1 00:00:49,674 --> 00:00:53,970 SEE YOU IN MY 19TH LIFE 2 00:01:00,685 --> 00:01:04,814 {\an8}IKA-3 KONG BUHAY 3 00:01:18,161 --> 00:01:19,079 Hae-wol. 4 00:01:22,207 --> 00:01:24,709 Noong unang beses kong naalala ang nakaraan kong buhay, 5 00:01:25,376 --> 00:01:29,005 di ko maintindihan ito. 6 00:01:31,424 --> 00:01:33,593 - Hae-wol. - 'Nay. 7 00:01:33,676 --> 00:01:35,512 Ayos lang 'yan. Tama 'yan. 8 00:01:35,595 --> 00:01:36,429 'Nay. 9 00:01:58,535 --> 00:01:59,994 'Nay! 10 00:02:00,078 --> 00:02:02,664 Di ko alam kung totoo sila o hindi. 11 00:02:02,747 --> 00:02:04,040 'Nay! 12 00:02:04,124 --> 00:02:07,961 Natakot ako sa mga alaalang 'yon pero nalungkot rin ako. 13 00:02:12,215 --> 00:02:14,175 Pero isang bagay lang ang sigurado ako. 14 00:02:15,426 --> 00:02:17,971 Sabik ang puso ko na makita siya ulit. 15 00:02:41,286 --> 00:02:42,120 'Nay! 16 00:02:46,082 --> 00:02:47,083 {\an8}IKA-3 KONG BUHAY 17 00:02:48,960 --> 00:02:50,879 {\an8}IKA-18 KONG BUHAY 18 00:02:52,130 --> 00:02:52,964 Ju-won. 19 00:02:54,465 --> 00:02:55,300 Ju-won. 20 00:02:55,925 --> 00:02:58,636 Ano'ng ginagawa mo rito ng ganitong oras? 21 00:03:04,517 --> 00:03:07,103 - Kailan ka ba titigil? - Itigil ang ano? 22 00:03:08,771 --> 00:03:11,441 Bakit kakaiba ang ikinikilos mo nitong mga nakaraang araw? 23 00:03:12,025 --> 00:03:13,276 Sumasakit ang ulo ko. 24 00:03:15,069 --> 00:03:16,195 Ju-won, please. 25 00:03:17,614 --> 00:03:18,615 Please. 26 00:03:21,075 --> 00:03:22,702 - Mama. - Bakit? 27 00:03:24,037 --> 00:03:25,538 May dapat kayong malaman sa 'kin… 28 00:03:28,499 --> 00:03:29,667 Di bale na lang. 29 00:03:32,086 --> 00:03:33,254 Sabihin mo sa 'kin. 30 00:03:35,173 --> 00:03:36,341 Ju-won, 31 00:03:36,424 --> 00:03:38,134 kakaiba ang mga ikinikilos mo 32 00:03:39,010 --> 00:03:41,638 simula noong nagbakasyon tayo sa tabing-dagat. 33 00:03:42,639 --> 00:03:44,474 Buong araw mong kausap ang sarili mo. 34 00:03:44,557 --> 00:03:47,894 Nagmamakaawa ka para sa buhay mo habang natutulog. 35 00:03:48,770 --> 00:03:51,189 Nagmamakaawa ka na 'wag nang ipanganak ulit sa susunod. 36 00:03:52,315 --> 00:03:56,069 Kailangan ko malaman kung may problema o may sakit ka. 37 00:03:56,653 --> 00:03:57,487 Mama. 38 00:04:04,327 --> 00:04:05,495 'Nay! 39 00:04:07,997 --> 00:04:09,958 'Nay! 40 00:04:10,541 --> 00:04:13,127 Sino ka? May tao ba riyan? 41 00:04:13,211 --> 00:04:15,213 'Nay. Ako 'to, si Hae-wol. 42 00:04:15,797 --> 00:04:18,967 Ano ang ginagawa mo? Bitawan mo ako! 43 00:04:21,135 --> 00:04:22,303 'Nay! 44 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 - Halika rito! - 'Nay! 45 00:04:24,931 --> 00:04:27,850 'Nay! Ako ito, si Hae-wol! 46 00:04:27,934 --> 00:04:29,435 'Nay! 47 00:04:29,519 --> 00:04:31,771 - Ako si Hae-wol! - Halika rito! 48 00:04:32,480 --> 00:04:33,314 'Nay! 49 00:04:33,398 --> 00:04:35,566 - 'Nay! Ako si Hae-wol! - Umalis ka rito! 50 00:04:48,496 --> 00:04:49,455 Natatakot ako. 51 00:04:50,331 --> 00:04:54,085 Matatanggap niya kaya ako? 52 00:05:06,431 --> 00:05:07,265 Sige. 53 00:05:09,225 --> 00:05:10,935 Para sa 'kin, ikaw ang… 54 00:05:11,853 --> 00:05:13,521 aking maganda, 55 00:05:15,189 --> 00:05:16,441 matalino 56 00:05:17,442 --> 00:05:20,028 at pinakamamahal na anak, Ju-won. 57 00:05:21,946 --> 00:05:23,031 Mahal… 58 00:05:24,615 --> 00:05:26,868 na mahal kita. 59 00:05:26,951 --> 00:05:28,077 Okay? 60 00:05:33,499 --> 00:05:35,293 Di pa ako nagkakaroon ng nanay na tulad mo. 61 00:05:38,421 --> 00:05:39,964 Ipinapangako ko, 62 00:05:44,177 --> 00:05:46,179 matatandaan kita sa susunod na buhay ko. 63 00:05:48,347 --> 00:05:49,390 Kahit na mamatay ako, 64 00:05:50,725 --> 00:05:53,561 babalik ako para makita ka sa susunod na buhay ko. 65 00:05:54,812 --> 00:05:56,314 Kaya 'wag kang malulungkot. 66 00:05:59,067 --> 00:06:00,693 At ipagpatuloy mo lang ang buhay mo. 67 00:06:03,279 --> 00:06:04,197 Tandaan mo 'yan. 68 00:06:06,783 --> 00:06:08,201 Ju-won, 'wag ka mag-alala. 69 00:06:08,951 --> 00:06:10,036 Nandito ako. 70 00:06:19,212 --> 00:06:20,421 Mama. 71 00:06:24,258 --> 00:06:30,056 ANG KAWALAN NG KAKAYAHANG MAKALIMUTAN ANG TAONG HINAHANAP MO 72 00:06:31,057 --> 00:06:32,350 Mama. 73 00:06:33,726 --> 00:06:34,685 Miss? 74 00:06:36,312 --> 00:06:38,022 - Mama. - Ms. Ban. 75 00:06:42,276 --> 00:06:43,444 Seo-ha. 76 00:06:49,700 --> 00:06:50,910 Ju-won? 77 00:07:00,920 --> 00:07:01,963 Director Mun. 78 00:07:03,172 --> 00:07:05,341 Ako ito, si Ban Ji-eum. 79 00:07:08,469 --> 00:07:09,303 Oo. 80 00:07:10,138 --> 00:07:11,305 Alam ko. 81 00:07:12,014 --> 00:07:13,015 Director Mun. 82 00:07:15,393 --> 00:07:16,811 Ang Ban Ji-eum na 'to 83 00:07:17,854 --> 00:07:19,439 ay gustong-gusto ka. 84 00:07:22,525 --> 00:07:23,609 Gusto kita. 85 00:07:28,906 --> 00:07:29,740 Halika na. 86 00:07:55,099 --> 00:07:56,684 {\an8}Ang lambot ng mga kamay mo. 87 00:08:01,230 --> 00:08:02,773 {\an8}Nagmamadali tayo 88 00:08:02,857 --> 00:08:04,442 {\an8}kaya hinawakan ko ang kamay mo. 89 00:08:04,525 --> 00:08:06,861 {\an8}Kahit pa ganoon, 90 00:08:07,445 --> 00:08:09,280 {\an8}di ko 'to makakalimutan. 91 00:08:11,574 --> 00:08:14,035 {\an8}Bakit ganoon ang ikinilos mo kanina? 92 00:08:16,454 --> 00:08:19,332 {\an8}Lasing na lasing si Ms. Yoon kaya hinatid ko siya sa kanila. 93 00:08:20,666 --> 00:08:22,502 Tapos nakita ko ang nanay niya. 94 00:08:24,462 --> 00:08:26,672 Naalala ko ang nanay ko na iniwan ako noong bata pa ako. 95 00:08:31,093 --> 00:08:31,928 Sorry. 96 00:08:32,512 --> 00:08:35,973 Bakit ka nagso-sorry sa pag-iwan sa 'kin ng nanay ko? 97 00:08:38,976 --> 00:08:40,394 Saan siya pumunta? 