1 00:00:39,101 --> 00:00:41,701 Det finns många människor i den här världen. 2 00:00:41,861 --> 00:00:45,821 De som är friska och inte sjuka. De som är män och inte kvinnor. 3 00:00:45,981 --> 00:00:50,181 De som är kloka, inte dumma, vackra och inte fula. 4 00:00:50,341 --> 00:00:54,181 Och så är det de som är allting på en gång. 5 00:00:55,661 --> 00:01:00,141 Baldur och Arni var både friska, vackra och kloka. 6 00:01:00,301 --> 00:01:03,101 Söner till storhövdingen. 7 00:01:04,061 --> 00:01:08,341 Hemkommen från en räd gav han båda en yxa med skaft av pärlemor- 8 00:01:08,501 --> 00:01:11,341 -från haven på världens baksida. 9 00:01:18,861 --> 00:01:24,141 Men en sommardag blev bygden angripen och alla fick ta skydd. 10 00:01:25,301 --> 00:01:30,501 För den mindre Baldur var yxan för tung och det kostade honom tid. 11 00:01:42,461 --> 00:01:45,541 Baldur förlorade sin vänstra arm den dagen- 12 00:01:45,701 --> 00:01:49,861 -och hans verklighet var för evigt förändrad. 13 00:01:50,021 --> 00:01:54,541 Känslan av att vara annorlunda och utstött tärde på hans sinne- 14 00:01:54,701 --> 00:01:59,581 -och plötsligt visste Baldur inte längre själv vem han var. 15 00:01:59,741 --> 00:02:04,581 Han kände sig varken frisk, klok eller vacker längre. 16 00:02:04,741 --> 00:02:08,541 Han hade blivit mindre värd än de andra. 17 00:02:09,421 --> 00:02:14,261 Storhövdingen som jämt hade svurit att alla var lika mycket värda- 18 00:02:14,421 --> 00:02:19,101 -kunde inte bara se på när hans yngste son gick under. 19 00:02:19,261 --> 00:02:23,981 Han beslutade att alla pojkar, män, gamla och nyfödda- 20 00:02:24,141 --> 00:02:29,061 -i hela hans rike också skulle ge sina vänsterarmar. 21 00:02:30,421 --> 00:02:36,061 För han visste att om alla gått sönder så har ingen gått sönder. 22 00:02:39,701 --> 00:02:44,021 Och eftersom Baldurs verklighet inte gick att ändra- 23 00:02:44,181 --> 00:02:48,541 -så fick verkligheten omkring honom ändra sig i stället. 24 00:02:48,701 --> 00:02:54,101 DEN SISTE VIKINGEN 25 00:03:27,261 --> 00:03:29,861 ...tvingade rånarna sig in- 26 00:03:30,021 --> 00:03:33,501 -på Loomis värdehanteringscentral i Glostrup. 27 00:03:33,661 --> 00:03:37,341 Rånarna var brutala, proffsiga och mycket målinriktade. 28 00:03:37,501 --> 00:03:42,341 Flera vittnen såg två kombibilar i området vid tiden för rånet. 29 00:03:42,501 --> 00:03:44,821 Vad händer, Anker? 30 00:03:44,981 --> 00:03:48,381 Packa en väska till mig, Freja. Och hitta mitt pass. Nu! 31 00:03:48,541 --> 00:03:53,101 Sluta nu. Sluta nu. Sluta nu med det där! Hjälp mig! 32 00:03:54,181 --> 00:03:57,461 -Manfred... -Vi ska grilla i kväll. 33 00:03:57,621 --> 00:04:02,741 -Vi ska ha de stora köttfärsbiffarna. -Jag måste åka iväg ett tag. 34 00:04:02,901 --> 00:04:06,341 -Du måste göra nåt för mig. -Vart ska du? 35 00:04:06,501 --> 00:04:11,181 -Allt blir bra. Freja är här. -Jag vill att du med ska vara här. 36 00:04:11,341 --> 00:04:17,021 Jag kommer tillbaka, okej? Den här nyckeln ska du äta... 37 00:04:18,341 --> 00:04:21,501 Ibland måste du låta mig tala färdigt först. Okej? 38 00:04:21,661 --> 00:04:27,261 När den kommer ut så ska du svälja den igen tills allt är säkert. 39 00:04:27,421 --> 00:04:29,861 Hör du vad jag säger? 40 00:04:31,341 --> 00:04:35,541 På tågstationen, skåp nummer 23. Du har nyckeln nu. 41 00:04:35,701 --> 00:04:40,821 I skåpet finns en väska. Gräv ner den i skogen uppe vid mammas hus- 42 00:04:40,981 --> 00:04:45,301 -ute vid det gamla ekbordet där vi alltid firade din födelsedag. 43 00:04:45,461 --> 00:04:49,741 Kan du göra det för mig, tror du? Du är den enda jag kan lita på. 44 00:04:49,901 --> 00:04:54,581 -Får jag begrava den på annan plats? -Anker, det är bäst du kommer. 45 00:04:54,741 --> 00:04:56,501 Anker. 46 00:05:02,301 --> 00:05:04,341 RÅN MOT VÄRDETRANSPORT 47 00:05:40,781 --> 00:05:44,381 15 ÅR SENARE 48 00:05:48,421 --> 00:05:50,861 Vem är du, Anker? 49 00:05:51,021 --> 00:05:54,581 Jag är Anker. Jag är Anker Andersen. 50 00:05:54,741 --> 00:05:58,541 Är du mönsterfången Anker som förtjänar att friges villkorligt- 51 00:05:58,701 --> 00:06:01,901 -eller Anker som slog en medfånge 31 gånger i ansiktet- 52 00:06:02,061 --> 00:06:05,141 -när han välte kaffe över din sudoku? 53 00:06:05,301 --> 00:06:09,861 Eller Anker som rånar en värde- transport och medverkar till mord? 54 00:06:10,021 --> 00:06:13,341 Jag är många saker, men jag är ingen mördare. 55 00:06:13,501 --> 00:06:16,381 Jag har aldrig dödat nån. 56 00:06:17,701 --> 00:06:23,021 Jag har haft mycket vrede i mig för många människor. 57 00:06:23,181 --> 00:06:26,341 För min familj. För min pappa. 58 00:06:27,301 --> 00:06:30,741 För att han lämnade oss. För min bror. 59 00:06:32,181 --> 00:06:37,221 Men jag har fått koll på mitt temperament och mig själv. 60 00:06:37,381 --> 00:06:43,421 Hur kommenterar du att 41,2 miljoner av rånbytet aldrig har hittats? 61 00:06:43,621 --> 00:06:48,101 Jag har...jag har gått igenom denna process med er jättemånga gånger. 62 00:06:48,261 --> 00:06:53,741 Om jag visste var pengarna var hade jag berättat det för länge sen. 63 00:06:55,781 --> 00:07:00,381 Hör på nu. Jag är drogfri och jag har inte druckit på elva år. 64 00:07:00,541 --> 00:07:05,981 Jag är inte våldsam längre. Jag vet inte vad mer jag kan göra. 65 00:07:06,901 --> 00:07:11,901 Alltså, jag kan bara säga att jag är en annan än jag var då. 66 00:07:13,421 --> 00:07:16,741 VÄLKOMMEN HEM FRÅN FÄNGELSET ANKER 67 00:07:25,261 --> 00:07:28,821 -Ska du inte öppna? -Nej. Jag väntar lite till. 68 00:07:29,701 --> 00:07:31,821 Kan du... 69 00:07:36,301 --> 00:07:39,181 -Hej, brorsan. -Hej. 70 00:07:40,901 --> 00:07:43,941 Han köpte 60 av dina favoritfrallor. 71 00:07:44,101 --> 00:07:46,861 Han har inte sovit på en vecka. 72 00:07:56,421 --> 00:08:01,421 Tror du att det finns tillräckligt många frallor där? Va, Manfred? 73 00:08:01,621 --> 00:08:06,701 -Det glömde jag. Han heter John nu. -Varför det? 74 00:08:06,861 --> 00:08:11,261 För att han inte vill heta Manfred. Alla kallar honom John. 75 00:08:11,421 --> 00:08:17,381 De där blommorna har John plockat och torkat och klistrat upp. Så fint. 76 00:08:17,541 --> 00:08:23,101 Det är superfint. - Varför i helvete vill du inte heta Manfred mer? 77 00:08:23,261 --> 00:08:25,981 -Vad är det nu? -Nej, John... 78 00:08:26,141 --> 00:08:28,741 Sluta nu med det där. 79 00:08:34,301 --> 00:08:38,261 Du kan inte bara komma hem och tro att allt är likadant. 80 00:08:38,421 --> 00:08:41,101 Allt har blivit värre sen mamma dog. 81 00:08:41,261 --> 00:08:45,061 Han har saknat dig så mycket. Nu tror han att du ska sticka igen. 82 00:08:45,221 --> 00:08:49,101 Kan du inte säga förlåt och säga att du ska stanna? 83 00:08:49,261 --> 00:08:53,941 Jag har tänkt köra en sväng också. Upp till mammas hus eller nåt. 84 00:08:54,101 --> 00:08:58,181 Det är ju en bra idé. Så kan ni stanna där uppe några dar. 85 00:08:58,341 --> 00:09:02,581 De som har köpt huset hyr ut till Airbnb. 86 00:09:02,781 --> 00:09:06,461 Jo, kom bara ihåg att kalla honom John, okej? - John? 87 00:09:21,981 --> 00:09:25,981 Nej, det får du ursäkta. Det blev mycket dramatiskt. Förlåt. 88 00:09:26,141 --> 00:09:30,701 Vad fan gör du? Vi har inget mer med varandra att göra, Flemming. 89 00:09:30,861 --> 00:09:34,981 Jag ska ha alla dina pengar, Anker. Annars så går det galet. 90 00:09:35,141 --> 00:09:38,021 Alla mina pengar? Du har fått din hälft. 91 00:09:38,181 --> 00:09:42,781 Dem har jag bränt och jag har samlat på mig en massa småskulder- 92 00:09:42,941 --> 00:09:45,981 -och har lovat många att du ska hjälpa mig. 93 00:09:46,141 --> 00:09:48,821 Nej, nu får jag lust att slå dig. 94 00:09:48,981 --> 00:09:53,741 -Hur mycket är du skyldig? -Jag ska ha alla 20 miljoner. 95 00:09:57,301 --> 00:10:02,181 Men du har till på måndag. Vad är det med den där dörrkarmen? 96 00:10:02,341 --> 00:10:05,821 Alltså, det är ju skitfarligt. Vet du vad? 97 00:10:05,981 --> 00:10:11,061 Den fixar jag. Jag tar med lite verktyg på måndag. 98 00:10:13,661 --> 00:10:16,101 Kan du äta en till? 99 00:10:16,261 --> 00:10:20,261 Det kan du visst. Kan du äta en till? 100 00:10:20,421 --> 00:10:24,581 -Var har du fått hunden ifrån? -Det är vår hund nu, Anker. 101 00:10:24,741 --> 00:10:27,781 Om du stannar här. Vill du det? 102 00:10:27,941 --> 00:10:32,301 Vill du följa med ut och simma med mig och hunden, Anker? 103 00:10:33,381 --> 00:10:36,381 Ja, nu har vi fått en hund. 104 00:10:39,381 --> 00:10:42,581 Ge mig hunden nu. Kom igen. Bente står där nere. 105 00:10:42,781 --> 00:10:46,741 -Ge mig den. Bente står där nere. -Vilken hund då? 106 00:10:46,901 --> 00:10:51,901 -Det är den hunden där, för helvete! -Nu har den krupit in och gömt sig. 107 00:10:52,061 --> 00:10:54,861 Men då vill den ju bo här. 108 00:10:55,021 --> 00:10:57,981 Jag får ta och ge den lite vatten. 109 00:10:58,141 --> 00:11:01,501 Nej! Det är inte hennes hund. Det är en annan hund. 110 00:11:01,661 --> 00:11:04,981 Och nu när den älskar mig och Anker så mycket. Titta. 111 00:11:05,141 --> 00:11:09,461 -Kom här. Bente ringer polisen. -Vi ska inte ha hit nån polis. 112 00:11:09,661 --> 00:11:13,421 -Ge henne hunden nu, Manfred! -Kalla honom för helvete John! 113 00:11:18,581 --> 00:11:22,781 -Då spelar det ingen roll! -Han tar folks hundar. 114 00:11:22,941 --> 00:11:26,661 Alla i huset är skittrötta på honom. Du måste kalla honom John. 115 00:11:26,821 --> 00:11:30,581 Förra veckan glömde jag det och han stack en köttgaffel i låret. 