1 00:00:12,000 --> 00:00:17,920 BASE SA TOTOONG KUWENTO AT PANGYAYARI. GINAWANG DRAMA PARA MAY NARRATIVE IMPACT. 2 00:00:18,920 --> 00:00:21,160 -Papa. -Ano? Nanalo ka ba o natalo? 3 00:00:21,240 --> 00:00:23,160 Tinatanong pa ba? Panalo. 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,360 Siyempre panalo ka. Malupit ka, e. 5 00:00:28,720 --> 00:00:31,680 Salamat sa compliment, kung compliment man 'yon. 6 00:00:32,760 --> 00:00:36,240 -E, ikaw? Ano'ng ginagawa mo? -Ano pa? E di, naglilinis na parang tanga. 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,960 Di ko akalaing ganito kadugyot mga tao. 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,240 Baka kasi binabawian ka lang 9 00:00:41,320 --> 00:00:44,440 kasi sa singil mo sa kanila pag sumasakay sa boat mo? 10 00:00:45,040 --> 00:00:48,760 Siguro nga. Siya nga pala, kailan ka pupunta? 11 00:00:48,840 --> 00:00:53,120 Ewan, e. Ang daming trabaho. Nadadagdagan pa. Laging may bagong kaso. 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,720 Kailangan ko bang i-hire 'yong mga tanga sa firm mo 13 00:00:55,800 --> 00:00:58,120 para lang makita ang anak ko, o ano? 14 00:00:58,200 --> 00:00:59,440 Di. Sa Holy Week kaya? 15 00:00:59,520 --> 00:01:02,120 -Makakatakas din ako, okay? -Promise? 16 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 Gawa tayo ng usapan. 17 00:01:03,960 --> 00:01:08,200 Magpa-promise ako kung magpa-promise ka na dadalhin mo ako sa secret cove mo. 18 00:01:08,280 --> 00:01:12,680 A, 'yong di ko pinapakita sa mga turista. Sige, tingnan natin. 19 00:01:12,760 --> 00:01:15,000 Aalis na ako. Ayan na sila. Okay? 20 00:01:15,080 --> 00:01:17,720 At ako pa 'yong workaholic? 21 00:01:19,040 --> 00:01:22,120 Couple 'to. May extra fee. Kasi silang dalawa lang. 22 00:01:22,200 --> 00:01:24,000 Sige, bye na, iha. 23 00:01:24,520 --> 00:01:25,600 Bye, Papa. 24 00:01:26,200 --> 00:01:27,800 Bye, anak. I love you. 25 00:01:28,600 --> 00:01:29,720 I love you too. 26 00:01:29,800 --> 00:01:31,000 -Bye bye. -Bye. 27 00:01:56,280 --> 00:02:03,280 GANGS OF GALICIA 28 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 "Ako, si Jorge González, 29 00:02:06,320 --> 00:02:11,760 ID number 08997361-E, nakatira sa Fuerteventura, 30 00:02:11,840 --> 00:02:14,480 ipinapamana ko nang pantay na hati ang lahat ng assets ko." 31 00:02:14,560 --> 00:02:16,000 MAKALIPAS ANG TATLONG BUWAN 32 00:02:16,080 --> 00:02:18,400 "Ibig sabihin, 'yong bahay sa 42 Naranjo Street, 33 00:02:18,480 --> 00:02:23,520 at 'yong boat na may plakang E74874, 34 00:02:23,600 --> 00:02:25,680 mapupunta sa asawa ko, si Teresa Soriano, 35 00:02:25,760 --> 00:02:28,360 at sa anak kong si Ana González Soriano." 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,800 May codicil na dinagdag dito. 37 00:02:32,080 --> 00:02:37,080 "'Yong pera sa account number na AF 3474 88397…" 38 00:02:37,160 --> 00:02:38,400 Anong account 'to? 39 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Ewan ko. 40 00:02:41,640 --> 00:02:43,840 -Para sa gastusin sa boat? -Hindi. 41 00:02:44,640 --> 00:02:46,600 Personal 'to, sa pangalan niya lang. 42 00:02:46,680 --> 00:02:50,720 "Ang total balance ay dapat ibigay nang walang delay at pantay 43 00:02:50,800 --> 00:02:53,320 kina Ms. Berta Figaredo at Laura Silva, 44 00:02:53,400 --> 00:02:56,720 na nakatira sa Cambados, Pontevedra." 45 00:02:56,800 --> 00:02:58,040 "Nais ko rin 46 00:02:58,120 --> 00:03:01,080 na itago ang identity ko sa mga nabanggit na tao, 47 00:03:01,160 --> 00:03:05,160 kaya ang mangyayari, lalabas na parang anonymous donation." 48 00:03:05,680 --> 00:03:10,800 "Pinirmahan no'ng May 14th, 2018. Jorge González." 49 00:03:14,840 --> 00:03:16,040 Sino 'yong mga 'yon? 50 00:03:17,720 --> 00:03:20,040 Di ko alam, anak. Ewan ko. 51 00:03:21,520 --> 00:03:22,640 Totoo ba 'to? 52 00:03:22,720 --> 00:03:23,840 Lumabas sa name search. 53 00:03:23,920 --> 00:03:27,880 TUMESTIGO SI SILVA LABAN SA PADÍN GANG 54 00:03:27,960 --> 00:03:30,320 Protected witness dati ang tatay mo? 55 00:03:31,960 --> 00:03:35,840 'Yon lang ang mag-e-explain nito, oo. Tatlong buwan ko na 'tong iniisip. 56 00:03:35,920 --> 00:03:37,920 Bagong pangalan, bagong buhay… 57 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 Ana, sinabi niya sa akin lahat. 58 00:03:40,000 --> 00:03:42,640 Mga trips around the world, pagiging seaman, lahat 'yon… 59 00:03:42,720 --> 00:03:46,000 Ma, gawa-gawa 'yon. Gawa-gawa lang niya 'yon. 60 00:03:46,080 --> 00:03:47,440 Imbento lang 'yon. 61 00:03:47,520 --> 00:03:50,040 Ma, nasa harap mo na, ayaw mo pang tanggapin. 62 00:03:50,120 --> 00:03:52,360 Drug tafficker siya, tinraydor niya partners niya, 63 00:03:52,440 --> 00:03:55,960 iniwan niya pamilya niya, at pumunta dito para magtago. 64 00:03:56,040 --> 00:03:57,400 'Yon ang totoo. 65 00:03:58,240 --> 00:03:59,560 At 'yong ibang sinabi… 66 00:04:00,800 --> 00:04:02,680 Kasinungalingan lang lahat. 67 00:04:10,520 --> 00:04:15,160 TUMESTIGO SI SILVA LABAN SA PADÍN GANG 68 00:04:17,160 --> 00:04:20,480 Alam mo 'yong kasabihang, "Mas tamad ka pa sa isang guard's coat"? 69 00:04:20,560 --> 00:04:22,320 Coat pa ng Civil Guard. 70 00:04:22,400 --> 00:04:25,000 -Gago ka, Padín. -Ikaw ang gago, Muñiz. 71 00:04:25,080 --> 00:04:27,560 Binibigyan kita ng regalo pero iniinis mo pa rin ako. 72 00:04:27,640 --> 00:04:30,800 Nangugulo ka. Hinahanap ka na ng National Police. 73 00:04:30,880 --> 00:04:32,840 Oo nga. Alam ko, pare. 74 00:04:32,920 --> 00:04:34,920 Daniel, mali-late na tayo. 75 00:04:39,400 --> 00:04:42,400 Ano? Mali-late ako sa 'yo, e. Gusto mo o hahanap na ako ng iba? 76 00:04:43,000 --> 00:04:45,640 Marami sa kasama mo ang nakapila para dito. 77 00:04:45,720 --> 00:04:46,800 Para lang alam mo. 78 00:04:48,200 --> 00:04:49,160 Sasama ako. 79 00:04:49,760 --> 00:04:53,360 Ayos. Gusto ko 'yan, ganado. Gusto kita. 80 00:05:10,120 --> 00:05:11,720 -Sige pa, Marcial! -Sige! 81 00:05:17,040 --> 00:05:20,960 -Uy, Daniel. May dalawang… -Oo, nakita ko. Halata naman. 82 00:05:21,040 --> 00:05:23,240 'Tang inang mga pulis. Ayaw tayo tigilan. 83 00:05:23,320 --> 00:05:25,720 Hayaan mo. Maganda 'yong nakikita tayo. 84 00:05:26,760 --> 00:05:27,600 Ganyan nga! 85 00:05:27,680 --> 00:05:29,280 -Akyat! -Oo! 86 00:05:29,360 --> 00:05:32,040 -Ayan na siya! Bilisan mo pa, Nilo! -Sige na! 87 00:05:38,240 --> 00:05:39,200 Kumusta? 88 00:05:40,440 --> 00:05:41,840 -Wala, e. -Buwisit. 89 00:05:41,920 --> 00:05:45,240 -Ang weird na di pa sila nakikita. -Oo nga. Wag mo akong buwisitin. 