1
00:00:00,660 --> 00:00:11,360
??
2
00:00:12,350 --> 00:00:15,450
No pido mucho.
3
00:00:16,430 --> 00:00:17,980
Saben, pensandolo bien
,no creo
4
00:00:18,010 --> 00:00:20,030
alguna vez a ver pedido algo para mi.
5
00:00:20,050 --> 00:00:23,450
Saquen las cuentas y haganmelo saber,
pero no se me escapan.
6
00:00:24,950 --> 00:00:27,020
o sea,si,alguna
vez pedi algo.
7
00:00:27,030 --> 00:00:27,760
pero en el gran plan,
8
00:00:27,790 --> 00:00:29,890
tenes que admitir, que no fue mucho.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,190
y no realmente para mi.
10
00:00:31,210 --> 00:00:31,970
Hey,Cura.
11
00:00:31,990 --> 00:00:33,380
Listo para el football,hijo?
12
00:00:33,390 --> 00:00:35,260
Subí. 21 Power. vamos.
13
00:00:37,050 --> 00:00:37,790
Vamos. Vamos.
14
00:00:37,800 --> 00:00:40,250
(phone ringing) Vamos! Vamos!
15
00:00:40,810 --> 00:00:41,530
Si?
16
00:00:41,560 --> 00:00:42,790
hombre: Creo que tengo una oportunidad.
17
00:00:42,810 --> 00:00:44,150
Si tienes la oportunidad, Agarrala.
18
00:00:44,170 --> 00:00:45,670
puedo agarrar el auto tambien? mira...
19
00:00:46,870 --> 00:00:48,690
...no puedo negociar esto
Con vos ahora.
20
00:00:48,730 --> 00:00:50,620
Akani Siempre agarra el maldito auto.
bueno,entonces usa tu buen juicio,
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,750
Swenton,si es que eso existe.
22
00:00:52,760 --> 00:00:55,000
Movete! ataca! rompe
a traves,rompe!
23
00:00:55,020 --> 00:00:56,980
"si eso realmente existe"?
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,440
reconozco condescendecia cuando la esucho,
25
00:00:58,460 --> 00:00:59,490
William.
26
00:00:59,510 --> 00:01:00,880
Y duele.
27
00:01:01,500 --> 00:01:03,670
Bueno,estamos listo para rastrearla,
28
00:01:03,680 --> 00:01:05,900
si esto sale bien. bien.
29
00:01:09,600 --> 00:01:11,460
Si? estoy en posicion.
30
00:01:11,490 --> 00:01:12,320
Decile a su majestad
31
00:01:12,340 --> 00:01:13,960
Que estoy listo para hacer la recogida.
32
00:01:13,970 --> 00:01:14,870
listo.
33
00:01:16,230 --> 00:01:17,060
Listo para jugar,nene?
34
00:01:17,080 --> 00:01:19,450
si,señor. Dame 31 Crash. vamos!
35
00:01:23,320 --> 00:01:24,680
Si,escuchame,Akani...
36
00:01:24,700 --> 00:01:26,270
Tenemos un problemita.
37
00:01:26,290 --> 00:01:28,300
Ella se esta chapando a su agente.
38
00:01:28,310 --> 00:01:31,290
Bueno,entonces,pierdelo.
39
00:01:40,420 --> 00:01:41,810
Perdido.
40
00:01:46,410 --> 00:01:48,800
si,Mick,Esta libre
Y sin el tipo.
41
00:01:48,820 --> 00:01:50,240
tenes luz verde,ok?
42
00:01:50,260 --> 00:01:51,990
MICK: estoy en eso. vamos.
43
00:01:56,610 --> 00:01:59,110
Sabes,entiendo la parte de
"dame fuerzas",pero...
44
00:02:00,750 --> 00:02:02,190
...hombre,sos...
45
00:02:02,470 --> 00:02:04,580
realmente estas pintando un tiro
al blanco en mi culo en este momento.
46
00:02:04,600 --> 00:02:06,370
PLAYER: Hut. Hike.
47
00:02:06,390 --> 00:02:07,080
WILLIAM: 41 Crash.
48
00:02:07,100 --> 00:02:09,410
metete adentro. Haz lo tuyo. Vamos!
49
00:02:12,370 --> 00:02:13,270
Buenas tardes.
50
00:02:26,920 --> 00:02:29,660
mujer: Vamos! me estas cargando?!
51
00:02:30,970 --> 00:02:32,310
que carajo?!
52
00:02:33,450 --> 00:02:35,400
Hey,hey! adivina quien va a rehabilitacion?
53
00:02:35,420 --> 00:02:35,990
se acabo la fiesta.
54
00:02:35,990 --> 00:02:37,220
te pago mi padre para que hagas esto?
55
00:02:37,230 --> 00:02:39,340
Tu marido. el piensa que tengo
problemas con el juego.
56
00:02:39,340 --> 00:02:40,490
los tenés.
57
00:02:41,390 --> 00:02:42,500
Vamos!
58
00:02:42,520 --> 00:02:45,140
Increible! Nunca tengo el auto.
59
00:02:45,870 --> 00:02:47,940
MICK (on phone):
Hey,William, hicimos la recogida.
60
00:02:47,950 --> 00:02:48,550
WILLIAM: bien,'porque tengo
61
00:02:48,560 --> 00:02:50,120
que ganar un juego--
Tiempo! tiempo fuera!
62
00:02:50,120 --> 00:02:52,410
tiempo! Tiempo!
63
00:02:52,430 --> 00:02:53,370
Ben,adentro.
64
00:02:53,390 --> 00:02:55,150
veni aca. veni aca.
65
00:02:55,550 --> 00:02:56,210
cuarto y pulgadas,
66
00:02:56,220 --> 00:02:57,680
ocho segundos en el reloj.
67
00:02:57,700 --> 00:03:00,240
Cosas por las que vivis. papa,Es
"la cosa por la que vives".
68
00:03:00,250 --> 00:03:02,710
Sneak Morris up the
middle, and let's go home.
69
00:03:02,730 --> 00:03:04,110
Como esta la pierna?
70
00:03:05,360 --> 00:03:06,680
hijo,la podes meter.
71
00:03:06,700 --> 00:03:08,040
Ya se. Entonces metela.
72
00:03:08,070 --> 00:03:09,900
Pero puedo errar. No vas a errar.
73
00:03:09,920 --> 00:03:10,900
Mira, Como lo sabes?
74
00:03:10,930 --> 00:03:12,160
LE vas a rezar a El para que lo haga?
75
00:03:12,180 --> 00:03:13,990
no rezo, Esta bien? Le hablo.
76
00:03:14,010 --> 00:03:15,820
QUe diferencia hay? Rezar es para
los religiosos.
77
00:03:15,820 --> 00:03:17,190
Aparte,aunque rezara, Pensas que lo gastaria
78
00:03:17,190 --> 00:03:19,750
en un partido de futbol?vamos!vamos!
79
00:03:20,830 --> 00:03:22,830
Por favor no dejes que lo tire
para la derecha.
80
00:03:25,700 --> 00:03:27,380
Rompan! ALL: Rompan!
81
00:03:28,700 --> 00:03:30,050
hombre: Cuidado ese costado!
82
00:03:54,600 --> 00:03:55,460
Si!
83
00:03:56,350 --> 00:03:57,660
Si.
84
00:04:02,740 --> 00:04:04,160
Viste? Te dije.
85
00:04:05,520 --> 00:04:06,500
Muy Bien,Ben!
86
00:04:12,330 --> 00:04:15,740
Tenias que hacer que toque los palos--
dos veces.
87
00:04:15,750 --> 00:04:17,350
Muy sutil.
88
00:04:20,310 --> 00:04:25,620
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
89
00:04:26,940 --> 00:04:31,730
-==// Samuraipanda \\
the cleaner µÚ1¼¾µÚ1¼¯
90
00:04:32,330 --> 00:04:37,790
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=-
·Ò룺¸öÈËID
У¶Ô£º¸öÈËID
ʱ¼äÖ᣺southwing Rayes
91
00:04:40,050 --> 00:04:41,330
Mas vale que sea bueno,Swenton.
92
00:04:41,350 --> 00:04:43,070
no son siquiera las 6:00. SWENTON: Oh.
93
00:04:43,090 --> 00:04:45,090
Pensas que me interesa que hora es?.
94
00:04:45,110 --> 00:04:47,030
Mira,Acabo de pasar 8 horas jugando
95
00:04:47,050 --> 00:04:49,360
mezcla y encuentra con baterias mientras Akani
96
00:04:49,390 --> 00:04:52,090
come unos ricos, pero muy ricos canapés
97
00:04:52,100 --> 00:04:53,540
en un restaurant 5 estrellas.
98
00:04:53,550 --> 00:04:55,800
Estaba en un trabajo, hombre,Como vos.
99
00:04:55,810 --> 00:04:57,430
Correcto,pero,uh, Cambiar un GPS
100
00:04:57,440 --> 00:05:00,670
deberia tardar 7 minutos, no siete horas.
101
00:05:00,690 --> 00:05:02,050
Hacete ecologico--
Baterias de Litio.
