1
00:00:49,674 --> 00:00:53,970
SEE YOU IN MY 19TH LIFE
2
00:01:00,685 --> 00:01:04,814
{\an8}IKA-3 KONG BUHAY
3
00:01:18,161 --> 00:01:19,079
Hae-wol.
4
00:01:22,207 --> 00:01:24,709
Noong unang beses kong naalala
ang nakaraan kong buhay,
5
00:01:25,376 --> 00:01:29,005
di ko maintindihan ito.
6
00:01:31,424 --> 00:01:33,593
- Hae-wol.
- 'Nay.
7
00:01:33,676 --> 00:01:35,512
Ayos lang 'yan. Tama 'yan.
8
00:01:35,595 --> 00:01:36,429
'Nay.
9
00:01:58,535 --> 00:01:59,994
'Nay!
10
00:02:00,078 --> 00:02:02,664
Di ko alam kung totoo sila o hindi.
11
00:02:02,747 --> 00:02:04,040
'Nay!
12
00:02:04,124 --> 00:02:07,961
Natakot ako sa mga alaalang 'yon
pero nalungkot rin ako.
13
00:02:12,215 --> 00:02:14,175
Pero isang bagay lang ang sigurado ako.
14
00:02:15,426 --> 00:02:17,971
Sabik ang puso ko na makita siya ulit.
15
00:02:41,286 --> 00:02:42,120
'Nay!
16
00:02:46,082 --> 00:02:47,083
{\an8}IKA-3 KONG BUHAY
17
00:02:48,960 --> 00:02:50,879
{\an8}IKA-18 KONG BUHAY
18
00:02:52,130 --> 00:02:52,964
Ju-won.
19
00:02:54,465 --> 00:02:55,300
Ju-won.
20
00:02:55,925 --> 00:02:58,636
Ano'ng ginagawa mo rito ng ganitong oras?
21
00:03:04,517 --> 00:03:07,103
- Kailan ka ba titigil?
- Itigil ang ano?
22
00:03:08,771 --> 00:03:11,441
Bakit kakaiba ang ikinikilos mo
nitong mga nakaraang araw?
23
00:03:12,025 --> 00:03:13,276
Sumasakit ang ulo ko.
24
00:03:15,069 --> 00:03:16,195
Ju-won, please.
25
00:03:17,614 --> 00:03:18,615
Please.
26
00:03:21,075 --> 00:03:22,702
- Mama.
- Bakit?
27
00:03:24,037 --> 00:03:25,538
May dapat kayong malaman sa 'kin…
28
00:03:28,499 --> 00:03:29,667
Di bale na lang.
29
00:03:32,086 --> 00:03:33,254
Sabihin mo sa 'kin.
30
00:03:35,173 --> 00:03:36,341
Ju-won,
31
00:03:36,424 --> 00:03:38,134
kakaiba ang mga ikinikilos mo
32
00:03:39,010 --> 00:03:41,638
simula noong nagbakasyon tayo
sa tabing-dagat.
33
00:03:42,639 --> 00:03:44,474
Buong araw mong kausap ang sarili mo.
34
00:03:44,557 --> 00:03:47,894
Nagmamakaawa ka para sa buhay mo
habang natutulog.
35
00:03:48,770 --> 00:03:51,189
Nagmamakaawa ka na
'wag nang ipanganak ulit sa susunod.
36
00:03:52,315 --> 00:03:56,069
Kailangan ko malaman
kung may problema o may sakit ka.
37
00:03:56,653 --> 00:03:57,487
Mama.
38
00:04:04,327 --> 00:04:05,495
'Nay!
39
00:04:07,997 --> 00:04:09,958
'Nay!
40
00:04:10,541 --> 00:04:13,127
Sino ka? May tao ba riyan?
41
00:04:13,211 --> 00:04:15,213
'Nay. Ako 'to, si Hae-wol.
42
00:04:15,797 --> 00:04:18,967
Ano ang ginagawa mo? Bitawan mo ako!
43
00:04:21,135 --> 00:04:22,303
'Nay!
44
00:04:22,887 --> 00:04:24,138
- Halika rito!
- 'Nay!
45
00:04:24,931 --> 00:04:27,850
'Nay! Ako ito, si Hae-wol!
46
00:04:27,934 --> 00:04:29,435
'Nay!
47
00:04:29,519 --> 00:04:31,771
- Ako si Hae-wol!
- Halika rito!
48
00:04:32,480 --> 00:04:33,314
'Nay!
49
00:04:33,398 --> 00:04:35,566
- 'Nay! Ako si Hae-wol!
- Umalis ka rito!
50
00:04:48,496 --> 00:04:49,455
Natatakot ako.
51
00:04:50,331 --> 00:04:54,085
Matatanggap niya kaya ako?
52
00:05:06,431 --> 00:05:07,265
Sige.
53
00:05:09,225 --> 00:05:10,935
Para sa 'kin, ikaw ang…
54
00:05:11,853 --> 00:05:13,521
aking maganda,
55
00:05:15,189 --> 00:05:16,441
matalino
56
00:05:17,442 --> 00:05:20,028
at pinakamamahal na anak, Ju-won.
57
00:05:21,946 --> 00:05:23,031
Mahal…
58
00:05:24,615 --> 00:05:26,868
na mahal kita.
59
00:05:26,951 --> 00:05:28,077
Okay?
60
00:05:33,499 --> 00:05:35,293
Di pa ako nagkakaroon
ng nanay na tulad mo.
61
00:05:38,421 --> 00:05:39,964
Ipinapangako ko,
62
00:05:44,177 --> 00:05:46,179
matatandaan kita sa susunod na buhay ko.
63
00:05:48,347 --> 00:05:49,390
Kahit na mamatay ako,
64
00:05:50,725 --> 00:05:53,561
babalik ako para makita ka
sa susunod na buhay ko.
65
00:05:54,812 --> 00:05:56,314
Kaya 'wag kang malulungkot.
66
00:05:59,067 --> 00:06:00,693
At ipagpatuloy mo lang ang buhay mo.
67
00:06:03,279 --> 00:06:04,197
Tandaan mo 'yan.
68
00:06:06,783 --> 00:06:08,201
Ju-won, 'wag ka mag-alala.
69
00:06:08,951 --> 00:06:10,036
Nandito ako.
70
00:06:19,212 --> 00:06:20,421
Mama.
71
00:06:24,258 --> 00:06:30,056
ANG KAWALAN NG KAKAYAHANG
MAKALIMUTAN ANG TAONG HINAHANAP MO
72
00:06:31,057 --> 00:06:32,350
Mama.
73
00:06:33,726 --> 00:06:34,685
Miss?
74
00:06:36,312 --> 00:06:38,022
- Mama.
- Ms. Ban.
75
00:06:42,276 --> 00:06:43,444
Seo-ha.
76
00:06:49,700 --> 00:06:50,910
Ju-won?
77
00:07:00,920 --> 00:07:01,963
Director Mun.
78
00:07:03,172 --> 00:07:05,341
Ako ito, si Ban Ji-eum.
79
00:07:08,469 --> 00:07:09,303
Oo.
80
00:07:10,138 --> 00:07:11,305
Alam ko.
81
00:07:12,014 --> 00:07:13,015
Director Mun.
82
00:07:15,393 --> 00:07:16,811
Ang Ban Ji-eum na 'to
83
00:07:17,854 --> 00:07:19,439
ay gustong-gusto ka.
84
00:07:22,525 --> 00:07:23,609
Gusto kita.
85
00:07:28,906 --> 00:07:29,740
Halika na.
86
00:07:55,099 --> 00:07:56,684
{\an8}Ang lambot ng mga kamay mo.
87
00:08:01,230 --> 00:08:02,773
{\an8}Nagmamadali tayo
88
00:08:02,857 --> 00:08:04,442
{\an8}kaya hinawakan ko ang kamay mo.
89
00:08:04,525 --> 00:08:06,861
{\an8}Kahit pa ganoon,
90
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
{\an8}di ko 'to makakalimutan.
91
00:08:11,574 --> 00:08:14,035
{\an8}Bakit ganoon ang ikinilos mo kanina?
92
00:08:16,454 --> 00:08:19,332
{\an8}Lasing na lasing si Ms. Yoon
kaya hinatid ko siya sa kanila.
93
00:08:20,666 --> 00:08:22,502
Tapos nakita ko ang nanay niya.
