1
00:00:49,680 --> 00:00:53,976
SEE YOU IN MY 19TH LIFE
2
00:00:58,730 --> 00:01:02,067
{\an8}OUR BELOVED DAUGHTER, YOON JU-WON
IF I COULD MEET YOU ONE MORE TIME
3
00:01:05,028 --> 00:01:06,321
Have you been well?
4
00:01:13,787 --> 00:01:15,372
I'm sorry it's been so long.
5
00:02:05,005 --> 00:02:11,720
THE AGONY OF PARTING WITH THE ONE YOU LOVE
6
00:02:23,649 --> 00:02:25,442
{\an8}Director Mun, just a moment.
7
00:02:42,876 --> 00:02:44,086
{\an8}Beautiful, isn't it?
8
00:02:46,463 --> 00:02:49,132
{\an8}Doesn't it feel like your worries
are just melting away?
9
00:02:52,636 --> 00:02:54,513
{\an8}When your past trauma haunts you
10
00:02:56,139 --> 00:02:57,683
{\an8}and you feel like you're sinking,
11
00:03:00,268 --> 00:03:02,187
think of these flowers.
12
00:03:16,159 --> 00:03:19,413
Your kind gestures are quite one-sided.
13
00:03:19,496 --> 00:03:20,831
You say that,
14
00:03:21,581 --> 00:03:23,917
but you look much better now.
15
00:03:24,918 --> 00:03:25,794
Then isn't it fine?
16
00:03:28,338 --> 00:03:30,257
You're such a strange person.
17
00:03:31,341 --> 00:03:32,175
I am.
18
00:03:32,676 --> 00:03:34,344
I may seem strange at first,
19
00:03:34,428 --> 00:03:35,679
but I'm hard to forget.
20
00:03:36,388 --> 00:03:38,515
You'll end up thinking of me all the time
21
00:03:38,598 --> 00:03:39,558
and eventually…
22
00:03:40,642 --> 00:03:41,852
fall in love with me.
23
00:03:42,894 --> 00:03:44,438
That will not happen.
24
00:03:46,106 --> 00:03:49,192
I see. Are pretty women not your type?
25
00:03:49,735 --> 00:03:51,278
That's such a shame.
26
00:03:57,617 --> 00:03:58,452
What do you like?
27
00:03:59,661 --> 00:04:00,704
You, Director Mun.
28
00:04:02,330 --> 00:04:03,582
I was talking about food.
29
00:04:04,249 --> 00:04:05,625
Whatever you like.
30
00:04:06,960 --> 00:04:08,462
Don't you have preferences?
31
00:04:11,047 --> 00:04:13,216
Well, my preference is you.
32
00:04:15,552 --> 00:04:17,888
But there's nothing I can do about it,
33
00:04:18,722 --> 00:04:22,559
so please respect my preference
by letting me eat what you like.
34
00:04:23,143 --> 00:04:24,144
Ms. Ban,
35
00:04:25,020 --> 00:04:26,229
you're not my type.
36
00:04:26,813 --> 00:04:28,315
What's your type then?
37
00:04:31,109 --> 00:04:32,027
I like older women.
38
00:04:33,737 --> 00:04:35,655
People say I'm mature for my age.
39
00:04:36,239 --> 00:04:37,866
Could you consider my mental age?
40
00:04:38,366 --> 00:04:39,785
What do you say?
41
00:04:40,577 --> 00:04:42,621
When will this
meaningless conversation end?
42
00:04:44,998 --> 00:04:48,126
Doesn't that make
a day like today much better?
43
00:05:31,795 --> 00:05:33,672
Director Mun, it's all right.
44
00:05:35,549 --> 00:05:36,716
It's all right.
45
00:05:44,474 --> 00:05:45,308
Here, Director.
46
00:05:54,192 --> 00:05:55,318
Seo-ha.
47
00:06:06,830 --> 00:06:07,747
Ju-won?
48
00:06:12,210 --> 00:06:14,921
Everything's all right.
49
00:06:23,179 --> 00:06:24,014
You're okay.
50
00:06:55,211 --> 00:06:56,504
I didn't know
51
00:06:57,172 --> 00:07:00,800
that my death would become such a shackle
52
00:07:02,260 --> 00:07:03,553
to the people I left behind.
53
00:07:06,014 --> 00:07:09,935
As for me, I've already gone through
19 cycles of dying and being reborn.
54
00:07:22,364 --> 00:07:23,907
{\an8}MY 19TH LIFE
55
00:07:25,492 --> 00:07:26,493
{\an8}MY 17TH LIFE
56
00:07:26,576 --> 00:07:29,371
DONGBAEK AERIAL GRAND CIRCUS
57
00:07:31,164 --> 00:07:34,000
I only thought about my own pain.
58
00:07:47,013 --> 00:07:47,847
Uncle!
59
00:07:50,016 --> 00:07:52,644
I'm going to make you rice balls.
60
00:07:52,727 --> 00:07:53,895
Wait just a bit.
61
00:08:09,119 --> 00:08:10,286
All right, Ae-gyeong.
62
00:08:12,998 --> 00:08:14,165
I'll play you some music.
63
00:08:15,125 --> 00:08:17,168
So sing your heart out.
64
00:08:17,252 --> 00:08:18,378
Yeah?
65
00:08:20,130 --> 00:08:21,256
Here it goes, Ae-gyeong.
66
00:08:23,550 --> 00:08:26,678
I enjoyed rolling the ball
67
00:08:28,221 --> 00:08:31,016
I was happy when I sang
68
00:08:31,099 --> 00:08:32,142
There you go.
69
00:08:32,684 --> 00:08:36,146
With white makeup on and a red nose
70
00:08:37,272 --> 00:08:40,817
I sang of love
71
00:08:41,359 --> 00:08:43,611
-We promised
-Amazing.
72
00:08:43,695 --> 00:08:48,616
Our love would never
73
00:08:48,700 --> 00:08:53,872
Ever change
74
00:09:11,306 --> 00:09:13,516
Wake up, Uncle.
75
00:09:14,893 --> 00:09:16,394
Are you dead?
76
00:09:28,615 --> 00:09:29,532
You little brat.
77
00:09:30,784 --> 00:09:31,910
Not yet.
78
00:09:34,329 --> 00:09:38,708
I put a lot of effort into making this,
so you can't die before you eat it.
79
00:09:39,292 --> 00:09:42,003
They say that ghosts that died full
look nicer than others.
80
00:09:51,471 --> 00:09:53,389
Without you,
81
00:09:54,015 --> 00:09:55,767
I have no one.
82
00:09:56,434 --> 00:10:00,730
So eat up and live long, all right?