116 00:11:30,781 --> 00:11:33,621 Nej, John... John. 117 00:11:36,021 --> 00:11:39,341 Om jag står vid det gamla ekbordet och tittar mot huset- 118 00:11:39,501 --> 00:11:44,101 -var i förhållande till bordet har du då grävt ner väskan? 119 00:11:44,261 --> 00:11:47,381 Sluta nu med det där, Manfred. 120 00:11:48,381 --> 00:11:52,741 -Jag vet inte vem du pratar med. -Sluta med det nu. Jag pallar inte. 121 00:11:52,901 --> 00:11:56,021 -Varför vill du heta John? -För att jag är John. 122 00:11:56,181 --> 00:12:00,421 -Men varför är du John? -Men varför är du Anker? 123 00:12:00,581 --> 00:12:04,741 Jag struntar i vad du tycker. Jag är John. 124 00:12:04,901 --> 00:12:06,901 John Lennon. 125 00:12:08,581 --> 00:12:10,581 John Lennon? 126 00:12:10,741 --> 00:12:15,621 Nu får du fanimej hålla käften. Förlåt, men vad händer här? 127 00:12:15,781 --> 00:12:21,181 Du liknar honom inte ens. Du har inte ens rätt glasögon. 128 00:12:22,661 --> 00:12:27,581 Dem håller jag på att spara till. Du måste acceptera det här, annars... 129 00:12:27,741 --> 00:12:31,741 Annars sticker du dig själv i huvudet med ett fonduespett? 130 00:12:31,901 --> 00:12:36,141 Jag kan ha ihjäl mig själv med ett sånt spett. Det har många gjort. 131 00:12:36,301 --> 00:12:41,501 Jag har haft stora planer om det. Men vi äter ju aldrig fondue. 132 00:12:41,661 --> 00:12:45,541 Sluta med det där nu. Manfred, nu säger du var den... 133 00:13:10,901 --> 00:13:13,221 -Är han okej? -Vem? 134 00:13:13,381 --> 00:13:16,021 Min bror Manfred Andersen. Han hoppade ut ur en bil. 135 00:13:16,181 --> 00:13:19,341 Jaså, Andersen? Det är bara ytliga skråmor. 136 00:13:19,501 --> 00:13:22,421 Kan jag inte ta hem honom? Han skulle inte till psyket. 137 00:13:22,581 --> 00:13:27,541 Vi måste behålla honom eftersom det handlar om ett självmordsförsök. 138 00:13:27,701 --> 00:13:33,061 Men smyger du ner en femhundring i fickan på mig, så kan du ta honom. 139 00:13:33,221 --> 00:13:37,501 -Vill du att jag ska muta dig? -Oj, där var det nån som blev arg. 140 00:13:37,661 --> 00:13:42,261 -Men vad fan tänker du på? -Det var på skoj, för fan. Okej? 141 00:13:43,501 --> 00:13:46,341 Din bror ligger nere på 8C. 142 00:14:02,021 --> 00:14:04,021 Är du okej? 143 00:14:04,901 --> 00:14:07,941 Kan du sitta i en bil? 144 00:14:09,421 --> 00:14:13,781 Jag förstår precis. Du har saknat mig. 145 00:14:13,941 --> 00:14:18,341 Och du är förvirrad och sårad för att jag inte har varit där. 146 00:14:18,501 --> 00:14:21,541 Ja. Men nu är jag här. 147 00:14:23,621 --> 00:14:25,901 Kom nu. 148 00:14:27,901 --> 00:14:33,101 Jag behöver att du åker med mig upp och visar var väskan är. Okej? 149 00:14:33,261 --> 00:14:37,221 Så gör vi nåt tillsammans efteråt. Okej, Manfred? 150 00:14:57,221 --> 00:14:59,861 Är du okej? 151 00:15:00,021 --> 00:15:02,901 Får jag hålla den? 152 00:15:06,901 --> 00:15:09,941 Ja, nu är vi borta från hon den dumma. 153 00:15:13,861 --> 00:15:16,581 Dissociativ identitetsstörning. 154 00:15:16,781 --> 00:15:19,341 När vi andra är en person i en verklighet- 155 00:15:19,501 --> 00:15:23,341 -växlar Manfred mellan flera olika personligheter och verkligheter- 156 00:15:23,541 --> 00:15:27,141 -och just nu är han fastlåst i ett alter ego som John Lennon. 157 00:15:27,301 --> 00:15:32,461 Jag måste ta med honom. Jag behöver prata med honom. 158 00:15:32,621 --> 00:15:36,181 Du har saknat honom, men Manfred får stanna här. 159 00:15:36,341 --> 00:15:39,181 Varför? Han har inte gjort nån nåt. 160 00:15:39,341 --> 00:15:45,181 Han har försökt begå självmord och stulit nio hundar sen oktober i fjol. 161 00:15:45,341 --> 00:15:49,781 Manfred vet vem han är. Det där är nåt som han leker. 162 00:15:49,941 --> 00:15:53,381 Det är i regel en årslång process- 163 00:15:53,541 --> 00:15:57,541 -som involverar en kombination av terapi och medicin. 164 00:15:57,701 --> 00:16:02,501 Och vissa patienter förblir sina alter egon resten av livet. 165 00:16:02,661 --> 00:16:06,421 Vi vet att dissociativ personlighetsstörning- 166 00:16:06,581 --> 00:16:10,741 -orsakas av traumatiska upplevelser tidigare i livet. 167 00:16:10,901 --> 00:16:14,221 Det kan vara för 10, 20, 30 år sen. 168 00:16:38,341 --> 00:16:39,541 Manfred? 169 00:16:50,061 --> 00:16:52,901 Vad fan gör du? Han slår ihjäl oss. 170 00:16:55,661 --> 00:16:59,821 Yxan hänger kvar här, okej? Ta av hjälmen. Vi ska till skolan. 171 00:16:59,981 --> 00:17:03,221 -Nej, jag ska på räd. -Nej, det ska du inte. 172 00:17:03,381 --> 00:17:08,381 Sluta uppföra dig så onormalt. Du är för stor. Alla skrattar åt dig. 173 00:17:17,661 --> 00:17:21,181 Du är inte viking. Vikingar finns inte. 174 00:17:22,701 --> 00:17:25,021 Jag finns ju. 175 00:17:25,181 --> 00:17:27,821 Anker, är ni där inne? 176 00:17:31,181 --> 00:17:34,821 SEGELJAKT TILL SALU 177 00:17:37,101 --> 00:17:40,421 Där har vi ju ordföranden för antikorruptionskontoret. 178 00:17:40,581 --> 00:17:43,221 Åtta Fernet Branca, Lilian. Tack. 179 00:17:43,381 --> 00:17:47,421 Lothar Nielsen från psyket. Minns du mig? 180 00:17:47,621 --> 00:17:52,181 -Ska du ut och segla med din bror? -Nej, han sitter på sluten avdelning. 181 00:17:52,341 --> 00:17:55,021 Det är kanske mycket bra. 182 00:17:55,181 --> 00:17:59,901 -Har han fått en diagnos? -Dissociativ identitet... 183 00:18:00,061 --> 00:18:03,381 Dissociativ identitetsstörning. 184 00:18:05,741 --> 00:18:07,901 Har du köpt åtta Fernet Branca till dig själv? 185 00:18:08,061 --> 00:18:12,781 Jag beställer alltid åtta. Annars ser det så våldsamt ut. 186 00:18:12,941 --> 00:18:18,221 Dissociativ identitetsstörning är en riktig skitdiagnos. 187 00:18:18,381 --> 00:18:22,181 Det är vansinne. Han tror att han är John Lennon. 188 00:18:25,101 --> 00:18:27,941 Jag hade en Michael Laudrup när jag var på förvaret. 189 00:18:28,101 --> 00:18:30,821 Han växlade mellan Jesus och John Wayne också. 190 00:18:30,981 --> 00:18:35,381 Det var helt omöjligt för köket att veta vad de skulle servera. 191 00:18:35,541 --> 00:18:40,021 Det sitter en kille ute på Amager som tror att han är Ringo Starr. 192 00:18:40,181 --> 00:18:44,981 Då saknar vi bara Paul och George, så kan vi samla bandet. 193 00:18:49,221 --> 00:18:54,221 Varför går det galet för honom nu? Han borde vara glad över att se mig. 194 00:18:54,381 --> 00:18:57,981 Han har kunnat hantera delpersonligheten till nu- 195 00:18:58,141 --> 00:19:02,661 -för att det inte varit nån konflikt mellan självbilden och omgivningarna. 196 00:19:02,821 --> 00:19:05,301 Det förstår jag inte ett skit av. 197 00:19:05,461 --> 00:19:08,861 Låt oss säga att jag går runt och vill kallas Napoleon. 198 00:19:09,021 --> 00:19:12,021 Då uppfattar omgivningen mig som en idiot. 199 00:19:12,181 --> 00:19:15,101 Det påverkar min självbild negativt. 200 00:19:15,261 --> 00:19:19,621 Men om vi nu bygger en kopia av Versailles, anställer 200 tjänare- 201 00:19:19,781 --> 00:19:22,341 -ger mig en armé och lär mig franska- 202 00:19:22,501 --> 00:19:25,381 -är det inte så konstigt att jag är Napoleon- 203 00:19:25,541 --> 00:19:28,941 -och därför förblir min självbild intakt. 204 00:19:29,101 --> 00:19:32,661 Så länge omgivningen spelar med så är allting bra. 205 00:19:32,821 --> 00:19:36,901 Hela huset kallar honom John. Han skriver fucking autografer. 206 00:19:37,061 --> 00:19:40,381 Jag kan ju inte bara låtsas att han är John Lennon. 207 00:19:40,541 --> 00:19:44,501 -Vore det inte helt fel att göra? -Var har du varit de sista 20 åren? 208 00:19:44,661 --> 00:19:48,141 När det första Ikea öppnades fanns det 46 olika varunummer. 209 00:19:48,301 --> 00:19:52,101 I dag finns det 12 000 produkter. Alla har blivit unika. 210 00:19:52,261 --> 00:19:55,421 Alla har rätt till sin egen unika verklighet. 211 00:19:55,621 --> 00:19:59,621 Då kan du nog också stå ut med att kalla din bror John Lennon. 212 00:20:43,181 --> 00:20:46,421 Vad bra att du är uppe. Du måste titta här. 213 00:20:46,581 --> 00:20:50,781 -Varsågod, en skjorta till dig. -Hur länge har jag sovit här? 214 00:20:50,941 --> 00:20:55,701 Jag körde förbi patientregistret för att se om Ringo satt kvar. Lyssna nu. 215 00:20:57,701 --> 00:21:01,541 Alltså... En Anton Wulf Espersen- 216 00:21:01,701 --> 00:21:05,501 -blev i juli 1996 inlagd på psykkliniken på Amager- 217 00:21:05,661 --> 00:21:10,581 -och tror att han är trummisen Ringo Starr från The Beatles. 218 00:21:10,781 --> 00:21:13,821 Det var din idé. Jag kollade alla avdelningar. 219 00:21:13,981 --> 00:21:15,861 Vad var min idé? 220 00:21:16,021 --> 00:21:20,261 Att samla Beatles för att omringa Manfred med hans egen verklighet. 221 00:21:20,421 --> 00:21:24,661 Paul McCartney och George Harrison var svåra. Det finns inga i Danmark. 222 00:21:24,821 --> 00:21:27,661 Jag var så nära att ge upp helt- 223 00:21:27,821 --> 00:21:31,221 -men se då här vem som sitter i Sverige. 224 00:21:31,381 --> 00:21:34,581 Tillåt mig presentera Hamdan Falk Sjöberg- 225 00:21:34,741 --> 00:21:39,301 -inlagd på avdelning 53, Norra Stockholms psykiatri. 226 00:21:39,461 --> 00:21:42,741 Och gissa vem Hamdans delpersonligheter är. 227 00:21:42,901 --> 00:21:45,181 Paul McCartney, eller? 228 00:21:45,341 --> 00:21:49,261 Sir Paul McCartney tror jag nog att Hamdan föredrar att du säger. 229 00:21:49,421 --> 00:21:53,741 Han är mer än det. Hamdan växlar mellan över 40 delpersonligheter. 230 00:21:53,901 --> 00:21:57,661 Iron Man, Gustav Mahler, Schopenhauer, Davy Crockett- 231 00:21:57,821 --> 00:22:02,501 -Heinrich Himmler och gitarristen George Harrison. Va? 232 00:22:02,661 --> 00:22:05,461 Han är Paul McCartney och George Harrison? 