94
00:08:24,462 --> 00:08:26,672
Naalala ko ang nanay ko
na iniwan ako noong bata pa ako.
95
00:08:31,093 --> 00:08:31,928
Sorry.
96
00:08:32,512 --> 00:08:35,973
Bakit ka nagso-sorry
sa pag-iwan sa 'kin ng nanay ko?
97
00:08:38,976 --> 00:08:40,394
Saan siya pumunta?
98
00:08:41,229 --> 00:08:43,439
Kung saan man niya ginusto.
99
00:08:43,523 --> 00:08:46,192
Abala ako noon sa pagtatrabaho
kaya di ko na kinaya maging malungkot.
100
00:08:46,943 --> 00:08:50,696
Hindi naman kailangang
nasa iisang bahay ang pamilya.
101
00:08:50,780 --> 00:08:52,365
May kani-kaniya tayong mga buhay.
102
00:08:53,449 --> 00:08:57,203
Minsan, pamilya mo na ngayon
ang naging kaaway mo sa past life mo.
103
00:08:57,828 --> 00:09:00,831
Kapag ganoon,
mas mabuti nang iwan mo na sila.
104
00:09:02,333 --> 00:09:03,501
Di ka na naawa.
105
00:09:05,336 --> 00:09:06,712
Di naman sa gano'n.
106
00:09:07,338 --> 00:09:08,631
Seryoso kasi 'yon.
107
00:09:09,173 --> 00:09:10,383
Ang buhay ay seryoso.
108
00:09:14,887 --> 00:09:18,641
Para akong nagbabasa ng libro
kapag nag-uusap tayo.
109
00:09:19,850 --> 00:09:21,060
Isang sinaunang libro.
110
00:09:22,853 --> 00:09:24,105
Magandang bagay ba iyon?
111
00:09:26,857 --> 00:09:29,944
Sinasabi ko lang ang nararamdaman ko.
112
00:09:30,945 --> 00:09:34,156
Di maganda o masama, kaya…
113
00:09:39,412 --> 00:09:41,539
Bibisitahin mo ba dapat si Ms. Yoon?
114
00:09:42,123 --> 00:09:42,957
Siguro.
115
00:09:47,378 --> 00:09:50,089
Pagtatanim ng mga bulaklak
ang trabaho niya.
116
00:09:51,465 --> 00:09:55,177
Nagtatanim siya ng mga buto
at matiyaga siyang naghihintay
117
00:09:55,886 --> 00:09:58,097
mamulaklak ang mga 'to.
118
00:09:59,140 --> 00:10:01,851
Sigurado akong hihintayin ka niya
kaya 'wag ka nang mag-alala.
119
00:10:05,062 --> 00:10:06,814
Kailan mo ako nakitang nag-alala?
120
00:10:07,898 --> 00:10:10,359
Nararamdaman ko 'yan, hindi nakikita.
121
00:10:13,863 --> 00:10:15,448
Gusto mo ba ng second round?
122
00:10:27,835 --> 00:10:31,130
Ramyeon ba ang gusto mo
no'ng sinabi mo'ng "second round"?
123
00:10:31,714 --> 00:10:33,758
Pag nasa convenience store ka
dapat kumain ka ng ramyeon.
124
00:10:33,841 --> 00:10:37,178
Dapat nga may kasama pa 'tong soju,
pero nagpipigil ako dahil sa iyo.
125
00:10:37,261 --> 00:10:38,638
Ilibre mo dapat ako sa susunod.
126
00:10:39,639 --> 00:10:40,890
Puwede na ba ang isang bote?
127
00:10:43,517 --> 00:10:44,685
Dalawa?
128
00:10:46,312 --> 00:10:47,146
Tatlo?
129
00:10:47,730 --> 00:10:50,191
Ano'ng nangyari sa 'yo?
Matanong ka yata ngayon.
130
00:10:51,359 --> 00:10:52,943
Gaano ba karami ang kaya mong inumin?
131
00:10:53,611 --> 00:10:55,446
Magugulat ka.
132
00:10:55,529 --> 00:10:57,865
Natikman ko na lahat ng alak.
133
00:10:59,825 --> 00:11:02,161
Siyempre. Nagawa mo na 'yan.
134
00:11:04,997 --> 00:11:06,540
Madalas mo na akong ningingitian, ha.
135
00:11:10,711 --> 00:11:12,672
Mas cute ka tingnan pag natataranta ka.
136
00:11:13,631 --> 00:11:14,799
Bakit ba…
137
00:11:14,882 --> 00:11:18,928
bakit ba gusto mo 'ko makitang ngumiti?
138
00:11:19,011 --> 00:11:21,055
Dahil 'yan ang dahilan
kung bakit ako nabuhay ulit.
139
00:11:24,975 --> 00:11:27,770
Di ito ang una kong buhay.
140
00:11:32,733 --> 00:11:35,319
"Dahil 'yan ang dahilan
kung bakit ako nabuhay ulit."
141
00:11:36,529 --> 00:11:37,405
Sumobra na ba ako?
142
00:11:39,073 --> 00:11:42,034
Naku, napapasobra talaga ako minsan.
143
00:11:45,121 --> 00:11:46,330
Nakakatawa ka talaga.
144
00:11:46,914 --> 00:11:48,332
Akala ko ba weirdo ako?
145
00:11:49,333 --> 00:11:51,544
Oo, weirdo ka nga.
146
00:11:55,840 --> 00:11:57,425
At nakatutuwa ka rin.
147
00:12:03,556 --> 00:12:04,390
Director Mun.
148
00:12:06,517 --> 00:12:09,478
Mula ngayon, sabihin mo sa 'kin
pag naiisip mo ako.
149
00:12:10,229 --> 00:12:12,773
- Bakit?
- Para ma-congratulate kita.
150
00:12:14,608 --> 00:12:18,070
- I-congratulate ako?
- Naiisip mo ako at napapangiti na kita.
151
00:12:19,113 --> 00:12:21,157
Base sa mga sintomas mo,
152
00:12:22,658 --> 00:12:24,285
naging fan na kita.
153
00:12:25,995 --> 00:12:27,163
Di totoo 'yan.
154
00:12:28,164 --> 00:12:29,331
Gano'n naman talaga.
155
00:12:29,415 --> 00:12:32,668
Di mo mapapansin sa simula
pero kalaunan maiisip mo na fan ka na.
156
00:12:38,966 --> 00:12:41,469
Tingnan mo na?
Mabilis ang tibok ng puso mo.
157
00:12:41,552 --> 00:12:43,137
Walang duda na fan kita.
158
00:13:25,012 --> 00:13:29,058
Di mo ako puwedeng prangkahin
at ipitin nang ganiyan.
159
00:13:31,519 --> 00:13:33,854
Huy, 'wag mo 'kong tingnan nang ganiyan.
160
00:13:34,647 --> 00:13:36,315
Mali ang iniisip mo.
161
00:13:36,398 --> 00:13:37,733
Di ako fan ng kahit na sino.
162
00:13:38,400 --> 00:13:41,237
"Denial period" ang tawag diyan.
163
00:13:42,196 --> 00:13:43,030
Hindi.
164
00:13:44,240 --> 00:13:45,074
Nagkakamali ka.
165
00:13:50,037 --> 00:13:51,080
Maniwala ka.
166
00:13:55,376 --> 00:13:56,210
Taxi!
167
00:13:59,421 --> 00:14:01,340
Mauna ka na. Uuwi ka na, di ba?
168
00:14:05,511 --> 00:14:08,222
Sa harapan siya uupo.
Ingat sa pagmamaneho.
169
00:14:09,223 --> 00:14:10,432
Ingat ka pauwi, director.
170
00:14:11,559 --> 00:14:12,977
Ikaw rin.
171
00:14:48,804 --> 00:14:50,931
Gusto mo ba akong i-date?
172
00:14:51,515 --> 00:14:54,184
Sa buhay, importante ang timing.
173
00:14:55,227 --> 00:14:56,061
Gusto kita.
174
00:14:56,896 --> 00:14:59,773
Pag may nagtapat sa birthday mo,
hinding-hindi mo 'yon makakalimutan.
175
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
Gusto mo ba akong i-date?
176
00:15:01,942 --> 00:15:06,780
Gusto kita.
177
00:15:08,324 --> 00:15:09,742
Pigilan mo nga ang sarili mo.
178
00:15:10,534 --> 00:15:12,786
Nabigla ka lang sa kaniya.
179
00:15:13,412 --> 00:15:16,332
- Na-brainswash ka lang.
