1 00:00:00,660 --> 00:00:11,360 ?? 2 00:00:12,350 --> 00:00:15,450 No pido mucho. 3 00:00:16,430 --> 00:00:17,980 Saben, pensandolo bien ,no creo 4 00:00:18,010 --> 00:00:20,030 alguna vez a ver pedido algo para mi. 5 00:00:20,050 --> 00:00:23,450 Saquen las cuentas y haganmelo saber, pero no se me escapan. 6 00:00:24,950 --> 00:00:27,020 o sea,si,alguna vez pedi algo. 7 00:00:27,030 --> 00:00:27,760 pero en el gran plan, 8 00:00:27,790 --> 00:00:29,890 tenes que admitir, que no fue mucho. 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,190 y no realmente para mi. 10 00:00:31,210 --> 00:00:31,970 Hey,Cura. 11 00:00:31,990 --> 00:00:33,380 Listo para el football,hijo? 12 00:00:33,390 --> 00:00:35,260 Subí. 21 Power. vamos. 13 00:00:37,050 --> 00:00:37,790 Vamos. Vamos. 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,250 (phone ringing) Vamos! Vamos! 15 00:00:40,810 --> 00:00:41,530 Si? 16 00:00:41,560 --> 00:00:42,790 hombre: Creo que tengo una oportunidad. 17 00:00:42,810 --> 00:00:44,150 Si tienes la oportunidad, Agarrala. 18 00:00:44,170 --> 00:00:45,670 puedo agarrar el auto tambien? mira... 19 00:00:46,870 --> 00:00:48,690 ...no puedo negociar esto Con vos ahora. 20 00:00:48,730 --> 00:00:50,620 Akani Siempre agarra el maldito auto. bueno,entonces usa tu buen juicio, 21 00:00:50,640 --> 00:00:52,750 Swenton,si es que eso existe. 22 00:00:52,760 --> 00:00:55,000 Movete! ataca! rompe a traves,rompe! 23 00:00:55,020 --> 00:00:56,980 "si eso realmente existe"? 24 00:00:56,990 --> 00:00:58,440 reconozco condescendecia cuando la esucho, 25 00:00:58,460 --> 00:00:59,490 William. 26 00:00:59,510 --> 00:01:00,880 Y duele. 27 00:01:01,500 --> 00:01:03,670 Bueno,estamos listo para rastrearla, 28 00:01:03,680 --> 00:01:05,900 si esto sale bien. bien. 29 00:01:09,600 --> 00:01:11,460 Si? estoy en posicion. 30 00:01:11,490 --> 00:01:12,320 Decile a su majestad 31 00:01:12,340 --> 00:01:13,960 Que estoy listo para hacer la recogida. 32 00:01:13,970 --> 00:01:14,870 listo. 33 00:01:16,230 --> 00:01:17,060 Listo para jugar,nene? 34 00:01:17,080 --> 00:01:19,450 si,señor. Dame 31 Crash. vamos! 35 00:01:23,320 --> 00:01:24,680 Si,escuchame,Akani... 36 00:01:24,700 --> 00:01:26,270 Tenemos un problemita. 37 00:01:26,290 --> 00:01:28,300 Ella se esta chapando a su agente. 38 00:01:28,310 --> 00:01:31,290 Bueno,entonces,pierdelo. 39 00:01:40,420 --> 00:01:41,810 Perdido. 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,800 si,Mick,Esta libre Y sin el tipo. 41 00:01:48,820 --> 00:01:50,240 tenes luz verde,ok? 42 00:01:50,260 --> 00:01:51,990 MICK: estoy en eso. vamos. 43 00:01:56,610 --> 00:01:59,110 Sabes,entiendo la parte de "dame fuerzas",pero... 44 00:02:00,750 --> 00:02:02,190 ...hombre,sos... 45 00:02:02,470 --> 00:02:04,580 realmente estas pintando un tiro al blanco en mi culo en este momento. 46 00:02:04,600 --> 00:02:06,370 PLAYER: Hut. Hike. 47 00:02:06,390 --> 00:02:07,080 WILLIAM: 41 Crash. 48 00:02:07,100 --> 00:02:09,410 metete adentro. Haz lo tuyo. Vamos! 49 00:02:12,370 --> 00:02:13,270 Buenas tardes. 50 00:02:26,920 --> 00:02:29,660 mujer: Vamos! me estas cargando?! 51 00:02:30,970 --> 00:02:32,310 que carajo?! 52 00:02:33,450 --> 00:02:35,400 Hey,hey! adivina quien va a rehabilitacion? 53 00:02:35,420 --> 00:02:35,990 se acabo la fiesta. 54 00:02:35,990 --> 00:02:37,220 te pago mi padre para que hagas esto? 55 00:02:37,230 --> 00:02:39,340 Tu marido. el piensa que tengo problemas con el juego. 56 00:02:39,340 --> 00:02:40,490 los tenés. 57 00:02:41,390 --> 00:02:42,500 Vamos! 58 00:02:42,520 --> 00:02:45,140 Increible! Nunca tengo el auto. 59 00:02:45,870 --> 00:02:47,940 MICK (on phone): Hey,William, hicimos la recogida. 60 00:02:47,950 --> 00:02:48,550 WILLIAM: bien,'porque tengo 61 00:02:48,560 --> 00:02:50,120 que ganar un juego-- Tiempo! tiempo fuera! 62 00:02:50,120 --> 00:02:52,410 tiempo! Tiempo! 63 00:02:52,430 --> 00:02:53,370 Ben,adentro. 64 00:02:53,390 --> 00:02:55,150 veni aca. veni aca. 65 00:02:55,550 --> 00:02:56,210 cuarto y pulgadas, 66 00:02:56,220 --> 00:02:57,680 ocho segundos en el reloj. 67 00:02:57,700 --> 00:03:00,240 Cosas por las que vivis. papa,Es "la cosa por la que vives". 68 00:03:00,250 --> 00:03:02,710 Sneak Morris up the middle, and let's go home. 69 00:03:02,730 --> 00:03:04,110 Como esta la pierna? 70 00:03:05,360 --> 00:03:06,680 hijo,la podes meter. 71 00:03:06,700 --> 00:03:08,040 Ya se. Entonces metela. 72 00:03:08,070 --> 00:03:09,900 Pero puedo errar. No vas a errar. 73 00:03:09,920 --> 00:03:10,900 Mira, Como lo sabes? 74 00:03:10,930 --> 00:03:12,160 LE vas a rezar a El para que lo haga? 75 00:03:12,180 --> 00:03:13,990 no rezo, Esta bien? Le hablo. 76 00:03:14,010 --> 00:03:15,820 QUe diferencia hay? Rezar es para los religiosos. 77 00:03:15,820 --> 00:03:17,190 Aparte,aunque rezara, Pensas que lo gastaria 78 00:03:17,190 --> 00:03:19,750 en un partido de futbol?vamos!vamos! 79 00:03:20,830 --> 00:03:22,830 Por favor no dejes que lo tire para la derecha. 80 00:03:25,700 --> 00:03:27,380 Rompan! ALL: Rompan! 81 00:03:28,700 --> 00:03:30,050 hombre: Cuidado ese costado! 82 00:03:54,600 --> 00:03:55,460 Si! 83 00:03:56,350 --> 00:03:57,660 Si. 84 00:04:02,740 --> 00:04:04,160 Viste? Te dije. 85 00:04:05,520 --> 00:04:06,500 Muy Bien,Ben! 86 00:04:12,330 --> 00:04:15,740 Tenias que hacer que toque los palos-- dos veces. 87 00:04:15,750 --> 00:04:17,350 Muy sutil. 88 00:04:20,310 --> 00:04:25,620 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 89 00:04:26,940 --> 00:04:31,730 -==// Samuraipanda \\ the cleaner µÚ1¼¾µÚ1¼¯ 90 00:04:32,330 --> 00:04:37,790 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У¶Ô£º¸öÈËID ʱ¼äÖ᣺southwing Rayes 91 00:04:40,050 --> 00:04:41,330 Mas vale que sea bueno,Swenton. 92 00:04:41,350 --> 00:04:43,070 no son siquiera las 6:00. SWENTON: Oh. 93 00:04:43,090 --> 00:04:45,090 Pensas que me interesa que hora es?. 94 00:04:45,110 --> 00:04:47,030 Mira,Acabo de pasar 8 horas jugando 95 00:04:47,050 --> 00:04:49,360 mezcla y encuentra con baterias mientras Akani 96 00:04:49,390 --> 00:04:52,090 come unos ricos, pero muy ricos canapés 97 00:04:52,100 --> 00:04:53,540 en un restaurant 5 estrellas. 98 00:04:53,550 --> 00:04:55,800 Estaba en un trabajo, hombre,Como vos. 99 00:04:55,810 --> 00:04:57,430 Correcto,pero,uh, Cambiar un GPS 100 00:04:57,440 --> 00:05:00,670 deberia tardar 7 minutos, no siete horas. 101 00:05:00,690 --> 00:05:02,050 Hacete ecologico-- Baterias de Litio. 102 00:05:02,060 --> 00:05:04,710 Espera un minuto,Espera. Dijiste ocho horas. 103 00:05:04,730 --> 00:05:06,530 Tratando de robarme una hora,Swenton? 104 00:05:06,540 --> 00:05:08,750 Si,si,hice eso, porque $11.50 105 00:05:08,770 --> 00:05:10,610 Va a cambiar mi vida. 106 00:05:10,620 --> 00:05:11,870 Mira, porque estas quejandote? 107 00:05:11,890 --> 00:05:13,100 Tuvimos que pagar mucho 108 00:05:13,120 --> 00:05:14,410 esa recogida,huh? 109 00:05:14,430 --> 00:05:15,480 Los chicos van a tener a su mama 110 00:05:15,500 --> 00:05:16,440 de vuelta en un mes. 111 00:05:16,470 --> 00:05:18,420 El esposo a su mujer. Fue un buen trabajo. 112 00:05:18,420 --> 00:05:20,040 (QUejandose): hijo de puta. 113 00:05:21,030 --> 00:05:21,550 Hey,hey,hey! 114 00:05:21,570 --> 00:05:24,250 Baja ese auto! Es un clasico,carajo...! 115 00:05:24,910 --> 00:05:26,070 Swenton. 116 00:05:28,820 --> 00:05:30,490 Dormiste bien? 117 00:05:30,510 --> 00:05:31,640 Dejamos de fumar,No? 118 00:05:31,650 --> 00:05:32,820 Sip. 119 00:05:34,000 --> 00:05:35,070 Bien. 120 00:05:42,220 --> 00:05:43,790 Dejamos,No? 121 00:05:43,800 --> 00:05:45,190 Que te acabo de decir? 122 00:05:45,200 --> 00:05:46,350 Perdon. 123 00:05:46,670 --> 00:05:47,740 Estoy dormido. 124 00:05:50,610 --> 00:05:51,620 El mecanico de nuevo? 125 00:05:51,640 --> 00:05:52,930 Si, la camioneta no andaba bien. 126 00:05:52,940 --> 00:05:54,160 Okay,Esa camioneta es una porqueria,William. 127 00:05:54,180 --> 00:05:55,730 Disparale ya de una vez. Hey. 128 00:06:06,730 --> 00:06:07,340 Dejamos? 129 00:06:07,370 --> 00:06:10,060 Oh,mi dios,me estas matando,nena. 130 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Perdon. 131 00:06:12,170 --> 00:06:14,270 Si, haber dejado es buena idea. Sobre la repisa, 132 00:06:14,290 --> 00:06:15,950 Al lado del plato amarillo. 