90 00:05:49,160 --> 00:05:50,320 Sige! 91 00:05:58,120 --> 00:05:59,600 Gago, hala. 92 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 Naku! 93 00:06:01,680 --> 00:06:02,880 -Nilo! -'Tang ina! 94 00:06:04,040 --> 00:06:06,600 -Grabe, ang lala. -'Tang ina. Hoy! 95 00:06:06,680 --> 00:06:08,240 -Ayan siya! -Labas. 96 00:06:08,320 --> 00:06:09,600 Tara. 97 00:06:09,680 --> 00:06:10,960 -Ayos ka lang? -Oo. 98 00:06:11,040 --> 00:06:12,760 -'Tang ina naman. -Diyos ko. 99 00:06:12,840 --> 00:06:14,400 -Pare. -Ayan, sige. 100 00:06:14,480 --> 00:06:15,640 Sabi sa 'yo, e. 101 00:06:16,160 --> 00:06:18,400 Masyado kang mabigat sa sasakyan. Mag-diet ka nga. 102 00:06:18,480 --> 00:06:19,680 -Ayos ka lang? -Oo. 103 00:06:19,760 --> 00:06:22,040 Ang dami kong lugi dahil sa 'yo. 104 00:06:22,560 --> 00:06:25,120 Anong lugi? Gago. Magkakakilala naman kayo. 105 00:06:25,200 --> 00:06:26,800 Di ka naman naglalabas ng pera. 106 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 -Mababalian ka ng leeg. -Magkapatid nga kayo. 107 00:06:29,840 --> 00:06:33,160 -Mas nahirapan ka pa kaysa sa Deportivo. -Malapit na ako, di mo nakita? 108 00:06:33,240 --> 00:06:34,440 Nakita rin kitang tumaob. 109 00:06:34,520 --> 00:06:36,360 Sisirain mo lahat ng sasakyan natin? 110 00:06:36,440 --> 00:06:38,600 -Ang culmsy ko. -Bayaran mo 'yon. 111 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 -Sige, saktan mo pa sarili mo. -Ayos lang ako. 112 00:06:40,920 --> 00:06:43,320 -Ano? Tara na. -Ayos lang ako. 113 00:06:44,120 --> 00:06:46,920 Di pala okay na okay. Alalayan mo ako. Baka bumuti. 114 00:06:47,000 --> 00:06:48,120 Di na nagbago. 115 00:06:52,600 --> 00:06:55,120 -Ano? -Lagot tayo, boss. 116 00:06:55,200 --> 00:06:56,040 Ano'ng nangyari? 117 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 Ang layo ng dinaanan namin. Wala na kaming gas. 118 00:06:59,440 --> 00:07:03,400 -Di kami aabot kung di magpapa-gas. -Sige, diyan lang kayo. Teka. 119 00:07:05,160 --> 00:07:09,080 Manolo, patayin mo 'yong makina. Buwisit naman. Maghintay raw tayo. 120 00:07:10,320 --> 00:07:12,000 Dito? Hawak lahat nitong cocaine? 121 00:07:12,080 --> 00:07:14,040 Ano'ng gusto mong gawin ko? 122 00:07:17,360 --> 00:07:18,600 Ayan na siya. 123 00:07:18,680 --> 00:07:21,600 -Ano'ng nangyari? Pupunta ako. -Di, wag kang mag-alala. Relax. 124 00:07:21,680 --> 00:07:24,480 Kunwari nahihilo ka at makikisakay. Ako na sa mga pulis. 125 00:07:24,560 --> 00:07:27,160 A, sige. Walang problema. 126 00:07:27,240 --> 00:07:30,400 Uy, hinihimatay siya! 127 00:07:57,360 --> 00:07:58,920 'Tang ina, nasa'n na sila? 128 00:08:00,360 --> 00:08:01,320 Ewan. 129 00:08:03,080 --> 00:08:04,520 Wala sila diyan? 130 00:08:04,600 --> 00:08:08,280 Dinala ng ambulansya si Nilo, tapos nawala na sina Daniel. 131 00:08:08,360 --> 00:08:10,880 Pupunta kami sa ospital kung nando'n sila. 132 00:08:10,960 --> 00:08:13,520 Hindi, wala 'yan sa ospital. 133 00:08:14,040 --> 00:08:16,280 May nangyari. May nagsabi sa kanila. 134 00:08:17,240 --> 00:08:19,920 Baka papunta na sa dagat. Baka may tinagong boat. 135 00:08:20,000 --> 00:08:21,480 Kailangang hanapin, okay? 136 00:08:22,640 --> 00:08:23,480 Okay. 137 00:08:24,440 --> 00:08:25,400 Sige na. 138 00:08:48,960 --> 00:08:49,840 Ana. 139 00:08:49,920 --> 00:08:51,720 Nasa 'yo 'yong Machado file? 140 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 Oo. Gumagawa ng kopya si Susana. 141 00:08:55,000 --> 00:08:56,080 Ano sa tingin mo? 142 00:08:57,480 --> 00:08:59,400 Mahirap, pero mananalo tayo. 143 00:08:59,480 --> 00:09:01,680 Ayos. The best ka. 144 00:09:17,520 --> 00:09:18,960 Para akong tinraydor. 145 00:09:19,040 --> 00:09:22,560 -Di siya tulad ng ibang magulang. Alam mo? -Oo, totoo 'yon. 146 00:09:22,640 --> 00:09:26,080 Akala ko special 'yong usapan namin. 147 00:09:26,160 --> 00:09:27,680 -Usapan? -Oo, 'yong… 148 00:09:28,760 --> 00:09:32,040 'Yong alam niya lahat ng tungkol sa 'kin, alam mo 'yon? 149 00:09:32,120 --> 00:09:34,880 May mga sinabi nga ako sa kanya na di ko sinabi sa 'yo, 150 00:09:34,960 --> 00:09:39,720 pero ewan ko bakit never siyang nagtiwala sa 'kin. 151 00:09:39,800 --> 00:09:41,880 O sa 'yo! Di rin siya nagtiwala sa 'yo! 152 00:09:41,960 --> 00:09:43,040 Ewan ko, Ana. 153 00:09:44,400 --> 00:09:49,080 Pero sigurado ako, ayaw kong mabuhay nang may kinikimkim. 154 00:09:49,720 --> 00:09:53,000 Di nito mababago ang pagmamahal ko sa tatay mo 155 00:09:53,080 --> 00:09:55,840 -Ma, sorry. -O, 'yong naging buhay natin. 156 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 -Tatawag na lang uli ako. -Sige. 157 00:09:58,000 --> 00:10:00,240 -Wag kang mag-alala, ayos lang ako. -Mamaya ha. 158 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 Sige. Usap tayo mamaya. 159 00:10:07,360 --> 00:10:12,600 Ang destination mo ay Cambados, Galicia. Estimated time of arrival: 2:45 p.m. 160 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Hi, Ma. 161 00:11:19,560 --> 00:11:22,320 -Hi, anak, kumusta ka? -Ayos lang. 162 00:11:23,560 --> 00:11:24,920 Ang ingay diyan, a. 163 00:11:26,680 --> 00:11:28,720 Oo, may malapit na party. 164 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 Wala ka ba sa Madrid? 165 00:11:33,400 --> 00:11:35,760 Hindi, wala ako sa Madrid. Ano kasi… 166 00:11:36,880 --> 00:11:41,880 Di mawala sa isip ko 'yong mga nangyari at medyo nababaliw na ako kaya… 167 00:11:43,280 --> 00:11:45,000 Nagbakasyon ako. 168 00:11:45,520 --> 00:11:47,200 Maganda 'yan. 169 00:11:48,600 --> 00:11:49,440 Gaano katagal? 170 00:11:52,800 --> 00:11:55,040 Gaano katagal? Hindi ko alam, e. 171 00:11:56,240 --> 00:11:58,760 Kahit minsan lang, wala munang plano, bahala na. 172 00:11:58,840 --> 00:12:01,200 Maganda 'yan, anak. 173 00:12:01,280 --> 00:12:03,120 -Ma, tatawag ako mamaya, ha? -Sige. 174 00:12:03,200 --> 00:12:04,040 Sige, bye. 175 00:12:16,760 --> 00:12:17,880 Buksan n'yo! 176 00:12:20,160 --> 00:12:21,120 Tara. 177 00:12:24,040 --> 00:12:25,800 Sige lang. 178 00:12:29,200 --> 00:12:31,640 Dahan-dahan. Easy lang. 179 00:12:32,840 --> 00:12:34,360 Dahan-dahan. 180 00:12:34,440 --> 00:12:37,520 -Toño! Ilagay mo 'yong mga drum! -Oo na, buwisit. 181 00:12:38,040 --> 00:12:41,160 -Dali na. -Kumusta, Nilo? Sedated ka pa? 182 00:12:41,240 --> 00:12:43,000 -Bilis. Tayo na. -Tara. 183 00:12:56,160 --> 00:12:57,680 Sige pa, dali. 184 00:12:58,200 --> 00:13:01,240 -Ngayon nagmamadali ka? -Di ko kasalanan. Dali, Indiana Jones. 185 00:13:01,920 --> 00:13:04,760 Hawakan mo, Manolo. 'Yong tali. Papunta na, Daniel. 186 00:13:04,840 --> 00:13:07,040 Kayo naman maghihintay ngayon, gago. 187 00:13:07,120 --> 00:13:08,440 Nasabihan na ang customs. 