98 00:08:41,229 --> 00:08:43,439 Kung saan man niya ginusto. 99 00:08:43,523 --> 00:08:46,192 Abala ako noon sa pagtatrabaho kaya di ko na kinaya maging malungkot. 100 00:08:46,943 --> 00:08:50,696 Hindi naman kailangang nasa iisang bahay ang pamilya. 101 00:08:50,780 --> 00:08:52,365 May kani-kaniya tayong mga buhay. 102 00:08:53,449 --> 00:08:57,203 Minsan, pamilya mo na ngayon ang naging kaaway mo sa past life mo. 103 00:08:57,828 --> 00:09:00,831 Kapag ganoon, mas mabuti nang iwan mo na sila. 104 00:09:02,333 --> 00:09:03,501 Di ka na naawa. 105 00:09:05,336 --> 00:09:06,712 Di naman sa gano'n. 106 00:09:07,338 --> 00:09:08,631 Seryoso kasi 'yon. 107 00:09:09,173 --> 00:09:10,383 Ang buhay ay seryoso. 108 00:09:14,887 --> 00:09:18,641 Para akong nagbabasa ng libro kapag nag-uusap tayo. 109 00:09:19,850 --> 00:09:21,060 Isang sinaunang libro. 110 00:09:22,853 --> 00:09:24,105 Magandang bagay ba iyon? 111 00:09:26,857 --> 00:09:29,944 Sinasabi ko lang ang nararamdaman ko. 112 00:09:30,945 --> 00:09:34,156 Di maganda o masama, kaya… 113 00:09:39,412 --> 00:09:41,539 Bibisitahin mo ba dapat si Ms. Yoon? 114 00:09:42,123 --> 00:09:42,957 Siguro. 115 00:09:47,378 --> 00:09:50,089 Pagtatanim ng mga bulaklak ang trabaho niya. 116 00:09:51,465 --> 00:09:55,177 Nagtatanim siya ng mga buto at matiyaga siyang naghihintay 117 00:09:55,886 --> 00:09:58,097 mamulaklak ang mga 'to. 118 00:09:59,140 --> 00:10:01,851 Sigurado akong hihintayin ka niya kaya 'wag ka nang mag-alala. 119 00:10:05,062 --> 00:10:06,814 Kailan mo ako nakitang nag-alala? 120 00:10:07,898 --> 00:10:10,359 Nararamdaman ko 'yan, hindi nakikita. 121 00:10:13,863 --> 00:10:15,448 Gusto mo ba ng second round? 122 00:10:27,835 --> 00:10:31,130 Ramyeon ba ang gusto mo no'ng sinabi mo'ng "second round"? 123 00:10:31,714 --> 00:10:33,758 Pag nasa convenience store ka dapat kumain ka ng ramyeon. 124 00:10:33,841 --> 00:10:37,178 Dapat nga may kasama pa 'tong soju, pero nagpipigil ako dahil sa iyo. 125 00:10:37,261 --> 00:10:38,638 Ilibre mo dapat ako sa susunod. 126 00:10:39,639 --> 00:10:40,890 Puwede na ba ang isang bote? 127 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 Dalawa? 128 00:10:46,312 --> 00:10:47,146 Tatlo? 129 00:10:47,730 --> 00:10:50,191 Ano'ng nangyari sa 'yo? Matanong ka yata ngayon. 130 00:10:51,359 --> 00:10:52,943 Gaano ba karami ang kaya mong inumin? 131 00:10:53,611 --> 00:10:55,446 Magugulat ka. 132 00:10:55,529 --> 00:10:57,865 Natikman ko na lahat ng alak. 133 00:10:59,825 --> 00:11:02,161 Siyempre. Nagawa mo na 'yan. 134 00:11:04,997 --> 00:11:06,540 Madalas mo na akong ningingitian, ha. 135 00:11:10,711 --> 00:11:12,672 Mas cute ka tingnan pag natataranta ka. 136 00:11:13,631 --> 00:11:14,799 Bakit ba… 137 00:11:14,882 --> 00:11:18,928 bakit ba gusto mo 'ko makitang ngumiti? 138 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 Dahil 'yan ang dahilan kung bakit ako nabuhay ulit. 139 00:11:24,975 --> 00:11:27,770 Di ito ang una kong buhay. 140 00:11:32,733 --> 00:11:35,319 "Dahil 'yan ang dahilan kung bakit ako nabuhay ulit." 141 00:11:36,529 --> 00:11:37,405 Sumobra na ba ako? 142 00:11:39,073 --> 00:11:42,034 Naku, napapasobra talaga ako minsan. 143 00:11:45,121 --> 00:11:46,330 Nakakatawa ka talaga. 144 00:11:46,914 --> 00:11:48,332 Akala ko ba weirdo ako? 145 00:11:49,333 --> 00:11:51,544 Oo, weirdo ka nga. 146 00:11:55,840 --> 00:11:57,425 At nakatutuwa ka rin. 147 00:12:03,556 --> 00:12:04,390 Director Mun. 148 00:12:06,517 --> 00:12:09,478 Mula ngayon, sabihin mo sa 'kin pag naiisip mo ako. 149 00:12:10,229 --> 00:12:12,773 - Bakit? - Para ma-congratulate kita. 150 00:12:14,608 --> 00:12:18,070 - I-congratulate ako? - Naiisip mo ako at napapangiti na kita. 151 00:12:19,113 --> 00:12:21,157 Base sa mga sintomas mo, 152 00:12:22,658 --> 00:12:24,285 naging fan na kita. 153 00:12:25,995 --> 00:12:27,163 Di totoo 'yan. 154 00:12:28,164 --> 00:12:29,331 Gano'n naman talaga. 155 00:12:29,415 --> 00:12:32,668 Di mo mapapansin sa simula pero kalaunan maiisip mo na fan ka na. 156 00:12:38,966 --> 00:12:41,469 Tingnan mo na? Mabilis ang tibok ng puso mo. 157 00:12:41,552 --> 00:12:43,137 Walang duda na fan kita. 158 00:13:25,012 --> 00:13:29,058 Di mo ako puwedeng prangkahin at ipitin nang ganiyan. 159 00:13:31,519 --> 00:13:33,854 Huy, 'wag mo 'kong tingnan nang ganiyan. 160 00:13:34,647 --> 00:13:36,315 Mali ang iniisip mo. 161 00:13:36,398 --> 00:13:37,733 Di ako fan ng kahit na sino. 162 00:13:38,400 --> 00:13:41,237 "Denial period" ang tawag diyan. 163 00:13:42,196 --> 00:13:43,030 Hindi. 164 00:13:44,240 --> 00:13:45,074 Nagkakamali ka. 165 00:13:50,037 --> 00:13:51,080 Maniwala ka. 166 00:13:55,376 --> 00:13:56,210 Taxi! 167 00:13:59,421 --> 00:14:01,340 Mauna ka na. Uuwi ka na, di ba? 168 00:14:05,511 --> 00:14:08,222 Sa harapan siya uupo. Ingat sa pagmamaneho. 169 00:14:09,223 --> 00:14:10,432 Ingat ka pauwi, director. 170 00:14:11,559 --> 00:14:12,977 Ikaw rin. 171 00:14:48,804 --> 00:14:50,931 Gusto mo ba akong i-date? 172 00:14:51,515 --> 00:14:54,184 Sa buhay, importante ang timing. 173 00:14:55,227 --> 00:14:56,061 Gusto kita. 174 00:14:56,896 --> 00:14:59,773 Pag may nagtapat sa birthday mo, hinding-hindi mo 'yon makakalimutan. 175 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 Gusto mo ba akong i-date? 176 00:15:01,942 --> 00:15:06,780 Gusto kita. 177 00:15:08,324 --> 00:15:09,742 Pigilan mo nga ang sarili mo. 178 00:15:10,534 --> 00:15:12,786 Nabigla ka lang sa kaniya. 179 00:15:13,412 --> 00:15:16,332 - Na-brainswash ka lang. - Ano 'yon? 180 00:15:18,000 --> 00:15:19,001 Wala. 181 00:15:20,419 --> 00:15:21,253 Tara na. 182 00:15:26,550 --> 00:15:29,511 Epektibo pa rin ang pambe-brainwash. 