233 00:22:05,621 --> 00:22:08,661 Ja, inte samtidigt. Är det inte fantastiskt? 234 00:22:08,821 --> 00:22:12,021 Vi har två Beatlesmedlemmar i en. Och Iron Man. 235 00:22:12,181 --> 00:22:15,741 -Honom vill man ju ta en öl med. -Varför berättar du det för mig? 236 00:22:15,901 --> 00:22:20,581 Vi samlar bandet runt Manfred och gör hans verklighet till verklighet. 237 00:22:20,741 --> 00:22:23,541 Minns du det inte alls? Napoleon. 238 00:22:23,701 --> 00:22:27,421 När vi hämtade Manfred sa du att vi skulle hitta en ljudstudio. 239 00:22:27,621 --> 00:22:30,581 -Har vi hämtat Manfred? -Hur full var du? 240 00:22:30,781 --> 00:22:34,381 Du slog en sjukhusvakt flera gånger i ansiktet. 241 00:22:34,541 --> 00:22:36,981 Och det måste vi prata om. 242 00:22:37,141 --> 00:22:40,661 -Du har jätteissues med vrede i dig. -Var är Manfred nu? 243 00:22:47,221 --> 00:22:49,741 Jag gav honom 60 mg Diazepam. 244 00:22:49,901 --> 00:22:53,661 -När vaknar han? -Han är på benen om fem-sex timmar. 245 00:22:53,821 --> 00:22:59,221 Vi åker till Amager och hämtar Ringo, till Sverige och hämtar Paul George- 246 00:22:59,381 --> 00:23:02,581 -och så till din mammas hus och bygger en replokal. 247 00:23:02,741 --> 00:23:06,901 -Jag gör en medicinsk studie... -Vad sa jag om min mammas hus? 248 00:23:07,061 --> 00:23:10,261 Det låter som det perfekta stället för att väcka minnen. 249 00:23:10,421 --> 00:23:13,301 Men vi måste åka till Ikea om vi ska bygga en studio. 250 00:23:13,461 --> 00:23:16,301 Du ska gå bort från mig. Fuck off med dig. 251 00:23:16,461 --> 00:23:20,141 Då skippar vi Ikea och så åker vi tillsammans. 252 00:23:20,301 --> 00:23:23,101 -Håll dig ifrån mig! -Vänta lite nu. 253 00:23:23,261 --> 00:23:26,101 Det där är en massiv överreaktion. 254 00:24:23,941 --> 00:24:25,741 Hey. 255 00:24:27,981 --> 00:24:31,421 Vi är här. Vi är vid mammas hus. 256 00:24:32,381 --> 00:24:35,021 Vi måste sova här. 257 00:24:35,181 --> 00:24:39,621 Och så visar du mig var väskan är i morgon bitti. Okej? 258 00:24:39,781 --> 00:24:41,981 Bra. 259 00:25:08,781 --> 00:25:12,861 Gud, hej. Välkomna hit. Jag heter Margrethe. 260 00:25:13,021 --> 00:25:16,581 -Hej. Anker. -John. 261 00:25:16,781 --> 00:25:19,461 Ni ska bo där. Jag ska visa er det. 262 00:25:19,621 --> 00:25:22,741 Nej, det behövs inte. Vi har bott här sen vi var små. 263 00:25:22,901 --> 00:25:27,461 Gud, roligt. Men då måste ni ju in och se huset och äta med oss. 264 00:25:27,621 --> 00:25:30,981 Det tror jag inte. Manfred gillar inte stora middagar. 265 00:25:31,141 --> 00:25:34,101 Manfred? Han sa nyss att han hette John. 266 00:25:34,261 --> 00:25:37,261 Anker, nu är jag verkligen hungrig. 267 00:25:38,581 --> 00:25:39,981 Trevligt. 268 00:25:40,141 --> 00:25:43,741 Och så har vi ju fått några verkligt bra museer här uppe. 269 00:25:43,901 --> 00:25:47,701 Ja... Nej, jag tror bara att vi går några turer i skogen- 270 00:25:47,861 --> 00:25:52,141 -och gräver lite efter maskar till fisketurer och sånt där. 271 00:25:52,301 --> 00:25:55,701 -Nej. -Vill du ha ett glas vinbärssaft? 272 00:25:57,301 --> 00:26:02,221 Hur kan det vara att ni är gifta när han är så ful och du så vacker? 273 00:26:02,381 --> 00:26:06,821 Är det därför ni inte har barn? För att han är så ful? 274 00:26:06,981 --> 00:26:12,541 Vad är det för fråga? Är du komplett idiot? 275 00:26:12,701 --> 00:26:15,221 Det måste hon säga förlåt för. 276 00:26:15,381 --> 00:26:18,541 Hon har kallat mig det där hela dan. 277 00:26:18,701 --> 00:26:21,781 Du ska säga förlåt till mig och Werner! 278 00:26:21,941 --> 00:26:25,981 Jag har inte sagt nåt osant. Då kan jag säga att du är ful. 279 00:26:26,141 --> 00:26:30,341 Då är du inte alls vacker längre. - Se så ful hon är. 280 00:26:30,501 --> 00:26:34,781 -Ni ska ut härifrån nu! Försvinn! -Lugn. Han har en diagnos. Okej? 281 00:26:34,941 --> 00:26:38,981 Sen han var liten har Manfred kämpat med att alla mobbat honom. 282 00:26:44,781 --> 00:26:49,141 Nej, förlåt. Vi visste ju inte att du hade en diagnos. 283 00:26:49,301 --> 00:26:52,941 -Sånt måste ni ju säga. -Du slog honom på käften. 284 00:26:53,101 --> 00:26:57,501 -Ja, hon tränar boxning också. -Det var bara en liten jabb. 285 00:26:58,421 --> 00:27:02,741 -Okej, men nu vill jag ha saften. -Ja. Förlåt. 286 00:27:05,941 --> 00:27:09,701 Du då, Anker? Gillar du jazz? 287 00:27:11,621 --> 00:27:16,701 Du kanske bara helt kort ska berätta vad som har hänt med ditt ansikte. 288 00:27:16,861 --> 00:27:19,981 -Det behöver du inte. -Hur blev du ful? 289 00:27:20,141 --> 00:27:24,021 -Jag pratar gärna om det. -Men den korta versionen, okej? 290 00:27:24,181 --> 00:27:28,021 Det var en helt vanlig fredag precis som alla andra. 291 00:27:28,181 --> 00:27:33,141 -Vi skulle ha tio gäster på middag. -Har ni tio gäster varje fredag? 292 00:27:33,301 --> 00:27:37,141 -Det har vi inte. Det var bara åtta. -Allt var klart här. 293 00:27:37,301 --> 00:27:41,061 Montepulcianon blev luftad och steken låg i ugnen. 294 00:27:41,221 --> 00:27:44,301 Det var när vi fortfarande åt kött. 295 00:27:44,461 --> 00:27:49,541 Så skulle jag bara iväg och köpa två paprikor till en sallad. 296 00:27:49,701 --> 00:27:53,901 -Historien ändras hela tiden. -Vad har jag nu sagt för fel? 297 00:27:54,061 --> 00:27:58,941 Det var färsfyllda paprikor. Vi skulle prova ett afghanskt recept. 298 00:27:59,101 --> 00:28:02,061 Jag hade precis mist hela min grund- 299 00:28:02,221 --> 00:28:07,621 -för att jag till slut hade beslutat att ge upp min modellkarriär. 300 00:28:08,581 --> 00:28:14,021 Men Werner upptäckte då att han bara hade köpt åtta paprikor. 301 00:28:14,181 --> 00:28:19,181 Som sagt så var jag på väg för att köpa två extra paprikor. 302 00:28:19,341 --> 00:28:24,141 Varför måste du både handla och laga mat? Gör hon inget alls? 303 00:28:24,301 --> 00:28:28,341 Nu är det ju ingen våldsam uppgift att köpa två paprikor. 304 00:28:28,501 --> 00:28:31,861 Men det kostar mig hela mitt ansikte. 305 00:28:32,021 --> 00:28:34,861 Men jag gav upp min karriär och mitt liv- 306 00:28:35,021 --> 00:28:38,301 -så du kunde få ro för att designa din kollektion. 307 00:28:38,461 --> 00:28:40,741 Vad är det för en kollektion? 308 00:28:40,901 --> 00:28:45,101 Det var en unikakollektion som jag jobbade mycket på då. 309 00:28:45,261 --> 00:28:49,421 Werner har designat kläder i 40 år, men aldrig fått nåt producerat. 310 00:28:49,621 --> 00:28:53,741 Nu har han gett upp och försöker skriva en barnbok i stället- 311 00:28:53,901 --> 00:28:56,501 -men det går heller inte så bra. 312 00:28:56,661 --> 00:28:59,661 Det är ju inte helt sant. 313 00:28:59,821 --> 00:29:04,301 -Jag berättade ju om mitt ansikte. -Kan du inte avsluta den historien? 314 00:29:04,461 --> 00:29:07,181 Precis, tack. Förlåt. 315 00:29:07,341 --> 00:29:10,981 Jag höll på att parkera. Då rökte jag fortfarande- 316 00:29:11,141 --> 00:29:15,261 -så jag stack en cigarett i munnen, sträckte mig efter inköpslistan- 317 00:29:15,421 --> 00:29:20,301 -och just när jag öppnar dörren så kommer airbagen. Slam! 318 00:29:21,621 --> 00:29:24,901 Fabriksfel. Välkommen till helvetet. 319 00:29:25,901 --> 00:29:29,581 Varför hade du en inköpslista för att köpa två paprikor? 320 00:29:29,741 --> 00:29:33,301 Vi behövde lite andra småsaker. De är inte så viktiga. 321 00:29:33,461 --> 00:29:38,181 -Så du fick cigarettglöden i nyllet? -Cigarettglöden är 1 400 grader varm. 322 00:29:38,341 --> 00:29:43,021 En airbag kommer i över 300 km/tim, så glöden trycktes ut- 323 00:29:43,181 --> 00:29:47,981 -och jag förlorade hela 40% av huden i min ansiktsregion. 324 00:29:48,941 --> 00:29:53,701 -Tack för maten, men jag tror vi... -Det fanns även fördelar med det. 325 00:29:53,861 --> 00:29:58,541 De betalade ut ersättning för att jag inte längre kunde designa. 326 00:29:59,501 --> 00:30:02,421 Men varför kunde du inte designa? 327 00:30:02,581 --> 00:30:07,541 När man designar modekläder, John, så är det helt avgörande- 328 00:30:07,701 --> 00:30:12,301 -att man ser världen med andras ögon, som om man är en helt annan. 329 00:30:12,461 --> 00:30:18,021 Men om man börjar tvivla på vem man egentligen är och det gjorde jag... 330 00:30:18,181 --> 00:30:23,701 Jag blev existentiellt förvirrad och min designkarriär gick i kras. 331 00:30:23,861 --> 00:30:29,981 Vilken karriär? Du har inte designat så mycket som en strumpa. 332 00:30:30,141 --> 00:30:35,501 Du har jobbat i åtta år på en barnbok som du aldrig får gjort klar. 333 00:30:35,661 --> 00:30:39,661 Jag blir ledsen när du säger så elaka ord inför våra gäster. 334 00:30:39,821 --> 00:30:45,661 -Jag säger bara sanningen. -Vad kan jag säga om sanningen då? 335 00:30:48,901 --> 00:30:54,381 Hon var handmodell i en Kahlúa-reklam 1987. Och det var allt! 336 00:31:02,581 --> 00:31:07,421 Ja, ja. Så är det. Men tänk vilket slöseri. 337 00:31:09,301 --> 00:31:12,501 Och det var bara för två paprikor. 338 00:31:13,701 --> 00:31:18,701 Och de andra sakerna på inköpslistan. De som inte var så viktiga. 339 00:31:18,861 --> 00:31:20,781 -Ja. -Ja. 340 00:31:22,581 --> 00:31:26,381 -Tack. -Ja, tack för en super...kväll. 341 00:31:26,541 --> 00:31:31,581 Titta här. Vi hittade de här sakerna inne i väggen när vi byggde om. 342 00:31:31,741 --> 00:31:35,101 Är det du som har snidat de där figurerna? 343 00:31:35,261 --> 00:31:40,301 Nej, Manfred hade en period då han älskade vikingar. 