83
00:10:03,566 --> 00:10:04,526
Ae-gyeong.
84
00:10:07,570 --> 00:10:09,072
Even if I'm gone,
85
00:10:09,948 --> 00:10:11,658
you won't be alone.
86
00:10:13,201 --> 00:10:14,953
I don't know how long it'll take,
87
00:10:15,954 --> 00:10:19,541
but I promise to be born again
88
00:10:20,792 --> 00:10:21,876
and come back…
89
00:10:23,628 --> 00:10:25,338
to protect you.
90
00:10:27,590 --> 00:10:28,800
Can you be brave…
91
00:10:30,718 --> 00:10:32,053
and wait for me?
92
00:11:06,337 --> 00:11:07,172
Ae-gyeong.
93
00:11:08,506 --> 00:11:10,633
How did you live on?
94
00:11:10,717 --> 00:11:12,510
How else?
95
00:11:13,845 --> 00:11:15,430
I just did.
96
00:11:18,933 --> 00:11:21,519
You were only about ten at the time.
97
00:11:23,855 --> 00:11:26,191
And you had lost me
as well as your parents.
98
00:11:36,117 --> 00:11:36,951
Ae-gyeong.
99
00:11:40,580 --> 00:11:42,248
Thank you so much…
100
00:11:43,917 --> 00:11:45,126
for living through everything.
101
00:11:48,213 --> 00:11:49,631
I should be thanking you.
102
00:11:53,509 --> 00:11:56,554
I'm grateful that you're in my life again.
103
00:12:00,725 --> 00:12:03,228
I'm grateful you grew up so well.
104
00:12:05,104 --> 00:12:09,484
Living a safe and ordinary life
together with you…
105
00:12:11,819 --> 00:12:13,571
That's all I want.
106
00:12:14,989 --> 00:12:18,034
Goodness, look how much you've grown.
107
00:12:18,785 --> 00:12:22,121
You shouldn't say that
looking like you do.
108
00:12:24,958 --> 00:12:27,001
There, there.
109
00:12:32,590 --> 00:12:35,009
Come here. I'll give you a hug.
110
00:12:35,093 --> 00:12:37,845
Come on, that's embarrassing.
111
00:12:37,929 --> 00:12:39,722
Embarrassing?
112
00:12:39,806 --> 00:12:40,890
Come on, give me a hug.
113
00:12:41,557 --> 00:12:43,726
-Get in here.
-All right then.
114
00:12:46,312 --> 00:12:49,232
My dear Ae-gyeong.
115
00:12:53,111 --> 00:12:55,613
Goodness. What's that sound?
116
00:12:57,240 --> 00:12:59,242
I haven't eaten all day.
117
00:13:00,535 --> 00:13:02,537
You two didn't eat anything
for his birthday?
118
00:13:03,997 --> 00:13:04,831
Birthday?
119
00:13:05,748 --> 00:13:06,916
What will I do with you?
120
00:13:07,875 --> 00:13:10,420
-What?
-It's the anniversary of Ju-won's death.
121
00:13:11,087 --> 00:13:13,965
That means it's Seo-ha's birthday.
122
00:13:24,225 --> 00:13:25,059
Seo-ha.
123
00:13:25,601 --> 00:13:28,813
Do you want to go to the amusement park
with me on your birthday?
124
00:13:29,314 --> 00:13:31,024
-Really?
-Yes, really.
125
00:13:31,107 --> 00:13:32,859
You really have to go, okay?
126
00:13:32,942 --> 00:13:33,943
Promise me.
127
00:13:34,527 --> 00:13:35,945
I promise.
128
00:13:36,571 --> 00:13:39,324
I can't fill the empty space
your mother left.
129
00:13:40,533 --> 00:13:46,080
But I'll stay by your side
until you can stand on your own two feet.
130
00:13:48,750 --> 00:13:49,709
I'll…
131
00:13:52,879 --> 00:13:54,172
come back to see you.
132
00:14:52,688 --> 00:14:55,566
This piece was composed
during the Japanese occupation period.
133
00:14:55,650 --> 00:14:59,112
It's about someone yearning
for their loved one.
134
00:14:59,195 --> 00:15:01,864
But no one knows
the identity of the composer.
135
00:15:03,199 --> 00:15:05,868
Then how do you know this piece?
136
00:15:06,869 --> 00:15:09,247
Because I'm the one who composed it.
137
00:15:10,915 --> 00:15:12,542
You can't fool me anymore.
138
00:15:12,625 --> 00:15:16,045
Learn it and play it
when you miss someone.
139
00:15:16,129 --> 00:15:17,505
You'll feel much better.
140
00:15:23,302 --> 00:15:24,720
Happy birthday, sir.
141
00:15:27,473 --> 00:15:29,392
Every time I blew the candles out,
142
00:15:31,227 --> 00:15:32,854
I remembered the moment…
143
00:15:34,522 --> 00:15:36,065
Ju-won stopped breathing.
144
00:15:38,818 --> 00:15:39,902
My birthdays
145
00:15:41,946 --> 00:15:44,031
were always linked to her death.
146
00:16:41,255 --> 00:16:42,173
Ms. Ban?
147
00:16:46,093 --> 00:16:46,969
Director Mun.
148
00:16:49,305 --> 00:16:50,640
What brings you here?
149
00:16:50,723 --> 00:16:52,308
I forgot the most important thing.
150
00:16:53,726 --> 00:16:55,186
There's something I need to say.
151
00:16:55,269 --> 00:16:57,271
Ms. Ban, just what--
152
00:16:57,355 --> 00:16:58,564
You see,
153
00:16:58,648 --> 00:17:01,275
being confessed to on one's birthday
is a memorable event.
154
00:17:03,945 --> 00:17:05,029
Seo-ha,
155
00:17:05,112 --> 00:17:07,782
just remember this
on your future birthdays.
156
00:17:08,366 --> 00:17:09,283
I like you.
157
00:17:11,244 --> 00:17:13,704
Do you like me?
158
00:17:14,956 --> 00:17:17,500
I'll answer that on your birthday.
159
00:17:21,170 --> 00:17:24,090
In life, timing is key.
160
00:17:24,590 --> 00:17:26,384
And I think the right time is today.
161
00:17:27,969 --> 00:17:29,428
I can't let it pass me by again.
162
00:17:31,806 --> 00:17:32,723
I like you.
163
00:17:42,149 --> 00:17:43,526
Is Mr. Ha coming?
164
00:17:57,290 --> 00:17:58,374
Get inside.
165
00:18:10,469 --> 00:18:11,637
I have a guest over.
166
00:18:13,139 --> 00:18:14,140
Well then.