133 00:06:20,640 --> 00:06:23,520 Pense que los habia dejado en un lugar donde no lo encontraras. Mm-hmm. 134 00:06:30,230 --> 00:06:32,780 Vas a llevar a Lula a danza hoy? sabes que tengo que ver... 135 00:06:32,800 --> 00:06:34,920 si fuera practica de futbol la llevarias. 136 00:06:34,940 --> 00:06:36,450 No es verdad. mierda. 137 00:06:36,910 --> 00:06:39,620 Nunca dejaria a Lula ir a futbol con un tutú. 138 00:06:40,770 --> 00:06:43,880 Es jazz, sabelotodo, Y ella usaun enterizo. 139 00:06:47,210 --> 00:06:48,350 Llevo a Lula. 140 00:06:57,980 --> 00:06:59,260 Lo siento,nena. 141 00:06:59,290 --> 00:07:01,010 Cafe y cigarrillos. 142 00:07:03,720 --> 00:07:04,780 Eso fue sexy. 143 00:07:07,960 --> 00:07:09,770 Tenes tu tarea de biologia? Si. 144 00:07:09,790 --> 00:07:11,270 Terminaste? Si,Esta lista. 145 00:07:11,280 --> 00:07:13,340 Esta hecha,Hecha? Esta hecha,hecha. 146 00:07:13,360 --> 00:07:15,050 Bueno. Hey,Tengo a Ben, Vos agarra a Lula. 147 00:07:15,070 --> 00:07:16,970 Judy,te ves flaca. 148 00:07:16,990 --> 00:07:18,460 Pilates Flaca. 149 00:07:20,450 --> 00:07:22,040 Voy a destruir su jardin. 150 00:07:22,070 --> 00:07:24,180 el pis de perro destruye todo mama. 151 00:07:24,200 --> 00:07:24,950 Okay... 152 00:07:24,990 --> 00:07:25,780 No te llevo mas 153 00:07:25,800 --> 00:07:26,540 A la casa de Charlie Mintz. 154 00:07:26,560 --> 00:07:28,740 Danza es a las 2:00. Listo. 2:00. 155 00:07:28,780 --> 00:07:30,050 Divertite bailando,nena. Seguro. 156 00:07:30,060 --> 00:07:31,130 Chau. 157 00:07:31,150 --> 00:07:32,970 Sabes,A mi tambien me gusta el Pilates. 158 00:07:32,990 --> 00:07:35,480 Ben, me estas cargando? vamos. 159 00:07:36,910 --> 00:07:38,590 * You're lookin' real hot, sugar pop * 160 00:07:38,610 --> 00:07:40,080 * Wind it up until ya drop 161 00:07:40,100 --> 00:07:42,980 * I'm on the beat, I'm on the beat * 162 00:07:42,990 --> 00:07:45,020 * Ya wanna make 'em dance... 163 00:07:45,040 --> 00:07:47,260 como podes estudiar con Con la musica tan alto? 164 00:07:47,290 --> 00:07:48,670 Listo. 165 00:07:49,540 --> 00:07:51,060 Hey,Cuanto cuesta la camioneta nueva? 166 00:07:51,080 --> 00:07:52,510 Como $30,000? 167 00:07:52,530 --> 00:07:53,960 Por que, me la vas a comprar? 168 00:07:53,990 --> 00:07:58,110 Lisa Robinson dijo que la camioneta del papa de Robby Camin cuesta $70,000. 169 00:07:58,150 --> 00:08:00,860 Eso no es una camioneta... Es un departamento. 170 00:08:00,880 --> 00:08:02,660 Como sea, esta me gusta. 171 00:08:03,060 --> 00:08:04,250 En serio? 172 00:08:04,270 --> 00:08:07,020 Porque? Siempre apesta, No arranca. 173 00:08:07,040 --> 00:08:08,940 Si, Pero apesta a vos. 174 00:08:12,590 --> 00:08:14,830 Entonces estas seguro que no ques que te acompañe adentro? 175 00:08:15,100 --> 00:08:16,130 papa. 176 00:08:19,800 --> 00:08:21,610 Cuidado con la calle. 177 00:08:21,630 --> 00:08:23,140 Papa! 178 00:08:25,380 --> 00:08:28,080 Te ve a las 2:00. No te olvides. 179 00:08:29,170 --> 00:08:30,390 Que pasa? 180 00:08:30,410 --> 00:08:31,380 Hiciste las cuentas? 181 00:08:31,400 --> 00:08:33,720 * Feelin' all right... 182 00:08:35,940 --> 00:08:38,930 * I'm not feelin' too good myself... * 183 00:08:38,950 --> 00:08:42,860 * Oh,oh,oh... 184 00:08:45,140 --> 00:08:45,930 Que pasa? 185 00:08:45,940 --> 00:08:47,670 Yo,Mick,Algo de Akani? 186 00:08:47,680 --> 00:08:48,590 No desde el trabajo. 187 00:08:48,600 --> 00:08:50,490 Ok,encontrame en el shop despues de que termines de trabajar. 188 00:08:50,510 --> 00:08:52,000 No,no,no. No puedo. 189 00:08:52,030 --> 00:08:53,790 Hoy no. 190 00:08:53,820 --> 00:08:55,330 Es mi cumple. 191 00:08:55,340 --> 00:08:56,900 Los chicos van a pasar. 192 00:08:56,920 --> 00:08:59,570 Oh,Disculpame,hombre-- hey, queres que te lleve una torta? 193 00:08:59,600 --> 00:09:00,820 A que reunion tenes que ir? 194 00:09:00,840 --> 00:09:04,000 Whoa,whoa,whoa, relajate,William. 195 00:09:04,020 --> 00:09:04,910 Cumpleaños-- como si 196 00:09:04,940 --> 00:09:07,040 El dia de mi nacimiento. 197 00:09:07,060 --> 00:09:08,600 No del programa. 198 00:09:08,630 --> 00:09:10,080 Estas libre entonces. 199 00:09:10,420 --> 00:09:13,120 Feliz cumpe,amigo. Gracias,hermano. 200 00:09:17,230 --> 00:09:18,960 Willie el chulo! 201 00:09:18,980 --> 00:09:20,880 Hombre,no llamas, no escribis. 202 00:09:20,890 --> 00:09:22,800 Hace que piense que no te importo mas hombre 203 00:09:22,810 --> 00:09:25,420 Te importo,no,Willie? Por supuesto que si. 204 00:09:25,450 --> 00:09:27,380 Me importa que todavia tengas mi caminoneta aca. 205 00:09:28,820 --> 00:09:30,110 venis a llevarme con tu equipo,Willie? 206 00:09:30,130 --> 00:09:31,030 No,hombre. 207 00:09:31,060 --> 00:09:32,200 O sea,vamos,hombre, el auto es genial, 208 00:09:32,220 --> 00:09:34,790 Pero dios no me puso en este mundo para venderlos. 209 00:09:34,810 --> 00:09:36,030 Sacaste a mi hermano menor de Folsom. 210 00:09:36,040 --> 00:09:37,690 Dejamelo pagarte,hombre. 211 00:09:37,710 --> 00:09:40,400 cuando se abra una plaza,Darnell, eso lo sabes. 212 00:09:40,520 --> 00:09:43,030 Escucha,Voy a tener tu dinero para vos pronto,ok? 213 00:09:43,050 --> 00:09:44,310 Eso espero,nene. 214 00:09:44,330 --> 00:09:45,850 manten este vehiculo-- 215 00:09:45,860 --> 00:09:48,210 el precio se eleva cuando se convierte en un clasico. 216 00:09:49,610 --> 00:09:51,170 pensa en mi,si? 217 00:09:53,690 --> 00:09:55,980 sos un hombre dificil de olvidar,Darnell. 218 00:09:57,030 --> 00:10:03,020 * Ah,it's so good to be together again * 219 00:10:03,040 --> 00:10:08,370 * It's so good to be together again * 220 00:10:08,390 --> 00:10:13,040 * It's so good to have your arms around me... * 221 00:10:13,050 --> 00:10:14,470 Hey,man,trabajas aca? 222 00:10:15,160 --> 00:10:16,350 Hey,trabajas aca, hombre?! 223 00:10:16,370 --> 00:10:18,010 * It's so good to be together again... * 224 00:10:20,570 --> 00:10:21,760 depende. 225 00:10:22,380 --> 00:10:24,240 estas buscando un tablero o un auto? 226 00:10:24,270 --> 00:10:26,080 busco a William Banks. 227 00:10:26,630 --> 00:10:27,490 sos Aaron? 228 00:10:27,520 --> 00:10:28,740 si. 229 00:10:28,780 --> 00:10:30,490 Estas con la persona indicada. 230 00:10:30,510 --> 00:10:32,710 Sabes,Es casi imposible encontrarte. 231 00:10:32,720 --> 00:10:34,630 si, bueno, Esa es la idea mas o menos. 232 00:10:36,370 --> 00:10:38,770 Es mi primo Zach-- como te dije 233 00:10:38,790 --> 00:10:40,760 en el telefono, esta en una camino malo. 234 00:10:40,990 --> 00:10:42,830 puedo pagarte la mitad ahora. 235 00:10:44,090 --> 00:10:44,990 si pensas que no vale la pena, 236 00:10:45,000 --> 00:10:46,390 entonces te podes ir, 237 00:10:46,410 --> 00:10:48,450 peros sin pensas que podes ayudar,ayuda. 238 00:10:48,470 --> 00:10:49,990 quiero decir,es lo que haces,no? 239 00:10:50,900 --> 00:10:53,570 si,Es lo que hago. 240 00:11:01,870 --> 00:11:03,460 Que pensas? 241 00:11:04,180 --> 00:11:06,010 creo que acabas de arrancar. 242 00:11:06,050 --> 00:11:07,870 el reverendo Alsmith dijo que vos adivinaste a este tipo 243 00:11:07,880 --> 00:11:09,300 como en 2 segundos. 244 00:11:09,640 --> 00:11:11,050 Eso es porque el tipo del reverendo 246 00:11:13,210 --> 00:11:14,400 (phone ringing) en el medio de un laboratorio de heroina. 247 00:11:14,420 --> 00:11:16,240 Dame un minuto. 248 00:11:16,260 --> 00:11:17,650 Reverendo Alsmith? 249 00:11:17,660 --> 00:11:19,530 Tu gente esta dando recomendaciones? 250 00:11:19,530 --> 00:11:20,930 si. 251 00:11:20,950 --> 00:11:22,800 SWENTON: creo que estoy arrestado. 252 00:11:22,830 --> 00:11:23,950 Swenton,esa es una cosa en la vida 253 00:11:23,960 --> 00:11:25,350 que la verdad no tendrias que dudar. 254 00:11:25,370 --> 00:11:27,510 o estas preso o no. Cual es? 255 00:11:27,990 --> 00:11:28,780 estoy preso. 256 00:11:28,800 --> 00:11:31,540 Estoy en la estacion CUlver. ok, esperame. 257 00:11:31,580 --> 00:11:33,170 como si pudiera elegir. 258 00:11:34,940 --> 00:11:37,030 asi que Aaron me dice que su hijo es un atleta. 259 00:11:37,060 --> 00:11:38,270 Guardia. 260 00:11:38,300 --> 00:11:39,800 All-conference. 261 00:11:39,830 --> 00:11:41,880 WOMAN: Hey,linda,te importaria ir afuera? 262 00:11:41,900 --> 00:11:43,250 solo por un minuto? 263 00:11:43,490 --> 00:11:45,020 gracias. 