1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:39,040 --> 00:00:41,640 Det er mange mennesker i denne verden. 4 00:00:41,800 --> 00:00:45,760 De som er friske og ikke syke. De som er menn, og ikke kvinner. 5 00:00:45,920 --> 00:00:50,120 De som er kloke, ikke dumme. Vakre og ikke stygge. 6 00:00:50,280 --> 00:00:54,120 Og så er det de som er alt på én gang. 7 00:00:55,600 --> 00:01:00,080 Baldur og Arni var både friske, vakre og kloke. 8 00:01:00,240 --> 00:01:03,040 De var sønner av storhøvdingen. 9 00:01:04,000 --> 00:01:08,280 En gang hjemme fra et tokt, ga han dem en øks med skaft av perlemor - 10 00:01:08,440 --> 00:01:11,280 - fra havene på baksiden av verden. 11 00:01:18,800 --> 00:01:24,080 Men en sommerdag kom bygda under angrep og alle måtte søke dekning. 12 00:01:25,240 --> 00:01:30,440 For den lille Baldur var øksen for tung, og det kostet ham tid. 13 00:01:42,400 --> 00:01:45,480 Baldur mistet sin venstre arm den dagen - 14 00:01:45,640 --> 00:01:49,800 - og hans virkelighet ble forandret for evig og alltid. 15 00:01:49,960 --> 00:01:54,480 Følelsen av å være annerledes og utstøtt tæret på sinnet hans - 16 00:01:54,640 --> 00:01:59,520 - og plutselig visste ikke Baldur lenger hvem han var. 17 00:01:59,680 --> 00:02:04,520 Han følte seg hverken frisk, klok eller vakker lenger. 18 00:02:04,680 --> 00:02:08,479 Han var blitt mindre verdt enn de andre. 19 00:02:09,360 --> 00:02:14,200 Storhøvdingen, som hadde sverget på at alle var like mye verdt - 20 00:02:14,360 --> 00:02:19,040 - kunne ikke bare se på mens hans yngste sønn gikk til grunne. 21 00:02:19,200 --> 00:02:23,920 Han bestemte seg for at alle gutter, menn, gamle og nyfødte - 22 00:02:24,080 --> 00:02:29,000 - under hans stordømme også skulle gi sin venstre arm. 23 00:02:30,360 --> 00:02:36,000 Han visste at hvis alle er gått i stykker, er ingen gått i stykker. 24 00:02:39,640 --> 00:02:43,960 Og når Baldurs virkelighet ikke kunne forandres - 25 00:02:44,120 --> 00:02:48,480 - så måtte virkeligheten rundt ham forandre seg i stedet. 26 00:02:48,640 --> 00:02:54,040 DEN SISTE VIKING 27 00:03:27,200 --> 00:03:29,800 ... tvang ranere seg adgang - 28 00:03:29,960 --> 00:03:33,440 - til verdihåndteringssentralen Loomis i Glostrup. 29 00:03:33,600 --> 00:03:37,280 Ranerne beskrives som brutale og svært målrettet. 30 00:03:37,440 --> 00:03:42,280 {\an8}Flere vitner har sett to biler i området på gjerningstidspunktet. 31 00:03:42,440 --> 00:03:44,760 Hva skjer, Anker? 32 00:03:44,920 --> 00:03:48,320 Pakk en reiseveske til meg, Freja. Og finn passet. Nå! 33 00:03:48,480 --> 00:03:53,040 Hold opp nå. Slutt med det der! Hjelp meg! 34 00:03:54,120 --> 00:03:57,400 - Manfred ... - Vi skal grille i kveld. 35 00:03:57,560 --> 00:04:02,680 - Vi skal ha store hakkebiffer. - Jeg blir nødt til å reise bort. 36 00:04:02,840 --> 00:04:06,280 - Du må gjøre noe for meg. - Hvor skal du hen? 37 00:04:06,440 --> 00:04:11,120 - Alt blir bra. Freja er her. - Jeg vil jo at du også er her. 38 00:04:11,280 --> 00:04:16,959 Jeg kommer jo tilbake, hva? Denne nøkkelen må du spise ... 39 00:04:18,279 --> 00:04:21,440 Noen ganger må du la meg snakke ferdig først. 40 00:04:21,600 --> 00:04:27,200 Når den kommer ut, så svelg den igjen, inntil alt er sikkert. 41 00:04:27,360 --> 00:04:29,800 Hører du hva jeg sier? 42 00:04:31,280 --> 00:04:35,480 På togstasjonen, skap nummer 23. Du har nøkkelen nå. 43 00:04:35,640 --> 00:04:40,760 I det skapet er det en veske. Grav den ned i skogen oppe ved mors hus - 44 00:04:40,920 --> 00:04:45,240 - ved det gamle eikebordet der vi holdt bursdagen din. 45 00:04:45,400 --> 00:04:49,680 Kan du gjøre det for meg? Du er den eneste jeg kan stole på. 46 00:04:49,840 --> 00:04:54,520 - Kan jeg begrave den et annet sted? - Anker, du må komme. 47 00:04:54,680 --> 00:04:56,440 Anker. 48 00:05:02,240 --> 00:05:04,280 RAN AV PENGETRANSPORT 49 00:05:48,360 --> 00:05:50,800 Hvem er du, Anker? 50 00:05:50,960 --> 00:05:54,520 Jeg er Anker. Jeg er Anker Andersen. 51 00:05:54,680 --> 00:05:58,480 Er du mønsterfangen, som fortjener å få prøveløslatelse - 52 00:05:58,640 --> 00:06:01,840 - eller Anker som slo en medinnsatt 31 ganger - 53 00:06:02,000 --> 00:06:05,080 - fordi han sølte kaffe over sudokuen din? 54 00:06:05,240 --> 00:06:09,800 Eller Anker som raner en penge- transport og medvirker til mord? 55 00:06:09,960 --> 00:06:13,280 Jeg er mange ting, men jeg er ikke morder. 56 00:06:13,440 --> 00:06:16,320 Jeg har aldri drept noen. 57 00:06:17,640 --> 00:06:22,960 Jeg har hatt mye sinne i meg, mot mange mennesker. 58 00:06:23,120 --> 00:06:26,280 Mot min familie. Mot min far ... 59 00:06:27,240 --> 00:06:30,680 ... fordi han forlot oss. Mot min bror. 60 00:06:32,120 --> 00:06:37,160 Men jeg har fått orden på temperamentet mitt og meg selv. 61 00:06:37,320 --> 00:06:43,360 Hva har du å si til at 41,2 millioner aldri har blitt funnet? 62 00:06:43,560 --> 00:06:48,040 Jeg har ... Jeg har gjennomgått dette forløpet med dere mange ganger. 63 00:06:48,200 --> 00:06:53,680 Hadde jeg visst hvor pengene var, så hadde jeg fortalt det for lengst. 64 00:06:55,720 --> 00:07:00,320 Hør her. Jeg er stoffri, og jeg har ikke drukket på 11 år. 65 00:07:00,480 --> 00:07:05,920 Jeg er ikke voldelig mer. Jeg vet ikke hva mer jeg skal kunne gjøre. 66 00:07:06,840 --> 00:07:11,840 Jeg kan bare si at jeg er en annen enn jeg var den gangen. 67 00:07:13,360 --> 00:07:16,680 VELKOMMEN HJEM FRA FENGSELET ANKER 68 00:07:25,200 --> 00:07:28,760 - Vil du ikke lukke opp? - Nei. Jeg venter litt til. 69 00:07:29,640 --> 00:07:31,760 Kan du ... 70 00:07:36,240 --> 00:07:39,120 - Hei du, broren min. - Hei. 71 00:07:40,840 --> 00:07:43,880 Han har kjøpt 60 av dine yndlingsrundstykker. 72 00:07:44,040 --> 00:07:46,800 Han har ikke sovet på en uke. 73 00:07:56,360 --> 00:08:01,360 Tror du det er nok rundstykker? Eller hva, Manfred? 74 00:08:01,560 --> 00:08:06,640 - Det glemte jeg. Han heter John nå. - Hvorfor det? 75 00:08:06,800 --> 00:08:11,200 Fordi han ikke vil hete Manfred. Alle kaller ham John. 76 00:08:11,360 --> 00:08:17,320 De blomstene har John plukket og tørket og klistret dem opp sånn. 77 00:08:17,480 --> 00:08:23,040 Det er kjempefint. Hvorfor faen vil du ikke hete Manfred mer? 78 00:08:23,200 --> 00:08:25,920 - Hva er det? - Nei, John ... 79 00:08:26,080 --> 00:08:28,680 Hold opp med det der. 80 00:08:34,240 --> 00:08:38,200 Du kan ikke bare komme hjem og tro at alt er det samme. 81 00:08:38,360 --> 00:08:41,039 Alt har blitt verre siden mor døde. 82 00:08:41,200 --> 00:08:45,000 Han har savnet deg så veldig, og nå tror han at du drar igjen. 83 00:08:45,160 --> 00:08:49,040 Kan du ikke si unnskyld og si at du skal bli nå? 84 00:08:49,200 --> 00:08:53,880 Jeg tenker å kjøre meg en tur. Opp til mors hus eller noe. 85 00:08:54,040 --> 00:08:58,120 Det er en god idé. Så kan dere bli der oppe noen dager. 86 00:08:58,280 --> 00:09:02,520 De som har kjøpt huset leier ut til Airbnb. 87 00:09:02,720 --> 00:09:06,400 Men bare husk å kalle ham John, ok? John? 88 00:09:21,920 --> 00:09:25,920 Huff, det må du unnskylde. Det ble veldig dramatisk. 89 00:09:26,080 --> 00:09:30,640 Hva faen gjør du? Vi har ikke mer med hverandre å gjøre, Flemming. 90 00:09:30,800 --> 00:09:34,920 Jeg må ha alle penga dine, Anker, ellers så går det galt. 91 00:09:35,080 --> 00:09:37,960 Alle penga mine? Du har fått din halvdel. 92 00:09:38,120 --> 00:09:42,720 De har jeg brukt opp, og jeg har skaffet meg masse klattgjeld - 93 00:09:42,880 --> 00:09:45,920 - og jeg har lovet folk at du skulle hjelpe meg. 94 00:09:46,080 --> 00:09:48,760 Nei, nå får jeg lyst til å slå deg. 95 00:09:48,920 --> 00:09:53,680 - Hvor mye skylder du? - Jeg må ha alle 20 millionene. 96 00:09:57,240 --> 00:10:02,120 Men du har til på mandag. Hva er det med den dørkarmen? 97 00:10:02,280 --> 00:10:05,760 Det er jo dritfarlig. Vet du hva? 98 00:10:05,920 --> 00:10:11,000 Den fikser jeg. Jeg tar med noe verktøy på mandag. 99 00:10:13,600 --> 00:10:16,040 Vil du spise en til? 100 00:10:16,200 --> 00:10:20,200 Det får du gjerne. Har du lyst til å spise en til? 101 00:10:20,360 --> 00:10:24,520 - Hvor har du hunden fra? - Det er vår hund nå, Anker. 102 00:10:24,680 --> 00:10:27,720 Hvis du blir her. Vil du gjerne det? 103 00:10:27,880 --> 00:10:32,240 Vil du ut og svømme sammen med meg og hunden, Anker? 104 00:10:33,320 --> 00:10:36,320 Ja, nå har vi fått en ny hund. 105 00:10:39,320 --> 00:10:42,520 Gi meg hunden. Bente står nede. 106 00:10:42,720 --> 00:10:46,680 - Gi meg den. Bente står nede. - Hvilken hund? 107 00:10:46,840 --> 00:10:51,840 - Den hunden der, for helvete! - Da har den gjemt seg der igjen. 108 00:10:52,000 --> 00:10:54,800 Så den vil jo gjerne bo her, da. 109 00:10:54,960 --> 00:10:57,920 Jeg får gi litt vann til den. 110 00:10:58,080 --> 00:11:01,440 Nei! Det er ikke hennes hund. Det er en annen hund. 111 00:11:01,600 --> 00:11:04,920 Og så akkurat nå, når den elsker meg og Anker så masse. 112 00:11:05,080 --> 00:11:09,400 - Kom her. Bente ringer til politiet. - Vi må ikke ha noe politi her. 113 00:11:09,600 --> 00:11:13,360 - Gi henne hunden nå, Manfred! - Kall ham John, for helvete! 114 00:11:18,520 --> 00:11:22,720 - Da kan det være det samme! - Han tar folks hunder. 115 00:11:22,880 --> 00:11:26,600 Alle i oppgangen er dritlei av ham. Du er nødt til å kalle ham John. 116 00:11:26,760 --> 00:11:30,520 Forrige uke glemte jeg det, og så stakk han seg med en kjøttgaffel. 