183 00:16:43,502 --> 00:16:44,670 Do-jin. 184 00:16:46,171 --> 00:16:47,423 Seo-ha. 185 00:16:48,090 --> 00:16:49,133 Huy, Seo-ha. 186 00:16:50,926 --> 00:16:52,011 Kumusta ka na? 187 00:16:52,094 --> 00:16:53,595 Maayos naman. 188 00:16:54,680 --> 00:16:56,098 Ang laki mo na. 189 00:16:59,101 --> 00:17:00,310 - Tara sa itaas. - Sige. 190 00:17:00,394 --> 00:17:01,603 - Ako na riyan. - Salamat. 191 00:17:02,438 --> 00:17:04,606 - Dito ka nag-e-exercise? - Oo, dito ako palagi. 192 00:17:07,067 --> 00:17:08,819 Uy, nandito si Seo-ha. 193 00:17:10,112 --> 00:17:11,655 Di ka na sana nag-abala. 194 00:17:11,739 --> 00:17:12,865 Late dinner na? 195 00:17:15,951 --> 00:17:17,161 Para sa memorial service ni Papa. 196 00:17:18,537 --> 00:17:19,580 Dapat sinabihan mo ako. 197 00:17:20,497 --> 00:17:22,166 Gusto ko sana sumama. 198 00:17:22,791 --> 00:17:25,836 Director Mun, para sa pamilya lang ang memorial services. 199 00:17:25,919 --> 00:17:27,379 Grabe ka naman. 200 00:17:27,463 --> 00:17:29,548 Oo nga. Umayos ka naman. 201 00:17:30,215 --> 00:17:31,800 Di ka na iba sa amin. 202 00:17:31,884 --> 00:17:34,386 - Oo naman. - Nagwo-work out na ako dahil sa 'yo. 203 00:17:34,470 --> 00:17:37,139 Ang astig mo kasi no'ng nanlaban ka sa pitong mga lalaki. 204 00:17:37,222 --> 00:17:38,057 Naaalala mo pa ba? 205 00:17:38,140 --> 00:17:39,808 Sobra ka naman. 206 00:17:39,892 --> 00:17:41,769 - Balita ko makikipag-compete ka. - Oo. 207 00:17:41,852 --> 00:17:44,855 Sasali ako sa national team pag nanalo o papasok ako sa military pag natalo. 208 00:17:45,814 --> 00:17:46,690 Wala akong magagawa. 209 00:17:46,774 --> 00:17:50,194 Gawin mo lang ang pinaghandaan mo. Sabihan mo ako kung may maitutulong ako. 210 00:17:51,528 --> 00:17:52,488 Kaya paborito kita, e. 211 00:17:53,113 --> 00:17:54,239 Alam kong maaasahan kita. 212 00:17:57,826 --> 00:17:59,578 Umuwi ka na lang kung anong oras mo gusto. 213 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 Ano ang sinasabi mo? 214 00:18:02,081 --> 00:18:03,040 Dito ako matutulog. 215 00:18:03,916 --> 00:18:06,627 {\an8}Palagi niya tinatanggihan ang alok ko na tumira kami sa iisang bahay. 216 00:18:06,710 --> 00:18:07,753 Dapat siguro maligo muna ako. 217 00:18:08,420 --> 00:18:09,338 Maliligo na ako, ha. 218 00:18:12,049 --> 00:18:13,634 Bakit siya makikitulog? 219 00:18:15,010 --> 00:18:16,053 Pinapunta mo siya, no? 220 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 Hindi. 221 00:18:19,181 --> 00:18:21,934 Bakit kutsara ang ginagamit mo? 222 00:18:22,434 --> 00:18:23,727 Mas masarap pag ganito. 223 00:18:27,397 --> 00:18:28,857 Huy, bakit ngayon ka lang? 224 00:18:28,941 --> 00:18:31,860 Akala ko maaga ka uuwi para tulungan ako. 'Sus, maaga raw. 225 00:18:32,694 --> 00:18:35,155 - Alam ko. - Ikaw talaga. 226 00:18:36,782 --> 00:18:38,450 Magpahinga ka na. 227 00:18:41,578 --> 00:18:42,704 Ang hirap. 228 00:18:45,290 --> 00:18:46,792 Naiintindihan ko. 229 00:18:48,043 --> 00:18:49,044 Mahirap din para sa 'kin. 230 00:18:50,379 --> 00:18:51,880 Nakita ko ang nanay ko. 231 00:18:54,591 --> 00:18:55,926 'Yong nang-iwan? 232 00:18:56,635 --> 00:18:58,428 Hindi, 'yong nanay ko ngayon. 233 00:18:59,721 --> 00:19:00,764 'Yong nanay ni Yoon Ju-won. 234 00:19:02,975 --> 00:19:04,476 Magpiprito ba ako ng manok? 235 00:19:05,686 --> 00:19:06,812 'Wag na. 236 00:19:07,521 --> 00:19:10,899 Di naman ako masyadong nalungkot. 237 00:19:10,983 --> 00:19:13,110 Ayos lang ako. 238 00:19:13,902 --> 00:19:16,280 'Wag ka nga magsinungaling. Halata namang hindi. 239 00:19:17,406 --> 00:19:18,282 Uminom tayo. 240 00:19:20,284 --> 00:19:21,368 Mas mabuti pa. 241 00:19:23,412 --> 00:19:25,289 Ayaw ko rin namang uminom nang mag-isa. 242 00:19:31,170 --> 00:19:32,629 Paano mo siya nakita? 243 00:19:33,922 --> 00:19:37,968 Mula nang makita ko si Cho-won dahil kay Seo-ha, 244 00:19:38,051 --> 00:19:39,887 madalas ko na silang makasalamuha. 245 00:19:40,512 --> 00:19:42,181 Sa simula pa lang, alam mo na 'yan. 246 00:19:44,224 --> 00:19:45,517 Oo. 247 00:19:46,602 --> 00:19:50,355 Kailangan ni Seo-ha ng makakatulong sa kaniya para makalimutan si Ju-won. 248 00:19:50,439 --> 00:19:52,900 Makabubuti rin 'yon para sa kaniya. 249 00:19:54,234 --> 00:19:55,444 Kailangan makasama ko siya 250 00:19:56,069 --> 00:19:58,530 bilang Ban Ji-eum, hindi bilang Yoon Ju-won. 251 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 Paano pag nalaman niya? 252 00:20:02,492 --> 00:20:05,621 Malas 'yan. Bawiin mo 'yan. 253 00:20:07,164 --> 00:20:08,498 Tapatin mo nga ako. 254 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 Natatakot ka, 'no? 255 00:20:11,835 --> 00:20:13,921 Di ka ba natatakot sa sasabihin niya 256 00:20:14,004 --> 00:20:17,925 sa oras na sabihin mo ang totoo? 257 00:20:24,556 --> 00:20:26,308 Alam mo ba kung saan ang garden ni Cho-won? 258 00:20:27,643 --> 00:20:28,560 Bakit mo natanong? 259 00:20:29,978 --> 00:20:30,979 Kailangan natin siya. 260 00:20:31,897 --> 00:20:32,814 Magaling siya. 261 00:20:33,690 --> 00:20:34,900 Ngayon mo talaga sasabihin 'yan? 262 00:20:35,609 --> 00:20:36,443 Alam ko. 263 00:20:38,487 --> 00:20:39,905 Masyado ako naging emosyonal. 264 00:20:42,241 --> 00:20:44,201 Bilang kapatid niya, mas mahirap siguro para sa kaniya. 265 00:20:45,077 --> 00:20:46,662 Alam mo bang nagbago ka? 266 00:20:48,580 --> 00:20:49,414 Ako? 267 00:20:50,249 --> 00:20:51,083 Kaunti. 268 00:20:51,667 --> 00:20:55,754 Sa totoo lang, mas higit pa diyan ang pinagbago mo. 269 00:20:57,965 --> 00:21:00,008 Ibang-iba ang Korea sa Germany. 