344 00:31:50,701 --> 00:31:52,861 Är du okej? 345 00:31:54,181 --> 00:31:56,741 Ja. Jag är bara trött. 346 00:31:59,021 --> 00:32:01,821 -Sov gott. -Okej. 347 00:32:09,741 --> 00:32:13,341 Hur dags ska vi fiska tillsammans i morgon, Anker? 348 00:32:13,501 --> 00:32:16,861 Vi går först ut i skogen och gräver mask. 349 00:32:17,021 --> 00:32:21,061 Där som vi brukade fira våra födelsedagar. Minns du det? 350 00:32:21,221 --> 00:32:26,261 Nej. Men jag har ju firat alla mina födelsedagar i Liverpool. 351 00:32:30,221 --> 00:32:35,141 Jag vill hemskt gärna ut och fiska. Jag vill bara inte gå genom skogen. 352 00:32:35,301 --> 00:32:39,061 Jag vill inte leta efter en väska. Då går jag bara hem. 353 00:32:39,221 --> 00:32:42,541 Nej, nej. Vi letar mask. 354 00:32:53,221 --> 00:32:57,261 Du förstår inte alls hur det är att vara mig. Alla vill vara mig. 355 00:32:57,421 --> 00:33:00,421 Folk tycker jättebra om mig. 356 00:33:00,581 --> 00:33:03,381 -För att du är John? -Ja. 357 00:33:04,581 --> 00:33:07,101 För att jag är John. 358 00:33:23,541 --> 00:33:28,901 Du hade ett jobb. Se till att din bror inte blev utskrattad i skolan. 359 00:33:29,061 --> 00:33:32,021 Jag visste inte att han tog med den. 360 00:33:32,181 --> 00:33:34,581 -Det var ju bara på skoj. -På skoj? 361 00:33:34,781 --> 00:33:38,781 Tror du Freja tycker det är skojigt när hon blir retad varje dag? 362 00:33:38,941 --> 00:33:42,101 Är det skojigt att han ristar runor i huset? 363 00:33:42,261 --> 00:33:47,941 Att vi ska på föräldramöte och alla de andra föräldrarna skrattar åt oss? 364 00:33:48,981 --> 00:33:52,981 Manfred är svårt sjuk, Anker. Och han behöver hjälp. 365 00:33:53,141 --> 00:33:57,261 Och du har inte hjälpt honom i dag. Har du det? 366 00:33:57,421 --> 00:34:01,381 Manfred har ju inte själv valt att vara viking. 367 00:34:01,541 --> 00:34:03,541 Manfred, res dig upp. 368 00:34:19,501 --> 00:34:23,661 -Ska vi inte gå ner till sjön nu? -Vi måste bara ha maskar först. 369 00:34:23,821 --> 00:34:28,301 -Jag trivs inte här. Det är kallt. -Säg inte det hela tiden nu. 370 00:34:45,101 --> 00:34:50,701 Jag vill inte vara här. Jag tycker verkligen inte om att vara här. 371 00:34:50,861 --> 00:34:54,941 Ta det lugnt, okej? Lugn och fin. 372 00:34:59,901 --> 00:35:05,061 Jag och min bror firade alltid våra födelsedagar vid det där bordet. 373 00:35:07,821 --> 00:35:12,541 Vi behöver inte fiska. Kan vi inte bara gå till huset och vara där? 374 00:35:12,701 --> 00:35:16,101 -Eller åka hem till Freja? -Så, så, lugn. 375 00:35:16,261 --> 00:35:20,221 Ja... Jag vill ju inte heller vara här, va? 376 00:35:20,381 --> 00:35:25,621 Men vi kan inte åka härifrån utan väskan. Vi måste ha väskan. 377 00:35:26,581 --> 00:35:30,901 -John, förlåt. -Väska, väska, väska, väska! 378 00:35:31,061 --> 00:35:33,701 Du pratar bara om väskor! 379 00:35:33,861 --> 00:35:37,981 Sluta nu. Lägg av. Det där menar du inte! 380 00:35:49,941 --> 00:35:52,821 Har du markerat platsen med en vikingaruna? 381 00:35:52,981 --> 00:35:56,141 Fy fan, vilken idiot du är. Tänk om nån kom förbi. 382 00:35:56,301 --> 00:35:58,301 Fan, vilken dåre. 383 00:36:02,541 --> 00:36:06,781 Bara gå. Bara gå. Jag behöver dig inte mer. Gå! 384 00:36:28,261 --> 00:36:31,941 -Vad fan är det? -Det är Balder. 385 00:36:32,101 --> 00:36:33,901 Balder? 386 00:36:34,061 --> 00:36:35,861 Vår hund. 387 00:36:38,381 --> 00:36:41,221 Du minns honom inte? 388 00:36:47,701 --> 00:36:50,981 Hur fan kan du minnas det om du är John? 389 00:36:51,141 --> 00:36:53,141 Va? 390 00:36:54,501 --> 00:36:58,621 Det är nåt du spelar. Du ljuger ju. Kom nu! 391 00:36:58,781 --> 00:37:02,941 -Släpp! Jag vill inte vara här! -Hjälp mig nu, för fan! Hjälp mig! 392 00:37:03,101 --> 00:37:05,421 Jag vill aldrig hit igen! 393 00:37:05,621 --> 00:37:09,141 Släpp! Annars tar jag livet av mig med eld! 394 00:37:09,301 --> 00:37:13,141 Okej, jag släpper, jag släpper. Men då stannar du här- 395 00:37:13,301 --> 00:37:16,901 -och så pratar vi lugnt och sansat. Okej? 396 00:37:18,341 --> 00:37:20,461 Lovar du det? 397 00:37:21,381 --> 00:37:23,541 Då släpper jag. 398 00:37:29,501 --> 00:37:32,941 Din fucking idiot, alltså. Fan! 399 00:37:33,101 --> 00:37:34,901 Hej. 400 00:38:07,541 --> 00:38:11,381 Har du och Manfred slagits på skolan i dag? 401 00:38:14,781 --> 00:38:17,661 Några av de stora slog honom. 402 00:38:19,061 --> 00:38:22,981 Hade han sina vikingakläder igen? Och sin hjälm? 403 00:38:23,141 --> 00:38:26,261 Fru Sejersen sa att det var två vikingar. 404 00:38:26,421 --> 00:38:29,621 Så han inte skulle känna sig ensam. 405 00:38:29,781 --> 00:38:33,941 Jag tog bara på mig en hjälm. Pappa, de slår honom varje dag. 406 00:38:34,101 --> 00:38:38,061 Det är värre när han inte har yxan. De är inte rädda för honom längre. 407 00:38:38,221 --> 00:38:42,781 Jag litade på dig. Du stod här och svor att du skulle hjälpa! 408 00:38:42,941 --> 00:38:45,101 Förlåt. 409 00:38:46,061 --> 00:38:49,021 Manfred har en mycket elak sjukdom- 410 00:38:49,181 --> 00:38:53,261 -och det blir värre om du går med in i hans sjuka verklighet. 411 00:38:53,421 --> 00:38:56,661 Pappa, det var ett misstag. Det händer inte igen. 412 00:38:56,821 --> 00:38:59,341 Det lovar jag. 413 00:39:00,061 --> 00:39:05,981 Det är för sent. Så nu måste ni två lära er- 414 00:39:06,141 --> 00:39:09,701 -att verkligheten kan göra riktigt ont. 415 00:39:11,341 --> 00:39:16,061 Så nu går ni ner till skogvaktaren och lämnar över Balder till honom- 416 00:39:16,221 --> 00:39:19,341 -och väntar på att han avlivar honom. 417 00:39:22,621 --> 00:39:24,461 Avlivar honom? 418 00:39:24,621 --> 00:39:30,061 I dag avlivas Balder för att du gjorde så där. Ansvaret är ditt. 419 00:39:30,221 --> 00:39:34,501 -Balder har inte gjort nåt. -Sluta gråta, din lille mes. 420 00:39:36,581 --> 00:39:40,421 En viking tycker inte synd om sig själv eller andra. 421 00:39:40,581 --> 00:39:44,661 En viking lär sig att leva med sitt öde. 422 00:39:44,821 --> 00:39:48,581 Och i dag ska ni två lära er att varje handling- 423 00:39:48,741 --> 00:39:52,741 -som ni begår här i livet har en konsekvens. 424 00:39:54,341 --> 00:40:00,301 Nu går ni till skogvaktaren och sen tar ni med Balders döda kropp hem. 425 00:40:00,461 --> 00:40:04,461 Så ger vi honom en riktigt bra begravning. 426 00:41:29,661 --> 00:41:32,981 -Vad händer? -Din vän har samlat hela bandet. 427 00:41:33,141 --> 00:41:36,821 Och han med skägget säger att han kan lära mig spela gitarr. 428 00:41:36,981 --> 00:41:40,781 Varför har du inte sagt det? Det är ett fantastiskt projekt. 429 00:41:40,941 --> 00:41:45,541 Du har vårt fulla stöd, för vi är jättestora Beatlesfans. 430 00:41:45,701 --> 00:41:47,301 Jättestora. 431 00:41:48,741 --> 00:41:53,181 Jag drar in lite mer ström till er. Bara säg till om ni behöver nåt. 432 00:41:53,341 --> 00:41:56,421 -Vad fan gör du? -Inte nu. Vi har åkt hela natten. 433 00:41:56,581 --> 00:42:02,261 Alla vill bara sätta igång och öva. Här har vi Paul George från Sverige. 434 00:42:02,421 --> 00:42:07,221 Och Ringo, som är stum, vilket de har valt att inte skriva i hans joiurnal. 435 00:42:07,381 --> 00:42:10,261 Det här är Johns assistent Anker. 436 00:42:10,421 --> 00:42:14,581 Jag har sagt det till några av er, men vill veta att alla har förstått- 437 00:42:14,741 --> 00:42:20,541 -att jag bara är med om ni inte har haft nåt med holocausten att göra. 438 00:42:20,701 --> 00:42:23,461 För annars är jag inte med! 439 00:42:24,821 --> 00:42:29,421 Och det är den riktiga holocausten vi pratar om, den i Tyskland! 440 00:42:30,741 --> 00:42:35,621 Ja... Men det har ingen här. Är det inte så, Anker? 441 00:42:42,581 --> 00:42:46,181 Du ser inte alls ut som nån John Lennon. 442 00:42:46,341 --> 00:42:51,221 Men du liknar inte heller nån av alla de som du är. 443 00:42:51,381 --> 00:42:56,221 Hemligheten med att spela gitarr är att man ska tänka som en bäver. 444 00:42:56,381 --> 00:42:59,061 Är bävrar bra på att spela gitarr? 445 00:42:59,221 --> 00:43:04,421 Ingen är bättre. Jag sköt min första bäver när jag var tre. 446 00:43:08,461 --> 00:43:12,981 -Ta in dem i din miffobuss och kör. -Försök att se potentialen här. 447 00:43:13,141 --> 00:43:16,301 Det är ett psykiatriskt experiment... 448 00:43:16,461 --> 00:43:20,301 -Vi gör inte ett band med dårar. -Det bestämmer faktiskt inte du. 449 00:43:20,461 --> 00:43:24,381 -Lyssna nu. -Ta det lugnt nu. Slappna av nu. 450 00:43:24,541 --> 00:43:27,141 Anker, jag ska dö! 451 00:43:27,301 --> 00:43:30,741 Förlåt. Jag tänkte inte alls säga det här. 452 00:43:30,901 --> 00:43:33,621 Men jag har framskriden prostatacancer. 453 00:43:33,781 --> 00:43:38,781 Och det här är sista chansen att uppnå nåt inom det yrke- 454 00:43:38,941 --> 00:43:42,981 -som jag trots allt har ägnat...hela mitt liv åt. 455 00:43:44,381 --> 00:43:48,421 Det var tråkigt att höra, men ni ska inte vara här. 456 00:43:48,581 --> 00:43:54,421 Du gör ett stort misstag. Det är din bästa chans att få tillbaka Manfred. 457 00:43:54,581 --> 00:43:59,021 Men jag kastar in handduken. Jag orkar inte mer. 458 00:44:02,581 --> 00:44:04,701 Lothar? 459 00:44:04,861 --> 00:44:08,381 Om vi gör det här, hur lång tid tar det innan han blir sig själv? 460 00:44:08,541 --> 00:44:14,101 Då skulle du se framsteg snart. När de repat in ett par tidiga låtar. 461 00:44:14,261 --> 00:44:18,221 -Det är du säker på? -Ja, ja. Du kommer inte ångra det. 462 00:44:20,101 --> 00:44:22,861 -Det är nåt annat. -Ja? 463 00:44:24,381 --> 00:44:27,261 Manfred kom ihåg var vår hund var begraven. 