117 00:11:30,720 --> 00:11:33,560 John ... John. 118 00:11:35,960 --> 00:11:39,280 Hvis jeg står ved det gamle eikebordet - 119 00:11:39,440 --> 00:11:44,040 - hvor i forhold til bordet har du gravd ned vesken? 120 00:11:44,200 --> 00:11:47,320 Hold opp med det der, Manfred. 121 00:11:48,320 --> 00:11:52,680 - Jeg vet ikke hvem du snakker til. - Slutt nå. Jeg gidder ikke sånt. 122 00:11:52,840 --> 00:11:55,960 - Hvorfor vil du hete John? - Fordi jeg er John. 123 00:11:56,120 --> 00:12:00,360 - Men hvorfor er du John? - Men hvorfor er du Anker? 124 00:12:00,520 --> 00:12:04,680 Jeg blåser i hva du syns. Jeg er John. 125 00:12:04,840 --> 00:12:06,840 John Lennon. 126 00:12:08,520 --> 00:12:10,520 John Lennon? 127 00:12:10,680 --> 00:12:15,560 Nå får du faen meg klappe igjen! Unnskyld, men hva faen skjer? 128 00:12:15,720 --> 00:12:21,120 Du likner ham jo ikke en gang. Du har ikke engang riktige briller. 129 00:12:22,600 --> 00:12:27,520 De driver jeg jo og sparer til. Du må akseptere dette, ellers ... 130 00:12:27,680 --> 00:12:31,680 Ellers så stikker du deg selv i hodet med et fonduespyd? 131 00:12:31,840 --> 00:12:36,080 Jeg kan saktens drepe meg selv med et sånt spyd, ja. 132 00:12:36,240 --> 00:12:41,440 Jeg har hatt store planer om det. Men vi får jo aldri fondue. 133 00:12:41,600 --> 00:12:45,480 Hold opp nå. Manfred, nå forteller du hvor den... 134 00:13:10,840 --> 00:13:13,160 - Er han ok? - Hvem? 135 00:13:13,320 --> 00:13:15,960 Min bror, Manfred Andersen. 136 00:13:16,120 --> 00:13:19,280 Ja vel, Andersen? Det er bare overfladiske skrammer. 137 00:13:19,440 --> 00:13:22,360 Da kan jeg vel ta ham med hjem? 138 00:13:22,520 --> 00:13:27,480 Vi må jo beholde ham, siden det er snakk om et selvmordsforsøk - 139 00:13:27,640 --> 00:13:33,000 - men slipper du en 500-lapp ned i lommen min, så kan du ta ham. 140 00:13:33,160 --> 00:13:37,440 - Vil du at jeg skal bestikke deg? - Jaggu var det en som ble sint. 141 00:13:37,600 --> 00:13:42,200 - Men hva faen tenker du på? - Det var en spøk, for faen. 142 00:13:43,440 --> 00:13:46,280 Broren din ligger nede på 8C. 143 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Er du ok? 144 00:14:04,840 --> 00:14:07,880 Kan du sitte i en bil? 145 00:14:09,360 --> 00:14:13,720 Jeg forstår det jo. Du har savnet meg. 146 00:14:13,880 --> 00:14:18,280 Og du er forvirret og såret over at jeg ikke har vært der. 147 00:14:18,440 --> 00:14:21,480 Ja... Men nå er jeg her. 148 00:14:23,560 --> 00:14:25,840 Kom igjen. 149 00:14:27,840 --> 00:14:33,040 Jeg vil at du kjører opp med meg og viser hvor den vesken er. 150 00:14:33,200 --> 00:14:37,160 Så gjør vi noe sammen etterpå. Ikke sant, Manfred? 151 00:14:57,160 --> 00:14:59,800 Er du ok? 152 00:14:59,960 --> 00:15:02,840 Kan jeg få holde den? 153 00:15:06,840 --> 00:15:09,880 Ja, nå er vi borte fra hun dumma. 154 00:15:13,800 --> 00:15:16,520 Dissosiativ personlighetsforstyrrelse. 155 00:15:16,720 --> 00:15:19,280 Når vi andre er én person - 156 00:15:19,440 --> 00:15:23,280 - så veksler Manfred mellom flere forskjellige personligheter - 157 00:15:23,480 --> 00:15:27,080 - og nå er han låst fast i et alter ego som John Lennon. 158 00:15:27,240 --> 00:15:32,400 Jeg er nødt til å ta ham med. Jeg trenger å snakke med ham. 159 00:15:32,560 --> 00:15:36,120 Du har savnet ham, men Manfred kommer til å bli her. 160 00:15:36,280 --> 00:15:39,120 Hvorfor det? Han har ikke gjort noen noe. 161 00:15:39,280 --> 00:15:45,120 Han har prøvd på selvmord og stjålet ni hunder siden oktober i fjor. 162 00:15:45,280 --> 00:15:49,720 Manfred vet godt hvem han er. Dette er noe han spiller. 163 00:15:49,880 --> 00:15:53,320 Det er som regel en årelang prosess - 164 00:15:53,480 --> 00:15:57,480 - som involverer en kombinasjon av terapi og medisin. 165 00:15:57,640 --> 00:16:02,440 Og noen pasienter forblir sitt alter ego resten av livet. 166 00:16:02,600 --> 00:16:06,360 Vi vet at dissosiativ personlighetsforstyrrelse - 167 00:16:06,520 --> 00:16:10,680 - oppstår på grunn av traumatiske opplevelser tidligere i livet. 168 00:16:10,840 --> 00:16:14,160 Det kan være 10, 20, 30 år siden. 169 00:16:38,280 --> 00:16:39,480 Manfred! 170 00:16:50,000 --> 00:16:52,840 Hva faen gjør du? Han dreper oss. 171 00:16:55,600 --> 00:16:59,760 Den øksen blir hengende her. Og ta av hjelmen. Vi må på skolen. 172 00:16:59,920 --> 00:17:03,160 - Nei, jeg skal på tokt. - Nei, det skal du ikke. 173 00:17:03,320 --> 00:17:08,319 Hold opp å oppføre deg så unormalt. Du er for stor. Alle ler av deg. 174 00:17:17,599 --> 00:17:21,119 Du er ikke viking. Vikinger fins ikke. 175 00:17:22,640 --> 00:17:24,960 Jeg fins jo. 176 00:17:25,119 --> 00:17:27,760 Anker, er dere der inne? 177 00:17:31,120 --> 00:17:34,760 YACHT TIL SALGS 178 00:17:37,040 --> 00:17:40,360 Der har vi jo formannen for antikorrupsjonsavdelingen. 179 00:17:40,520 --> 00:17:43,160 Åtte Fernet Branca, Lilian. Takk. 180 00:17:43,320 --> 00:17:47,360 Lothar Nielsen fra psykiatrisk. Husker du meg? 181 00:17:47,560 --> 00:17:52,120 - Skal du ut og seile med broren din? - Nei, han kom på lukket avdeling. 182 00:17:52,280 --> 00:17:54,960 Det er kanskje veldig bra. 183 00:17:55,120 --> 00:17:59,840 - Har han fått en diagnose? - Dissosiativ personlighets... 184 00:18:00,000 --> 00:18:03,320 Dissosiativ personlighetsforstyrrelse. 185 00:18:05,680 --> 00:18:07,840 Ba du om åtte Fernet Branca til deg selv? 186 00:18:08,000 --> 00:18:12,720 Jeg bestiller alltid åtte. Ellers ser det så voldsomt ut. 187 00:18:12,880 --> 00:18:18,160 Dissosiativ personlighetsforstyrrelse er en skikkelig møkkadiagnose. 188 00:18:18,320 --> 00:18:22,120 Det er galskap. Han tror han er John Lennon. 189 00:18:25,040 --> 00:18:27,880 Jeg hadde en Michael Laudrup i forvaringen. 190 00:18:28,040 --> 00:18:30,760 Han vekslet også mellom Jesus og John Wayne. 191 00:18:30,920 --> 00:18:35,320 Det var helt umulig for kjøkkenet å vite hva de skulle servere. 192 00:18:35,480 --> 00:18:39,960 Det sitter en fyr ute på Amager som tror han er Ringo Starr. 193 00:18:40,120 --> 00:18:44,920 Da mangler vi bare Paul og George, så kan vi samle bandet. 194 00:18:49,160 --> 00:18:54,160 Hvorfor går det så galt for ham nå? Han burde være glad for å se meg. 195 00:18:54,320 --> 00:18:57,920 Han har kunnet håndtere delpersonligheten inntil nå - 196 00:18:58,080 --> 00:19:02,600 - fordi det ikke har vært konflikt mellom selvbildet og omgivelsene. 197 00:19:02,760 --> 00:19:05,240 Det forstår jeg ikke en dritt av. 198 00:19:05,400 --> 00:19:08,800 La oss si at jeg går rundt og vil kalles Napoleon. 199 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 Da vil mine omgivelser oppfatte meg som idiot. 200 00:19:12,120 --> 00:19:15,040 Det vil påvirke mitt selvbilde negativt. 201 00:19:15,200 --> 00:19:19,560 Men hvis vi bygger en kopi av Versailles, leier 200 tjenestefolk - 202 00:19:19,720 --> 00:19:22,280 - gir meg en hær og lærer meg fransk - 203 00:19:22,440 --> 00:19:25,320 - så er det ikke så underlig at jeg er Napoleon - 204 00:19:25,480 --> 00:19:28,880 - og derfor vil mitt selvbilde forbli intakt. 205 00:19:29,040 --> 00:19:32,600 Så lenge omgivelsene spiller med, så er alt helt fint. 206 00:19:32,760 --> 00:19:36,840 Hele oppgangen kaller ham John. Han skriver faen meg autografer. 207 00:19:37,000 --> 00:19:40,320 Jeg kan da ikke bare late som om han er John Lennon. 208 00:19:40,480 --> 00:19:44,440 - Ville det ikke være helt feil? - Hvor har du vært de siste 20 årene? 209 00:19:44,600 --> 00:19:48,080 Da IKEA åpnet, var det 46 forskjellige varenummer. 210 00:19:48,240 --> 00:19:52,040 I dag er det 12 000 produkter. Alle har blitt unike. 211 00:19:52,200 --> 00:19:55,360 Alle har rett til sin egen unike virkelighet. 212 00:19:55,560 --> 00:19:59,560 Da klarer du nok også å fikse å kalle broren din for John Lennon. 213 00:20:43,120 --> 00:20:46,360 Bra du er oppe. Du må se her. 214 00:20:46,520 --> 00:20:50,720 - Vær så god, en skjorte til deg. - Hvor lenge har jeg sovet her? 215 00:20:50,880 --> 00:20:55,640 Jeg kjørte forbi pasientregistret for å se om Ringo fortsatt sitter der. 216 00:20:57,640 --> 00:21:01,480 Ok. En Anton Wulf Espersen - 217 00:21:01,640 --> 00:21:05,440 - ble i juli 1996 innlagt på psykiatrisk senter på Amager - 218 00:21:05,600 --> 00:21:10,520 - og tror at han er trommeslageren Ringo Starr fra The Beatles. 219 00:21:10,720 --> 00:21:13,760 Det var din egen idé. Jeg sjekket alle avdelinger. 220 00:21:13,920 --> 00:21:15,800 Hva var min egen idé? 221 00:21:15,960 --> 00:21:20,200 Å samle The Beatles for å omringe Manfred med hans egen virkelighet. 222 00:21:20,360 --> 00:21:24,600 Men Paul McCartney og George Harrison var tricky. Det er ingen i Danmark. 223 00:21:24,760 --> 00:21:27,600 Jeg holdt virkelig på å gi opp - 224 00:21:27,760 --> 00:21:31,160 - men se her, hvem som sitter i Sverige. 225 00:21:31,320 --> 00:21:34,520 Får jeg presentere Hamdan Falk Sjöberg - 226 00:21:34,680 --> 00:21:39,240 - innlagt på avdeling 53 Norra Stockholms psykiatri. 227 00:21:39,400 --> 00:21:42,680 Og gjett hvem Hamdans delpersonlighet er! 228 00:21:42,840 --> 00:21:45,120 Paul McCartney, eller? 229 00:21:45,280 --> 00:21:49,200 Sir Paul McCartney tror jeg nok at Hamdan foretrekker at du sier. 230 00:21:49,360 --> 00:21:53,680 Han er mer enn det. Hamdan veksler mellom mer enn 40 delpersonligheter. 