188 00:13:08,520 --> 00:13:10,640 Torres, bakit di pa sila lumilipad? 189 00:13:11,880 --> 00:13:15,200 Kumain ka pa nga. Tumatawag na sila. Hawakan mo 'to. 190 00:13:16,840 --> 00:13:17,680 Sige. 191 00:13:18,360 --> 00:13:19,200 Ano? 192 00:13:19,920 --> 00:13:21,200 Kakaalis lang nila. 193 00:13:21,280 --> 00:13:23,720 -Papunta sila dito? -Oo, papunta sila diyan. 194 00:13:23,800 --> 00:13:28,960 'Tang ina. Pepe, sa east ka muna. Dalhin mo 'yong cargo two miles mula rito. 195 00:13:29,040 --> 00:13:31,640 -E, 'yong helicopter? -Kami na bahala do'n. 196 00:13:31,720 --> 00:13:33,280 -Okay. -Dali na! Go! 197 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 Malapit na kami sa Ría de Arousa. 198 00:13:46,160 --> 00:13:47,360 Kita na namin ang target. 199 00:13:47,440 --> 00:13:50,240 Papunta sila sa south. Eto ang coordinates. 200 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 Naka-deploy na 'yong customs patrol. 201 00:13:59,320 --> 00:14:00,520 Pustahan tayo? 202 00:14:01,640 --> 00:14:04,000 -Pustahan sa'n? -Ano pa nga ba? 203 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 E di, mahuhuli tayo, tapos ikaw ang nagda-drive. 204 00:14:07,560 --> 00:14:11,040 -One thousand euros! -€10,000 di tayo aabot sa lupa. 205 00:14:12,600 --> 00:14:13,840 Lagot ka sakin. 206 00:14:18,840 --> 00:14:20,760 Kailangan tayo muna ang pansinin nila. 207 00:14:20,840 --> 00:14:23,080 Di agad matatapos sina Samuel at Pepe. 208 00:14:25,360 --> 00:14:27,200 Papunta sila sa rafts. Bantayan n'yo. 209 00:14:31,560 --> 00:14:32,920 Nandoon na ang customs. 210 00:14:38,880 --> 00:14:41,000 Amphibious 1, pumunta sa coordinates. 211 00:14:41,080 --> 00:14:42,480 Sa kanan mo! 212 00:14:42,560 --> 00:14:45,160 Pulis 'to, patayin n'yo ang makina. 213 00:14:45,240 --> 00:14:46,560 Pahirapan natin sila. 214 00:14:47,520 --> 00:14:48,360 CUSTOMS 215 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 Grabe! 216 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 Patayin n'yo ang makina. 217 00:14:59,960 --> 00:15:02,040 Patayin n'yo ang makina, ngayon na. 218 00:15:04,800 --> 00:15:06,280 Saan galing 'yong boat? 219 00:15:06,920 --> 00:15:09,720 Bilisan mo pa, gago! Nakasunod na sila! 220 00:15:11,040 --> 00:15:13,560 Dalawa sila. May isa pang patrol boat dito. 221 00:15:14,080 --> 00:15:15,600 Bilisan mo! 222 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 Asa pa kayo! 223 00:15:27,000 --> 00:15:29,760 Pulis 'to. Patayin n'yo ang makina. 224 00:15:35,880 --> 00:15:36,760 Kumusta? 225 00:15:36,840 --> 00:15:39,400 Lagot tayo! Di tayo tatantanan ng mga 'yan! 226 00:15:40,920 --> 00:15:42,080 Patayin ang makina n'yo. 227 00:15:53,440 --> 00:15:55,200 Amphibious 2, papunta sa target. 228 00:15:55,960 --> 00:15:59,480 Ang bagal mo. Nakauwi na tayo pag ako ang nagda-drive. 229 00:16:02,720 --> 00:16:05,280 Sa hideout! 230 00:16:07,120 --> 00:16:08,520 Sundan n'yo ang target. 231 00:16:10,480 --> 00:16:11,960 Bilis pa. 232 00:16:14,880 --> 00:16:16,600 Ano'ng ginagawa nila? 233 00:16:17,760 --> 00:16:19,720 Tara na, tama na ang laro. 234 00:16:21,320 --> 00:16:24,760 Sige, last na 'to. Ikot! Ayan, ang galing! 235 00:16:24,840 --> 00:16:27,120 Kumapit ka, wag kang mahuhulog! 236 00:16:36,760 --> 00:16:38,640 Sige! Sa mga puno! 237 00:16:38,720 --> 00:16:41,840 'Tang ina! Sino'ng nagturo sa 'yong mag-park? 238 00:16:50,440 --> 00:16:51,400 Bilis. 239 00:16:54,680 --> 00:16:58,760 -Manolo, nakuha mo 'yong coordinates? -Oo, buwisit, nasa 'kin. 240 00:17:06,280 --> 00:17:07,200 Ayan na sila. 241 00:17:10,240 --> 00:17:14,560 Walang tatawag. Deretso sa kulungan. Wala silang kakausapin. 242 00:17:21,760 --> 00:17:24,320 Uy, nakita mo kung paano ako nag-park? 243 00:17:24,920 --> 00:17:26,560 -Oo. -Ang galing. 244 00:17:26,640 --> 00:17:30,200 -Nakakapagod 'yong araw mo. -Oo nga. Tingnan natin kung… 245 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 Hoy! 246 00:17:34,280 --> 00:17:36,640 'Tang ina, Muñiz. Wag mo kaming takutin. 247 00:17:37,320 --> 00:17:39,320 Dali, sakay na sa lintik na kotse. 248 00:17:40,600 --> 00:17:41,440 Ano? 249 00:17:41,520 --> 00:17:43,760 -May utang kang €10,000. -Asa ka. 250 00:17:43,840 --> 00:17:45,920 Nakatakas tayo dahil sa akin. 251 00:17:46,960 --> 00:17:47,880 Sige na. 252 00:17:47,960 --> 00:17:51,440 Mabuhay si Muñiz, ang hari, ang batas at kaayusan. 253 00:18:05,440 --> 00:18:06,280 Hi, Mama. 254 00:18:07,160 --> 00:18:10,680 Hi. Ilang araw na akong walang balita sa 'yo. Kumusta? 255 00:18:10,760 --> 00:18:13,120 Eto, maraming trabaho. 256 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 Natabunan ako ng trabaho pagbalik ko. 257 00:18:15,480 --> 00:18:19,240 Sobrang daming pinapagawa ni Ferrán. Tambak na ako ng paperwork. 258 00:18:19,320 --> 00:18:21,400 -Sige. -Oo, alam ko 259 00:18:21,920 --> 00:18:24,240 Di ko nasagot mga tawag mo, 260 00:18:24,320 --> 00:18:26,400 halos di na nga ako makapaglaba, e. 261 00:18:26,480 --> 00:18:28,200 Ana, tama na. Please. 262 00:18:29,160 --> 00:18:31,200 Sabihin mo nga ang nangyayari. 263 00:18:31,280 --> 00:18:33,160 Nangyayari saan? 264 00:18:33,240 --> 00:18:36,560 Nag-alala ako kasi di ka tumatawag kaya tinawagan ko ang office mo. 265 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 Ano? 266 00:18:38,120 --> 00:18:41,480 Oo, alam kong umalis ka na do'n. Bakit di mo sinabi? 267 00:18:45,840 --> 00:18:46,680 Hay naku. 268 00:18:48,160 --> 00:18:50,160 Kasi ayaw kong mag-alala ka, Ma. 269 00:18:51,440 --> 00:18:52,800 Kaya nagsinungaling ka? 270 00:18:53,440 --> 00:18:55,520 -Nasa Cambados ako. -Ano? 271 00:18:55,600 --> 00:18:58,000 Ma, ganito. Makinig ka. 272 00:18:58,080 --> 00:19:00,480 Kailangan kong malaman, at nandito ang sagot. 273 00:19:00,560 --> 00:19:03,000 Hindi, Ana. Makinig ka. Kalokohan 'yan. 274 00:19:03,080 --> 00:19:05,320 Kaya nga ayaw kong sabihin sa 'yo, e. 275 00:19:05,920 --> 00:19:07,080 Sa totoo lang, Ma, 276 00:19:07,880 --> 00:19:09,520 kaya ko ang sarili ko. Tiwala lang. 277 00:19:09,600 --> 00:19:11,280 -Tatawag ako ulit. -Wag. 278 00:19:49,200 --> 00:19:50,160 O, ano na? 279 00:19:50,240 --> 00:19:52,880 -Kailangan mo ba ako sa bar o ano? -Di nga pwede, María. 280 00:19:52,960 --> 00:19:54,400 Wag mo akong galitin. 281 00:20:14,560 --> 00:20:15,880 Eto na. 282 00:20:17,680 --> 00:20:20,600 Babayaran mo ang renta, deposit, at realtor's fee. 283 00:20:20,680 --> 00:20:23,320 Walang problema. Pwede gamitin 'yong furniture? 284 00:20:23,400 --> 00:20:26,320 -Oo, di na 'yan papakialaman. -Sige, ayos. 285 00:20:26,400 --> 00:20:29,880 Maganda dito. Malapit lahat. Di kayo pamilyar sa bayan, 'no? 286 00:20:29,960 --> 00:20:31,120 Oo, first time ko. 287 00:20:31,880 --> 00:20:35,400 -Di ka rin taga-Galicia. -Oo, sa malayo ako galing. 