167
00:18:29,864 --> 00:18:32,158
Why is Cho-won…
168
00:18:42,918 --> 00:18:43,836
What are you doing?
169
00:18:45,630 --> 00:18:46,881
There were no plates.
170
00:18:46,964 --> 00:18:48,924
Blow your candles out
before the day's over.
171
00:18:56,349 --> 00:18:58,601
Take the gloves off and leave within five…
172
00:18:58,684 --> 00:18:59,810
No, three minutes.
173
00:19:07,568 --> 00:19:09,362
I really don't understand you.
174
00:19:09,445 --> 00:19:10,780
I don't need you to.
175
00:19:10,863 --> 00:19:13,282
I really don't get you.
176
00:19:13,366 --> 00:19:15,451
I don't get anything about you.
177
00:19:16,243 --> 00:19:19,747
I told you to call when you returned,
but I had to hear it from others.
178
00:19:19,830 --> 00:19:21,499
Then you never return my calls.
179
00:19:22,249 --> 00:19:23,959
How many times do I have to tell you?
180
00:19:24,710 --> 00:19:26,879
-I don't celebrate--
-I know you don't celebrate your birthday.
181
00:19:26,962 --> 00:19:28,047
I know that.
182
00:19:28,547 --> 00:19:31,842
But can't you see that's why
I'm doing all of this for you?
183
00:19:34,053 --> 00:19:36,013
We're different people.
184
00:19:36,972 --> 00:19:38,683
We're going through different things.
185
00:19:38,766 --> 00:19:40,559
I know we're different.
186
00:19:42,269 --> 00:19:44,146
And I know that it's much harder for you
187
00:19:45,523 --> 00:19:46,357
than it is for me.
188
00:19:47,733 --> 00:19:48,567
But still…
189
00:19:51,070 --> 00:19:53,239
I'm getting fed up, so please stop it.
190
00:19:57,159 --> 00:19:58,994
I really didn't want to say this.
191
00:20:00,579 --> 00:20:02,331
But I'm so upset.
192
00:20:37,700 --> 00:20:39,118
You were still here?
193
00:20:45,458 --> 00:20:48,544
What brought you to Seo-ha's house?
194
00:20:56,260 --> 00:20:57,219
Here.
195
00:20:59,305 --> 00:21:01,849
Why are you giving this to me?
196
00:21:01,932 --> 00:21:04,935
It took me four hours to bake,
so I don't want it to go to waste.
197
00:21:05,436 --> 00:21:06,520
It should be good.
198
00:21:08,731 --> 00:21:10,858
Do you like Director Mun?
199
00:21:14,695 --> 00:21:17,114
Why do you need to know?
200
00:21:18,324 --> 00:21:20,993
Because I like Director Mun.
201
00:21:25,331 --> 00:21:27,124
And what if I do too?
202
00:21:29,293 --> 00:21:31,420
Will you give up on him?
203
00:21:51,398 --> 00:21:52,441
What happened to you?
204
00:21:53,901 --> 00:21:54,735
Oh, my.
205
00:21:58,239 --> 00:22:00,199
He was with Cho-won.
206
00:22:01,242 --> 00:22:02,076
Cho-won?
207
00:22:02,868 --> 00:22:03,828
You mean your sister?
208
00:22:05,621 --> 00:22:07,957
I think Cho-won has feelings for Seo-ha.
209
00:22:08,958 --> 00:22:09,959
Oh, no.
210
00:22:11,377 --> 00:22:12,419
So you and your sister…
211
00:22:13,087 --> 00:22:14,421
That won't do.
212
00:22:15,005 --> 00:22:16,131
You should tell her now.
213
00:22:16,715 --> 00:22:19,218
Tell her you're her sister
and that you liked him first.
214
00:22:19,718 --> 00:22:21,804
That's better
than fighting with your sister.
215
00:22:21,887 --> 00:22:25,140
Telling her would just
make things chaotic.
216
00:22:27,726 --> 00:22:30,271
This is the issue
with reincarnating too soon.
217
00:22:32,606 --> 00:22:33,816
This is so complicated.
218
00:22:35,734 --> 00:22:37,278
What do you mean
by reincarnating too soon?
219
00:22:40,531 --> 00:22:42,283
It's different every time.
220
00:22:43,868 --> 00:22:48,080
But it's rare to be reincarnated
right after dying like I was this time.
221
00:22:48,998 --> 00:22:50,708
So what happened this time?
222
00:22:52,960 --> 00:22:54,837
In this case,
223
00:22:56,171 --> 00:22:58,340
it may mean that my life was cut short.
224
00:22:59,925 --> 00:23:02,094
That there's a chance I was murdered.
225
00:23:25,784 --> 00:23:27,703
Dong-u, open the door!
226
00:23:27,786 --> 00:23:30,247
Why don't you just
break the door while you're at it?
227
00:23:30,331 --> 00:23:31,165
Hurry up!
228
00:23:39,632 --> 00:23:40,466
Why are you here?
229
00:23:41,050 --> 00:23:45,804
You rude little punk.
Is that how you talk to your dad?
230
00:23:45,888 --> 00:23:46,972
Where's your older sister?
231
00:23:47,056 --> 00:23:49,058
What older sister? I don't have one.
232
00:23:49,141 --> 00:23:51,352
Where's Ji-eum?
233
00:23:51,435 --> 00:23:53,228
She's not my older sister.
234
00:23:53,312 --> 00:23:54,688
Take your shoes off!
235
00:23:55,564 --> 00:23:56,565
She's not older?
236
00:23:57,524 --> 00:23:59,234
I got confused, okay?
237
00:23:59,318 --> 00:24:01,320
How dare you raise your voice at me?
238
00:24:04,573 --> 00:24:06,075
This is driving me nuts.
239
00:24:10,829 --> 00:24:12,998
-Why are you here?
-Open the bag.
240
00:24:14,249 --> 00:24:15,084
Open it.
241
00:24:22,508 --> 00:24:25,427
I brought you fried chicken.
Stuff it in before it gets cold.
242
00:24:26,595 --> 00:24:29,014
Make me some ramyeon,
243
00:24:29,098 --> 00:24:31,100
and give me Ji-eum's phone number.
244
00:24:31,976 --> 00:24:33,227
Forget it!
245
00:24:33,310 --> 00:24:35,229
Why you little bastard!
246
00:25:36,540 --> 00:25:37,708
Beautiful, isn't it?
247
00:25:41,336 --> 00:25:42,254
You see,
248
00:25:42,337 --> 00:25:44,965
being confessed to on one's birthday
is a memorable event.
249
00:25:46,675 --> 00:25:47,593
I like you.