231 00:21:53,840 --> 00:21:57,600 Iron Man, Gustav Mahler, Schopenhauer, Davy Crockett - 232 00:21:57,760 --> 00:22:02,440 - Heinrich Himmler og gitaristen George Harrison. Hva? 233 00:22:02,600 --> 00:22:05,400 Han er både Paul McCartney og George Harrison? 234 00:22:05,560 --> 00:22:08,600 Ja, ikke samtidig, da. Er det ikke fantastisk? 235 00:22:08,760 --> 00:22:11,960 Vi har to medlemmer av The Beatles i én. Og Iron Man. 236 00:22:12,120 --> 00:22:15,680 - Han vil man jaggu ta en øl med. - Hvorfor forteller du meg det? 237 00:22:15,840 --> 00:22:20,520 Vi samler bandet om Manfred og gjør hans virkelighet til virkelighet. 238 00:22:20,680 --> 00:22:23,480 Kan du ikke huske det? Napoleon. 239 00:22:23,640 --> 00:22:27,360 Da vi hentet Manfred, sa du vi måtte finne et lydstudio. 240 00:22:27,560 --> 00:22:30,520 - Har vi hentet Manfred? - Hvor full var du? 241 00:22:30,720 --> 00:22:34,320 Du slo en sykehussvakt gjentatte ganger i ansiktet. 242 00:22:34,480 --> 00:22:36,920 Og det må vi også få snakket om. 243 00:22:37,080 --> 00:22:40,600 - Du har store problemer med raseri. - Hvor er Manfred nå? 244 00:22:47,160 --> 00:22:49,680 Jeg ga ham 60 mg Diazepam. 245 00:22:49,840 --> 00:22:53,600 - Når våkner han? - Han er på beina om fem-seks timer. 246 00:22:53,760 --> 00:22:59,160 Vi kjører til Amager etter Ringo, til Sverige etter Paul George - 247 00:22:59,320 --> 00:23:02,520 - og så ned til din mors hus og bygger et øvingslokale. 248 00:23:02,680 --> 00:23:06,840 - Jeg foretar en medisinsk studie. - Hva har jeg sagt om mors hus? 249 00:23:07,000 --> 00:23:10,200 Det låter som det perfekte sted for å vekke minner. 250 00:23:10,360 --> 00:23:13,240 Men vi er nødt til å bruke IKEA. 251 00:23:13,400 --> 00:23:16,240 Gå din vei. Stikk av med deg. 252 00:23:16,400 --> 00:23:20,080 Vi dropper IKEA, og så kjører vi bare sammen. 253 00:23:20,240 --> 00:23:23,040 - Hold deg unna meg nå! - Vent nå litt. 254 00:23:23,200 --> 00:23:26,040 Det er en enorm overreaksjon. 255 00:24:23,880 --> 00:24:25,680 Hei. 256 00:24:27,920 --> 00:24:31,360 Vi er her. Vi er ved huset til mor. 257 00:24:32,320 --> 00:24:34,960 Vi blir nødt til å sove her - 258 00:24:35,120 --> 00:24:39,560 - og så viser du meg hvor vesken er i morgen tidlig. Ok? 259 00:24:39,720 --> 00:24:41,920 Bra. 260 00:25:08,720 --> 00:25:12,800 Gosj, hei. Velkommen. Jeg heter Margrethe. 261 00:25:12,960 --> 00:25:16,520 - Hei. Anker. - John. 262 00:25:16,720 --> 00:25:19,400 Dere skal bo der borte. Jeg skal vise dere. 263 00:25:19,560 --> 00:25:22,680 Nei, det trengs ikke. Vi har bodd her da vi var små. 264 00:25:22,840 --> 00:25:27,400 Så moro. Men da vil dere vel inn og se huset og spise med oss? 265 00:25:27,560 --> 00:25:30,920 Manfred er ikke så glad i store selskaper. 266 00:25:31,080 --> 00:25:34,040 Manfred? Han sa jo at han het John. 267 00:25:34,200 --> 00:25:37,200 Anker, nå er jeg virkelig sulten. 268 00:25:38,520 --> 00:25:39,920 Hyggelig. 269 00:25:40,080 --> 00:25:43,680 Og så har vi jo fått noen kjempefine museer her oppe. 270 00:25:43,840 --> 00:25:47,640 Ja ... Nei, jeg tror bare at vi går noen turer i skogen - 271 00:25:47,800 --> 00:25:52,080 - og graver litt etter mark til fisketur og sånne ting. 272 00:25:52,240 --> 00:25:55,640 - Nei. - Vil du ha et glass solbærsaft? 273 00:25:57,240 --> 00:26:02,160 Hvordan er det mulig at dere er gift, når han er så stygg og du er så pen? 274 00:26:02,320 --> 00:26:06,760 Er det derfor dere ikke har noen barn? Fordi han er så stygg? 275 00:26:06,920 --> 00:26:12,480 Hva er det for slags spørsmål? Er du fullstendig idiot? 276 00:26:12,640 --> 00:26:15,160 Det skal hun si unnskyld for. 277 00:26:15,320 --> 00:26:18,480 Hun har kalt meg det hele dagen. 278 00:26:18,640 --> 00:26:21,720 Nei, du må si unnskyld til meg og Werner. 279 00:26:21,880 --> 00:26:25,920 Jeg har ikke sagt noe som er løgn. Da kan jeg bare si du er stygg. 280 00:26:26,080 --> 00:26:30,280 Da er du jo ikke pen mer. Bare se hvor stygg hun er. 281 00:26:30,440 --> 00:26:34,720 - Dere skal ut herfra nå! Forsvinn! - Slapp av. Han har en diagnose. 282 00:26:34,880 --> 00:26:38,920 Helt siden han var liten har Manfred kjempet, alle har vært etter ham. 283 00:26:44,720 --> 00:26:49,080 Å, unnskyld. Vi visste jo ikke at du hadde en diagnose. 284 00:26:49,240 --> 00:26:52,880 - Sånt må dere jo si. - Du ga ham jo en på trynet først. 285 00:26:53,040 --> 00:26:57,440 - Ja, hun går på boksing. - Det var et lite slag. 286 00:26:58,360 --> 00:27:02,680 - Vel, nå vil jeg gjerne ha saft. - Ja. Unnskyld. 287 00:27:05,880 --> 00:27:09,640 Hva med deg, Anker? Liker du jazz? 288 00:27:11,560 --> 00:27:16,640 Kanskje du bør fortelle kort hva som har skjedd med ansiktet ditt. 289 00:27:16,800 --> 00:27:19,920 - Det behøver du ikke. - Hvordan ble du stygg? 290 00:27:20,080 --> 00:27:23,960 - Det er helt ok. - Men den korte versjonen, da? 291 00:27:24,120 --> 00:27:27,960 Det var en helt alminnelig fredag som alle andre. 292 00:27:28,120 --> 00:27:33,080 - Vi skulle ha ti gjester. - Har dere ti gjester hver fredag? 293 00:27:33,240 --> 00:27:37,080 - Det har vi ikke. - Alt var klart hjemme. 294 00:27:37,240 --> 00:27:41,000 Montepulcianoen var åpen, og steika var i ovnen. 295 00:27:41,160 --> 00:27:44,240 Det var den gangen vi fortsatt spiste kjøtt. 296 00:27:44,400 --> 00:27:49,480 Så jeg skulle bare hente to paprika til en salat. 297 00:27:49,640 --> 00:27:53,840 - Historien endrer seg hele tiden. - Hva har jeg sagt feil nå, da? 298 00:27:54,000 --> 00:27:58,880 Det var paprika fylt med kjøttdeig. Vi prøvde en afghansk oppskrift. 299 00:27:59,040 --> 00:28:02,000 Jeg hadde akkurat mistet hele fundamentet mitt - 300 00:28:02,160 --> 00:28:07,560 - fordi jeg endelig hadde bestemt meg for å gi opp min modellkarriere. 301 00:28:08,520 --> 00:28:13,960 Men Werner oppdaget at han bare hadde kjøpt åtte paprika. 302 00:28:14,120 --> 00:28:19,120 Så jeg var på vei ned for å kjøpe to ekstra paprika. 303 00:28:19,280 --> 00:28:24,080 Hvorfor skal du både kjøpe inn og lage mat? Gjør hun ingenting? 304 00:28:24,240 --> 00:28:28,280 Nå er jo det å kjøpe to paprika ikke en voldsom oppgave. 305 00:28:28,440 --> 00:28:31,800 Men det kostet meg jo hele ansiktet mitt. 306 00:28:31,960 --> 00:28:34,800 Men jeg ga opp karrieren min og livet mitt - 307 00:28:34,960 --> 00:28:38,240 - så du kunne få ro til å designe din kolleksjon. 308 00:28:38,400 --> 00:28:40,680 Hva slags kolleksjon? 309 00:28:40,840 --> 00:28:45,040 Det var en unik kolleksjon, som jeg jobbet mye med den gangen. 310 00:28:45,200 --> 00:28:49,360 Werner har designet klær i 40 år, men aldri fått produsert noe. 311 00:28:49,560 --> 00:28:53,680 Nå har han gitt opp og prøver å skrive en barnebok i stedet - 312 00:28:53,840 --> 00:28:56,440 - men det går heller ikke så bra. 313 00:28:56,600 --> 00:28:59,600 Det er jo ikke helt riktig. 314 00:28:59,760 --> 00:29:04,240 - Jeg holdt på med å fortelle. - Kan du ikke fortelle ferdig? 315 00:29:04,400 --> 00:29:07,120 Akkurat, takk. Unnskyld. 316 00:29:07,280 --> 00:29:10,920 Jeg holdt på å parkere. Da røyka jeg jo fortsatt - 317 00:29:11,080 --> 00:29:15,200 - så jeg stikker siggen i munnen, griper etter handlelappen - 318 00:29:15,360 --> 00:29:20,240 - og i det øyeblikket jeg åpner døren, så kommer airbagen. Plaff! 319 00:29:21,560 --> 00:29:24,840 Fabrikkfeil. Velkommen til helvete! 320 00:29:25,840 --> 00:29:29,520 Hvorfor hadde du med deg en handleliste for to paprika? 321 00:29:29,680 --> 00:29:33,240 Vi manglet noen andre småting. De er ikke så viktige. 322 00:29:33,400 --> 00:29:38,120 - Så du fikk sigarettgloen i fjeset? - En sigarettglo holder 1400 grader. 323 00:29:38,280 --> 00:29:42,960 En airbag kommer i over 300 km i timen, så gloen ble smurt ut - 324 00:29:43,120 --> 00:29:47,920 - og jeg mistet 40 % av huden i ansiktsregionen. 325 00:29:48,880 --> 00:29:53,640 - Takk for maten, men jeg tror vi ... - Det var bra ting med det også. 326 00:29:53,800 --> 00:29:58,480 De utbetalte en erstatning fordi jeg også mistet evnen til å designe. 327 00:29:59,440 --> 00:30:02,360 Men hvorfor kunne du ikke designe? 328 00:30:02,520 --> 00:30:07,480 Når man designer moteklær, John, så er det helt avgjørende - 329 00:30:07,640 --> 00:30:12,240 - at man ser verden igjennom andre menneskers øyne. 330 00:30:12,400 --> 00:30:17,960 Men hvis man blir i tvil om hvem man er, og det gjorde jeg ... 331 00:30:18,120 --> 00:30:23,640 Jeg ble eksistensielt forvirret, og min designkarriere falt i grus. 332 00:30:23,800 --> 00:30:29,920 Hvilken karriere? Du har ikke designet så mye som en sokk. 333 00:30:30,080 --> 00:30:35,440 Du har jobbet i åtte år på en barnebok du aldri får gjort ferdig. 334 00:30:35,600 --> 00:30:39,600 Det er så ekkelt når du sier sånne motbydelige ting foran gjester. 335 00:30:39,760 --> 00:30:45,600 - Jeg sier bare sannheten. - Hva kunne jeg si om sannheten? 336 00:30:48,840 --> 00:30:54,320 Hun var håndmodell i en Kahlúa- reklame i 1987. Og det var det! 337 00:31:02,520 --> 00:31:07,360 Ja, ja. Sånn er livet. Men tenk så bortkastet. 338 00:31:09,240 --> 00:31:12,440 Og det var bare for to paprika. 339 00:31:13,640 --> 00:31:18,640 Og det andre på handlelappen. Det som ikke var så viktig? 340 00:31:18,800 --> 00:31:20,720 - Ja. - Ja. 341 00:31:22,520 --> 00:31:26,320 - Takk. - Ja, takk for en super kveld. 