288 00:20:35,960 --> 00:20:38,200 Mabuti, laging ganito lang dito. 289 00:20:38,280 --> 00:20:39,960 Masaya na may mga ibang tao. 290 00:20:41,000 --> 00:20:43,160 Para saan na nga ba 'tong opisina? 291 00:20:44,080 --> 00:20:45,040 Di ko nasabi? 292 00:20:46,840 --> 00:20:47,720 Abogado ako. 293 00:20:49,080 --> 00:20:52,240 MAKALIPAS ANG ISANG BUWAN 294 00:20:56,840 --> 00:20:59,000 Seryoso ka ba, Nazario? Wag mong sabihin 'yan. 295 00:20:59,080 --> 00:21:00,440 Sinasabi ko sa 'yo, Daniel. 296 00:21:00,520 --> 00:21:03,600 Hindi maganda. Minamalas tayo. 297 00:21:03,680 --> 00:21:05,960 Mahirap 'tong judge na nakuha natin. 298 00:21:09,000 --> 00:21:10,040 Sino 'yon? 299 00:21:10,760 --> 00:21:14,520 Bago 'yan. Sabi online financial lawyer daw siya. 300 00:21:14,600 --> 00:21:18,120 Pagdating pa lang niya dito nag-public defender agad siya. 301 00:21:18,840 --> 00:21:21,000 Aba, mukhang sinusuwerte tayo, a. 302 00:21:21,960 --> 00:21:23,200 Ano'ng pangalan niya? 303 00:21:23,280 --> 00:21:25,040 Excuse me, Ana? 304 00:21:25,120 --> 00:21:26,000 Oo. 305 00:21:26,720 --> 00:21:27,560 Ana? 306 00:21:28,160 --> 00:21:30,840 Ako si Daniel. Daniel Padín. Nice to meet you. 307 00:21:30,920 --> 00:21:32,480 Sorry. Hihiramin ko lang siya. 308 00:21:32,560 --> 00:21:34,400 -Pwedeng mag-usap? -Excuse me. Sige. 309 00:21:38,120 --> 00:21:40,960 I-represent mo ako. May problema? 310 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 Wala, siyempre. 311 00:21:43,280 --> 00:21:46,200 Ibibigay ko card ko, pumunta ka sa office ko bukas at… 312 00:21:46,280 --> 00:21:48,560 Hindi. Ngayon 'yong hearing. 313 00:21:48,640 --> 00:21:49,960 -Ngayon? -Ngayon na. 314 00:21:53,120 --> 00:21:54,040 Tara? 315 00:21:54,680 --> 00:21:55,520 Dito. 316 00:21:57,800 --> 00:22:00,720 Case file 2840. Daniel Padín. 317 00:22:00,800 --> 00:22:03,640 Traffic violation. Ang kaso, reckless driving. 318 00:22:04,360 --> 00:22:07,000 -Nandito ba ang defendant? -Oo, sir. 319 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 Please, Your Honor, 320 00:22:08,160 --> 00:22:10,400 Gust kong i-report na bago na ang defense. 321 00:22:10,480 --> 00:22:12,120 -Ikaw ang bagong abogado? -Oo. 322 00:22:12,200 --> 00:22:13,200 Payag ka ba? 323 00:22:15,800 --> 00:22:17,640 Ayos. Simulan na natin, please. 324 00:22:20,520 --> 00:22:22,360 Di na masama, 'no? 325 00:22:22,440 --> 00:22:26,920 "Di na masama"? Milagro 'yon. Akala ko mawawalan na ako ng lisensiya. 326 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 May two points na lang kayo. Kaunti na lang. 327 00:22:29,080 --> 00:22:31,400 Sa 'kin, marami na. Alam mo ang importante… 328 00:22:32,080 --> 00:22:34,960 Sorry, Attorney. Pwede ba kayo kausapin nang di pormal? 329 00:22:35,040 --> 00:22:35,960 Oo naman. 330 00:22:36,040 --> 00:22:38,520 Alam mo bang importante sa aking makapagmaneho 331 00:22:38,600 --> 00:22:41,000 at di umasa sa iba para makarating kung saan-saan? 332 00:22:41,520 --> 00:22:43,000 Sa trabaho ko, ibig ko sabihin. 333 00:22:44,680 --> 00:22:46,200 Ano ho bang trabaho n'yo? 334 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 Sorry, 'yong trabaho mo. 335 00:22:48,920 --> 00:22:49,880 Di mo ba alam? 336 00:22:50,400 --> 00:22:53,960 -Hindi. Kung alam ko, magtatanong ba ako? -Di ako naniniwala. 337 00:22:54,680 --> 00:22:56,760 Maliit ang lugar na 'to. Walang sekreto. 338 00:22:56,840 --> 00:23:00,480 Kakarating ko lang kasi dito. Mahigit isang buwan pa lang. 339 00:23:00,560 --> 00:23:03,360 Sige. Sabihin na lang natin na nasa import business ako. 340 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Ano? 341 00:23:06,400 --> 00:23:09,680 Di, may nagsabi kanina na 'yong abogado mo dati… 342 00:23:09,760 --> 00:23:13,000 -Si Nazario. -Oo. Batikan daw siya. 343 00:23:13,080 --> 00:23:13,920 Oo. 344 00:23:14,680 --> 00:23:16,840 Pero gusto mo i-represent kita. 345 00:23:17,520 --> 00:23:19,880 Oo. Nakita mo si Nazario, di ba? 346 00:23:19,960 --> 00:23:22,600 Gusto ko siya at inaasikaso niya mga kailangan ko, 347 00:23:22,680 --> 00:23:24,800 pero pag tiningnan mo siya, mare-realize mo… 348 00:23:25,440 --> 00:23:29,160 na, ayon, masamang tao siya, puro kriminal dini-defend niya. 349 00:23:29,240 --> 00:23:30,240 -Tapos ikaw… -Ako… 350 00:23:30,320 --> 00:23:34,600 Well, honest ka, idealistic, walang kinikilingan babae. Tama? 351 00:23:34,680 --> 00:23:38,560 -Oo, naging okay naman, kaya… -Hindi, di lang basta nag-work. 352 00:23:39,360 --> 00:23:41,960 Milagro 'yon. At dapat i-celebrate 'yon. 353 00:23:42,040 --> 00:23:43,880 Ililibre kita ng dinner sa Cambados. 354 00:23:43,960 --> 00:23:46,880 Masarap do'n at may Michelin star. Sa kaibigan ko. 355 00:23:48,160 --> 00:23:50,320 -Ano? -Kaso ano… 356 00:23:50,400 --> 00:23:52,040 Sorry, may appointment na ako. 357 00:23:52,120 --> 00:23:54,720 E di, bukas. Kakain ka pa rin naman, di ba? 358 00:23:55,920 --> 00:23:57,960 Hindi rin ako pwede bukas. 359 00:23:58,520 --> 00:24:00,880 -Di pwede? -Hindi. Sorry. 360 00:24:02,240 --> 00:24:04,360 Bago ka pero ang dami mo nang commitment. 361 00:24:05,560 --> 00:24:08,320 Hayaan mo, magkikita pa tayo. 362 00:24:09,720 --> 00:24:10,560 Talaga? 363 00:24:11,360 --> 00:24:14,000 Siyempre. Ipapadala ko pa sa 'yo 'yong bill. 364 00:24:28,160 --> 00:24:31,240 INARESTO ANG DALAWANG FRONT MEN NG DRUG TRAFFICKER NA SI DANIEL PADÍN 365 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 -Ano 'tong mga 'to? -Ano pa nga ba? 366 00:24:45,440 --> 00:24:46,520 Si Padín? 367 00:24:46,600 --> 00:24:49,040 Diyos ko, Ana. Alam ko, buhay mo 'to… 368 00:24:49,120 --> 00:24:52,680 Rosa, ayos lang. Nagpapasalamat lang 'yong client, 'yon lang. 369 00:24:53,400 --> 00:24:57,680 Di lang basta client, e. Si Daniel Padín 'yon, anak ni Padín Sr. 370 00:24:57,760 --> 00:24:59,400 Oo, alam ko naman 'yon. 371 00:25:00,000 --> 00:25:03,600 Kilala mo naman sila, di ba? Umabot sa national news 'yong kaso nila. 372 00:25:04,120 --> 00:25:05,840 Pamilyar naman, oo. 373 00:25:06,360 --> 00:25:08,240 -Operation Snitch. -Okay. 374 00:25:08,320 --> 00:25:10,600 Siya ang unang drug lord na nahuli dito. 375 00:25:10,680 --> 00:25:12,240 Pero nakakulong pa ang tatay niya? 376 00:25:12,320 --> 00:25:14,400 Oo, pero lalaya na. 377 00:25:14,480 --> 00:25:17,440 Sunod-sunod 'yong convictions sa bawat kasong nilitis, 378 00:25:17,520 --> 00:25:19,320 at nasa kulungan pa rin siya. 379 00:25:19,400 --> 00:25:21,240 Naka-probation siya ngayon. 