ko. 90 00:08:42,280 --> 00:08:44,400 Galit sila na bigla siyang nawala. 91 00:08:44,480 --> 00:08:47,680 Ako siguro, di ako nagalit, ang tingin ko sa kanya… 92 00:08:47,760 --> 00:08:48,600 Bayani. 93 00:08:50,440 --> 00:08:55,240 Kaya ako nagalit ako no'ng isang araw. Pero alam ko naman, tama ka. 94 00:08:56,960 --> 00:08:59,560 Kasama din naman siya sa kalokohan no'ng iba. 95 00:09:00,320 --> 00:09:02,720 Kumanta lang siya para iligtas ang sarili. 96 00:09:04,440 --> 00:09:05,280 Tara na. 97 00:09:18,880 --> 00:09:21,040 -Latte. -Salamat. 98 00:09:21,120 --> 00:09:22,720 At isang slice ng tortilla. 99 00:09:22,800 --> 00:09:25,640 Naku, please. Tataba ako sa nanay mo. 100 00:09:25,720 --> 00:09:26,560 Naku, dear… 101 00:09:27,680 --> 00:09:30,160 Sa kakatakbo mo, matutunaw din 'yan. 102 00:09:33,240 --> 00:09:34,080 Pwedeng umupo? 103 00:09:34,160 --> 00:09:35,840 Oo. Sige lang. 104 00:09:36,840 --> 00:09:38,440 Pahingi nga ng isa? 105 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 -Naninigarilyo ka? -Oo, alam ko di halata. 106 00:09:41,080 --> 00:09:43,160 -Oo. -Pero naninigarilyo ako minsan. 107 00:09:45,600 --> 00:09:46,520 Eto, o. 108 00:09:50,120 --> 00:09:51,560 -Salamat. -Welcome. 109 00:09:52,600 --> 00:09:54,800 Laura, pwede bang magtanong? 110 00:09:55,320 --> 00:09:56,160 Sige. 111 00:09:57,560 --> 00:09:59,000 Anong klaseng tao ang tatay mo? 112 00:10:00,520 --> 00:10:02,120 Sorry. Kung ayaw mo sagutin… 113 00:10:02,200 --> 00:10:05,040 Di, ayos lang. Ang totoo, di ko alam. 114 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 Wala ako masyadong maalala. 115 00:10:07,440 --> 00:10:09,200 Ang bata ko pa no'n, ewan… 116 00:10:09,800 --> 00:10:11,440 Naaalala ko 'yong malaking kamay. 117 00:10:11,520 --> 00:10:13,360 Malaki para sa akin. 118 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 At 'yong sakit 119 00:10:15,920 --> 00:10:19,000 pag sinusuklay niya ako bago pumunta sa school. 120 00:10:19,640 --> 00:10:23,080 Naiinis 'yong tatay ko pag inaalis niya 'yong mga buhol sa buhok ko. 121 00:10:23,160 --> 00:10:25,800 Sabi ng nanay ko mahilig siyang pumarty. 122 00:10:27,000 --> 00:10:28,520 At magaling siyang kumanta. 123 00:10:29,600 --> 00:10:31,320 Pero di ko pa narinig. 124 00:10:32,280 --> 00:10:33,200 Oo, ako rin. 125 00:10:34,160 --> 00:10:35,400 'Yong tatay ko. 126 00:10:38,000 --> 00:10:39,080 Ilang taon na siya? 127 00:10:41,680 --> 00:10:42,520 Patay na. 128 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 Ilang buwan na. 129 00:10:46,880 --> 00:10:47,920 Naku, sorry. 130 00:10:48,520 --> 00:10:49,360 Salamat. 131 00:10:50,600 --> 00:10:51,560 Ano, mabilis… 132 00:10:52,880 --> 00:10:54,520 Mabilis nangyari, cancer. 133 00:10:54,600 --> 00:10:57,480 Suwerte ka, nakilala mo siya nang mabuti, 'no? 134 00:11:01,360 --> 00:11:02,200 Oo. 135 00:11:37,560 --> 00:11:40,920 Hoy, may nakita ka bang pumasok dito kahapon? 136 00:11:41,000 --> 00:11:41,840 Wala. 137 00:11:43,280 --> 00:11:45,280 Ano ako, tanga? 138 00:11:45,360 --> 00:11:47,360 Bakit mo ako sinapak, Toño? 139 00:11:49,200 --> 00:11:51,320 Gago, Samuel, baka patayin ka namin. 