464 00:44:27,421 --> 00:44:32,301 Han kan ha kontakt med sitt riktiga jags undermedvetna. Ett bra tecken. 465 00:44:32,461 --> 00:44:35,621 Men...jag visste inte alls att vi hade en hund. 466 00:44:35,781 --> 00:44:41,381 Eller så har jag helt glömt det. Är det inte konstigt att glömma det? 467 00:44:41,541 --> 00:44:46,261 Hjärnan glömmer de saker som är oviktiga. Det är helt normalt. 468 00:44:46,421 --> 00:44:49,621 Men om det är viktiga saker då? 469 00:44:49,781 --> 00:44:53,941 Ja, det är ännu mer normalt. Men...det är ett långt samtal. 470 00:44:54,101 --> 00:44:57,261 Fokusera på bandet och på att få tillbaka Manfred. 471 00:44:57,421 --> 00:45:01,821 Du ska se Paul George spela. Han är helt fantastisk. 472 00:45:07,821 --> 00:45:11,261 -Kan du inte komma ut till oss? -Nej, det gör jag inte. 473 00:45:11,421 --> 00:45:16,421 -Det är verkligen oartigt. -Det är ju vansinne. Lyssna bara. 474 00:45:33,341 --> 00:45:38,101 -Ska de inte spela samma låt? -Man ska inte lägga sig i processen. 475 00:45:38,261 --> 00:45:40,901 Jo, men de ska väl spela samma... 476 00:45:41,061 --> 00:45:44,421 -Den fule sa att jag är dålig. -Nej, alla är lika bra. Kom igen. 477 00:45:44,581 --> 00:45:48,301 Du ska inte ljuga. Jag vet att jag inte är så bra. 478 00:45:48,461 --> 00:45:51,581 Ni andra får spela sämre så det inte är synd om mig. 479 00:45:51,741 --> 00:45:56,021 Jag ser ingen det är synd om. Jag ser bara potential och skitmycket talang. 480 00:45:56,181 --> 00:45:59,381 Ja, ja, precis. Ja, ja. Vi är alla den bästa. 481 00:45:59,541 --> 00:46:03,461 Allt var Ankers idé, men han säger inte att han är bättre än andra. 482 00:46:03,621 --> 00:46:07,381 Han vet att om man ska lyckas med en idé så måste man lyfta i flock. 483 00:46:07,541 --> 00:46:11,501 En idé är inte bara en idé. Du måste ha koll på logistiken- 484 00:46:11,661 --> 00:46:16,261 -ha mannarna klara att verkställa den och så ska du ha en plan för allt. 485 00:46:16,421 --> 00:46:19,661 Så lite som holocausten ändå? 486 00:46:19,821 --> 00:46:23,781 -Ja, då är jag inte med! -Nej, Ikea vore ett bättre exempel. 487 00:46:23,941 --> 00:46:27,661 Men låt oss ta den igen. Prova från början. Kom igen. 488 00:46:42,301 --> 00:46:44,701 Stopp, stopp, nej, stopp! 489 00:46:45,661 --> 00:46:50,821 Det låter inte bra. Vi måste spela tillsammans. Okej? 490 00:46:52,341 --> 00:46:56,061 -E-dur. Följ mig. -Vad gör han nu? 491 00:46:56,221 --> 00:47:00,021 -Blir han McCartney? -Ja, nu byter han identitet. 492 00:47:00,181 --> 00:47:05,901 Det är helt fantastiskt att se. Han går från George till Paul. Tror jag. 493 00:47:17,941 --> 00:47:21,461 Jag sa inte det, men Hamdan tror att han är Björn i Abba också. 494 00:47:23,261 --> 00:47:26,141 Han tror också att han är Heinrich Himmler. 495 00:47:26,301 --> 00:47:29,021 Det gav oss problem på färjan. Men det går fort över. 496 00:47:29,181 --> 00:47:33,501 Han blir George igen strax. Eller Paul. 497 00:47:43,501 --> 00:47:47,661 Det är helt enkelt för tragiskt. Vi ska inte lyssna på sånt där. 498 00:47:47,821 --> 00:47:50,101 Låt bli nu. 499 00:48:06,261 --> 00:48:10,021 När Ikea öppnade sitt första varuhus i Danmark 1969- 500 00:48:10,181 --> 00:48:12,461 -var många saker inte på plats. 501 00:48:12,621 --> 00:48:17,981 Det var före streckkodernas tid. Idén att sälja möbler så där var ny. 502 00:48:18,141 --> 00:48:23,221 Men det fanns en tro på sakerna. Samma tro som vi alla har här i dag. 503 00:48:23,381 --> 00:48:26,421 Bandet är återförenat. Man känner- 504 00:48:26,581 --> 00:48:31,181 -att man är bland de allra bästa och det kommer de i stan att känna. 505 00:48:31,341 --> 00:48:34,501 För i morse betalade jag anmälningsavgiften- 506 00:48:34,661 --> 00:48:39,141 -på 250 kronor till talangtävlingen nere på värdshuset. 507 00:48:39,301 --> 00:48:43,981 Det är inget imponerande gigg, men vi måste krypa innan vi kan gå. 508 00:48:44,141 --> 00:48:49,661 Vi börjar så smått och jobbar oss sakta upp. Precis som Ikea. 509 00:48:49,821 --> 00:48:52,701 -Skål! -Skål. 510 00:48:52,861 --> 00:48:57,461 -Ska vi spela för en riktig publik? -Nej, framför en massa bävrar. 511 00:48:57,621 --> 00:49:03,301 240 jättemusikaliska bävrar som klappar mitt i alla nummer. 512 00:49:03,461 --> 00:49:05,941 -Men är det inte farligt? -Jo. 513 00:49:06,101 --> 00:49:11,021 Om du får scenskräck, föreställ dig en publik med bävrar. Så gör jag. 514 00:49:17,501 --> 00:49:22,941 -Kan du inte sluta spela det där? -Nej, Björn sa att jag ska öva. 515 00:49:23,101 --> 00:49:27,941 Men jag kan fråga Lothar om du kan vara med och spela bas. Vill du det? 516 00:49:32,581 --> 00:49:35,541 Jag är bättre på "Myggan". 517 00:49:44,901 --> 00:49:48,501 Otroligt att man kan vara stum när man är vaken och snarka så. 518 00:49:48,661 --> 00:49:51,901 Döva drömmer ju också med ljud. Och blinda i färger. 519 00:49:52,061 --> 00:49:57,381 Jag drömmer på tyska. Men det har ingenting med holocausten att göra. 520 00:49:57,541 --> 00:50:01,501 Det drömmer jag aldrig om. Jag var ju aldrig med om det. 521 00:50:01,661 --> 00:50:05,141 Jag förbannar mitt ariska ursprung. 522 00:50:06,341 --> 00:50:09,981 När jag var ung så färgade jag håret svart. 523 00:50:13,301 --> 00:50:16,381 Och jag bar mörka kontaktlinser. 524 00:50:21,141 --> 00:50:25,901 Vet du vad? Nu tror jag du ska sova. Du är trött, Paul George. 525 00:50:26,061 --> 00:50:31,781 Det finns ingen Paul George här. Bara Björn gäller. Acceptera det. 526 00:50:31,941 --> 00:50:36,181 Nu sover vi och så får vi se vilka vi är i morgon, okej? 527 00:51:23,861 --> 00:51:26,701 Bra, bra. Tack ska ni ha. 528 00:51:26,861 --> 00:51:32,181 Alltså, den har ni verkligen koll på, så den behöver vi inte spela mer. 529 00:51:32,341 --> 00:51:36,181 -Ska de inte spela Beatles? -Jo, jo, det kommer, Werner. 530 00:51:36,341 --> 00:51:41,621 Men nu tycker jag vi ska försöka att dra ner luften i magen. 531 00:51:41,781 --> 00:51:45,341 Och andas ut genom näsan. Så där. 532 00:51:45,501 --> 00:51:50,181 Vi kan prova en av Johns låtar. "With a Little Help from My Friends". 533 00:51:50,341 --> 00:51:52,901 Den som Werner föreslog. 534 00:51:53,061 --> 00:51:56,421 Jag förstår inte vad den handlar om. Den har inget djup, saknar ett lager. 535 00:51:56,581 --> 00:51:59,341 -Vad säger han nu? -Den saknar ett lager. 536 00:51:59,501 --> 00:52:02,181 Ge dig. Du sjöng precis om en banan. 537 00:52:02,341 --> 00:52:05,341 Han får inte prata till mig, för då är jag inte med! 538 00:52:05,501 --> 00:52:09,581 Nu tar vi det lilla lugna och nu ska vi vara snälla mot varandra. 539 00:52:09,741 --> 00:52:12,901 John, kan du inte bara förklara lite för oss- 540 00:52:13,061 --> 00:52:16,821 -vad "With a Little Help from My Friends" handlar om? 541 00:52:16,981 --> 00:52:22,101 -Ingen sa att jag ska svara på sånt. -Vad är alla människor rädda för? 542 00:52:22,261 --> 00:52:24,781 Vad är det vi fruktar mest? 543 00:52:24,941 --> 00:52:27,821 -Vikingar. -Holocausten. 544 00:52:27,981 --> 00:52:33,621 Ja, kanske. Men ännu mer rädda för? Jag kan ge er en ledtråd. 545 00:52:33,781 --> 00:52:37,261 Ikea-medarbetare har nåt som heter en "kod 99". 546 00:52:37,421 --> 00:52:40,541 Det är när ett barn försvunnit från sina föräldrar. 547 00:52:40,701 --> 00:52:44,301 För bland det värsta som kan hända ett barn är- 548 00:52:44,461 --> 00:52:46,941 -att det tror att det är ensamt. 549 00:52:48,581 --> 00:52:49,581 Hamdan? 550 00:52:49,741 --> 00:52:53,381 Jag tror sången handlar om ensamma barn på Ikea. 551 00:52:53,541 --> 00:52:57,181 Jag tror också den handlar om barn som bor på Ikea. 552 00:52:57,341 --> 00:52:59,821 Det är precis det den handlar om. 553 00:52:59,981 --> 00:53:04,301 "With a Little Help from My Friends" handlar om att man aldrig är ensam. 554 00:53:04,461 --> 00:53:10,421 Att man alltid har några i sitt liv som man litar på, som alltid är där. 555 00:53:10,581 --> 00:53:13,021 Har du nån du känner så för, John? 556 00:53:13,181 --> 00:53:18,461 Nån du litar på, men som du kanske är rädd ska lämna dig? 557 00:53:23,021 --> 00:53:27,941 Ska vi försöka spela nåt annat nu? 558 00:54:01,781 --> 00:54:06,661 Förlåt. Det blev mycket dramatiskt. Det var inte meningen. 559 00:54:06,821 --> 00:54:10,141 -Vet du vem jag är? -Nej. 560 00:54:10,301 --> 00:54:15,741 Folk kallar mig Flinke Flemming. Vet du var Anker är? 561 00:54:16,541 --> 00:54:18,861 Res dig upp. 562 00:54:23,941 --> 00:54:28,701 Vi åker upp och väntar på honom. Vi löser allting. Kom. 563 00:54:38,661 --> 00:54:41,661 Men alla vill ju vara andra än de är. 564 00:54:41,821 --> 00:54:46,501 -Unga vill vara äldre och gamla unga. -Vad hjälper det dem att spela Abba? 565 00:54:46,661 --> 00:54:51,741 -Efter 20 års jazz kan vi höra Abba. -Så nu är jazz också helt fel? 566 00:54:51,901 --> 00:54:56,901 Nej, men när man hör det som vi i tystnad med rödvin och analyser. 567 00:54:57,061 --> 00:54:59,981 Det står idiot i hela nyllet på oss. 568 00:55:00,141 --> 00:55:05,981 Att höra Paul George sjunga Abba gav mig mer än nåt på mycket länge. 569 00:55:06,141 --> 00:55:10,421 Han heter Björn. Han tar sitt liv om du kallar honom det där igen. 570 00:55:10,581 --> 00:55:13,341 Man kan inte bara välja sitt namn. 571 00:55:13,501 --> 00:55:17,101 Namn förtjänar man eller får av sina föräldrar. 572 00:55:17,261 --> 00:55:20,421 Jag kan inte kalla mig Kung Werner eller Werner Jättekuk. 