342 00:31:26,480 --> 00:31:31,520 Se her. Vi fant disse tingene inne i veggen da vi bygget om. 343 00:31:31,680 --> 00:31:35,040 Er det du som har skåret ut de figurene? 344 00:31:35,200 --> 00:31:40,240 Nei, Manfred hadde en periode der han var gal etter vikinger. 345 00:31:50,640 --> 00:31:52,800 Er du ok? 346 00:31:54,120 --> 00:31:56,680 Ja, jeg er bare trøtt. 347 00:31:58,960 --> 00:32:01,760 - Sov godt. - Ok. 348 00:32:09,680 --> 00:32:13,280 Når skal vi fiske sammen i morgen, Anker? 349 00:32:13,440 --> 00:32:16,800 Vi går først ut i skogen og graver etter mark. 350 00:32:16,960 --> 00:32:21,000 Der vi pleide å holde bursdagene våre. Husker du det? 351 00:32:21,160 --> 00:32:26,200 Nei. Men jeg har jo holdt alle bursdagene mine i Liverpool. 352 00:32:30,160 --> 00:32:35,080 Jeg vil gjerne ut og fiske. Jeg gidder bare ikke gå gjennom skogen. 353 00:32:35,240 --> 00:32:39,000 Og jeg gidder ikke bli med hvis vi skal lete etter en veske. 354 00:32:39,160 --> 00:32:42,480 Nei da. Vi leter etter mark. 355 00:32:53,160 --> 00:32:57,200 Du forstår ikke hvordan det er å være meg. 356 00:32:57,360 --> 00:33:00,360 Folk liker meg virkelig godt. 357 00:33:00,520 --> 00:33:03,320 - Fordi du er John? - Ja. 358 00:33:04,520 --> 00:33:07,040 Fordi jeg er John. 359 00:33:23,480 --> 00:33:28,840 Du hadde én jobb å gjøre, at broren din ikke ble til latter på skolen. 360 00:33:29,000 --> 00:33:31,960 Jeg visste jo ikke at han hadde den med. 361 00:33:32,120 --> 00:33:34,520 Det var jo bare for moro skyld. 362 00:33:34,720 --> 00:33:38,720 Syns Freja det er moro når hun blir ertet hver dag? 363 00:33:38,880 --> 00:33:42,040 Er det moro at han skjærer runer inne i huset? 364 00:33:42,200 --> 00:33:47,880 At vi må på foreldremøte støtt, og alle de andre foreldrene ler av oss? 365 00:33:48,920 --> 00:33:52,920 Manfred er veldig syk, Anker, og han trenger hjelp. 366 00:33:53,080 --> 00:33:57,200 Og du har ikke hjulpet ham i dag, har du det? 367 00:33:57,360 --> 00:34:01,320 Manfred har jo ikke valgt selv å være viking. 368 00:34:01,480 --> 00:34:03,480 Manfred, reis deg opp. 369 00:34:19,440 --> 00:34:23,600 - Skal vi ikke gå ned til sjøen? - Vi må finne mark først. 370 00:34:23,760 --> 00:34:28,239 - Jeg liker ikke å være her. - Ikke si det om og om igjen. 371 00:34:45,040 --> 00:34:50,639 Jeg vil ikke være her. Jeg liker virkelig ikke å være her. 372 00:34:50,800 --> 00:34:54,880 Ta det rolig, hva? Stille og rolig. 373 00:34:59,840 --> 00:35:05,000 Jeg og broren min holdt alltid bursdagene våre borte ved det bordet. 374 00:35:07,760 --> 00:35:12,480 Vi trenger ikke å fiske. Kan vi ikke bare gå tilbake til huset? 375 00:35:12,640 --> 00:35:16,040 - Eller kjøre hjem til Freja? - Så, så ... rolig. 376 00:35:16,200 --> 00:35:20,160 Ja ... Jeg har jo heller ikke lyst til å være her, ok? 377 00:35:20,320 --> 00:35:25,560 Men vi kan ikke dra før vi har vesken, Manfred. 378 00:35:26,520 --> 00:35:30,840 - John, unnskyld. - Veske, veske, veske! 379 00:35:31,000 --> 00:35:33,640 Du snakker bare om vesker! 380 00:35:33,800 --> 00:35:37,920 Slutt nå. Gi deg. Du mener ikke det der! 381 00:35:49,880 --> 00:35:52,760 Har du markert stedet med en vikingrune? 382 00:35:52,920 --> 00:35:56,080 Hvor dum er du? Tenk om noen kom forbi her? 383 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 Faen, for en tulling. 384 00:36:02,480 --> 00:36:06,720 Bare gå. Bare gå! Jeg trenger deg ikke mer. Gå! 385 00:36:28,200 --> 00:36:31,880 - Hva faen er det? - Det er Balder. 386 00:36:32,040 --> 00:36:33,840 Balder? 387 00:36:34,000 --> 00:36:35,800 Hunden vår. 388 00:36:38,320 --> 00:36:41,160 Husker du han ikke? 389 00:36:47,640 --> 00:36:50,920 Hvordan faen husker du det, hvis du er John? 390 00:36:51,080 --> 00:36:53,080 Hva? 391 00:36:54,440 --> 00:36:58,560 Det er noe du spiller. Du lyver jo. Kom igjen! 392 00:36:58,720 --> 00:37:02,880 - Slipp! Jeg vil ikke være her! - Hjelp meg nå, for faen! 393 00:37:03,040 --> 00:37:05,360 Jeg vil aldri ut hit igjen! 394 00:37:05,560 --> 00:37:09,080 Slipp, ellers dreper jeg meg selv med flammer! 395 00:37:09,240 --> 00:37:13,080 Ok, jeg slipper, jeg slipper, men da blir du her - 396 00:37:13,240 --> 00:37:16,840 - og så snakker vi stille og rolig sammen. Ok? 397 00:37:18,280 --> 00:37:20,400 Lover du det? 398 00:37:21,320 --> 00:37:23,480 Da slipper jeg. 399 00:37:29,440 --> 00:37:32,880 Din jævla idiot, mann! Faen! 400 00:37:33,040 --> 00:37:34,840 Hei. 401 00:38:07,480 --> 00:38:11,320 Har du og Manfred slåss på skolen i dag? 402 00:38:14,720 --> 00:38:17,600 Det var noen av de store som slo ham. 403 00:38:19,000 --> 00:38:22,920 Hadde han på vikingeklærne igjen? Og hjelmen sin? 404 00:38:23,080 --> 00:38:26,200 Fru Sejersen fortalte at det var to vikinger. 405 00:38:26,360 --> 00:38:29,560 Det var bare for at han ikke skulle føle seg alene. 406 00:38:29,720 --> 00:38:33,880 Jeg tok bare på en hjelm. Far, de slår ham hver dag. 407 00:38:34,040 --> 00:38:38,000 Og det har bare blitt verre nå når han ikke har med øksen sin. 408 00:38:38,160 --> 00:38:42,720 Jeg stolte på deg. Du sto her og sverget på at du ville hjelpe! 409 00:38:42,880 --> 00:38:45,040 Unnskyld. 410 00:38:46,000 --> 00:38:48,960 Manfred lider av en veldig forferdelig sykdom - 411 00:38:49,120 --> 00:38:53,200 - og det blir verre hvis du blir med inn i hans syke virkelighet! 412 00:38:53,360 --> 00:38:56,600 Far, det var en feil. Det skjer ikke igjen. 413 00:38:56,760 --> 00:38:59,280 Det lover jeg. 414 00:39:00,000 --> 00:39:05,920 Det er for sent. Så nå blir dere to nødt til å lære - 415 00:39:06,080 --> 00:39:09,640 - at virkeligheten kan gjøre veldig vondt. 416 00:39:11,280 --> 00:39:16,000 Så nå går dere ned til skogvokteren, og dere gir Balder til ham - 417 00:39:16,160 --> 00:39:19,280 - og venter på at han avliver ham. 418 00:39:22,560 --> 00:39:24,400 Avliver ham? 419 00:39:24,560 --> 00:39:30,000 I dag skal Balder avlives fordi du har handlet som du har gjort. 420 00:39:30,160 --> 00:39:34,440 - Balder har ikke gjort noe. - Slutt å gråte, din lille pingle. 421 00:39:36,520 --> 00:39:40,360 En viking har ikke vondt av seg selv eller andre. 422 00:39:40,520 --> 00:39:44,600 En viking lærer å leve med sin skjebne. 423 00:39:44,760 --> 00:39:48,520 Og i dag vil dere to lære at enhver handling - 424 00:39:48,680 --> 00:39:52,680 - dere foretar dere her i livet, har en konsekvens. 425 00:39:54,280 --> 00:40:00,240 Nå går dere ned til vokteren. Så tar dere den døde Balder med hjem. 426 00:40:00,400 --> 00:40:04,400 Så gir vi ham en veldig fin begravelse. 427 00:41:29,600 --> 00:41:32,920 - Hva skjer? - Din venn har samlet hele bandet. 428 00:41:33,080 --> 00:41:36,760 Og han med skjegget sier han kan lære meg å spille gitar. 429 00:41:36,920 --> 00:41:40,720 Hvorfor har du ikke sagt det? Det er et fabelaktig prosjekt. 430 00:41:40,880 --> 00:41:45,480 Du har vår fulle støtte, for vi er enorme Beatles-fans. 431 00:41:45,640 --> 00:41:47,240 Enorme! 432 00:41:48,680 --> 00:41:53,120 Jeg trekker litt mer strøm til dere. Si fra om det er noe dere mangler. 433 00:41:53,280 --> 00:41:56,360 - Hva faen gjør du? - Nei, den tar vi ikke nå. 434 00:41:56,520 --> 00:42:02,200 Nå vil alle bare begynne å øve. Her har vi Paul George helt fra Sverige. 435 00:42:02,360 --> 00:42:07,160 Og Ringo, som er stum, noe de har valgt å ikke skrive i hans journal. 436 00:42:07,320 --> 00:42:10,200 Det er Johns assistent, Anker ... 437 00:42:10,360 --> 00:42:14,520 Jeg har sagt det til noen av dere, men jeg vil at dere forstår - 438 00:42:14,680 --> 00:42:20,480 - at jeg bare er med hvis dere ikke hadde noe med Holocaust å gjøre. 439 00:42:20,640 --> 00:42:23,400 Ellers er jeg ute! 440 00:42:24,760 --> 00:42:29,360 Og vi snakker altså om det ekte Holocaust. Det i Tyskland. 441 00:42:30,680 --> 00:42:35,560 Ja ... Men det er det ingen som har her. Stemmer ikke det? 442 00:42:42,520 --> 00:42:46,120 Du likner jo slett ikke John Lennon. 443 00:42:46,280 --> 00:42:51,160 Men du likner jo heller ikke noen av alle de som du er. 444 00:42:51,320 --> 00:42:56,160 Hemmeligheten med å spille gitar er å tenke som en bever. 445 00:42:56,320 --> 00:42:59,000 Er bevere gode til å spille gitar? 446 00:42:59,160 --> 00:43:04,360 Ingen er bedre. Jeg skjøt min første bever da jeg var tre. 447 00:43:08,400 --> 00:43:12,920 - Inn i gærningbussen og kjør igjen. - Prøv å se potensialet her, da! 448 00:43:13,080 --> 00:43:16,240 Det er et valid psykiatrisk eksperiment ... 449 00:43:16,400 --> 00:43:20,240 - Vi danner ikke et band med idioter! - Det bestemmer ikke du. 450 00:43:20,400 --> 00:43:24,320 - Hør nå her ... - Ta det rolig. Slapp av! 451 00:43:24,480 --> 00:43:27,080 Anker, jeg skal dø! 452 00:43:27,240 --> 00:43:30,680 Unnskyld. Jeg burde ikke ha sagt det. 453 00:43:30,840 --> 00:43:33,560 Men jeg har fremskreden prostatakreft. 454 00:43:33,720 --> 00:43:38,720 Og dette er en siste sjanse for å oppnå noe innenfor det faget - 455 00:43:38,880 --> 00:43:42,920 - jeg tross alt har viet ... hele mitt liv til. 456 00:43:44,320 --> 00:43:48,360 Det er jeg lei for å høre, men dere kan ikke være her. 457 00:43:48,520 --> 00:43:54,360 Du begår en feil. Det er din beste sjanse for å få Manfred tilbake. 458 00:43:54,520 --> 00:43:58,960 Men jeg kaster inn håndkledet. Jeg orker ikke mer. 459 00:44:02,520 --> 00:44:04,640 Lothar. 460 00:44:04,800 --> 00:44:08,320 Hvor lang tid ville det gå før han ble seg selv? 461 00:44:08,480 --> 00:44:14,040 Da ville du se fremskritt snart. Når de har øvd inn et par numre. 