140 00:11:51,400 --> 00:11:52,720 Ano'ng sinasabi mo? 141 00:11:52,800 --> 00:11:55,040 Pwede naming gawin 'yon kahit saan. 142 00:11:55,120 --> 00:11:56,600 Alam mo 'yon, di ba? 143 00:11:57,440 --> 00:12:00,040 Nagpapahinga ka man sa bahay o sa bar, 144 00:12:00,120 --> 00:12:02,000 pag nalaman naming pinagkakalat mo 145 00:12:02,080 --> 00:12:05,520 na may nakita o may narinig, di ka tatagal ng isang araw. 146 00:12:06,600 --> 00:12:08,320 -Malinaw ba? -Oo. 147 00:12:08,840 --> 00:12:09,880 -Oo? -Oo! 148 00:12:09,960 --> 00:12:12,960 Mabuti nagkakaintindihan tayo. 149 00:12:14,320 --> 00:12:16,760 -Sabihan mo sila na pakawalan na ako. -Oo. 150 00:12:16,840 --> 00:12:18,480 Makikinig sila sa 'yo. 151 00:12:18,560 --> 00:12:20,680 Kalma lang. Heto, kumain ka. 152 00:12:24,400 --> 00:12:26,360 Dahan-dahan ang subo, ano ba. 153 00:12:32,040 --> 00:12:33,560 Sigurado ka? 154 00:12:34,440 --> 00:12:35,600 Sinabi ko na. 155 00:12:36,280 --> 00:12:40,720 -Naka-ski mask sila. Wala akong namukhaan. -E, bakit di ako naniniwala? 156 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 -Ewan ko. -Kilala mo lahat dito, e. 157 00:12:43,480 --> 00:12:46,160 Kahit naka-mask sila, sigurado may narinig ka. 158 00:12:46,240 --> 00:12:50,480 Makakatulong iligtas 'yong kawawang tao kung may boses kang nakikila. 159 00:12:50,560 --> 00:12:51,880 Di sila nagsalita. 160 00:12:54,760 --> 00:12:56,320 Bakit gano'n, Laura? 161 00:12:57,200 --> 00:13:00,480 -Sa lahat ng tao, kayo pa naman 'yong… -Kami 'yong ano? 162 00:13:00,560 --> 00:13:02,200 Wala kang utang sa kanila. 163 00:13:07,040 --> 00:13:08,520 Sila pa nga may utang, e. 164 00:13:08,600 --> 00:13:10,600 Di mo dapat sila pinoprotektahan. 165 00:13:10,680 --> 00:13:13,840 Sarili at anak ko ang pinoprotektahan ko. 'Yon lang. 166 00:13:18,360 --> 00:13:19,200 Parang bago! 167 00:13:19,280 --> 00:13:22,680 Siyempre, pinaghirapan ko 'yan. Sirang-sira 'yan dati. 168 00:13:22,760 --> 00:13:24,280 -Sinisira mo lagi, e. -Oo. 169 00:13:24,360 --> 00:13:25,280 -Makinig ka. -O? 170 00:13:26,360 --> 00:13:28,240 Nakausap ko mga kaibigan natin. 171 00:13:28,960 --> 00:13:32,680 -Masaya siguro sila, 'no? -Sobra. Malaki 'yong susunod na trabaho. 172 00:13:32,760 --> 00:13:34,320 Talaga? Gaano kalaki? 173 00:13:35,320 --> 00:13:38,240 -Kasing laki ng kotse mo. -Wow. Ayos, pare. 174 00:13:38,840 --> 00:13:40,520 Isang merchant ship na puno. 175 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 Aabot ng halfway pa-Azores para i-unload. 176 00:13:43,680 --> 00:13:46,360 Kaya kailangan nang madaliin ng mga Italian 'yong boat, 177 00:13:46,440 --> 00:13:48,360 kundi, di tayo aabot. Kailan ba? 178 00:13:48,440 --> 00:13:50,920 Sasabihan kita. Pero kailangan ready na lahat. 179 00:13:51,000 --> 00:13:53,240 -Malaking pera 'to. -Akong bahala. 180 00:13:53,320 --> 00:13:55,760 Kaya natin 'to, makikita mo. 181 00:13:56,280 --> 00:14:01,080 Pero may ibang problema tayo na dapat ayusin. Alam mo? 182 00:14:01,160 --> 00:14:02,080 -Si Samuel? -Oo. 183 00:14:02,160 --> 00:14:03,000 Pakawalan mo. 184 00:14:03,640 --> 00:14:05,680 -Hindi. Sigurado ka? -Oo, pare. 185 00:14:05,760 --> 00:14:07,960 Sa takot no'n, di 'yon magsasalita. 186 00:14:09,240 --> 00:14:11,240 Bakit? May problema ba sa kanya? 187 00:14:12,480 --> 00:14:13,480 Di, di sa kanya. 188 00:14:15,440 --> 00:14:17,000 -Kanino? -Kay Marco. 189 00:14:17,080 --> 00:14:20,400 Pumunta siya sa cannery, nakita siya ni Samuel at nakita rin niya. 190 00:14:20,480 --> 00:14:21,400 Seryoso ka? 191 00:14:22,920 --> 00:14:26,080 -Ano'ng ginagawa niya do'n? -Ewan. Nagjajakol, di ko alam. 192 00:14:26,160 --> 00:14:28,120 -Kailangan na tuloy… -Kailangang ano? 193 00:14:29,200 --> 00:14:33,200 -Patayin si Samuel dahil dito? -Di sa patayin, pero may dapat gawin. 