- Ano 'yon?
180
00:15:18,000 --> 00:15:19,001
Wala.
181
00:15:20,419 --> 00:15:21,253
Tara na.
182
00:15:26,550 --> 00:15:29,511
Epektibo pa rin ang pambe-brainwash.
183
00:16:43,502 --> 00:16:44,670
Do-jin.
184
00:16:46,171 --> 00:16:47,423
Seo-ha.
185
00:16:48,090 --> 00:16:49,133
Huy, Seo-ha.
186
00:16:50,926 --> 00:16:52,011
Kumusta ka na?
187
00:16:52,094 --> 00:16:53,595
Maayos naman.
188
00:16:54,680 --> 00:16:56,098
Ang laki mo na.
189
00:16:59,101 --> 00:17:00,310
- Tara sa itaas.
- Sige.
190
00:17:00,394 --> 00:17:01,603
- Ako na riyan.
- Salamat.
191
00:17:02,438 --> 00:17:04,606
- Dito ka nag-e-exercise?
- Oo, dito ako palagi.
192
00:17:07,067 --> 00:17:08,819
Uy, nandito si Seo-ha.
193
00:17:10,112 --> 00:17:11,655
Di ka na sana nag-abala.
194
00:17:11,739 --> 00:17:12,865
Late dinner na?
195
00:17:15,951 --> 00:17:17,161
Para sa memorial service ni Papa.
196
00:17:18,537 --> 00:17:19,580
Dapat sinabihan mo ako.
197
00:17:20,497 --> 00:17:22,166
Gusto ko sana sumama.
198
00:17:22,791 --> 00:17:25,836
Director Mun, para sa pamilya lang
ang memorial services.
199
00:17:25,919 --> 00:17:27,379
Grabe ka naman.
200
00:17:27,463 --> 00:17:29,548
Oo nga. Umayos ka naman.
201
00:17:30,215 --> 00:17:31,800
Di ka na iba sa amin.
202
00:17:31,884 --> 00:17:34,386
- Oo naman.
- Nagwo-work out na ako dahil sa 'yo.
203
00:17:34,470 --> 00:17:37,139
Ang astig mo kasi no'ng nanlaban ka
sa pitong mga lalaki.
204
00:17:37,222 --> 00:17:38,057
Naaalala mo pa ba?
205
00:17:38,140 --> 00:17:39,808
Sobra ka naman.
206
00:17:39,892 --> 00:17:41,769
- Balita ko makikipag-compete ka.
- Oo.
207
00:17:41,852 --> 00:17:44,855
Sasali ako sa national team pag nanalo
o papasok ako sa military pag natalo.
208
00:17:45,814 --> 00:17:46,690
Wala akong magagawa.
209
00:17:46,774 --> 00:17:50,194
Gawin mo lang ang pinaghandaan mo.
Sabihan mo ako kung may maitutulong ako.
210
00:17:51,528 --> 00:17:52,488
Kaya paborito kita, e.
211
00:17:53,113 --> 00:17:54,239
Alam kong maaasahan kita.
212
00:17:57,826 --> 00:17:59,578
Umuwi ka na lang kung anong oras mo gusto.
213
00:17:59,661 --> 00:18:01,121
Ano ang sinasabi mo?
214
00:18:02,081 --> 00:18:03,040
Dito ako matutulog.
215
00:18:03,916 --> 00:18:06,627
{\an8}Palagi niya tinatanggihan ang alok ko
na tumira kami sa iisang bahay.
216
00:18:06,710 --> 00:18:07,753
Dapat siguro maligo muna ako.
217
00:18:08,420 --> 00:18:09,338
Maliligo na ako, ha.
218
00:18:12,049 --> 00:18:13,634
Bakit siya makikitulog?
219
00:18:15,010 --> 00:18:16,053
Pinapunta mo siya, no?
220
00:18:17,096 --> 00:18:17,930
Hindi.
221
00:18:19,181 --> 00:18:21,934
Bakit kutsara ang ginagamit mo?
222
00:18:22,434 --> 00:18:23,727
Mas masarap pag ganito.
223
00:18:27,397 --> 00:18:28,857
Huy, bakit ngayon ka lang?
224
00:18:28,941 --> 00:18:31,860
Akala ko maaga ka uuwi para tulungan ako.
'Sus, maaga raw.
225
00:18:32,694 --> 00:18:35,155
- Alam ko.
- Ikaw talaga.
226
00:18:36,782 --> 00:18:38,450
Magpahinga ka na.
227
00:18:41,578 --> 00:18:42,704
Ang hirap.
228
00:18:45,290 --> 00:18:46,792
Naiintindihan ko.
229
00:18:48,043 --> 00:18:49,044
Mahirap din para sa 'kin.
230
00:18:50,379 --> 00:18:51,880
Nakita ko ang nanay ko.
231
00:18:54,591 --> 00:18:55,926
'Yong nang-iwan?
232
00:18:56,635 --> 00:18:58,428
Hindi, 'yong nanay ko ngayon.
233
00:18:59,721 --> 00:19:00,764
'Yong nanay ni Yoon Ju-won.
234
00:19:02,975 --> 00:19:04,476
Magpiprito ba ako ng manok?
235
00:19:05,686 --> 00:19:06,812
'Wag na.
236
00:19:07,521 --> 00:19:10,899
Di naman ako masyadong nalungkot.
237
00:19:10,983 --> 00:19:13,110
Ayos lang ako.
238
00:19:13,902 --> 00:19:16,280
'Wag ka nga magsinungaling.
Halata namang hindi.
239
00:19:17,406 --> 00:19:18,282
Uminom tayo.
240
00:19:20,284 --> 00:19:21,368
Mas mabuti pa.
241
00:19:23,412 --> 00:19:25,289
Ayaw ko rin namang uminom nang mag-isa.
242
00:19:31,170 --> 00:19:32,629
Paano mo siya nakita?
243
00:19:33,922 --> 00:19:37,968
Mula nang makita ko si Cho-won
dahil kay Seo-ha,
244
00:19:38,051 --> 00:19:39,887
madalas ko na silang makasalamuha.
245
00:19:40,512 --> 00:19:42,181
Sa simula pa lang, alam mo na 'yan.
246
00:19:44,224 --> 00:19:45,517
Oo.
247
00:19:46,602 --> 00:19:50,355
Kailangan ni Seo-ha ng makakatulong
sa kaniya para makalimutan si Ju-won.
248
00:19:50,439 --> 00:19:52,900
Makabubuti rin 'yon para sa kaniya.
249
00:19:54,234 --> 00:19:55,444
Kailangan makasama ko siya
250
00:19:56,069 --> 00:19:58,530
bilang Ban Ji-eum,
hindi bilang Yoon Ju-won.
251
00:19:59,156 --> 00:20:01,408
Paano pag nalaman niya?
252
00:20:02,492 --> 00:20:05,621
Malas 'yan. Bawiin mo 'yan.
253
00:20:07,164 --> 00:20:08,498
Tapatin mo nga ako.
254
00:20:09,750 --> 00:20:10,876
Natatakot ka, 'no?
255
00:20:11,835 --> 00:20:13,921
Di ka ba natatakot sa sasabihin niya
256
00:20:14,004 --> 00:20:17,925
sa oras na sabihin mo ang totoo?
257
00:20:24,556 --> 00:20:26,308
Alam mo ba kung saan
ang garden ni Cho-won?
258
00:20:27,643 --> 00:20:28,560
Bakit mo natanong?
259
00:20:29,978 --> 00:20:30,979
Kailangan natin siya.
260
00:20:31,897 --> 00:20:32,814
Magaling siya.
261
00:20:33,690 --> 00:20:34,900
Ngayon mo talaga sasabihin 'yan?
262
00:20:35,609 --> 00:20:36,443
Alam ko.
263
00:20:38,487 --> 00:20:39,905
Masyado ako naging emosyonal.
264
00:20:42,241 --> 00:20:44,201
Bilang kapatid niya,
mas mahirap siguro para sa kaniya.
265
00:20:45,077 --> 00:20:46,662
Alam mo bang nagbago ka?
266
00:20:48,580 --> 00:20:49,414
Ako?
267
00:20:50,249 --> 00:20:51,083
Kaunti.
268
00:20:51,667 --> 00:20:55,754
Sa totoo lang,
mas higit pa diyan ang pinagbago mo.
269
00:20:57,965 --> 00:21:00,008
Ibang-iba ang Korea sa Germany.