102
00:05:02,060 --> 00:05:04,710
Espera un minuto,Espera.
Dijiste ocho horas.
103
00:05:04,730 --> 00:05:06,530
Tratando de robarme una hora,Swenton?
104
00:05:06,540 --> 00:05:08,750
Si,si,hice eso, porque $11.50
105
00:05:08,770 --> 00:05:10,610
Va a cambiar mi vida.
106
00:05:10,620 --> 00:05:11,870
Mira, porque estas quejandote?
107
00:05:11,890 --> 00:05:13,100
Tuvimos que pagar mucho
108
00:05:13,120 --> 00:05:14,410
esa recogida,huh?
109
00:05:14,430 --> 00:05:15,480
Los chicos van a tener a su mama
110
00:05:15,500 --> 00:05:16,440
de vuelta en un mes.
111
00:05:16,470 --> 00:05:18,420
El esposo a su mujer.
Fue un buen trabajo.
112
00:05:18,420 --> 00:05:20,040
(QUejandose): hijo de puta.
113
00:05:21,030 --> 00:05:21,550
Hey,hey,hey!
114
00:05:21,570 --> 00:05:24,250
Baja ese auto!
Es un clasico,carajo...!
115
00:05:24,910 --> 00:05:26,070
Swenton.
116
00:05:28,820 --> 00:05:30,490
Dormiste bien?
117
00:05:30,510 --> 00:05:31,640
Dejamos de fumar,No?
118
00:05:31,650 --> 00:05:32,820
Sip.
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,070
Bien.
120
00:05:42,220 --> 00:05:43,790
Dejamos,No?
121
00:05:43,800 --> 00:05:45,190
Que te acabo de decir?
122
00:05:45,200 --> 00:05:46,350
Perdon.
123
00:05:46,670 --> 00:05:47,740
Estoy dormido.
124
00:05:50,610 --> 00:05:51,620
El mecanico de nuevo?
125
00:05:51,640 --> 00:05:52,930
Si, la camioneta no andaba bien.
126
00:05:52,940 --> 00:05:54,160
Okay,Esa camioneta es una porqueria,William.
127
00:05:54,180 --> 00:05:55,730
Disparale ya de una vez. Hey.
128
00:06:06,730 --> 00:06:07,340
Dejamos?
129
00:06:07,370 --> 00:06:10,060
Oh,mi dios,me estas matando,nena.
130
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Perdon.
131
00:06:12,170 --> 00:06:14,270
Si, haber dejado es buena idea.
Sobre la repisa,
132
00:06:14,290 --> 00:06:15,950
Al lado del plato amarillo.
133
00:06:20,640 --> 00:06:23,520
Pense que los habia dejado en un
lugar donde no lo encontraras. Mm-hmm.
134
00:06:30,230 --> 00:06:32,780
Vas a llevar a Lula a danza
hoy? sabes que tengo que ver...
135
00:06:32,800 --> 00:06:34,920
si fuera practica de futbol
la llevarias.
136
00:06:34,940 --> 00:06:36,450
No es verdad. mierda.
137
00:06:36,910 --> 00:06:39,620
Nunca dejaria a Lula ir a futbol
con un tutú.
138
00:06:40,770 --> 00:06:43,880
Es jazz, sabelotodo,
Y ella usaun enterizo.
139
00:06:47,210 --> 00:06:48,350
Llevo a Lula.
140
00:06:57,980 --> 00:06:59,260
Lo siento,nena.
141
00:06:59,290 --> 00:07:01,010
Cafe y cigarrillos.
142
00:07:03,720 --> 00:07:04,780
Eso fue sexy.
143
00:07:07,960 --> 00:07:09,770
Tenes tu tarea de biologia? Si.
144
00:07:09,790 --> 00:07:11,270
Terminaste? Si,Esta lista.
145
00:07:11,280 --> 00:07:13,340
Esta hecha,Hecha? Esta hecha,hecha.
146
00:07:13,360 --> 00:07:15,050
Bueno. Hey,Tengo a Ben, Vos agarra a Lula.
147
00:07:15,070 --> 00:07:16,970
Judy,te ves flaca.
148
00:07:16,990 --> 00:07:18,460
Pilates Flaca.
149
00:07:20,450 --> 00:07:22,040
Voy a destruir su jardin.
150
00:07:22,070 --> 00:07:24,180
el pis de perro destruye todo mama.
151
00:07:24,200 --> 00:07:24,950
Okay...
152
00:07:24,990 --> 00:07:25,780
No te llevo mas
153
00:07:25,800 --> 00:07:26,540
A la casa de Charlie Mintz.
154
00:07:26,560 --> 00:07:28,740
Danza es a las 2:00. Listo. 2:00.
155
00:07:28,780 --> 00:07:30,050
Divertite bailando,nena. Seguro.
156
00:07:30,060 --> 00:07:31,130
Chau.
157
00:07:31,150 --> 00:07:32,970
Sabes,A mi tambien me gusta el Pilates.
158
00:07:32,990 --> 00:07:35,480
Ben, me estas cargando? vamos.
159
00:07:36,910 --> 00:07:38,590
* You're lookin' real hot, sugar pop *
160
00:07:38,610 --> 00:07:40,080
* Wind it up until ya drop
161
00:07:40,100 --> 00:07:42,980
* I'm on the beat, I'm on the beat *
162
00:07:42,990 --> 00:07:45,020
* Ya wanna make 'em dance...
163
00:07:45,040 --> 00:07:47,260
como podes estudiar con
Con la musica tan alto?
164
00:07:47,290 --> 00:07:48,670
Listo.
165
00:07:49,540 --> 00:07:51,060
Hey,Cuanto cuesta la camioneta nueva?
166
00:07:51,080 --> 00:07:52,510
Como $30,000?
167
00:07:52,530 --> 00:07:53,960
Por que, me la vas a comprar?
168
00:07:53,990 --> 00:07:58,110
Lisa Robinson dijo que la camioneta
del papa de Robby Camin cuesta $70,000.
169
00:07:58,150 --> 00:08:00,860
Eso no es una camioneta...
Es un departamento.
170
00:08:00,880 --> 00:08:02,660
Como sea, esta me gusta.
171
00:08:03,060 --> 00:08:04,250
En serio?
172
00:08:04,270 --> 00:08:07,020
Porque? Siempre apesta, No arranca.
173
00:08:07,040 --> 00:08:08,940
Si, Pero apesta a vos.
174
00:08:12,590 --> 00:08:14,830
Entonces estas seguro que no
ques que te acompañe adentro?
175
00:08:15,100 --> 00:08:16,130
papa.
176
00:08:19,800 --> 00:08:21,610
Cuidado con la calle.
177
00:08:21,630 --> 00:08:23,140
Papa!
178
00:08:25,380 --> 00:08:28,080
Te ve a las 2:00. No te olvides.
179
00:08:29,170 --> 00:08:30,390
Que pasa?
180
00:08:30,410 --> 00:08:31,380
Hiciste las cuentas?
181
00:08:31,400 --> 00:08:33,720
* Feelin' all right...
182
00:08:35,940 --> 00:08:38,930
* I'm not feelin' too good myself... *
183
00:08:38,950 --> 00:08:42,860
* Oh,oh,oh...
184
00:08:45,140 --> 00:08:45,930
Que pasa?
185
00:08:45,940 --> 00:08:47,670
Yo,Mick,Algo de Akani?
186
00:08:47,680 --> 00:08:48,590
No desde el trabajo.
187
00:08:48,600 --> 00:08:50,490
Ok,encontrame en el shop despues
de que termines de trabajar.
188
00:08:50,510 --> 00:08:52,000
No,no,no. No puedo.
189
00:08:52,030 --> 00:08:53,790
Hoy no.
190
00:08:53,820 --> 00:08:55,330
Es mi cumple.
191
00:08:55,340 --> 00:08:56,900
Los chicos van a pasar.
192
00:08:56,920 --> 00:08:59,570
Oh,Disculpame,hombre-- hey, queres
que te lleve una torta?
193
00:08:59,600 --> 00:09:00,820
A que reunion tenes que ir?
194
00:09:00,840 --> 00:09:04,000
Whoa,whoa,whoa, relajate,William.
195
00:09:04,020 --> 00:09:04,910
Cumpleaños--
como si
196
00:09:04,940 --> 00:09:07,040
El dia de mi nacimiento.
197
00:09:07,060 --> 00:09:08,600
No del programa.
198
00:09:08,630 --> 00:09:10,080
Estas libre entonces.
199
00:09:10,420 --> 00:09:13,120
Feliz cumpe,amigo. Gracias,hermano.
200
00:09:17,230 --> 00:09:18,960
Willie el chulo!
201
00:09:18,980 --> 00:09:20,880
Hombre,no llamas, no escribis.
202
00:09:20,890 --> 00:09:22,800
Hace que piense
que no te importo mas hombre
203
00:09:22,810 --> 00:09:25,420
Te importo,no,Willie?
Por supuesto que si.
204
00:09:25,450 --> 00:09:27,380
Me importa que todavia tengas
mi caminoneta aca.
205
00:09:28,820 --> 00:09:30,110
venis a llevarme con tu equipo,Willie?