194 00:14:33,280 --> 00:14:34,680 Mali na kinidnap siya. 195 00:14:34,760 --> 00:14:38,560 Di dapat tayo nakinig sa tatay ko. Di pwedeng pumalpak. 196 00:14:38,640 --> 00:14:40,600 -Pag kumanta siya… -Di 'yan. 197 00:14:40,680 --> 00:14:43,480 -Lagot tayo. -Alam niya ang makakabuti sa kanya. 198 00:14:44,600 --> 00:14:47,760 Mag-ingat tayo kay Marco, dapat wala siyang kausapin. 199 00:14:47,840 --> 00:14:48,960 Wag kang mag-alala. 200 00:14:49,040 --> 00:14:52,240 Kinausap siya ni Toño, alam niya ang gagawin niya. 201 00:14:52,760 --> 00:14:53,600 Toño? 202 00:16:18,800 --> 00:16:23,680 CUSTOMS 203 00:16:29,800 --> 00:16:31,480 -Good morning. -Good morning. 204 00:16:31,560 --> 00:16:35,480 NATIONAL POLICE 205 00:16:37,760 --> 00:16:39,200 -Sige. -Salamat. 206 00:16:55,800 --> 00:16:57,960 -Ayos ka lang? -Para akong hari, pare. 207 00:16:59,000 --> 00:17:00,920 Nakita mo silang umalis sa parking, 'no? 208 00:17:01,000 --> 00:17:03,480 Oo, napansin ko. 'Yong kotseng blue, di ba? 209 00:17:04,560 --> 00:17:07,200 -Sigurado ka, di ka sinundan? -Relax ka lang. 210 00:17:07,280 --> 00:17:10,080 Umikot-ikot pa ako at wala namang kaduda-duda. 211 00:17:16,520 --> 00:17:19,720 -Para kasing may alam sila. -Ano namang alam nila? 212 00:17:20,240 --> 00:17:23,480 Matagal akong di nagparamdam pero nasusundan pa rin ako. 213 00:17:24,840 --> 00:17:27,080 Di totoo ang coincidence, Nazario. 214 00:17:27,160 --> 00:17:30,880 Puwes, pwede naman natin 'tong i-postpone na lang. 215 00:17:30,960 --> 00:17:33,640 Nangako ako sa mga tao sa office na 'yan na pupunta ako. 216 00:17:33,720 --> 00:17:35,480 Di kailangang pirmahan ngayon. 217 00:17:35,560 --> 00:17:40,640 Kailangan ko na ba ngayong magpaalam sa mga pulis bago ko i-close deals ko? 218 00:17:40,720 --> 00:17:43,160 E, nakakulong ka pa rin… 219 00:17:43,240 --> 00:17:44,240 Ganito, Nazario. 220 00:17:45,400 --> 00:17:48,400 Nakakulong man o hindi, buhay ko 'to, malinaw? 221 00:17:50,440 --> 00:17:51,280 Tara na. 222 00:18:01,120 --> 00:18:02,960 -Hello, good morning. -Good morning. 223 00:18:03,040 --> 00:18:05,280 May appointment kami kay attorney Ana González. 224 00:18:05,360 --> 00:18:06,640 -Tuloy kayo. -Salamat. 225 00:18:08,920 --> 00:18:10,640 -Tuloy. Maupo kayo. -D'yan. 226 00:18:15,960 --> 00:18:17,240 Ang ganda dito. 227 00:18:17,920 --> 00:18:18,800 -Hello. -Hello. 228 00:18:18,880 --> 00:18:20,840 -Nice to meet you. Ana. -Kumusta? 229 00:18:20,920 --> 00:18:23,000 -Carmelo, nice to meet you. -Nice to meet you. 230 00:18:23,080 --> 00:18:25,560 O, sige na po. 231 00:18:26,080 --> 00:18:27,640 Ano po ang maitutulong ko? 232 00:18:27,720 --> 00:18:30,240 May gusto po akong itanong. 233 00:18:30,320 --> 00:18:33,160 Totoo bang tinulungan mo 'yong mga snitch sa bar? 234 00:18:33,240 --> 00:18:38,080 A, oo. Kinuha ni Ms. Berta Figaredo ang serbisyo ko, kaya oo, gano'n na nga. 235 00:18:38,160 --> 00:18:41,640 Ayos 'yon kasi ang kailangan namin, 'yong may bayag. 236 00:18:41,720 --> 00:18:43,800 A. Ayos. 237 00:18:44,720 --> 00:18:45,560 Carmelo. 238 00:18:46,440 --> 00:18:48,400 -Wag kang bastos. -Ano'ng masama? 239 00:18:48,480 --> 00:18:50,480 -Nakakahiya ka… -Ayos lang. 240 00:18:50,560 --> 00:18:52,840 -Pasensiya na. -Hindi. Walang problema. 