250
00:26:01,190 --> 00:26:03,442
THE PEACH BLOSSOM HILL
251
00:26:03,942 --> 00:26:07,571
YOU ARE NOWHERE AND ALWAYS THERE
POEMS BY LEE YUN-HAK
252
00:26:08,697 --> 00:26:09,907
I'll be right there.
253
00:26:10,657 --> 00:26:11,492
Yes.
254
00:26:11,575 --> 00:26:13,577
I need to stop by the Finance Team first.
255
00:26:14,244 --> 00:26:15,079
All right.
256
00:26:21,293 --> 00:26:22,127
Director Mun.
257
00:26:33,388 --> 00:26:34,223
I like you.
258
00:26:41,396 --> 00:26:42,940
You were thinking about yesterday, right?
259
00:26:43,857 --> 00:26:44,775
No.
260
00:26:46,693 --> 00:26:48,654
Did you get home all right
with all the rain?
261
00:26:48,737 --> 00:26:51,115
The rain had stopped by then.
262
00:26:52,658 --> 00:26:54,743
I guess it did.
263
00:26:57,121 --> 00:26:58,956
I was too forward yesterday.
264
00:26:59,498 --> 00:27:01,834
It wasn't right to strike
when you were down.
265
00:27:02,668 --> 00:27:05,462
I sincerely apologize
if you were taken aback.
266
00:27:09,800 --> 00:27:10,634
Thank you…
267
00:27:12,761 --> 00:27:13,846
for yesterday.
268
00:27:18,559 --> 00:27:20,102
Are you thanking me for my confession?
269
00:27:24,690 --> 00:27:25,899
Wait for me, Director.
270
00:27:32,865 --> 00:27:33,699
Hello?
271
00:27:34,491 --> 00:27:35,701
Just a moment, please.
272
00:27:36,910 --> 00:27:38,495
Emily, it's for you.
273
00:27:47,754 --> 00:27:48,672
Hello?
274
00:27:49,298 --> 00:27:50,757
Is this Ms. Emily Yoon?
275
00:27:52,301 --> 00:27:53,135
Yes, it is.
276
00:27:53,218 --> 00:27:55,512
I'm Ha Do-yun of MI Hotel's
Strategic Planning Team.
277
00:27:55,596 --> 00:27:58,807
I would like to discuss
contracting you for our landscaping.
278
00:27:58,891 --> 00:28:00,100
Are you available tomorrow?
279
00:28:00,184 --> 00:28:02,186
Yes, I am.
280
00:28:02,269 --> 00:28:04,938
I'll text you the details.
281
00:28:05,022 --> 00:28:07,274
-Please add extra meat to one of them.
-All right.
282
00:28:18,994 --> 00:28:20,746
Why did you use an alias?
283
00:28:22,873 --> 00:28:25,626
He keeps avoiding me,
but I want to get closer.
284
00:28:26,335 --> 00:28:29,421
I know it might not work,
but it's worth a shot.
285
00:28:30,214 --> 00:28:32,507
I felt like I should at least
do something.
286
00:28:36,553 --> 00:28:38,555
I contacted the selected
landscaping companies
287
00:28:38,639 --> 00:28:40,182
and set up a meeting for tomorrow.
288
00:28:40,933 --> 00:28:41,892
And the Finance Team?
289
00:28:42,476 --> 00:28:45,854
They rejected the budget proposal
for the renovation.
290
00:28:47,397 --> 00:28:49,399
I anticipated that would happen,
291
00:28:49,483 --> 00:28:51,610
but I didn't know Ms. Jang
would make her move this quick.
292
00:28:52,194 --> 00:28:54,613
There's work
that needs to be done immediately.
293
00:28:55,822 --> 00:28:56,657
Should I postpone them?
294
00:28:56,740 --> 00:28:57,574
No need.
295
00:28:58,158 --> 00:28:59,451
We'll get it done no matter what.
296
00:29:02,496 --> 00:29:03,497
Eat up.
297
00:29:03,580 --> 00:29:05,165
I asked for extra meat on yours.
298
00:29:05,249 --> 00:29:06,083
Thanks a lot.
299
00:29:11,755 --> 00:29:13,757
-You like it?
-It's pretty good.
300
00:29:15,968 --> 00:29:17,844
But what's the point
of being the chairman's son?
301
00:29:18,470 --> 00:29:19,721
You should ask for a favor.
302
00:29:21,181 --> 00:29:24,059
I'm keeping that card close to my chest
until I have to use it.
303
00:29:24,810 --> 00:29:26,687
It'll be a negotiation, not a favor.
304
00:29:27,271 --> 00:29:28,188
What a show-off.
305
00:29:31,316 --> 00:29:32,651
Doors closing.
306
00:29:41,660 --> 00:29:42,494
Nice shot!
307
00:29:42,577 --> 00:29:43,412
You saw that?
308
00:29:43,495 --> 00:29:45,914
You're exercising even during lunch hours?
309
00:29:45,998 --> 00:29:47,916
I heard you swing long drives.
310
00:29:48,000 --> 00:29:50,502
I need to practice before facing you.
311
00:29:53,922 --> 00:29:54,923
How was that shot?
312
00:29:55,757 --> 00:29:56,591
Let's see.
313
00:29:56,675 --> 00:29:59,678
Your form and driving distance are great.
314
00:29:59,761 --> 00:30:01,847
But you do need practice.
315
00:30:01,930 --> 00:30:03,682
All right, let's duel it out sometime.
316
00:30:05,225 --> 00:30:07,185
Did you eat anything special
for your birthday?
317
00:30:07,769 --> 00:30:09,229
You know I don't celebrate it.
318
00:30:09,313 --> 00:30:13,191
I just wanted to do something simple
like treating you to a meal.
319
00:30:13,275 --> 00:30:14,693
I know you live alone.
320
00:30:15,402 --> 00:30:17,154
Well, I wasn't alone.
321
00:30:17,237 --> 00:30:18,488
Goodness.
322
00:30:19,114 --> 00:30:22,451
My wish is to see my nephew
smile on his birthday.
323
00:30:23,076 --> 00:30:26,038
I have nothing to smile about
because of the hotel.
324
00:30:26,705 --> 00:30:27,789
Because of the funds, right?
325
00:30:53,231 --> 00:30:54,232
How's it going?
326
00:30:54,316 --> 00:30:55,817
We're about to meet them.
327
00:30:55,901 --> 00:30:56,860
Wait there.
328
00:30:56,943 --> 00:30:58,653
Never mind. I can get back on my own.
329
00:30:58,737 --> 00:31:00,155
Wait there, Director.
330
00:31:13,835 --> 00:31:15,545
-Hello.
-Welcome, Mr. Lee.
331
00:31:16,046 --> 00:31:17,923
-How have you been?
-Long time no see.
