1 00:00:12,000 --> 00:00:17,920 EVENIMENTE INSPIRATE DIN FAPTE REALE ȘI DRAMATIZATE ÎN SCOP NARATIV. 2 00:00:18,920 --> 00:00:21,080 - Tată. - Ai câștigat sau ai pierdut? 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,160 Ce întrebare! Am câștigat. 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,360 Nu mă mir! Tu calci pe cadavre. 5 00:00:28,720 --> 00:00:31,720 Mersi pentru compliment! Sau nu mă lăudai? 6 00:00:32,760 --> 00:00:36,240 - Tu ce faci? - Ce să fac? Șmotru, ca un fraier. 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,960 Nu înțeleg de ce-s oamenii așa de scârboși. 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,120 Te-ai gândit că se răzbună pe tine 9 00:00:41,200 --> 00:00:44,200 pentru cât bănet le ceri pe o plimbare cu barca? 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,760 Așa o fi! 11 00:00:47,440 --> 00:00:48,760 Ia zi-mi, tu când vii? 12 00:00:48,840 --> 00:00:53,320 Nu știu, am tot mai mult de muncă. Îmi alocă întruna cazuri. 13 00:00:53,400 --> 00:00:58,120 Trebuie să-i angajez pe șefii tăi idioți ca să-mi văd fiica, sau cum? 14 00:00:58,200 --> 00:00:59,440 Nu, vin de Paște. 15 00:00:59,520 --> 00:01:02,120 - Mă fofilez eu cumva. - Îmi promiți? 16 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 Hai să negociem! 17 00:01:03,960 --> 00:01:08,200 Îți promit dacă îmi promiți și tu că mă duci în golful tău secret. 18 00:01:08,280 --> 00:01:10,520 Cel în care nu-mi duc turiștii? 19 00:01:10,600 --> 00:01:12,680 Bine, mai vedem! 20 00:01:13,280 --> 00:01:15,000 Trebuie să închid, au sosit. 21 00:01:15,080 --> 00:01:17,720 Bravo! Și tot eu sunt aia obsedată de muncă? 22 00:01:19,040 --> 00:01:22,120 E un cuplu, taxă suplimentară. Totul numai pentru ei. 23 00:01:22,200 --> 00:01:24,000 Te pup, scumpo! 24 00:01:24,520 --> 00:01:25,600 Pupici, tată! 25 00:01:26,200 --> 00:01:27,800 Pa, scumpo. Te iubesc mult! 26 00:01:28,600 --> 00:01:29,840 Și eu, pe tine. 27 00:01:29,920 --> 00:01:31,000 - Pupici! - Pa! 28 00:01:56,280 --> 00:02:03,280 CLANURILE DIN GALICIA 29 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 „Subsemnatul, Jorge González, 30 00:02:06,320 --> 00:02:11,760 cu CNP-ul 08997361-E și cu domiciliul în Fuerteventura, 31 00:02:11,840 --> 00:02:14,000 îmi împart egal bunurile.” 32 00:02:14,080 --> 00:02:14,920 DUPĂ TREI LUNI 33 00:02:15,000 --> 00:02:18,400 „Așadar, casa amplasată pe Strada Naranjo, numărul 42, 34 00:02:18,480 --> 00:02:23,520 precum și ambarcațiunea cu numărul de înmatriculare E74874, 35 00:02:23,600 --> 00:02:28,360 le las partenerei mele, Teresa Soriano, și fiicei mele, Ana González Soriano.” 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,800 Aici s-a atașat o anexă. 37 00:02:32,080 --> 00:02:37,040 „Cât despre fondurile din contul bancar AF 3474 88397…” 38 00:02:37,120 --> 00:02:38,400 Ce cont e ăla? 39 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Nu știu. 40 00:02:41,760 --> 00:02:44,120 - Pentru cheltuielile velierului? - Nu. 41 00:02:44,640 --> 00:02:46,600 E personal, doar pe numele lui. 42 00:02:46,680 --> 00:02:50,640 „Întreaga sumă trebuie cedată urgent și împărțită egal 43 00:02:50,720 --> 00:02:53,320 între dna Berta Figaredo și Laura Silva, 44 00:02:53,400 --> 00:02:56,720 care locuiesc în Cambados, provincia Pontevedra. 45 00:02:56,800 --> 00:02:58,040 Dorința mea este 46 00:02:58,120 --> 00:03:01,080 ca identitatea mea să nu le fie împărtășită, 47 00:03:01,160 --> 00:03:05,160 iar suma să figureze ca donație anonimă. 48 00:03:05,680 --> 00:03:10,800 Semnat la 14 mai 2018. Jorge González.” 49 00:03:14,840 --> 00:03:15,920 Dar ele cine sunt? 50 00:03:17,720 --> 00:03:20,040 Nu știu, iubito. Habar n-am. 51 00:03:20,840 --> 00:03:21,960 RESTAURANTUL O FARO 52 00:03:22,040 --> 00:03:24,440 - Nu se poate… - Uite ce am găsit! 53 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 SILVA DEPUNE MĂRTURIE 54 00:03:25,840 --> 00:03:27,880 El e, mamă! Uită-te, te rog! 55 00:03:27,960 --> 00:03:30,320 Tatăl tău, martor protejat? 56 00:03:31,960 --> 00:03:35,840 Asta e singura explicație. De trei luni îmi frământ mintea. 57 00:03:35,920 --> 00:03:37,920 Nume nou, viață nouă… 58 00:03:38,000 --> 00:03:42,640 Ana, dar el îmi zicea totul. Călătoriile prin lume, marina comercială… 59 00:03:42,720 --> 00:03:46,000 Mamă, a inventat totul! 60 00:03:46,080 --> 00:03:47,480 Era o poveste. 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,960 Mamă, refuzi să vezi adevărul. 62 00:03:50,040 --> 00:03:52,360 Era traficant și și-a trădat asociații, 63 00:03:52,440 --> 00:03:55,960 și-a abandonat familia și s-a ascuns aici. 64 00:03:56,040 --> 00:03:57,280 Ăsta e adevărul! 65 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 Iar restul… 66 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 Restul e o minciună. 67 00:04:10,520 --> 00:04:15,160 SILVA DEPUNE MĂRTURIE ÎMPOTRIVA PADÍNILOR 68 00:04:17,160 --> 00:04:20,480 Știi vorba aia, „Lenea slujește omul ca omida pomul”? 69 00:04:20,560 --> 00:04:22,320 A fost inspirată de tine. 70 00:04:22,400 --> 00:04:25,000 - Nu mă provoca, Padín! - Nici tu, Muñiz. 71 00:04:25,080 --> 00:04:27,680 Eu îți fac daruri și tu-mi faci zile fripte. 72 00:04:28,160 --> 00:04:30,800 Faci valuri și poliția îți suflă-n ceafă. 73 00:04:30,880 --> 00:04:32,840 I-auzi! Știu, frate. 74 00:04:32,920 --> 00:04:34,920 Daniel, o să întârziem! 75 00:04:39,400 --> 00:04:42,400 Mă faci să întârzii! Mă bazez pe tine sau nu? 76 00:04:43,000 --> 00:04:46,560 Mulți colegi de-ai tăi stau la coadă, ca să știi. 77 00:04:48,160 --> 00:04:49,280 Bazează-te pe mine! 78 00:04:49,760 --> 00:04:53,360 Așa! Mai ușor cu entuziasmul! Și eu te iubesc. 79 00:05:10,120 --> 00:05:11,720 - Hai, Marcial! - Da! 80 00:05:17,040 --> 00:05:20,960 - Daniel, sunt acolo doi… - Da, i-am văzut. Cum să-i ratez? 81 00:05:21,040 --> 00:05:23,360 Fir-ar ei de copoi! Nu mai scapi de ei. 82 00:05:23,440 --> 00:05:25,280 Calm! E bine că ne văd aici. 83 00:05:26,760 --> 00:05:27,600 Bravo! 84 00:05:27,680 --> 00:05:29,280 - Haide, urcă! - Așa! 85 00:05:29,360 --> 00:05:32,240 - Uite-l! Calc-o, Nilo! - Haide! 86 00:05:38,240 --> 00:05:39,200 Cum merge? 