206
00:09:30,130 --> 00:09:31,030
No,hombre.
207
00:09:31,060 --> 00:09:32,200
O sea,vamos,hombre, el auto es genial,
208
00:09:32,220 --> 00:09:34,790
Pero dios no me puso en este mundo
para venderlos.
209
00:09:34,810 --> 00:09:36,030
Sacaste a mi hermano menor de Folsom.
210
00:09:36,040 --> 00:09:37,690
Dejamelo pagarte,hombre.
211
00:09:37,710 --> 00:09:40,400
cuando se abra una plaza,Darnell,
eso lo sabes.
212
00:09:40,520 --> 00:09:43,030
Escucha,Voy a tener tu dinero
para vos pronto,ok?
213
00:09:43,050 --> 00:09:44,310
Eso espero,nene.
214
00:09:44,330 --> 00:09:45,850
manten este vehiculo--
215
00:09:45,860 --> 00:09:48,210
el precio se eleva cuando se
convierte en un clasico.
216
00:09:49,610 --> 00:09:51,170
pensa en mi,si?
217
00:09:53,690 --> 00:09:55,980
sos un hombre dificil de olvidar,Darnell.
218
00:09:57,030 --> 00:10:03,020
* Ah,it's so good to be together again *
219
00:10:03,040 --> 00:10:08,370
* It's so good to be together again *
220
00:10:08,390 --> 00:10:13,040
* It's so good to have
your arms around me... *
221
00:10:13,050 --> 00:10:14,470
Hey,man,trabajas aca?
222
00:10:15,160 --> 00:10:16,350
Hey,trabajas aca, hombre?!
223
00:10:16,370 --> 00:10:18,010
* It's so good to be together again... *
224
00:10:20,570 --> 00:10:21,760
depende.
225
00:10:22,380 --> 00:10:24,240
estas buscando un tablero o un auto?
226
00:10:24,270 --> 00:10:26,080
busco a William Banks.
227
00:10:26,630 --> 00:10:27,490
sos Aaron?
228
00:10:27,520 --> 00:10:28,740
si.
229
00:10:28,780 --> 00:10:30,490
Estas con la persona indicada.
230
00:10:30,510 --> 00:10:32,710
Sabes,Es casi imposible encontrarte.
231
00:10:32,720 --> 00:10:34,630
si, bueno, Esa es la idea mas o menos.
232
00:10:36,370 --> 00:10:38,770
Es mi primo
Zach-- como te dije
233
00:10:38,790 --> 00:10:40,760
en el telefono, esta en una camino malo.
234
00:10:40,990 --> 00:10:42,830
puedo pagarte la mitad ahora.
235
00:10:44,090 --> 00:10:44,990
si pensas que no vale la pena,
236
00:10:45,000 --> 00:10:46,390
entonces te podes ir,
237
00:10:46,410 --> 00:10:48,450
peros sin pensas que podes ayudar,ayuda.
238
00:10:48,470 --> 00:10:49,990
quiero decir,es lo que haces,no?
239
00:10:50,900 --> 00:10:53,570
si,Es lo que hago.
240
00:11:01,870 --> 00:11:03,460
Que pensas?
241
00:11:04,180 --> 00:11:06,010
creo que acabas de arrancar.
242
00:11:06,050 --> 00:11:07,870
el reverendo Alsmith dijo que
vos adivinaste a este tipo
243
00:11:07,880 --> 00:11:09,300
como en 2 segundos.
244
00:11:09,640 --> 00:11:11,050
Eso es porque el tipo del reverendo
246
00:11:13,210 --> 00:11:14,400
(phone ringing) en el medio
de un laboratorio de heroina.
247
00:11:14,420 --> 00:11:16,240
Dame un minuto.
248
00:11:16,260 --> 00:11:17,650
Reverendo Alsmith?
249
00:11:17,660 --> 00:11:19,530
Tu gente esta dando recomendaciones?
250
00:11:19,530 --> 00:11:20,930
si.
251
00:11:20,950 --> 00:11:22,800
SWENTON: creo que estoy arrestado.
252
00:11:22,830 --> 00:11:23,950
Swenton,esa es una cosa en la vida
253
00:11:23,960 --> 00:11:25,350
que la verdad no tendrias que dudar.
254
00:11:25,370 --> 00:11:27,510
o estas preso o no. Cual es?
255
00:11:27,990 --> 00:11:28,780
estoy preso.
256
00:11:28,800 --> 00:11:31,540
Estoy en la estacion CUlver.
ok, esperame.
257
00:11:31,580 --> 00:11:33,170
como si pudiera elegir.
258
00:11:34,940 --> 00:11:37,030
asi que Aaron me dice que su
hijo es un atleta.
259
00:11:37,060 --> 00:11:38,270
Guardia.
260
00:11:38,300 --> 00:11:39,800
All-conference.
261
00:11:39,830 --> 00:11:41,880
WOMAN: Hey,linda,te importaria
ir afuera?
262
00:11:41,900 --> 00:11:43,250
solo por un minuto?
263
00:11:43,490 --> 00:11:45,020
gracias.
264
00:11:48,320 --> 00:11:50,410
mi esposo fallecio hace un año.
265
00:11:50,440 --> 00:11:51,770
peleo por mucho tiempo,
266
00:11:51,800 --> 00:11:54,710
y Zach estaba con el casi todos
los dias.
267
00:11:54,740 --> 00:11:55,390
ahi es cuando empezo
268
00:11:55,410 --> 00:11:56,240
a drogarse.
269
00:11:56,260 --> 00:11:58,170
el habia perdido a su papa.
270
00:11:58,190 --> 00:12:00,500
Tia Shari,para de poner excusas. Aaron!
271
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
William...
272
00:12:03,470 --> 00:12:04,800
es tu nombre? Uh...
273
00:12:04,820 --> 00:12:06,560
siento que hayas venido.
274
00:12:06,580 --> 00:12:07,880
Tia Shari,esta aca.
275
00:12:07,910 --> 00:12:10,390
Aaron,volve al trabajo.
276
00:12:14,820 --> 00:12:17,710
señora Giles,estaria bien si
277
00:12:17,730 --> 00:12:20,290
si pudiera mirar su cuarto?
278
00:12:20,320 --> 00:12:21,750
ya ke dije,el...
279
00:12:21,760 --> 00:12:22,960
Tiene razon.
280
00:12:24,700 --> 00:12:26,250
fue bueno verla.
281
00:12:29,650 --> 00:12:31,570
(Voz quebrada): su cuarto esta arriba.
282
00:12:33,820 --> 00:12:35,350
pero no tiene nada especial.
283
00:12:43,820 --> 00:12:45,910
si,mas o menos como dijo.
284
00:12:45,950 --> 00:12:47,070
Nada especial.
285
00:12:47,100 --> 00:12:48,980
si,le dije a Aaron.
286
00:12:49,000 --> 00:12:51,580
Que me mete muchas ideas
en mi cabeza sobre Zach.
287
00:12:51,600 --> 00:12:53,120
chica: Zach, apurate.
288
00:12:55,350 --> 00:12:56,260
Oh,nena.
289
00:12:56,270 --> 00:12:59,710
Esta bien,Esta bien, Esta bien,no
agarres cualquier cosa,ok?
290
00:12:59,730 --> 00:13:01,690
Necesitamos cosas caras.
291
00:13:01,700 --> 00:13:03,510
Agarras los parlantes, radios... Oh!
292
00:13:03,530 --> 00:13:04,760
Mira ahi! mira ahi!
293
00:13:04,780 --> 00:13:06,550
WILLIAM: parece que es
el unico adolescente de USA
294
00:13:06,570 --> 00:13:08,980
sin video games
o una computer.
295
00:13:09,000 --> 00:13:10,280
SHARI: Oh,tiene una laptop.
296
00:13:10,300 --> 00:13:11,750
la lleva a todos lados.
297
00:13:11,770 --> 00:13:14,430
Ah. si,sabe, mi hijo quiere una.
298
00:13:14,890 --> 00:13:17,700
le dije que no hasta que me
pueda comprar la camioneta nueva.
299
00:13:17,730 --> 00:13:18,900
suena a un buen trato.
300
00:13:18,930 --> 00:13:21,730
bueno,si supiera mi estado financiero,
dejaria de pensarlo.
301
00:13:24,170 --> 00:13:25,270
Agarralo, agarralo.
302
00:13:25,290 --> 00:13:26,860
si,si,si. Cuidado!
303
00:13:27,220 --> 00:13:29,730
la alarma! Shh,shh.
304
00:13:29,750 --> 00:13:33,160
Oh,no! las cosas...
callate y agarralas!
305
00:13:33,180 --> 00:13:34,890
Vamos!
306
00:13:36,160 --> 00:13:38,470
vamos! Solo vamos,vamos,vamos!
307
00:13:38,490 --> 00:13:40,080
WILLIAM: cuan alto es zach?
308
00:13:40,090 --> 00:13:42,700
Um,1,80..y medio.
309
00:13:42,740 --> 00:13:45,110
el cree que hace la difencia. Oh,la hace.
310
00:13:45,150 --> 00:13:46,260
La diferencia entre un guardia
311
00:13:46,270 --> 00:13:47,800
y un tirador.