264 00:11:48,320 --> 00:11:50,410 mi esposo fallecio hace un año. 265 00:11:50,440 --> 00:11:51,770 peleo por mucho tiempo, 266 00:11:51,800 --> 00:11:54,710 y Zach estaba con el casi todos los dias. 267 00:11:54,740 --> 00:11:55,390 ahi es cuando empezo 268 00:11:55,410 --> 00:11:56,240 a drogarse. 269 00:11:56,260 --> 00:11:58,170 el habia perdido a su papa. 270 00:11:58,190 --> 00:12:00,500 Tia Shari,para de poner excusas. Aaron! 271 00:12:02,460 --> 00:12:03,460 William... 272 00:12:03,470 --> 00:12:04,800 es tu nombre? Uh... 273 00:12:04,820 --> 00:12:06,560 siento que hayas venido. 274 00:12:06,580 --> 00:12:07,880 Tia Shari,esta aca. 275 00:12:07,910 --> 00:12:10,390 Aaron,volve al trabajo. 276 00:12:14,820 --> 00:12:17,710 señora Giles,estaria bien si 277 00:12:17,730 --> 00:12:20,290 si pudiera mirar su cuarto? 278 00:12:20,320 --> 00:12:21,750 ya ke dije,el... 279 00:12:21,760 --> 00:12:22,960 Tiene razon. 280 00:12:24,700 --> 00:12:26,250 fue bueno verla. 281 00:12:29,650 --> 00:12:31,570 (Voz quebrada): su cuarto esta arriba. 282 00:12:33,820 --> 00:12:35,350 pero no tiene nada especial. 283 00:12:43,820 --> 00:12:45,910 si,mas o menos como dijo. 284 00:12:45,950 --> 00:12:47,070 Nada especial. 285 00:12:47,100 --> 00:12:48,980 si,le dije a Aaron. 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,580 Que me mete muchas ideas en mi cabeza sobre Zach. 287 00:12:51,600 --> 00:12:53,120 chica: Zach, apurate. 288 00:12:55,350 --> 00:12:56,260 Oh,nena. 289 00:12:56,270 --> 00:12:59,710 Esta bien,Esta bien, Esta bien,no agarres cualquier cosa,ok? 290 00:12:59,730 --> 00:13:01,690 Necesitamos cosas caras. 291 00:13:01,700 --> 00:13:03,510 Agarras los parlantes, radios... Oh! 292 00:13:03,530 --> 00:13:04,760 Mira ahi! mira ahi! 293 00:13:04,780 --> 00:13:06,550 WILLIAM: parece que es el unico adolescente de USA 294 00:13:06,570 --> 00:13:08,980 sin video games o una computer. 295 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 SHARI: Oh,tiene una laptop. 296 00:13:10,300 --> 00:13:11,750 la lleva a todos lados. 297 00:13:11,770 --> 00:13:14,430 Ah. si,sabe, mi hijo quiere una. 298 00:13:14,890 --> 00:13:17,700 le dije que no hasta que me pueda comprar la camioneta nueva. 299 00:13:17,730 --> 00:13:18,900 suena a un buen trato. 300 00:13:18,930 --> 00:13:21,730 bueno,si supiera mi estado financiero, dejaria de pensarlo. 301 00:13:24,170 --> 00:13:25,270 Agarralo, agarralo. 302 00:13:25,290 --> 00:13:26,860 si,si,si. Cuidado! 303 00:13:27,220 --> 00:13:29,730 la alarma! Shh,shh. 304 00:13:29,750 --> 00:13:33,160 Oh,no! las cosas... callate y agarralas! 305 00:13:33,180 --> 00:13:34,890 Vamos! 306 00:13:36,160 --> 00:13:38,470 vamos! Solo vamos,vamos,vamos! 307 00:13:38,490 --> 00:13:40,080 WILLIAM: cuan alto es zach? 308 00:13:40,090 --> 00:13:42,700 Um,1,80..y medio. 309 00:13:42,740 --> 00:13:45,110 el cree que hace la difencia. Oh,la hace. 310 00:13:45,150 --> 00:13:46,260 La diferencia entre un guardia 311 00:13:46,270 --> 00:13:47,800 y un tirador. 312 00:13:51,000 --> 00:13:52,620 si,yo no,uh... 313 00:13:54,420 --> 00:13:56,540 creo que no tiene que preocuparse por nada. 314 00:13:57,170 --> 00:13:58,480 bueno,no pensaba hacerlo. 315 00:13:58,520 --> 00:14:01,250 GIRL: mama,no encuentro mi mochila. 316 00:14:02,450 --> 00:14:03,580 perdoneme. 317 00:14:31,040 --> 00:14:33,790 Mick,reune al equipo. 318 00:14:33,800 --> 00:14:35,340 tenemos una especie de problema. 319 00:14:47,900 --> 00:14:51,160 * Never know how much I love you * 320 00:14:51,180 --> 00:14:53,760 * I never know how much I care 321 00:14:54,600 --> 00:14:57,540 * When you put your arms around me * 322 00:14:57,560 --> 00:15:00,280 (camera shutter clicking) * I get a fever that's so hard to bear * 323 00:15:00,300 --> 00:15:02,530 * You give me fever 324 00:15:03,900 --> 00:15:05,160 * When you kiss me 325 00:15:05,170 --> 00:15:08,290 * Fever when you hold me tight... * 326 00:15:09,030 --> 00:15:10,240 WILLIAM: Hey! 327 00:15:10,580 --> 00:15:12,020 Miss julio. 328 00:15:12,050 --> 00:15:14,030 asi que, seguro la tenemos que devolver? 329 00:15:14,050 --> 00:15:15,610 quiero decir, le hicimos un favor. 330 00:15:15,640 --> 00:15:17,180 ??????, 331 00:15:17,200 --> 00:15:18,570 y adios adios dulzura. 332 00:15:18,590 --> 00:15:20,940 Akani,porque no volviste luego del trabajo a reportarte? 333 00:15:20,960 --> 00:15:22,530 sabes que no tenes privilegios. 334 00:15:22,550 --> 00:15:24,200 salio perfecto. 335 00:15:24,220 --> 00:15:26,040 nunca deje ir, o si? 336 00:15:26,060 --> 00:15:28,180 Soy buena en este trabajo, y es divertido. 337 00:15:28,190 --> 00:15:29,350 divertido? si,divertido. 338 00:15:29,370 --> 00:15:30,620 entre otras cosas, asi que dejamelo a mi 339 00:15:30,650 --> 00:15:31,900 sin mirar sobre mi hombro,okay? 340 00:15:31,950 --> 00:15:35,250 como sea. mira... esto llego para vos. 341 00:15:36,580 --> 00:15:37,460 porque seguis dandome estas cosas 342 00:15:37,480 --> 00:15:38,500 si sabes que nunca las abro? 343 00:15:38,530 --> 00:15:39,630 porque estan remitidas a vos? 344 00:15:39,660 --> 00:15:42,050 Oh,si? que profundo. 345 00:15:43,520 --> 00:15:44,340 lo podes devolver. 346 00:15:44,380 --> 00:15:45,540 o esta la posibilidad de escribirles. 347 00:15:45,570 --> 00:15:46,390 dejame ayudarte. 348 00:15:46,420 --> 00:15:48,410 "querido papa, estoy tan agradecida por ese dinero 349 00:15:48,440 --> 00:15:49,180 "que me mandas cada mes. 350 00:15:49,210 --> 00:15:51,200 simplemente te amo." seguis renunciando? 351 00:15:53,710 --> 00:15:54,920 entonces,tenemos un caso? 352 00:15:54,930 --> 00:15:56,980 si. primero metete en el auto. a donde vamos? 353 00:15:56,990 --> 00:15:58,930 Culver. estacion de policia. levantando o dejando? 354 00:15:58,960 --> 00:16:00,290 levantando. 355 00:16:00,300 --> 00:16:01,360 A quien? 356 00:16:01,370 --> 00:16:02,620 Akani. 357 00:16:03,380 --> 00:16:04,900 metete al auto,Akani. 358 00:16:04,920 --> 00:16:06,290 detras tuyo. 359 00:16:06,310 --> 00:16:08,200 a donde a mama le gusta. 360 00:16:18,780 --> 00:16:20,310 lo se. lo se. 361 00:16:20,330 --> 00:16:21,800 yo la contrate. 362 00:16:24,730 --> 00:16:26,570 Okay,entonces,tambien tuve relaciones, con ella 363 00:16:26,590 --> 00:16:29,330 pero Melisa y yo estabamos separados, eso lo sabes. 364 00:16:29,350 --> 00:16:31,850 y lo siento,esta bien? lo siento. 365 00:16:32,860 --> 00:16:34,300 cada dia desde entonces. 366 00:16:36,970 --> 00:16:38,690 no tenes nada mejor que hacer? 367 00:16:48,160 --> 00:16:50,870 Hey,mira quien esta! 368 00:16:52,070 --> 00:16:53,150 Oh,si! que tenes ahi? 369 00:16:53,170 --> 00:16:54,350 SYLVIE: hola! 370 00:16:54,370 --> 00:16:55,940 Oh,tenemos algunos regalitos. 371 00:16:55,970 --> 00:16:59,200 Whoo! si,veo! Fiesta. 372 00:16:59,210 --> 00:17:01,660 Hey,Vamos. abraza a tu mama, chau. 373 00:17:01,680 --> 00:17:03,430 vamos. chau,corazon. 374 00:17:03,450 --> 00:17:04,800 se bueno,okay? hacele caso a tu papa. 375 00:17:04,830 --> 00:17:07,850 tengo esa peli de rap que te grabe,ok? 376 00:17:08,330 --> 00:17:09,790 sin videojuegos. 377 00:17:13,200 --> 00:17:14,870 bueno,feliz cumple,viejito. 378 00:17:14,900 --> 00:17:17,830 Hey,mi mama dice hola. 379 00:17:19,150 --> 00:17:20,810 La casa se ve bien. 380 00:17:21,340 --> 00:17:22,980 para una alquilada. 381 00:17:23,000 --> 00:17:24,100 Hey,Sylvie, 382 00:17:24,140 --> 00:17:26,910 hice una cita con el consejero de parejas. 383 00:17:27,490 --> 00:17:29,300 llevamos separados mas de un año. 384 00:17:30,590 --> 00:17:31,980 los chicos nos necesitan. 385 00:17:32,860 --> 00:17:34,370 lose,pero no juntos, 386 00:17:34,410 --> 00:17:36,030 eso lo sabes. 387 00:17:37,280 --> 00:17:40,490 Feliz cumpleanos, papi,okay? 388 00:17:40,510 --> 00:17:42,230 te veo en el gimnasio el miercoles. 389 00:17:42,260 --> 00:17:45,470 Um... no creo que sea buena idea. 390 00:17:45,500 --> 00:17:47,870 Oh,no lo se,mami, tu brazo esta medio flojo ahi. 391 00:17:47,890 --> 00:17:48,550 Hey! 392 00:17:48,570 --> 00:17:51,430 Vamos. Sesion gratis. yo pago. 393 00:17:52,820 --> 00:17:55,920 Okay. miercoles. 394 00:18:11,370 --> 00:18:13,470 MAN: asalto verbal? vos trajiste a este adentro 395 00:18:13,490 --> 00:18:14,780 por levantar la voz? 396 00:18:14,800 --> 00:18:18,830 Señor,llamo a un empleado de la ciudad "cara de c--." 