87 00:05:40,440 --> 00:05:41,840 - Nimic. - Futu-i! 88 00:05:41,920 --> 00:05:45,480 - Ciudat că nu i-au găsit încă! - Știu, nu mă călca pe nervi! 89 00:05:49,160 --> 00:05:50,320 Haide! 90 00:05:58,120 --> 00:05:59,600 Futu-i… Nu! 91 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 Nu! 92 00:06:01,680 --> 00:06:02,880 - Nilo! - La dracu'! 93 00:06:04,560 --> 00:06:06,600 - Ce dezastru! - La naiba! 94 00:06:06,680 --> 00:06:08,240 - Uitați-l! - Ieși! 95 00:06:08,320 --> 00:06:09,600 Să mergem! 96 00:06:09,680 --> 00:06:10,960 - Ești bine? - Da. 97 00:06:11,040 --> 00:06:12,760 - Fir-ar să fie… - Doamne! 98 00:06:12,840 --> 00:06:14,400 - Frate… - Vino! 99 00:06:14,480 --> 00:06:15,640 Eu ți-am zis! 100 00:06:16,160 --> 00:06:18,400 Trage greu mașina. Mănâncă mai puțin! 101 00:06:18,480 --> 00:06:19,680 - Ești bine? - Da. 102 00:06:19,760 --> 00:06:22,040 Am pierdut mulți bani din cauza ta. 103 00:06:22,560 --> 00:06:25,120 Ce bani? Lasă vrăjeala, că vă știți! 104 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 Tu nu dai niciodată bani. 105 00:06:26,840 --> 00:06:29,920 - Ușor, că-ți rupi gâtul! - Se vede că sunteți frați. 106 00:06:30,000 --> 00:06:33,160 - Ești mai varză ca Deportivo. - Dar urcasem bine! 107 00:06:33,240 --> 00:06:36,360 - Și ai coborât tot bine. - Ne strici toate mașinile? 108 00:06:36,440 --> 00:06:38,600 - Ce zevzec sunt! - Să ne dai banii! 109 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 - Așa, dă-ți palme! - Sunt bine. 110 00:06:40,920 --> 00:06:43,320 - Ce? Treci încoace! - Sunt bine. 111 00:06:44,120 --> 00:06:46,920 Îmi tremură picioarele. Ține-mă, să-mi treacă! 112 00:06:47,000 --> 00:06:48,120 Nu-i scapă niciuna! 113 00:06:52,600 --> 00:06:55,120 - Ce e? - Ne-am ars, șefu'. 114 00:06:55,200 --> 00:06:56,040 De ce? 115 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 Am dat multe ture și am rămas fără benzină. 116 00:06:59,440 --> 00:07:03,400 - Nu ajungem fără combustibil. - Bine, stai pe loc! Așteaptă! 117 00:07:05,160 --> 00:07:06,800 Manolo, oprește motoarele! 118 00:07:07,400 --> 00:07:09,040 Futu-i! A zis să așteptăm. 119 00:07:10,320 --> 00:07:13,600 - Aici, cu toată marfă? - Și eu ce naiba vrei să fac? 120 00:07:17,360 --> 00:07:18,600 Uite-l că vine! 121 00:07:18,680 --> 00:07:21,600 - Ce e? Mă duc eu. - Nu, stai liniștit! 122 00:07:21,680 --> 00:07:24,480 Zi-le că ești amețit! Eu scap de polițiști. 123 00:07:24,560 --> 00:07:27,160 Bine, așa fac. 124 00:07:28,480 --> 00:07:30,400 Leșină! 125 00:07:57,360 --> 00:07:58,800 Unde naiba s-au ascuns? 126 00:08:00,360 --> 00:08:01,320 Habar n-am. 127 00:08:03,080 --> 00:08:04,520 Cum să nu fie acolo? 128 00:08:04,600 --> 00:08:07,680 Ambulanța l-a luat pe Nilo, iar ceilalți au dispărut. 129 00:08:08,280 --> 00:08:10,880 Mergem la spital, poate sunt cu el. 130 00:08:10,960 --> 00:08:13,520 Nu, nu sunt la spital. 131 00:08:14,040 --> 00:08:16,280 S-a întâmplat ceva, i-au avertizat. 132 00:08:17,200 --> 00:08:18,400 O să iasă pe mare. 133 00:08:18,480 --> 00:08:21,480 Sigur au o ambarcațiune ascunsă, trebuie s-o găsim. 134 00:08:22,640 --> 00:08:23,480 Bine. 135 00:08:24,440 --> 00:08:25,400 Dați-i bătaie! 136 00:08:48,960 --> 00:08:51,240 Ana! Ai dosarul lui Machado? 137 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 Da, Susana face copii. 138 00:08:55,000 --> 00:08:56,080 Și ce părere ai? 139 00:08:57,480 --> 00:08:59,400 E un caz greu, dar câștigăm. 140 00:08:59,480 --> 00:09:00,400 Bun! 141 00:09:00,880 --> 00:09:02,160 Ești cea mai tare! 142 00:09:17,520 --> 00:09:18,960 Mă simt trădată. 143 00:09:19,040 --> 00:09:22,560 - El nu era ca alți părinți, știi? - Da, așa e. 144 00:09:22,640 --> 00:09:26,080 Noi parcă aveam un pact. 145 00:09:26,160 --> 00:09:27,680 - Un pact? - Da… 146 00:09:28,760 --> 00:09:32,040 El știa totul despre mine. 147 00:09:32,120 --> 00:09:34,880 I-am zis lucruri pe care nici tu nu le știi. 148 00:09:34,960 --> 00:09:39,720 Nu înțeleg de ce el n-a avut niciodată încredere în mine. 149 00:09:39,800 --> 00:09:41,880 Și nici în tine! 150 00:09:41,960 --> 00:09:43,040 Nu știu, Ana. 151 00:09:44,400 --> 00:09:49,080 Dar un lucru știu sigur, nu pot trăi plină de ranchiună. 152 00:09:49,720 --> 00:09:52,960 Nimic n-o să schimbe ce am simțit pentru tatăl tău… 153 00:09:53,040 --> 00:09:55,840 - Mamă, scuze… - …și ce am trăit toți. 154 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 - Pot să te sun apoi? - Bine. 155 00:09:58,000 --> 00:10:00,240 - Stai calmă! Sunt bine. - Mă suni tu. 156 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 Bine, vorbim mai târziu. 157 00:10:07,880 --> 00:10:12,600 Destinația dv. e Cambados, Galicia. Veți sosi la ora 14:45. 158 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Bună, mamă! 159 00:11:19,560 --> 00:11:22,320 - Bună, scumpo! Ce faci? - Bine. 160 00:11:23,560 --> 00:11:24,920 Cât zgomot e acolo! 161 00:11:26,680 --> 00:11:28,720 Da, e o petrecere aproape. 162 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 Nu ești în Madrid? 163 00:11:33,400 --> 00:11:35,760 Nu, nu sunt în Madrid. Eu… 164 00:11:36,880 --> 00:11:41,880 mă gândeam întruna la tot și simțeam c-o iau razna, așa că… 165 00:11:43,280 --> 00:11:45,080 mi-am luat câteva zile libere. 166 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 Foarte bine! 167 00:11:48,600 --> 00:11:49,440 Cât timp? 168 00:11:52,800 --> 00:11:55,040 Cât timp? Nu știu. 169 00:11:56,240 --> 00:11:58,760 O să fiu spontană de data asta. 170 00:11:58,840 --> 00:11:59,680 DE ÎNCHIRIAT 171 00:11:59,760 --> 00:12:01,200 Minunat, draga mea! 172 00:12:01,280 --> 00:12:03,120 - Te sun mai târziu. - Bine. 173 00:12:03,200 --> 00:12:04,040 Bine, pa! 174 00:12:16,760 --> 00:12:17,880 Deschideți! 175 00:12:20,160 --> 00:12:21,120 Haideți! 176 00:12:24,040 --> 00:12:25,800 Tot înainte! 177 00:12:29,200 --> 00:12:31,640 Ușurel! Cu grijă! 178 00:12:32,840 --> 00:12:34,360 Nu te grăbi! 179 00:12:34,440 --> 00:12:37,960 - Toño, încarcă bidoanele! - Imediat, ai răbdare! 180 00:12:38,040 --> 00:12:41,160 - Haideți! - Ce faci, Nilo? Ești încă sedat? 181 00:12:41,240 --> 00:12:43,000 - Hai, grăbiți-vă! - Repede! 182 00:12:56,160 --> 00:12:59,160 - Haideți, viteză! - Acum te grăbești? 183 00:12:59,240 --> 00:13:01,240 Nu e vina mea. Hai, Indiana Jones! 