270
00:21:01,176 --> 00:21:03,303
Magulo rito at kakaiba.
271
00:21:03,387 --> 00:21:05,430
Abala ka lang kasi sa hotel.
272
00:21:10,143 --> 00:21:11,770
Si Ms. Ban ba ang tinutukoy mong kakaiba?
273
00:21:11,853 --> 00:21:14,231
Kailangan mo bang punahin lahat?
274
00:21:16,024 --> 00:21:19,444
Mas madali siguro ang buhay
kung kasing kalmado ka ni Do-jin.
275
00:21:19,528 --> 00:21:22,114
Sabagay, medyo kakaiba nga siya.
276
00:21:22,990 --> 00:21:24,491
Pero parang nakabubuti naman siya sa 'yo.
277
00:21:25,325 --> 00:21:28,912
Dati malungkot ka pag umuuwi ka
sa Korea pero ngayon hindi na.
278
00:21:28,996 --> 00:21:31,164
Nagpapasalamat ako ro'n.
279
00:21:32,165 --> 00:21:33,000
Tama ka.
280
00:21:34,960 --> 00:21:36,586
Kakaiba na siya sa umpisa.
281
00:21:37,963 --> 00:21:40,632
Napapahanga niya ako
tuwing kasama ko siya.
282
00:21:42,592 --> 00:21:47,556
Kaya kung naliligaw na 'ko ng landas,
283
00:21:47,639 --> 00:21:48,640
pigilan mo ako.
284
00:21:50,309 --> 00:21:53,020
Anong "naliligaw ng landas"?
285
00:21:56,690 --> 00:21:57,524
Fan niya na ako.
286
00:21:58,650 --> 00:22:00,152
Ha? Ano?
287
00:22:02,863 --> 00:22:04,239
Nababaliw na siguro ako.
288
00:22:12,873 --> 00:22:14,166
Ginulat mo ko!
289
00:22:15,417 --> 00:22:16,585
Sabi mo, pigilan kita.
290
00:22:17,169 --> 00:22:18,003
Goodnight.
291
00:22:19,171 --> 00:22:21,340
"Fan"? Fan na raw siya.
292
00:22:35,812 --> 00:22:37,814
Dahil 'yan ang dahilan
kung bakit ako nabuhay ulit.
293
00:22:42,194 --> 00:22:44,071
Di ito ang una kong buhay.
294
00:24:21,877 --> 00:24:23,378
Bakit kayo nandito?
295
00:24:25,881 --> 00:24:26,923
Di mo ba sinabi sa kaniya?
296
00:24:29,217 --> 00:24:30,594
Tinawagan kita kanina.
297
00:24:31,344 --> 00:24:34,639
Nandito kami para kumpirmahin
ang portfolio mo para sa kontrata.
298
00:24:36,141 --> 00:24:37,934
Tungkol pala ro'n 'yong tawag.
299
00:24:38,476 --> 00:24:40,770
May hangover pa kasi ako
no'ng nag-usap tayo.
300
00:24:50,947 --> 00:24:52,574
Nandito na pala kayo.
301
00:24:53,450 --> 00:24:55,952
Ms. Yoon, ang ganda ng garden mo.
302
00:24:56,453 --> 00:24:57,454
Ano'ng nangyayari?
303
00:24:58,955 --> 00:25:00,290
Nandito ako para kay Ms. Ko.
304
00:25:00,957 --> 00:25:02,125
Masaya akong nandito kayo.
305
00:25:02,209 --> 00:25:03,627
Tingin-tingin lang kayo.
306
00:25:03,710 --> 00:25:04,878
Maghahanda ako ng tsaa.
307
00:25:08,965 --> 00:25:10,217
Ang ganda nito.
308
00:25:11,885 --> 00:25:13,762
Ang dami mo palang
magagandang bulaklak dito.
309
00:25:13,845 --> 00:25:15,555
Di ba? Mas maganda pa banda rito.
310
00:25:16,973 --> 00:25:18,308
Ang gaganda.
311
00:25:19,517 --> 00:25:21,853
Maganda talaga sila
sa ganitong panahon ng taon.
312
00:25:21,937 --> 00:25:23,188
- Ang gaganda nga.
- Ay, naku.
313
00:25:38,286 --> 00:25:40,789
Ngayong araw pa talaga sumakit ang ulo ko.
314
00:25:42,499 --> 00:25:44,459
Ms. Yoon, okay ka lang ba?
315
00:25:46,127 --> 00:25:48,338
Sorry. Naparami ako ng inom kahapon.
316
00:25:48,421 --> 00:25:50,799
Okay lang.
Halo-halo na rin kasi ang nainom mo.
317
00:25:51,383 --> 00:25:53,260
Madami ba akong nasabi?
318
00:25:53,927 --> 00:25:56,304
Di ko maalala kasi lasing din ako
kaya 'wag ka na mag-alala.
319
00:25:56,805 --> 00:25:57,931
Maupo ka. Ako na ang bahala.
320
00:25:59,182 --> 00:26:00,558
Hala, ang ganda.
321
00:26:01,101 --> 00:26:02,686
Mga flower tea pala 'to.
322
00:26:19,953 --> 00:26:21,496
Mag-iingat ka.
323
00:26:22,497 --> 00:26:24,165
Di mo nga kayang uminom nang marami.
324
00:26:32,882 --> 00:26:33,967
Ano…
325
00:26:34,843 --> 00:26:38,972
Nagpahatid ba ako sa bahay
ng mga magulang ko kahapon?
326
00:26:42,976 --> 00:26:43,810
Oo.
327
00:26:45,854 --> 00:26:48,565
Hindi kasi ako umuuwi sa kanila
kahit gaano pa ako kalasing.
328
00:26:49,065 --> 00:26:49,899
Bakit ko ginawa 'yon?
329
00:26:50,483 --> 00:26:54,362
Binabalikan kasi natin ang nakaraan,
kaya siguro bigla mo naisipang pumunta.
330
00:26:56,531 --> 00:27:00,744
Kung okay lang sana,
puwede ko ba malaman kung ilan taon ka na?
331
00:27:02,662 --> 00:27:03,788
Bakit gusto mong malaman?
332
00:27:04,873 --> 00:27:06,291
Di ko mapaliwanag.
333
00:27:06,374 --> 00:27:08,501
Kakakilala pa lang natin,
334
00:27:08,585 --> 00:27:12,881
pero parang matagal na
nating kilala ang isa't isa.
335
00:27:14,758 --> 00:27:15,592
Teka.
336
00:27:17,761 --> 00:27:19,846
Nagkakilala na ba tayo dati?
337
00:27:22,599 --> 00:27:24,392
Muntik ko nang sabihin,
338
00:27:25,685 --> 00:27:29,189
"Oo, ako ang kapatid mo."
339
00:27:32,859 --> 00:27:33,693
Naku!
340
00:27:40,283 --> 00:27:42,035
Sorry, Ms. Yoon.
341
00:27:42,118 --> 00:27:43,870
Okay lang.
342
00:27:43,953 --> 00:27:45,246
Mag-ingat ka.
343
00:27:46,706 --> 00:27:47,707
Ano'ng nangyari?
344
00:27:48,792 --> 00:27:50,543
Nabitawan ko.
345
00:27:51,795 --> 00:27:53,004
Dapat nag-iingat ka.
346
00:27:55,757 --> 00:27:56,591
Naku.
347
00:27:57,801 --> 00:27:59,344
Ang bait mo naman.
348
00:28:00,970 --> 00:28:01,971
Oo nga.
349
00:28:05,642 --> 00:28:07,268
Kukuha na lang ako ng bago.
350
00:28:07,352 --> 00:28:08,186
'Wag na.
351
00:28:09,020 --> 00:28:10,522
Dederetsuhin na kita.
352
00:28:11,648 --> 00:28:16,194
Ikaw na ang bahala
sa landscaping ng MI Hotel, Ms. Yoon.
353
00:28:16,277 --> 00:28:17,195
Sa 'yo na ang trabaho.
354
00:28:18,530 --> 00:28:19,364
Seryoso ba kayo?
355
00:28:21,241 --> 00:28:22,575
- Seryoso nga?
- Oo.
356
00:28:23,076 --> 00:28:24,244
Seryoso nga sila!
357
00:28:29,040 --> 00:28:30,542
Teka lang. Pasensiya na.
358
00:28:33,461 --> 00:28:35,463
Mr. Ha, maupo ka.