241 00:18:52,920 --> 00:18:55,640 Bale, tungkol sa mana 'to. 242 00:18:55,720 --> 00:18:57,120 Sa tatay ko na namatay. 243 00:18:57,200 --> 00:19:01,840 May masamang binabalak mga kapatid niya para malamangan kami sa mana, gets mo? 244 00:19:02,680 --> 00:19:06,000 -Oo. Tingin ko naman. -Kailangan pa ba ipaalam 'yan? 245 00:19:06,080 --> 00:19:07,840 -Para deretso na. -Ganito… 246 00:19:07,920 --> 00:19:12,040 Condolence sa inyo, pero sige, magkuwento pa kayo. 247 00:19:14,240 --> 00:19:16,400 O, ano'ng gagawin natin sa anak mo? 248 00:19:17,560 --> 00:19:18,880 Dahil do'n sa lawyer? 249 00:19:19,360 --> 00:19:21,280 Hayaan mo muna. 250 00:19:22,680 --> 00:19:26,480 Sinasabi ko, delikado ang babaeng 'yon. Gusto niyang kunin 'yong inyo. 251 00:19:26,560 --> 00:19:27,800 At ikaw, hindi? 252 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 Seryoso ka? 253 00:19:31,720 --> 00:19:34,840 Paano mo nasasabi 'yan matapos ng ilang taon nating pinagsamahan? 254 00:19:34,920 --> 00:19:37,560 Nazario, magkano ang kinita mo sa amin? 255 00:19:37,640 --> 00:19:38,520 Marami. Oo. 256 00:19:39,560 --> 00:19:42,680 Pero mas marami kang kinita salamat sa akin, di ba? 257 00:19:43,840 --> 00:19:46,920 Mukhang magaling ang abogadong 'yon. Mas magaling pa siguro sa 'yo. 258 00:19:47,000 --> 00:19:48,720 Galingan mo, Nazario. 259 00:19:49,640 --> 00:19:53,040 Tingnan natin sino'ng magaling at sino'ng dapat galingan. 260 00:19:54,800 --> 00:19:58,400 Buwisit, di masarap 'tong seafood. Lasang plastic. 261 00:20:32,800 --> 00:20:36,400 -Ano 'yon? -Hello. Pwede kay Naranjo? 262 00:20:36,960 --> 00:20:37,800 Naranjo? 263 00:20:37,880 --> 00:20:41,880 Oo, isa siya sa mga boss, di ba? Commander yata o ano. 264 00:20:41,960 --> 00:20:43,680 Si Inspector Naranjo, GRECO unit. 265 00:20:43,760 --> 00:20:46,800 Wala sila dito, e. Sa Pontevedra ang HQ nila. 266 00:20:48,440 --> 00:20:49,280 Sa Pontevedra. 267 00:20:50,440 --> 00:20:51,280 Sigurado ka? 268 00:20:51,880 --> 00:20:54,920 Oo naman. Pero kung may gusto kang kausapin dito… 269 00:20:55,000 --> 00:20:57,800 -Di na. Pupunta ako sa Pontevedra. -Teka muna. 270 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 Isusulat ko yong number nila. 271 00:21:00,240 --> 00:21:03,800 Tumawag ka, at magpa-appointment, para mas madali. 272 00:21:06,120 --> 00:21:06,960 Salamat. 273 00:21:14,800 --> 00:21:15,640 Tingnan mo. 274 00:21:17,600 --> 00:21:20,120 Nakilala siya ng Italian police. Hustler 'yan. 275 00:21:20,200 --> 00:21:22,920 PR guy siya ng ilang nightclubs sa Rome. 276 00:21:23,000 --> 00:21:24,960 Kaibigan niya ang ilang local dealer. 277 00:21:25,480 --> 00:21:29,160 Bugaw din nila, pero mukhang di kasama sa business. 278 00:21:29,240 --> 00:21:30,080 A, gano'n. 279 00:21:31,080 --> 00:21:32,920 Bakit niya sila kausap? 280 00:21:33,000 --> 00:21:35,400 Sinamahan lang niya 'yong nasa banyo. 281 00:21:38,120 --> 00:21:41,720 Magpatulong ka sa Madrid. Alamin natin kung sino siya, ha? 282 00:21:41,800 --> 00:21:45,360 Tingnan mo 'yong street cameras, malamang may pinasukan 'yan. 283 00:21:45,880 --> 00:21:47,160 -Oo. -Sige. 284 00:21:59,480 --> 00:22:03,000 BUS STATION 285 00:22:22,800 --> 00:22:24,440 Lahat kayo, labas! 286 00:22:24,520 --> 00:22:26,600 Wala ba kayong naririnig? Labas! 287 00:22:26,680 --> 00:22:30,560 Ano 'to? Ano'ng ginagawa n'yo? Ito na naman? Labas, ngayon na! 288 00:22:30,640 --> 00:22:32,720 -Kalma, walang mangyayari. -Labas! 