397 00:18:18,850 --> 00:18:20,190 Okay,ahora remolcamos el vehiculo porque 398 00:18:20,200 --> 00:18:21,520 la ordenanza de la ciudad asi lo dice... 399 00:18:21,540 --> 00:18:23,580 veamos,generalmente ofrecemos a su gente un pase, Oficial Herman. 400 00:18:23,610 --> 00:18:25,930 es una de esas realmente simples "vos rascas nuestra espalda" 401 00:18:25,950 --> 00:18:26,740 clase de trato. 402 00:18:26,770 --> 00:18:28,870 señor,si veo algo parecido a una infraccion, 403 00:18:28,890 --> 00:18:30,020 tengo que estar habilitado a ejercer mi deber... 404 00:18:30,040 --> 00:18:31,190 es por eso que sos el mejor de tu clase, 405 00:18:31,200 --> 00:18:31,850 pero no funciona asi la cosa. 406 00:18:31,860 --> 00:18:33,640 Este tipo Swenton tiene una pase para ir a la carcel. 407 00:18:33,670 --> 00:18:36,050 tenia. la gente de William pasa. 408 00:18:36,090 --> 00:18:36,520 porque? 409 00:18:36,540 --> 00:18:37,880 que decis,Cliff? 410 00:18:37,910 --> 00:18:39,750 decile a Swenton que estamos aca. 411 00:18:40,530 --> 00:18:42,160 Es nuevo. me gustan las cosas nuevas. 412 00:18:42,180 --> 00:18:43,890 Akani... 413 00:18:44,260 --> 00:18:46,070 como estas. como esta Sarah? 414 00:18:46,600 --> 00:18:48,420 seis meses limpia; bien solida. 415 00:18:48,440 --> 00:18:50,870 bien. mira,lo siento por el malentendido. 416 00:18:50,890 --> 00:18:52,990 vamos a sacar a tu chico de aca,esta bien? Okay. 417 00:18:53,010 --> 00:18:53,710 Hey,escucha,nene, 418 00:18:53,740 --> 00:18:55,790 tenes buenos instintos,ok? 419 00:18:55,810 --> 00:18:58,290 la proxima vez,elegi algo que quede,huh? 420 00:19:38,660 --> 00:19:39,740 AKANI: deja de quejarte,tonto. 421 00:19:39,750 --> 00:19:40,320 habia un baño ahi dentro. 422 00:19:40,330 --> 00:19:41,170 que podias haber usado. 423 00:19:41,190 --> 00:19:43,450 Oh,cierto! como si vos lo usaras. 424 00:19:43,480 --> 00:19:44,310 marica,lo use. 425 00:19:44,320 --> 00:19:46,000 Oh, y ella se queda el auto. 426 00:19:46,030 --> 00:19:46,820 sos simplemente 427 00:19:46,840 --> 00:19:50,160 una increible y artera pequeña perra. 428 00:19:50,180 --> 00:19:51,350 vos maneja tu trabajo, 429 00:19:51,370 --> 00:19:52,610 que yo hago el mio. 430 00:19:52,640 --> 00:19:54,870 yo encerrado en una celda por ,como,nueve horas, 431 00:19:54,900 --> 00:19:56,140 que probablemente... No,no. 432 00:19:56,170 --> 00:19:59,330 Sabes que? definitivamente me da estreñimiento. 433 00:19:59,980 --> 00:20:00,920 y ella se queda con el auto 434 00:20:00,970 --> 00:20:02,500 que vale mas que la casa de mis padres. 435 00:20:02,530 --> 00:20:04,210 Eso es genial. 436 00:20:08,720 --> 00:20:10,360 carcel-- no me parecio diverito,okay? 437 00:20:10,380 --> 00:20:10,780 Sabanas lanudas verdes. 438 00:20:10,800 --> 00:20:11,900 Ella lo va a devolver. 439 00:20:11,920 --> 00:20:13,130 no empieces,Swenton. 440 00:20:13,160 --> 00:20:14,500 No,no. Todo lo que quiero saber 441 00:20:14,510 --> 00:20:15,900 es cuando vo a tener una tarea decente? 442 00:20:15,930 --> 00:20:17,630 porque me gustaria tenerla, William, 443 00:20:17,640 --> 00:20:18,780 porque yo estoy mas que seguro que no me voy a acostar con vos 444 00:20:18,780 --> 00:20:20,400 como ella, Solo por un trabajo. 445 00:20:23,670 --> 00:20:24,800 que? 446 00:20:30,350 --> 00:20:31,820 esta verde. 447 00:20:32,270 --> 00:20:34,520 sali antes que cambie. 448 00:20:35,990 --> 00:20:37,080 Oh,bueno... 449 00:20:37,090 --> 00:20:39,330 sali antes que cambie. 450 00:20:39,350 --> 00:20:41,450 yo, yo... pòdes...? 451 00:20:41,470 --> 00:20:42,050 sali. podrias, podrias llevarme 452 00:20:42,050 --> 00:20:44,610 hasta el estacionamiento, por favor,como minimo? afuera. 453 00:20:44,620 --> 00:20:47,720 sali... afuera. 454 00:20:47,750 --> 00:20:50,390 MAN: movete! 455 00:20:50,420 --> 00:20:52,080 que,sos estupido?! 456 00:20:53,250 --> 00:20:55,130 genial! gracias! 457 00:20:55,150 --> 00:20:57,580 sali de la calle, idiota! 458 00:21:06,130 --> 00:21:07,260 Ah,olvidate. 459 00:21:07,280 --> 00:21:08,180 WILLIAM: Hey,Akani, 460 00:21:08,200 --> 00:21:10,770 hay un Lamborghini amarillo en el estacionamiento. porque? 461 00:21:10,780 --> 00:21:11,850 Hey,pense que teniamos un caso. 462 00:21:11,870 --> 00:21:13,370 asi es. MICK: Extorsion? 463 00:21:13,400 --> 00:21:15,180 Prostitucion. juego? meth. 464 00:21:15,200 --> 00:21:17,300 Ice. paga! 465 00:21:17,310 --> 00:21:19,920 SAbes,tecnicamebte, meth no es ice. 466 00:21:19,940 --> 00:21:21,820 Ah,papa,PA-PA. Ice. 467 00:21:21,840 --> 00:21:23,560 Akani,te quiero vigilando. 468 00:21:23,580 --> 00:21:25,280 daselo a Swenton. el vigila. 469 00:21:25,310 --> 00:21:27,290 ya no. por? 470 00:21:27,310 --> 00:21:28,940 por ahora es nada. 471 00:21:28,970 --> 00:21:30,310 de verdad? 472 00:21:33,120 --> 00:21:35,650 bueno,es cierto que le diste millones de oportunidades. 473 00:21:37,050 --> 00:21:39,470 entonces vas a poner a la chica con mensualidad 474 00:21:39,480 --> 00:21:41,690 Hey,no es mensualidad. fue una herencia. 475 00:21:41,720 --> 00:21:43,670 Hey,William,no te descargues con la princesa,okay? 476 00:21:43,690 --> 00:21:44,990 yo me ocupo de vigilar 477 00:21:45,010 --> 00:21:46,490 si nos cubre cuando tenemos el partido. 478 00:21:46,500 --> 00:21:48,100 tenes los tickets,no? 479 00:21:48,130 --> 00:21:50,440 Phillies v. Dodgers,nene. tercera fila. 480 00:21:50,450 --> 00:21:52,160 hermoso. quien esta en el piso? 481 00:21:52,180 --> 00:21:54,020 Billingsley. Oh,si! 482 00:21:54,040 --> 00:21:55,110 rotacion hermosa. 483 00:21:55,130 --> 00:21:57,040 nada mejor que un juego chico-con-chico. 484 00:21:57,050 --> 00:21:58,460 ustedes dos deberian ser pareja. 485 00:21:58,480 --> 00:21:59,470 bueno, escuchen. 486 00:21:59,490 --> 00:22:01,900 Tenemos a un falopero de quince. 487 00:22:01,920 --> 00:22:03,830 su nombre es Zach Giles. 488 00:22:03,840 --> 00:22:05,330 su madre esta totalmente negada. 489 00:22:05,350 --> 00:22:07,390 su padre murio de un lipoma a los 46. 490 00:22:07,410 --> 00:22:09,880 ella esta a cargo de dos hijos y un sobrino. 491 00:22:09,900 --> 00:22:11,150 es un mundo pesado,hombre. 492 00:22:11,170 --> 00:22:14,140 como vas a saber como esta el mundo afuera del gimnasio? 493 00:22:14,940 --> 00:22:15,780 sabes, ella tiene razon,Mick. 494 00:22:15,790 --> 00:22:17,340 estas volviendote mas grandote,hombre. 495 00:22:17,370 --> 00:22:18,690 solo le estoy dando mas duro. 496 00:22:18,710 --> 00:22:20,630 tengo mas tiempo ahora que Sylvie se fue. 497 00:22:20,650 --> 00:22:21,490 Si,esta bueno, pero sabes 498 00:22:21,500 --> 00:22:23,800 eso compromete tu sobriedad,no? 499 00:22:33,200 --> 00:22:34,800 Me estas jodiendo? 500 00:22:34,800 --> 00:22:37,600 nos conocemos hace 20 años. 501 00:22:37,600 --> 00:22:38,800 no crees que este limpio? 502 00:23:03,500 --> 00:23:06,500 AKANI: queres mi opinion de experta? 503 00:23:06,500 --> 00:23:08,300 el tipo no se esta dando. 504 00:23:14,200 --> 00:23:15,800 aca esta mi meo, idiota. 505 00:23:17,000 --> 00:23:19,700 sos un hombre con clase, Mick. 506 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 yo tambien te quiero Willie. 507 00:23:20,800 --> 00:23:23,400 ustedes dons definitivamente debieron ser pareja. 508 00:23:23,400 --> 00:23:25,500 Hey, yo, hombre, como te dije al telefono, 509 00:23:25,500 --> 00:23:26,300 son cosas caras no? 510 00:23:26,300 --> 00:23:27,300 si, si, son caras, Leo. 511 00:23:27,300 --> 00:23:29,300 bueno,hombre, porque si le gustan, 512 00:23:29,300 --> 00:23:30,500 y puede sacarles provecho, 513 00:23:30,500 --> 00:23:32,300 chico, te va a dar unos ricos dulces. 514 00:23:33,100 --> 00:23:34,200 Hey, hombre, haz lo tuyo. 515 00:23:34,200 --> 00:23:35,500 Hey, yo-yo-yo, yo-yo-yo! 516 00:23:35,600 --> 00:23:37,300 JWB, este es mi chico Zachary Giles. 517 00:23:37,400 --> 00:23:38,200 Hey, hombre, 518 00:23:38,500 --> 00:23:40,100 tengo cosas genial, hombre. 519 00:23:40,100 --> 00:23:41,000 aca, mira. 520 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 tengo una laptop, 521 00:23:43,100 --> 00:23:46,000 y dos juegos de parlantes, ves? 522 00:23:50,600 --> 00:23:51,700 parlantes 523 00:23:54,500 --> 00:23:57,200 bueno, la, uh... bueno, la laptop es nueva, 524 00:23:57,200 --> 00:23:58,000 y, uh... prepara esto. 525 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 podemos mejorarla. 526 00:23:59,000 --> 00:24:01,800 no estoy buscando mejoras o no, Leo?! 527 00:24:01,800 --> 00:24:03,600 Oh, le dije a este cabron! 