359
00:28:35,547 --> 00:28:36,756
Kukuha pa ako ng tsaa.
360
00:28:37,882 --> 00:28:40,176
- Kailangan ko pang mag-ikot…
- Ikaw naman.
361
00:28:40,260 --> 00:28:42,470
- Ano?
- Umupo ka at magtsaa.
362
00:28:42,554 --> 00:28:45,181
Pero di ako… Huy.
363
00:28:45,265 --> 00:28:46,850
Sige na. Umupo ka na.
364
00:28:49,269 --> 00:28:51,479
Kung ganoon, dadalhin ko
kay Daehwan mismo.
365
00:28:52,564 --> 00:28:54,899
Pupunta ako agad. Sige.
366
00:29:12,709 --> 00:29:13,543
Director Mun.
367
00:29:20,550 --> 00:29:23,553
Alam mo bang kinakabahan ako
pag tinatawag mo ako nang ganiyan?
368
00:29:26,639 --> 00:29:27,474
Director Mun.
369
00:29:28,266 --> 00:29:30,143
Ganito ang gagawin ko.
370
00:29:31,936 --> 00:29:33,271
Aayain kitang lumabas
371
00:29:34,439 --> 00:29:35,607
nang tatlong beses
372
00:29:36,483 --> 00:29:38,026
simula ngayong araw.
373
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
Kung tatlong beses kang tatanggi,
374
00:29:43,239 --> 00:29:45,325
susukuan na kita.
375
00:29:52,999 --> 00:29:55,919
Bakit di mo na lang ako tanungin
nang tatlong beses ngayon?
376
00:29:57,045 --> 00:29:58,797
Tatanggihan na kita agad.
377
00:29:59,464 --> 00:30:00,882
Bigyan mo ako ng chance.
378
00:30:04,511 --> 00:30:05,887
Naniniwala ako
379
00:30:06,471 --> 00:30:09,849
na di mo ako tatanggihan
nang tatlong beses.
380
00:30:23,321 --> 00:30:25,073
Ano'ng mayro'n sa kanila?
381
00:30:26,533 --> 00:30:27,450
Ewan ko.
382
00:30:32,121 --> 00:30:32,956
Mr. Ha.
383
00:30:34,916 --> 00:30:35,917
Single ka ba?
384
00:30:40,046 --> 00:30:41,673
Gusto mo ba makipag-blind date?
385
00:30:42,715 --> 00:30:43,925
Ano?
386
00:30:48,847 --> 00:30:50,723
Mag-blind date tayo.
387
00:31:07,615 --> 00:31:08,700
Ayaw ko.
388
00:31:12,954 --> 00:31:13,788
Bakit?
389
00:31:15,498 --> 00:31:16,916
Ayaw mo ba sa 'kin?
390
00:31:17,500 --> 00:31:20,336
Dahil ba sa ugali ko? O sa mukha ko?
391
00:31:21,588 --> 00:31:24,090
O dahil ba di komportable
sa 'kin si Seo-ha?
392
00:31:24,674 --> 00:31:26,676
- Kung di 'yon…
- Ms. Yoon.
393
00:31:27,969 --> 00:31:31,431
Wala akong pakialam
sa ugali o sa hitsura mo.
394
00:31:32,390 --> 00:31:35,310
Naghahanap lang ako
ng taong bagay para sa 'kin.
395
00:31:35,894 --> 00:31:37,186
Pakipaliwanag naman.
396
00:31:37,270 --> 00:31:38,938
Gagawin ko'ng lahat
para maging katulad niya.
397
00:31:39,022 --> 00:31:42,609
Ang ganiyang aroganteng pag-iisip
ang dahilan ba't di tayo puwede.
398
00:31:44,110 --> 00:31:46,613
Sana sa susunod magkita tayo
bilang mag-business partner.
399
00:32:07,258 --> 00:32:08,801
Nandito na ako.
400
00:32:10,053 --> 00:32:11,804
Oo, dala ko lahat.
401
00:32:12,680 --> 00:32:13,556
Sige po.
402
00:32:18,603 --> 00:32:19,729
Sino 'to?
403
00:32:21,314 --> 00:32:23,316
- Si Ban Ji-eum 'to ng MI Hotel--
- Ako 'to, si Dong-u.
404
00:32:23,399 --> 00:32:24,651
Wala akong oras magpaliwanag.
405
00:32:24,734 --> 00:32:27,195
Padalhan mo ako ng pera. Pangako--
406
00:32:28,321 --> 00:32:30,740
Paano niya nakuha ang number ko?
407
00:32:56,057 --> 00:32:56,891
Kuya!
408
00:33:01,854 --> 00:33:04,148
Kumusta ka na? Late ka na para sa trabaho.
409
00:33:04,774 --> 00:33:06,526
Di ba blacklisted ka dito?
410
00:33:07,026 --> 00:33:09,195
Binibisita ko lang ang nanay ko.
411
00:33:09,278 --> 00:33:11,239
'Wag ka namang ganiyan.
412
00:33:11,322 --> 00:33:13,825
Sabi niya, dapat magkasundo tayo.
413
00:33:16,869 --> 00:33:17,912
Uminom tayo minsan.
414
00:33:22,458 --> 00:33:23,584
Hoy, bitawan n'yo ako.
415
00:33:24,836 --> 00:33:25,670
Hoy.
416
00:33:25,753 --> 00:33:27,338
Hoy!
417
00:33:30,258 --> 00:33:31,718
Pagbabayaran n'yo 'to!
418
00:33:33,845 --> 00:33:35,138
Grabe, nakakahiya 'yon!
419
00:33:46,190 --> 00:33:48,735
Bakit ka nandito sa opisina ko?
420
00:33:49,610 --> 00:33:50,987
Gusto mo ba ng tsaa?
421
00:33:51,571 --> 00:33:53,156
Pambihira ang anak mo.
422
00:33:53,906 --> 00:33:55,533
Tinawag niya akong "kuya".
423
00:33:56,659 --> 00:34:01,080
Mas pambihira para sa akin
na pumunta ka rito para lang sabihin 'yan.
424
00:34:01,664 --> 00:34:04,292
Pinalabas siya ng mga guwardiya.
425
00:34:07,962 --> 00:34:09,297
Sa bahay n'yo na lang kayo magkita.
426
00:34:09,380 --> 00:34:10,506
Hoy, Mun Seo-ha.
427
00:34:11,090 --> 00:34:12,383
Akala mo ba…
428
00:34:13,551 --> 00:34:15,261
wala akong alam?
429
00:34:22,477 --> 00:34:23,978
Interesado ako kung ano…
430
00:34:25,605 --> 00:34:26,898
at gaano karami
431
00:34:28,024 --> 00:34:29,650
ang nalalaman mo tungkol do'n.
432
00:34:32,403 --> 00:34:33,571
Gusto kong malaman.
433
00:34:42,997 --> 00:34:43,831
Director Mun.
434
00:34:46,250 --> 00:34:47,502
Bakit ka nasa loob?
435
00:34:48,461 --> 00:34:51,339
Kailangan ko ang mga budget document
ng hotel sa nakalipas na tatlong taon.
436
00:34:52,340 --> 00:34:53,341
Para saan?
437
00:34:54,300 --> 00:34:57,095
Magdadahan-dahan sana ako
at tututukan muna ang renovation.
438
00:34:57,178 --> 00:34:58,346
Pero sinasagad niya ako.
439
00:34:59,472 --> 00:35:02,391
Naiintindihan ko pero titingnan mo ba
isa-isa ang lahat ng 'yon?
440
00:35:03,559 --> 00:35:04,393
Oo.
441
00:35:43,850 --> 00:35:45,601
{\an8}MGA KONTRATA NG TRABAHO
442
00:35:48,688 --> 00:35:49,647
{\an8}TAON: 1996
TAON: 2020
443
00:35:52,859 --> 00:35:53,985
MGA KONTRATA NG TRABAHO
444
00:35:57,446 --> 00:35:58,823
COMPREHENSIVE INCOME STATEMENT
445
00:36:13,754 --> 00:36:15,298
Ilagay mo rito.
446
00:36:16,841 --> 00:36:19,260
Ganito agad kadami ang nakita ko.
447
00:36:20,219 --> 00:36:22,513
Ano kaya ang gagawin niya
pag hinarap ko siya.
448
00:36:23,431 --> 00:36:24,557
Tingnan na natin ang mga 'to.