573 00:55:20,581 --> 00:55:24,581 -Det måste spegla verkligheten. -Ge andra en syl i vädret. 574 00:55:24,741 --> 00:55:27,821 Om allt har lika värde, så har inget värde. 575 00:55:27,981 --> 00:55:32,101 Jazz och Beatles är bättre än Abba. Frisk bättre än sjuk, smal än tjock. 576 00:55:32,261 --> 00:55:36,021 Det är objektiva sanningar som inte kan tolkas med känslor. 577 00:55:36,181 --> 00:55:38,821 Man måste ha en gemensam verklighet. 578 00:55:38,981 --> 00:55:42,341 Det är ju helt vansinnigt, Margrethe. 579 00:55:42,501 --> 00:55:47,141 Se själv. Nu är du inte dig själv bara för att du har hört en låt. 580 00:55:47,301 --> 00:55:52,741 Margrethe vill bara accepteras av omvärlden som den hon är. - Va? 581 00:55:52,901 --> 00:55:57,901 När man ser ut som jag är det ingen som ser en som den man är. 582 00:55:58,061 --> 00:56:00,981 Alla tror man är dum när man är vacker. 583 00:56:01,141 --> 00:56:05,501 Först när jag valde att leva med Werner började folk ta mig på allvar. 584 00:56:05,661 --> 00:56:11,181 När de såg att jag inte gick efter utseende, personlighet eller pengar- 585 00:56:11,341 --> 00:56:15,221 -utan sökte ett intellekt som jag kunde spegla mig själv i. 586 00:56:15,381 --> 00:56:17,381 Jag förstår precis vad du menar. 587 00:56:17,541 --> 00:56:24,181 Jag har haft många förhållanden då jag inte togs för inre kvaliteter. 588 00:56:24,341 --> 00:56:29,181 De ville bara ha en trophy-pojkvän med den perfekta nordiska looken. 589 00:56:31,181 --> 00:56:36,501 Mitt ljusa hår och mina blå ögon har alltid varit en förbannelse. 590 00:57:42,341 --> 00:57:45,301 Vad är det du gräver efter? 591 00:57:47,101 --> 00:57:48,901 Maskar. 592 00:57:49,061 --> 00:57:53,421 -Med en metalldetektor? -Ja, det... 593 00:57:53,621 --> 00:57:57,781 Jag gillar att bara gräva och se vad jag stöter på. 594 00:57:57,941 --> 00:58:03,101 Okej. Jamen, då är vi nere på noll normala människor i matrikeln. 595 00:58:04,461 --> 00:58:10,221 Jag tycker det är helt fantastiskt att se hur du tar hand om din bror. 596 00:58:10,381 --> 00:58:16,541 Allt det där...med bandet och ta med honom hit igen och... 597 00:58:18,461 --> 00:58:24,821 -Jag tror jag gräver vidare då. -Självklart. Jag ska inte störa. 598 00:58:24,981 --> 00:58:28,341 -Jag har fyra kilometer kvar. -Vad säger du? 599 00:58:28,501 --> 00:58:33,181 -Jag har fyra kilometer kvar. -Ja. Okej. 600 00:58:47,461 --> 00:58:51,101 Han svarar inte. Nej, förlåt! 601 00:58:51,261 --> 00:58:54,341 Säg inte förlåt. Då tar vi bara ett finger. 602 00:58:54,501 --> 00:58:59,141 -Kan du inte snälla låta bli? -Ta det lugnt och andas in djupt. 603 00:58:59,301 --> 00:59:02,901 Kan du inte göra nåt annat? Kan du inte slå mig mer? 604 00:59:03,061 --> 00:59:06,501 Kan du vara snäll och sluta gråta? 605 00:59:06,661 --> 00:59:12,301 Förlåt. Finns det inget jag kan göra? Nånting. Jag gör vad som helst. 606 00:59:12,461 --> 00:59:17,261 Kan du sätta upp håret igen så du ser ut som en liten lärling? 607 00:59:17,421 --> 00:59:20,661 Det kan jag visst. Visst. 608 00:59:22,701 --> 00:59:27,821 -Då måste jag få gå på toaletten. -Så klart. Vi är ju vuxna människor. 609 00:59:29,861 --> 00:59:33,621 Om du försöker fly så dödar jag dig. 610 00:59:33,781 --> 00:59:35,581 Ja, ja. 611 00:59:40,301 --> 00:59:42,581 Vem ska du ringa? 612 00:59:51,061 --> 00:59:54,061 Nej, det var dumt gjort av dig. 613 01:00:04,821 --> 01:00:08,061 Nej! Du är död! 614 01:00:28,781 --> 01:00:33,741 Man kan inte hitta på en ny historia till en barnbok. Allt är gjort. 615 01:00:33,901 --> 01:00:37,741 Jag har massa bra karaktärer. Det är bara som om... 616 01:00:37,901 --> 01:00:42,261 Det saknas nåt så att universumet blir unikt. 617 01:00:42,421 --> 01:00:47,501 Det finns över 1 900 barnböcker med en and som huvudperson. Löjligt. 618 01:00:47,661 --> 01:00:52,021 -Varför syr du inget i stället? -Vad skulle jag sy? 619 01:00:52,181 --> 01:00:57,101 Sy nåt till dem där ute. De har haft samma kläder sen de kom. 620 01:00:57,261 --> 01:01:01,101 41,7 miljoner kronor aldrig hittade 621 01:01:12,221 --> 01:01:16,941 Jag gillar Björn. Han sa att jag kan bli jättebra på gitarr. Hörde du det? 622 01:01:24,101 --> 01:01:26,901 Är du ledsen? 623 01:01:27,061 --> 01:01:31,261 Om du är ledsen så får du sova i min säng. 624 01:01:35,941 --> 01:01:40,141 Inser du hur mycket jag har gjort för dig? 625 01:01:42,221 --> 01:01:45,981 Kan du inte vara snäll och hjälpa mig här? 626 01:02:42,101 --> 01:02:43,901 Hej. 627 01:02:45,181 --> 01:02:49,381 -Den där är inte din yxa. -Nej, det kan absolut vara er. 628 01:02:49,541 --> 01:02:52,861 Den var här när vi tog över huset. Vill du ha den? 629 01:02:53,021 --> 01:02:58,221 Den ska vara i verkstaden. Den får inte alls komma ner. 630 01:03:10,581 --> 01:03:13,461 Den ska hänga där. 631 01:03:13,621 --> 01:03:17,501 Ja, just det. Det ser jag. 632 01:03:18,381 --> 01:03:20,261 Så där. 633 01:03:23,101 --> 01:03:27,021 Är det du som har gjort de där tecknen som finns överallt? 634 01:03:27,181 --> 01:03:30,421 Det är inte tecken. Det är runor. 635 01:03:30,581 --> 01:03:36,101 Det finns också många andra av era gamla vikingasaker, tror jag. 636 01:03:36,261 --> 01:03:38,461 Nu ska du få se. 637 01:03:40,781 --> 01:03:45,381 Jag fryser. Jag vill inte vara här. 638 01:03:48,301 --> 01:03:51,541 Ska jag göra lite varm choklad? 639 01:03:51,701 --> 01:03:55,821 Vad är det Anker letar efter ute i skogen? 640 01:03:55,981 --> 01:04:00,221 Han sa till mig att det är en massa pengar, så du kan säga det till mig. 641 01:04:00,381 --> 01:04:03,741 Konstigt att du fortsätter fråga när jag inte vet. 642 01:04:03,901 --> 01:04:07,621 -Varför hittar Anker inte pengarna? -För att han inte minns nånting. 643 01:04:07,781 --> 01:04:10,621 Han minns inte ens hur man sätter en runa. 644 01:04:10,781 --> 01:04:13,301 Sätter en runa? Vad betyder det? 645 01:04:13,461 --> 01:04:18,901 När man har en hemlighet sätter man en runa. Så man kan hitta bytet. 646 01:04:19,061 --> 01:04:24,261 Och Anker vill att du sätter en runa nånstans här i närheten? 647 01:04:26,941 --> 01:04:31,381 Jag skulle vilja se hur man gör. Du kan sätta en runa och visa mig. 648 01:04:31,541 --> 01:04:34,581 Tror du jag är galen? Jag är inte galen. 649 01:04:34,781 --> 01:04:37,621 Det är Anker som är galen. 650 01:04:37,781 --> 01:04:41,461 Han minns inget. Inte ens Balder. Det är han som är galen. 651 01:04:41,621 --> 01:04:46,101 Margrethe, har du tid att komma upp och titta på nåt som jag har sytt? 652 01:04:46,261 --> 01:04:50,901 -Jag är mitt i nånting, Werner. -Nu eller aldrig, Margrethe. Nu. 653 01:04:51,061 --> 01:04:52,821 Ursäkta. 654 01:06:36,781 --> 01:06:41,901 Jag syr upp allt. Jag är osäker på färgerna, men vi har ljuset. 655 01:06:42,061 --> 01:06:45,341 Det här är färgad bäver. Får vi behålla kläderna privat? 656 01:06:45,501 --> 01:06:49,221 Det ska jag kolla. Det är säkert nåt skattetekniskt. 657 01:06:49,381 --> 01:06:52,421 -God morgon, Anker. -God morgon, John. 658 01:06:52,581 --> 01:06:55,101 Har du sett vad Werner har sytt? 659 01:06:55,261 --> 01:06:59,381 Och alla insisterar på att jag ska ha en kostym, så jag fick böja mig. 660 01:06:59,541 --> 01:07:03,981 Jag närmar mig Beatles. McCartney hittade på Sergeant Pepper- 661 01:07:04,141 --> 01:07:08,821 -för att de var trötta på att vara sig själva. En helt ny identitet. 662 01:07:08,981 --> 01:07:12,861 Du tycker säkert det är larvigt, men det kommer funka, jag lovar. 663 01:07:13,021 --> 01:07:17,261 Jag tycker det är helt genialt. Vi är på rätt väg. 664 01:07:17,421 --> 01:07:22,421 -Vad du än gör, fortsätt med det. -Okej. Jamen, då gör jag det. 665 01:07:26,261 --> 01:07:28,741 -God morgon. -God morgon. 666 01:07:32,981 --> 01:07:37,941 Jag vet att du letar efter pengarna. John har berättat allt för mig. 667 01:07:40,141 --> 01:07:45,021 Ja, lugn bara, jag ringer inte efter polisen eller nåt. 668 01:07:45,181 --> 01:07:47,301 Varför inte? 669 01:07:48,581 --> 01:07:52,861 -För att jag vill det du vill. -Okej. 670 01:07:54,821 --> 01:07:58,141 -Och vad vill jag? -Jag tror att du vill sticka. 671 01:07:58,301 --> 01:08:00,861 Men du hittar tydligen inte pengarna. 672 01:08:01,021 --> 01:08:04,821 Jag tror att jag kan få John att berätta för oss var de är. 673 01:08:04,981 --> 01:08:07,261 Oss? 674 01:08:07,421 --> 01:08:12,701 -Ska vi inte sluta spela små spel? -Vad då för små spel? 675 01:08:12,861 --> 01:08:17,981 Lägg av. Jag har ju sett hur du har tittat på mig ända sen ni kom. 676 01:08:18,141 --> 01:08:22,421 Och jag förstår att du uppfattar mig som ouppnåelig, men... 677 01:08:22,581 --> 01:08:27,061 Werner och jag har faktiskt inte varit lyckliga ihop på många år. 678 01:08:27,221 --> 01:08:31,821 -Okej? Det ser man inte på er. -Det är bara en fasad. 679 01:08:33,021 --> 01:08:36,941 Jag lovar att följa med dig när du sticker. 680 01:08:47,261 --> 01:08:50,461 Berättade du för Margrethe om pengarna? 681 01:08:50,621 --> 01:08:55,221 Nej. Jag har bara berättat om runor. Du har precis fått mycket pengar. 682 01:08:55,381 --> 01:08:58,981 Sluta tjafsa. Nu säger du var resten av pengarna är! 683 01:09:01,341 --> 01:09:03,661 Nu kommer Freja. 684 01:09:10,021 --> 01:09:11,221 Freja? 685 01:09:13,701 --> 01:09:16,941 -Han har inte följt efter dig? -Det tror jag inte. 686 01:09:17,101 --> 01:09:20,501 Jag tog tåget. Jag visste inte vad jag annars skulle göra. 687 01:09:20,661 --> 01:09:24,421 -Är ni okej? Är Manfred okej? -Du kan inte bara komma hit. 688 01:09:24,581 --> 01:09:28,741 Tror du att jag vill vara här? Jag hatar att vara här! 689 01:09:28,901 --> 01:09:31,981 Då förstår jag inte varför du kom. Det gör jag inte. 690 01:09:32,141 --> 01:09:34,901 Du är världens största rövhål. 