528 00:24:03,700 --> 00:24:04,800 sabes lo que busco? 529 00:24:04,800 --> 00:24:06,100 busco mercancia 530 00:24:06,100 --> 00:24:07,800 que pueda sacarle provecho, okay? 531 00:24:07,900 --> 00:24:10,800 busco plasmas, busco joyas. 532 00:24:10,800 --> 00:24:12,400 que es eso-- "Zachary"? 533 00:24:12,400 --> 00:24:15,000 LEO: odio a los chiquilines blancos. parlantes... 534 00:24:15,000 --> 00:24:16,900 no pagan esto. 535 00:24:16,900 --> 00:24:19,800 mejoras no pagan esto. 536 00:24:21,200 --> 00:24:22,400 mi mama. 537 00:24:25,700 --> 00:24:30,500 ella, ella tiene una caja... tiene una caja fuerte en casa. 538 00:24:31,500 --> 00:24:32,400 entonces anada. 539 00:24:33,300 --> 00:24:34,600 anda a casa, Zachary. 540 00:24:39,600 --> 00:24:42,400 Hey, como estan mis chicas? 541 00:24:42,400 --> 00:24:43,900 como fue tu dia linda? 542 00:24:43,900 --> 00:24:45,200 Hmm? 543 00:24:45,800 --> 00:24:48,600 estuvo bien, papa, puedo bailar la semana entrante. 544 00:24:59,100 --> 00:25:02,200 no, no Digas nada. 545 00:25:13,700 --> 00:25:16,500 Vamos, vamos... Oh, dios... 546 00:25:16,500 --> 00:25:18,300 VAMOS! 547 00:25:33,400 --> 00:25:34,600 Hey! 548 00:25:45,200 --> 00:25:46,500 Hey, Jess. 549 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 te extraño. 550 00:25:58,400 --> 00:26:01,300 es todo lo que tengo. 551 00:26:23,600 --> 00:26:26,900 nena, yo estoy tratando. 552 00:26:26,900 --> 00:26:28,000 tratando? 553 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 sabes que, William? esa mierda ya no funciona mas. 554 00:26:30,100 --> 00:26:32,300 tratas es lo que deberias haber hecho años atras, 555 00:26:32,300 --> 00:26:33,900 para llegar a este punto. 556 00:26:33,900 --> 00:26:35,200 ganar es lo que debes 557 00:26:35,200 --> 00:26:36,600 estar haciendo ahora, y la victoria 558 00:26:36,600 --> 00:26:38,000 y esta a un millon de kilometros 559 00:26:38,100 --> 00:26:39,700 de lo que estas haciendo. como sea. Esta bien. no entendes. 559 00:26:39,800 --> 00:26:41,200 yo no entiendo?! No, Vos no entendes. 560 00:26:41,200 --> 00:26:42,700 sabes que? entiendo. tus hijos entienden. 561 00:26:42,800 --> 00:26:45,200 todos entendemos. ayudas a mucha gente. 562 00:26:45,600 --> 00:26:48,600 todo lo que hiciste fue cambiar una droga por otra! 563 00:26:54,800 --> 00:26:56,000 Melissa. 564 00:27:09,200 --> 00:27:10,300 este es William. 565 00:27:10,300 --> 00:27:11,500 es Shari Giles. 566 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 es Zach. 567 00:27:13,000 --> 00:27:14,200 esta en problemas. 568 00:27:14,200 --> 00:27:16,400 pense que podria manejarlo, pero no creo que pueda. 569 00:27:17,500 --> 00:27:20,700 necesito tu ayuda. 570 00:27:20,700 --> 00:27:22,000 te necesito. 571 00:27:24,300 --> 00:27:25,100 Okay. 572 00:27:31,300 --> 00:27:32,400 bueno, aca hay algunos lugares 573 00:27:32,500 --> 00:27:33,900 que podemos empezar a buscar a Heather y Zach. 574 00:27:33,900 --> 00:27:34,900 Oki Dog... 575 00:27:34,900 --> 00:27:37,200 Fairfax, MacArthur Park cerca de los botes, 576 00:27:37,200 --> 00:27:38,500 Griffith las canchas de tenis, 577 00:27:38,600 --> 00:27:41,000 atras de la confiteria de Canter en Oakwood. 578 00:27:41,000 --> 00:27:41,800 que? 579 00:27:41,900 --> 00:27:44,700 pensas que no lo entiendo? 580 00:27:44,700 --> 00:27:47,000 Swenton, tenes un par de piedras. 581 00:27:47,100 --> 00:27:48,900 Oh, Si? sentite libre de trabajarlas cuando quieras. 582 00:27:48,900 --> 00:27:50,300 en serio? tengo un par de minutos. tiralas. 583 00:27:50,400 --> 00:27:52,200 si, de verdad? Akani. 584 00:27:52,200 --> 00:27:53,700 encuentren a Zach y Heather. 585 00:27:57,900 --> 00:27:58,900 esta bien si me siento? 586 00:28:03,200 --> 00:28:04,300 esta bien si me tiro un pedo? 587 00:28:07,400 --> 00:28:08,400 tenes lumbre? 588 00:28:08,400 --> 00:28:10,700 queres que te lo fume, tambien? 589 00:28:11,100 --> 00:28:12,800 vamos, William. vamos, hombre. 590 00:28:13,500 --> 00:28:15,200 nunca fui bueno para nada en toda mi vida. 591 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 sabes esto no? 592 00:28:16,500 --> 00:28:17,300 quiero decir, me tomo 593 00:28:17,300 --> 00:28:19,100 ocho años decirme a dejar el colegio, 594 00:28:19,100 --> 00:28:20,800 y era un colegio publico, Esta bien? 595 00:28:20,900 --> 00:28:22,000 pero este trabajo... 596 00:28:22,000 --> 00:28:24,400 hombre, me da algo. 597 00:28:24,400 --> 00:28:25,400 sabes? la sensacion de 598 00:28:25,400 --> 00:28:28,100 of, uh... uh, no se. 599 00:28:28,400 --> 00:28:29,500 responsabilidad. 600 00:28:29,700 --> 00:28:30,500 No. 601 00:28:30,500 --> 00:28:32,300 No? 602 00:28:32,300 --> 00:28:33,700 digo,digo si. 603 00:28:35,300 --> 00:28:36,400 William, necesito este trabajo. 604 00:28:36,400 --> 00:28:38,500 porque, Swenton? 605 00:28:38,500 --> 00:28:40,300 lo unico que haces es quejarte. 606 00:28:40,300 --> 00:28:42,500 los trabajos,las horas, la paga. 607 00:28:42,500 --> 00:28:43,100 Sabes que? podrias hacer 608 00:28:43,200 --> 00:28:45,300 mas dinero aca barriendo el taller. 609 00:28:45,300 --> 00:28:46,400 te digo que. 610 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 te consigo una carta de recomendacion. 611 00:28:48,000 --> 00:28:49,500 si, no quiero esa carta, hermano. 612 00:28:49,600 --> 00:28:51,200 quiero mi trabajo. porque? 613 00:28:51,200 --> 00:28:54,400 porque, porque, simpemente... 614 00:28:54,400 --> 00:28:57,200 no se! Okay? simplemente quiero. 615 00:28:58,200 --> 00:28:59,700 "simplemente quiero"? 616 00:28:59,800 --> 00:29:01,100 esa es tu respuesta? 617 00:29:01,100 --> 00:29:02,300 Sabes que? 618 00:29:02,400 --> 00:29:03,600 no te entiendo, Swenton. 619 00:29:03,700 --> 00:29:05,100 pensas que nos pagan para encontrar 620 00:29:05,100 --> 00:29:06,400 chicos en la contratapa de los cartones de leche? 621 00:29:06,400 --> 00:29:07,700 tenemos un chico afuera en las calles 622 00:29:07,700 --> 00:29:09,200 que se esta matando por veinte dolares la dosis. 623 00:29:09,300 --> 00:29:11,700 le roba a su familia solo para drogarse 625 00:29:11,700 --> 00:29:13,400 su mama se desmorona. 624 00:29:13,400 --> 00:29:14,500 y tu respuesta cual es? 625 00:29:14,500 --> 00:29:16,300 "simplemente porque si"? 626 00:29:26,100 --> 00:29:28,700 hombre (sobre P.A.): damas y caballeros, conserven sus tickets. 627 00:29:28,700 --> 00:29:30,000 para el proximo partido. 628 00:29:36,800 --> 00:29:38,000 perfecto, no? 629 00:29:38,000 --> 00:29:40,200 la noche que decidimos salir, 630 00:29:40,200 --> 00:29:42,300 es el primer diluvio desde... cuando? 631 00:29:42,600 --> 00:29:44,400 el juego contra los Giants. el juego contra los Giants 632 00:29:44,400 --> 00:29:46,400 si. 633 00:29:46,400 --> 00:29:48,000 no lo se... 634 00:29:48,000 --> 00:29:50,200 pensalo. 635 00:29:50,600 --> 00:29:51,900 te vas una noche 636 00:29:51,900 --> 00:29:55,100 y, uh, llueve. 637 00:29:55,100 --> 00:29:56,500 como, uh, 638 00:29:56,500 --> 00:29:59,000 me enderezo 639 00:29:59,000 --> 00:30:02,800 y de todas maneras me divorcio. 640 00:30:03,800 --> 00:30:06,200 porque? 641 00:30:06,200 --> 00:30:08,200 porque pasamos por toda esta mierda 644 00:30:08,200 --> 00:30:10,600 solo para que Sylvie siga dejandome? 642 00:30:10,600 --> 00:30:13,200 no lo se, Mick. 643 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 William, si vos no tenes las respuestas 644 00:30:14,800 --> 00:30:16,100 para este diluvio de mierda, 645 00:30:16,100 --> 00:30:18,500 entonces estamos todos cosmicamente jodidos. 646 00:30:22,700 --> 00:30:24,100 bueno, A ver, proba esto. 647 00:30:24,400 --> 00:30:28,300 como alguna mierda tiene que ser buena, generalmente hablando, 648 00:30:28,300 --> 00:30:30,500 algunas tiene que salir para el carajo. 649 00:30:30,500 --> 00:30:32,800 Es, uh... Es una especie de balance. 650 00:30:36,300 --> 00:30:39,100 Mick, lo que quiero decir es que a veces un diluvio 651 00:30:39,100 --> 00:30:41,200 es un diluvio. 652 00:30:49,100 --> 00:30:50,000 entendes? 653 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 entiendo. 654 00:31:06,600 --> 00:31:07,500 si? 655 00:31:07,500 --> 00:31:08,800 Hey, necesito ayuda. 656 00:31:08,800 --> 00:31:10,600 que podes necesitar a esta hora? 657 00:31:10,600 --> 00:31:13,000 necesito ayuda! estoy a la vuelta. 