270 00:21:01,176 --> 00:21:03,303 Magulo rito at kakaiba. 271 00:21:03,387 --> 00:21:05,430 Abala ka lang kasi sa hotel. 272 00:21:10,143 --> 00:21:11,770 Si Ms. Ban ba ang tinutukoy mong kakaiba? 273 00:21:11,853 --> 00:21:14,231 Kailangan mo bang punahin lahat? 274 00:21:16,024 --> 00:21:19,444 Mas madali siguro ang buhay kung kasing kalmado ka ni Do-jin. 275 00:21:19,528 --> 00:21:22,114 Sabagay, medyo kakaiba nga siya. 276 00:21:22,990 --> 00:21:24,491 Pero parang nakabubuti naman siya sa 'yo. 277 00:21:25,325 --> 00:21:28,912 Dati malungkot ka pag umuuwi ka sa Korea pero ngayon hindi na. 278 00:21:28,996 --> 00:21:31,164 Nagpapasalamat ako ro'n. 279 00:21:32,165 --> 00:21:33,000 Tama ka. 280 00:21:34,960 --> 00:21:36,586 Kakaiba na siya sa umpisa. 281 00:21:37,963 --> 00:21:40,632 Napapahanga niya ako tuwing kasama ko siya. 282 00:21:42,592 --> 00:21:47,556 Kaya kung naliligaw na 'ko ng landas, 283 00:21:47,639 --> 00:21:48,640 pigilan mo ako. 284 00:21:50,309 --> 00:21:53,020 Anong "naliligaw ng landas"? 285 00:21:56,690 --> 00:21:57,524 Fan niya na ako. 286 00:21:58,650 --> 00:22:00,152 Ha? Ano? 287 00:22:02,863 --> 00:22:04,239 Nababaliw na siguro ako. 288 00:22:12,873 --> 00:22:14,166 Ginulat mo ko! 289 00:22:15,417 --> 00:22:16,585 Sabi mo, pigilan kita. 290 00:22:17,169 --> 00:22:18,003 Goodnight. 291 00:22:19,171 --> 00:22:21,340 "Fan"? Fan na raw siya. 292 00:22:35,812 --> 00:22:37,814 Dahil 'yan ang dahilan kung bakit ako nabuhay ulit. 293 00:22:42,194 --> 00:22:44,071 Di ito ang una kong buhay. 294 00:24:21,877 --> 00:24:23,378 Bakit kayo nandito? 295 00:24:25,881 --> 00:24:26,923 Di mo ba sinabi sa kaniya? 296 00:24:29,217 --> 00:24:30,594 Tinawagan kita kanina. 297 00:24:31,344 --> 00:24:34,639 Nandito kami para kumpirmahin ang portfolio mo para sa kontrata. 298 00:24:36,141 --> 00:24:37,934 Tungkol pala ro'n 'yong tawag. 299 00:24:38,476 --> 00:24:40,770 May hangover pa kasi ako no'ng nag-usap tayo. 300 00:24:50,947 --> 00:24:52,574 Nandito na pala kayo. 301 00:24:53,450 --> 00:24:55,952 Ms. Yoon, ang ganda ng garden mo. 302 00:24:56,453 --> 00:24:57,454 Ano'ng nangyayari? 303 00:24:58,955 --> 00:25:00,290 Nandito ako para kay Ms. Ko. 304 00:25:00,957 --> 00:25:02,125 Masaya akong nandito kayo. 305 00:25:02,209 --> 00:25:03,627 Tingin-tingin lang kayo. 306 00:25:03,710 --> 00:25:04,878 Maghahanda ako ng tsaa. 307 00:25:08,965 --> 00:25:10,217 Ang ganda nito. 308 00:25:11,885 --> 00:25:13,762 Ang dami mo palang magagandang bulaklak dito. 309 00:25:13,845 --> 00:25:15,555 Di ba? Mas maganda pa banda rito. 310 00:25:16,973 --> 00:25:18,308 Ang gaganda. 311 00:25:19,517 --> 00:25:21,853 Maganda talaga sila sa ganitong panahon ng taon. 312 00:25:21,937 --> 00:25:23,188 - Ang gaganda nga. - Ay, naku. 313 00:25:38,286 --> 00:25:40,789 Ngayong araw pa talaga sumakit ang ulo ko. 314 00:25:42,499 --> 00:25:44,459 Ms. Yoon, okay ka lang ba? 315 00:25:46,127 --> 00:25:48,338 Sorry. Naparami ako ng inom kahapon. 316 00:25:48,421 --> 00:25:50,799 Okay lang. Halo-halo na rin kasi ang nainom mo. 317 00:25:51,383 --> 00:25:53,260 Madami ba akong nasabi? 318 00:25:53,927 --> 00:25:56,304 Di ko maalala kasi lasing din ako kaya 'wag ka na mag-alala. 319 00:25:56,805 --> 00:25:57,931 Maupo ka. Ako na ang bahala. 320 00:25:59,182 --> 00:26:00,558 Hala, ang ganda. 321 00:26:01,101 --> 00:26:02,686 Mga flower tea pala 'to. 322 00:26:19,953 --> 00:26:21,496 Mag-iingat ka. 323 00:26:22,497 --> 00:26:24,165 Di mo nga kayang uminom nang marami. 324 00:26:32,882 --> 00:26:33,967 Ano… 325 00:26:34,843 --> 00:26:38,972 Nagpahatid ba ako sa bahay ng mga magulang ko kahapon? 326 00:26:42,976 --> 00:26:43,810 Oo. 327 00:26:45,854 --> 00:26:48,565 Hindi kasi ako umuuwi sa kanila kahit gaano pa ako kalasing. 328 00:26:49,065 --> 00:26:49,899 Bakit ko ginawa 'yon? 329 00:26:50,483 --> 00:26:54,362 Binabalikan kasi natin ang nakaraan, kaya siguro bigla mo naisipang pumunta. 330 00:26:56,531 --> 00:27:00,744 Kung okay lang sana, puwede ko ba malaman kung ilan taon ka na? 331 00:27:02,662 --> 00:27:03,788 Bakit gusto mong malaman? 332 00:27:04,873 --> 00:27:06,291 Di ko mapaliwanag. 333 00:27:06,374 --> 00:27:08,501 Kakakilala pa lang natin, 334 00:27:08,585 --> 00:27:12,881 pero parang matagal na nating kilala ang isa't isa. 335 00:27:14,758 --> 00:27:15,592 Teka. 336 00:27:17,761 --> 00:27:19,846 Nagkakilala na ba tayo dati? 337 00:27:22,599 --> 00:27:24,392 Muntik ko nang sabihin, 338 00:27:25,685 --> 00:27:29,189 "Oo, ako ang kapatid mo." 339 00:27:32,859 --> 00:27:33,693 Naku! 340 00:27:40,283 --> 00:27:42,035 Sorry, Ms. Yoon. 341 00:27:42,118 --> 00:27:43,870 Okay lang. 342 00:27:43,953 --> 00:27:45,246 Mag-ingat ka. 343 00:27:46,706 --> 00:27:47,707 Ano'ng nangyari? 344 00:27:48,792 --> 00:27:50,543 Nabitawan ko. 345 00:27:51,795 --> 00:27:53,004 Dapat nag-iingat ka. 346 00:27:55,757 --> 00:27:56,591 Naku. 347 00:27:57,801 --> 00:27:59,344 Ang bait mo naman. 348 00:28:00,970 --> 00:28:01,971 Oo nga. 349 00:28:05,642 --> 00:28:07,268 Kukuha na lang ako ng bago. 350 00:28:07,352 --> 00:28:08,186 'Wag na. 351 00:28:09,020 --> 00:28:10,522 Dederetsuhin na kita. 352 00:28:11,648 --> 00:28:16,194 Ikaw na ang bahala sa landscaping ng MI Hotel, Ms. Yoon. 353 00:28:16,277 --> 00:28:17,195 Sa 'yo na ang trabaho. 354 00:28:18,530 --> 00:28:19,364 Seryoso ba kayo? 355 00:28:21,241 --> 00:28:22,575 - Seryoso nga? - Oo. 356 00:28:23,076 --> 00:28:24,244 Seryoso nga sila! 357 00:28:29,040 --> 00:28:30,542 Teka lang. Pasensiya na. 358 00:28:33,461 --> 00:28:35,463 Mr. Ha, maupo ka. 359 00:28:35,547 --> 00:28:36,756 Kukuha pa ako ng tsaa. 360 00:28:37,882 --> 00:28:40,176 - Kailangan ko pang mag-ikot… - Ikaw naman. 