184 00:13:01,920 --> 00:13:03,520 Apucă frânghia, Manolo! 185 00:13:03,600 --> 00:13:04,760 Imediat, Daniel! 186 00:13:04,840 --> 00:13:07,040 Acum, tu aștepți. Fir-ar să fie… 187 00:13:07,120 --> 00:13:08,440 Am anunțat vama. 188 00:13:08,520 --> 00:13:10,640 Torres, de ce n-au decolat? 189 00:13:11,880 --> 00:13:13,560 Să mănânci mai bine. Ține! 190 00:13:13,640 --> 00:13:15,200 Ne sună. Ține! 191 00:13:16,840 --> 00:13:17,680 Bine. 192 00:13:18,360 --> 00:13:19,200 Da? 193 00:13:19,920 --> 00:13:21,240 Tocmai au decolat. 194 00:13:21,320 --> 00:13:23,720 - Vin încoace? - Da, zboară spre voi. 195 00:13:23,800 --> 00:13:25,240 Fir-ar să fie! 196 00:13:25,320 --> 00:13:28,920 Mergi spre est și leagă marfa de ancoră la două mile de țărm. 197 00:13:29,000 --> 00:13:31,640 - Și elicopterul? - Ne ocupăm noi de el. 198 00:13:31,720 --> 00:13:33,280 - Bine. - Haideți, viteză! 199 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 Ajungem la Ría de Arousa. 200 00:13:46,160 --> 00:13:47,360 Țintă localizată. 201 00:13:47,440 --> 00:13:50,240 Se îndreaptă spre sud. Trimit coordonate. 202 00:13:50,840 --> 00:13:52,240 Patrula e pe drum. 203 00:13:59,320 --> 00:14:00,520 Facem un pariu? 204 00:14:01,640 --> 00:14:04,000 - Pe ce? - Tu pe ce crezi? 205 00:14:04,080 --> 00:14:05,800 Că ne prind cu tine la cârmă. 206 00:14:07,720 --> 00:14:11,200 - Pe o mie de euro! - Pe zece mii că nu ajungem la țărm. 207 00:14:12,760 --> 00:14:13,840 Mi-e milă de tine. 208 00:14:18,920 --> 00:14:20,840 Trebuie să le distragem atenția. 209 00:14:20,920 --> 00:14:23,080 Samuel și Pepe au nevoie de timp. 210 00:14:25,240 --> 00:14:27,200 Intră în crescătorie. Urmăriți-i! 211 00:14:31,760 --> 00:14:32,920 Au sosit vameșii. 212 00:14:38,880 --> 00:14:41,000 Amfibiu 1, mergi la coordonate! 213 00:14:41,080 --> 00:14:42,480 La dreapta! 214 00:14:42,560 --> 00:14:44,560 Poliția! Opriți motoarele! 215 00:14:45,160 --> 00:14:46,560 Să le dăm de furcă! 216 00:14:47,520 --> 00:14:48,360 VAMA 217 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 Hopa! 218 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 Opriți motoarele! 219 00:14:59,960 --> 00:15:02,000 Opriți motoarele imediat! 220 00:15:04,800 --> 00:15:06,280 De unde a apărut patrula? 221 00:15:06,920 --> 00:15:09,720 Calc-o, că ne ajung din urmă! 222 00:15:11,040 --> 00:15:13,560 Vin câte doi, mai e o patrulă acolo. 223 00:15:14,080 --> 00:15:15,600 Mai repede! 224 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 Pupa-m-ați în cur! 225 00:15:27,000 --> 00:15:29,760 Aici poliția. Opriți motoarele! 226 00:15:35,880 --> 00:15:36,760 Ce facem? 227 00:15:36,840 --> 00:15:39,400 Ne-am nenorocit! Se țin scai de noi. 228 00:15:40,920 --> 00:15:42,080 Opriți motoarele! 229 00:15:53,440 --> 00:15:55,200 Amfibiu 2, mergi spre țintă! 230 00:15:55,960 --> 00:15:59,480 Te miști prea lent! Eram acasă dacă stăteam eu la cârmă. 231 00:16:02,720 --> 00:16:05,280 Spre ascunzătoare! 232 00:16:07,120 --> 00:16:08,520 Urmăriți obiectivul! 233 00:16:11,000 --> 00:16:11,960 Mai repede! 234 00:16:14,880 --> 00:16:16,600 De-a ce naiba se joacă? 235 00:16:17,760 --> 00:16:19,720 Haide, calc-o odată! 236 00:16:21,320 --> 00:16:23,240 Haide, ultimul viraj! 237 00:16:23,320 --> 00:16:24,760 Așa, campionule! 238 00:16:24,840 --> 00:16:27,120 - Așa! - Ține-te bine, să nu cazi! 239 00:16:36,760 --> 00:16:38,640 Fugi! Spre pădure! 240 00:16:38,720 --> 00:16:41,840 Futu-i! Cine te-a învățat să parchezi? 241 00:16:50,440 --> 00:16:51,480 Haide! 242 00:16:54,720 --> 00:16:58,480 - Manolo, ai coordonatele? - Da, stai liniștit! 243 00:17:06,240 --> 00:17:07,200 Uitați-i! 244 00:17:10,200 --> 00:17:12,480 Niciun telefon, direct în celulă! 245 00:17:13,000 --> 00:17:14,600 Să nu vorbească cu nimeni! 246 00:17:21,760 --> 00:17:24,320 Ai văzut cum am parcat? 247 00:17:24,920 --> 00:17:26,560 - Da. - Incredibil! 248 00:17:26,640 --> 00:17:30,200 - Ce zi ai avut! - Da, că bine zici! Să văd dacă… 249 00:17:34,280 --> 00:17:36,640 Futu-i, Muñiz! Nu mă mai speria așa! 250 00:17:37,400 --> 00:17:39,320 Haideți, urcați în mașină! 251 00:17:40,760 --> 00:17:42,720 - Ce e? - Îmi datorezi zece miare. 252 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Da, sigur… 253 00:17:43,840 --> 00:17:45,320 Am scăpat datorită mie. 254 00:17:46,960 --> 00:17:47,880 Haideți! 255 00:17:47,960 --> 00:17:51,040 Trăiască Muñiz! Trăiască regele, ordinea și legea! 256 00:17:51,120 --> 00:17:53,600 GARDA CIVILĂ 257 00:18:05,440 --> 00:18:06,280 Bună, mamă! 258 00:18:07,160 --> 00:18:10,680 Bună! N-am vorbit de câteva zile. Ce mai faci? 259 00:18:10,760 --> 00:18:13,120 Am mult de lucru. 260 00:18:13,200 --> 00:18:15,960 Sunt afundată în muncă de când m-am întors. 261 00:18:16,040 --> 00:18:19,080 Ferrán mă exploatează, m-a îngropat în dosare. 262 00:18:19,160 --> 00:18:20,000 Înțeleg. 263 00:18:20,080 --> 00:18:24,080 Știu că nu ți-am răspuns la telefon, 264 00:18:24,160 --> 00:18:26,400 dar n-am apucat nici să pun la spălat. 265 00:18:26,480 --> 00:18:28,200 Ana, termină, te rog! 266 00:18:29,160 --> 00:18:30,800 Îmi spui ce se petrece? 267 00:18:31,280 --> 00:18:32,760 Cum adică? 268 00:18:33,240 --> 00:18:36,560 Eram îngrijorată că nu aveam vești și am sunat la birou. 269 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 Ce ai făcut? 270 00:18:38,120 --> 00:18:41,520 Da, știu că ți-ai dat demisia. De ce nu mi-ai zis? 271 00:18:45,840 --> 00:18:46,680 La naiba! 272 00:18:48,160 --> 00:18:50,160 Nu voiam să-ți faci griji, mamă. 273 00:18:51,520 --> 00:18:52,880 Și ai ales să mă minți? 274 00:18:53,440 --> 00:18:55,520 - Sunt în Cambados. - Ce? 275 00:18:55,600 --> 00:19:00,480 Mamă, trebuia să știu, iar răspunsurile sunt aici. 276 00:19:00,560 --> 00:19:03,000 Nu, Ana, e o nebunie! 277 00:19:03,080 --> 00:19:05,320 De-aia n-am vrut să-ți spun. 278 00:19:05,920 --> 00:19:09,520 Dar am totul sub control, mamă. Ai încredere în mine! 279 00:19:09,600 --> 00:19:11,280 - Te sun mai târziu. - Nu… 280 00:19:49,200 --> 00:19:50,160 Bine, și? 281 00:19:50,240 --> 00:19:52,840 - Vrei să stau la bar? - Am zis că nu, María! 282 00:19:52,920 --> 00:19:54,400 Nu mă supăra! 