289 00:22:32,800 --> 00:22:35,000 Sumunod ka lang at walang mangyayari. 290 00:22:35,520 --> 00:22:38,080 -Uy, Berta. Long time, a. -Ano'ng gusto mo? 291 00:22:38,760 --> 00:22:40,880 -Ang linis dito, a. -Ano'ng gusto mo? 292 00:22:42,280 --> 00:22:43,440 Bago 'yong pintura? 293 00:22:47,280 --> 00:22:48,120 Makinig ka. 294 00:22:50,120 --> 00:22:53,400 Papuntang Pontevedra ngayon 'yong apo mo 295 00:22:53,920 --> 00:22:56,880 para kausapin 'yong pulis na GRECO na dumadaan dito minsan. 296 00:22:56,960 --> 00:22:59,840 Pag nalaman kong pumasok siya sa estasyon pagdating niya do'n, 297 00:22:59,920 --> 00:23:01,480 susunugin ko 'yong bar mo. 298 00:23:04,760 --> 00:23:05,760 Kasama ka. 299 00:23:06,880 --> 00:23:09,560 Kung ako sa 'yo, tatawagan ko na, para iwas gulo. 300 00:23:09,640 --> 00:23:11,160 Nasa loob ang phone ko. 301 00:23:11,240 --> 00:23:13,040 Sige. Sasamahan kita. 302 00:23:32,280 --> 00:23:34,480 -Lola? -María, umalis ka diyan. 303 00:23:35,360 --> 00:23:38,080 -Ano? -Alis na! Umalis ka na, bilis! 304 00:23:38,160 --> 00:23:39,000 Pero… 305 00:24:06,480 --> 00:24:07,400 Umalis na siya. 306 00:24:08,280 --> 00:24:10,600 Walang kinausap, tumayo lang ng two minutes. 307 00:24:10,680 --> 00:24:11,520 Okay. 308 00:24:15,600 --> 00:24:20,200 Ngayon, kung kailangan, ilipat n'yo siya ng school at kalimutan na si Marco. 309 00:24:20,280 --> 00:24:22,960 Ayaw ko na silang makitang magkasama, malinaw? 310 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 O, sige. Nice to see you. 311 00:24:44,440 --> 00:24:45,800 -O? -Pasok. 312 00:24:45,880 --> 00:24:46,920 May gagawin kami. 313 00:24:47,000 --> 00:24:47,960 Pasok. 314 00:24:49,680 --> 00:24:51,520 Uy, ihatid mo nga 'yan mamaya. 315 00:25:08,640 --> 00:25:10,200 -Ano'ng sinabi mo kay María? -Wala. 316 00:25:10,280 --> 00:25:12,880 Wala ka diyan. Sinabi mo ba 'yong nakita mo? 317 00:25:12,960 --> 00:25:14,840 -Sinabi mo? -Wala akong sinabi! 318 00:25:14,920 --> 00:25:17,040 E, bakit pumunta siya sa mga pulis? 319 00:25:17,120 --> 00:25:18,960 Mga pulis? Ano'ng alam ko? 320 00:25:19,040 --> 00:25:22,320 -Sabi ko wag kang magsasalita. -Hindi nga, promise. 321 00:25:23,040 --> 00:25:23,880 Siguruhin mo. 322 00:25:26,360 --> 00:25:28,680 -Ano'ng mangyayari kay Samuel? -Paki mo? 323 00:25:28,760 --> 00:25:32,240 -May paki ako, kaya ako nagtatanong. -Tanga ka ba o ano? 324 00:25:34,560 --> 00:25:36,840 -Ihinto mo, bababa ako. -Ha? 325 00:25:36,920 --> 00:25:38,680 Ihinto mo sabi! Bababa ako! 326 00:25:38,760 --> 00:25:40,680 Bababa ka pag sinabi kong pwede. 327 00:25:46,040 --> 00:25:48,160 'Tang ina. Marco! 328 00:25:50,720 --> 00:25:52,400 Gagong bata. 329 00:26:58,000 --> 00:26:58,840 Ano? 330 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Saan ka pupunta, traydor? 331 00:27:01,720 --> 00:27:04,440 Ha? Nagmamadali ka yata? 332 00:27:21,320 --> 00:27:23,440 -Kakarating mo lang? -Oo. Pasok ka. 333 00:27:24,920 --> 00:27:26,720 -Matulog ka. -Pasok na, please. 334 00:27:26,800 --> 00:27:30,720 -Thirty minutes pa 'yong tests mo, di ba? -Oo, pero sabi ko di na kailangan. 335 00:27:30,800 --> 00:27:34,040 Kahit hindi, gusto pa rin kitang samahan. Sige na. 336 00:27:40,600 --> 00:27:42,800 Marta, gusto kong malaman mo 337 00:27:42,880 --> 00:27:45,400 na ikaw lang ang mahalaga sa akin sa mundong ito. 338 00:27:53,400 --> 00:27:55,720 Sorry, Marta, kailangang sagutin. 