312
00:13:51,000 --> 00:13:52,620
si,yo no,uh...
313
00:13:54,420 --> 00:13:56,540
creo que no tiene que preocuparse
por nada.
314
00:13:57,170 --> 00:13:58,480
bueno,no pensaba hacerlo.
315
00:13:58,520 --> 00:14:01,250
GIRL: mama,no encuentro mi mochila.
316
00:14:02,450 --> 00:14:03,580
perdoneme.
317
00:14:31,040 --> 00:14:33,790
Mick,reune al equipo.
318
00:14:33,800 --> 00:14:35,340
tenemos una especie de problema.
319
00:14:47,900 --> 00:14:51,160
* Never know how much I love you *
320
00:14:51,180 --> 00:14:53,760
* I never know how much I care
321
00:14:54,600 --> 00:14:57,540
* When you put your arms around me *
322
00:14:57,560 --> 00:15:00,280
(camera shutter clicking) * I get
a fever that's so hard to bear *
323
00:15:00,300 --> 00:15:02,530
* You give me fever
324
00:15:03,900 --> 00:15:05,160
* When you kiss me
325
00:15:05,170 --> 00:15:08,290
* Fever when you hold me tight... *
326
00:15:09,030 --> 00:15:10,240
WILLIAM: Hey!
327
00:15:10,580 --> 00:15:12,020
Miss julio.
328
00:15:12,050 --> 00:15:14,030
asi que, seguro la tenemos que devolver?
329
00:15:14,050 --> 00:15:15,610
quiero decir, le hicimos un favor.
330
00:15:15,640 --> 00:15:17,180
??????,
331
00:15:17,200 --> 00:15:18,570
y adios adios dulzura.
332
00:15:18,590 --> 00:15:20,940
Akani,porque no volviste luego
del trabajo a reportarte?
333
00:15:20,960 --> 00:15:22,530
sabes que no tenes privilegios.
334
00:15:22,550 --> 00:15:24,200
salio perfecto.
335
00:15:24,220 --> 00:15:26,040
nunca deje ir, o si?
336
00:15:26,060 --> 00:15:28,180
Soy buena en este trabajo, y es divertido.
337
00:15:28,190 --> 00:15:29,350
divertido? si,divertido.
338
00:15:29,370 --> 00:15:30,620
entre otras cosas, asi que dejamelo a mi
339
00:15:30,650 --> 00:15:31,900
sin mirar sobre mi hombro,okay?
340
00:15:31,950 --> 00:15:35,250
como sea. mira... esto llego para vos.
341
00:15:36,580 --> 00:15:37,460
porque seguis dandome estas cosas
342
00:15:37,480 --> 00:15:38,500
si sabes que nunca las abro?
343
00:15:38,530 --> 00:15:39,630
porque estan remitidas a vos?
344
00:15:39,660 --> 00:15:42,050
Oh,si? que profundo.
345
00:15:43,520 --> 00:15:44,340
lo podes devolver.
346
00:15:44,380 --> 00:15:45,540
o esta la posibilidad de escribirles.
347
00:15:45,570 --> 00:15:46,390
dejame ayudarte.
348
00:15:46,420 --> 00:15:48,410
"querido papa, estoy tan agradecida
por ese dinero
349
00:15:48,440 --> 00:15:49,180
"que me mandas cada mes.
350
00:15:49,210 --> 00:15:51,200
simplemente te amo." seguis renunciando?
351
00:15:53,710 --> 00:15:54,920
entonces,tenemos un caso?
352
00:15:54,930 --> 00:15:56,980
si. primero metete en el auto.
a donde vamos?
353
00:15:56,990 --> 00:15:58,930
Culver. estacion de policia.
levantando o dejando?
354
00:15:58,960 --> 00:16:00,290
levantando.
355
00:16:00,300 --> 00:16:01,360
A quien?
356
00:16:01,370 --> 00:16:02,620
Akani.
357
00:16:03,380 --> 00:16:04,900
metete al auto,Akani.
358
00:16:04,920 --> 00:16:06,290
detras tuyo.
359
00:16:06,310 --> 00:16:08,200
a donde a mama le gusta.
360
00:16:18,780 --> 00:16:20,310
lo se. lo se.
361
00:16:20,330 --> 00:16:21,800
yo la contrate.
362
00:16:24,730 --> 00:16:26,570
Okay,entonces,tambien tuve relaciones,
con ella
363
00:16:26,590 --> 00:16:29,330
pero Melisa y yo estabamos
separados, eso lo sabes.
364
00:16:29,350 --> 00:16:31,850
y lo siento,esta bien? lo siento.
365
00:16:32,860 --> 00:16:34,300
cada dia desde entonces.
366
00:16:36,970 --> 00:16:38,690
no tenes nada mejor que hacer?
367
00:16:48,160 --> 00:16:50,870
Hey,mira quien esta!
368
00:16:52,070 --> 00:16:53,150
Oh,si! que tenes ahi?
369
00:16:53,170 --> 00:16:54,350
SYLVIE: hola!
370
00:16:54,370 --> 00:16:55,940
Oh,tenemos algunos regalitos.
371
00:16:55,970 --> 00:16:59,200
Whoo! si,veo! Fiesta.
372
00:16:59,210 --> 00:17:01,660
Hey,Vamos. abraza a tu mama, chau.
373
00:17:01,680 --> 00:17:03,430
vamos. chau,corazon.
374
00:17:03,450 --> 00:17:04,800
se bueno,okay? hacele caso a tu papa.
375
00:17:04,830 --> 00:17:07,850
tengo esa peli de rap que te
grabe,ok?
376
00:17:08,330 --> 00:17:09,790
sin videojuegos.
377
00:17:13,200 --> 00:17:14,870
bueno,feliz cumple,viejito.
378
00:17:14,900 --> 00:17:17,830
Hey,mi mama dice hola.
379
00:17:19,150 --> 00:17:20,810
La casa se ve bien.
380
00:17:21,340 --> 00:17:22,980
para una alquilada.
381
00:17:23,000 --> 00:17:24,100
Hey,Sylvie,
382
00:17:24,140 --> 00:17:26,910
hice una cita con el consejero
de parejas.
383
00:17:27,490 --> 00:17:29,300
llevamos separados mas de un año.
384
00:17:30,590 --> 00:17:31,980
los chicos nos necesitan.
385
00:17:32,860 --> 00:17:34,370
lose,pero no juntos,
386
00:17:34,410 --> 00:17:36,030
eso lo sabes.
387
00:17:37,280 --> 00:17:40,490
Feliz cumpleanos, papi,okay?
388
00:17:40,510 --> 00:17:42,230
te veo en el gimnasio el miercoles.
389
00:17:42,260 --> 00:17:45,470
Um... no creo que sea buena idea.
390
00:17:45,500 --> 00:17:47,870
Oh,no lo se,mami, tu brazo
esta medio flojo ahi.
391
00:17:47,890 --> 00:17:48,550
Hey!
392
00:17:48,570 --> 00:17:51,430
Vamos. Sesion gratis. yo pago.
393
00:17:52,820 --> 00:17:55,920
Okay. miercoles.
394
00:18:11,370 --> 00:18:13,470
MAN: asalto verbal?
vos trajiste a este adentro
395
00:18:13,490 --> 00:18:14,780
por levantar la voz?
396
00:18:14,800 --> 00:18:18,830
Señor,llamo a un empleado de
la ciudad "cara de c--."
397
00:18:18,850 --> 00:18:20,190
Okay,ahora remolcamos el vehiculo porque
398
00:18:20,200 --> 00:18:21,520
la ordenanza de la ciudad asi lo dice...
399
00:18:21,540 --> 00:18:23,580
veamos,generalmente ofrecemos
a su gente un pase, Oficial Herman.
400
00:18:23,610 --> 00:18:25,930
es una de esas realmente simples
"vos rascas nuestra espalda"
401
00:18:25,950 --> 00:18:26,740
clase de trato.
402
00:18:26,770 --> 00:18:28,870
señor,si veo algo parecido
a una infraccion,
403
00:18:28,890 --> 00:18:30,020
tengo que estar habilitado a ejercer
mi deber...
404
00:18:30,040 --> 00:18:31,190
es por eso que sos el mejor de tu clase,
405
00:18:31,200 --> 00:18:31,850
pero no funciona asi la cosa.
406
00:18:31,860 --> 00:18:33,640
Este tipo Swenton tiene una pase
para ir a la carcel.
407
00:18:33,670 --> 00:18:36,050
tenia. la gente de William pasa.
408
00:18:36,090 --> 00:18:36,520
porque?
409
00:18:36,540 --> 00:18:37,880
que decis,Cliff?
410
00:18:37,910 --> 00:18:39,750
decile a Swenton que estamos aca.
411
00:18:40,530 --> 00:18:42,160
Es nuevo. me gustan las cosas nuevas.
412
00:18:42,180 --> 00:18:43,890
Akani...
413
00:18:44,260 --> 00:18:46,070
como estas. como esta Sarah?
414
00:18:46,600 --> 00:18:48,420
seis meses limpia; bien solida.
415
00:18:48,440 --> 00:18:50,870
bien. mira,lo siento
por el malentendido.