449
00:36:27,476 --> 00:36:29,687
- Di ka pa ba uuwi, sir?
- Hindi pa.
450
00:36:33,107 --> 00:36:34,400
Nakauwi na ba lahat?
451
00:36:34,901 --> 00:36:36,027
Umuwi na si Ms. Ko.
452
00:36:36,110 --> 00:36:38,279
Wala sa opisina ngayon
sina Mr. Heo at Ms. Ban.
453
00:36:40,573 --> 00:36:41,699
Gusto mo bang mag-dinner?
454
00:36:42,283 --> 00:36:45,244
Mauuna na ako. May lakad pa ako, sir.
455
00:36:45,328 --> 00:36:46,412
Sino'ng kasama mo?
456
00:36:47,371 --> 00:36:48,206
Ang chairman?
457
00:36:50,499 --> 00:36:51,334
Mauuna na ako.
458
00:36:52,126 --> 00:36:53,419
Tawagan mo ako pag may kailangan ka.
459
00:37:32,792 --> 00:37:33,834
Nagugutom na ako.
460
00:37:33,918 --> 00:37:35,544
- Gusto n'yo ng tteokbokki?
- Hintayin n'yo ako.
461
00:37:35,628 --> 00:37:36,921
- Gusto ko 'yan!
- Tara!
462
00:37:37,004 --> 00:37:38,881
- Ako rin!
- Kayo na lang. May pupuntahan pa ako.
463
00:37:39,382 --> 00:37:41,842
Han-na, kakaiba ang ikinikilos mo
nitong mga nakaraang araw.
464
00:37:42,551 --> 00:37:43,636
May bago ka bang boyfriend?
465
00:37:44,762 --> 00:37:46,305
Wala akong boyfriend.
466
00:37:47,098 --> 00:37:48,975
Pero may nagugustuhan ako.
467
00:37:51,435 --> 00:37:53,104
Sa katunayan, marami sila.
468
00:37:53,896 --> 00:37:55,439
- Seryoso?
- Seryoso?
469
00:38:01,445 --> 00:38:02,655
Umuwi na ba siya?
470
00:38:02,738 --> 00:38:03,948
Ganiyan naman talaga.
471
00:38:04,031 --> 00:38:06,701
Di mo mapapansin sa simula
pero kalaunan maiisip mo na fan ka na.
472
00:38:06,784 --> 00:38:07,785
Gusto kita.
473
00:38:10,162 --> 00:38:12,540
Pakiramdam ko kasama ko siya,
nandito man siya o wala.
474
00:38:13,499 --> 00:38:14,625
Masisiraan na yata ako ng bait.
475
00:38:27,847 --> 00:38:29,223
Hoy.
476
00:38:29,307 --> 00:38:31,183
Hoy, gusto ko lang makipag-usap.
477
00:38:35,187 --> 00:38:36,147
Ms. Ban?
478
00:38:40,693 --> 00:38:41,610
Ano'ng ginagawa niya?
479
00:38:43,612 --> 00:38:44,739
Gusto ko lang makipag-usap!
480
00:38:44,822 --> 00:38:47,616
Huminto ka! Halika rito!
481
00:38:48,242 --> 00:38:51,203
Hoy, huminto ka muna!
482
00:38:51,287 --> 00:38:52,913
Patay ka sa akin pag nahuli kita!
483
00:38:54,790 --> 00:38:56,292
Makikiraan.
484
00:38:57,084 --> 00:38:57,918
Hoy!
485
00:39:00,296 --> 00:39:02,882
- Bitawan mo ako.
- Patay ka sa 'kin ngayon.
486
00:39:12,350 --> 00:39:14,018
Alam ko na 'yan.
487
00:39:14,602 --> 00:39:16,020
Oo na, bitawan mo na ako.
488
00:39:16,103 --> 00:39:17,521
- Ayaw ko nga.
- Isa,
489
00:39:18,147 --> 00:39:18,981
dalawa.
490
00:39:22,443 --> 00:39:25,738
Ang dali talagang uminit ng ulo mo.
491
00:39:25,821 --> 00:39:27,323
Di ba sinabi ko naman na sa 'yo?
492
00:39:27,406 --> 00:39:29,909
Tapos na tayo
at 'wag mo na akong hahanapin.
493
00:39:29,992 --> 00:39:32,787
Seryoso ka ba?
Di ka ba nag-aalala sa amin?
494
00:39:33,746 --> 00:39:35,206
Hindi.
495
00:39:35,831 --> 00:39:38,000
Ang saya mo no'ng binigyan kita
ng pera at nagpaalam ako.
496
00:39:40,002 --> 00:39:43,130
Sana matutuo ka na sa mga pagkakamali mo.
497
00:39:43,714 --> 00:39:45,132
Ban Ji-eum.
498
00:39:45,216 --> 00:39:47,051
Hoy, di pa ako tapos.
499
00:39:47,134 --> 00:39:48,511
Bakit ka ba alis nang alis?
500
00:39:50,304 --> 00:39:51,222
Ano'ng ginagawa mo?
501
00:39:51,305 --> 00:39:52,973
Sino ka ba? Bitawan mo 'ko.
502
00:39:53,974 --> 00:39:55,267
Bitawan mo 'ko!
503
00:39:58,562 --> 00:40:00,022
Ba't mo siya sinaktan!
504
00:40:02,817 --> 00:40:03,984
Director, okay ka lang ba?
505
00:40:04,902 --> 00:40:05,736
May dugo?
506
00:40:06,570 --> 00:40:08,572
Ang kapal mo para saktan siya!
507
00:40:08,656 --> 00:40:10,032
Nagkamali lang ako.
508
00:40:10,116 --> 00:40:11,742
'Wag kang aalis diyan.
509
00:40:11,826 --> 00:40:13,536
- Sandali.
- Ms. Ban.
510
00:40:13,619 --> 00:40:14,578
Hoy!
511
00:40:14,662 --> 00:40:16,372
Babalikan kita
512
00:40:16,455 --> 00:40:18,165
kung di ka magbibigay ng pera.
513
00:40:19,083 --> 00:40:20,418
Buwisit ka!
514
00:40:26,298 --> 00:40:27,466
Okay ka lang ba?
515
00:40:31,679 --> 00:40:32,680
Pasensiya ka na.
516
00:40:33,681 --> 00:40:34,723
Sino ba 'yon?
517
00:40:34,807 --> 00:40:36,142
Pareho kami ng magulang
518
00:40:36,225 --> 00:40:38,811
at legal na nasa iisang family registry.
519
00:40:39,395 --> 00:40:42,148
Ang dami mong sinabi.
Bale kapatid mo siya?
520
00:40:44,233 --> 00:40:46,318
Ayaw kong gamitin ang salitang 'yon.
521
00:40:49,905 --> 00:40:51,657
Sinasampal ako ng realidad.
522
00:40:51,740 --> 00:40:54,326
Siguro iniisip mo
na nilapitan kita dahil sa pera.
523
00:40:56,662 --> 00:40:59,123
Madalas na magaling mambola
ang mga mukhang pera.
524
00:40:59,999 --> 00:41:02,918
Di sila nanggugulo tulad ng ginagawa mo.
525
00:41:04,378 --> 00:41:05,212
Kahit na.
526
00:41:07,131 --> 00:41:08,340
Nakakahiya pa rin.
527
00:41:12,178 --> 00:41:13,512
Kung wala kang gagawin,
528
00:41:14,346 --> 00:41:15,764
bakit di tayo pumunta ro'n?
529
00:41:18,684 --> 00:41:22,521
PYEONGDONG HAGFISH
530
00:41:26,066 --> 00:41:26,901
Tara na.
531
00:41:29,111 --> 00:41:31,947
Sabi nila, ang golden ratio raw
ng beer at soju ay pito sa tatlo.
532
00:41:32,031 --> 00:41:35,326
Pero naniniwala akong depende 'to
sa nararamdaman mo.
533
00:41:35,409 --> 00:41:38,537
Ang golden ratio ngayong araw
ay lima sa lima.
534
00:41:39,038 --> 00:41:40,956
- Ikaw?
- Pito sa tatlo.
535
00:41:41,999 --> 00:41:42,833
Ayos.
536
00:41:47,463 --> 00:41:48,297
Bottoms up.
537
00:41:49,465 --> 00:41:50,299
Tagay!
538
00:41:57,473 --> 00:41:58,307
Ang sarap.