380 00:25:21,320 --> 00:25:24,200 Sa umaga, nagtatrabaho siya sa isang parking lot sa Algeciras. 381 00:25:48,560 --> 00:25:49,720 Ihahatid kita sa Madrid. 382 00:25:54,160 --> 00:25:57,480 Sundan n'yo lang sila. Bigla na lang nilang bibilisan 'yan. 383 00:25:58,080 --> 00:25:59,080 'Tang ina naman. 384 00:25:59,720 --> 00:26:01,840 -Tatlong kotseng nagpapalitan? -Oo. 385 00:26:01,920 --> 00:26:04,640 Ito 'yong unang sumusunod sa atin sa Cambados. 386 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 -Akala yata nila tanga tayo. -Tama naman, kung ikaw lang. 387 00:26:09,280 --> 00:26:11,360 'Tang ina mo, gago. 388 00:26:11,440 --> 00:26:13,760 Relax. Responsibilidad nila 'yan, mayro'n din tayo. 389 00:26:13,840 --> 00:26:14,680 Oo nga. 390 00:26:16,360 --> 00:26:17,480 Sige, tara. 391 00:26:18,480 --> 00:26:20,160 Bilisan mo, naiiwan na tayo. 392 00:26:41,080 --> 00:26:46,040 GENERAL HOSPITAL 393 00:26:55,320 --> 00:26:56,160 Doon. 394 00:27:01,880 --> 00:27:04,600 Buwisit. Nasa second floor sila, dali. 395 00:27:05,960 --> 00:27:08,040 Sa third floor tayo. Pwedeng 'yong dalawa. 396 00:27:08,120 --> 00:27:09,640 Mag-stairs na tayo. 397 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 May problema tayo, Macario. 398 00:27:35,200 --> 00:27:36,320 Mukha nga. 399 00:27:37,400 --> 00:27:39,200 Namarkahan naman 'yong cargo. 400 00:27:39,280 --> 00:27:42,600 Hinihintay muna naming humupa, bago i-recover. Makikita mo rin. 401 00:27:44,920 --> 00:27:46,280 Kulang pa 'yon sa 'min. 402 00:27:47,360 --> 00:27:50,280 Sorry, pare, pero may deal kami ng tatay mo. 403 00:27:51,320 --> 00:27:56,680 Pinagkatiwalaan namin siya sa mga bagay-bagay, kahit nasa kulungan siya. 404 00:27:56,760 --> 00:27:58,320 Pero mukhang di pala kaya. 405 00:27:59,560 --> 00:28:02,000 E kasi, di pala nakokontrol mga pulis. 406 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 Hindi lagi. 407 00:28:06,560 --> 00:28:07,400 Sabihin mo nga, 408 00:28:07,480 --> 00:28:11,040 paano ko malalamang di sila susulpot pag kinuha 'yong goods? 409 00:28:14,960 --> 00:28:16,720 Kasi sinabi ko, period. 410 00:28:21,400 --> 00:28:22,640 May mga duda kami. 411 00:28:23,480 --> 00:28:26,000 Di maganda ang pagdududa sa trabahong 'to. 412 00:28:26,960 --> 00:28:27,800 Gano'n ba? 413 00:28:28,800 --> 00:28:31,280 Baka di na tulad ng dati ang mga Padíns. 414 00:28:32,280 --> 00:28:35,760 Baka kailangan na naming kumatok sa pinto ng iba. 415 00:28:37,160 --> 00:28:39,840 Maniwala ka, pinto lang namin ang importante. 416 00:28:40,760 --> 00:28:41,680 Sumunod ka. 417 00:28:55,560 --> 00:28:59,240 -Sa parking lot ka. Sa taas ako. -Sasabihin ko pag may nakita. 418 00:29:07,040 --> 00:29:08,120 May utang kang dinner. 419 00:29:09,160 --> 00:29:12,480 Sige. Isang seafood platter pa, alam mo na 'yon. 420 00:29:13,000 --> 00:29:14,440 Salamat, José Luis. 421 00:29:19,600 --> 00:29:21,040 Wala nang oras. 422 00:29:21,880 --> 00:29:24,680 In six hours, dapat nasa lintik na Algeciras prison na ako. 423 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 -Totoo nga, 'no? -Ang alin? 424 00:29:53,760 --> 00:29:55,800 Araw-araw ka raw tumatakbo rito. 425 00:29:57,360 --> 00:29:58,680 A, may nagsabi sa 'yo? 426 00:29:58,760 --> 00:30:01,200 Sinabi ko na, di ba? Walang sekreto dito. 427 00:30:01,720 --> 00:30:02,560 Oo nga. 428 00:30:03,400 --> 00:30:05,120 News of the month yata ako. 429 00:30:05,200 --> 00:30:07,760 -Of the week siguro. -Gusto mo maglakad? 430 00:30:07,840 --> 00:30:09,640 Sige. Ayos 'yon. 431 00:30:12,400 --> 00:30:14,880 Ano'ng ginagawa ng babaeng katulad mo dito? 432 00:30:15,400 --> 00:30:16,240 Eto, 433 00:30:17,080 --> 00:30:18,320 naghahanapbuhay. 434 00:30:19,520 --> 00:30:22,840 Kaya ako nandito. Kailangan ko uli ng serbisyo mo. 435 00:30:23,520 --> 00:30:27,560 Ano'ng problema? Bagong traffic ticket, o ano? 436 00:30:27,640 --> 00:30:29,560 Siguro. Pero di akin. 437 00:30:30,320 --> 00:30:33,600 I-represent mo nga 'yong mga inaresto no'ng isang araw. 438 00:30:33,680 --> 00:30:34,520 Gano'n? 439 00:30:36,440 --> 00:30:38,400 -"Mga inaresto." -Oo. 440 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 Alam mo, 441 00:30:41,200 --> 00:30:43,280 kung gagamitin mo lang 'yong pakulo 442 00:30:43,360 --> 00:30:47,520 na honest at idealistic na abogado, para bumait 'yong judge, 443 00:30:48,280 --> 00:30:49,240 wag ako, sorry. 444 00:30:49,320 --> 00:30:52,920 Mali, kulang pa, "honest, idealistic, at walang kinikilingan." 445 00:30:53,000 --> 00:30:55,040 -A, sorry. -Pero di totoo, di ba? 446 00:30:56,000 --> 00:30:58,040 May nalaman ka sa 'kin tapos naisip mo 447 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 kasalanan ko na lahat ng nangyayari dito. 448 00:31:01,320 --> 00:31:02,160 Hindi ba? 449 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Oo, 450 00:31:04,880 --> 00:31:07,960 di ako magaling kumanta, pero di ako ang nagpapaulan dito. 451 00:31:08,600 --> 00:31:11,520 Pero ayos lang. Di ko na sana binanggit. 452 00:31:12,320 --> 00:31:14,400 Tatandaan ko sa susunod. 453 00:31:16,240 --> 00:31:18,240 Siya nga pala, 'yong dinner, a. 454 00:31:21,320 --> 00:31:22,280 Baka lamigin ka. 455 00:31:38,600 --> 00:31:40,600 Napag-isipan mo na ba? 456 00:31:41,600 --> 00:31:44,120 Di ako magsasalita nang walang abogado. 457 00:31:46,120 --> 00:31:47,600 Alam mo, tingin ko… 458 00:31:50,000 --> 00:31:52,680 mas makakabuti sa 'yo na wala siya rito. 459 00:31:53,480 --> 00:31:54,320 O? 460 00:31:55,080 --> 00:31:58,760 Ire-report ko 'to. Kinuha n'yo pa damit ko. 461 00:32:00,680 --> 00:32:03,160 -Damit mo ba 'to? -Oo, gago. 462 00:32:03,240 --> 00:32:06,480 Binigay mo pa 'tong T-shirt na pangit. Kaya pwede, ibalik mo na. 463 00:32:06,560 --> 00:32:09,520 Sobrang malas mo, Samuel. Lagot ka ngayon. 464 00:32:09,600 --> 00:32:11,760 Kasi maliban sa amoy ng gasolina, 465 00:32:11,840 --> 00:32:13,640 positive din 'to sa cocaine. 466 00:32:14,160 --> 00:32:17,440 Malamang sa dami ng gano'n na nadidikitan mo… 467 00:32:17,520 --> 00:32:18,640 Sinabi ba niya positive? 468 00:32:18,720 --> 00:32:20,680 …nagka-cocaine na tuloy ang T-shirt mo. 469 00:32:20,760 --> 00:32:21,640 Bluff 'yan. 470 00:32:21,720 --> 00:32:23,240 Ibang klaseng bluff. 471 00:32:23,320 --> 00:32:26,560 E, pag sinabi niya sa abogado at naghanap ng ebidensiya, ano na? 472 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 Tatlong kasamahan mo… 473 00:32:28,120 --> 00:32:31,240 Hintayin mo. Pag gumana, di 'yan tatawag ng abogado. 474 00:32:31,840 --> 00:32:32,800 'Yon nga siguro. 