416
00:18:50,890 --> 00:18:52,990
vamos a sacar a tu chico
de aca,esta bien? Okay.
417
00:18:53,010 --> 00:18:53,710
Hey,escucha,nene,
418
00:18:53,740 --> 00:18:55,790
tenes buenos instintos,ok?
419
00:18:55,810 --> 00:18:58,290
la proxima vez,elegi algo que
quede,huh?
420
00:19:38,660 --> 00:19:39,740
AKANI: deja de quejarte,tonto.
421
00:19:39,750 --> 00:19:40,320
habia un baño ahi dentro.
422
00:19:40,330 --> 00:19:41,170
que podias haber usado.
423
00:19:41,190 --> 00:19:43,450
Oh,cierto! como si vos lo usaras.
424
00:19:43,480 --> 00:19:44,310
marica,lo use.
425
00:19:44,320 --> 00:19:46,000
Oh, y ella se queda el auto.
426
00:19:46,030 --> 00:19:46,820
sos simplemente
427
00:19:46,840 --> 00:19:50,160
una increible y artera pequeña perra.
428
00:19:50,180 --> 00:19:51,350
vos maneja tu trabajo,
429
00:19:51,370 --> 00:19:52,610
que yo hago el mio.
430
00:19:52,640 --> 00:19:54,870
yo encerrado en una celda por
,como,nueve horas,
431
00:19:54,900 --> 00:19:56,140
que probablemente... No,no.
432
00:19:56,170 --> 00:19:59,330
Sabes que? definitivamente
me da estreñimiento.
433
00:19:59,980 --> 00:20:00,920
y ella se queda con el auto
434
00:20:00,970 --> 00:20:02,500
que vale mas que la casa de mis
padres.
435
00:20:02,530 --> 00:20:04,210
Eso es genial.
436
00:20:08,720 --> 00:20:10,360
carcel-- no me parecio
diverito,okay?
437
00:20:10,380 --> 00:20:10,780
Sabanas lanudas verdes.
438
00:20:10,800 --> 00:20:11,900
Ella lo va a devolver.
439
00:20:11,920 --> 00:20:13,130
no empieces,Swenton.
440
00:20:13,160 --> 00:20:14,500
No,no. Todo lo que quiero saber
441
00:20:14,510 --> 00:20:15,900
es cuando vo a tener una tarea
decente?
442
00:20:15,930 --> 00:20:17,630
porque me gustaria tenerla, William,
443
00:20:17,640 --> 00:20:18,780
porque yo estoy mas que seguro
que no me voy a acostar con vos
444
00:20:18,780 --> 00:20:20,400
como ella, Solo por un trabajo.
445
00:20:23,670 --> 00:20:24,800
que?
446
00:20:30,350 --> 00:20:31,820
esta verde.
447
00:20:32,270 --> 00:20:34,520
sali antes que cambie.
448
00:20:35,990 --> 00:20:37,080
Oh,bueno...
449
00:20:37,090 --> 00:20:39,330
sali antes que cambie.
450
00:20:39,350 --> 00:20:41,450
yo, yo... pòdes...?
451
00:20:41,470 --> 00:20:42,050
sali. podrias, podrias llevarme
452
00:20:42,050 --> 00:20:44,610
hasta el estacionamiento,
por favor,como minimo? afuera.
453
00:20:44,620 --> 00:20:47,720
sali... afuera.
454
00:20:47,750 --> 00:20:50,390
MAN: movete!
455
00:20:50,420 --> 00:20:52,080
que,sos estupido?!
456
00:20:53,250 --> 00:20:55,130
genial! gracias!
457
00:20:55,150 --> 00:20:57,580
sali de la calle, idiota!
458
00:21:06,130 --> 00:21:07,260
Ah,olvidate.
459
00:21:07,280 --> 00:21:08,180
WILLIAM: Hey,Akani,
460
00:21:08,200 --> 00:21:10,770
hay un Lamborghini amarillo
en el estacionamiento. porque?
461
00:21:10,780 --> 00:21:11,850
Hey,pense que teniamos un caso.
462
00:21:11,870 --> 00:21:13,370
asi es. MICK: Extorsion?
463
00:21:13,400 --> 00:21:15,180
Prostitucion. juego? meth.
464
00:21:15,200 --> 00:21:17,300
Ice. paga!
465
00:21:17,310 --> 00:21:19,920
SAbes,tecnicamebte, meth no es ice.
466
00:21:19,940 --> 00:21:21,820
Ah,papa,PA-PA.
Ice.
467
00:21:21,840 --> 00:21:23,560
Akani,te quiero vigilando.
468
00:21:23,580 --> 00:21:25,280
daselo a Swenton. el vigila.
469
00:21:25,310 --> 00:21:27,290
ya no. por?
470
00:21:27,310 --> 00:21:28,940
por ahora es nada.
471
00:21:28,970 --> 00:21:30,310
de verdad?
472
00:21:33,120 --> 00:21:35,650
bueno,es cierto que le diste
millones de oportunidades.
473
00:21:37,050 --> 00:21:39,470
entonces vas a poner a la chica con
mensualidad
474
00:21:39,480 --> 00:21:41,690
Hey,no es mensualidad.
fue una herencia.
475
00:21:41,720 --> 00:21:43,670
Hey,William,no te descargues
con la princesa,okay?
476
00:21:43,690 --> 00:21:44,990
yo me ocupo de vigilar
477
00:21:45,010 --> 00:21:46,490
si nos cubre cuando tenemos el partido.
478
00:21:46,500 --> 00:21:48,100
tenes los tickets,no?
479
00:21:48,130 --> 00:21:50,440
Phillies v. Dodgers,nene.
tercera fila.
480
00:21:50,450 --> 00:21:52,160
hermoso. quien esta en el piso?
481
00:21:52,180 --> 00:21:54,020
Billingsley. Oh,si!
482
00:21:54,040 --> 00:21:55,110
rotacion hermosa.
483
00:21:55,130 --> 00:21:57,040
nada mejor que un juego
chico-con-chico.
484
00:21:57,050 --> 00:21:58,460
ustedes dos deberian ser pareja.
485
00:21:58,480 --> 00:21:59,470
bueno, escuchen.
486
00:21:59,490 --> 00:22:01,900
Tenemos a un falopero de quince.
487
00:22:01,920 --> 00:22:03,830
su nombre es Zach Giles.
488
00:22:03,840 --> 00:22:05,330
su madre esta totalmente negada.
489
00:22:05,350 --> 00:22:07,390
su padre murio de un lipoma a los 46.
490
00:22:07,410 --> 00:22:09,880
ella esta a cargo de dos hijos y
un sobrino.
491
00:22:09,900 --> 00:22:11,150
es un mundo pesado,hombre.
492
00:22:11,170 --> 00:22:14,140
como vas a saber como esta
el mundo afuera del gimnasio?
493
00:22:14,940 --> 00:22:15,780
sabes, ella tiene razon,Mick.
494
00:22:15,790 --> 00:22:17,340
estas volviendote mas grandote,hombre.
495
00:22:17,370 --> 00:22:18,690
solo le estoy dando mas duro.
496
00:22:18,710 --> 00:22:20,630
tengo mas tiempo ahora que Sylvie
se fue.
497
00:22:20,650 --> 00:22:21,490
Si,esta bueno, pero sabes
498
00:22:21,500 --> 00:22:23,800
eso compromete tu sobriedad,no?
499
00:22:33,200 --> 00:22:34,800
Me estas jodiendo?
500
00:22:34,800 --> 00:22:37,600
nos conocemos hace 20 años.
501
00:22:37,600 --> 00:22:38,800
no crees que este limpio?
502
00:23:03,500 --> 00:23:06,500
AKANI:
queres mi opinion de experta?
503
00:23:06,500 --> 00:23:08,300
el tipo no se esta dando.
504
00:23:14,200 --> 00:23:15,800
aca esta mi meo, idiota.
505
00:23:17,000 --> 00:23:19,700
sos un hombre con clase, Mick.
506
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
yo tambien te quiero Willie.
507
00:23:20,800 --> 00:23:23,400
ustedes dons definitivamente
debieron ser pareja.
508
00:23:23,400 --> 00:23:25,500
Hey, yo, hombre,
como te dije al telefono,
509
00:23:25,500 --> 00:23:26,300
son cosas caras no?
510
00:23:26,300 --> 00:23:27,300
si, si,
son caras, Leo.
511
00:23:27,300 --> 00:23:29,300
bueno,hombre,
porque si le gustan,
512
00:23:29,300 --> 00:23:30,500
y puede sacarles provecho,
513
00:23:30,500 --> 00:23:32,300
chico, te va a dar unos ricos
dulces.
514
00:23:33,100 --> 00:23:34,200
Hey, hombre, haz lo tuyo.
515
00:23:34,200 --> 00:23:35,500
Hey, yo-yo-yo,
yo-yo-yo!
516
00:23:35,600 --> 00:23:37,300
JWB, este es mi chico
Zachary Giles.
517
00:23:37,400 --> 00:23:38,200
Hey, hombre,
518
00:23:38,500 --> 00:23:40,100
tengo cosas genial, hombre.