658 00:31:13,000 --> 00:31:13,600 de aca? 659 00:31:13,600 --> 00:31:15,100 si, de ahi! 660 00:31:15,100 --> 00:31:17,600 (quietly): Akani, no vas a venir aca. 661 00:31:22,700 --> 00:31:23,300 carajo. 662 00:31:26,200 --> 00:31:27,400 que te dije? no podes... 663 00:31:27,500 --> 00:31:29,700 no hables. ayudame, por favor. 664 00:31:29,700 --> 00:31:30,500 mira, me pediste que encuentre 665 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 uno o dos-- encontre una: Heather. 666 00:31:32,800 --> 00:31:34,100 inhaladora? 667 00:31:34,100 --> 00:31:35,900 porque no la llevaste al hospital? 668 00:31:37,700 --> 00:31:39,400 que carajo estas haciendo aca? 669 00:31:39,400 --> 00:31:40,900 lo llame a el primero. estaba aterrada. 670 00:31:41,200 --> 00:31:43,500 bueno, saca mi bolso de atras de la camioneta, genio. 671 00:31:44,500 --> 00:31:45,400 AKANI: mira sus narinas. 672 00:31:45,400 --> 00:31:47,000 esta chica esta haciendo algo mas que fumar metanfetaminas. 673 00:31:47,000 --> 00:31:47,800 aspira heroina. 674 00:31:47,800 --> 00:31:49,800 no es un viaje agradable, este. divertido? 675 00:31:49,800 --> 00:31:52,200 ustedes actuan como si estuviesen trabajando el doble en un bar. 676 00:31:52,200 --> 00:31:53,100 pensas que es divertido para mi 677 00:31:53,100 --> 00:31:54,500 tener que verla a ella despues que vos la cagaste, autoindulgente. 678 00:31:54,500 --> 00:31:57,600 pequeños bribones? eh? ella es la estrella. 679 00:31:57,600 --> 00:31:59,500 reina de promocion. que te jodan. le juro a dios. 680 00:32:00,300 --> 00:32:01,200 Swenton. 681 00:32:01,200 --> 00:32:02,500 Pon la luz azul en sus ojos. 682 00:32:03,500 --> 00:32:05,300 las pupilas estan contraidas. 683 00:32:06,900 --> 00:32:08,500 No, esta chica no bombea, hombre. 684 00:32:09,200 --> 00:32:10,300 Okay, tengo aliento. 685 00:32:10,300 --> 00:32:11,700 el pulso esta colapsando. que hay de malo con vos? 686 00:32:11,700 --> 00:32:13,600 eh? pensas que es divertido? no es sobre ser divertido. 687 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 y no es "solo porque si." 688 00:32:15,000 --> 00:32:16,900 cada uno de ustedes, vino a mi, 689 00:32:16,900 --> 00:32:19,500 y yo los saque de sus vidas sin sentid. aguja. 690 00:32:19,600 --> 00:32:21,200 no estamos en la guia. no hacemos publicidad. 691 00:32:21,200 --> 00:32:23,100 la gente nos encuentra porque nos necesita. 692 00:32:23,200 --> 00:32:25,700 tenemos el 75% de tasa de recaida. 693 00:32:25,800 --> 00:32:28,700 27% de tasa de mortalidad. 694 00:32:28,700 --> 00:32:30,800 nada. AKANI: las venas estan plandas aca, tambien. 695 00:32:31,500 --> 00:32:33,200 tengo la yugular lista aca. 696 00:32:34,300 --> 00:32:36,000 27 por ciento. 697 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 son unas probabilidades de mierda. 698 00:32:37,000 --> 00:32:38,900 si hacemos cagadas, la gente muere. 699 00:32:38,900 --> 00:32:41,200 puede ser divertido? Huh? 700 00:32:41,200 --> 00:32:43,000 bueno, vamos. despierta, querida. 701 00:32:43,100 --> 00:32:45,700 hola. Hey, Estas bien, estas bien. 702 00:32:45,700 --> 00:32:46,200 quien demonios son ustedes? 703 00:32:46,200 --> 00:32:47,500 WILLIAM: Swenton, dale el dardo. 704 00:32:47,500 --> 00:32:51,500 donde esta Zach? Okay. vayanse. 705 00:32:51,800 --> 00:32:53,800 Akani, vos llevala a transiciones-- ya. 706 00:32:54,100 --> 00:32:56,000 y vos mas vale estes ahi cuando se despierte. 707 00:32:57,300 --> 00:33:00,900 y si volves a hacer esto otra vez, estas listo, te quedo claro? 708 00:33:02,700 --> 00:33:04,800 y vos-- fuera de mi vista. 709 00:33:24,000 --> 00:33:25,100 buen dia, Arnie. 710 00:33:26,500 --> 00:33:27,300 Melissa. 711 00:33:33,100 --> 00:33:34,200 si. 712 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 MICK: Hey, tengo un nuevo amigo. 713 00:33:36,300 --> 00:33:37,500 alguien interesante? 714 00:33:37,800 --> 00:33:40,500 Ah... es mas que interesante. 715 00:33:41,300 --> 00:33:42,000 esta bien, entonces encontrame 716 00:33:42,000 --> 00:33:43,900 en la tienda en una hora. hasta luego. 717 00:33:49,300 --> 00:33:50,500 que tenes ahi 718 00:33:52,000 --> 00:33:52,800 nada. 719 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 vos? 720 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 tarea. 721 00:33:57,000 --> 00:33:57,800 porque? 722 00:33:58,500 --> 00:34:00,300 porque no la hice ayer? 723 00:34:00,500 --> 00:34:01,900 pregunto de nuevo: porque? 724 00:34:02,500 --> 00:34:04,100 porque no la hice. 725 00:34:06,600 --> 00:34:08,100 Estas bien? 726 00:34:10,100 --> 00:34:11,300 y vos? 727 00:34:12,900 --> 00:34:14,600 pareces jodido. 728 00:34:14,900 --> 00:34:15,900 estoy bien. 729 00:34:19,400 --> 00:34:20,600 completamente. 730 00:34:20,600 --> 00:34:23,200 es porque Dios dijo que estas bien? 731 00:34:23,600 --> 00:34:25,800 No. 732 00:34:25,800 --> 00:34:27,200 mira, que es lo que te pasa a vos, 733 00:34:27,300 --> 00:34:28,500 respecto a dios y a mi? 734 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 nada. 735 00:34:31,300 --> 00:34:32,300 en serio. 736 00:34:35,900 --> 00:34:38,800 solo quiero asegurarme que no pongas en peligro la economia de esta familia 737 00:34:38,900 --> 00:34:39,900 con la idea de alguien 738 00:34:39,900 --> 00:34:41,500 que no existe 739 00:34:44,500 --> 00:34:45,700 buen dia. 740 00:34:52,600 --> 00:34:54,900 la chica va a estar bien? 741 00:34:54,900 --> 00:34:56,800 les dije que nunca traigan alguien aca. 742 00:34:56,800 --> 00:34:57,900 ya se. 743 00:34:57,900 --> 00:34:58,600 lo hice. 744 00:35:00,100 --> 00:35:01,100 ya se. 745 00:35:03,600 --> 00:35:05,500 ben se esta volviendo ateo. 746 00:35:06,900 --> 00:35:08,900 Agnostico. 747 00:35:08,900 --> 00:35:11,800 no creo que las dudas de Ben sean sobre dios, cariño. 748 00:35:12,200 --> 00:35:13,900 solo esta esperando las pruebas. 749 00:35:16,000 --> 00:35:17,500 Hey, yo, esto es una locura, señor! 750 00:35:17,500 --> 00:35:18,500 hombre, que estaba haciendo, hombre? 751 00:35:18,600 --> 00:35:20,300 solo estaba dejando a un amigo y... Zachary Giles. 752 00:35:20,300 --> 00:35:22,200 Hey, hey, este tipo no es ni siquiera un 5-0. 753 00:35:22,300 --> 00:35:23,900 trataba de tenerme toda la noche despierto. 754 00:35:23,900 --> 00:35:27,400 Leo, porque no le decis a el lo que me dijiste a mi? 755 00:35:27,400 --> 00:35:29,000 hombre, solo dije que conocia a este tipo... 756 00:35:29,000 --> 00:35:31,100 despacio, Naruto. 757 00:35:31,400 --> 00:35:32,600 faloperos. 758 00:35:32,600 --> 00:35:35,000 con drogas tan malas nunca regresan. 759 00:35:35,700 --> 00:35:36,500 mira, todo lo que dije fue que 760 00:35:36,500 --> 00:35:37,600 yo conocia a Zac... Shh! 761 00:35:39,600 --> 00:35:41,300 Solo dije que conocia a Zach, 762 00:35:41,500 --> 00:35:43,600 y que conozco a esa chica que anda con el, 763 00:35:43,600 --> 00:35:45,700 and I knew where el vende sus cosas por metanfetaminas. 764 00:35:45,700 --> 00:35:47,500 Wow, Leo. 765 00:35:47,500 --> 00:35:49,500 sos un tesoro de informacion, amigo. 766 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 gracias. 767 00:35:53,000 --> 00:35:56,300 Hey, control de aereo trafico, quieren pasar el dia juntos? 768 00:35:56,400 --> 00:35:58,000 No. 769 00:35:58,000 --> 00:35:59,800 eso fue retorico. 770 00:35:59,800 --> 00:36:02,300 esperen. eso es malo para mi, no? retorico? 771 00:36:02,300 --> 00:36:04,000 Leo. come algo. 772 00:36:04,000 --> 00:36:05,400 No, gracias. 773 00:36:05,400 --> 00:36:06,900 otra vez, retorico. 774 00:36:07,800 --> 00:36:09,400 sigo sin entender que es. 775 00:36:09,400 --> 00:36:12,200 Ow. come. 776 00:36:12,200 --> 00:36:13,400 Hey, Mick. 777 00:36:13,400 --> 00:36:14,800 porque no descansas un poco? 778 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 estoy bien. 779 00:36:15,800 --> 00:36:16,700 ya se, estas genial. 780 00:36:16,700 --> 00:36:17,500 anda a descansar. 781 00:36:17,500 --> 00:36:18,900 te recojo despues, si? 782 00:36:30,800 --> 00:36:32,900 (pasa un vehiculo con sirena) 783 00:36:41,000 --> 00:36:42,100 de verdad? 784 00:36:42,100 --> 00:36:43,900 fumas? 785 00:36:44,000 --> 00:36:45,400 hombre, no lees las etiquetas de peligro? 786 00:36:45,400 --> 00:36:47,200 esa porqueria es veneno. 787 00:36:52,200 --> 00:36:53,400 retorico? 788 00:36:53,400 --> 00:36:55,000 Ironico. 