475 00:32:32,880 --> 00:32:34,320 Naiiwan pala 'yong coke… 476 00:32:34,400 --> 00:32:37,200 Minalas ka. Nakalabas na mga kaibigan mo dito, 477 00:32:37,280 --> 00:32:40,720 pero ikaw matatagalan pa, mukhang mahaba ang sentensiya mo. 478 00:32:43,200 --> 00:32:45,040 Puwera na lang kung may deal. 479 00:32:46,440 --> 00:32:48,040 Kung tutulong ka, 480 00:32:48,640 --> 00:32:51,280 ako na dito sa T-shirt at lahat ng 'to, 481 00:32:51,360 --> 00:32:53,920 at makakauwi ka na sa mga kaibigan mo, 482 00:32:54,000 --> 00:32:57,080 at walang makakaalam sa usapang 'to. 483 00:32:57,960 --> 00:32:58,920 'Tang ina naman. 484 00:33:00,000 --> 00:33:02,640 Di natin pwedeng gawin 'yon, di ba? 485 00:33:02,720 --> 00:33:04,000 Pero kung gusto mo, 486 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 tatawagan ko na ang abogado mo, 487 00:33:07,560 --> 00:33:08,640 susulat ako ng report… 488 00:33:10,000 --> 00:33:10,880 at siyempre… 489 00:33:12,720 --> 00:33:14,160 bahala ka, Samuel. 490 00:33:15,600 --> 00:33:17,240 Ano'ng gusto mong gawin ko? 491 00:33:18,120 --> 00:33:21,960 Magdala ka ng tracking device sa susunod na trabaho n'yo. 492 00:33:24,640 --> 00:33:27,680 Madali lang, Samuel. May tracker ka para alam namin nasa'n ka, 493 00:33:27,760 --> 00:33:30,120 kailan at paano 'to mangyayari, at kung sino-sino… 494 00:33:30,800 --> 00:33:32,040 Ita-track ka namin. 495 00:33:33,160 --> 00:33:34,360 Walang makakaalam. 496 00:33:35,600 --> 00:33:36,800 Tapos malaya ka na. 497 00:33:54,040 --> 00:33:55,120 -Hi. -Hello. 498 00:33:55,960 --> 00:33:58,560 -Pa-order nga ng espresso, please? -Oo, sige. 499 00:34:09,600 --> 00:34:11,000 Nasaan 'yong tortilla? 500 00:34:13,800 --> 00:34:15,000 Akin na. 501 00:34:15,080 --> 00:34:17,680 Nanay ko 'yon. Binabasa ka niya. 502 00:34:17,760 --> 00:34:18,680 A, oo. 503 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 Napansin ko nga. 504 00:34:21,520 --> 00:34:24,360 -Ginagawa niya sa mga dayo. -Talaga? 505 00:34:26,080 --> 00:34:29,600 Pero nakita na kita dito, sa harap ng bar. 506 00:34:30,280 --> 00:34:33,600 Oo. May mga client ako sa docks. 507 00:34:33,680 --> 00:34:36,760 -Abogado ako. -O, magaling ka ba? 508 00:34:38,760 --> 00:34:40,520 Wala pa namang reklamo. 509 00:34:42,080 --> 00:34:44,920 'Yong mga nagtatagal kasi dito mga oportunista. 510 00:34:45,000 --> 00:34:47,320 Mga gusto lang perahan mga drug dealer, 511 00:34:47,400 --> 00:34:50,360 kaya kung mas malaking gulo, mas maganda. 512 00:34:50,440 --> 00:34:52,640 Baka di naman gano'n lahat. 513 00:34:53,720 --> 00:34:54,600 Sabi mo, e. 514 00:34:58,240 --> 00:35:00,280 Ikaw nag-represent kay El Rubio, di ba? 515 00:35:01,280 --> 00:35:03,840 El Rubio? A, oo, bilang public attorney. 516 00:35:03,920 --> 00:35:06,000 A, oo. Di pala kayo nakakapili. 517 00:35:06,600 --> 00:35:09,160 Sila ang nagbibigay. Mabait man o masama. 518 00:35:12,480 --> 00:35:15,440 Lahat deserve na may abogado, di ba? 519 00:35:16,720 --> 00:35:17,560 Siguro. 520 00:35:20,960 --> 00:35:21,960 Magkano? 521 00:35:22,560 --> 00:35:26,720 -Wala. Libre na. -Salamat. 522 00:36:10,960 --> 00:36:12,440 Abi? Ano'ng nangyari? 523 00:36:12,520 --> 00:36:16,120 Ewan. Bigla na lang nahimatay sa tractor. 'Yon lang alam ko. 524 00:36:16,200 --> 00:36:18,640 Ayon, sabi ng doktor masama ang lagay mo. 525 00:36:18,720 --> 00:36:21,840 Pero sigurado, kayang-kaya mo 'to. 526 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 May gusto lang akong itanong, Pa. 527 00:36:31,880 --> 00:36:33,640 'Yong tungkol sa alam mo na. 528 00:36:34,760 --> 00:36:38,480 'Yong perang tinago mo kung sakaling magkaaberya… 529 00:36:38,560 --> 00:36:41,680 -Anong pinagsasasabi mo? -Ako na'ng bahala. 530 00:36:42,880 --> 00:36:44,720 Di mo pa nasabi kung nasaan. 531 00:36:45,760 --> 00:36:48,520 Baka lumala 'to, wag naman sana. 532 00:36:49,200 --> 00:36:52,600 Pero maganda pag alam ng mga anak mo kung nasaan ang pera. 533 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 Tama, di ba? 534 00:36:57,360 --> 00:37:01,720 -Wala na. Di na tatagal 'yon. -Oo, Wala na 'yon. Gagong 'yon. 535 00:37:04,200 --> 00:37:06,800 Paano mo nalaman 'yong pera? Di ko alam 'yon. 536 00:37:06,880 --> 00:37:08,160 Sinabi ni Roberto. 537 00:37:08,240 --> 00:37:09,480 -Roberto? -Oo. 538 00:37:09,560 --> 00:37:11,520 -Roberto, 'yong baker? -Oo. 539 00:37:11,600 --> 00:37:14,920 Sinabi niya 'yon kasi sa dami ba namang gagong kalaban, 540 00:37:15,000 --> 00:37:17,040 wala siyang tiwala sa mga banko. 541 00:37:17,120 --> 00:37:19,320 Masasabihan ng judge ang mga bangko 542 00:37:19,400 --> 00:37:21,760 na ipakita magkano ang pera mo, at dapat sumunod. 543 00:37:21,840 --> 00:37:22,920 Kaya binaon niya. 544 00:37:24,560 --> 00:37:28,080 -Paano kung di na niya masabi? -Ano pa ba? 545 00:37:28,160 --> 00:37:30,840 E di, hahanapin natin hanggang makita 'yong six million. 546 00:37:30,920 --> 00:37:33,400 Six million? May six million euros siyang nakabaon? 547 00:37:33,480 --> 00:37:36,400 Ang tanga na ibaon, 'no? Mababasa 'yon, sigurado. 548 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 Aalis na ba tayo? 549 00:37:46,160 --> 00:37:47,880 Hindi pa. Maghihintay pa. 550 00:37:50,720 --> 00:37:52,720 -Ano'ng gusto n'yo? -Carajillo nga. 551 00:37:55,000 --> 00:37:58,080 -Bakit dito tayo magkikita? -Ano'ng problema? 552 00:37:58,160 --> 00:37:59,760 Ayaw ni Daniel dito. 553 00:37:59,840 --> 00:38:03,240 Ayaw ko rin 'yong pagpapatakbo niya sa business, e ano? 554 00:38:03,320 --> 00:38:04,920 Masarap ang carajillo dito. 555 00:38:05,000 --> 00:38:07,200 'Yong anak no'ng snitch. Hot siya? 556 00:38:08,040 --> 00:38:08,880 O, sige. 557 00:38:15,000 --> 00:38:15,880 May problema? 558 00:38:17,040 --> 00:38:17,880 Wala. 559 00:38:18,680 --> 00:38:20,160 Tumitingin lang. 560 00:38:20,960 --> 00:38:24,360 Kung ngiti ka nang ngiti, ipaayos mo muna ngipin mo. 561 00:38:26,720 --> 00:38:27,880 'Tang ina. 562 00:38:27,960 --> 00:38:29,320 Gusto niya ako, a. 563 00:38:32,280 --> 00:38:34,520 May binabalak ang mga gagong 'yan. 564 00:38:36,200 --> 00:38:38,880 -Pinag-isipan mo na ba 'yong sinabi ko? -Ano? 565 00:38:39,400 --> 00:38:41,960 Sabihin do'n sa bagong abogado 'yong sa bidding. 566 00:38:42,040 --> 00:38:44,120 Kakarating lang niya. Ano'ng alam niya? 567 00:38:44,200 --> 00:38:47,120 E di mas maganda, kasi di pa nasusuhulan. 568 00:38:47,920 --> 00:38:49,840 Madalas dito nanggagatas lang. 569 00:38:49,920 --> 00:38:52,440 Paano magtitiwala, kabuhayan natin ang nakataya dito. 570 00:38:52,520 --> 00:38:53,560 Makinig ka. 571 00:38:54,320 --> 00:38:56,920 Kung gusto talaga ng mga Padín na kunin ang bar natin, 572 00:38:57,000 --> 00:39:00,200 magbi-bid sila ng napakalaki, na wala na tayong magagawa. 