283 00:20:14,560 --> 00:20:15,880 Ia să vedem… 284 00:20:17,760 --> 00:20:20,600 Plătiți o lună de chirie, avansul și comisionul. 285 00:20:20,680 --> 00:20:23,280 Da, nicio problemă. Mobila rămâne? 286 00:20:23,360 --> 00:20:26,320 - Da, totul rămâne aici. - Bine, perfect! 287 00:20:26,400 --> 00:20:29,840 E o zonă bună, totul e aproape. Nu cunoașteți orașul, nu? 288 00:20:29,920 --> 00:20:31,280 Nu, n-am mai fost aici. 289 00:20:31,880 --> 00:20:35,400 - Nu sunteți din Galicia. - Nu, vin de departe. 290 00:20:35,960 --> 00:20:39,960 Ce bine! Sunt mereu aceiași oameni, e plăcut să vedem chipuri noi. 291 00:20:41,000 --> 00:20:42,960 Pentru ce vă trebuie biroul? 292 00:20:44,080 --> 00:20:45,080 N-am menționat. 293 00:20:46,840 --> 00:20:47,720 Sunt avocată. 294 00:20:49,080 --> 00:20:52,240 O LUNĂ MAI TÂRZIU 295 00:20:56,840 --> 00:21:00,440 - Lasă prostiile, nu-mi spune asta! - Ăsta e adevărul, Daniel. 296 00:21:00,520 --> 00:21:03,600 Situația nu arată deloc bine, am avut mare ghinion. 297 00:21:03,680 --> 00:21:05,960 Am nimerit la un judecător dur. 298 00:21:09,000 --> 00:21:10,040 Aia cine e? 299 00:21:10,760 --> 00:21:14,520 E nouă, pe internet scrie că e avocată în drept financiar. 300 00:21:14,600 --> 00:21:18,120 S-a înscris ca avocat din oficiu. 301 00:21:18,800 --> 00:21:20,400 Poate că ne surâde norocul. 302 00:21:21,960 --> 00:21:23,200 Cum o cheamă? 303 00:21:23,280 --> 00:21:25,040 Mă scuzați! Ana? 304 00:21:26,720 --> 00:21:27,560 Ana? 305 00:21:28,200 --> 00:21:30,800 Sunt Daniel Padín. Îmi pare bine! 306 00:21:30,880 --> 00:21:32,400 Scuze! V-o răpesc puțin. 307 00:21:32,480 --> 00:21:34,400 - Putem vorbi? - Da, sigur. 308 00:21:38,120 --> 00:21:39,360 Vreau să mă apărați. 309 00:21:39,960 --> 00:21:40,960 E vreo problemă? 310 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 Nu, sigur că nu. 311 00:21:43,280 --> 00:21:46,200 Vă dau cartea mea de vizită și vă aștept mâine… 312 00:21:46,280 --> 00:21:47,600 Nu, audierea e acum. 313 00:21:48,640 --> 00:21:49,960 - Acum? - Chiar acum. 314 00:21:53,120 --> 00:21:54,040 Mergem? 315 00:21:54,680 --> 00:21:55,520 Pe aici! 316 00:21:57,800 --> 00:22:00,720 Dosarul numărul 2.840: Daniel Padín. 317 00:22:00,800 --> 00:22:03,640 Infracțiune rutieră și șofat iresponsabil. 318 00:22:04,360 --> 00:22:07,000 - E prezent acuzatul? - Da, domnule. 319 00:22:07,080 --> 00:22:10,400 Onorată instanță, vă informez că i s-a schimbat apărarea. 320 00:22:10,480 --> 00:22:12,120 - Sunteți noul avocat? - Da. 321 00:22:12,200 --> 00:22:13,200 Sunteți de acord? 322 00:22:15,800 --> 00:22:17,640 Perfect! Să continuăm, vă rog! 323 00:22:20,520 --> 00:22:22,360 N-a fost prea rău, nu? 324 00:22:22,440 --> 00:22:26,880 Poftim? A fost un miracol! Credeam că-mi saltă permisul. 325 00:22:26,960 --> 00:22:30,080 - Mai aveți două puncte, nu e mult. - Pentru mine, da. 326 00:22:30,160 --> 00:22:31,600 Știi cât de important e… 327 00:22:32,080 --> 00:22:33,720 Mă scuzați, doamnă avocat! 328 00:22:33,800 --> 00:22:35,960 - Pot să vă tutuiesc? - Da, sigur. 329 00:22:36,040 --> 00:22:41,000 Știi cât de important e pentru mine să conduc și să nu depind de nimeni? 330 00:22:41,480 --> 00:22:42,840 În munca mea, adică. 331 00:22:44,680 --> 00:22:46,200 De ce? Cu ce vă ocupați? 332 00:22:46,280 --> 00:22:47,760 Scuze! Cu ce te ocupi? 333 00:22:48,920 --> 00:22:49,880 Nu știi? 334 00:22:50,400 --> 00:22:52,520 Nu. Dacă știam, nu te întrebam. 335 00:22:52,600 --> 00:22:53,840 Mi-e greu să te cred! 336 00:22:54,680 --> 00:22:56,760 E un oraș mic, nu există secrete. 337 00:22:56,840 --> 00:23:00,480 Bine, dar eu abia am ajuns. Sunt aici de o lună. 338 00:23:00,560 --> 00:23:03,360 Bine, să zicem că mă ocup de importuri. 339 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Ce? 340 00:23:06,400 --> 00:23:09,680 Mi-a zis cineva că fostul tău avocat… 341 00:23:09,760 --> 00:23:10,800 - Nazario. - Da. 342 00:23:10,880 --> 00:23:13,600 - Că are multă experiență. - Da. 343 00:23:14,720 --> 00:23:16,600 Dar ai vrut să te reprezint eu. 344 00:23:17,600 --> 00:23:19,880 Da. L-ai văzut pe Nazario, nu? 345 00:23:19,960 --> 00:23:22,600 Mi-e drag de el și îmi apără interesele, 346 00:23:22,680 --> 00:23:24,800 dar se observă de la o poștă că… 347 00:23:25,440 --> 00:23:29,160 e un escroc și apără numai infractori. 348 00:23:29,240 --> 00:23:30,240 - Dar tu… - Eu… 349 00:23:30,320 --> 00:23:34,600 Tu ești o femeie cinstită, idealistă și fără prejudecăți. Nu? 350 00:23:34,680 --> 00:23:38,560 - Da. A funcționat, deci… - Nu, n-a funcționat! 351 00:23:39,360 --> 00:23:41,960 A fost un miracol și trebuie sărbătorit. 352 00:23:42,040 --> 00:23:46,880 Te invit la cină în Cambados diseară, la un restaurant cu o stea Michelin. 353 00:23:48,160 --> 00:23:52,120 - Ce e? - Regret, dar am alt angajament. 354 00:23:52,200 --> 00:23:54,720 Atunci, mâine. Trebuie să mănânci cândva! 355 00:23:55,920 --> 00:23:58,040 Nici mâine nu pot. 356 00:23:58,520 --> 00:24:00,880 - Nu? - Nu, îmi pare rău. 357 00:24:02,240 --> 00:24:04,440 Câte angajamente pentru o nou-venită! 358 00:24:05,560 --> 00:24:08,320 Dar nu-ți face griji, ținem legătura! 359 00:24:09,720 --> 00:24:10,560 Serios? 360 00:24:11,360 --> 00:24:14,040 Desigur. Trebuie să-ți trimit factura. 361 00:24:28,160 --> 00:24:31,080 ACOLIȚII LUI DANIEL PADÍN, ARESTAȚI 362 00:24:40,560 --> 00:24:42,920 - Ce-i cu toate astea? - Tu ce crezi? 363 00:24:45,440 --> 00:24:46,520 Padín? 364 00:24:46,600 --> 00:24:49,160 Doamne, Ana! Nu vreau să mă bag unde… 365 00:24:49,240 --> 00:24:52,680 Gata, Rosa! E doar un client recunoscător. 366 00:24:53,400 --> 00:24:57,680 Ba nu e doar atât. E Daniel Padín, fiul lui José Padín. 367 00:24:57,760 --> 00:24:59,400 Da, știu asta. 368 00:25:00,000 --> 00:25:03,600 Dar știi cine sunt, nu? Au împânzit știrile din țară. 369 00:25:04,120 --> 00:25:05,840 Numele îmi sună cunoscut, da. 370 00:25:06,360 --> 00:25:10,600 Operațiunea „Vulpoiul”. El a fost primul traficant arestat. 371 00:25:10,680 --> 00:25:12,240 Tatăl lui e tot închis? 372 00:25:12,320 --> 00:25:14,360 Da, dar urmează să fie eliberat. 373 00:25:14,440 --> 00:25:17,440 A primit mai multe condamnări pentru diverse cazuri. 374 00:25:17,520 --> 00:25:20,520 E condamnat încă, dar a fost eliberat condiționat. 