789 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 amigo... 790 00:36:58,000 --> 00:36:59,400 mira, hombre... 791 00:36:59,400 --> 00:37:01,500 ese es el lugar alla, esta bien? 792 00:37:01,500 --> 00:37:03,600 tengo que ir, hombre. Whoa, whoa, whoa. 793 00:37:03,600 --> 00:37:04,900 Leo, no vas a ningun lugar, hombre. 794 00:37:05,000 --> 00:37:07,600 mira, tuve un dia horrible. hacelo mejor. 795 00:37:07,600 --> 00:37:09,500 vas a tener que darme algo mas que "ahi esta". 796 00:37:09,600 --> 00:37:12,500 despues de ese sobrepaso, hombre. ese es el mundo del fantasma. 797 00:37:12,500 --> 00:37:15,200 es el lavador mas grande de dinero de L.A., hombre. 798 00:37:15,200 --> 00:37:18,400 todo lo dirige el rey depredaor JWB. 799 00:37:18,400 --> 00:37:20,200 hombre, si sos nuevo en la granja, 800 00:37:20,200 --> 00:37:21,800 aposta tu culo que el te va a encontrar. 801 00:37:21,900 --> 00:37:23,400 asi es como se maneja, amigo. 802 00:37:23,500 --> 00:37:25,400 los agarra antes de que expiren, 803 00:37:25,400 --> 00:37:28,100 les da su primer gusto y despues... 804 00:37:28,100 --> 00:37:30,600 vamos, hombre, Sabes el resto. 805 00:37:30,600 --> 00:37:32,200 mira, amigo, si John Wilkes Sabe 806 00:37:32,300 --> 00:37:35,000 que estoy aca con vos, estoy listo. 807 00:37:35,000 --> 00:37:36,700 entonces, advina, hombre? estoy listo, hombre. vamos, Leo. 808 00:37:36,800 --> 00:37:38,300 Zach es... No, amigo, estamos muertos, hombre. 809 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 mira, estoy en ese bus, hombre. 810 00:37:39,700 --> 00:37:41,000 Leo... Leo... te dije que estoy en ese bus! 811 00:38:08,200 --> 00:38:10,300 la estas matando. lo sabias, cierto? 812 00:38:14,100 --> 00:38:15,200 Zach, vamos, hombre. 813 00:38:15,300 --> 00:38:17,500 vamos. vamos fuera de aca ahora mismo. 814 00:38:18,300 --> 00:38:19,800 donde? 815 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 te voy a llevar a un hermoso centro de rehabilitacion. 816 00:38:21,400 --> 00:38:22,700 te pueden llevar ya mismo. 817 00:38:22,700 --> 00:38:24,000 si, lo voy a hacer. 818 00:38:24,100 --> 00:38:25,600 lo hare. lo voy a hacer. solamente... 819 00:38:25,600 --> 00:38:27,800 primero quiero ir a desncansar un poco despues, seguro. 820 00:38:27,900 --> 00:38:28,800 Hey, hombre. que demonios? 821 00:38:28,800 --> 00:38:30,100 estas lleno de mierda. 822 00:38:31,000 --> 00:38:33,300 bueno, que demonios sabes vos? a que te referis, 823 00:38:33,400 --> 00:38:34,400 con que demonios se yo? 824 00:38:34,400 --> 00:38:35,900 como si tu mama no tuviese bastantes cosas 825 00:38:35,900 --> 00:38:36,900 para preocuparse ahora y encima, tiene que preocuparse de tu 826 00:38:36,900 --> 00:38:39,400 le robes a ella. tu papa le dio esa joya, Zach. 827 00:38:39,400 --> 00:38:40,100 jodete, amigo. 828 00:38:40,100 --> 00:38:41,400 que decis con, jodete? 829 00:38:41,500 --> 00:38:43,800 vamos, vos queres limpiarte, entonces limpiate. 830 00:38:43,800 --> 00:38:45,400 te podemos llevar! vamos, vamos a hacer esto juntos. 831 00:38:45,500 --> 00:38:46,600 callate, hombre-- callate y dejame solo. 832 00:38:46,700 --> 00:38:49,300 Zach, todo lo que tenes que hacer... no puedo! 833 00:38:49,300 --> 00:38:51,500 basta! 834 00:38:51,500 --> 00:38:53,200 paren, los dos. 835 00:39:24,400 --> 00:39:26,600 cuantos tenes, Seis años? 836 00:39:26,600 --> 00:39:29,000 mira, William, hacer lo que sea 837 00:39:29,100 --> 00:39:31,600 que tenga que hacer, para volver. 838 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 bien. 839 00:39:35,700 --> 00:39:37,400 listo? 840 00:39:37,400 --> 00:39:38,800 listo. 841 00:39:39,100 --> 00:39:40,400 vas a tomar cualquier caso que te de. 842 00:39:40,400 --> 00:39:43,100 seguro, Seguro. 843 00:39:43,100 --> 00:39:45,100 quiero decir, no me vas a hacer que te adule ni un poquito? 844 00:39:45,200 --> 00:39:47,100 Oh, me vas a tener que lamer el culo. 845 00:39:47,300 --> 00:39:49,100 me gusta que me beseb el culo. 846 00:39:49,100 --> 00:39:50,800 ya se. Akani dijo que eso te gusta. 847 00:39:53,400 --> 00:39:55,300 voy a trabajar en los limites. 848 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 vamos 849 00:39:59,400 --> 00:40:02,000 MICK (grabado): si, soy micky y este es el bip. 850 00:40:02,200 --> 00:40:05,000 SYLVIE: Mickey, soy yo. 851 00:40:05,000 --> 00:40:06,900 escucha, um, 852 00:40:06,900 --> 00:40:12,400 estuve pensando que es lo mejor para... nosotros; 853 00:40:12,400 --> 00:40:13,900 los chicos y yo. 854 00:40:14,900 --> 00:40:18,900 es muy confuso si seguimos Adelante 855 00:40:19,100 --> 00:40:21,400 tenemos que dejar de vernos 856 00:40:21,400 --> 00:40:24,500 asi que no voy a ir mas al gimnasio. 857 00:40:24,500 --> 00:40:25,800 nunca mas, y... 858 00:40:26,600 --> 00:40:31,100 no puedo sentir lastima por vos y seguir con mi vida. 859 00:40:31,100 --> 00:40:33,500 y vos tenes que dejarme ir. 860 00:40:34,800 --> 00:40:38,800 te voy a seguir llevando a los chicos, pero... 861 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 adios. 862 00:40:54,600 --> 00:40:56,400 WILLIAM: bueno, Swenton, este es el mundo del fantasma. 863 00:40:56,400 --> 00:40:58,700 una vez que demos con Zach, sacalo de aca rapido. 864 00:40:58,700 --> 00:40:59,900 no dejes que la policia te agarre. 865 00:40:59,900 --> 00:41:00,900 si, no, ya se eso. 866 00:41:00,900 --> 00:41:02,400 solo vamos a agarrar al chico, esta bien? 867 00:41:02,400 --> 00:41:05,700 No, no vamos solo a buscar al chico. 868 00:41:05,700 --> 00:41:07,900 Oficial Kenneth Herman, por favor. 869 00:41:07,900 --> 00:41:10,200 Swenton, hay un tipo, un ario bien grande. 870 00:41:10,200 --> 00:41:12,100 mantente lejos de el. encuentra a Zach. 871 00:41:12,100 --> 00:41:12,900 este es Herman. 872 00:41:12,900 --> 00:41:13,800 Hey, Herman, oime. 873 00:41:13,800 --> 00:41:15,400 soy Banks. encotrame en la 10 y la autopista 874 00:41:15,500 --> 00:41:16,700 y el boulevard nacional 875 00:41:16,800 --> 00:41:18,400 en 25 minutos. 876 00:41:18,400 --> 00:41:20,500 ni mas ni menos. pòrque? 877 00:41:20,500 --> 00:41:21,200 porque estoy a punto 878 00:41:21,200 --> 00:41:22,600 de darte uno de esos huesos. 879 00:41:25,900 --> 00:41:27,800 entonces debo alejarme del tipo ario grandote, 880 00:41:27,900 --> 00:41:29,800 pero que pasa si el no quiere estar lejos de mi? 881 00:41:29,800 --> 00:41:33,000 entonces corre... rapido. 882 00:41:34,700 --> 00:41:37,800 mira, si alguien tiene que recibir una por el equipo, estoy dispuesto. 883 00:41:37,800 --> 00:41:40,100 el chico de aca, no se maneja bien con la violencia. 884 00:41:40,100 --> 00:41:41,800 podes ser un poco mas especifico? 885 00:41:41,800 --> 00:41:43,000 quiero decir, "violencia" es un poco vago. 886 00:41:43,100 --> 00:41:44,900 Swenton... solo decile que me opongo 887 00:41:45,000 --> 00:41:48,000 a no ser golpeado en la cara! 888 00:41:48,000 --> 00:41:49,500 no es que no me hayan pegado en la cara antes. 889 00:41:49,500 --> 00:41:51,700 es que... la verdad, recuerdo la primera vez 890 00:41:51,700 --> 00:41:53,000 que me pegaron en la cara. 891 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Dani Mitchelman en el colegio judio. 892 00:41:55,100 --> 00:41:58,100 esa fue... hombre, esa chica tenia un buen gancho. 893 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 vi estrellas por 2 semanas despues de ese golpe. 894 00:41:59,400 --> 00:42:00,800 terminamos saliendo en la secundaria, pero... 895 00:42:04,400 --> 00:42:05,400 bueno, mantengan los ojos abiertos. 896 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 desvistanlos a todos. 897 00:42:06,400 --> 00:42:09,500 lado derecho por alla. 898 00:42:14,100 --> 00:42:15,900 no toques esto. tus cosas estan alla. 899 00:42:16,000 --> 00:42:17,300 esto es mio. esto es mio. 900 00:42:17,300 --> 00:42:18,900 No, es mio! son mis cosas! 901 00:42:21,600 --> 00:42:23,800 sos Zach Giles? Zach Giles? 902 00:42:24,200 --> 00:42:25,400 si. porque? 903 00:42:25,400 --> 00:42:26,700 tenes algo para mi? 904 00:42:26,700 --> 00:42:27,800 si, si un mensaje de tu madre. 905 00:42:27,800 --> 00:42:28,900 quiere que vuelvas a casa. 906 00:42:29,000 --> 00:42:30,400 si, bueno, no voy a voler, hombre. 907 00:42:30,400 --> 00:42:31,300 que vas a hacer? 908 00:42:31,400 --> 00:42:34,600 demosle el dardo. 