339 00:27:58,960 --> 00:28:01,760 -O, kumusta? -Tama 'yong mga street camera. 340 00:28:01,840 --> 00:28:04,720 Kilala na namin kung sino'ng nasa banyo. Andrea Pilloni. 341 00:28:04,800 --> 00:28:05,880 Sino naman 'yon? 342 00:28:07,080 --> 00:28:10,520 May shipyard siya sa Sardinia. Mukhang marami silang ginagawa ni Rocco. 343 00:28:10,600 --> 00:28:13,200 Pumaparty sila sa buong isla kada summer. 344 00:28:13,280 --> 00:28:15,240 Naghahanap sila ng speedboat. 345 00:28:16,200 --> 00:28:19,080 'Yong kakaiba siguro, 'yong di gawa dito. 346 00:28:19,160 --> 00:28:23,440 Oo. Halatang may pinaplanong malaki ang mga Padíns. 347 00:28:24,000 --> 00:28:24,840 Sigurado. 348 00:28:25,400 --> 00:28:26,640 Maraming salamat. 349 00:28:39,360 --> 00:28:43,200 PORTO 350 00:29:06,960 --> 00:29:08,560 -D'yan. -Dito? 351 00:29:09,800 --> 00:29:14,440 NOTARYO 352 00:29:17,400 --> 00:29:19,240 -Ready na 'yong papeles? -Kompleto 'to. 353 00:29:19,320 --> 00:29:22,080 -Parating na 'yong notaryo. -Ayos. Salamat. 354 00:29:22,160 --> 00:29:23,000 Salamat. 355 00:29:27,080 --> 00:29:28,520 'Tang ina. 356 00:29:29,200 --> 00:29:33,040 -Pipirmahan ko lahat 'yan? -Mukhang marami, pero simple lang 'to. 357 00:29:33,560 --> 00:29:35,640 Ililipat natin 'yong ibang properties mo 358 00:29:35,720 --> 00:29:38,240 sa isang kumpanyang ginawa ko sa Cayman Islands. 359 00:29:38,840 --> 00:29:40,840 -E, 'yong iba? -Shell companies. 360 00:29:40,920 --> 00:29:44,920 Para mahirap sundan 'yong property bago lumabas uli sa main company. 361 00:29:45,000 --> 00:29:47,080 -'Yong nasa Cayman Islands? -Oo. 362 00:29:48,600 --> 00:29:51,640 Sigurado kang di nila mati-trace pabalik sa 'kin? 363 00:29:52,320 --> 00:29:55,720 'Yong mag-imbestiga pa lang sa Portugal, mahirap na, 364 00:29:55,800 --> 00:29:58,160 kasi kailangan ng international warrant, 365 00:29:58,240 --> 00:29:59,640 at kahit makakuha sila, 366 00:29:59,720 --> 00:30:02,680 ang makikita lang, binenta mo 'yong properties mo 367 00:30:02,760 --> 00:30:05,160 sa private corporations na pag-aari mo, 368 00:30:05,240 --> 00:30:07,400 pero di lalabas ang pangalan mo. 369 00:30:08,360 --> 00:30:09,200 Ang galing. 370 00:30:23,360 --> 00:30:25,080 -Kayo pa ba ni Marco? -Ano? 371 00:30:25,160 --> 00:30:27,680 -Narinig mo ako. Sagot. -Wala ka na do'n. 372 00:30:27,760 --> 00:30:29,320 -Ano'ng sinabi niya? -Saan? 373 00:30:29,400 --> 00:30:31,960 -Sa business ng mga tito niya. -Wala, Ma. 374 00:30:32,040 --> 00:30:34,640 -E, ano'ng sasabihin mo sa mga pulis? -'Yong nakita ko. 375 00:30:35,120 --> 00:30:37,360 'Yong nakita natin no'ng kinuha si Samuel. 376 00:30:38,040 --> 00:30:39,600 At no'ng narinig ko si Toño. 377 00:30:39,680 --> 00:30:43,280 -Baliw ka ba? -Bakit? Kasi sasabihin ko ang totoo? 378 00:30:43,360 --> 00:30:44,960 Kasi di ako mananahimik gaya mo? 379 00:30:45,840 --> 00:30:48,280 Di ko kinaya no'ng kausap mo 'yong pulis. 380 00:30:48,760 --> 00:30:51,560 Tama siya, Ma. Bakit natin sila poprotektahan? 381 00:30:52,040 --> 00:30:54,520 Kasi muntik na nilang sunugin ang lola mo. 382 00:30:54,600 --> 00:30:56,520 Naiintindihan mo na o di pa rin? 383 00:31:13,200 --> 00:31:15,680 E, 'yong notaryo? Grabe 'yon. 384 00:31:15,760 --> 00:31:18,800 Naka-jacket tapos slicked-back na buhok na silver. 