573 00:39:02,840 --> 00:39:05,040 Kahit gaano pa kagaling ang abogado. 574 00:39:12,560 --> 00:39:14,240 Tara na, darating na sila. 575 00:39:14,960 --> 00:39:17,320 -Magkano? -One euro. 576 00:39:21,440 --> 00:39:23,920 PAALIS NA KAMI 577 00:39:33,400 --> 00:39:34,240 Sorry. 578 00:39:35,440 --> 00:39:36,320 Salamat. 579 00:39:38,200 --> 00:39:39,080 Salamat. 580 00:39:40,720 --> 00:39:41,840 Maraming salamat. 581 00:39:42,640 --> 00:39:43,680 Salamat. 582 00:39:45,480 --> 00:39:49,560 -Nilo. Nakikiramay ako sa tatay mo. -Salamat. 583 00:39:49,640 --> 00:39:51,520 -Halika nga muna dito. -Sige. 584 00:39:55,680 --> 00:39:56,520 Makinig ka. 585 00:39:57,880 --> 00:39:59,840 -Nakalaya na silang lahat. -Ayos. 586 00:39:59,920 --> 00:40:03,000 -Ang gusto ng prosecutor 7 years. -Ano? Wala silang nakita, a. 587 00:40:03,080 --> 00:40:07,120 Sinabihan ko silang wag mag-alala kasi di itutuloy 'yong kaso. 588 00:40:07,200 --> 00:40:10,680 Maasahan ba natin sila, o kailangan nang maghanap ng iba? 589 00:40:10,760 --> 00:40:13,840 Wag mo muna silang isipin. Baka sinusundan pa sila. 590 00:40:13,920 --> 00:40:16,120 Magagamit natin 'yon. 591 00:40:16,200 --> 00:40:18,560 -Mamayang gabi na. -Di nga? 592 00:40:18,640 --> 00:40:20,760 Relax. Kontrolado ko ang lahat. 593 00:40:20,840 --> 00:40:21,960 -Sigurado ka? -Oo. 594 00:40:22,040 --> 00:40:23,040 Sige. Salamat. 595 00:40:24,480 --> 00:40:26,520 -Bye. Aalis na ako. -Sige. 596 00:40:34,760 --> 00:40:37,520 -Daniel. -Ang paborito kong inaanak. 597 00:40:38,200 --> 00:40:39,680 -Nakikiramay ako. -Oo nga. 598 00:40:39,760 --> 00:40:41,360 -Nakakalungkot. -Masakit. 599 00:40:42,200 --> 00:40:44,720 Ano, gusto ko sabihing pwede mo 'kong asahan. 600 00:40:45,480 --> 00:40:48,240 -Oo naman. Saan ba? -Ano pa ba, Daniel? 601 00:40:49,240 --> 00:40:53,080 Basta kung may pwede akong gawin, makakatulong sa 'kin 'yong pera. 602 00:40:53,160 --> 00:40:54,480 -Kailangan mo ng pera? -Hindi. 603 00:40:54,560 --> 00:40:58,680 -Bibigyan kita. Magkano? -Di sa gano'n. Alam mo na 'yon. 604 00:40:58,760 --> 00:41:02,360 Tigilan mo na 'to, at mag-focus ka sa pag-aaral, okay? 605 00:41:02,440 --> 00:41:05,560 Pwede namang pagsabayin. Tulungan mo na ako. 606 00:41:05,640 --> 00:41:09,160 Tinutulungan kita. Pwede ka pang wag masali dito. 607 00:41:09,240 --> 00:41:11,160 Bakit ba?Ikaw nga nagawa mo. 608 00:41:13,200 --> 00:41:16,640 -Meron mamayang gabi, di ba? -Talaga? Saan mo narinig 'yan? 609 00:41:16,720 --> 00:41:19,280 -Di ako tanga. -Di, masyado kang matalino. 610 00:41:19,800 --> 00:41:22,240 Pag nalaman ng magulang mo… Ginagalang silang mga tao. 611 00:41:22,760 --> 00:41:24,840 Di nila malalaman kung di mo sasabihin. 612 00:41:24,920 --> 00:41:27,360 -Eto. Kunin mo. -Hindi. 613 00:41:27,440 --> 00:41:30,200 400 euros 'to. Ibibigay ko sa pari bilang charity. 614 00:41:30,920 --> 00:41:32,760 Ayan na. Wag ka nang malungkot. 615 00:41:34,920 --> 00:41:35,760 Sige na. 616 00:41:43,600 --> 00:41:45,760 -O, Naranjo? -Gumagalaw na sila. 617 00:41:46,520 --> 00:41:48,520 Papunta silang sementeryo ngayon. 618 00:41:48,600 --> 00:41:51,160 -Sige. E, si Daniel? -Nandito pa. 619 00:41:51,760 --> 00:41:53,320 Sige. Salamat. 620 00:41:54,880 --> 00:41:56,000 Sandali lang. 621 00:41:56,080 --> 00:41:57,280 Mga cellphone n'yo. 622 00:42:00,840 --> 00:42:01,760 Para saan? 623 00:42:01,840 --> 00:42:04,240 Para di tumawag mga buwisit n'yong girlfriend. 624 00:42:04,320 --> 00:42:07,760 'Tang ina naman, o. Para kayong mga baguhan. Sige na. 625 00:42:10,280 --> 00:42:12,360 -Bakit kailangang kami ang pupunta? -Ano? 626 00:42:12,440 --> 00:42:15,760 -Bakit kailangang kami? -Ewan.Tinatanong mo ako? 627 00:42:16,720 --> 00:42:19,560 Para namang walang mga alam mga tao dito. 628 00:42:22,560 --> 00:42:25,800 Nandito siguro 'yong boat. Di na gumagalaw 'yong cellphone signal. 629 00:42:25,880 --> 00:42:28,480 Gumagana 'yong isa, 'no? Ito. 630 00:42:28,560 --> 00:42:31,760 Gumagana pa rin 'yong tracker. Papunta silang dagat. 631 00:42:31,840 --> 00:42:34,720 Oo. May ilang oras pa tayo. 632 00:42:34,800 --> 00:42:37,480 Mukhang may mangyayari mamayang gabi. 633 00:42:38,000 --> 00:42:40,520 Wala talagang sinasabi sa mga Civil Guard. 634 00:42:40,600 --> 00:42:44,760 Nakakapagtaka lang na di nila sabihin kung ano'ng inaatupag nila. 635 00:42:44,840 --> 00:42:47,760 Di ba tayo ang good guys? Di ba natin sila kasama? 636 00:42:47,840 --> 00:42:49,320 Di tayo sila, pare. 637 00:42:49,920 --> 00:42:51,200 Special sila. 638 00:42:51,720 --> 00:42:53,560 Di nako-corrupt. 639 00:42:53,640 --> 00:42:54,960 'Tang inang GRECO. 640 00:42:56,920 --> 00:43:00,120 Lubos na umaasa, magpapaalam tayo kay kapatid na Amado. 641 00:43:00,840 --> 00:43:02,640 Patunay ang buhay niya 642 00:43:02,720 --> 00:43:05,040 na walang permanenteng kalalagyan dito sa mundo. 643 00:43:05,120 --> 00:43:08,480 Habang nabubuhay tayo, exiled tayo, malayo sa Panginoon. 644 00:43:09,440 --> 00:43:13,920 Magdasal tayo nang tahimik para sa pamamahinga ng ating kapatid. 645 00:43:15,680 --> 00:43:17,680 Sa ngayon, umaasa tayo kay Kristo… 646 00:43:17,760 --> 00:43:20,000 -Ano? -Nahanap n'yo na 'yong seafood? 647 00:43:22,080 --> 00:43:25,120 Gusto mo bang mahuli para mawalan ka ng leave? 648 00:43:25,200 --> 00:43:26,760 Ano ba'ng alam mo? 649 00:43:26,840 --> 00:43:29,160 Nasa 'yo na ba mga spider crab, o wala? 650 00:43:29,680 --> 00:43:30,560 Kinukuha na. 651 00:43:30,640 --> 00:43:33,560 Daniel, dapat perpekto ang party ngayon. 652 00:43:33,640 --> 00:43:38,160 -Marraming nakasalalay dito, alam mo? -Hayaan mo, maganda 'yong party. 653 00:43:38,240 --> 00:43:40,600 -Nando'n ang best band sa Galicia. -Sige. 654 00:43:40,680 --> 00:43:41,920 -Sundin ang nais Mo. -Bye. 655 00:43:42,000 --> 00:43:43,720 Dito sa lupa gaya ng sa langit. 656 00:43:44,520 --> 00:43:48,240 Manalangin tayo sa Father of Mercy na salubungin si Amado, 657 00:43:48,320 --> 00:43:50,880 na bigyan siya ng lugar na masaya kasama ang mga banal. 658 00:43:50,960 --> 00:43:53,800 -Sa ngalan ng Panginoon, Jesus Christ. -Amen. 659 00:43:53,880 --> 00:43:58,080 Nawa'y ang biyaya ng Almighty God, ng Ama, ng Anak at ng Espiritu Santo, 660 00:43:58,160 --> 00:44:00,600 ay sumainyo at laging sumainyo. 661 00:44:01,200 --> 00:44:02,480 Salamat sa pagpunta. 