332
00:31:18,507 --> 00:31:20,342
-It's been a while.
-Hello.
333
00:31:20,926 --> 00:31:22,636
This is the nephew I mentioned.
334
00:31:23,345 --> 00:31:25,931
He's back in the country
and is a director at MI Hotel.
335
00:31:26,807 --> 00:31:28,517
Nice to meet you. I'm Mun Seo-ha.
336
00:31:29,017 --> 00:31:29,893
It's a pleasure.
337
00:31:35,482 --> 00:31:36,733
Hey, Do-yun.
338
00:31:39,194 --> 00:31:40,153
What brings you here?
339
00:31:41,488 --> 00:31:42,489
Where's Seo-ha?
340
00:31:47,661 --> 00:31:48,495
Hey, Ji-seok.
341
00:31:49,079 --> 00:31:50,580
Say hello before you go.
342
00:31:50,664 --> 00:31:52,916
-I'll introduce you to my friends.
-Give it back.
343
00:31:53,500 --> 00:31:54,626
Come on.
344
00:31:54,709 --> 00:31:56,378
You guys know Do-yun, right?
345
00:31:57,587 --> 00:31:59,047
-Do-yun?
-He's Seo-ha's secretary
346
00:31:59,131 --> 00:32:00,132
and my old schoolmate.
347
00:32:02,426 --> 00:32:04,302
-Hand it over.
-Now that I think about it,
348
00:32:04,970 --> 00:32:08,014
you used to glare at me
like that at school too.
349
00:32:09,057 --> 00:32:11,893
You said you'd become a prosecutor
and put me behind bars.
350
00:32:13,311 --> 00:32:14,896
What does his father do?
351
00:32:15,397 --> 00:32:18,275
What do you think? He's just a commoner.
352
00:32:18,984 --> 00:32:21,445
Actually, he might have passed away early.
353
00:32:22,154 --> 00:32:23,864
He used to be a student worker at--
354
00:32:29,202 --> 00:32:31,455
-Seriously?
-Have another drink.
355
00:32:49,598 --> 00:32:50,432
What?
356
00:32:51,099 --> 00:32:52,309
Seo-ha, you were here too?
357
00:32:53,560 --> 00:32:54,478
It's been a while.
358
00:32:55,061 --> 00:32:56,897
It sure has. Have a seat.
359
00:32:58,315 --> 00:32:59,649
What an expensive drink.
360
00:33:01,485 --> 00:33:04,112
It's going to be such a waste
pouring this down the toilet.
361
00:33:06,364 --> 00:33:07,699
Hey!
362
00:33:10,744 --> 00:33:12,454
Are you crazy, you bastard?
363
00:33:13,163 --> 00:33:14,539
Who are you to run your mouth?
364
00:33:14,623 --> 00:33:16,374
What's wrong with that?
365
00:33:16,458 --> 00:33:17,876
Everything I said is true!
366
00:33:21,004 --> 00:33:22,005
You bastard!
367
00:33:25,675 --> 00:33:26,676
Seo-ha.
368
00:33:43,610 --> 00:33:45,654
If you're human,
at least pretend to be one.
369
00:33:46,154 --> 00:33:47,239
It's not right
370
00:33:48,406 --> 00:33:49,866
to mock someone's parents.
371
00:33:56,540 --> 00:33:57,374
Do-yun.
372
00:33:59,459 --> 00:34:00,377
Hey, Do-yun.
373
00:34:02,045 --> 00:34:03,505
Are you ignoring me?
374
00:34:04,130 --> 00:34:04,965
Do-yun!
375
00:34:09,886 --> 00:34:11,012
Mr. Ha.
376
00:34:14,307 --> 00:34:15,141
Are you mad at me?
377
00:34:19,229 --> 00:34:21,856
I told you not to act up like that.
378
00:34:23,900 --> 00:34:24,943
Come on.
379
00:34:29,823 --> 00:34:31,032
What about the funds?
380
00:34:31,658 --> 00:34:33,118
It looks promising.
381
00:34:33,994 --> 00:34:36,871
I met with someone from Hanguk Bank
and the head of an investment firm.
382
00:34:38,582 --> 00:34:39,416
Well…
383
00:34:40,125 --> 00:34:41,418
You did great then.
384
00:34:43,712 --> 00:34:45,005
Have you eaten?
385
00:34:45,088 --> 00:34:46,881
Never mind. I'm going to eat at home.
386
00:34:46,965 --> 00:34:48,341
Let's eat together.
387
00:34:48,425 --> 00:34:50,051
I had no appetite all day
because of the meeting.
388
00:34:50,135 --> 00:34:51,595
Do-jin's waiting for me.
389
00:34:51,678 --> 00:34:53,805
He can join us then. Let's go.
390
00:35:54,115 --> 00:35:54,949
Thank you.
391
00:36:29,734 --> 00:36:32,570
Yes. Then finish it like that, please.
392
00:36:34,322 --> 00:36:36,950
Not at all. We should be thanking you.
393
00:36:37,659 --> 00:36:38,743
Yes, goodbye.
394
00:36:43,998 --> 00:36:45,125
You're here early.
395
00:36:46,710 --> 00:36:49,295
Were you the one
who changed the flowers in the lobby?
396
00:36:49,379 --> 00:36:51,798
No, they were there when I got here.
397
00:36:54,884 --> 00:36:57,262
These flowers are hard to find.
398
00:36:58,972 --> 00:37:00,181
What kind are they?
399
00:37:01,933 --> 00:37:03,184
They're called gladiolus.
400
00:37:03,852 --> 00:37:05,937
Someone I loved really liked them.
401
00:37:06,020 --> 00:37:08,440
There's another person that you loved?
402
00:37:18,241 --> 00:37:21,035
Ms. Yoon, what are you doing here?
403
00:37:23,079 --> 00:37:23,997
Hello.
404
00:37:24,080 --> 00:37:27,000
I'm Emily Yoon, and I'm here to discuss
the landscaping contract.
405
00:37:31,087 --> 00:37:32,297
Excuse me.
406
00:37:32,380 --> 00:37:34,299
Mr. Ha, a moment.
407
00:37:37,135 --> 00:37:37,969
Yes, sir.
408
00:37:48,313 --> 00:37:49,731
You didn't even think to check?
409
00:37:50,273 --> 00:37:51,941
I told you that it's difficult
for me to see her.
410
00:37:52,025 --> 00:37:53,985
It's just that her name was written as…
411
00:37:55,445 --> 00:37:57,489
I asked you to handle this
because I couldn't.
412
00:37:58,948 --> 00:38:00,116
Cho-won's still…
413
00:38:03,912 --> 00:38:04,996
I'm sorry.