385 00:31:18,880 --> 00:31:22,000 -Oo, parang lumang movie star. -Di ba? 386 00:31:22,080 --> 00:31:23,840 Ni-recommend pa 'to sa atin? 387 00:31:23,920 --> 00:31:25,920 Bakit, may problema? Ang ganda kaya. 388 00:31:26,000 --> 00:31:28,680 Oo. Pero akala niya tayo. 389 00:31:28,760 --> 00:31:31,600 -Ano'ng sinasabi mo? Bakit? -Di mo ba napansin? 390 00:31:33,520 --> 00:31:36,040 Di mo nakikita 'yong mga couple dito? 391 00:31:36,680 --> 00:31:39,200 -May iba rin siguro, di ba? -Wala. 392 00:31:41,200 --> 00:31:42,040 Pustahan tayo? 393 00:31:42,920 --> 00:31:45,240 -Manlilibre dito? -Ingat ka, mahal dito. 394 00:31:45,320 --> 00:31:47,320 Wala 'to sa ipapadala kong bill mo. 395 00:31:47,400 --> 00:31:49,240 Gano'n? Sige, game. 396 00:31:50,560 --> 00:31:53,320 'Yong babaeng naka-purple at lalaking may balbas. 397 00:31:54,720 --> 00:31:57,520 O, bakit sila? Halatang mag-asawa na 'yan. 398 00:31:57,600 --> 00:31:59,560 Tumatawa kaya siya sa jokes niya. 399 00:31:59,640 --> 00:32:01,680 -O, tapos? -E di, di sila kasal. 400 00:32:01,760 --> 00:32:02,760 -Tingnan mo. -Naku. 401 00:32:03,520 --> 00:32:05,440 -Di ba? -Oo nga. 402 00:32:07,520 --> 00:32:09,800 Oorderin ko 'yong pinakamahal. 403 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Mag-ingat ka. 404 00:32:11,440 --> 00:32:13,880 Tingnan mo 'yong dalawa. Ang boring. 405 00:32:14,560 --> 00:32:15,560 Congratulations. 406 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 -Di ka nilalamig? -Hindi. Ayos lang. 407 00:32:29,200 --> 00:32:32,640 -Di ko na io-offer uli 'yong jacket ko. -Malapit na rin tayo. 408 00:32:33,720 --> 00:32:36,640 Siya nga pala. Sa dami ng napag-usapan kanina… 409 00:32:37,560 --> 00:32:40,000 -Di ko nasabi 'yong… Ano… -Ano? 410 00:32:40,080 --> 00:32:43,920 May gusto kasi akong i-offer sa 'yo. 411 00:32:45,520 --> 00:32:46,360 Ano? 412 00:32:47,080 --> 00:32:50,160 Bakit ganyan ka makatingin. Ano man 'yong iniisip mo, hindi 'yon. 413 00:32:50,240 --> 00:32:51,160 Iba ba? 414 00:32:51,680 --> 00:32:53,160 Ano'ng tingin mo sa akin? 415 00:32:53,640 --> 00:32:55,640 Businessman ako, seryosong tao. 416 00:32:55,720 --> 00:32:57,560 Oo. Ako rin naman. 417 00:32:57,640 --> 00:32:58,600 Seryosong tao. 418 00:33:00,440 --> 00:33:03,720 Bibili ako ng dalawang boats, fishing boats, dito sa Portugal. 419 00:33:05,880 --> 00:33:07,480 At gusto mo asikasuhin ko? 420 00:33:08,680 --> 00:33:12,640 Gawin mo 'yong ginawa mo dati. Dapat di malaman kung sino'ng bumili. 421 00:33:13,600 --> 00:33:16,200 Di dapat makikita ang pangalan mo, tama? 422 00:33:17,360 --> 00:33:20,040 Ikaw sa lahat ng papeles tapos babayaran ka. 423 00:33:20,120 --> 00:33:22,080 Para may pambili ka pa ng dinner. 424 00:33:22,920 --> 00:33:25,320 O? Ano'ng masasabi mo? 425 00:33:26,520 --> 00:33:27,360 E… 426 00:33:29,280 --> 00:33:31,080 -Sige. Kaya naman. -Talaga? 427 00:33:32,920 --> 00:33:33,800 Ayos. 428 00:33:43,520 --> 00:33:45,840 Sige, magpahinga na tayo. 429 00:33:51,360 --> 00:33:52,320 Kuwarto ko. 430 00:33:53,880 --> 00:33:54,720 Sige. 431 00:33:55,920 --> 00:33:57,640 -Aalis na rin ako. -Sige. 432 00:34:00,000 --> 00:34:00,840 Good night. 433 00:34:05,360 --> 00:34:07,040 Uy, salamat sa dinner. 434 00:34:30,800 --> 00:34:37,680 DANIEL DI AKO MAKATULOG. GISING NA GISING PA. 435 00:34:38,200 --> 00:34:43,640 ANA MAGBILANG KA NG TUPA 436 00:34:46,000 --> 00:34:48,440 DANIEL MAY ISANG BUONG FLOCK DITO! 437 00:34:48,520 --> 00:34:49,960 ANA HAHAHAHAHA 438 00:34:50,040 --> 00:34:52,600 TAPOS? 439 00:34:58,200 --> 00:34:59,840 DANIEL MAY DALA KA BANG LIBRO? 