375 00:25:21,400 --> 00:25:24,200 Ziua lucrează la o parcare din Algeciras. 376 00:25:48,560 --> 00:25:49,720 Te duc la Madrid. 377 00:25:54,160 --> 00:25:57,040 Ține-te aproape de ei! O s-o calce în curând. 378 00:25:58,080 --> 00:25:59,200 Fir-ar să fie! 379 00:25:59,720 --> 00:26:01,840 - Trei mașini fac cu rândul? - Da. 380 00:26:01,920 --> 00:26:04,640 Asta a început să ne urmărească din Cambados. 381 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 - Cred că ne consideră proști. - Nu greșesc în cazul tău. 382 00:26:09,280 --> 00:26:11,360 Du-te naibii, măgarule! 383 00:26:11,440 --> 00:26:14,680 Stai liniștit! Noi ne vedem de treaba noastră. 384 00:26:16,360 --> 00:26:17,480 Haide, mergi! 385 00:26:18,480 --> 00:26:20,040 Calc-o, că ne scapă! 386 00:26:41,080 --> 00:26:46,040 SPITALUL GENERAL 387 00:26:55,320 --> 00:26:56,160 Acolo! 388 00:27:01,880 --> 00:27:04,600 La naiba! Sunt la etajul doi. Hai! 389 00:27:05,960 --> 00:27:08,040 Să urcăm la trei, pot fi oriunde. 390 00:27:08,120 --> 00:27:09,640 Haide pe scări! 391 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 Am avut un obstacol, Macario. 392 00:27:35,200 --> 00:27:36,320 Așa se pare. 393 00:27:37,400 --> 00:27:38,840 Dar am scufundat marfa. 394 00:27:39,360 --> 00:27:42,360 O recuperăm după ce se liniștesc apele. 395 00:27:44,920 --> 00:27:46,240 Nu ne convine. 396 00:27:47,360 --> 00:27:50,280 Nu te supăra, dar am bătut palma cu tatăl tău. 397 00:27:51,320 --> 00:27:56,680 Am avut încredere c-o să controleze totul de după gratii. 398 00:27:56,760 --> 00:27:58,280 Dar văd că ne-am înșelat. 399 00:27:59,560 --> 00:28:01,840 Poliția nu poate fi controlată. 400 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 Nu mereu. 401 00:28:06,560 --> 00:28:11,040 Și eu de unde știu că nu apare poliția când recuperezi marfa? 402 00:28:14,960 --> 00:28:16,720 Fiindcă așa zic eu, și pace. 403 00:28:21,400 --> 00:28:22,640 Avem îndoieli. 404 00:28:23,480 --> 00:28:26,000 Iar ele nu sunt bune în branșa noastră. 405 00:28:26,960 --> 00:28:27,800 Nu știu. 406 00:28:28,800 --> 00:28:31,280 Poate că Padínii nu mai sunt cum erau. 407 00:28:32,280 --> 00:28:35,760 Sau poate că trebuie să batem la alte uși. 408 00:28:37,160 --> 00:28:39,840 A noastră e singura care vă interesează. 409 00:28:40,760 --> 00:28:41,680 Urmează-mă! 410 00:28:55,560 --> 00:28:59,240 - Verifică parcarea! Eu urc. - Te anunț dacă văd ceva. 411 00:29:07,040 --> 00:29:08,400 Îmi ești dator cu masa. 412 00:29:09,160 --> 00:29:12,480 Oricând. Un platou cu fructe de mare, doar știi. 413 00:29:13,000 --> 00:29:14,440 Îți mulțumec, José Luis! 414 00:29:19,600 --> 00:29:21,040 Nu avem mult timp. 415 00:29:21,880 --> 00:29:24,680 Peste șase ore, trebuie să revin la pârnaie. 416 00:29:51,800 --> 00:29:53,840 - Deci e adevărat. - Ce? 417 00:29:53,920 --> 00:29:55,960 Mi s-a zis că alergi zilnic aici. 418 00:29:57,440 --> 00:29:58,680 Așa ți s-a zis? 419 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 Te-am avertizat că nu există secrete aici. 420 00:30:01,720 --> 00:30:02,560 Da. 421 00:30:03,400 --> 00:30:05,120 Văd că sunt senzația lunii. 422 00:30:05,200 --> 00:30:07,680 - Cel puțin a săptămânii. - Ne plimbăm? 423 00:30:07,760 --> 00:30:09,640 Da. Îmi face bine. 424 00:30:12,920 --> 00:30:14,880 Ce caută o fată ca tine aici? 425 00:30:15,400 --> 00:30:16,240 Păi… 426 00:30:17,080 --> 00:30:18,320 îmi câștig traiul. 427 00:30:19,520 --> 00:30:22,840 De aceea sunt aici. Am nevoie iar de serviciile tale. 428 00:30:23,520 --> 00:30:27,640 Ce s-a întâmplat? Iar ai luat vreo amendă? 429 00:30:27,720 --> 00:30:29,800 Poate, dar nu eu am nevoie de tine. 430 00:30:30,320 --> 00:30:33,200 Vreau să reprezinți niște oameni arestați recent. 431 00:30:33,680 --> 00:30:34,520 Am înțeles. 432 00:30:36,440 --> 00:30:38,400 - „Niște oameni”… - Da. 433 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 Știi care e problema? 434 00:30:41,200 --> 00:30:43,440 Dacă vrei să te folosești iar de mine, 435 00:30:43,520 --> 00:30:47,520 avocata cinstită și idealistă, ca să-l înmoi pe judecător, 436 00:30:48,280 --> 00:30:49,400 nu te baza pe mine! 437 00:30:49,480 --> 00:30:52,640 Nu, era „cinstită, idealistă și fără prejudecăți”. 438 00:30:53,120 --> 00:30:55,040 - Mă scuzi! - Dar nu mai e cazul? 439 00:30:56,040 --> 00:31:00,040 Ai aflat despre mine și ai decis că eu sunt vinovat de toate relele. 440 00:31:01,320 --> 00:31:02,160 Și nu ești? 441 00:31:03,440 --> 00:31:07,880 Ei bine, n-oi fi eu cel mai cuminte, dar nici nu sunt capul răutăților. 442 00:31:08,680 --> 00:31:11,560 Dar stai liniștită! Nu trebuia să-ți propun asta. 443 00:31:12,400 --> 00:31:14,120 O să țin cont data viitoare. 444 00:31:16,320 --> 00:31:18,160 Dar avem de luat cina împreună. 445 00:31:21,320 --> 00:31:22,440 Să nu te ia frigul! 446 00:31:38,600 --> 00:31:40,600 Așadar, te-ai mai gândit? 447 00:31:41,600 --> 00:31:44,120 Nu vorbesc în absența avocatului meu. 448 00:31:46,120 --> 00:31:47,680 După părerea mea… 449 00:31:50,000 --> 00:31:52,560 e în interesul tău că avocatul nu e prezent. 450 00:31:53,480 --> 00:31:54,320 Zău? 451 00:31:55,080 --> 00:31:58,760 O să depun plângere! Le zic și că mi-ați luat hainele. 452 00:32:00,840 --> 00:32:05,120 - Astea sunt hainele tale? - Da! Și mi-au dat tricoul ăsta de rahat. 453 00:32:05,200 --> 00:32:06,520 Dă-mi hainele înapoi! 454 00:32:06,600 --> 00:32:09,520 Cât ghinion ai avut, Samuel! Te-ai nenorocit. 455 00:32:09,600 --> 00:32:13,640 Hainele tale put a benzină și au urme de cocaină pe ele. 456 00:32:14,160 --> 00:32:17,440 Îmi închipui că te-ai frecat de mizeria aia… 457 00:32:17,520 --> 00:32:18,640 S-au depistat urme? 458 00:32:18,720 --> 00:32:20,680 …ți-a rămas cocaină pe tricou. 459 00:32:20,760 --> 00:32:21,640 Blufează. 460 00:32:21,720 --> 00:32:23,240 Halal strategie! 461 00:32:23,320 --> 00:32:26,560 Ce ne facem când avocatul ne cere probele? 462 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 Trei colegi… 463 00:32:28,120 --> 00:32:31,240 Stai să vedem! Dacă merge, nu-și mai cheamă avocatul. 464 00:32:31,840 --> 00:32:32,800 Eu asta cred. 465 00:32:32,880 --> 00:32:35,800 - Da, cocaina sigur se lipește… - N-ai avut noroc. 