519
00:23:40,100 --> 00:23:41,000
aca, mira.
520
00:23:41,000 --> 00:23:42,800
tengo una laptop,
521
00:23:43,100 --> 00:23:46,000
y dos juegos de parlantes, ves?
522
00:23:50,600 --> 00:23:51,700
parlantes
523
00:23:54,500 --> 00:23:57,200
bueno, la, uh... bueno,
la laptop es nueva,
524
00:23:57,200 --> 00:23:58,000
y, uh...
prepara esto.
525
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
podemos mejorarla.
526
00:23:59,000 --> 00:24:01,800
no estoy buscando mejoras o no, Leo?!
527
00:24:01,800 --> 00:24:03,600
Oh, le dije a este cabron!
528
00:24:03,700 --> 00:24:04,800
sabes lo que busco?
529
00:24:04,800 --> 00:24:06,100
busco mercancia
530
00:24:06,100 --> 00:24:07,800
que pueda sacarle provecho, okay?
531
00:24:07,900 --> 00:24:10,800
busco plasmas,
busco joyas.
532
00:24:10,800 --> 00:24:12,400
que es eso-- "Zachary"?
533
00:24:12,400 --> 00:24:15,000
LEO:
odio a los chiquilines blancos.
parlantes...
534
00:24:15,000 --> 00:24:16,900
no pagan esto.
535
00:24:16,900 --> 00:24:19,800
mejoras no pagan esto.
536
00:24:21,200 --> 00:24:22,400
mi mama.
537
00:24:25,700 --> 00:24:30,500
ella, ella tiene una caja...
tiene una caja fuerte en casa.
538
00:24:31,500 --> 00:24:32,400
entonces anada.
539
00:24:33,300 --> 00:24:34,600
anda a casa, Zachary.
540
00:24:39,600 --> 00:24:42,400
Hey, como estan mis chicas?
541
00:24:42,400 --> 00:24:43,900
como fue tu dia linda?
542
00:24:43,900 --> 00:24:45,200
Hmm?
543
00:24:45,800 --> 00:24:48,600
estuvo bien, papa,
puedo bailar la semana entrante.
544
00:24:59,100 --> 00:25:02,200
no, no Digas nada.
545
00:25:13,700 --> 00:25:16,500
Vamos, vamos...
Oh, dios...
546
00:25:16,500 --> 00:25:18,300
VAMOS!
547
00:25:33,400 --> 00:25:34,600
Hey!
548
00:25:45,200 --> 00:25:46,500
Hey, Jess.
549
00:25:52,300 --> 00:25:54,300
te extraño.
550
00:25:58,400 --> 00:26:01,300
es todo lo que tengo.
551
00:26:23,600 --> 00:26:26,900
nena, yo estoy tratando.
552
00:26:26,900 --> 00:26:28,000
tratando?
553
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
sabes que, William?
esa mierda ya no funciona mas.
554
00:26:30,100 --> 00:26:32,300
tratas es lo que deberias haber
hecho años atras,
555
00:26:32,300 --> 00:26:33,900
para llegar a este punto.
556
00:26:33,900 --> 00:26:35,200
ganar es lo que debes
557
00:26:35,200 --> 00:26:36,600
estar haciendo ahora, y la victoria
558
00:26:36,600 --> 00:26:38,000
y esta a un millon de kilometros
559
00:26:38,100 --> 00:26:39,700
de lo que estas haciendo.
como sea. Esta bien.
no entendes.
559
00:26:39,800 --> 00:26:41,200
yo no entiendo?!
No, Vos no entendes.
560
00:26:41,200 --> 00:26:42,700
sabes que? entiendo.
tus hijos entienden.
561
00:26:42,800 --> 00:26:45,200
todos entendemos.
ayudas a mucha gente.
562
00:26:45,600 --> 00:26:48,600
todo lo que hiciste fue cambiar
una droga por otra!
563
00:26:54,800 --> 00:26:56,000
Melissa.
564
00:27:09,200 --> 00:27:10,300
este es William.
565
00:27:10,300 --> 00:27:11,500
es Shari Giles.
566
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
es Zach.
567
00:27:13,000 --> 00:27:14,200
esta en problemas.
568
00:27:14,200 --> 00:27:16,400
pense que podria manejarlo,
pero no creo que pueda.
569
00:27:17,500 --> 00:27:20,700
necesito tu ayuda.
570
00:27:20,700 --> 00:27:22,000
te necesito.
571
00:27:24,300 --> 00:27:25,100
Okay.
572
00:27:31,300 --> 00:27:32,400
bueno, aca hay algunos lugares
573
00:27:32,500 --> 00:27:33,900
que podemos empezar a buscar a
Heather y Zach.
574
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
Oki Dog...
575
00:27:34,900 --> 00:27:37,200
Fairfax, MacArthur Park
cerca de los botes,
576
00:27:37,200 --> 00:27:38,500
Griffith las canchas de tenis,
577
00:27:38,600 --> 00:27:41,000
atras de la confiteria de Canter
en Oakwood.
578
00:27:41,000 --> 00:27:41,800
que?
579
00:27:41,900 --> 00:27:44,700
pensas que no lo entiendo?
580
00:27:44,700 --> 00:27:47,000
Swenton, tenes un par de piedras.
581
00:27:47,100 --> 00:27:48,900
Oh, Si? sentite libre de
trabajarlas cuando quieras.
582
00:27:48,900 --> 00:27:50,300
en serio? tengo un par de minutos.
tiralas.
583
00:27:50,400 --> 00:27:52,200
si, de verdad?
Akani.
584
00:27:52,200 --> 00:27:53,700
encuentren a Zach
y Heather.
585
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
esta bien si me siento?
586
00:28:03,200 --> 00:28:04,300
esta bien si me tiro un pedo?
587
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
tenes lumbre?
588
00:28:08,400 --> 00:28:10,700
queres que te lo fume, tambien?
589
00:28:11,100 --> 00:28:12,800
vamos, William.
vamos, hombre.
590
00:28:13,500 --> 00:28:15,200
nunca fui bueno para nada en
toda mi vida.
591
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
sabes esto no?
592
00:28:16,500 --> 00:28:17,300
quiero decir, me tomo
593
00:28:17,300 --> 00:28:19,100
ocho años decirme a dejar el
colegio,
594
00:28:19,100 --> 00:28:20,800
y era un colegio publico, Esta bien?
595
00:28:20,900 --> 00:28:22,000
pero este trabajo...
596
00:28:22,000 --> 00:28:24,400
hombre, me da algo.
597
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
sabes?
la sensacion de
598
00:28:25,400 --> 00:28:28,100
of, uh... uh, no se.
599
00:28:28,400 --> 00:28:29,500
responsabilidad.
600
00:28:29,700 --> 00:28:30,500
No.
601
00:28:30,500 --> 00:28:32,300
No?
602
00:28:32,300 --> 00:28:33,700
digo,digo si.
603
00:28:35,300 --> 00:28:36,400
William, necesito este trabajo.
604
00:28:36,400 --> 00:28:38,500
porque, Swenton?
605
00:28:38,500 --> 00:28:40,300
lo unico que haces es quejarte.
606
00:28:40,300 --> 00:28:42,500
los trabajos,las horas, la paga.
607
00:28:42,500 --> 00:28:43,100
Sabes que?
podrias hacer
608
00:28:43,200 --> 00:28:45,300
mas dinero aca barriendo el taller.
609
00:28:45,300 --> 00:28:46,400
te digo que.
610
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
te consigo una carta de recomendacion.
611
00:28:48,000 --> 00:28:49,500
si, no quiero esa carta, hermano.
612
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
quiero mi trabajo.
porque?
613
00:28:51,200 --> 00:28:54,400
porque, porque, simpemente...
614
00:28:54,400 --> 00:28:57,200
no se!
Okay? simplemente quiero.
615
00:28:58,200 --> 00:28:59,700
"simplemente quiero"?
616
00:28:59,800 --> 00:29:01,100
esa es tu respuesta?
617
00:29:01,100 --> 00:29:02,300
Sabes que?
618
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
no te entiendo, Swenton.
619
00:29:03,700 --> 00:29:05,100
pensas que nos pagan para encontrar
620
00:29:05,100 --> 00:29:06,400
chicos en la contratapa de
los cartones de leche?
621
00:29:06,400 --> 00:29:07,700
tenemos un chico afuera en las
calles
622
00:29:07,700 --> 00:29:09,200
que se esta matando por veinte
dolares la dosis.
623
00:29:09,300 --> 00:29:11,700
le roba a su familia solo para
drogarse
625
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
su mama se desmorona.
624
00:29:13,400 --> 00:29:14,500
y tu respuesta cual es?
625
00:29:14,500 --> 00:29:16,300
"simplemente porque si"?
626
00:29:26,100 --> 00:29:28,700
hombre (sobre P.A.):
damas y caballeros, conserven
sus tickets.
627
00:29:28,700 --> 00:29:30,000
para el proximo partido.
628
00:29:36,800 --> 00:29:38,000
perfecto, no?
629
00:29:38,000 --> 00:29:40,200
la noche que decidimos salir,
630
00:29:40,200 --> 00:29:42,300
es el primer diluvio desde...
cuando?