414
00:38:12,545 --> 00:38:13,713
Please excuse me.
415
00:38:50,834 --> 00:38:51,960
Ms. Yoon.
416
00:38:58,591 --> 00:39:00,051
Don't worry about me.
417
00:39:00,844 --> 00:39:02,262
I'm tougher than I look.
418
00:39:03,972 --> 00:39:05,223
Let me help you carry that.
419
00:39:05,306 --> 00:39:06,558
It's all right.
420
00:39:08,309 --> 00:39:10,311
I should've thought this through.
421
00:39:12,230 --> 00:39:13,273
I just hoped
422
00:39:14,023 --> 00:39:16,317
I could help those two
423
00:39:16,985 --> 00:39:19,571
bring this hotel back to life.
424
00:39:20,613 --> 00:39:21,614
That's all.
425
00:39:23,783 --> 00:39:25,326
Could you tell them that?
426
00:39:29,247 --> 00:39:30,832
Cho-won…
427
00:39:34,586 --> 00:39:36,045
I know I shouldn't do this.
428
00:39:36,838 --> 00:39:37,839
Ms. Yoon.
429
00:39:43,344 --> 00:39:45,388
Are you free for dinner?
430
00:39:47,307 --> 00:39:48,141
Why?
431
00:39:48,725 --> 00:39:51,352
But I was sure of one thing.
432
00:39:54,272 --> 00:39:55,690
My heart was yearning
433
00:39:56,774 --> 00:39:58,192
to see her again.
434
00:40:03,865 --> 00:40:05,783
-I'm going to get you!
-No!
435
00:40:07,619 --> 00:40:08,786
I got you!
436
00:40:09,454 --> 00:40:10,788
What's this?
437
00:40:12,707 --> 00:40:14,083
Its head is facing the back.
438
00:40:14,584 --> 00:40:15,585
Here.
439
00:40:18,296 --> 00:40:19,130
What are you doing?
440
00:40:20,214 --> 00:40:21,633
I made a peanut.
441
00:40:25,720 --> 00:40:26,763
Ju-won.
442
00:40:32,936 --> 00:40:36,689
If Seo-ha and I were drowning,
443
00:40:36,773 --> 00:40:38,066
who would you save?
444
00:40:39,275 --> 00:40:40,860
Who would you save first?
445
00:40:54,874 --> 00:40:57,460
You're good at swimming.
446
00:40:57,543 --> 00:41:00,838
Well, Seo-ha's also very good at swimming.
447
00:41:01,839 --> 00:41:05,760
But he doesn't have a mom
and I feel bad for him.
448
00:41:07,261 --> 00:41:10,556
I guess I'm drowning then.
449
00:41:10,640 --> 00:41:11,933
Oh, no.
450
00:41:24,028 --> 00:41:25,613
Do you also do that?
451
00:41:25,697 --> 00:41:27,657
You tell yourself you'll stop tomorrow,
452
00:41:27,740 --> 00:41:29,784
but your feelings come back
once you see them.
453
00:41:31,202 --> 00:41:32,704
Yes, I do.
454
00:41:32,787 --> 00:41:35,123
When others say he's too cold,
455
00:41:35,206 --> 00:41:37,667
I think of his warm smile
that only I've seen,
456
00:41:37,750 --> 00:41:39,419
then I feel proud, you know?
457
00:41:40,044 --> 00:41:40,878
Right.
458
00:41:41,379 --> 00:41:43,464
And I know he's actually very clumsy
459
00:41:43,548 --> 00:41:45,049
and easily frightened.
460
00:41:45,133 --> 00:41:45,967
Right?
461
00:41:46,050 --> 00:41:48,511
He might seem meticulous,
but he's actually full of holes.
462
00:41:50,888 --> 00:41:54,767
What part of that person
did you like so much?
463
00:41:56,936 --> 00:41:57,979
I don't know.
464
00:41:59,230 --> 00:42:02,692
When you like someone,
don't you like everything about them?
465
00:42:05,486 --> 00:42:06,612
That's true.
466
00:42:11,075 --> 00:42:13,036
Do you believe in love at first sight?
467
00:42:13,119 --> 00:42:14,912
I didn't believe it at first.
468
00:42:14,996 --> 00:42:17,707
But then it actually happened to me.
469
00:42:19,250 --> 00:42:22,712
That feeling of being
intensely captivated at first sight…
470
00:42:24,088 --> 00:42:26,215
Was their first encounter that intense?
471
00:42:31,471 --> 00:42:32,638
Hi, Seo-ha.
472
00:42:34,599 --> 00:42:35,433
Hi.
473
00:42:36,768 --> 00:42:41,439
People badmouth him
and say he looks down on others.
474
00:42:41,522 --> 00:42:42,356
But I know.
475
00:42:43,983 --> 00:42:46,069
He's not looking down on others.
476
00:42:46,569 --> 00:42:49,238
He just doesn't even have
the energy to spend on that.
477
00:42:51,407 --> 00:42:52,575
That's true.
478
00:42:59,999 --> 00:43:01,292
He may seem aloof,
479
00:43:01,793 --> 00:43:04,879
but he meticulously keeps records
in his housekeeping book.
480
00:43:05,546 --> 00:43:07,840
He also loves to take care of his brother,
481
00:43:07,924 --> 00:43:09,300
so cooking is his hobby.
482
00:43:10,593 --> 00:43:11,427
A brother?
483
00:43:12,011 --> 00:43:13,888
Did you know he's great at driving?
484
00:43:15,139 --> 00:43:16,015
Driving?
485
00:43:18,976 --> 00:43:20,812
HOUSEKEEPING BOOK
486
00:43:25,191 --> 00:43:27,110
Wait a minute.
487
00:43:28,111 --> 00:43:32,323
Have you been talking about Mr. Ha?
488
00:43:34,700 --> 00:43:35,535
That's right.
489
00:43:37,578 --> 00:43:39,664
He may act cold,
490
00:43:39,747 --> 00:43:42,750
but I know how warm he really is.
491
00:43:43,251 --> 00:43:45,169
He has a certain look that only I know.
492
00:43:46,546 --> 00:43:50,091
Even a certain gaze
and a certain voice that only I know.
493
00:43:51,425 --> 00:43:53,010
So the person you like
494
00:43:54,011 --> 00:43:55,555
is Mr. Ha?
495
00:43:56,889 --> 00:43:57,723
Yes.
496
00:44:00,893 --> 00:44:03,896
Were you going to give up
if I said I liked Seo-ha?
497
00:44:05,940 --> 00:44:08,985
No, but I would've felt so uneasy.
498
00:44:11,112 --> 00:44:12,697
I really liked him.