466 00:32:35,880 --> 00:32:40,720 Tovarășii tăi au ieșit deja, iar tu o să înfunzi pușcăria. 467 00:32:43,200 --> 00:32:44,600 Dar putem face un târg. 468 00:32:46,440 --> 00:32:47,480 Dacă mă ajuți… 469 00:32:48,640 --> 00:32:51,280 uit de cămașă și de tot bâlciul, 470 00:32:51,360 --> 00:32:53,920 iar tu pleci liniștit acasă, la tovarăși, 471 00:32:54,000 --> 00:32:57,120 fără să afle nimeni vreodată ce am discutat aici. 472 00:32:57,960 --> 00:32:59,280 Băga-mi-aș picioarele… 473 00:33:00,000 --> 00:33:02,760 Dar noi nu putem face asta, nu? 474 00:33:02,840 --> 00:33:04,080 Dar, dacă preferi, 475 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 poți să-ți suni avocatul acum 476 00:33:07,560 --> 00:33:08,840 și să depui plângere. 477 00:33:10,000 --> 00:33:10,960 Așadar… 478 00:33:12,720 --> 00:33:14,160 tu decizi, Samuel. 479 00:33:15,640 --> 00:33:16,640 Ce vrei să fac? 480 00:33:18,120 --> 00:33:22,040 Să porți un dispozitiv de localizare în următoarea voastră misiune. 481 00:33:24,640 --> 00:33:26,800 E ușor, Samuel. Porți dispozitivul 482 00:33:26,880 --> 00:33:29,920 și ne spui unde ești, când, cum și cu cine o să fie, 483 00:33:30,800 --> 00:33:32,040 iar noi te urmărim. 484 00:33:33,160 --> 00:33:34,200 Nu află nimeni. 485 00:33:35,600 --> 00:33:36,520 Și rămâi liber. 486 00:33:54,040 --> 00:33:55,120 - Bună! - Bună! 487 00:33:55,960 --> 00:33:58,520 - O cafea simplă, te rog. - Da, sigur. 488 00:34:09,600 --> 00:34:11,000 Unde e tortilla? 489 00:34:13,800 --> 00:34:15,000 O aduc acum. 490 00:34:15,080 --> 00:34:17,680 E mama mea. Tocmai te-a scanat. 491 00:34:17,760 --> 00:34:18,680 I-auzi! 492 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 Da, mi-am dat seama. 493 00:34:21,520 --> 00:34:24,440 - Așa face cu toți clienții noi. - Da? 494 00:34:26,080 --> 00:34:29,600 Dar eu te-am mai văzut o dată în fața barului. 495 00:34:30,760 --> 00:34:33,600 Da. Am clienți pe aici, prin port. 496 00:34:33,680 --> 00:34:34,840 Sunt avocată. 497 00:34:35,920 --> 00:34:36,760 Și ești bună? 498 00:34:38,800 --> 00:34:40,520 N-am avut plângeri până acum. 499 00:34:42,080 --> 00:34:44,720 Vechii avocați de aici sunt vulturi. 500 00:34:45,200 --> 00:34:50,360 Îi storc de bani pe traficanți și se bucură când au probleme. 501 00:34:50,440 --> 00:34:52,640 Presupun că nu sunt toți așa. 502 00:34:53,720 --> 00:34:54,600 Dacă spui tu… 503 00:34:58,240 --> 00:35:00,160 L-ai apărat pe Blond, nu? 504 00:35:01,280 --> 00:35:03,840 Pe Blond? Da, am fost avocat din oficiu. 505 00:35:03,920 --> 00:35:06,000 Corect! Nu tu alegi. 506 00:35:06,600 --> 00:35:09,160 Primești ce se nimerește, buni sau răi. 507 00:35:12,480 --> 00:35:15,440 Oricine merită să fie apărat, nu? 508 00:35:16,720 --> 00:35:17,560 Poate. 509 00:35:20,960 --> 00:35:21,960 Cât îți datorez? 510 00:35:22,560 --> 00:35:26,720 - Nimic. E din partea casei. - Mulțumesc! 511 00:36:10,960 --> 00:36:12,440 Ce e? Ce s-a întâmplat? 512 00:36:12,520 --> 00:36:15,680 Nu știu, a avut o criză și a leșinat în tractor. 513 00:36:16,200 --> 00:36:21,880 Medicul zice că ești vai de tine, dar sigur scapi și de data asta. 514 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 Voiam să te întreb ceva, tată. 515 00:36:31,880 --> 00:36:33,640 Știi la ce mă refer. 516 00:36:34,760 --> 00:36:38,480 La banii ăia puși la saltea, în caz c-o mierlești. 517 00:36:38,560 --> 00:36:39,920 Ce tot spui acolo? 518 00:36:40,520 --> 00:36:41,680 Lasă-mă să vorbesc! 519 00:36:42,840 --> 00:36:44,720 Dar nu mi-ai spus unde sunt. 520 00:36:45,800 --> 00:36:48,720 Poate se termină prost, Doamne ferește! 521 00:36:49,200 --> 00:36:52,600 Dar ar fi bine ca fiii tăi să știe unde sunt banii. 522 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 Nu crezi? 523 00:36:57,360 --> 00:37:01,720 - E varză, nu mai scapă. - Da, a încurcat-o. Futu-i! 524 00:37:04,240 --> 00:37:06,800 De unde știai de bani? Eu habar n-aveam. 525 00:37:06,880 --> 00:37:08,160 Mi-a zis Roberto. 526 00:37:08,240 --> 00:37:09,560 - Roberto? - Da. 527 00:37:09,640 --> 00:37:10,920 - Brutarul? - Da. 528 00:37:11,720 --> 00:37:16,560 Cică i-a zis că sunt mulți escroci pe lume și că n-are încredere în bănci. 529 00:37:17,120 --> 00:37:21,760 Și că judecătorii pot să afle câți bani ai în bancă, 530 00:37:21,840 --> 00:37:23,160 așa că i-a îngropat. 531 00:37:24,560 --> 00:37:28,080 - Ce facem dacă moșu' moare? - Tu ce crezi? 532 00:37:28,160 --> 00:37:30,840 Căutăm până găsim cele șase milioane. 533 00:37:30,920 --> 00:37:33,400 Cât? A îngropat șase milioane? 534 00:37:33,480 --> 00:37:36,400 Ce prostie să-i îngropi! Se umezesc în pământ. 535 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 Gata, plecăm? 536 00:37:46,160 --> 00:37:47,960 Nu încă, trebuie să așteptăm. 537 00:37:50,720 --> 00:37:52,720 - Ce îți aduc? - Un carajillo. 538 00:37:55,000 --> 00:37:58,080 - De ce ne-am întâlnit aici? - E vreo problemă? 539 00:37:58,160 --> 00:37:59,760 Lui Daniel nu-i place aici. 540 00:37:59,840 --> 00:38:03,400 Nici mie nu-mi place cum conduce afacerea. Și ce? 541 00:38:03,480 --> 00:38:07,200 Aici au cel mai bun carajillo. Iar Vulpița e o păpușă! 542 00:38:08,040 --> 00:38:08,880 Bine. 543 00:38:14,960 --> 00:38:15,880 Ce te-a apucat? 544 00:38:17,040 --> 00:38:17,880 Nimic. 545 00:38:18,720 --> 00:38:20,160 Îmi place să te privesc. 546 00:38:20,960 --> 00:38:23,760 Dacă tot rânjești atât, măcar repară-ți dinții! 547 00:38:26,720 --> 00:38:27,880 Futu-i… 548 00:38:27,960 --> 00:38:29,320 E topită după mine. 549 00:38:32,280 --> 00:38:34,560 Ticăloșii ăia pun ceva la cale. 550 00:38:36,200 --> 00:38:38,880 - Te-ai gândit la ce ți-am zis? - La ce? 551 00:38:39,400 --> 00:38:41,960 Să vorbim cu avocata nouă pentru licitație. 552 00:38:42,040 --> 00:38:44,120 Abia a sosit. Ce să știe ea? 553 00:38:44,200 --> 00:38:47,120 Tocmai de-aia! N-au corupt-o încă. 554 00:38:47,920 --> 00:38:52,440 Vechii avocați sunt mână-n mână cu ei, nu ne lăsăm afacerea pe mâna lor. 555 00:38:52,520 --> 00:38:53,640 Ascultă-mă bine! 556 00:38:54,320 --> 00:38:57,200 Dacă Padínii și-au pus în gând să ne ia barul, 557 00:38:57,280 --> 00:39:00,200 o să supraliciteze și n-o să mai putem face nimic. 558 00:39:02,880 --> 00:39:04,440 Oricât de bună e avocata. 