462 00:44:14,200 --> 00:44:18,160 - Er du sikker på det? - Ja. Du vil ikke angre på det. 463 00:44:20,040 --> 00:44:22,800 - Det er noe annet. - Ja? 464 00:44:24,320 --> 00:44:27,200 Manfred husket hvor hunden vår lå begravet. 465 00:44:27,360 --> 00:44:32,240 Han kan jo være i kontakt med sitt ekte jegs underbevissthet. 466 00:44:32,400 --> 00:44:35,560 Men ... jeg visste jo ikke at vi hadde en hund. 467 00:44:35,720 --> 00:44:41,320 Eller, jeg har fullstendig glemt det. Er ikke det merkelig å glemme? 468 00:44:41,480 --> 00:44:46,200 Hjernen glemmer likegyldige ting. Det er helt normalt. 469 00:44:46,360 --> 00:44:49,560 Hva hvis det ikke er likegyldige ting? Men viktige? 470 00:44:49,720 --> 00:44:53,880 Ja, det er enda mer normalt. Men det er en lang samtale. 471 00:44:54,040 --> 00:44:57,200 Fokuser på bandet og å få Manfred tilbake. 472 00:44:57,360 --> 00:45:01,760 Du må se Paul George spille. Han er helt fantastisk. 473 00:45:07,760 --> 00:45:11,200 - Kommer du ikke ut? - Nei, det gjør jeg ikke. 474 00:45:11,360 --> 00:45:16,360 - Det er jo kjempeuhøflig. - Det er jo galskap! Hør da! 475 00:45:33,280 --> 00:45:38,040 - Skal de ikke spille samme låt? - Det er viktig å ikke blande seg. 476 00:45:38,200 --> 00:45:40,840 De skal vel spille det samme. 477 00:45:41,000 --> 00:45:44,360 - Den stygge sier at jeg er dårlig. - Alle er like gode. 478 00:45:44,520 --> 00:45:48,240 Du må ikke lyve. Jeg vet jo at jeg ikke er så god. 479 00:45:48,400 --> 00:45:51,520 Dere må spille dårligere, så det ikke er synd på meg. 480 00:45:51,680 --> 00:45:55,960 Jeg ser ikke noen det er synd på. Jeg ser bare dritmye talent. 481 00:45:56,120 --> 00:45:59,320 Ja, ja, akkurat. Vi er alle sammen den beste. 482 00:45:59,480 --> 00:46:03,400 Alt var Ankers idé, men han sier ikke at han er bedre enn noen. 483 00:46:03,560 --> 00:46:07,320 Hvis man skal ha suksess med en idé, må man løfte i flokk. 484 00:46:07,480 --> 00:46:11,440 En idé er ikke bare en idé. Du må ha logistikken i orden - 485 00:46:11,600 --> 00:46:16,200 - ha mannskapet til å utføre den, og så må du ha en plan. 486 00:46:16,360 --> 00:46:19,600 Så altså litt som Holocaust? 487 00:46:19,760 --> 00:46:23,720 - Da er jeg ute! - IKEA ville være et bedre eksempel. 488 00:46:23,880 --> 00:46:27,600 Men la oss ta den igjen. Prøv forfra. Kom igjen. 489 00:46:42,240 --> 00:46:44,640 Slutt, slutt! 490 00:46:45,600 --> 00:46:50,760 Det låter ikke bra. Vi må spille sammen. Ok? 491 00:46:52,280 --> 00:46:56,000 - E-dur. Følg meg. - Hva gjør han nå? 492 00:46:56,160 --> 00:46:59,960 - Blir han til McCartney? - Ja, nå skifter han identitet. 493 00:47:00,120 --> 00:47:05,840 Det er fantastisk å overvære. Nå går han fra George til Paul. 494 00:47:17,880 --> 00:47:21,400 Hamdan tror også at han er Björn fra ABBA. 495 00:47:23,200 --> 00:47:26,080 Han tror også at han er Heinrich Himmler - 496 00:47:26,240 --> 00:47:28,960 - noe som ga oss problemer på fergen. 497 00:47:29,120 --> 00:47:33,440 Han blir til George igjen snart. Eller Paul. 498 00:47:43,440 --> 00:47:47,600 Det er rett og slett for irriterende. Vi må ikke høre på sånt noe. 499 00:47:47,760 --> 00:47:50,040 Nei, la være! 500 00:48:06,200 --> 00:48:09,960 Da IKEA åpnet sitt første varehus i Danmark i 1969 - 501 00:48:10,120 --> 00:48:12,400 - var mange ting ikke på plass. 502 00:48:12,560 --> 00:48:17,920 Det var før strekkodene. Ideen om å selge inventar på den måten var ny. 503 00:48:18,080 --> 00:48:23,160 Men de hadde tro på tingene. Den samme troen vi alle har her i dag. 504 00:48:23,320 --> 00:48:26,360 Bandet er gjenforent. Man merker at - 505 00:48:26,520 --> 00:48:31,120 - man er blant de beste, og det vil de også merke nede i byen. 506 00:48:31,280 --> 00:48:34,440 For i morges innbetalte jeg påmeldingsgebyret - 507 00:48:34,600 --> 00:48:39,080 - på 250 kr til talentkonkurransen nede på kroen. 508 00:48:39,240 --> 00:48:43,920 Det er ikke imponerende, men vi må krabbe før vi kan gå. 509 00:48:44,080 --> 00:48:49,600 Vi starter i det små og jobber oss langsomt opp. Fullstendig som IKEA. 510 00:48:49,760 --> 00:48:52,640 - Skål! - Skål. 511 00:48:52,800 --> 00:48:57,400 - Skal vi spille for publikum? - Nei, bare for en masse bevere. 512 00:48:57,560 --> 00:49:03,240 240 ytterst musikalske bevere som klapper med i alle numre. 513 00:49:03,400 --> 00:49:05,880 - Men er ikke det farlig? - Jo. 514 00:49:06,040 --> 00:49:10,960 Hvis du får sceneskrekk, så forestill deg at publikum er bevere. 515 00:49:17,440 --> 00:49:22,880 - Kan du ikke slutte med det der? - Nei, Björn sier at jeg skal øve. 516 00:49:23,040 --> 00:49:27,880 Men jeg vil gjerne spørre Lothar om du kan være med og spille bass. 517 00:49:32,520 --> 00:49:35,480 Jeg er bedre på myggesangen. 518 00:49:44,840 --> 00:49:48,440 Utrolig, man kan være både stum og snorke sånn. 519 00:49:48,600 --> 00:49:51,840 Døve drømmer jo også med lyd. Og blinde i farger. 520 00:49:52,000 --> 00:49:57,320 Jeg drømmer på tysk. Det er ikke på grunn av Holocaust. 521 00:49:57,480 --> 00:50:01,440 Det drømmer jeg aldri om, for jeg var jo ikke med. 522 00:50:01,600 --> 00:50:05,080 Jeg forbanner min ariske opprinnelse. 523 00:50:06,280 --> 00:50:09,920 Da jeg var ung, farget jeg håret mitt svart. 524 00:50:13,240 --> 00:50:16,320 Og gikk med mørke kontaktlinser. 525 00:50:21,080 --> 00:50:25,840 Vet du hva? Nå tror jeg du skal sove. Du er trøtt, Paul George. 526 00:50:26,000 --> 00:50:31,720 Det er ingen Paul George her. Det er bare Björn. Aksepter det. 527 00:50:31,880 --> 00:50:36,120 Nå sover vi, og så finner vi ut av hvem vi er i morgen, ikke sant? 528 00:51:23,800 --> 00:51:26,640 Så bra. Takk skal dere ha. 529 00:51:26,800 --> 00:51:32,120 Den har dere jo virkelig styr på, så den trenger vi ikke spille mer. 530 00:51:32,280 --> 00:51:36,120 - Skal de ikke spille Beatles? - Det kommer, Werner. 531 00:51:36,280 --> 00:51:41,560 Men nå syns jeg vi skal prøve å trekke pusten ned i magen. 532 00:51:41,720 --> 00:51:45,280 Og puste ut gjennom nesen. Sånn. 533 00:51:45,440 --> 00:51:50,120 Kanskje vi skal prøve å spille "With a Little Help from My Friends". 534 00:51:50,280 --> 00:51:52,840 Det som Werner hadde foreslått. 535 00:51:53,000 --> 00:51:56,360 Jeg forstår ikke hva den handler om. Den mangler et lag. 536 00:51:56,520 --> 00:51:59,280 - Hva sier han? - At den mangler et lag. 537 00:51:59,440 --> 00:52:02,120 Du har jo nettopp sunget om en banan. 538 00:52:02,280 --> 00:52:05,280 Han får ikke snakke til meg, for da er jeg ute! 539 00:52:05,440 --> 00:52:09,520 Nå tar vi det litt rolig. Nå skal vi være snille med hverandre. 540 00:52:09,680 --> 00:52:12,840 John, kan du ikke forklare oss litt om - 541 00:52:13,000 --> 00:52:16,760 - hva "With a Little Help from My Friends" handler om. 542 00:52:16,920 --> 00:52:22,040 - Skulle jeg kunne svare på det? - Hva er alle mennesker redd for? 543 00:52:22,200 --> 00:52:24,720 Hva er det vi frykter aller mest? 544 00:52:24,880 --> 00:52:27,760 - Vikinger. - Holocaust. 545 00:52:27,920 --> 00:52:33,560 Ja ... Ja, kanskje. Men enda mer redde for? Jeg kan gi dere et hint. 546 00:52:33,720 --> 00:52:37,200 IKEA-medarbeidere har noe som heter en "kode 99". 547 00:52:37,360 --> 00:52:40,480 Det er når et barn har blitt borte - 548 00:52:40,640 --> 00:52:44,240 - fordi det verste som kan skje for et barn er - 549 00:52:44,400 --> 00:52:46,880 - at de tror de er alene. 550 00:52:48,520 --> 00:52:49,520 Hamdan? 551 00:52:49,680 --> 00:52:53,320 Jeg tror sangen handler om barn som er alene på IKEA. 552 00:52:53,480 --> 00:52:57,120 Jeg tror også den handler om noen barn som bor på IKEA. 553 00:52:57,280 --> 00:52:59,760 Det er jo akkurat det den handler om. 554 00:52:59,920 --> 00:53:04,240 "With a Little Help from My Friends" handler om at man aldri er alene. 555 00:53:04,400 --> 00:53:10,360 At man alltid har noen mennesker som man stoler på, som vil være der. 556 00:53:10,520 --> 00:53:12,960 Har du det sånn med noen? 557 00:53:13,120 --> 00:53:18,400 Noen du stoler på, men som du kanskje er redd for vil forlate deg? 558 00:53:22,960 --> 00:53:27,880 Ja ... Skal vi ikke heller prøve å spille noe annet nå? 559 00:54:01,720 --> 00:54:06,600 Ops ... Unnskyld. Det ble veldig dramatisk. Det var ikke meningen. 560 00:54:06,760 --> 00:54:10,080 - Vet du hvem jeg er? - Nei ... 561 00:54:10,240 --> 00:54:15,680 Folk kaller meg Flinke Flemming. Vet du hvor Anker er? 562 00:54:16,480 --> 00:54:18,800 Reis deg opp. 563 00:54:23,880 --> 00:54:28,640 La oss gå opp og vente på ham. Vi finner ut av alt. Kom. 564 00:54:38,600 --> 00:54:41,600 Alle vil jo gjerne være noen andre. 565 00:54:41,760 --> 00:54:46,440 - De unge vil være eldre og omvendt. - Hva hjelper det å spille ABBA? 566 00:54:46,600 --> 00:54:51,680 - Nå har vi hørt jazz i 20 år. - Så nå er jazz også helt feil? 567 00:54:51,840 --> 00:54:56,840 Når man hører det på den måten, i stillhet med rødvin og analyser. 568 00:54:57,000 --> 00:54:59,920 Det står skrevet idiot over hele ansiktet vårt. 569 00:55:00,080 --> 00:55:05,920 Jeg har fått mer ut av å høre Paul George synge, enn på kjempelenge. 570 00:55:06,080 --> 00:55:10,360 Han heter Björn. Han tar livet sitt hvis du kaller ham det igjen. 571 00:55:10,520 --> 00:55:13,280 Man kan ikke bare velge sitt eget navn. 572 00:55:13,440 --> 00:55:17,040 Det gjør man seg fortjent til, eller får av sine foreldre. 