662 00:44:03,400 --> 00:44:04,520 -Bye. -Bye. 663 00:44:05,280 --> 00:44:08,760 -Kumusta, Roberto? -Nilo. Grabe, nakikiramay ako. 664 00:44:09,880 --> 00:44:13,800 -Mahal na mahal ko ang tatay mo. -Mahal ka rin niya. At kami rin. 665 00:44:13,880 --> 00:44:18,200 Ano, tungkol 'to sa perang binaon niya sa isa sa mga lupa namin… 666 00:44:18,280 --> 00:44:21,120 -Alam mo ba kung saan? -Hindi. Pumupunta siya sa mga lupa niya. 667 00:44:21,200 --> 00:44:24,520 -Pero wala akong alam. -Di mo alam. 668 00:44:25,120 --> 00:44:28,320 -Ingat ka, ha? -Sabihin mo pag may naalala ka. 669 00:44:28,400 --> 00:44:29,480 -Sige. -Sa uulitin. 670 00:44:30,360 --> 00:44:31,360 Salamat, Roberto. 671 00:44:32,200 --> 00:44:34,680 Alam ba niya? Sinabi ba sa kanya ni Papa? 672 00:44:34,760 --> 00:44:37,280 Nasa mga lupa nga raw, pero di niya alam kung sa'n. 673 00:44:37,360 --> 00:44:40,200 Di nga? Mga 70 na lupain 'yon. 674 00:44:40,280 --> 00:44:41,680 Lintik na matanda. 675 00:44:41,760 --> 00:44:44,680 Kung si Natalia ang nasa will, kalimutan mo na. 676 00:44:44,760 --> 00:44:46,640 Di ibibigay ni Carmelo 'yong pera. 677 00:44:46,720 --> 00:44:49,880 -Ano ka ba, honest na tao 'yon. -Honest, asa! 678 00:44:50,640 --> 00:44:53,200 -Duwag siya. -Ayaw mo sa brother-in-law mo. 679 00:44:53,280 --> 00:44:54,120 Oo. 680 00:45:01,320 --> 00:45:03,120 -Muñiz. -Hayaan mong mag-ring. 681 00:45:08,800 --> 00:45:10,720 Sagutin mo, gago. 682 00:45:12,360 --> 00:45:13,920 Tarantado. 683 00:45:25,960 --> 00:45:29,200 Sinusundan ang target sa north-northwest. Naghihintay kami sa ipapagawa. 684 00:45:29,280 --> 00:45:32,600 Pag nakita n'yo ang target, simulan na ang operation, ha? 685 00:45:32,680 --> 00:45:35,360 -Hihintayin ba 'yong chopper? -Di. Walang hinihintay. 686 00:45:35,440 --> 00:45:36,280 Copy. 687 00:45:41,320 --> 00:45:44,040 -Sige, Ma, aalis na ako. -Aalis ka na? 688 00:45:44,800 --> 00:45:46,960 -Hindi ka ba uuwi? -Eto uli? 689 00:45:47,040 --> 00:45:49,400 Magpapaalam tayo sa mga tao. Mag-aasikaso tayo… 690 00:45:49,480 --> 00:45:50,760 Di pwede, may kikitain ako. 691 00:45:51,240 --> 00:45:54,200 Kikitain? Sino'ng kikitain mo sa libing ng lolo mo? 692 00:45:54,280 --> 00:45:57,120 Mga kaibigang gustong makiramay. 693 00:45:57,200 --> 00:45:59,240 -Sige na, bye. -Wag kang ganyan magsalita. 694 00:45:59,320 --> 00:46:01,160 Di mo pagsasabihan? 695 00:46:02,760 --> 00:46:04,920 -Ano? -Bakit di mo pinagsabihan? 696 00:46:05,000 --> 00:46:07,840 Hayaan mo. Tama siya. Ang boring dito. 697 00:46:07,920 --> 00:46:10,240 -Manonood ako ng football. -Carmelo. 698 00:46:14,600 --> 00:46:16,400 Moncho, teka. Makinig ka. 699 00:46:18,400 --> 00:46:19,320 Bakit, Marco? 700 00:46:19,400 --> 00:46:22,320 -Sasama ako mamayang gabi, ha? -Sasama ka? 701 00:46:22,840 --> 00:46:24,680 Sabi ni Daniel kausapin kita. 702 00:46:24,760 --> 00:46:27,680 -So Daniel? Asa. -Tanungin pa natin kung gusto mo. 703 00:46:27,760 --> 00:46:30,040 Di na. Relax, di na kailangan. 704 00:46:31,600 --> 00:46:35,120 Eto, isulat mo 'tong number, at hintayin mo ang tawag ko. 705 00:46:36,080 --> 00:46:37,040 Ayos, pare. 706 00:46:37,840 --> 00:46:39,080 Baka gabi na 'yon. 707 00:46:39,160 --> 00:46:41,200 Kahit kailan. Sabihin mo, pupunta ako. 708 00:46:42,200 --> 00:46:43,040 Sige. 709 00:46:44,640 --> 00:46:45,480 Oo. 710 00:47:12,480 --> 00:47:14,040 Bakit may pulis dito? 711 00:47:14,120 --> 00:47:16,960 'Tang ina? Ano'ng ginagawa mo dito? 712 00:47:17,040 --> 00:47:19,400 -Nasaan si Daniel? -Ano'ng ginagawa mo dito? 713 00:47:19,480 --> 00:47:21,040 Nasaan si Daniel? 'Tang ina. 714 00:47:22,320 --> 00:47:23,400 Uy. 715 00:47:24,160 --> 00:47:26,880 Ayos lang. Dito tayo. 716 00:47:26,960 --> 00:47:27,800 Makinig ka. 717 00:47:31,200 --> 00:47:34,400 -Ano'ng ginagawa mo rito? -I-cancel mo mamaya. 718 00:47:34,920 --> 00:47:37,240 -Ano'ng meron mamaya? -Wag ka nang magpanggap. 719 00:47:37,320 --> 00:47:39,440 Kung ano man 'yong balak n'yo. 720 00:47:39,920 --> 00:47:40,800 Ano'ng nangyari? 721 00:47:40,880 --> 00:47:41,840 Nangyari? 722 00:47:42,800 --> 00:47:45,120 Nakabuntot sa inyo ang GRECO. 723 00:47:45,200 --> 00:47:47,960 Inaabangan kayo at di mo sinasagot mga lintik na tawag ko. 724 00:47:48,480 --> 00:47:51,800 Wag kang magalit. Tingnan natin kung sino'ng nagaabang. 725 00:48:01,240 --> 00:48:03,960 Kalokohan 'to. Pamilyar ba kayo sa lugar? 726 00:48:04,480 --> 00:48:07,560 Pamilyar? Tingin mo may sonar akong nakatago? 727 00:48:08,480 --> 00:48:11,920 Mali 'yong naisulat na coordinates nong binaba 'yong cargo. 728 00:48:12,400 --> 00:48:13,920 Si Manolo 'yon. 729 00:48:15,200 --> 00:48:17,120 Nagda-dive dapat si Manolo dito. 730 00:48:20,320 --> 00:48:21,560 -Customs Patrol. -'Tang ina. 731 00:48:21,640 --> 00:48:23,960 -Lintik. -Maghanda sa pagsakay. 732 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 -Ano na? -Itaas ang kamay. 733 00:48:25,640 --> 00:48:27,760 Sumunod ka. Itaas mo kamay mo. 734 00:48:42,120 --> 00:48:44,240 Ano? Nahuli na ba sila? 735 00:48:48,920 --> 00:48:50,120 Ang tindi mo talaga. 736 00:48:51,000 --> 00:48:53,040 Astig ka, alam mo 'yon? 737 00:48:59,560 --> 00:49:01,800 -Walang laman. -Wala dito. 738 00:49:08,240 --> 00:49:11,000 Wala, malinis. Walang bakas ng merchandise. 739 00:49:13,440 --> 00:49:14,280 Ano? 740 00:49:15,800 --> 00:49:17,480 Wala. Wala silang nakita. 741 00:49:18,480 --> 00:49:19,560 'Tang ina. 742 00:49:19,640 --> 00:49:21,920 Maraming salamat sa effort n'yo. 743 00:49:46,040 --> 00:49:49,000 Ibaba n'yo. Kailangan pang kunin 'yong iba. 744 00:49:50,320 --> 00:49:52,800 Bilis, wala na tayong oras. 745 00:50:12,080 --> 00:50:12,920 Sige. 746 00:50:14,480 --> 00:50:17,160 Walang aalis hangga't wala akong sinasabi, ha? 747 00:50:17,240 --> 00:50:19,440 -I-check 'yong boat. -Tapos na. Walang laman. 748 00:50:19,520 --> 00:50:20,840 I-check n'yo uli. 749 00:50:41,680 --> 00:50:45,040 Sa wakas, buwisit. Buong gabi ako dito. Nasaan ka? 750 00:50:46,640 --> 00:50:48,000 Dito sa promenade. 751 00:50:50,320 --> 00:50:52,480 Sige, ayos. 752 00:50:53,560 --> 00:50:54,600 O, sige. 753 00:50:56,120 --> 00:50:57,280 Tara! 754 00:50:57,360 --> 00:51:00,520 -Bilis, buwisit! -Sige pa, guys! 755 00:51:02,720 --> 00:51:06,560 Sige pa, 'tang ina! Bilisan n'yo! 756 00:51:10,640 --> 00:51:13,560 Hoy, ikaw! Ano'ng ginagawa mo dito? 757 00:51:13,640 --> 00:51:15,000 -Kunin mo 'to. -Dito. 758 00:51:16,840 --> 00:51:18,400 Sige na, dali! 759 00:51:36,800 --> 00:51:37,760 O? 760 00:51:37,840 --> 00:51:40,960 Okay. Nasa amin na 'yong octopos para sa party. 761 00:51:41,040 --> 00:51:43,480 Kumpleto ba ang galamay? 762 00:51:43,560 --> 00:51:45,920 Kumpleto. Galamay, ulo, lahat. 763 00:51:46,440 --> 00:51:47,400 Ayos. 764 00:51:48,360 --> 00:51:49,200 Bye. 765 00:54:12,760 --> 00:54:16,760 Nagsalin ng Subtitle: Jay Vee Linatoc