691 01:09:35,061 --> 01:09:39,861 Du kommer bara och så är allt plötsligt helt vansinnigt igen. 692 01:09:40,021 --> 01:09:42,421 Kan du inte hitta dina pengar? 693 01:09:42,581 --> 01:09:47,141 Tror du inte att jag visste vad ni skulle göra här? Jag känner dig. 694 01:09:47,301 --> 01:09:52,701 Vi har väntat på dig så länge och nu sticker du och lämnar allt igen. 695 01:09:54,021 --> 01:09:58,021 Du lovade mamma att ta hand om Manfred. Du svor till och med. 696 01:09:58,181 --> 01:10:01,701 Klart jag sticker. Jag är inte dum. Det borde du också göra. 697 01:10:01,861 --> 01:10:07,381 -Du har ödslat ditt liv på honom. -Om du sticker så är du som pappa. 698 01:10:07,541 --> 01:10:11,821 Håll käften! Det ska du inte anklaga mig för. 699 01:10:14,381 --> 01:10:19,821 Ibland tror jag att jag ser pappa på tåget eller där det är mycket folk. 700 01:10:19,981 --> 01:10:23,221 Så drömmer jag att han kommer och säger förlåt. 701 01:10:23,381 --> 01:10:29,261 Jag förstår bara inte hur man kan lämna en familj så där. 702 01:10:29,421 --> 01:10:33,341 Jag vet att det är galet, men... 703 01:10:33,501 --> 01:10:39,261 Jag tror ännu att han kommer och håller tal för mig om jag gifter mig. 704 01:10:39,421 --> 01:10:42,741 Du och mamma har pratat om honom i 40 år. 705 01:10:42,901 --> 01:10:45,821 Gå vidare. Han hittade en roligare familj. 706 01:10:45,981 --> 01:10:51,181 Svårare var det inte. Han kunde inte hantera Manfred. Det kan ingen. 707 01:10:56,941 --> 01:11:02,541 Pappa var en skit, Freja. Du ska bara vara glad att han stack. 708 01:11:02,701 --> 01:11:07,901 Pappa var andra saker också. Inga människor är bara en sak. 709 01:11:13,981 --> 01:11:18,381 -Ska John inte hjälpa till? -Bara kom, Paul George. Bär in allt. 710 01:11:18,541 --> 01:11:23,621 Vad fan...! Sluta kalla mig Paul George! - John! Hör du? 711 01:11:25,341 --> 01:11:28,861 Kan du inte hjälpa till? Du kan inte sitta och tycka synd om dig själv. 712 01:11:29,021 --> 01:11:32,301 App, app, app! Akta epåletten. 713 01:11:32,461 --> 01:11:38,581 -Du är inte ens med i bandet. -Tyst. Ingen fattar vad du säger. 714 01:11:38,741 --> 01:11:43,301 -Svenske idiot. -Jag må vara en svensk idiot. Okej? 715 01:11:43,461 --> 01:11:47,221 -Vad gör du? -Men jag är inte en alkoholist. 716 01:11:47,381 --> 01:11:52,021 Nu är det av med kläderna! Nu! Presentbutiken stänger nu! 717 01:11:52,181 --> 01:11:55,821 -Av med kläderna, sa jag! -Spara krafterna till instrumenten. 718 01:11:55,981 --> 01:11:58,901 Tror du att du kan lura nån med din svenska skitmusik? 719 01:11:59,061 --> 01:12:03,701 Du vet mycket väl att du inte har blå ögon eller ljust hår. 720 01:12:03,861 --> 01:12:08,461 Du är inte Björn och blir det aldrig. Jättefjant! 721 01:12:09,781 --> 01:12:11,901 Nej! Inte gitarren! 722 01:12:12,821 --> 01:12:15,341 -Paul! -Jag är inte med! 723 01:12:15,501 --> 01:12:17,781 -George? -Werner? 724 01:12:17,941 --> 01:12:21,781 -Björn? -Jag är inte med! Det är slut nu! 725 01:12:21,941 --> 01:12:26,741 Okej. Han går en liten sväng och så åker vi. 726 01:12:28,701 --> 01:12:34,021 Inte här heller. Jag blir galen. Jag orkar inte mer. 727 01:12:35,861 --> 01:12:39,141 Du måste få honom att förstå att vi alla kommer att dö. 728 01:12:39,301 --> 01:12:43,901 Kan vi inte bara dra utan pengarna? Det spelar ju ingen roll nu, Anker. 729 01:12:44,061 --> 01:12:47,981 -Du får ändå sitta för det. -För vad? Vad snackar du om? 730 01:12:48,141 --> 01:12:52,221 För att ha släppt ut dårarna från sjukhuset. 731 01:12:52,381 --> 01:12:56,901 -Varför säger du det? -De såg att det var du på videorna. 732 01:12:57,061 --> 01:13:01,941 Och jag vet inte vad straffet är för att kidnappa fyra psykospatienter. 733 01:13:02,101 --> 01:13:06,061 Men det var Lothar. Jag var bara med om att få ut Mandred. 734 01:13:06,221 --> 01:13:10,661 -Det var tre patienter. -Det står fyra i tidningarna. 735 01:13:15,301 --> 01:13:17,941 4 patienter försvunna i Danmark och Sverige 736 01:13:35,701 --> 01:13:40,261 Bra. Paul George slog Werner och lämnade bandet. Vi måste med på scen. 737 01:13:40,421 --> 01:13:44,781 -Jag behöver dig just nu. -Över 25 personer har köpt biljett. 738 01:13:44,941 --> 01:13:49,661 Vi har massiva problem i bandet och en jättekonsert om tre timmar. 739 01:13:49,821 --> 01:13:54,421 Om jag vetat att det var så här att vara manager... Jag har en plan B. 740 01:13:54,581 --> 01:13:58,781 Håll käften! Det slutar nu...Kjeld. 741 01:13:58,941 --> 01:14:04,101 -Varför kallar du honom Kjeld? -För att han heter Kjeld. 742 01:14:04,261 --> 01:14:07,261 -Han är psykpatient. -Är inte alla det? 743 01:14:07,421 --> 01:14:10,421 Precis, Margrethe. Det har jag sagt hela tiden. 744 01:14:10,581 --> 01:14:13,381 Lothar Kjeld Gerner Nielsen, psykpatient. 745 01:14:13,541 --> 01:14:16,501 Varför är du sur för att jag heter Kjeld? 746 01:14:16,661 --> 01:14:20,421 -Är du inte döende heller? -Var tyst nu och sitt stilla. 747 01:14:20,581 --> 01:14:25,741 -Jag kan vara döende, jag har inte... -Nu slutar ni fanimej! 748 01:14:25,901 --> 01:14:28,861 Jag har sytt 14 timmar i sträck! 749 01:14:29,021 --> 01:14:32,501 Jag blev överfallen och har sovit bara sju timmar. Och vet ni vad? 750 01:14:32,661 --> 01:14:37,381 Just nu ska jag bara ha ett glas bourgogne. Okej?! 751 01:14:39,781 --> 01:14:42,101 Nej! Anker! 752 01:14:43,981 --> 01:14:45,621 Anker? 753 01:14:52,661 --> 01:14:55,381 -Anker? -Såg ni det? 754 01:14:55,541 --> 01:14:59,941 Han slog honom. Han slog honom med en stekpanna. 755 01:15:02,061 --> 01:15:05,901 Nu dör han. Nu dör han också. Alla dör. 756 01:15:06,061 --> 01:15:09,621 -Det är ingen som dör. -Jo, han dör. 757 01:15:11,061 --> 01:15:13,901 -Då blir jag ivägskickad. -Sluta nu. 758 01:15:14,061 --> 01:15:17,381 Varför går du inte ut och övar på din konsert? 759 01:15:17,541 --> 01:15:22,781 Jag svär, om du rör gitarren igen, så slår jag in skallen på dig. 760 01:15:24,821 --> 01:15:29,101 Och ja, du har rätt. Vi dör allihop och det är ditt fel. 761 01:15:29,261 --> 01:15:32,581 Nej, Anker, sluta nu. Det är ju inte sant. 762 01:15:33,861 --> 01:15:37,661 Titta bara på mig. Titta bara på Freja. 763 01:15:37,821 --> 01:15:41,861 -Titta på henne. Det är ditt fel. -Sluta nu. 764 01:15:42,021 --> 01:15:46,181 Det är ditt fel att vi är i skogen. Ditt fel att pappa stack. 765 01:15:46,341 --> 01:15:50,261 -Allt är ditt fel. -Sluta nu, för helvete! 766 01:15:50,421 --> 01:15:52,421 Nej, John. Vänta, John! 767 01:15:52,581 --> 01:15:54,581 Sluta nu! 768 01:16:54,821 --> 01:16:56,821 -Hoppa in. -Jag vill inte. 769 01:16:56,981 --> 01:16:59,821 -Har du gråtit? -Åk bara, jag tar bussen. 770 01:16:59,981 --> 01:17:05,061 -Man får gråta. Jag har gråtit. -Jag grät mycket mer. Kolla ögonen. 771 01:17:06,701 --> 01:17:11,901 -Vi kör tillbaka och säger förlåt. -Nej, jag ska till Tyskland. 772 01:17:12,061 --> 01:17:16,861 -Om vi kan samla bandet då? -Jag ska till Tyskland! 773 01:17:17,021 --> 01:17:20,621 Holocausten! Jag ska stoppa den. Och du ska inte hindra mig! 774 01:17:20,781 --> 01:17:25,381 Det skulle jag aldrig drömma om. Men jag kanske kan få åka med dig? 775 01:17:31,021 --> 01:17:33,661 Lothar, svara mig ärligt nu. 776 01:17:35,821 --> 01:17:40,581 Har jag inte ljust hår? Och är inte mina ögon blå? 777 01:17:40,781 --> 01:17:45,621 Jag tror jag håller på att bli galen. Jag vet inte om det jag ser är sant. 778 01:17:46,981 --> 01:17:49,981 Jamen...jag ser... 779 01:17:50,141 --> 01:17:54,101 -Jag ser inte blå ögon och ljust hår. -Nej...! 780 01:17:54,261 --> 01:17:58,141 Jag ser en mörk människa med en imponerande skäggväxt. 781 01:17:58,301 --> 01:18:01,941 Men, Hamdan, det spelar ingen roll vad jag eller andra ser. 782 01:18:02,101 --> 01:18:04,741 Det som räknas är vad du själv ser. 783 01:18:04,901 --> 01:18:08,341 Jag ser den mest talangfulle medlemmen i bandet. 784 01:18:08,501 --> 01:18:13,581 Och så ser jag en galet snygg man som är i djup balans med sig själv. 785 01:18:13,741 --> 01:18:17,861 Och jag ser en riktigt bra kollega som mycket väl kan gå solo. 786 01:18:22,141 --> 01:18:24,101 Ja. 787 01:18:24,261 --> 01:18:27,341 -Det är bra. Hoppa in. -Okej. 788 01:19:16,661 --> 01:19:19,301 Kan jag hjälpa dig med nåt? 789 01:19:29,701 --> 01:19:31,501 Aj! 790 01:19:51,301 --> 01:19:53,181 Anker! 791 01:20:16,301 --> 01:20:18,221 Anker? 792 01:20:19,861 --> 01:20:22,981 Flemming, ta det lugnt. Ta det lugnt. 793 01:20:26,421 --> 01:20:28,301 Anker? 794 01:20:29,261 --> 01:20:32,221 Jag ska ha pengarna, Anker. 795 01:20:35,901 --> 01:20:39,021 De är inte dina. Jag har dem inte. 796 01:20:39,181 --> 01:20:43,661 Eller jag har försökt ringa. Jag har dem snart. 797 01:20:43,821 --> 01:20:49,301 Nu klipper jag ett finger på din bror så har du tio sekunder på att tänka. 798 01:20:49,461 --> 01:20:53,941 -Sen klipper jag ett till, ett till. -Flemming, sluta nu. Lugn. 799 01:20:54,101 --> 01:20:57,781 Du ska få pengar. Jag ska bara hitta dem. 800 01:20:57,941 --> 01:21:02,781 Jag vill ge dig pengar, men jag vet inte var de är! 801 01:21:08,341 --> 01:21:12,501 Okej. Det har jag faktiskt aldrig upplevt förut. 