631
00:29:42,600 --> 00:29:44,400
el juego contra los Giants.
el juego contra los Giants
632
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
si.
633
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
no lo se...
634
00:29:48,000 --> 00:29:50,200
pensalo.
635
00:29:50,600 --> 00:29:51,900
te vas una noche
636
00:29:51,900 --> 00:29:55,100
y, uh, llueve.
637
00:29:55,100 --> 00:29:56,500
como, uh,
638
00:29:56,500 --> 00:29:59,000
me enderezo
639
00:29:59,000 --> 00:30:02,800
y de todas maneras me divorcio.
640
00:30:03,800 --> 00:30:06,200
porque?
641
00:30:06,200 --> 00:30:08,200
porque pasamos por toda esta
mierda
644
00:30:08,200 --> 00:30:10,600
solo para que Sylvie siga dejandome?
642
00:30:10,600 --> 00:30:13,200
no lo se, Mick.
643
00:30:13,200 --> 00:30:14,800
William, si vos no tenes las
respuestas
644
00:30:14,800 --> 00:30:16,100
para este diluvio de mierda,
645
00:30:16,100 --> 00:30:18,500
entonces estamos todos cosmicamente
jodidos.
646
00:30:22,700 --> 00:30:24,100
bueno,
A ver, proba esto.
647
00:30:24,400 --> 00:30:28,300
como alguna mierda tiene que ser buena,
generalmente hablando,
648
00:30:28,300 --> 00:30:30,500
algunas tiene que salir para
el carajo.
649
00:30:30,500 --> 00:30:32,800
Es, uh...
Es una especie de balance.
650
00:30:36,300 --> 00:30:39,100
Mick, lo que quiero decir es que
a veces un diluvio
651
00:30:39,100 --> 00:30:41,200
es un diluvio.
652
00:30:49,100 --> 00:30:50,000
entendes?
653
00:30:54,200 --> 00:30:55,200
entiendo.
654
00:31:06,600 --> 00:31:07,500
si?
655
00:31:07,500 --> 00:31:08,800
Hey, necesito ayuda.
656
00:31:08,800 --> 00:31:10,600
que podes necesitar a esta hora?
657
00:31:10,600 --> 00:31:13,000
necesito ayuda!
estoy a la vuelta.
658
00:31:13,000 --> 00:31:13,600
de aca?
659
00:31:13,600 --> 00:31:15,100
si, de ahi!
660
00:31:15,100 --> 00:31:17,600
(quietly):
Akani, no vas a venir aca.
661
00:31:22,700 --> 00:31:23,300
carajo.
662
00:31:26,200 --> 00:31:27,400
que te dije?
no podes...
663
00:31:27,500 --> 00:31:29,700
no hables.
ayudame, por favor.
664
00:31:29,700 --> 00:31:30,500
mira, me pediste que encuentre
665
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
uno o dos--
encontre una: Heather.
666
00:31:32,800 --> 00:31:34,100
inhaladora?
667
00:31:34,100 --> 00:31:35,900
porque no la llevaste al
hospital?
668
00:31:37,700 --> 00:31:39,400
que carajo estas haciendo aca?
669
00:31:39,400 --> 00:31:40,900
lo llame a el primero.
estaba aterrada.
670
00:31:41,200 --> 00:31:43,500
bueno, saca mi bolso
de atras de la camioneta, genio.
671
00:31:44,500 --> 00:31:45,400
AKANI:
mira sus narinas.
672
00:31:45,400 --> 00:31:47,000
esta chica esta haciendo algo
mas que fumar metanfetaminas.
673
00:31:47,000 --> 00:31:47,800
aspira heroina.
674
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
no es un viaje agradable,
este.
divertido?
675
00:31:49,800 --> 00:31:52,200
ustedes actuan como si estuviesen
trabajando el doble en un bar.
676
00:31:52,200 --> 00:31:53,100
pensas que es divertido para mi
677
00:31:53,100 --> 00:31:54,500
tener que verla a ella despues
que vos la cagaste, autoindulgente.
678
00:31:54,500 --> 00:31:57,600
pequeños bribones? eh?
ella es la estrella.
679
00:31:57,600 --> 00:31:59,500
reina de promocion. que te jodan.
le juro a dios.
680
00:32:00,300 --> 00:32:01,200
Swenton.
681
00:32:01,200 --> 00:32:02,500
Pon la luz azul en sus ojos.
682
00:32:03,500 --> 00:32:05,300
las pupilas estan contraidas.
683
00:32:06,900 --> 00:32:08,500
No, esta chica no bombea, hombre.
684
00:32:09,200 --> 00:32:10,300
Okay, tengo aliento.
685
00:32:10,300 --> 00:32:11,700
el pulso esta colapsando.
que hay de malo con vos?
686
00:32:11,700 --> 00:32:13,600
eh? pensas que es divertido?
no es sobre ser divertido.
687
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
y no es
"solo porque si."
688
00:32:15,000 --> 00:32:16,900
cada uno de ustedes,
vino a mi,
689
00:32:16,900 --> 00:32:19,500
y yo los saque de sus
vidas sin sentid. aguja.
690
00:32:19,600 --> 00:32:21,200
no estamos en la guia.
no hacemos publicidad.
691
00:32:21,200 --> 00:32:23,100
la gente nos encuentra porque
nos necesita.
692
00:32:23,200 --> 00:32:25,700
tenemos el 75% de tasa de recaida.
693
00:32:25,800 --> 00:32:28,700
27% de tasa de mortalidad.
694
00:32:28,700 --> 00:32:30,800
nada.
AKANI:
las venas estan plandas aca, tambien.
695
00:32:31,500 --> 00:32:33,200
tengo la yugular lista aca.
696
00:32:34,300 --> 00:32:36,000
27 por ciento.
697
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
son unas probabilidades de mierda.
698
00:32:37,000 --> 00:32:38,900
si hacemos cagadas, la gente muere.
699
00:32:38,900 --> 00:32:41,200
puede ser divertido? Huh?
700
00:32:41,200 --> 00:32:43,000
bueno, vamos.
despierta, querida.
701
00:32:43,100 --> 00:32:45,700
hola.
Hey, Estas bien,
estas bien.
702
00:32:45,700 --> 00:32:46,200
quien demonios son ustedes?
703
00:32:46,200 --> 00:32:47,500
WILLIAM:
Swenton, dale el dardo.
704
00:32:47,500 --> 00:32:51,500
donde esta Zach?
Okay. vayanse.
705
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
Akani, vos llevala a transiciones--
ya.
706
00:32:54,100 --> 00:32:56,000
y vos mas vale estes ahi cuando
se despierte.
707
00:32:57,300 --> 00:33:00,900
y si volves a hacer esto otra vez,
estas listo, te quedo claro?
708
00:33:02,700 --> 00:33:04,800
y vos-- fuera de mi vista.
709
00:33:24,000 --> 00:33:25,100
buen dia, Arnie.
710
00:33:26,500 --> 00:33:27,300
Melissa.
711
00:33:33,100 --> 00:33:34,200
si.
712
00:33:34,200 --> 00:33:35,400
MICK:
Hey, tengo un nuevo amigo.
713
00:33:36,300 --> 00:33:37,500
alguien interesante?
714
00:33:37,800 --> 00:33:40,500
Ah... es mas que interesante.
715
00:33:41,300 --> 00:33:42,000
esta bien, entonces encontrame
716
00:33:42,000 --> 00:33:43,900
en la tienda en una hora.
hasta luego.
717
00:33:49,300 --> 00:33:50,500
que tenes ahi
718
00:33:52,000 --> 00:33:52,800
nada.
719
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
vos?
720
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
tarea.
721
00:33:57,000 --> 00:33:57,800
porque?
722
00:33:58,500 --> 00:34:00,300
porque no la hice ayer?
723
00:34:00,500 --> 00:34:01,900
pregunto de nuevo: porque?
724
00:34:02,500 --> 00:34:04,100
porque no la hice.
725
00:34:06,600 --> 00:34:08,100
Estas bien?
726
00:34:10,100 --> 00:34:11,300
y vos?
727
00:34:12,900 --> 00:34:14,600
pareces jodido.
728
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
estoy bien.
729
00:34:19,400 --> 00:34:20,600
completamente.
730
00:34:20,600 --> 00:34:23,200
es porque Dios dijo que estas bien?
731
00:34:23,600 --> 00:34:25,800
No.
732
00:34:25,800 --> 00:34:27,200
mira, que es lo que te pasa
a vos,
733
00:34:27,300 --> 00:34:28,500
respecto a dios y a mi?
734
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
nada.
735
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
en serio.
736
00:34:35,900 --> 00:34:38,800
solo quiero asegurarme que no
pongas en peligro la economia de
esta familia
737
00:34:38,900 --> 00:34:39,900
con la idea de alguien
738
00:34:39,900 --> 00:34:41,500
que no existe
739
00:34:44,500 --> 00:34:45,700
buen dia.
740
00:34:52,600 --> 00:34:54,900
la chica va a estar bien?
741
00:34:54,900 --> 00:34:56,800
les dije que nunca traigan
alguien aca.