539
00:42:02,853 --> 00:42:04,647
Bakit di ka nagtatanong
tungkol sa nangyari kanina?
540
00:42:06,232 --> 00:42:07,441
Ang sabi mo kapatid mo siya.
541
00:42:08,234 --> 00:42:09,818
Normal lang na makipagtalo sa pamilya mo.
542
00:42:10,986 --> 00:42:11,946
Tama ka.
543
00:42:12,029 --> 00:42:14,365
May kuwento ang bawat pamilya.
544
00:42:15,032 --> 00:42:17,284
Para kaming mga aso't pusa.
545
00:42:17,368 --> 00:42:18,744
Ganoon talaga.
546
00:42:25,751 --> 00:42:26,752
Bakit?
547
00:42:27,294 --> 00:42:29,463
Nakikinig ako sa iyo.
548
00:42:31,382 --> 00:42:33,092
Magkuwento ka lang.
549
00:42:33,175 --> 00:42:35,010
Ako ang drinking buddy mo ngayong gabi.
550
00:42:37,388 --> 00:42:39,557
Tingnan mo nga naman.
Marunong kang makinig.
551
00:42:40,641 --> 00:42:41,475
Ms. Ban--
552
00:42:41,559 --> 00:42:42,893
Gusto mo ba ng drinking lover?
553
00:42:42,977 --> 00:42:45,062
Hindi buddy, pero lover.
554
00:42:46,897 --> 00:42:48,357
Ayaw mo talagang tumigil, 'no?
555
00:42:52,319 --> 00:42:53,612
Inaaya mo ba akong mag-date?
556
00:42:53,696 --> 00:42:56,073
Hindi. Di 'yon ang gusto kong sabihin.
557
00:42:56,156 --> 00:42:58,492
Pero ganoon na rin 'yon.
558
00:42:59,451 --> 00:43:01,328
Hindi 'yon ang intensiyon ko.
559
00:43:02,871 --> 00:43:04,331
Lagi ka naman ganiyan.
560
00:43:04,915 --> 00:43:06,792
- Papayag ka ba kung gano'n?
- Hindi.
561
00:43:06,875 --> 00:43:08,919
Tingnan mo na. Alam kong tatanggi ka.
562
00:43:09,628 --> 00:43:11,547
Di na ako lalaban pag alam kong talo na.
563
00:43:21,473 --> 00:43:24,184
{\an8}Alam mo ba na nagmula ang soju
sa Arabeng inumin na arak?
564
00:43:26,854 --> 00:43:27,938
{\an8}IKA-4 KONG BUHAY
565
00:43:46,498 --> 00:43:47,583
Ano 'to?
566
00:43:52,463 --> 00:43:53,464
Tagay.
567
00:44:04,308 --> 00:44:05,934
- Tagay.
- Tagay.
568
00:44:10,606 --> 00:44:13,067
Tagay.
569
00:44:40,594 --> 00:44:42,638
Salamat at ikaw drinking buddy ko
ngayong gabi.
570
00:45:21,927 --> 00:45:22,761
Hala!
571
00:45:27,099 --> 00:45:29,643
Director, maupo muna tayo rito.
572
00:45:31,437 --> 00:45:32,688
Upo lang tayo saglit.
573
00:46:21,528 --> 00:46:22,362
Uy.
574
00:46:25,240 --> 00:46:27,576
Ang tagal mo kasing umupo,
575
00:46:27,659 --> 00:46:29,912
akala ko kinailangan mo ng mauupuan.
576
00:46:41,256 --> 00:46:43,050
Ano'ng nasa isip mo?
577
00:46:43,133 --> 00:46:45,177
Ano'ng nasa isip mo?
578
00:46:51,600 --> 00:46:52,434
Ano 'yon?
579
00:46:55,562 --> 00:46:57,606
Ito ang problema.
580
00:47:01,068 --> 00:47:02,694
Bakit naalala ko si Ju-won
581
00:47:03,946 --> 00:47:06,281
sa kaniya?
582
00:47:10,827 --> 00:47:12,287
Walang namang pagkakahawig.
583
00:47:13,247 --> 00:47:14,915
Magkaiba rin ang hitsura nila.
584
00:47:15,916 --> 00:47:17,501
- Bakit kaya?
- Director Mun?
585
00:47:21,755 --> 00:47:24,383
Di mo dapat inilalapit
ang mukha ko sa mukha mo.
586
00:47:27,177 --> 00:47:28,887
Paano kung halikan kita?
587
00:47:31,640 --> 00:47:33,016
Ano ba'ng pumipigil sa 'yo?
588
00:47:36,395 --> 00:47:37,229
Gagawin na ba natin?
589
00:47:40,315 --> 00:47:43,277
Pipigilan ko ang sarili ko
para wala kang pagsisihan bukas.
590
00:47:49,908 --> 00:47:51,535
Lasing na lasing ka na.
591
00:47:52,619 --> 00:47:55,372
Sabihin mo ulit 'yan pag di ka na lasing.
592
00:47:58,458 --> 00:47:59,293
Teka nga.
593
00:48:00,711 --> 00:48:02,588
Hindi ka ba lasing?
594
00:48:03,338 --> 00:48:04,673
Nagtataka nga ako.
595
00:48:04,756 --> 00:48:07,718
Bihira akong malasing kahit na
anong klaseng katawan ang mayro'n ako.
596
00:48:09,303 --> 00:48:10,304
Ano'ng ibig mong sabihin?
597
00:48:13,807 --> 00:48:15,100
May iba ka pang mga katawan?
598
00:48:18,228 --> 00:48:19,396
Parang gano'n nga.
599
00:48:54,765 --> 00:48:58,185
Naaksidente ako no'ng bata ako.
600
00:49:01,438 --> 00:49:03,523
'Yong babaeng gusto ko…
601
00:49:05,901 --> 00:49:08,028
Namatay siya habang pinoprotektahan ako.
602
00:49:10,781 --> 00:49:12,449
Natagalan
603
00:49:14,034 --> 00:49:16,203
bago nila ako nailabas sa sasakyan.
604
00:49:19,373 --> 00:49:20,374
Naramdaman ko…
605
00:49:24,920 --> 00:49:26,880
'yong katawan niya…
606
00:49:28,799 --> 00:49:30,008
na unti-unting lumalamig.
607
00:49:35,389 --> 00:49:38,058
Mula noon, naging mahirap para sa akin
608
00:49:39,351 --> 00:49:41,144
na hawakan ang kahit na sino.
609
00:49:47,526 --> 00:49:49,736
Ang mga balikat ay sandalan ng mga tao.
610
00:50:06,253 --> 00:50:09,548
Pasensiya na po, sir.
611
00:50:10,340 --> 00:50:13,343
Hindi ako nagkamali ng sabi.
612
00:50:14,553 --> 00:50:16,513
Sige na. Ang tagal na nating magkakilala.
613
00:50:16,596 --> 00:50:18,849
O siya, tatawag uli ako.
614
00:50:19,683 --> 00:50:20,684
Bye.
615
00:50:24,187 --> 00:50:27,107
Maaaring magkagulo
sina Director Mun at Ms. Jang.
616
00:50:27,190 --> 00:50:28,942
Pero hindi naman 'to seryoso, sir.
617
00:50:29,025 --> 00:50:30,861
Paano sila nagbabangayan?
618
00:50:32,446 --> 00:50:33,280
Ang babaeng 'yon…
619
00:50:34,990 --> 00:50:35,907
si Ban Ji-eum?
620
00:50:36,825 --> 00:50:39,077
Usap-usapan na nag-hire kayo
ng babaeng gumagawa ng mga kotse.
621
00:50:40,537 --> 00:50:42,581
Di n'yo na siya
kailangang alalahanin, sir.
622
00:50:42,664 --> 00:50:43,915
Ako ang magdedesisyon niyan.
623
00:50:46,376 --> 00:50:47,794
Di maganda ang pagpapalaki sa kaniya.
624
00:50:48,628 --> 00:50:50,464
Paano kung magdulot siya ng problema?
625
00:50:52,257 --> 00:50:54,259
Sa tingin ko, di siya gano'n klaseng tao.
626
00:50:57,929 --> 00:50:59,806
Pera ang makakapagpabago…
627
00:51:01,850 --> 00:51:03,059
sa isip ng kahit na sino.
628
00:51:04,853 --> 00:51:06,271
Sigurado akong alam mo 'yan.
629
00:51:11,693 --> 00:51:13,111
Death anniversary pala ng tatay mo.