361 00:28:40,260 --> 00:28:42,470 - Ano? - Umupo ka at magtsaa. 362 00:28:42,554 --> 00:28:45,181 Pero di ako… Huy. 363 00:28:45,265 --> 00:28:46,850 Sige na. Umupo ka na. 364 00:28:49,269 --> 00:28:51,479 Kung ganoon, dadalhin ko kay Daehwan mismo. 365 00:28:52,564 --> 00:28:54,899 Pupunta ako agad. Sige. 366 00:29:12,709 --> 00:29:13,543 Director Mun. 367 00:29:20,550 --> 00:29:23,553 Alam mo bang kinakabahan ako pag tinatawag mo ako nang ganiyan? 368 00:29:26,639 --> 00:29:27,474 Director Mun. 369 00:29:28,266 --> 00:29:30,143 Ganito ang gagawin ko. 370 00:29:31,936 --> 00:29:33,271 Aayain kitang lumabas 371 00:29:34,439 --> 00:29:35,607 nang tatlong beses 372 00:29:36,483 --> 00:29:38,026 simula ngayong araw. 373 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 Kung tatlong beses kang tatanggi, 374 00:29:43,239 --> 00:29:45,325 susukuan na kita. 375 00:29:52,999 --> 00:29:55,919 Bakit di mo na lang ako tanungin nang tatlong beses ngayon? 376 00:29:57,045 --> 00:29:58,797 Tatanggihan na kita agad. 377 00:29:59,464 --> 00:30:00,882 Bigyan mo ako ng chance. 378 00:30:04,511 --> 00:30:05,887 Naniniwala ako 379 00:30:06,471 --> 00:30:09,849 na di mo ako tatanggihan nang tatlong beses. 380 00:30:23,321 --> 00:30:25,073 Ano'ng mayro'n sa kanila? 381 00:30:26,533 --> 00:30:27,450 Ewan ko. 382 00:30:32,121 --> 00:30:32,956 Mr. Ha. 383 00:30:34,916 --> 00:30:35,917 Single ka ba? 384 00:30:40,046 --> 00:30:41,673 Gusto mo ba makipag-blind date? 385 00:30:42,715 --> 00:30:43,925 Ano? 386 00:30:48,847 --> 00:30:50,723 Mag-blind date tayo. 387 00:31:07,615 --> 00:31:08,700 Ayaw ko. 388 00:31:12,954 --> 00:31:13,788 Bakit? 389 00:31:15,498 --> 00:31:16,916 Ayaw mo ba sa 'kin? 390 00:31:17,500 --> 00:31:20,336 Dahil ba sa ugali ko? O sa mukha ko? 391 00:31:21,588 --> 00:31:24,090 O dahil ba di komportable sa 'kin si Seo-ha? 392 00:31:24,674 --> 00:31:26,676 - Kung di 'yon… - Ms. Yoon. 393 00:31:27,969 --> 00:31:31,431 Wala akong pakialam sa ugali o sa hitsura mo. 394 00:31:32,390 --> 00:31:35,310 Naghahanap lang ako ng taong bagay para sa 'kin. 395 00:31:35,894 --> 00:31:37,186 Pakipaliwanag naman. 396 00:31:37,270 --> 00:31:38,938 Gagawin ko'ng lahat para maging katulad niya. 397 00:31:39,022 --> 00:31:42,609 Ang ganiyang aroganteng pag-iisip ang dahilan ba't di tayo puwede. 398 00:31:44,110 --> 00:31:46,613 Sana sa susunod magkita tayo bilang mag-business partner. 399 00:32:07,258 --> 00:32:08,801 Nandito na ako. 400 00:32:10,053 --> 00:32:11,804 Oo, dala ko lahat. 401 00:32:12,680 --> 00:32:13,556 Sige po. 402 00:32:18,603 --> 00:32:19,729 Sino 'to? 403 00:32:21,314 --> 00:32:23,316 - Si Ban Ji-eum 'to ng MI Hotel-- - Ako 'to, si Dong-u. 404 00:32:23,399 --> 00:32:24,651 Wala akong oras magpaliwanag. 405 00:32:24,734 --> 00:32:27,195 Padalhan mo ako ng pera. Pangako-- 406 00:32:28,321 --> 00:32:30,740 Paano niya nakuha ang number ko? 407 00:32:56,057 --> 00:32:56,891 Kuya! 408 00:33:01,854 --> 00:33:04,148 Kumusta ka na? Late ka na para sa trabaho. 409 00:33:04,774 --> 00:33:06,526 Di ba blacklisted ka dito? 410 00:33:07,026 --> 00:33:09,195 Binibisita ko lang ang nanay ko. 411 00:33:09,278 --> 00:33:11,239 'Wag ka namang ganiyan. 412 00:33:11,322 --> 00:33:13,825 Sabi niya, dapat magkasundo tayo. 413 00:33:16,869 --> 00:33:17,912 Uminom tayo minsan. 414 00:33:22,458 --> 00:33:23,584 Hoy, bitawan n'yo ako. 415 00:33:24,836 --> 00:33:25,670 Hoy. 416 00:33:25,753 --> 00:33:27,338 Hoy! 417 00:33:30,258 --> 00:33:31,718 Pagbabayaran n'yo 'to! 418 00:33:33,845 --> 00:33:35,138 Grabe, nakakahiya 'yon! 419 00:33:46,190 --> 00:33:48,735 Bakit ka nandito sa opisina ko? 420 00:33:49,610 --> 00:33:50,987 Gusto mo ba ng tsaa? 421 00:33:51,571 --> 00:33:53,156 Pambihira ang anak mo. 422 00:33:53,906 --> 00:33:55,533 Tinawag niya akong "kuya". 423 00:33:56,659 --> 00:34:01,080 Mas pambihira para sa akin na pumunta ka rito para lang sabihin 'yan. 424 00:34:01,664 --> 00:34:04,292 Pinalabas siya ng mga guwardiya. 425 00:34:07,962 --> 00:34:09,297 Sa bahay n'yo na lang kayo magkita. 426 00:34:09,380 --> 00:34:10,506 Hoy, Mun Seo-ha. 427 00:34:11,090 --> 00:34:12,383 Akala mo ba… 428 00:34:13,551 --> 00:34:15,261 wala akong alam? 429 00:34:22,477 --> 00:34:23,978 Interesado ako kung ano… 430 00:34:25,605 --> 00:34:26,898 at gaano karami 431 00:34:28,024 --> 00:34:29,650 ang nalalaman mo tungkol do'n. 432 00:34:32,403 --> 00:34:33,571 Gusto kong malaman. 433 00:34:42,997 --> 00:34:43,831 Director Mun. 434 00:34:46,250 --> 00:34:47,502 Bakit ka nasa loob? 435 00:34:48,461 --> 00:34:51,339 Kailangan ko ang mga budget document ng hotel sa nakalipas na tatlong taon. 436 00:34:52,340 --> 00:34:53,341 Para saan? 437 00:34:54,300 --> 00:34:57,095 Magdadahan-dahan sana ako at tututukan muna ang renovation. 438 00:34:57,178 --> 00:34:58,346 Pero sinasagad niya ako. 439 00:34:59,472 --> 00:35:02,391 Naiintindihan ko pero titingnan mo ba isa-isa ang lahat ng 'yon? 440 00:35:03,559 --> 00:35:04,393 Oo. 441 00:35:43,850 --> 00:35:45,601 {\an8}MGA KONTRATA NG TRABAHO 442 00:35:48,688 --> 00:35:49,647 {\an8}TAON: 1996 TAON: 2020 443 00:35:52,859 --> 00:35:53,985 MGA KONTRATA NG TRABAHO 444 00:35:57,446 --> 00:35:58,823 COMPREHENSIVE INCOME STATEMENT 445 00:36:13,754 --> 00:36:15,298 Ilagay mo rito. 446 00:36:16,841 --> 00:36:19,260 Ganito agad kadami ang nakita ko. 447 00:36:20,219 --> 00:36:22,513 Ano kaya ang gagawin niya pag hinarap ko siya. 448 00:36:23,431 --> 00:36:24,557 Tingnan na natin ang mga 'to. 449 00:36:27,476 --> 00:36:29,687 - Di ka pa ba uuwi, sir? - Hindi pa. 450 00:36:33,107 --> 00:36:34,400 Nakauwi na ba lahat? 