559 00:39:12,560 --> 00:39:14,240 Trebuie să plecăm. Vin! 560 00:39:14,960 --> 00:39:17,400 - Cât vă dau? - Un euro. 561 00:39:21,440 --> 00:39:23,920 PLECĂM ACUM. 562 00:39:33,400 --> 00:39:34,240 Condoleanțe! 563 00:39:35,440 --> 00:39:36,320 Mulțumesc. 564 00:39:38,200 --> 00:39:39,080 Mulțumesc! 565 00:39:40,720 --> 00:39:41,840 Vă mulțumesc mult. 566 00:39:42,640 --> 00:39:43,680 Vă mulțumesc. 567 00:39:45,480 --> 00:39:46,520 Nilo! 568 00:39:47,200 --> 00:39:49,560 - Îmi pare rău pentru tatăl tău. - Mersi! 569 00:39:49,640 --> 00:39:51,520 - Vino puțin! - Sigur. 570 00:39:55,680 --> 00:39:56,520 Ascultă… 571 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 - Au ieșit toți. - Grozav! 572 00:40:00,080 --> 00:40:03,000 - Procurorul cere șapte ani. - De ce? N-au dovezi. 573 00:40:03,080 --> 00:40:07,120 Le-am zis să stea liniștiți, că sigur renunță la acuzații. 574 00:40:07,200 --> 00:40:10,680 Ce facem, ne bazăm pe ei sau căutăm alți oameni? 575 00:40:10,760 --> 00:40:15,040 Lasă-i pe ei! Sigur sunt urmăriți, iar asta ne poate fi de folos. 576 00:40:16,200 --> 00:40:18,560 - Acționăm diseară. - Glumești! 577 00:40:18,640 --> 00:40:20,760 Calmează-te! Totul e sub control. 578 00:40:20,840 --> 00:40:21,960 - Sigur? - Da. 579 00:40:22,040 --> 00:40:23,480 Bine. Mersi! 580 00:40:24,480 --> 00:40:26,520 - Salut! Trebuie să plec. - Bine. 581 00:40:34,760 --> 00:40:37,520 - Daniel! - Finuțul meu preferat! 582 00:40:38,200 --> 00:40:39,680 - Îmi pare rău. - Știu. 583 00:40:39,760 --> 00:40:41,360 - Ce nasol! - Foarte nasol. 584 00:40:42,200 --> 00:40:44,560 Să știi că te poți baza pe mine. 585 00:40:45,360 --> 00:40:48,240 - Știu. Dar pentru ce? - Tu pentru ce crezi? 586 00:40:49,320 --> 00:40:53,080 Zi-mi dacă te pot ajuta cu ceva! Mi-ar pica bine mălaiul. 587 00:40:53,160 --> 00:40:56,360 - Vrei bani? Îți dau eu. Cât? - Nu, nu asta e problema. 588 00:40:57,280 --> 00:40:58,680 Știi ce vreau să zic. 589 00:40:58,760 --> 00:41:02,440 Lasă prostiile și vezi-ți de școală! 590 00:41:02,520 --> 00:41:05,560 Ce treabă are una cu alta? Haide, ajută-mă! 591 00:41:05,640 --> 00:41:09,160 Asta și fac. Ține-te departe de măgării! 592 00:41:09,240 --> 00:41:11,160 Ție nu ți-a mers prea rău. 593 00:41:13,200 --> 00:41:16,600 - Se întâmplă ceva diseară, nu? - Zău? Unde ai auzit? 594 00:41:16,680 --> 00:41:18,920 - Nu sunt prost. - Nu, ești prea isteț! 595 00:41:19,800 --> 00:41:22,280 Dacă află ai tăi… Sunt oameni respectabili. 596 00:41:22,920 --> 00:41:24,840 Nu află dacă nu le spui. 597 00:41:24,920 --> 00:41:27,360 - Poftim! Ia-i! - Nu. 598 00:41:27,440 --> 00:41:30,040 Sunt patru sute de euro. Să-i dau preotului? 599 00:41:30,920 --> 00:41:32,720 Așa! Capul sus! 600 00:41:34,920 --> 00:41:35,760 Șterge-o! 601 00:41:43,600 --> 00:41:45,760 - Da, Naranjo. - Vreo schimbare? 602 00:41:46,600 --> 00:41:48,520 Pleacă spre cimitir acum. 603 00:41:48,600 --> 00:41:51,160 - Foarte bine. Și Daniel? - E încă aici. 604 00:41:51,760 --> 00:41:53,400 Bine. Mulțumesc! 605 00:41:54,880 --> 00:41:56,000 O clipă! 606 00:41:56,080 --> 00:41:57,280 Telefoanele mobile. 607 00:42:00,840 --> 00:42:04,240 - Cum așa? - Ca să nu te sâcâie gagica. 608 00:42:04,320 --> 00:42:07,760 Haideți odată! Parcă sunteți ageamii. Repejor! 609 00:42:10,280 --> 00:42:12,360 - De ce mergem noi? - Poftim? 610 00:42:12,440 --> 00:42:15,760 - De ce mergem noi? - Nu știu. Pe mine mă întrebi? 611 00:42:16,720 --> 00:42:19,200 Toți fac pe proștii aici. 612 00:42:22,560 --> 00:42:25,800 Cred că ambarcațiunea e aici. Telefonul nu se mai mișcă. 613 00:42:25,880 --> 00:42:28,480 Dar celălalt funcționează, nu? E cel de aici. 614 00:42:28,560 --> 00:42:31,760 Dispozitivul emite semnale. Se îndreaptă spre larg. 615 00:42:31,840 --> 00:42:34,720 Da, mai avem câteva ore la dispoziție. 616 00:42:34,800 --> 00:42:35,640 POLIȚIA 617 00:42:35,720 --> 00:42:37,040 Au treabă la noapte. 618 00:42:38,160 --> 00:42:40,240 Garda Civilă nu află nimic. 619 00:42:40,720 --> 00:42:44,760 Mi se pare uluitor că nouă nu ne spun nimic. 620 00:42:44,840 --> 00:42:47,760 Ce, noi nu suntem buni? Nu suntem ca ei? 621 00:42:47,840 --> 00:42:49,200 Nu suntem ca ei, frate. 622 00:42:49,920 --> 00:42:53,560 Ei sunt speciali, incoruptibili… 623 00:42:53,640 --> 00:42:54,960 Pișa-m-aș pe GRECO! 624 00:42:56,920 --> 00:43:00,280 Cu mare speranță ne luăm adio de la fratele nostru, Amado. 625 00:43:00,840 --> 00:43:05,040 Viața acestuia ne-a demonstrat că nu suntem veșnici pe lume. 626 00:43:05,120 --> 00:43:08,480 Cât trăim, suntem exilați, departe de Domnul. 627 00:43:09,440 --> 00:43:13,920 Să ne rugăm în tăcere pentru odihna veșnică a fratelui nostru! 628 00:43:15,600 --> 00:43:17,680 Ne îndreptăm privirea spre Hristos… 629 00:43:17,760 --> 00:43:20,000 - Ce e? - Ai găsit fructele de mare? 630 00:43:22,080 --> 00:43:25,120 Vrei să te prindă și să-ți interzică ieșirile? 631 00:43:25,200 --> 00:43:26,360 Ce știi tu? 632 00:43:26,840 --> 00:43:29,000 Ai recuperat toți homarii? 633 00:43:29,640 --> 00:43:32,760 - Acum se ocupă. - Petrecerea trebuie să fie perfectă. 634 00:43:32,840 --> 00:43:33,680 AU PLECAT 635 00:43:33,760 --> 00:43:38,160 - Sunt multe în joc. - Stai liniștit, o să iasă fără cusur! 636 00:43:38,240 --> 00:43:40,680 - Ai cea mai bună trupă din Galicia. - Da. 637 00:43:40,760 --> 00:43:42,160 - Facă-se voia Ta… - Pa! 638 00:43:42,240 --> 00:43:43,400 …așa și pe pământ. 639 00:43:44,600 --> 00:43:48,240 Să ne rugăm la Hristos să-l primească pe robul Său, Amado, 640 00:43:48,320 --> 00:43:50,880 și să-i ofere un loc la dreapta Tatălui. 641 00:43:51,480 --> 00:43:53,920 - În numele Domnului Isus Hristos. - Amin! 642 00:43:54,000 --> 00:43:58,080 Fie ca binecuvântarea Tatălui, a Fiului și a Sfântului Duh 643 00:43:58,160 --> 00:44:00,600 să se pogoare asupra voastră! 644 00:44:01,200 --> 00:44:02,560 Mulțumim că ați venit! 645 00:44:03,480 --> 00:44:04,560 - Numai bine! - Pa! 646 00:44:05,280 --> 00:44:08,760 - Salut, Roberto! - Nilo! Fir-ar, ce rău îmi pare! 647 00:44:09,880 --> 00:44:13,800 - L-am iubit mult pe tatăl tău. - Și el pe tine. Și noi. 648 00:44:13,880 --> 00:44:18,200 Cât despre banii îngropați pe unul dintre terenurile noastre… 649 00:44:18,280 --> 00:44:21,240 - Știi unde ar putea fi? - Nu știu. Mergea pe câmp. 650 00:44:21,320 --> 00:44:24,520 - Dar nu știu nimic. - Nu știi? 651 00:44:25,120 --> 00:44:28,320 - Ai grijă de tine! - Să-mi spui dacă îți amintești! 