802 01:21:12,661 --> 01:21:17,821 -Normalt skriker folk överdrivet. -Kan du sluta göra honom illa mer? 803 01:21:17,981 --> 01:21:21,301 -Bara han vet var de är. -Säg inget. Jag klarar ett till. 804 01:21:21,461 --> 01:21:26,221 -Vet du var pengarna är, Manfred? -John. Ja, han heter John. 805 01:21:26,381 --> 01:21:30,261 -Vet du var pengarna är, John? -De är nere vid sjön. 806 01:21:30,421 --> 01:21:33,981 Men jag visar det inte, om du gör min bror illa. 807 01:21:34,141 --> 01:21:38,061 Nu gjorde du min bror illa, så nu visar jag det inte. 808 01:21:38,221 --> 01:21:40,581 Då hittar vi aldrig pengarna. 809 01:21:40,741 --> 01:21:44,341 -Varför ska jag ut hit? -In i bilen. Du kör. 810 01:21:45,661 --> 01:21:48,901 -Kör. -Jag kan inte. Jag får inte köra bil. 811 01:21:49,061 --> 01:21:54,101 Jag får bara köra automatare. Och jag blev nyss av med ett finger. 812 01:21:54,261 --> 01:21:59,301 -Jag vill inte göra det utan Anker. -Jag skjuter dig om du inte kör. 813 01:21:59,461 --> 01:22:03,421 -Vart vill du bli körd? -Till pengarna. 814 01:22:03,621 --> 01:22:07,781 Det går inte. Det är Ankers pengar. Jag får inte säga det till nån. 815 01:22:07,941 --> 01:22:12,421 Nu gör det lite ont i handen. Jag är hungrig också. 816 01:22:12,581 --> 01:22:16,221 Kan vi äta lite mat? Jag fryser lite också. 817 01:22:16,381 --> 01:22:20,981 Ja. Då kör vi. Då kör... Nu kör jag. 818 01:22:21,141 --> 01:22:25,941 Hur får man den att åka? Det är verkligen svårt. 819 01:22:26,101 --> 01:22:29,221 Jag kan inte! Jag ska... Nu kör jag. 820 01:22:42,781 --> 01:22:46,741 Det är riktigt olagligt, det du har gjort här. 821 01:22:50,181 --> 01:22:53,861 -Ett litet djur går över vägen. -Håll käften nu. 822 01:22:54,021 --> 01:22:57,781 -Andas som vanligt. -Men det kan jag ju inte. 823 01:23:01,861 --> 01:23:06,461 -Du behöver inte köra fortare. -Anker tar hand om mig. Låt oss vara. 824 01:23:06,621 --> 01:23:11,861 -Du får inte göra honom illa. -Sluta köra så fort. 825 01:23:14,461 --> 01:23:18,581 -Sänk farten, din idiot. -Lova att du inte dödar Anker. 826 01:23:20,461 --> 01:23:25,101 Sänk farten. Sänk farten, Manfred! 827 01:24:16,181 --> 01:24:21,501 Ni har mycket stora psykiska problem i din familj. Vet du det? 828 01:24:21,661 --> 01:24:23,061 Ja. 829 01:24:58,061 --> 01:24:59,861 Anker. 830 01:25:24,861 --> 01:25:26,781 Anker? 831 01:25:29,661 --> 01:25:31,621 Anker? 832 01:25:58,861 --> 01:26:01,021 Manfred! 833 01:26:16,781 --> 01:26:18,701 John? 834 01:26:39,381 --> 01:26:41,301 Manfred! 835 01:26:46,421 --> 01:26:48,341 Manfred! 836 01:28:12,901 --> 01:28:15,781 Min flicka. Pappa älskar dig. 837 01:28:15,941 --> 01:28:20,341 Vi ses på söndag. Och det finns mat. Ni behöver bara värma det. 838 01:29:07,781 --> 01:29:10,341 Nej, nej, nej, nej! 839 01:29:15,021 --> 01:29:19,941 -Det har hänt nåt helt förfärligt. -Har nåt hänt mamma och Freja? 840 01:29:20,101 --> 01:29:22,861 De har dödat honom. Han är död. 841 01:29:23,021 --> 01:29:26,701 -Vem? -Följ med. 842 01:30:10,341 --> 01:30:12,981 Ring efter en ambulans. 843 01:30:17,341 --> 01:30:22,101 Vänta bara tills jag kommer dit upp, Manfred. Då slår jag dig gul och blå. 844 01:30:22,261 --> 01:30:27,981 Du kommer inte att kunna gå. Du kommer inte att kunna röra dig. 845 01:30:28,141 --> 01:30:30,861 Hjälp mig! Hjälp pappa! 846 01:30:55,901 --> 01:30:58,341 Titta bort, Manfred. 847 01:30:58,501 --> 01:31:02,301 Anker, vad gör du? Anker? 848 01:31:06,981 --> 01:31:13,141 John Lennon träffades av fyra skott utanför sin bostad i New York. 849 01:31:13,301 --> 01:31:17,221 Han kördes till sjukhuset, där han senare dödförklarades. 850 01:31:17,381 --> 01:31:22,581 Gärningsmannen Mark David Chapman sägs vara en fanatisk beundrare... 851 01:31:53,541 --> 01:31:56,421 Vi pratar aldrig om det här. 852 01:31:56,581 --> 01:32:00,741 Du måste svära att du inte säger nåt till nån. 853 01:32:00,901 --> 01:32:04,261 Du slutar att vara viking, okej? 854 01:32:07,221 --> 01:32:10,181 Det ska du aldrig vara mer. 855 01:33:08,101 --> 01:33:12,941 Jag och mamma plockade svamp en dag när du satt inne, men jag sa inget. 856 01:33:15,301 --> 01:33:18,061 Mamma stod rakt över honom. 857 01:33:24,221 --> 01:33:27,541 Är du ledsen för att jag visade dig det? 858 01:33:34,581 --> 01:33:38,541 Jag tror att jag visste det på ett sätt. 859 01:33:43,741 --> 01:33:47,541 Jag trodde att det var nåt jag hade drömt. 860 01:33:51,821 --> 01:33:54,501 Det gör Freja också ofta. 861 01:33:59,621 --> 01:34:02,741 -Freja vet det inte? -Nej. 862 01:34:02,901 --> 01:34:05,541 Men hon drömmer om honom. 863 01:34:06,661 --> 01:34:11,221 Hon är riktigt ledsen. Jag tror att hon vill veta det. 864 01:34:15,741 --> 01:34:18,981 Du får berätta det för henne. 865 01:34:27,541 --> 01:34:30,741 Ska jag berätta det för henne för oss bägge två? 866 01:34:30,901 --> 01:34:35,461 Törs du det? Det vill jag hemskt gärna att du gör. 867 01:34:44,421 --> 01:34:47,101 Jag vet att du sticker. 868 01:34:48,381 --> 01:34:50,661 Du skäms för mig. Det förstår jag. 869 01:34:50,821 --> 01:34:55,061 Jag är inte alltid så trevlig att vara tillsammans med. 870 01:34:58,861 --> 01:35:02,541 Det är ingen som är trevlig hela tiden. 871 01:35:03,501 --> 01:35:06,381 Du får vara precis det du vill. 872 01:35:32,221 --> 01:35:36,381 -Vad har hänt? -Ja, jag hittade henne i morse. 873 01:35:36,541 --> 01:35:39,981 Hon snavade på en sten. Jag sa åt henne att ha ficklampa. 874 01:35:40,141 --> 01:35:43,741 Vi är hemma nu. Och så kom. Kom, kom, kom. 875 01:35:43,901 --> 01:35:48,181 -Kan jag göra nåt? -Nej. Hon ska bara ta det lugnt. 876 01:35:52,221 --> 01:35:57,101 Jag tror jag kokar soppa åt henne. Hon slog ut en hel del tänder. 877 01:38:16,781 --> 01:38:21,741 Jamen, okej, då tar vi det bara. Har jag ljugit om vem jag är? 878 01:38:24,581 --> 01:38:31,141 Kanske. Min pappa var fackombud på Ikea i Ballerup, inte Taastrup. 879 01:38:31,301 --> 01:38:37,341 Taastrupavdelningen öppnade först efter att de hade stängt i Ballerup. 880 01:38:38,301 --> 01:38:41,381 Så ja, min pappa var chef- 881 01:38:41,541 --> 01:38:45,781 -på det enda Ikeavaruhus i världen som någonsin har stängts. 882 01:38:45,941 --> 01:38:50,341 Ni inser nog hur nåt sånt påverkar en liten familj. 883 01:38:50,501 --> 01:38:54,061 Gör det mig till en dålig människa att jag är en drömmare- 884 01:38:54,221 --> 01:38:57,781 -att jag inte alltid småborgerligt går in för fantasi och verklighet- 885 01:38:57,941 --> 01:39:01,581 -och att jag försöker återskapa historiens bästa band- 886 01:39:01,741 --> 01:39:05,261 -jamen, då får ni gärna kalla mig sjuk. 887 01:39:06,781 --> 01:39:13,021 Och om du vill slå mig igen så har Björn och jag köpt en ny stekpanna. 888 01:39:18,421 --> 01:39:22,181 Kan du förlåta mig, Anker? Va? 889 01:39:24,061 --> 01:39:26,221 Är du arg på mig? 890 01:39:31,501 --> 01:39:35,341 Jag förlåter. Jag är inte arg. 891 01:39:37,181 --> 01:39:39,781 Tack, Anker. 892 01:41:03,301 --> 01:41:06,741 -Så. Nu är det de. -Den citronen är inte färsk. Lukta. 893 01:41:06,901 --> 01:41:09,621 -Jag känner ingen lukt. -Tyst. De börjar nu. 894 01:41:09,781 --> 01:41:13,261 Vilken eftermiddag, va? Vilken show! 895 01:41:13,421 --> 01:41:16,421 Ska han ha med yxan in på scen? Det är skitfarligt. 896 01:41:16,581 --> 01:41:21,221 Nämen, den är ju alldeles för stor. Hur fick du lov att ta med den in? 897 01:41:21,381 --> 01:41:25,741 -Man får ta med sig yxor in igen. -Inte in på scen! 898 01:41:25,901 --> 01:41:27,901 The Flying Beavers! 899 01:41:28,061 --> 01:41:30,981 Annars får du inte vara med och spela med oss. 900 01:41:33,301 --> 01:41:39,061 Om du verkligen vill ha med den, ta med den. Men du behöver den inte. 901 01:44:45,821 --> 01:44:49,301 Det finns många olika människor i den här världen. 902 01:44:49,461 --> 01:44:54,941 Och under storhövdingen var alla lyckliga och alla var lika. 903 01:44:55,101 --> 01:44:57,861 Alla var lika lyckliga. 904 01:44:58,021 --> 01:45:02,941 Självklart var det gupp på vägen och slag som skulle utkämpas. 905 01:45:03,101 --> 01:45:07,701 Men storhövdingen var noga med att alla är värda lika mycket. 906 01:45:07,861 --> 01:45:13,301 Och han visste att när alla saknar en fot, så saknar ingen en fot. 907 01:45:17,421 --> 01:45:22,541 I takt med att åren gick blev alla bara mer lyckliga än de redan var. 908 01:45:22,701 --> 01:45:26,581 Även om ett folk som saknar lemmar har dålig balans- 909 01:45:26,781 --> 01:45:31,261 -och inte borde kasta yxor på varandra så höll man inte tillbaka. 910 01:45:31,421 --> 01:45:36,581 För om alla har dålig balans så har ingen dålig balans. 911 01:45:40,581 --> 01:45:44,381 När dagen kom då det otänkbara skedde- 912 01:45:44,541 --> 01:45:49,701 -behövde storhövdingen inte tänka länge innan han tog sitt beslut. 913 01:45:55,181 --> 01:45:58,101 Många var rädda, men ingen sa det högt. 914 01:45:58,261 --> 01:46:03,461 Och storhövdingen la som den sista sitt huvud på blocket. 915 01:46:03,621 --> 01:46:07,021 Och sekunderna innan yxan träffade hans hals- 916 01:46:07,181 --> 01:46:12,821 -såg han ut över sitt folk och en salig ro fyllde hans hjärta. 917 01:46:12,981 --> 01:46:16,661 För alla de missanpassade och utstötta, de annorlunda- 918 01:46:16,821 --> 01:46:20,901 -svaga, sjuka, de rika, de fattiga, de vackra och de fula- 919 01:46:21,061 --> 01:46:25,301 -männen och kvinnorna och alla de andra som inte visste vilka de var- 920 01:46:25,461 --> 01:46:29,341 -aldrig hade han sett dem lugnare och mer harmoniska- 921 01:46:29,501 --> 01:46:33,181 -och äntligen var alla lika mycket värda. 922 01:46:42,741 --> 01:46:49,101 DEN SISTE VIKINGEN 923 01:50:51,061 --> 01:50:54,061 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service