573 00:55:17,200 --> 00:55:20,360 Jeg kan ikke kalle meg selv for kong Werner. 574 00:55:20,520 --> 00:55:24,520 - Det må avspeile virkeligheten. - La andre komme til, Werner. 575 00:55:24,680 --> 00:55:27,760 Hvis alt er like mye verdt, er ingenting noe verdt. 576 00:55:27,920 --> 00:55:32,040 Jazz og Beatles er bedre enn ABBA. Frisk er bedre enn syk. 577 00:55:32,200 --> 00:55:35,960 Det er objektive sannheter som ikke kan diskuteres. 578 00:55:36,120 --> 00:55:38,760 Man må ha en felles virkelighet. 579 00:55:38,920 --> 00:55:42,280 Det er jo helt vanvittig, Margrethe. 580 00:55:42,440 --> 00:55:47,080 Nå kan du ikke kjennes ved deg selv bare fordi du har hørt en sang? 581 00:55:47,240 --> 00:55:52,680 Margrethe vil bare gjerne aksepteres av omverdenen som den hun er. 582 00:55:52,840 --> 00:55:57,840 Når man ser ut som jeg gjør, ser ingen en for hvem man er. 583 00:55:58,000 --> 00:56:00,920 Alle tror man er dum når man er pen. 584 00:56:01,080 --> 00:56:05,440 Først da jeg ble sammen med Werner, begynte folk å ta meg alvorlig. 585 00:56:05,600 --> 00:56:11,120 Da de kunne se at jeg åpenlyst ikke gikk etter utseende eller penger - 586 00:56:11,280 --> 00:56:15,160 - men søkte et intellekt jeg kunne speile meg selv i. 587 00:56:15,320 --> 00:56:17,320 Jeg forstår deg. 588 00:56:17,480 --> 00:56:24,120 Jeg har vært i mange forhold hvor de ikke tok meg for mine kvaliteter. 589 00:56:24,280 --> 00:56:29,120 De ville bare ha en trofekjæreste med den perfekte nordiske looken. 590 00:56:31,120 --> 00:56:36,440 Mitt lyse hår og mine blå øyne har alltid vært en forbannelse. 591 00:57:42,280 --> 00:57:45,240 Hva er det du graver etter? 592 00:57:47,040 --> 00:57:48,840 Mark. 593 00:57:49,000 --> 00:57:53,360 - Med en metalldetektor? - Ja, det ... 594 00:57:53,560 --> 00:57:57,720 Jeg liker bare å grave og se hva jeg finner. 595 00:57:57,880 --> 00:58:03,040 Ok. Men da er vi nede på null normale mennesker på matrikkelen. 596 00:58:04,400 --> 00:58:10,160 Jeg syns det er helt fantastisk å se hvordan du passer på broren din. 597 00:58:10,320 --> 00:58:16,480 Altså, alt det der med bandet og ta ham med tilbake hit og ... 598 00:58:18,400 --> 00:58:24,760 - Ok, jeg tror jeg graver videre. - Ok. Jeg skal ikke forstyrre. 599 00:58:24,920 --> 00:58:28,280 - Jeg mangler fire kilometer. - Hva sier du? 600 00:58:28,440 --> 00:58:33,120 - Jeg mangler fire kilometer. - Ja. Ok. 601 00:58:47,400 --> 00:58:51,040 Han svarer ikke. Nei, unnskyld! 602 00:58:51,200 --> 00:58:54,280 Da tar vi bare en finger. 603 00:58:54,440 --> 00:58:59,080 - Kan du ikke la være? - Ta det rolig og pust dypt inn. 604 00:58:59,240 --> 00:59:02,840 Kan du ikke gjøre noe annet? Slå meg litt mer? 605 00:59:03,000 --> 00:59:06,440 Kan du ikke være så snill å holde opp med å gråte? 606 00:59:06,600 --> 00:59:12,240 Unnskyld. Er det ikke noe jeg kan gjøre? Hva som helst. 607 00:59:12,400 --> 00:59:17,200 Kan du sette opp håret igjen, så du likner en liten arbeidsgutt? 608 00:59:17,360 --> 00:59:20,600 Det kan jeg da selvsagt. Selvsagt. 609 00:59:22,640 --> 00:59:27,760 - Da må jeg få gå på toalettet. - Ja. Vi er jo voksne mennesker. 610 00:59:29,800 --> 00:59:33,560 Hvis du prøver å flykte, så dreper jeg deg. 611 00:59:33,720 --> 00:59:35,520 Ja da. 612 00:59:40,240 --> 00:59:42,520 Hvem vil du ringe til? 613 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 Huff, det var dumt gjort av deg. 614 01:00:04,760 --> 01:00:08,000 Nei! Du er død! 615 01:00:28,720 --> 01:00:33,680 Det er fullstendig umulig å finne på en ny historie til en barnebok. 616 01:00:33,840 --> 01:00:37,680 Jeg har masse gode karakterer, men det er bare som om ... 617 01:00:37,840 --> 01:00:42,200 Det mangler noe som gjør at universet blir unikt. 618 01:00:42,360 --> 01:00:47,440 Det er over 1900 barnebøker som har en and som hovedperson. 619 01:00:47,600 --> 01:00:51,960 - Hvorfor syr du ikke noe? - Hva skulle jeg sy? 620 01:00:52,120 --> 01:00:57,040 Sy noe til de der ute. De har hatt på seg samme klær siden de kom. 621 01:00:57,200 --> 01:01:01,040 41,7 MILLIONER KRONER ALDRI FUNNET 622 01:01:12,160 --> 01:01:16,880 Jeg liker Björn. Han sier jeg kan bli veldig god på gitar. 623 01:01:24,040 --> 01:01:26,840 Er du lei deg? 624 01:01:27,000 --> 01:01:31,200 Hvis du er lei deg, kan du gjerne sove i sengen min. 625 01:01:35,880 --> 01:01:40,080 Er du klar over hvor mye jeg har gjort for deg? 626 01:01:42,160 --> 01:01:45,920 Kan du ikke være så snill å hjelpe meg her? 627 01:02:42,040 --> 01:02:43,840 Hei. 628 01:02:45,120 --> 01:02:49,320 - Det er ikke din øks. - Nei, det kan hende det er deres. 629 01:02:49,480 --> 01:02:52,800 Den var her da vi overtok huset. Vil du ha den? 630 01:02:52,960 --> 01:02:58,160 Den skal være inne i verkstedet, den må ikke tas ned. 631 01:03:10,520 --> 01:03:13,400 Den skal henge der. 632 01:03:13,560 --> 01:03:17,440 Å ja, det kan jeg jo se. 633 01:03:18,320 --> 01:03:20,200 Sånn. 634 01:03:23,040 --> 01:03:26,960 Er det du som har laget de tegnene som er over alt? 635 01:03:27,120 --> 01:03:30,360 Det er ikke tegn. Det er runer. 636 01:03:30,520 --> 01:03:36,040 Det er også mange andre av deres gamle vikingting her. 637 01:03:36,200 --> 01:03:38,400 Bare se her. 638 01:03:40,720 --> 01:03:45,320 Jeg fryser. Jeg vil ikke være her. 639 01:03:48,240 --> 01:03:51,480 Skal jeg lage varm kakao? 640 01:03:51,640 --> 01:03:55,760 Hva er det Anker leter etter ute i skogen? 641 01:03:55,920 --> 01:04:00,160 Han har fortalt meg at det er masse penger, så du kan godt si det. 642 01:04:00,320 --> 01:04:03,680 Det er rart at du driver og spør når jeg ikke vet det. 643 01:04:03,840 --> 01:04:07,560 - Hvorfor kan ikke Anker finne dem? - Fordi han ikke kan huske noe. 644 01:04:07,720 --> 01:04:10,560 Ikke engang hvordan man setter en rune. 645 01:04:10,720 --> 01:04:13,240 Setter en rune? Hva betyr det? 646 01:04:13,400 --> 01:04:18,840 Når man har en hemmelighet, så setter man en rune. Så man kan finne byttet. 647 01:04:19,000 --> 01:04:24,200 Og Anker vil ha deg til å sette en rune et sted i nærheten? 648 01:04:26,880 --> 01:04:31,320 Jeg vil gjerne se hvordan man gjør det. Du kan jo vise meg det. 649 01:04:31,480 --> 01:04:34,520 Tror du jeg er gal? Jeg er ikke gal. 650 01:04:34,720 --> 01:04:37,560 Det er Anker som er gal. 651 01:04:37,720 --> 01:04:41,400 Han kan ikke huske noen ting. Det er han som er gal. 652 01:04:41,560 --> 01:04:46,040 Margrethe, har du tid til å komme opp og se på noe jeg har sydd? 653 01:04:46,200 --> 01:04:50,840 - Jeg er midt i noe, Werner. - Men kom nå, Margrethe. Nå! 654 01:04:51,000 --> 01:04:52,760 Unnskyld. 655 01:06:36,720 --> 01:06:41,840 Jeg kommer nok til å sy opp det. Jeg er usikker på fargene. 656 01:06:42,000 --> 01:06:45,280 Det er farget bever. Får vi beholde klærne? 657 01:06:45,440 --> 01:06:49,160 Jeg skal undersøke det. Det er sikkert noe skatteteknisk. 658 01:06:49,320 --> 01:06:52,360 - God morgen, Anker. - God morgen, John. 659 01:06:52,520 --> 01:06:55,040 Har du sett hva Werner har sydd? 660 01:06:55,200 --> 01:06:59,320 Og alle har insistert på at jeg også skulle ha et sett. 661 01:06:59,480 --> 01:07:03,920 Jeg presser det i retning av Beatles. McCartney oppfant Sergeant Pepper - 662 01:07:04,080 --> 01:07:08,760 - fordi de var lei av å være seg selv. En helt ny identitet. 663 01:07:08,920 --> 01:07:12,800 Du syns sikkert det er tullete, men det kommer til å funke. 664 01:07:12,960 --> 01:07:17,200 Jeg syns det er helt genialt. Vi er på rett vei. 665 01:07:17,360 --> 01:07:22,360 - Hva enn du gjør, bare fortsett. - Ok, men da gjør jeg det. 666 01:07:26,200 --> 01:07:28,680 - God morgen. - God morgen. 667 01:07:32,920 --> 01:07:37,880 Jeg vet at du leter etter pengene. John har fortalt meg alt. 668 01:07:40,080 --> 01:07:44,960 Slapp av, jeg ringer ikke til politiet eller noe. 669 01:07:45,120 --> 01:07:47,240 Hvorfor ikke? 670 01:07:48,520 --> 01:07:52,800 - Fordi jeg vil det samme som deg. - Ok. 671 01:07:54,760 --> 01:07:58,080 - Og hva er det jeg vil? - Jeg tror du vil vekk. 672 01:07:58,240 --> 01:08:00,800 Men du finner jo ikke pengene. 673 01:08:00,960 --> 01:08:04,760 Jeg kan få John til å fortelle oss hvor de er. 674 01:08:04,920 --> 01:08:07,200 Oss? 675 01:08:07,360 --> 01:08:12,640 - Skal vi holde opp å spille spill? - Hva slags spill? 676 01:08:12,800 --> 01:08:17,920 Gi deg. Jeg har jo sett hvordan du har sett på meg siden dere kom. 677 01:08:18,080 --> 01:08:22,359 Og jeg forstår godt at du oppfatter meg som uoppnåelig, men ... 678 01:08:22,520 --> 01:08:27,000 ... Werner og jeg har faktisk ikke vært lykkelige sammen på mange år. 679 01:08:27,160 --> 01:08:31,760 - Det kan man ikke merke på dere. - Det er bare en fasade. 680 01:08:32,960 --> 01:08:36,880 Så jeg blir med deg når du reiser. 681 01:08:47,200 --> 01:08:50,399 Har du fortalt Margrethe om pengene? 682 01:08:50,560 --> 01:08:55,160 Nei. Jeg har bare fortalt om runer. Du har akkurat fått mange penger. 683 01:08:55,319 --> 01:08:58,920 Nå forteller du hvor resten av pengene er! 684 01:09:01,279 --> 01:09:03,600 Nå kommer Freja. 685 01:09:09,960 --> 01:09:11,160 Freja! 686 01:09:13,640 --> 01:09:16,880 - Han har ikke fulgt etter deg? - Det tror jeg ikke. 687 01:09:17,040 --> 01:09:20,439 Jeg tok toget. Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. 