499
00:44:14,615 --> 00:44:18,077
When they both left to study abroad,
I couldn't see him for so long.
500
00:44:18,161 --> 00:44:20,955
But once I saw him again,
I remembered our past.
501
00:44:21,038 --> 00:44:22,498
Then I kept thinking about him.
502
00:44:25,334 --> 00:44:27,378
You must really like Mr. Ha.
503
00:44:27,461 --> 00:44:28,921
I guess I still do.
504
00:44:31,424 --> 00:44:33,384
What a thrilling time for you two.
505
00:44:34,760 --> 00:44:37,054
Thrilling? I'm having so much trouble.
506
00:44:41,809 --> 00:44:44,812
Speaking of,
it must really be tough for you.
507
00:44:45,813 --> 00:44:46,772
Why?
508
00:44:48,566 --> 00:44:53,321
There's one burden
that Seo-ha can't overcome.
509
00:44:55,281 --> 00:44:58,576
She's Seo-ha's first love and your rival.
510
00:45:00,870 --> 00:45:02,038
Yoon Ju-won.
511
00:45:17,386 --> 00:45:19,096
How many times do I have to tell you?
512
00:45:20,431 --> 00:45:22,516
-I don't celebrate--
-I know you don't celebrate your birthday.
513
00:45:22,600 --> 00:45:23,601
I know that.
514
00:45:24,227 --> 00:45:27,396
But can't you see that's why
I'm doing all of this for you?
515
00:45:28,689 --> 00:45:30,733
We're different people.
516
00:45:30,816 --> 00:45:32,860
We're going through different things.
517
00:45:52,463 --> 00:45:53,923
-Yeah?
-What are you up to?
518
00:45:55,049 --> 00:45:56,050
Not much.
519
00:45:56,133 --> 00:45:57,843
-Okay.
-Why?
520
00:45:59,053 --> 00:46:01,472
I was hoping to see you.
521
00:46:01,555 --> 00:46:03,766
We just clocked off, Director.
522
00:46:05,726 --> 00:46:06,560
You're right.
523
00:46:09,689 --> 00:46:11,274
If you're unsure, just do it.
524
00:46:11,983 --> 00:46:12,942
Do what?
525
00:46:13,484 --> 00:46:16,737
You're worried about Ms. Yoon
after what you did earlier.
526
00:46:18,614 --> 00:46:20,157
Well, that too.
527
00:46:27,206 --> 00:46:28,124
Rest up then.
528
00:46:28,207 --> 00:46:29,041
Okay.
529
00:46:31,210 --> 00:46:33,504
-Do-jin, come take this.
-Okay.
530
00:46:48,060 --> 00:46:50,604
Starting next year,
let's just visit the columbarium.
531
00:46:52,398 --> 00:46:53,482
Why all of a sudden?
532
00:46:53,566 --> 00:46:56,193
It would be good
to get some fresh air together.
533
00:47:06,078 --> 00:47:08,205
Come on, let's go out.
534
00:47:08,789 --> 00:47:11,667
Let's go out and play.
535
00:47:20,301 --> 00:47:23,763
Ju-won.
536
00:47:23,846 --> 00:47:27,433
CONDOLENCES FROM MI GROUP STAFF
AND PRESIDENT MUN JEONG-HUN
537
00:47:27,516 --> 00:47:30,686
Ju-won.
538
00:47:32,605 --> 00:47:36,025
Ju-won.
539
00:47:38,903 --> 00:47:40,988
Ju-won.
540
00:47:48,996 --> 00:47:51,207
Ju-won.
541
00:48:00,091 --> 00:48:00,925
Hey.
542
00:48:04,220 --> 00:48:05,513
Let me ask you a favor.
543
00:48:06,764 --> 00:48:08,724
-What?
-Once school's out,
544
00:48:08,808 --> 00:48:12,269
a girl in a Yeonju Middle School uniform
will be at the gate.
545
00:48:15,773 --> 00:48:17,024
Could you give this to her?
546
00:48:18,109 --> 00:48:20,111
Her name's Yoon Cho-won.
547
00:48:20,986 --> 00:48:22,196
Why should I do this for you?
548
00:48:24,281 --> 00:48:27,701
She's going to feel bad
if it rains as she waits.
549
00:48:28,994 --> 00:48:31,330
If you care so much,
just give it to her yourself.
550
00:48:37,211 --> 00:48:38,212
Do you even know my name?
551
00:48:41,257 --> 00:48:42,091
What about you?
552
00:48:43,008 --> 00:48:43,843
Do you know mine?
553
00:48:43,926 --> 00:48:44,760
I do.
554
00:48:45,261 --> 00:48:46,220
You're Mun Seo-ha.
555
00:48:47,054 --> 00:48:47,888
I know yours too.
556
00:48:48,556 --> 00:48:49,473
You're Ha Do-yun.
557
00:49:17,835 --> 00:49:18,752
Take this.
558
00:49:30,306 --> 00:49:31,140
Excuse me.
559
00:49:38,772 --> 00:49:39,607
I think
560
00:49:40,649 --> 00:49:42,151
I fell for you at first sight.
561
00:49:54,830 --> 00:49:55,789
This is my sister.
562
00:49:58,042 --> 00:49:59,502
Isn't she so pretty?
563
00:50:00,878 --> 00:50:02,213
According to my mom,
564
00:50:03,005 --> 00:50:06,050
she was not only pretty
but was also good at everything.
565
00:50:10,346 --> 00:50:11,430
She was…
566
00:50:13,682 --> 00:50:15,851
someone who was loved by everyone.
567
00:50:19,230 --> 00:50:21,190
Someone who knew everything.
568
00:50:23,400 --> 00:50:27,029
She taught me to eat well
569
00:50:27,530 --> 00:50:29,323
and to be courageous.
570
00:50:32,993 --> 00:50:34,370
When she was gone,
571
00:50:36,705 --> 00:50:39,625
the world became silent.
572
00:52:48,504 --> 00:52:51,131
In life, timing is key.
573
00:52:51,674 --> 00:52:53,550
And I think the right time is today.
574
00:52:55,010 --> 00:52:56,470
I can't let it pass me by again.
575
00:53:29,420 --> 00:53:31,714
Watch your head.
576
00:53:32,423 --> 00:53:33,257
There you go.
577
00:53:33,924 --> 00:53:35,134
Thank you.
578
00:53:35,884 --> 00:53:37,261
-Careful.
-Thank you.
579
00:53:38,470 --> 00:53:40,556
Sit here first.
580
00:53:40,639 --> 00:53:42,766
-Where?
-Right here.
581
00:53:42,850 --> 00:53:44,727
Be careful.
582
00:53:44,810 --> 00:53:46,019
Wait here.