451 00:36:34,901 --> 00:36:36,027 Umuwi na si Ms. Ko. 452 00:36:36,110 --> 00:36:38,279 Wala sa opisina ngayon sina Mr. Heo at Ms. Ban. 453 00:36:40,573 --> 00:36:41,699 Gusto mo bang mag-dinner? 454 00:36:42,283 --> 00:36:45,244 Mauuna na ako. May lakad pa ako, sir. 455 00:36:45,328 --> 00:36:46,412 Sino'ng kasama mo? 456 00:36:47,371 --> 00:36:48,206 Ang chairman? 457 00:36:50,499 --> 00:36:51,334 Mauuna na ako. 458 00:36:52,126 --> 00:36:53,419 Tawagan mo ako pag may kailangan ka. 459 00:37:32,792 --> 00:37:33,834 Nagugutom na ako. 460 00:37:33,918 --> 00:37:35,544 - Gusto n'yo ng tteokbokki? - Hintayin n'yo ako. 461 00:37:35,628 --> 00:37:36,921 - Gusto ko 'yan! - Tara! 462 00:37:37,004 --> 00:37:38,881 - Ako rin! - Kayo na lang. May pupuntahan pa ako. 463 00:37:39,382 --> 00:37:41,842 Han-na, kakaiba ang ikinikilos mo nitong mga nakaraang araw. 464 00:37:42,551 --> 00:37:43,636 May bago ka bang boyfriend? 465 00:37:44,762 --> 00:37:46,305 Wala akong boyfriend. 466 00:37:47,098 --> 00:37:48,975 Pero may nagugustuhan ako. 467 00:37:51,435 --> 00:37:53,104 Sa katunayan, marami sila. 468 00:37:53,896 --> 00:37:55,439 - Seryoso? - Seryoso? 469 00:38:01,445 --> 00:38:02,655 Umuwi na ba siya? 470 00:38:02,738 --> 00:38:03,948 Ganiyan naman talaga. 471 00:38:04,031 --> 00:38:06,701 Di mo mapapansin sa simula pero kalaunan maiisip mo na fan ka na. 472 00:38:06,784 --> 00:38:07,785 Gusto kita. 473 00:38:10,162 --> 00:38:12,540 Pakiramdam ko kasama ko siya, nandito man siya o wala. 474 00:38:13,499 --> 00:38:14,625 Masisiraan na yata ako ng bait. 475 00:38:27,847 --> 00:38:29,223 Hoy. 476 00:38:29,307 --> 00:38:31,183 Hoy, gusto ko lang makipag-usap. 477 00:38:35,187 --> 00:38:36,147 Ms. Ban? 478 00:38:40,693 --> 00:38:41,610 Ano'ng ginagawa niya? 479 00:38:43,612 --> 00:38:44,739 Gusto ko lang makipag-usap! 480 00:38:44,822 --> 00:38:47,616 Huminto ka! Halika rito! 481 00:38:48,242 --> 00:38:51,203 Hoy, huminto ka muna! 482 00:38:51,287 --> 00:38:52,913 Patay ka sa akin pag nahuli kita! 483 00:38:54,790 --> 00:38:56,292 Makikiraan. 484 00:38:57,084 --> 00:38:57,918 Hoy! 485 00:39:00,296 --> 00:39:02,882 - Bitawan mo ako. - Patay ka sa 'kin ngayon. 486 00:39:12,350 --> 00:39:14,018 Alam ko na 'yan. 487 00:39:14,602 --> 00:39:16,020 Oo na, bitawan mo na ako. 488 00:39:16,103 --> 00:39:17,521 - Ayaw ko nga. - Isa, 489 00:39:18,147 --> 00:39:18,981 dalawa. 490 00:39:22,443 --> 00:39:25,738 Ang dali talagang uminit ng ulo mo. 491 00:39:25,821 --> 00:39:27,323 Di ba sinabi ko naman na sa 'yo? 492 00:39:27,406 --> 00:39:29,909 Tapos na tayo at 'wag mo na akong hahanapin. 493 00:39:29,992 --> 00:39:32,787 Seryoso ka ba? Di ka ba nag-aalala sa amin? 494 00:39:33,746 --> 00:39:35,206 Hindi. 495 00:39:35,831 --> 00:39:38,000 Ang saya mo no'ng binigyan kita ng pera at nagpaalam ako. 496 00:39:40,002 --> 00:39:43,130 Sana matutuo ka na sa mga pagkakamali mo. 497 00:39:43,714 --> 00:39:45,132 Ban Ji-eum. 498 00:39:45,216 --> 00:39:47,051 Hoy, di pa ako tapos. 499 00:39:47,134 --> 00:39:48,511 Bakit ka ba alis nang alis? 500 00:39:50,304 --> 00:39:51,222 Ano'ng ginagawa mo? 501 00:39:51,305 --> 00:39:52,973 Sino ka ba? Bitawan mo 'ko. 502 00:39:53,974 --> 00:39:55,267 Bitawan mo 'ko! 503 00:39:58,562 --> 00:40:00,022 Ba't mo siya sinaktan! 504 00:40:02,817 --> 00:40:03,984 Director, okay ka lang ba? 505 00:40:04,902 --> 00:40:05,736 May dugo? 506 00:40:06,570 --> 00:40:08,572 Ang kapal mo para saktan siya! 507 00:40:08,656 --> 00:40:10,032 Nagkamali lang ako. 508 00:40:10,116 --> 00:40:11,742 'Wag kang aalis diyan. 509 00:40:11,826 --> 00:40:13,536 - Sandali. - Ms. Ban. 510 00:40:13,619 --> 00:40:14,578 Hoy! 511 00:40:14,662 --> 00:40:16,372 Babalikan kita 512 00:40:16,455 --> 00:40:18,165 kung di ka magbibigay ng pera. 513 00:40:19,083 --> 00:40:20,418 Buwisit ka! 514 00:40:26,298 --> 00:40:27,466 Okay ka lang ba? 515 00:40:31,679 --> 00:40:32,680 Pasensiya ka na. 516 00:40:33,681 --> 00:40:34,723 Sino ba 'yon? 517 00:40:34,807 --> 00:40:36,142 Pareho kami ng magulang 518 00:40:36,225 --> 00:40:38,811 at legal na nasa iisang family registry. 519 00:40:39,395 --> 00:40:42,148 Ang dami mong sinabi. Bale kapatid mo siya? 520 00:40:44,233 --> 00:40:46,318 Ayaw kong gamitin ang salitang 'yon. 521 00:40:49,905 --> 00:40:51,657 Sinasampal ako ng realidad. 522 00:40:51,740 --> 00:40:54,326 Siguro iniisip mo na nilapitan kita dahil sa pera. 523 00:40:56,662 --> 00:40:59,123 Madalas na magaling mambola ang mga mukhang pera. 524 00:40:59,999 --> 00:41:02,918 Di sila nanggugulo tulad ng ginagawa mo. 525 00:41:04,378 --> 00:41:05,212 Kahit na. 526 00:41:07,131 --> 00:41:08,340 Nakakahiya pa rin. 527 00:41:12,178 --> 00:41:13,512 Kung wala kang gagawin, 528 00:41:14,346 --> 00:41:15,764 bakit di tayo pumunta ro'n? 529 00:41:18,684 --> 00:41:22,521 PYEONGDONG HAGFISH 530 00:41:26,066 --> 00:41:26,901 Tara na. 531 00:41:29,111 --> 00:41:31,947 Sabi nila, ang golden ratio raw ng beer at soju ay pito sa tatlo. 532 00:41:32,031 --> 00:41:35,326 Pero naniniwala akong depende 'to sa nararamdaman mo. 533 00:41:35,409 --> 00:41:38,537 Ang golden ratio ngayong araw ay lima sa lima. 534 00:41:39,038 --> 00:41:40,956 - Ikaw? - Pito sa tatlo. 535 00:41:41,999 --> 00:41:42,833 Ayos. 536 00:41:47,463 --> 00:41:48,297 Bottoms up. 537 00:41:49,465 --> 00:41:50,299 Tagay! 538 00:41:57,473 --> 00:41:58,307 Ang sarap. 539 00:42:02,853 --> 00:42:04,647 Bakit di ka nagtatanong tungkol sa nangyari kanina? 