688 01:09:20,600 --> 01:09:24,359 - Er dere ok? Er Manfred ok? - Du kan ikke bare komme hit. 689 01:09:24,520 --> 01:09:28,680 Tror du jeg gjerne vil være her? Jeg hater jo å være her! 690 01:09:28,840 --> 01:09:31,920 Da forstår jeg ikke hvorfor du kom. 691 01:09:32,080 --> 01:09:34,840 Du er virkelig verdens største rasshøl. 692 01:09:35,000 --> 01:09:39,800 Du kommer, og så blir alt sammen helt vanvittig igjen. 693 01:09:39,960 --> 01:09:42,359 Klarer du ikke å finne pengene dine? 694 01:09:42,520 --> 01:09:47,080 Tror du ikke jeg visste hva dere skulle her? Jeg kjenner deg. 695 01:09:47,240 --> 01:09:52,640 Vi har ventet på deg så lenge, og nå reiser du og etterlater alt igjen. 696 01:09:53,960 --> 01:09:57,960 Du lovet mor å passe på Manfred. Du sverget jo! 697 01:09:58,120 --> 01:10:01,640 Selvfølgelig reiser jeg. Det burde du også gjøre. 698 01:10:01,800 --> 01:10:07,320 - Du har kastet bort livet på ham. - Hvis du reiser, er du som far. 699 01:10:07,480 --> 01:10:11,760 Hold kjeft! Ikke ta den der på meg! 700 01:10:14,320 --> 01:10:19,760 Noen ganger tror jeg at jeg ser far på steder hvor det er mange folk. 701 01:10:19,920 --> 01:10:23,160 Så drømmer jeg om at han sier unnskyld. 702 01:10:23,320 --> 01:10:29,200 Jeg forstår bare ikke hvordan man kan forlate en familie på den måten. 703 01:10:29,360 --> 01:10:33,280 Jeg vet at det er sinnssykt, men ... 704 01:10:33,440 --> 01:10:39,200 Jeg tror ennå at han kommer og holder tale hvis jeg skal gifte meg. 705 01:10:39,360 --> 01:10:42,680 Du og mor har snakket om ham i 40 år. 706 01:10:42,840 --> 01:10:45,760 Gå videre. Mannen fant en annen familie. 707 01:10:45,920 --> 01:10:51,120 For han klarte ikke Manfred. Og det er det ingen som gjør. 708 01:10:56,880 --> 01:11:02,480 Far var en dritt, Freja. Du skal bare være glad for at han reiste. 709 01:11:02,640 --> 01:11:07,840 Far var også andre ting. Det er jo ingen mennesker som bare er én ting. 710 01:11:13,920 --> 01:11:18,320 - Skal ikke John hjelpe til? - Bare kom, Paul George. 711 01:11:18,480 --> 01:11:23,560 Hold opp med å kalle meg Paul George! John, er du med? 712 01:11:25,280 --> 01:11:28,800 Kom og hjelp til. Slutt å synes synd på deg selv nå. 713 01:11:28,960 --> 01:11:32,240 Hei, hei, hei! Pass på epåletten. 714 01:11:32,400 --> 01:11:38,520 - Du er ikke engang med i bandet. - Ingen fatter hva du sier. 715 01:11:38,680 --> 01:11:43,240 - Svenske idiot. - Er jeg en svensk idiot? 716 01:11:43,400 --> 01:11:47,160 - Hva gjør du? - Jeg er iallfall ikke alkoholiker. 717 01:11:47,320 --> 01:11:51,960 Da er det av med klærne. Nå! Gaveboden stenger nå. 718 01:11:52,120 --> 01:11:55,760 - Av med klærne! - Spar kreftene til instrumentene. 719 01:11:55,920 --> 01:11:58,840 Tror du virkelig at du kan lure noen? 720 01:11:59,000 --> 01:12:03,640 Du vet utmerket godt at du ikke har blå øyne eller lyst hår. 721 01:12:03,800 --> 01:12:08,400 Du er ikke Björn, og det blir du aldri. Jævla klovn! 722 01:12:09,720 --> 01:12:11,840 Nei! Ikke gitaren! 723 01:12:12,760 --> 01:12:15,280 - Paul! - Jeg er ute! 724 01:12:15,440 --> 01:12:17,720 - George? - Werner? 725 01:12:17,880 --> 01:12:21,720 - Björn? - Jeg er ute. Det er slutt! 726 01:12:21,880 --> 01:12:26,680 Ok, han går en liten tur, og så kjører vi. 727 01:12:28,640 --> 01:12:33,960 Ikke her heller. Jeg blir gal. Jeg orker ikke mer. 728 01:12:35,800 --> 01:12:39,080 Du må få ham til å forstå at vi dør av dette her. 729 01:12:39,240 --> 01:12:43,840 Kan vi ikke bare dra uten de pengene? Det spiller ingen rolle nå. 730 01:12:44,000 --> 01:12:47,920 - For du må i fengsel for dette her. - For hva da? 731 01:12:48,080 --> 01:12:52,160 For å ha sluppet de gærningene ut av sykehuset. 732 01:12:52,320 --> 01:12:56,840 - Hvorfor sier du det? - De vet jo at det er deg. 733 01:12:57,000 --> 01:13:01,880 Jeg aner ikke hva strafferammen er for å kidnappe fire pasienter. 734 01:13:02,040 --> 01:13:06,000 Men det var Lothar. Jeg var bare med på å få Manfred ut. 735 01:13:06,160 --> 01:13:10,600 - Og det var tre pasienter. - Det står fire i avisene. 736 01:13:15,240 --> 01:13:17,880 4 PASIENTER FORSVUNNET I DANMARK OG SVERIGE 737 01:13:35,640 --> 01:13:40,200 Paul George har slått Werner og forlatt bandet, så vi to må bli med. 738 01:13:40,360 --> 01:13:44,720 - Jeg trenger deg. Nå. - Over 25 folk har kjøpt billett. 739 01:13:44,880 --> 01:13:49,600 Vi har massive problemer i bandet og en kjempekonsert om tre timer. 740 01:13:49,760 --> 01:13:54,360 Hadde jeg visst det var sånn å være manager ... Rolig, jeg har en plan! 741 01:13:54,520 --> 01:13:58,720 Hold nå kjeft! Nå slutter det ... Kjeld. 742 01:13:58,880 --> 01:14:04,040 - Hvorfor kaller du ham Kjeld? - Fordi han heter Kjeld. 743 01:14:04,200 --> 01:14:07,200 - Han er psykiatrisk pasient. - Er ikke alle det? 744 01:14:07,360 --> 01:14:10,360 Akkurat, Margrethe. Det har jeg sagt hele tiden. 745 01:14:10,520 --> 01:14:13,320 Lothar Kjeld Gerner Nielsen, psykiatrisk pasient. 746 01:14:13,480 --> 01:14:16,440 Hvorfor er du sur for at jeg heter Kjeld? 747 01:14:16,600 --> 01:14:20,360 - Og du holder ikke på å dø, hva? - Hold kjeft og sitt stille. 748 01:14:20,520 --> 01:14:25,680 - Det kan hende jeg holder på å dø. - Nå holder dere faen meg opp! 749 01:14:25,840 --> 01:14:28,800 Jeg har sydd 14 timer i strekk! 750 01:14:28,960 --> 01:14:32,440 Jeg kjører på syv timers søvn, og vet dere hva? 751 01:14:32,600 --> 01:14:37,320 Akkurat nå må jeg bare ha et glass Bourgogne. Ok? 752 01:14:39,720 --> 01:14:42,040 Nei! Anker! 753 01:14:43,920 --> 01:14:45,560 Anker ... 754 01:14:52,600 --> 01:14:55,320 - Anker! - Så dere det? 755 01:14:55,480 --> 01:14:59,880 Han slo ham. Han slo ham med en stekepanne. 756 01:15:02,000 --> 01:15:05,840 Nå dør han. Nå dør han også. Alle dør. 757 01:15:06,000 --> 01:15:09,560 - Det er ingen som dør. - Jo, han dør. 758 01:15:11,000 --> 01:15:13,840 - Og så blir jeg sendt bort. - Gi deg. 759 01:15:14,000 --> 01:15:17,320 Hvorfor går du ikke ut og øver deg på konserten nå? 760 01:15:17,480 --> 01:15:22,720 Jeg sverger, rører du den gitaren igjen, så knuser jeg hodet på deg. 761 01:15:24,760 --> 01:15:29,040 Og ja, du har rett. Vi dør alle sammen, og det er din skyld. 762 01:15:29,200 --> 01:15:32,520 Nei, Anker, la være. Det stemmer jo ikke. 763 01:15:33,800 --> 01:15:37,600 Se på meg. Se på Freja. 764 01:15:37,760 --> 01:15:41,800 - Se på henne. Det er din skyld. - Hold opp nå. 765 01:15:41,960 --> 01:15:46,120 Det er din skyld vi er i dette hølet. Det er din skyld at far dro. 766 01:15:46,280 --> 01:15:50,200 - Alt er din skyld. - Hold opp nå, for helvete! 767 01:15:50,360 --> 01:15:52,360 Nei, John. Vent, John! 768 01:15:52,520 --> 01:15:54,520 Nei, la være! 769 01:16:54,760 --> 01:16:56,760 - Hopp inn. - Nei. 770 01:16:56,920 --> 01:16:59,760 - Har du grått? - Kjør. Jeg tar bussen. 771 01:16:59,920 --> 01:17:05,000 - Det er ikke flaut. Jeg har grått. - Jeg har grått mye mer. 772 01:17:06,640 --> 01:17:11,840 - Vi kan prøve å si unnskyld. - Nei, jeg skal til Tyskland. 773 01:17:12,000 --> 01:17:16,800 - Men hva om vi kunne samle bandet? - Jeg skal til Tyskland! 774 01:17:16,960 --> 01:17:20,560 Holocaust! Jeg stopper det, og du skal ikke hindre meg. 775 01:17:20,720 --> 01:17:25,320 Det kunne jeg da aldri drømme om. Men jeg kan kanskje kjøre med deg? 776 01:17:30,960 --> 01:17:33,600 Lothar, svar meg ærlig. 777 01:17:35,760 --> 01:17:40,520 Har jeg ikke lyst hår, og er ikke øynene mine blå? 778 01:17:40,720 --> 01:17:45,560 Jeg holder på å bli gal. Jeg vet ikke om det jeg ser er sant. 779 01:17:46,920 --> 01:17:49,920 Jammen ... Jeg ser ... 780 01:17:50,080 --> 01:17:54,040 - Jeg ser ikke blå øyne og lyst hår. - Åh nei! 781 01:17:54,200 --> 01:17:58,080 Jeg ser et mørkt menneske med en imponerende skjeggvekst. 782 01:17:58,240 --> 01:18:01,880 Men det spiller ingen rolle hva jeg ser. Eller andre. 783 01:18:02,040 --> 01:18:04,680 Det som teller er hva du ser. 784 01:18:04,840 --> 01:18:08,280 Jeg ser det mest talentfulle medlemmet i bandet. 785 01:18:08,440 --> 01:18:13,520 Og så ser jeg en utrolig flott mann, som er i dyp balanse med seg selv. 786 01:18:13,680 --> 01:18:17,800 Og jeg ser en veldig god kollega som godt kunne gå solo. 787 01:18:22,080 --> 01:18:24,040 Ja. 788 01:18:24,200 --> 01:18:27,280 - Det er bra. Hopp inn. - Ok. 789 01:19:16,600 --> 01:19:19,240 Kan jeg hjelpe deg med noe? 790 01:19:29,640 --> 01:19:31,440 Au. 791 01:19:51,240 --> 01:19:53,120 Anker! 792 01:20:16,240 --> 01:20:18,160 Anker? 793 01:20:19,800 --> 01:20:22,920 Flemming, ta det rolig. 794 01:20:26,360 --> 01:20:28,240 Anker? 795 01:20:29,200 --> 01:20:32,160 Jeg skal ha penga, Anker. 796 01:20:35,840 --> 01:20:38,960 De er ikke dine. Jeg har dem ikke. 797 01:20:39,120 --> 01:20:43,600 Eller, jeg har prøvd å ringe. Jeg har dem snart. 798 01:20:43,760 --> 01:20:49,240 Jeg klipper en finger av broren din, så har du ti sekunder til å tenke. 799 01:20:49,400 --> 01:20:53,880 - Og så klipper jeg en til og en til. - Flemming, ikke gjør det. 800 01:20:54,040 --> 01:20:57,720 Du skal få penger. Jeg må bare finne dem. 801 01:20:57,880 --> 01:21:02,720 Jeg vil gjerne gi deg noen penger, men jeg vet ikke hvor de er! 802 01:21:08,280 --> 01:21:12,440 Ok, det har jeg rett og slett aldri opplevd før. 803 01:21:12,600 --> 01:21:17,760 - Normalt skriker folk så overdrevet. - Ikke gjør ham noe mer. 804 01:21:17,920 --> 01:21:21,240 - Bare han vet hvor de er. - Ikke si noe, jeg klarer det. 805 01:21:21,400 --> 01:21:26,160 - Vet du hvor pengene er, Manfred? - John. Han heter John. 806 01:21:26,320 --> 01:21:30,200 - Vet du hvor pengene er, John? - De er nede ved sjøen. 