583
00:53:56,029 --> 00:53:56,947
Who is it?
584
00:54:01,618 --> 00:54:03,537
Are you all right, Ms. Yoon?
585
00:54:05,289 --> 00:54:08,000
Goodness.
You can't even hold much alcohol.
586
00:54:13,172 --> 00:54:14,298
Is someone there?
587
00:54:16,592 --> 00:54:19,178
Hey, where are you going?
588
00:54:20,637 --> 00:54:21,472
Cho-won.
589
00:54:23,849 --> 00:54:25,893
Why are you so drunk?
590
00:54:25,976 --> 00:54:27,978
Gosh.
591
00:54:28,061 --> 00:54:29,563
Are you an octopus or something?
592
00:54:29,646 --> 00:54:30,731
Stand up straight.
593
00:54:31,857 --> 00:54:33,734
Cho-won, get yourself together.
594
00:54:34,318 --> 00:54:36,153
That hurts.
595
00:54:36,236 --> 00:54:37,738
That's the point.
596
00:54:38,572 --> 00:54:40,574
Why didn't you go to your place?
597
00:54:41,867 --> 00:54:43,619
Mom, you're so pretty.
598
00:54:44,495 --> 00:54:46,163
What kind of guy did you drink with?
599
00:54:46,246 --> 00:54:48,707
It wasn't a guy. I drank with a girl.
600
00:54:49,374 --> 00:54:52,461
If you were going to drink this much,
you should've drunk with a guy.
601
00:54:52,961 --> 00:54:54,213
Are you not going to get married?
602
00:54:55,088 --> 00:54:56,590
Ms. Cho Yu-seon.
603
00:54:57,633 --> 00:54:58,759
You haven't changed.
604
00:55:00,886 --> 00:55:02,137
I can walk on my own.
605
00:55:13,941 --> 00:55:14,775
Excuse me.
606
00:55:17,444 --> 00:55:18,946
What are you doing here?
607
00:55:19,822 --> 00:55:21,448
-I…
-Did you
608
00:55:22,115 --> 00:55:23,992
help Cho-won get home?
609
00:55:24,993 --> 00:55:26,995
No, I was just passing by.
610
00:55:27,079 --> 00:55:28,288
I'm sorry.
611
00:55:29,873 --> 00:55:30,999
Just a moment.
612
00:55:31,834 --> 00:55:34,086
Didn't you stand here before too?
613
00:55:39,258 --> 00:55:41,051
"Ms. Cho Yu-seon. You haven't changed."
614
00:55:42,761 --> 00:55:44,596
Didn't you just say that?
615
00:55:56,441 --> 00:55:57,276
Are you…
616
00:56:00,070 --> 00:56:01,029
Are you…
617
00:56:03,532 --> 00:56:04,950
my Ju-won?
618
00:56:08,245 --> 00:56:10,122
You're Ju-won, aren't you?
619
00:56:18,213 --> 00:56:20,299
You told me that even if you died,
620
00:56:22,217 --> 00:56:24,636
you would come back to see me.
621
00:56:25,971 --> 00:56:29,057
That I shouldn't be sad
and should just keep living my life.
622
00:56:29,766 --> 00:56:31,560
Because you said that,
623
00:56:33,437 --> 00:56:35,647
I've been waiting for you all this time.
624
00:56:40,277 --> 00:56:41,361
Ju-won.
625
00:56:42,988 --> 00:56:44,448
Ju-won.
626
00:56:46,033 --> 00:56:46,867
Mom.
627
00:56:47,784 --> 00:56:48,952
Ju-won.
628
00:56:49,536 --> 00:56:51,955
-Mom.
-Ju-won.
629
00:56:52,039 --> 00:56:53,999
Mom.
630
00:56:57,711 --> 00:56:59,588
-Ju-won.
-Mom.
631
00:57:00,380 --> 00:57:03,008
Mom.
632
00:57:05,469 --> 00:57:07,054
Ju-won.
633
00:57:22,945 --> 00:57:24,154
Mom.
634
00:57:31,411 --> 00:57:32,621
Mom.
635
00:57:38,126 --> 00:57:39,795
Mom.
636
00:57:51,431 --> 00:57:52,265
Mom.
637
00:57:53,225 --> 00:57:54,142
Mom.
638
00:57:59,064 --> 00:57:59,898
Excuse me.
639
00:58:02,484 --> 00:58:03,318
Ms. Ban.
640
00:58:12,953 --> 00:58:14,413
Seo-ha.
641
00:58:17,916 --> 00:58:19,042
Seo-ha.
642
00:58:28,593 --> 00:58:31,471
When you feel like counting leaves again,
643
00:58:32,139 --> 00:58:33,432
just call me.
644
00:58:35,642 --> 00:58:36,685
Why?
645
00:58:37,269 --> 00:58:39,813
I'll come right over and give you a hug.
646
00:58:40,689 --> 00:58:41,898
Why?
647
00:58:42,482 --> 00:58:45,444
I just want to stay by your side.
648
00:58:50,282 --> 00:58:51,491
Ju-won?
649
00:59:22,439 --> 00:59:26,401
SEE YOU IN MY 19TH LIFE
650
00:59:26,485 --> 00:59:28,403
{\an8}Get a hold of yourself.
651
00:59:28,487 --> 00:59:30,072
{\an8}Why don't you try dating me?
652
00:59:30,155 --> 00:59:32,157
{\an8}-I like you.
-I feel like she's with me
653
00:59:32,240 --> 00:59:33,742
{\an8}whether or not she's actually here.
654
00:59:33,825 --> 00:59:35,077
{\an8}I'm going to be with him
655
00:59:35,702 --> 00:59:37,579
{\an8}as Ban Ji-eum, not as Yoon Ju-won.
656
00:59:38,288 --> 00:59:39,748
{\an8}What are you doing?
657
00:59:39,831 --> 00:59:41,458
{\an8}Let go!
658
00:59:41,541 --> 00:59:42,667
{\an8}How about a drinking lover?
659
00:59:42,751 --> 00:59:44,669
{\an8}Not a buddy, but a lover.
660
00:59:44,753 --> 00:59:46,880
{\an8}Mr. Ha, are you seeing anyone?
661
00:59:46,963 --> 00:59:48,715
{\an8}Go on a blind date with me.
662
00:59:48,799 --> 00:59:51,259
{\an8}What do you mean by "going astray"?
663
00:59:51,343 --> 00:59:52,636
{\an8}Becoming a fan.
664
00:59:52,719 --> 00:59:54,304
{\an8}I must be going insane.
665
00:59:55,347 --> 01:00:00,352
{\an8}Subtitle translation by: Ji-hun Lee