540 00:42:06,232 --> 00:42:07,441 Ang sabi mo kapatid mo siya. 541 00:42:08,234 --> 00:42:09,818 Normal lang na makipagtalo sa pamilya mo. 542 00:42:10,986 --> 00:42:11,946 Tama ka. 543 00:42:12,029 --> 00:42:14,365 May kuwento ang bawat pamilya. 544 00:42:15,032 --> 00:42:17,284 Para kaming mga aso't pusa. 545 00:42:17,368 --> 00:42:18,744 Ganoon talaga. 546 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 Bakit? 547 00:42:27,294 --> 00:42:29,463 Nakikinig ako sa iyo. 548 00:42:31,382 --> 00:42:33,092 Magkuwento ka lang. 549 00:42:33,175 --> 00:42:35,010 Ako ang drinking buddy mo ngayong gabi. 550 00:42:37,388 --> 00:42:39,557 Tingnan mo nga naman. Marunong kang makinig. 551 00:42:40,641 --> 00:42:41,475 Ms. Ban-- 552 00:42:41,559 --> 00:42:42,893 Gusto mo ba ng drinking lover? 553 00:42:42,977 --> 00:42:45,062 Hindi buddy, pero lover. 554 00:42:46,897 --> 00:42:48,357 Ayaw mo talagang tumigil, 'no? 555 00:42:52,319 --> 00:42:53,612 Inaaya mo ba akong mag-date? 556 00:42:53,696 --> 00:42:56,073 Hindi. Di 'yon ang gusto kong sabihin. 557 00:42:56,156 --> 00:42:58,492 Pero ganoon na rin 'yon. 558 00:42:59,451 --> 00:43:01,328 Hindi 'yon ang intensiyon ko. 559 00:43:02,871 --> 00:43:04,331 Lagi ka naman ganiyan. 560 00:43:04,915 --> 00:43:06,792 - Papayag ka ba kung gano'n? - Hindi. 561 00:43:06,875 --> 00:43:08,919 Tingnan mo na. Alam kong tatanggi ka. 562 00:43:09,628 --> 00:43:11,547 Di na ako lalaban pag alam kong talo na. 563 00:43:21,473 --> 00:43:24,184 {\an8}Alam mo ba na nagmula ang soju sa Arabeng inumin na arak? 564 00:43:26,854 --> 00:43:27,938 {\an8}IKA-4 KONG BUHAY 565 00:43:46,498 --> 00:43:47,583 Ano 'to? 566 00:43:52,463 --> 00:43:53,464 Tagay. 567 00:44:04,308 --> 00:44:05,934 - Tagay. - Tagay. 568 00:44:10,606 --> 00:44:13,067 Tagay. 569 00:44:40,594 --> 00:44:42,638 Salamat at ikaw drinking buddy ko ngayong gabi. 570 00:45:21,927 --> 00:45:22,761 Hala! 571 00:45:27,099 --> 00:45:29,643 Director, maupo muna tayo rito. 572 00:45:31,437 --> 00:45:32,688 Upo lang tayo saglit. 573 00:46:21,528 --> 00:46:22,362 Uy. 574 00:46:25,240 --> 00:46:27,576 Ang tagal mo kasing umupo, 575 00:46:27,659 --> 00:46:29,912 akala ko kinailangan mo ng mauupuan. 576 00:46:41,256 --> 00:46:43,050 Ano'ng nasa isip mo? 577 00:46:43,133 --> 00:46:45,177 Ano'ng nasa isip mo? 578 00:46:51,600 --> 00:46:52,434 Ano 'yon? 579 00:46:55,562 --> 00:46:57,606 Ito ang problema. 580 00:47:01,068 --> 00:47:02,694 Bakit naalala ko si Ju-won 581 00:47:03,946 --> 00:47:06,281 sa kaniya? 582 00:47:10,827 --> 00:47:12,287 Walang namang pagkakahawig. 583 00:47:13,247 --> 00:47:14,915 Magkaiba rin ang hitsura nila. 584 00:47:15,916 --> 00:47:17,501 - Bakit kaya? - Director Mun? 585 00:47:21,755 --> 00:47:24,383 Di mo dapat inilalapit ang mukha ko sa mukha mo. 586 00:47:27,177 --> 00:47:28,887 Paano kung halikan kita? 587 00:47:31,640 --> 00:47:33,016 Ano ba'ng pumipigil sa 'yo? 588 00:47:36,395 --> 00:47:37,229 Gagawin na ba natin? 589 00:47:40,315 --> 00:47:43,277 Pipigilan ko ang sarili ko para wala kang pagsisihan bukas. 590 00:47:49,908 --> 00:47:51,535 Lasing na lasing ka na. 591 00:47:52,619 --> 00:47:55,372 Sabihin mo ulit 'yan pag di ka na lasing. 592 00:47:58,458 --> 00:47:59,293 Teka nga. 593 00:48:00,711 --> 00:48:02,588 Hindi ka ba lasing? 594 00:48:03,338 --> 00:48:04,673 Nagtataka nga ako. 595 00:48:04,756 --> 00:48:07,718 Bihira akong malasing kahit na anong klaseng katawan ang mayro'n ako. 596 00:48:09,303 --> 00:48:10,304 Ano'ng ibig mong sabihin? 597 00:48:13,807 --> 00:48:15,100 May iba ka pang mga katawan? 598 00:48:18,228 --> 00:48:19,396 Parang gano'n nga. 599 00:48:54,765 --> 00:48:58,185 Naaksidente ako no'ng bata ako. 600 00:49:01,438 --> 00:49:03,523 'Yong babaeng gusto ko… 601 00:49:05,901 --> 00:49:08,028 Namatay siya habang pinoprotektahan ako. 602 00:49:10,781 --> 00:49:12,449 Natagalan 603 00:49:14,034 --> 00:49:16,203 bago nila ako nailabas sa sasakyan. 604 00:49:19,373 --> 00:49:20,374 Naramdaman ko… 605 00:49:24,920 --> 00:49:26,880 'yong katawan niya… 606 00:49:28,799 --> 00:49:30,008 na unti-unting lumalamig. 607 00:49:35,389 --> 00:49:38,058 Mula noon, naging mahirap para sa akin 608 00:49:39,351 --> 00:49:41,144 na hawakan ang kahit na sino. 609 00:49:47,526 --> 00:49:49,736 Ang mga balikat ay sandalan ng mga tao. 610 00:50:06,253 --> 00:50:09,548 Pasensiya na po, sir. 611 00:50:10,340 --> 00:50:13,343 Hindi ako nagkamali ng sabi. 612 00:50:14,553 --> 00:50:16,513 Sige na. Ang tagal na nating magkakilala. 613 00:50:16,596 --> 00:50:18,849 O siya, tatawag uli ako. 614 00:50:19,683 --> 00:50:20,684 Bye. 615 00:50:24,187 --> 00:50:27,107 Maaaring magkagulo sina Director Mun at Ms. Jang. 616 00:50:27,190 --> 00:50:28,942 Pero hindi naman 'to seryoso, sir. 617 00:50:29,025 --> 00:50:30,861 Paano sila nagbabangayan? 618 00:50:32,446 --> 00:50:33,280 Ang babaeng 'yon… 619 00:50:34,990 --> 00:50:35,907 si Ban Ji-eum? 620 00:50:36,825 --> 00:50:39,077 Usap-usapan na nag-hire kayo ng babaeng gumagawa ng mga kotse. 621 00:50:40,537 --> 00:50:42,581 Di n'yo na siya kailangang alalahanin, sir. 622 00:50:42,664 --> 00:50:43,915 Ako ang magdedesisyon niyan. 623 00:50:46,376 --> 00:50:47,794 Di maganda ang pagpapalaki sa kaniya. 624 00:50:48,628 --> 00:50:50,464 Paano kung magdulot siya ng problema? 625 00:50:52,257 --> 00:50:54,259 Sa tingin ko, di siya gano'n klaseng tao. 626 00:50:57,929 --> 00:50:59,806 Pera ang makakapagpabago… 627 00:51:01,850 --> 00:51:03,059 sa isip ng kahit na sino. 628 00:51:04,853 --> 00:51:06,271 Sigurado akong alam mo 'yan. 629 00:51:11,693 --> 00:51:13,111 Death anniversary pala ng tatay mo. 630 00:51:19,868 --> 00:51:21,119 Nagdaos kami ng memorial service. 