630
00:51:19,868 --> 00:51:21,119
Nagdaos kami ng memorial service.
631
00:51:21,620 --> 00:51:23,371
Hindi mo na siya
kailangan pang alalahanin.
632
00:51:23,872 --> 00:51:25,499
Pareho kayo ng tatay mong matigas ang ulo.
633
00:51:26,041 --> 00:51:26,875
Sige na.
634
00:51:28,168 --> 00:51:29,002
Sir.
635
00:51:30,754 --> 00:51:33,465
May iba pa bang rason
kung bakit n'yo kami pinabalik sa Korea?
636
00:51:40,931 --> 00:51:42,682
Ayusin mo ang ugali mong 'yan
637
00:51:42,766 --> 00:51:46,728
na magtanong ng sensitibong bagay
dahil lang nasaktan ka.
638
00:51:47,854 --> 00:51:48,855
Umalis ka na.
639
00:52:12,754 --> 00:52:15,048
Di sinasagot ni Mr. Ha ang phone niya.
640
00:52:18,093 --> 00:52:20,428
Siguro nga mas mabuting mabuhay
at magdusa kaysa mamatay.
641
00:52:20,512 --> 00:52:22,556
Maririnig ko pang maghilik si Seo-ha.
642
00:52:28,311 --> 00:52:29,145
Taxi.
643
00:52:30,272 --> 00:52:31,106
Taxi.
644
00:52:57,507 --> 00:52:59,342
{\an8}IKA-19 KONG BUHAY
645
00:53:00,218 --> 00:53:04,556
{\an8}IKA-16 KONG BUHAY
646
00:53:47,933 --> 00:53:49,476
Naku.
647
00:54:10,080 --> 00:54:12,791
Sorry, ha. Ano'ng nangyari sa kaniya?
648
00:54:15,001 --> 00:54:16,753
Mas madali kang buhatin kaysa sa kaniya.
649
00:54:17,671 --> 00:54:19,798
Di ko siya kayang buhatin mag-isa.
650
00:54:21,132 --> 00:54:22,217
Nahirapan ka siguro.
651
00:54:23,009 --> 00:54:25,387
Okay lang ako.
Puwede na ba natin siyang isakay?
652
00:54:27,097 --> 00:54:28,098
Humakbang ka.
653
00:54:28,181 --> 00:54:29,516
- Mag-ingat ka.
- Humakbang ka.
654
00:54:30,934 --> 00:54:32,811
Sa harap na natin siya iupo.
655
00:54:32,894 --> 00:54:35,397
Baka magkaproblema pa pag nagising siya.
656
00:54:36,982 --> 00:54:38,066
Director.
657
00:54:39,067 --> 00:54:40,151
'Yong mga binti mo.
658
00:54:41,403 --> 00:54:42,445
Ayan.
659
00:55:07,345 --> 00:55:10,181
Ano ang ibig mong sabihin
no'ng sinabi mong baka magkaproblema?
660
00:55:13,977 --> 00:55:16,021
Sa likod siya nakaupo
noong naaksidente siya.
661
00:55:17,022 --> 00:55:19,733
Kaya siguro sa harap lang siya umuupo
at di rin makapagmaneho.
662
00:55:35,081 --> 00:55:36,916
Ms. Yoon, okay ka lang ba?
663
00:55:38,877 --> 00:55:40,003
Oo.
664
00:55:41,171 --> 00:55:43,214
Hindi ko alam 'yon.
665
00:55:52,474 --> 00:55:53,308
Dahan-dahan.
666
00:55:54,100 --> 00:55:55,310
Ganito rin ba ako?
667
00:55:55,852 --> 00:55:57,228
Di ka ganito kalala.
668
00:55:57,312 --> 00:55:59,397
- Ibaba natin siya rito.
- Sige.
669
00:56:01,900 --> 00:56:03,693
Dahan-dahan.
670
00:56:06,446 --> 00:56:07,280
Director Mun.
671
00:56:08,156 --> 00:56:08,990
Director Mun?
672
00:56:09,657 --> 00:56:10,867
Ano ang passcode mo?
673
00:56:12,577 --> 00:56:13,578
Director Mun.
674
00:56:14,746 --> 00:56:16,081
Alam mo ba ang passcode niya?
675
00:56:16,164 --> 00:56:18,333
Hindi, e. Di ko rin alam.
676
00:56:19,042 --> 00:56:20,293
Teka, sandali.
677
00:56:32,138 --> 00:56:34,182
YOON CHO-WON
678
00:56:37,435 --> 00:56:39,187
- Napatawag ka?
- Mr. Ha.
679
00:56:39,270 --> 00:56:41,231
Puwede mo bang sabihin
ang passcode ng bahay ni Seo-ha?
680
00:56:42,232 --> 00:56:43,483
Ano?
681
00:56:43,566 --> 00:56:45,860
Lasing na lasing kasi siya.
682
00:56:45,944 --> 00:56:48,655
Kailangan ko lang siyang dalhin sa loob
pero di ko alam ang passcode.
683
00:56:52,242 --> 00:56:54,744
0423.
684
00:56:57,705 --> 00:56:58,998
0423?
685
00:57:03,169 --> 00:57:04,003
Sige, salamat.
686
00:57:13,972 --> 00:57:14,806
Dahan-dahan.
687
00:57:16,015 --> 00:57:17,058
Kaunti na lang.
688
00:57:19,853 --> 00:57:21,855
Ayan. Dahan-dahan.
689
00:57:23,231 --> 00:57:24,065
Director.
690
00:57:24,774 --> 00:57:25,608
'Yong mga binti niya.
691
00:57:30,029 --> 00:57:32,282
- Kukuha ako ng tubig.
- Salamat.
692
00:58:31,382 --> 00:58:32,217
Salamat.
693
00:58:37,388 --> 00:58:39,974
'Wag mo akong iwan.
694
00:58:40,683 --> 00:58:41,809
'Wag mo akong iwan, Ju-won.
695
00:58:56,866 --> 00:58:58,159
'Wag mo akong iwan.
696
00:59:02,497 --> 00:59:04,165
Sa kabila ng mga buhay na pinagdaanan ko,
697
00:59:04,958 --> 00:59:06,834
nahihirapan pa rin ako…
698
00:59:08,545 --> 00:59:09,837
sa mga sandaling tulad nito.
699
00:59:14,842 --> 00:59:16,469
Ito ang sandaling
kailangan ko nang bitawan
700
00:59:17,845 --> 00:59:19,264
ang taong mahal ko.
701
00:59:25,728 --> 00:59:26,688
Nabubuhay pa rin si Seo-ha
702
00:59:28,273 --> 00:59:30,525
sa sandaling 'yon.
703
00:59:31,818 --> 00:59:32,735
'Wag mo akong iwan.
704
00:59:33,820 --> 00:59:34,946
'Wag mo akong iwan, Ju-won.
705
01:00:02,515 --> 01:00:06,477
SEE YOU IN MY 19TH LIFE
706
01:00:06,561 --> 01:00:08,229
{\an8}Sa tingin ko, gusto ko si Ms. Ban.
707
01:00:09,272 --> 01:00:12,650
{\an8}Palagi niyang ipinapaalala sa 'kin Ju-won
at nasisiraan na ako ng ulo.
708
01:00:12,734 --> 01:00:15,153
{\an8}Gaano ka na katagal may sakit?
709
01:00:15,236 --> 01:00:16,362
{\an8}Ginang.
710
01:00:16,446 --> 01:00:18,906
{\an8}Ano ang gagawin mo
711
01:00:18,990 --> 01:00:20,325
{\an8}kung bumalik siya?
712
01:00:20,908 --> 01:00:22,869
{\an8}Ano ang ginawa mo kay Seo-ha kahapon?
713
01:00:22,952 --> 01:00:25,663
{\an8}Ano'ng iniisip mo kanina pa?
714
01:00:25,747 --> 01:00:28,916
{\an8}Iniisip ko kung bakit madalas
na tawagin mo ako sa pangalan ko.
715
01:00:29,000 --> 01:00:30,585
{\an8}Sana nagdi-date na sila.
716
01:00:32,003 --> 01:00:35,757
{\an8}Maaaring malagay si Ji-eum
sa panganib dahil dito.
717
01:00:36,758 --> 01:00:37,592
{\an8}Director Mun!
718
01:00:38,509 --> 01:00:43,514
{\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Patricia Barranta