909 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 que clase de...? 910 00:42:35,700 --> 00:42:37,200 ZACH: que hacen? 911 00:42:37,300 --> 00:42:38,700 que haces? denlo vuelta. 912 00:42:43,600 --> 00:42:44,900 quien los dejo entrar en mi mundo? 913 00:42:44,900 --> 00:42:47,200 Hey, solo estoy tratando de hacer algo de dinero, hombre. a si? 914 00:42:47,200 --> 00:42:49,600 yo decido quien hace el dinero. 915 00:42:49,600 --> 00:42:50,600 esta es la parte donde corremos. 916 00:42:50,600 --> 00:42:52,500 WILLIAM: Swenton, saca al chico de aca! 917 00:42:58,900 --> 00:43:01,400 Policia! no se muevan! 918 00:43:01,500 --> 00:43:03,300 no se muevan! 919 00:43:03,300 --> 00:43:05,400 quietos! 920 00:43:06,600 --> 00:43:09,300 Okay, despacio, despacio. 921 00:43:09,300 --> 00:43:10,800 ahora mismo! dejala! 922 00:43:34,400 --> 00:43:35,900 saca tus manos afuera! 923 00:43:36,000 --> 00:43:38,500 agachate, amigo! despacio! 924 00:43:52,100 --> 00:43:53,900 entonces, que piensas? 925 00:43:54,600 --> 00:43:59,000 pienso... va todo colina para arriba desde aca. 926 00:44:00,100 --> 00:44:01,200 seguro? 927 00:44:02,800 --> 00:44:05,500 por lo menos ahora podemos ver la colina. 928 00:44:07,800 --> 00:44:09,500 llevenlo a tratamiento mañana. 929 00:44:15,500 --> 00:44:17,100 que paso? 930 00:44:17,100 --> 00:44:18,200 despues te digo. 931 00:44:18,300 --> 00:44:21,300 Hey, chicos. como estas, querida? 932 00:44:25,700 --> 00:44:27,100 "Dance, Pop Warner, 933 00:44:27,100 --> 00:44:28,300 science fair." 934 00:44:28,300 --> 00:44:29,100 que es eso? 935 00:44:29,100 --> 00:44:31,300 cosas que los chicos quieren dejar. 936 00:44:31,300 --> 00:44:32,200 porque? 937 00:44:32,200 --> 00:44:33,200 para pasar mas tiempo con vos, 938 00:44:33,200 --> 00:44:35,100 para sacarte de tus cosas. 939 00:44:35,800 --> 00:44:37,500 quedatelo. hice copias. 940 00:44:37,500 --> 00:44:39,600 escuchen, chicos, estoy bien, si? 941 00:44:39,600 --> 00:44:41,100 estuvimos en cosas mas jodidas que estas. 942 00:44:41,200 --> 00:44:42,000 BEN: si? 943 00:44:42,100 --> 00:44:43,900 decime dos. decime una. 944 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 bueno, en ese que fui a la carcel. 945 00:44:45,600 --> 00:44:46,700 eso fue algo jodido. 946 00:44:46,700 --> 00:44:49,400 que tal cuando mama te dejo? mama no me dejo. 947 00:44:49,500 --> 00:44:51,200 la primera vez me dejo. 948 00:44:51,200 --> 00:44:52,800 cierto, gracias. la primera vez? 949 00:44:52,800 --> 00:44:54,400 y despues lo hizo la segunda. 950 00:44:54,400 --> 00:44:56,700 No, eso fue... eso fue un error. 951 00:44:56,700 --> 00:44:58,200 como puede ser que mama te haya dejado un error? 952 00:44:58,200 --> 00:45:00,700 No, linda, la parte de la carcel fue el error. 953 00:45:00,700 --> 00:45:03,300 y vos yendote? 954 00:45:03,300 --> 00:45:05,100 eso fue un malentendido. 955 00:45:05,100 --> 00:45:06,900 bueno, entonces la tercera. que tal la vez que...? 956 00:45:06,900 --> 00:45:08,900 Ben, no fue a la carcel tres veces, hombre. 957 00:45:09,000 --> 00:45:10,700 No, querido, eso fue rehabilitacion , no carcel. 958 00:45:10,800 --> 00:45:12,000 de todas formas, dos o tres veces 959 00:45:12,100 --> 00:45:13,300 en rehabilitacion o la carcel, 960 00:45:13,400 --> 00:45:16,000 es bastante... raro. 961 00:45:20,300 --> 00:45:22,800 bueno, Escucha, asi esta la cosa. 962 00:45:23,200 --> 00:45:24,700 cuando Lula nacio en el hospital, 963 00:45:24,800 --> 00:45:27,000 estaba en el pasillo metiendome una linea. 964 00:45:27,000 --> 00:45:27,700 Will! 965 00:45:27,700 --> 00:45:30,700 que? tienen edad suficiente. 966 00:45:31,800 --> 00:45:33,200 e hice un pacto, 967 00:45:33,200 --> 00:45:36,300 que si me hacia pasar ese dia, a todos nos hacia pasar, 968 00:45:36,400 --> 00:45:38,900 me volveria su... 969 00:45:38,900 --> 00:45:41,200 no se, angel vengador. 970 00:45:41,300 --> 00:45:46,900 si, Ben, se que parece loco, pero tiene sentido para mi. 971 00:45:47,600 --> 00:45:50,400 es que cuando hice el pacto con el, 972 00:45:50,600 --> 00:45:53,500 no sabia cuan duro iba a resultar... 973 00:45:57,700 --> 00:45:59,200 ...para vos. 974 00:46:23,200 --> 00:46:25,500 Yo, Mick, donde estas, hermano? 975 00:46:25,500 --> 00:46:28,500 adivina quien va a ir a ver Dodgers-Giants? 976 00:46:28,500 --> 00:46:31,500 tengo dos en la tercera fila, hombre. 977 00:46:31,500 --> 00:46:33,100 trato de arreglar el diluvio. 978 00:46:33,200 --> 00:46:34,800 Yo, Mick? 979 00:46:38,000 --> 00:46:40,500 Oh... vamos, hombre. 980 00:46:41,500 --> 00:46:43,600 mal tiempo para dormir. 981 00:46:45,300 --> 00:46:46,900 estupido hijo de puta. 982 00:46:47,100 --> 00:46:48,600 de todo el mundo que tenia porque preocuparme, 983 00:46:48,600 --> 00:46:50,500 vos no tenias que ser uno de ellos. 984 00:46:51,100 --> 00:46:52,700 no tenia ni que dudar sobre vos. 985 00:46:52,700 --> 00:46:55,300 vamos. vamos, hombre. levantate. Hey! 986 00:46:55,300 --> 00:46:57,500 esta pensas que es la forma de ganarte a tus hijos y esposa de nuevo? vamos. 987 00:47:00,100 --> 00:47:04,100 * And I'll stand on the bow 988 00:47:04,700 --> 00:47:06,200 Mick? 989 00:47:06,200 --> 00:47:09,400 * And feel the waves come crashing * 990 00:47:12,100 --> 00:47:14,900 * Come crashing down 991 00:47:15,000 --> 00:47:17,400 * Down, down 992 00:47:17,500 --> 00:47:20,600 * On me 993 00:47:23,100 --> 00:47:27,100 * And you said, "Be still, my love" * 994 00:47:28,500 --> 00:47:30,800 * "Open up your heart" 995 00:47:30,900 --> 00:47:34,000 * "Let the light shine in" 996 00:47:36,200 --> 00:47:38,900 * Don't you understand? 997 00:47:38,900 --> 00:47:44,000 * I already have a plan 998 00:47:44,000 --> 00:47:48,400 * I'm waiting for my real life to begin * 999 00:48:02,500 --> 00:48:06,600 * And I woke today 1000 00:48:06,600 --> 00:48:09,900 * Suddenly, nothing happened 1001 00:48:09,900 --> 00:48:12,300 (chuckles) Slick Willie! 1002 00:48:12,400 --> 00:48:13,700 el camion esta aca, nene. 1003 00:48:13,700 --> 00:48:16,400 un tipo vino con una oferta, pero hey, yo te cubro. 1004 00:48:19,000 --> 00:48:21,300 que pasa, Willie? 1005 00:48:21,300 --> 00:48:22,800 Hey, Darnell, decime de nuevo. 1006 00:48:24,600 --> 00:48:26,100 para que... 1007 00:48:27,000 --> 00:48:29,200 para que estas puesto vos en esta tierra? 1008 00:48:32,000 --> 00:48:34,500 * I'm walking in my own footsteps * 1009 00:48:34,800 --> 00:48:36,700 no te voy a defraudar, William. 1010 00:48:39,200 --> 00:48:40,800 ya se que no. 1011 00:48:43,600 --> 00:48:49,000 * And you say, "Just be here now" * 1012 00:48:49,000 --> 00:48:51,800 * "Forget about the past" 1013 00:48:51,800 --> 00:48:54,500 * "Your mask is wearing thin" 1014 00:48:56,600 --> 00:49:00,400 * Let me throw one more dice 1015 00:49:00,200 --> 00:49:02,500 * I know that I can win 1016 00:49:04,100 --> 00:49:09,500 * I'm waiting for my real life to begin... * 1017 00:49:23,300 --> 00:49:25,800 estuve pensando en lo que dijiste. 1018 00:49:27,600 --> 00:49:30,300 realmente pasamos por lo peor. 1019 00:49:32,400 --> 00:49:34,500 si, lo hicimos. 1020 00:49:41,900 --> 00:49:44,400 tengo que arreglar el funeral. 1021 00:49:47,600 --> 00:49:49,000 pobre Mick. 1022 00:49:55,800 --> 00:49:57,500 lo siento tanto. 1023 00:49:59,500 --> 00:50:01,300 Pero no esta sobre vos, Willie. No, no, no, no. 1024 00:50:01,400 --> 00:50:05,200 Vamos. Estas equivocada. 1025 00:50:05,200 --> 00:50:07,200 Esta todo sobre mi. 1026 00:50:17,300 --> 00:50:20,100 * Any minute now 1027 00:50:22,500 --> 00:50:24,800 * My ship is coming in 1028 00:50:27,500 --> 00:50:34,600 * I'll keep checking the horizon * 1029 00:50:35,600 --> 00:50:40,900 * And you say, "Be still, my love" * 1030 00:50:41,000 --> 00:50:45,400 * "Open up your heart, let the light shine in" * 1031 00:50:45,800 --> 00:50:47,200 Que duermas bien. 1032 00:50:47,600 --> 00:50:49,000 Vos tambien. 1033 00:50:49,100 --> 00:50:51,500 * Don't you understand 1034 00:50:51,500 --> 00:50:55,500 * I already have a plan 1035 00:50:56,000 --> 00:51:01,000 * I'm waiting for my real life to begin * 1036 00:51:02,700 --> 00:51:05,600 * On a clear day 1037 00:51:05,600 --> 00:51:12,100 * I can see... 1038 00:51:12,100 --> 00:51:14,700 * See a very long way. 1039 00:51:15,500 --> 00:51:19,500 ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é Subitulo por SamuraiPanda