631 00:51:21,620 --> 00:51:23,371 Hindi mo na siya kailangan pang alalahanin. 632 00:51:23,872 --> 00:51:25,499 Pareho kayo ng tatay mong matigas ang ulo. 633 00:51:26,041 --> 00:51:26,875 Sige na. 634 00:51:28,168 --> 00:51:29,002 Sir. 635 00:51:30,754 --> 00:51:33,465 May iba pa bang rason kung bakit n'yo kami pinabalik sa Korea? 636 00:51:40,931 --> 00:51:42,682 Ayusin mo ang ugali mong 'yan 637 00:51:42,766 --> 00:51:46,728 na magtanong ng sensitibong bagay dahil lang nasaktan ka. 638 00:51:47,854 --> 00:51:48,855 Umalis ka na. 639 00:52:12,754 --> 00:52:15,048 Di sinasagot ni Mr. Ha ang phone niya. 640 00:52:18,093 --> 00:52:20,428 Siguro nga mas mabuting mabuhay at magdusa kaysa mamatay. 641 00:52:20,512 --> 00:52:22,556 Maririnig ko pang maghilik si Seo-ha. 642 00:52:28,311 --> 00:52:29,145 Taxi. 643 00:52:30,272 --> 00:52:31,106 Taxi. 644 00:52:57,507 --> 00:52:59,342 {\an8}IKA-19 KONG BUHAY 645 00:53:00,218 --> 00:53:04,556 {\an8}IKA-16 KONG BUHAY 646 00:53:47,933 --> 00:53:49,476 Naku. 647 00:54:10,080 --> 00:54:12,791 Sorry, ha. Ano'ng nangyari sa kaniya? 648 00:54:15,001 --> 00:54:16,753 Mas madali kang buhatin kaysa sa kaniya. 649 00:54:17,671 --> 00:54:19,798 Di ko siya kayang buhatin mag-isa. 650 00:54:21,132 --> 00:54:22,217 Nahirapan ka siguro. 651 00:54:23,009 --> 00:54:25,387 Okay lang ako. Puwede na ba natin siyang isakay? 652 00:54:27,097 --> 00:54:28,098 Humakbang ka. 653 00:54:28,181 --> 00:54:29,516 - Mag-ingat ka. - Humakbang ka. 654 00:54:30,934 --> 00:54:32,811 Sa harap na natin siya iupo. 655 00:54:32,894 --> 00:54:35,397 Baka magkaproblema pa pag nagising siya. 656 00:54:36,982 --> 00:54:38,066 Director. 657 00:54:39,067 --> 00:54:40,151 'Yong mga binti mo. 658 00:54:41,403 --> 00:54:42,445 Ayan. 659 00:55:07,345 --> 00:55:10,181 Ano ang ibig mong sabihin no'ng sinabi mong baka magkaproblema? 660 00:55:13,977 --> 00:55:16,021 Sa likod siya nakaupo noong naaksidente siya. 661 00:55:17,022 --> 00:55:19,733 Kaya siguro sa harap lang siya umuupo at di rin makapagmaneho. 662 00:55:35,081 --> 00:55:36,916 Ms. Yoon, okay ka lang ba? 663 00:55:38,877 --> 00:55:40,003 Oo. 664 00:55:41,171 --> 00:55:43,214 Hindi ko alam 'yon. 665 00:55:52,474 --> 00:55:53,308 Dahan-dahan. 666 00:55:54,100 --> 00:55:55,310 Ganito rin ba ako? 667 00:55:55,852 --> 00:55:57,228 Di ka ganito kalala. 668 00:55:57,312 --> 00:55:59,397 - Ibaba natin siya rito. - Sige. 669 00:56:01,900 --> 00:56:03,693 Dahan-dahan. 670 00:56:06,446 --> 00:56:07,280 Director Mun. 671 00:56:08,156 --> 00:56:08,990 Director Mun? 672 00:56:09,657 --> 00:56:10,867 Ano ang passcode mo? 673 00:56:12,577 --> 00:56:13,578 Director Mun. 674 00:56:14,746 --> 00:56:16,081 Alam mo ba ang passcode niya? 675 00:56:16,164 --> 00:56:18,333 Hindi, e. Di ko rin alam. 676 00:56:19,042 --> 00:56:20,293 Teka, sandali. 677 00:56:32,138 --> 00:56:34,182 YOON CHO-WON 678 00:56:37,435 --> 00:56:39,187 - Napatawag ka? - Mr. Ha. 679 00:56:39,270 --> 00:56:41,231 Puwede mo bang sabihin ang passcode ng bahay ni Seo-ha? 680 00:56:42,232 --> 00:56:43,483 Ano? 681 00:56:43,566 --> 00:56:45,860 Lasing na lasing kasi siya. 682 00:56:45,944 --> 00:56:48,655 Kailangan ko lang siyang dalhin sa loob pero di ko alam ang passcode. 683 00:56:52,242 --> 00:56:54,744 0423. 684 00:56:57,705 --> 00:56:58,998 0423? 685 00:57:03,169 --> 00:57:04,003 Sige, salamat. 686 00:57:13,972 --> 00:57:14,806 Dahan-dahan. 687 00:57:16,015 --> 00:57:17,058 Kaunti na lang. 688 00:57:19,853 --> 00:57:21,855 Ayan. Dahan-dahan. 689 00:57:23,231 --> 00:57:24,065 Director. 690 00:57:24,774 --> 00:57:25,608 'Yong mga binti niya. 691 00:57:30,029 --> 00:57:32,282 - Kukuha ako ng tubig. - Salamat. 692 00:58:31,382 --> 00:58:32,217 Salamat. 693 00:58:37,388 --> 00:58:39,974 'Wag mo akong iwan. 694 00:58:40,683 --> 00:58:41,809 'Wag mo akong iwan, Ju-won. 695 00:58:56,866 --> 00:58:58,159 'Wag mo akong iwan. 696 00:59:02,497 --> 00:59:04,165 Sa kabila ng mga buhay na pinagdaanan ko, 697 00:59:04,958 --> 00:59:06,834 nahihirapan pa rin ako… 698 00:59:08,545 --> 00:59:09,837 sa mga sandaling tulad nito. 699 00:59:14,842 --> 00:59:16,469 Ito ang sandaling kailangan ko nang bitawan 700 00:59:17,845 --> 00:59:19,264 ang taong mahal ko. 701 00:59:25,728 --> 00:59:26,688 Nabubuhay pa rin si Seo-ha 702 00:59:28,273 --> 00:59:30,525 sa sandaling 'yon. 703 00:59:31,818 --> 00:59:32,735 'Wag mo akong iwan. 704 00:59:33,820 --> 00:59:34,946 'Wag mo akong iwan, Ju-won. 705 01:00:02,515 --> 01:00:06,477 SEE YOU IN MY 19TH LIFE 706 01:00:06,561 --> 01:00:08,229 {\an8}Sa tingin ko, gusto ko si Ms. Ban. 707 01:00:09,272 --> 01:00:12,650 {\an8}Palagi niyang ipinapaalala sa 'kin Ju-won at nasisiraan na ako ng ulo. 708 01:00:12,734 --> 01:00:15,153 {\an8}Gaano ka na katagal may sakit? 709 01:00:15,236 --> 01:00:16,362 {\an8}Ginang. 710 01:00:16,446 --> 01:00:18,906 {\an8}Ano ang gagawin mo 711 01:00:18,990 --> 01:00:20,325 {\an8}kung bumalik siya? 712 01:00:20,908 --> 01:00:22,869 {\an8}Ano ang ginawa mo kay Seo-ha kahapon? 713 01:00:22,952 --> 01:00:25,663 {\an8}Ano'ng iniisip mo kanina pa? 714 01:00:25,747 --> 01:00:28,916 {\an8}Iniisip ko kung bakit madalas na tawagin mo ako sa pangalan ko. 715 01:00:29,000 --> 01:00:30,585 {\an8}Sana nagdi-date na sila. 716 01:00:32,003 --> 01:00:35,757 {\an8}Maaaring malagay si Ji-eum sa panganib dahil dito. 717 01:00:36,758 --> 01:00:37,592 {\an8}Director Mun! 718 01:00:38,509 --> 01:00:43,514 {\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Patricia Barranta