652 00:44:28,400 --> 00:44:29,360 - Bine. - Salut! 653 00:44:30,440 --> 00:44:31,400 Mersi, Roberto! 654 00:44:32,240 --> 00:44:34,640 I-a zis tata unde a ascuns banii? 655 00:44:34,720 --> 00:44:37,280 Sunt îngropați, dar nu știe unde. 656 00:44:37,360 --> 00:44:40,200 Glumești! Avea vreo 70 de loturi. 657 00:44:40,280 --> 00:44:41,680 Ticălos afurisit! 658 00:44:41,760 --> 00:44:44,840 Dacă își vâră Natalia coada, poți să-ți iei gândul. 659 00:44:44,920 --> 00:44:46,640 Carmelo o să păstreze banii. 660 00:44:46,720 --> 00:44:49,880 - Ce tot spui? E om cinstit. - Pe dracu'! 661 00:44:50,720 --> 00:44:53,200 - E un laș! - Nu-l suporți pe cumnată-tu. 662 00:44:53,280 --> 00:44:54,120 Că bine zici! 663 00:45:01,320 --> 00:45:03,120 - Muñiz. - Lasă-l să sune! 664 00:45:08,800 --> 00:45:10,720 Răspunde, lăbarule! 665 00:45:12,440 --> 00:45:13,920 Ce javră… 666 00:45:25,960 --> 00:45:29,280 Urmărim ținta spre nord-nord-vest. Așteptăm instrucțiuni. 667 00:45:29,360 --> 00:45:32,560 Bine. Când localizați ținta, lansați operațiunea, da? 668 00:45:32,640 --> 00:45:35,360 - Nu așteptăm elicopterul? - Nu. 669 00:45:35,440 --> 00:45:36,280 Recepționat. 670 00:45:41,320 --> 00:45:44,040 - Eu plec, mamă. - Cum să pleci? 671 00:45:44,800 --> 00:45:46,680 - Nu vii acasă? - Iar începi? 672 00:45:47,160 --> 00:45:49,400 Ne luăm rămas-bun de la oameni, Marco. 673 00:45:49,480 --> 00:45:50,880 Nu pot, am treabă. 674 00:45:51,400 --> 00:45:54,200 Ce treabă? Când îți îngropi bunicul? Cu cine? 675 00:45:54,280 --> 00:45:57,120 Cu prieteni care vor să-mi transmită condoleanțe. 676 00:45:57,200 --> 00:45:59,240 - Pa! - Nu-mi vorbi așa! 677 00:45:59,320 --> 00:46:01,240 Spune-i și tu ceva! 678 00:46:02,760 --> 00:46:05,000 - Ce? - De ce nu-i spui nimic? 679 00:46:05,080 --> 00:46:07,840 Lasă-l! Are dreptate, e plictisitor aici. 680 00:46:07,920 --> 00:46:10,240 - Merg să mă uit la meci. - Carmelo… 681 00:46:14,600 --> 00:46:16,440 Moncho! Ascultă, stai! 682 00:46:18,400 --> 00:46:19,320 Ce e, Marco? 683 00:46:19,400 --> 00:46:22,200 - Vin cu voi diseară, da? - Cum adică? 684 00:46:22,840 --> 00:46:25,760 - Daniel a zis să stabilesc cu tine. - Da, sigur! 685 00:46:25,840 --> 00:46:27,680 Întreabă-l dacă vrei! 686 00:46:27,760 --> 00:46:30,080 Nu, calmează-te! Nu e nevoie. 687 00:46:31,600 --> 00:46:35,120 Notează-ți numărul ăsta și așteaptă să te sun! 688 00:46:36,080 --> 00:46:37,080 Ce tare, frate! 689 00:46:37,880 --> 00:46:41,080 - O să te sun târziu. - Nu contează. Vin unde îmi spui. 690 00:46:42,200 --> 00:46:43,040 Bine. 691 00:46:44,640 --> 00:46:45,480 Baftă! 692 00:47:12,600 --> 00:47:14,040 Ce caută un copoi aici? 693 00:47:14,120 --> 00:47:16,960 Ce mama mă-sii? Ce naiba cauți aici? 694 00:47:17,040 --> 00:47:19,400 - Unde e Daniel? - Ce cauți aici? 695 00:47:19,480 --> 00:47:21,040 Unde e Daniel, futu-i? 696 00:47:24,240 --> 00:47:26,880 E în regulă. Treci încoace! 697 00:47:26,960 --> 00:47:27,800 Ascultă-mă! 698 00:47:31,320 --> 00:47:34,240 - Ce cauți aici? - Anulează misiunea de diseară! 699 00:47:35,000 --> 00:47:37,240 - Care misiune? - Nu mă lua de prost! 700 00:47:37,320 --> 00:47:38,840 Ce puneți voi la cale. 701 00:47:39,880 --> 00:47:41,840 - Ce s-a întâmplat? - Poftim? 702 00:47:42,800 --> 00:47:45,120 GRECO e pe urmele voastre. 703 00:47:45,200 --> 00:47:47,760 Vă așteaptă, iar tu nu răspunzi la telefon. 704 00:47:48,480 --> 00:47:51,800 Nu-ți ieși din fire! Vedem noi care pe care așteaptă. 705 00:48:01,240 --> 00:48:03,960 Cred că e o glumă! Tu recunoști locul? 706 00:48:04,480 --> 00:48:07,560 Ce să recunosc? Crezi c-am detectoare în cur? 707 00:48:08,560 --> 00:48:11,680 Am notat coordonatele greșite când am scufundat marfa. 708 00:48:12,400 --> 00:48:13,920 Manolo e de vină. 709 00:48:15,200 --> 00:48:17,440 El trebuia să se scufunde acum. 710 00:48:20,320 --> 00:48:21,560 - Vama! - Futu-i! 711 00:48:21,640 --> 00:48:23,960 - Rahat! - Pregătiți-vă de îmbarcare! 712 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 - Ce facem? - Mâinile sus! 713 00:48:25,640 --> 00:48:27,760 Îi ascultăm. Ridică mâinile! 714 00:48:42,120 --> 00:48:42,960 Ce e? 715 00:48:43,640 --> 00:48:44,640 I-au prins? 716 00:48:48,920 --> 00:48:50,120 Ești incredibil! 717 00:48:51,000 --> 00:48:53,080 Ești o bestie. Știai, nu? 718 00:48:59,560 --> 00:49:01,800 - E gol acolo. - Nimic aici. 719 00:49:08,240 --> 00:49:10,640 Nimic, e curată. Nici urmă de marfă. 720 00:49:13,440 --> 00:49:14,280 Ce e? 721 00:49:15,800 --> 00:49:17,480 Nimic. N-au găsit nimic. 722 00:49:18,480 --> 00:49:19,560 Rahat! 723 00:49:19,640 --> 00:49:21,920 Mulțumesc mult tuturor pentru efort! 724 00:49:46,160 --> 00:49:48,400 Coboar-o, să scoatem și restul! 725 00:49:50,840 --> 00:49:52,800 Hai, că n-avem toată ziua! 726 00:50:12,120 --> 00:50:13,000 Bun! 727 00:50:14,680 --> 00:50:17,160 Nu pleacă nimeni până nu spun eu, bine? 728 00:50:17,240 --> 00:50:19,440 - Să verificăm barca! - Nu e nimic. 729 00:50:19,520 --> 00:50:20,880 O mai verificăm o dată. 730 00:50:41,680 --> 00:50:44,280 În sfârșit! Am așteptat toată noaptea. 731 00:50:44,360 --> 00:50:45,280 Unde sunteți? 732 00:50:46,640 --> 00:50:48,000 Aici, pe faleză. 733 00:50:50,320 --> 00:50:52,480 Bine, perfect! 734 00:50:53,720 --> 00:50:54,600 În regulă. 735 00:50:56,120 --> 00:50:57,280 Haideți! 736 00:50:57,360 --> 00:51:00,520 - Repede! - Haideți, băieți! 737 00:51:02,720 --> 00:51:06,560 Haideți, băieți, grăbiți-vă! 738 00:51:10,640 --> 00:51:13,560 Alo! Tu ce naiba cauți aici? 739 00:51:13,640 --> 00:51:15,000 - Ia-o! - Haide! 740 00:51:16,840 --> 00:51:18,400 Haideți, repede! 741 00:51:36,880 --> 00:51:37,760 Te ascult. 742 00:51:37,840 --> 00:51:40,960 Avem caracatița pentru petrecere. 743 00:51:41,040 --> 00:51:43,480 Ai verificat, are toate brațele? 744 00:51:43,560 --> 00:51:45,720 Are totul. Brațe, cap și tot. 745 00:51:46,440 --> 00:51:47,400 Perfect! 746 00:51:48,360 --> 00:51:49,200 Baftă! 747 00:54:12,760 --> 00:54:16,760 Subtitrarea: Elena Băncilă