807 01:21:30,360 --> 01:21:33,920 Men jeg viser det ikke hvis du gjør broren min noe. 808 01:21:34,080 --> 01:21:38,000 Nå gjorde du broren min noe, så nå viser jeg det ikke. 809 01:21:38,160 --> 01:21:40,520 Nå finner jeg aldri pengene. 810 01:21:40,680 --> 01:21:44,280 - Hvorfor skal jeg ut hit? - Inn i bilen. Du kjører. 811 01:21:45,600 --> 01:21:48,840 - Kjør. - Jeg får ikke kjøre i bil. 812 01:21:49,000 --> 01:21:54,040 Jeg får bare kjøre med automatgir. Og jeg har akkurat mistet en finger. 813 01:21:54,200 --> 01:21:59,240 - Jeg vil ikke uten Anker. - Da skyter jeg deg i halsen. 814 01:21:59,400 --> 01:22:03,360 - Vet det. Hvor vil du kjøres hen? - Til pengene. 815 01:22:03,560 --> 01:22:07,720 Det kan vi ikke. Pengene er Ankers. Jeg får ikke si det til noen. 816 01:22:07,880 --> 01:22:12,360 Nå gjør det litt vondt i den hånden. Jeg er sulten også. 817 01:22:12,520 --> 01:22:16,160 Kan vi spise litt mat? Og jeg fryser litt. 818 01:22:16,320 --> 01:22:20,920 Ja. Da kjører vi. Da kjører ... Nå kjører jeg. 819 01:22:21,080 --> 01:22:25,880 Hvordan får man den til å kjøre? Det er virkelig vanskelig. 820 01:22:26,040 --> 01:22:29,160 Jeg kan ikke! Jeg må ... Nå kjører jeg. 821 01:22:42,720 --> 01:22:46,680 Det er veldig ulovlig det du har gjort her. 822 01:22:50,120 --> 01:22:53,800 - Et lite dyr går over veien. - Hold kjeft nå. 823 01:22:53,960 --> 01:22:57,720 - Og pust vanlig. - Men det klarer jeg ikke. 824 01:23:01,800 --> 01:23:06,400 - Du trenger ikke kjøre fortere. - Anker passer på meg. La oss være. 825 01:23:06,560 --> 01:23:11,800 - Du må ikke gjøre ham noe. - Ikke kjør så fort. 826 01:23:14,400 --> 01:23:18,520 - Sett ned farten, din idiot. - Lov at du ikke dreper Anker. 827 01:23:20,400 --> 01:23:25,040 Sett ned farten. Sett ned farten, Manfred! 828 01:24:16,120 --> 01:24:21,440 Dere har veldig store psykiske problemer i din familie. Vet du det? 829 01:24:21,600 --> 01:24:23,000 Ja. 830 01:24:58,000 --> 01:24:59,800 Anker! 831 01:25:24,800 --> 01:25:26,720 Anker. 832 01:25:29,600 --> 01:25:31,560 Anker. 833 01:25:58,800 --> 01:26:00,960 Manfred! 834 01:26:16,720 --> 01:26:18,640 John! 835 01:26:39,320 --> 01:26:41,240 Manfred! 836 01:26:46,360 --> 01:26:48,280 Manfred! 837 01:28:12,840 --> 01:28:15,720 Jenta mi. Far elsker deg. 838 01:28:15,880 --> 01:28:20,280 Vi ses søndag. Og maten er ferdiglaget, dere må bare varme den. 839 01:29:07,720 --> 01:29:10,280 Nei, nei, nei, nei! 840 01:29:14,960 --> 01:29:19,880 - Det har skjedd noe forferdelig. - Noe med mor og Freja? 841 01:29:20,040 --> 01:29:22,800 De har drept ham. Han er død. 842 01:29:22,960 --> 01:29:26,640 - Hvem? - Bli med. 843 01:30:10,280 --> 01:30:12,920 Ring etter en sykebil. 844 01:30:17,280 --> 01:30:22,040 Bare vent til jeg kommer meg opp, Manfred. Da moser jeg deg. 845 01:30:22,200 --> 01:30:27,920 Du kommer ikke til å kunne gå. Du kommer ikke til å kunne bevege deg. 846 01:30:28,080 --> 01:30:30,800 Hjelp meg! Hjelp far! 847 01:30:55,840 --> 01:30:58,280 Se bort, Manfred. 848 01:30:58,440 --> 01:31:02,240 Anker, hva gjør du? Anker? 849 01:31:06,920 --> 01:31:13,080 John Lennon ble truffet av fire skudd da han ankom til sitt hjem. 850 01:31:13,240 --> 01:31:17,160 Han ble brakt i hast til sykehus, hvor han ble erklært død. 851 01:31:17,320 --> 01:31:22,520 Gjerningsmannen, Mark David Chapman, er et fanatisk fan ... 852 01:31:53,480 --> 01:31:56,360 Vi snakker aldri om dette. 853 01:31:56,520 --> 01:32:00,680 Du må sverge på at du ikke sier noe til noen. 854 01:32:00,840 --> 01:32:04,200 Du slutter å være viking, ok? 855 01:32:07,160 --> 01:32:10,120 Det får du aldri være mer. 856 01:33:08,040 --> 01:33:12,880 Jeg var ute og plukket sopp med mor, men jeg sa ikke noe. 857 01:33:15,240 --> 01:33:18,000 Mor sto rett over ham. 858 01:33:24,160 --> 01:33:27,480 Er du lei deg for at jeg viste deg det? 859 01:33:34,520 --> 01:33:38,480 Jeg tror jeg visste det på en måte. 860 01:33:43,680 --> 01:33:47,480 Jeg trodde det var noe jeg hadde drømt. 861 01:33:51,760 --> 01:33:54,440 Det gjør Freja også ofte. 862 01:33:59,560 --> 01:34:02,680 - Vet ikke Freja det? - Nei. 863 01:34:02,840 --> 01:34:05,480 Men hun drømmer om ham. 864 01:34:06,600 --> 01:34:11,160 Hun er så bedrøvet for det. Jeg tror hun vil vite det. 865 01:34:15,680 --> 01:34:18,920 Du må gjerne fortelle det til henne. 866 01:34:27,480 --> 01:34:30,680 Skal jeg fortelle det til henne for oss begge to? 867 01:34:30,840 --> 01:34:35,400 Tør du det? Det vil jeg veldig gjerne at du gjør. 868 01:34:44,360 --> 01:34:47,040 Jeg vet at du reiser din vei. 869 01:34:48,320 --> 01:34:50,600 Du er flau over meg. 870 01:34:50,760 --> 01:34:55,000 Jeg er jo ikke alltid så grei å være sammen med. 871 01:34:58,800 --> 01:35:02,480 Det er ikke noen som er greie hele tiden. 872 01:35:03,440 --> 01:35:06,320 Du må være akkurat det du vil. 873 01:35:32,160 --> 01:35:36,320 - Hva har skjedd? - Ja, jeg fant henne i morges. 874 01:35:36,480 --> 01:35:39,920 Hun falt ved et uhell på en av steinene. 875 01:35:40,080 --> 01:35:43,680 Vi er hjemme nå. Sånn, kom nå. Kom, kom. 876 01:35:43,840 --> 01:35:48,120 - Kan jeg gjøre noe? - Nei. Hun må ta det med ro. 877 01:35:52,160 --> 01:35:57,040 Jeg tror jeg lager litt suppe. Hun har mistet masse tenner. 878 01:38:16,720 --> 01:38:21,680 Ok, så la oss bare ta det. Har jeg løyet om hvem jeg er? 879 01:38:24,520 --> 01:38:31,080 Ja, kanskje. Min far var tillitsmann på IKEA i Ballerup, ikke Taastrup. 880 01:38:31,240 --> 01:38:37,280 Taastrup-avdelingen åpnet først etter at de stengte Ballerup-avdelingen. 881 01:38:38,240 --> 01:38:41,320 Så ja, min far var sjef - 882 01:38:41,480 --> 01:38:45,720 - i det eneste IKEA-varehuset som noen gang ble stengt. 883 01:38:45,880 --> 01:38:50,280 Dere er klar over hva sånne ting gjør med en liten familie. 884 01:38:50,440 --> 01:38:54,000 Gjør det meg til et dårlig menneske at jeg er en drømmer - 885 01:38:54,160 --> 01:38:57,720 - at jeg ikke alltid henger meg opp i fantasi og virkelighet - 886 01:38:57,880 --> 01:39:01,520 - og at jeg bare prøver å gjenskape verdens beste band - 887 01:39:01,680 --> 01:39:05,200 - vel, da må dere da gjerne kalle meg syk. 888 01:39:06,720 --> 01:39:12,960 Og hvis du vil slå meg igjen, så har Björn og jeg kjøpt en ny stekepanne. 889 01:39:18,360 --> 01:39:22,120 Kan du tilgi meg, Anker? Hva? 890 01:39:24,000 --> 01:39:26,160 Er du sint på meg? 891 01:39:31,440 --> 01:39:35,280 Jeg tilgir. Jeg er ikke sint. 892 01:39:37,120 --> 01:39:39,720 Takk, Anker. 893 01:41:03,240 --> 01:41:06,680 - Ok. Nå er det dem. - Denne er ikke god. Lukt. 894 01:41:06,840 --> 01:41:09,560 - Jeg kan ikke lukte noe. - Hold kjeft nå. 895 01:41:09,720 --> 01:41:13,200 For en ettermiddag, hva? For et show! 896 01:41:13,360 --> 01:41:16,360 Må han ta med øksen på scenen? Det er farlig. 897 01:41:16,520 --> 01:41:21,160 Den er altfor stor. Hvordan har du fått lov til å få den med inn? 898 01:41:21,320 --> 01:41:25,680 - Man får ha med økser igjen. - Ikke på scenen! 899 01:41:25,840 --> 01:41:27,840 The Flying Beavers! 900 01:41:28,000 --> 01:41:30,920 Da kan du ikke spille med oss. 901 01:41:33,240 --> 01:41:39,000 Hvis du så gjerne vil ha den med, så ta den med. Men du trenger den ikke. 902 01:44:45,760 --> 01:44:49,240 Det er mange forskjellige mennesker i denne verden. 903 01:44:49,400 --> 01:44:54,880 Og under storhøvdingen var alle lykkelige, og alle var like. 904 01:44:55,040 --> 01:44:57,800 Alle var like lykkelige. 905 01:44:57,960 --> 01:45:02,880 Selvsagt var det humper i veien, og slag som måtte utkjempes. 906 01:45:03,040 --> 01:45:07,640 Men storhøvdingen tenkte alltid på at alle er like mye verdt. 907 01:45:07,800 --> 01:45:13,240 Og han visste at når alle mangler en fot, mangler ingen en fot. 908 01:45:17,360 --> 01:45:22,480 Som årene gikk, ble alle bare enda mer lykkelige enn de alt var. 909 01:45:22,640 --> 01:45:26,520 Selv om et folk som mangler lemmer har dårlig balanse - 910 01:45:26,720 --> 01:45:31,200 - og ikke burde kaste økser etter hverandre, holdt man ikke igjen. 911 01:45:31,360 --> 01:45:36,520 For hvis alle har dårlig balanse, så har ingen dårlig balanse. 912 01:45:40,520 --> 01:45:44,320 Da dagen rant hvor det utenkelige skjedde - 913 01:45:44,480 --> 01:45:49,640 - tenkte ikke storhøvdingen lenge før han tok sin beslutning. 914 01:45:55,120 --> 01:45:58,040 Mange var redde, men ingen ville si det høyt. 915 01:45:58,200 --> 01:46:03,400 Og storhøvdingen la, som den siste, sitt hode på blokken. 916 01:46:03,560 --> 01:46:06,960 Og i sekundene før øksen traff halsen hans - 917 01:46:07,120 --> 01:46:12,760 - så han utover sitt folk, og en salig ro bredte seg i hans hjerte. 918 01:46:12,920 --> 01:46:16,600 For alle de utilpassede og utstøtte, de som var annerledes - 919 01:46:16,760 --> 01:46:20,840 - svake, syke, de rike, de fattige, de pene og de stygge - 920 01:46:21,000 --> 01:46:25,240 - mennene og kvinnene, og alle de som ikke visste hvem de var ... 921 01:46:25,400 --> 01:46:29,280 ... aldri hadde han sett dem mer rolige og avbalanserte - 922 01:46:29,440 --> 01:46:33,120 - og endelig var alle like mye verdt. 923 01:46:42,680 --> 01:46:49,040 Werner de König DEN SISTE VIKING 924 01:50:51,000 --> 01:50:54,000 Norske tekster: Nina Maria Eidheim Scandinavian Text Service