440 00:34:59,920 --> 00:35:01,680 ANA WALA 441 00:35:05,960 --> 00:35:07,920 ANA ANO'NG GUSTO MO? 442 00:35:08,000 --> 00:35:12,560 ANA GUSTO MO, MAGKUWENTO AKO? 443 00:35:25,680 --> 00:35:29,280 ANA TINATAMAD AKONG MAGDAMIT 444 00:35:32,880 --> 00:35:36,040 PUNTAHAN BA KITA? 445 00:35:37,240 --> 00:35:38,360 DANIEL PUPUNTA AKO! 446 00:35:43,280 --> 00:35:46,400 ANA GOOD NIGHT 447 00:36:33,440 --> 00:36:35,000 Buwisit, lubak 'yong daan. 448 00:36:37,360 --> 00:36:38,280 Lintik. 449 00:36:42,760 --> 00:36:44,240 -Labas. -Tara na. 450 00:36:52,160 --> 00:36:53,320 Ingat, pare. 451 00:36:55,000 --> 00:36:57,320 Baka madapa ka pa, patapos na kaya 'to. 452 00:36:57,920 --> 00:37:00,120 -Dali na, buwisit. -Dalhin n'yo dito. 453 00:37:06,840 --> 00:37:07,920 Ano'ng nangyayari? 454 00:37:09,080 --> 00:37:10,400 -Ha? -Dito, Fifo. 455 00:37:11,640 --> 00:37:14,200 Alisin mo 'yong hood. Tapos ilapit mo siya. 456 00:37:14,280 --> 00:37:16,960 -Para makita niya. -Di ako magsasalita, totoo. 457 00:37:17,040 --> 00:37:20,240 -Sigurado 'yon. -Pakawalan mo ako, Nilo, please. 458 00:37:20,320 --> 00:37:23,600 Naisip mo sana 'yon bago ka lumapit sa mga GRECO. 459 00:37:24,480 --> 00:37:26,800 -Pakawalan n'yo ako. -Tumahimik ka! 460 00:37:27,400 --> 00:37:28,840 -Tara. -Baliw ba kayo? 461 00:37:28,920 --> 00:37:31,520 Wag! 462 00:37:34,000 --> 00:37:35,080 Hoy! Ayos ka lang? 463 00:37:37,280 --> 00:37:38,600 Nasaktan ka ba? 464 00:37:39,560 --> 00:37:40,440 Mga gago. 465 00:37:41,440 --> 00:37:44,040 Sige. I-on mo na. Dalhin mo dito. 466 00:37:45,640 --> 00:37:49,440 Wag! Wala akong sinabi sa kanila. 'Tang ina, Nilo. 467 00:37:49,520 --> 00:37:51,680 -Wala silang alam. -I-on mo! 468 00:37:52,200 --> 00:37:55,400 -Bilisan n'yo. Tara na. -Wala akong sinabi sa kanila. 469 00:37:55,480 --> 00:37:56,640 Oo, pare, oo na. 470 00:37:57,240 --> 00:37:58,920 -Ilayo n'yo 'yan. -Sige. 471 00:37:59,000 --> 00:38:01,320 -Ilabas n'yo ako rito, wag, pare! -I-on mo! 472 00:38:01,400 --> 00:38:02,720 -Sige na. -Wag! 473 00:38:02,800 --> 00:38:04,000 -Tama na! -'Tang ina! 474 00:38:04,080 --> 00:38:06,760 Ano? Nang-uutos ka na ngayon? 475 00:38:06,840 --> 00:38:10,160 -Nilo, please! -Di ka ba marunong makiusap nang maayos? 476 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 Isipin mo 'yong tatay mo, Nilo! 477 00:38:12,160 --> 00:38:13,480 -Patayin n'yo 'yan! -Buwisit. 478 00:38:13,560 --> 00:38:16,480 Ipapaalala mo pa sa akin 'yong tarantadong 'yon? 479 00:38:16,560 --> 00:38:19,120 'Tang ina mo! Barilin mo na lang ako! 480 00:38:19,200 --> 00:38:20,320 -Samuel. -'Tang ina. 481 00:38:20,400 --> 00:38:22,120 -Ano? -Wala kang sasabihan, a. 482 00:38:22,200 --> 00:38:24,800 Oo. Pangako. Di ako magsasalita, pare. 483 00:38:24,880 --> 00:38:28,680 Sinusumpa ko sa ngalan ng ina ko. Ilabas n'yo ako rito. 484 00:38:29,400 --> 00:38:30,240 Tara na. 485 00:38:35,040 --> 00:38:37,720 Hoy! Wag n'yo akong iwan dito, mga gago! 486 00:38:37,800 --> 00:38:40,400 Wag n'yo akong iwan dito! 'Tang ina! 487 00:38:40,480 --> 00:38:42,560 Wag n'yo akong iwan dito! 488 00:38:42,640 --> 00:38:45,240 'Tang ina n'yo! Babawi ako, mga gago! 489 00:39:03,120 --> 00:39:06,520 Uy, Rober! Ikaw na bahala dito, may trabaho pa kami. 490 00:39:11,280 --> 00:39:13,440 Hoy, tigil! 491 00:39:13,520 --> 00:39:14,880 May tao rito. 492 00:41:19,960 --> 00:41:24,840 Nagsalin ng Subtitle: Jay Vee Linatoc