742
00:34:56,800 --> 00:34:57,900
ya se.
743
00:34:57,900 --> 00:34:58,600
lo hice.
744
00:35:00,100 --> 00:35:01,100
ya se.
745
00:35:03,600 --> 00:35:05,500
ben se esta volviendo ateo.
746
00:35:06,900 --> 00:35:08,900
Agnostico.
747
00:35:08,900 --> 00:35:11,800
no creo que las dudas de Ben
sean sobre dios, cariño.
748
00:35:12,200 --> 00:35:13,900
solo esta esperando las pruebas.
749
00:35:16,000 --> 00:35:17,500
Hey, yo,
esto es una locura, señor!
750
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
hombre, que estaba haciendo, hombre?
751
00:35:18,600 --> 00:35:20,300
solo estaba dejando a un amigo y...
Zachary Giles.
752
00:35:20,300 --> 00:35:22,200
Hey, hey, este tipo no es
ni siquiera un 5-0.
753
00:35:22,300 --> 00:35:23,900
trataba de tenerme toda
la noche despierto.
754
00:35:23,900 --> 00:35:27,400
Leo, porque no le decis a el
lo que me dijiste a mi?
755
00:35:27,400 --> 00:35:29,000
hombre, solo dije que
conocia a este tipo...
756
00:35:29,000 --> 00:35:31,100
despacio, Naruto.
757
00:35:31,400 --> 00:35:32,600
faloperos.
758
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
con drogas tan malas
nunca regresan.
759
00:35:35,700 --> 00:35:36,500
mira, todo lo que dije fue que
760
00:35:36,500 --> 00:35:37,600
yo conocia a Zac...
Shh!
761
00:35:39,600 --> 00:35:41,300
Solo dije que conocia a Zach,
762
00:35:41,500 --> 00:35:43,600
y que conozco a esa chica que
anda con el,
763
00:35:43,600 --> 00:35:45,700
and I knew where
el vende sus cosas por
metanfetaminas.
764
00:35:45,700 --> 00:35:47,500
Wow, Leo.
765
00:35:47,500 --> 00:35:49,500
sos un tesoro de informacion, amigo.
766
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
gracias.
767
00:35:53,000 --> 00:35:56,300
Hey, control de aereo trafico,
quieren pasar el dia juntos?
768
00:35:56,400 --> 00:35:58,000
No.
769
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
eso fue retorico.
770
00:35:59,800 --> 00:36:02,300
esperen. eso es malo para mi,
no? retorico?
771
00:36:02,300 --> 00:36:04,000
Leo. come algo.
772
00:36:04,000 --> 00:36:05,400
No, gracias.
773
00:36:05,400 --> 00:36:06,900
otra vez, retorico.
774
00:36:07,800 --> 00:36:09,400
sigo sin entender que es.
775
00:36:09,400 --> 00:36:12,200
Ow.
come.
776
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
Hey, Mick.
777
00:36:13,400 --> 00:36:14,800
porque no descansas un poco?
778
00:36:14,800 --> 00:36:15,800
estoy bien.
779
00:36:15,800 --> 00:36:16,700
ya se, estas genial.
780
00:36:16,700 --> 00:36:17,500
anda a descansar.
781
00:36:17,500 --> 00:36:18,900
te recojo despues, si?
782
00:36:30,800 --> 00:36:32,900
(pasa un vehiculo con sirena)
783
00:36:41,000 --> 00:36:42,100
de verdad?
784
00:36:42,100 --> 00:36:43,900
fumas?
785
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
hombre, no lees
las etiquetas de peligro?
786
00:36:45,400 --> 00:36:47,200
esa porqueria es veneno.
787
00:36:52,200 --> 00:36:53,400
retorico?
788
00:36:53,400 --> 00:36:55,000
Ironico.
789
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
amigo...
790
00:36:58,000 --> 00:36:59,400
mira, hombre...
791
00:36:59,400 --> 00:37:01,500
ese es el lugar alla, esta bien?
792
00:37:01,500 --> 00:37:03,600
tengo que ir, hombre.
Whoa, whoa, whoa.
793
00:37:03,600 --> 00:37:04,900
Leo, no vas a ningun lugar, hombre.
794
00:37:05,000 --> 00:37:07,600
mira, tuve un dia horrible.
hacelo mejor.
795
00:37:07,600 --> 00:37:09,500
vas a tener que darme algo mas
que "ahi esta".
796
00:37:09,600 --> 00:37:12,500
despues de ese sobrepaso, hombre.
ese es el mundo del fantasma.
797
00:37:12,500 --> 00:37:15,200
es el lavador mas grande de
dinero de L.A., hombre.
798
00:37:15,200 --> 00:37:18,400
todo lo dirige el rey depredaor JWB.
799
00:37:18,400 --> 00:37:20,200
hombre, si sos nuevo en la granja,
800
00:37:20,200 --> 00:37:21,800
aposta tu culo que el te va
a encontrar.
801
00:37:21,900 --> 00:37:23,400
asi es como se maneja, amigo.
802
00:37:23,500 --> 00:37:25,400
los agarra antes de que expiren,
803
00:37:25,400 --> 00:37:28,100
les da su primer gusto y despues...
804
00:37:28,100 --> 00:37:30,600
vamos, hombre,
Sabes el resto.
805
00:37:30,600 --> 00:37:32,200
mira, amigo,
si John Wilkes Sabe
806
00:37:32,300 --> 00:37:35,000
que estoy aca con vos,
estoy listo.
807
00:37:35,000 --> 00:37:36,700
entonces, advina, hombre?
estoy listo, hombre.
vamos, Leo.
808
00:37:36,800 --> 00:37:38,300
Zach es...
No, amigo, estamos muertos, hombre.
809
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
mira, estoy en ese bus, hombre.
810
00:37:39,700 --> 00:37:41,000
Leo... Leo...
te dije que estoy en ese bus!
811
00:38:08,200 --> 00:38:10,300
la estas matando.
lo sabias, cierto?
812
00:38:14,100 --> 00:38:15,200
Zach, vamos, hombre.
813
00:38:15,300 --> 00:38:17,500
vamos. vamos
fuera de aca ahora mismo.
814
00:38:18,300 --> 00:38:19,800
donde?
815
00:38:19,800 --> 00:38:21,300
te voy a llevar a un hermoso
centro de rehabilitacion.
816
00:38:21,400 --> 00:38:22,700
te pueden llevar ya mismo.
817
00:38:22,700 --> 00:38:24,000
si, lo voy a hacer.
818
00:38:24,100 --> 00:38:25,600
lo hare.
lo voy a hacer. solamente...
819
00:38:25,600 --> 00:38:27,800
primero quiero ir a desncansar
un poco despues, seguro.
820
00:38:27,900 --> 00:38:28,800
Hey, hombre. que demonios?
821
00:38:28,800 --> 00:38:30,100
estas lleno de mierda.
822
00:38:31,000 --> 00:38:33,300
bueno, que demonios sabes vos?
a que te referis,
823
00:38:33,400 --> 00:38:34,400
con que demonios se yo?
824
00:38:34,400 --> 00:38:35,900
como si tu mama no tuviese
bastantes cosas
825
00:38:35,900 --> 00:38:36,900
para preocuparse ahora y encima,
tiene que preocuparse de tu
826
00:38:36,900 --> 00:38:39,400
le robes a ella.
tu papa le dio esa joya, Zach.
827
00:38:39,400 --> 00:38:40,100
jodete, amigo.
828
00:38:40,100 --> 00:38:41,400
que decis con, jodete?
829
00:38:41,500 --> 00:38:43,800
vamos, vos queres limpiarte,
entonces limpiate.
830
00:38:43,800 --> 00:38:45,400
te podemos llevar! vamos,
vamos a hacer esto juntos.
831
00:38:45,500 --> 00:38:46,600
callate, hombre-- callate
y dejame solo.
832
00:38:46,700 --> 00:38:49,300
Zach, todo lo que tenes que hacer...
no puedo!
833
00:38:49,300 --> 00:38:51,500
basta!
834
00:38:51,500 --> 00:38:53,200
paren, los dos.
835
00:39:24,400 --> 00:39:26,600
cuantos tenes,
Seis años?
836
00:39:26,600 --> 00:39:29,000
mira, William,
hacer lo que sea
837
00:39:29,100 --> 00:39:31,600
que tenga que hacer, para volver.
838
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
bien.
839
00:39:35,700 --> 00:39:37,400
listo?
840
00:39:37,400 --> 00:39:38,800
listo.
841
00:39:39,100 --> 00:39:40,400
vas a tomar cualquier caso
que te de.
842
00:39:40,400 --> 00:39:43,100
seguro, Seguro.
843
00:39:43,100 --> 00:39:45,100
quiero decir, no me vas a hacer
que te adule ni un poquito?
844
00:39:45,200 --> 00:39:47,100
Oh, me vas a tener que lamer el culo.
845
00:39:47,300 --> 00:39:49,100
me gusta que me beseb el culo.
846
00:39:49,100 --> 00:39:50,800
ya se.
Akani dijo que eso te gusta.
847
00:39:53,400 --> 00:39:55,300
voy a trabajar en los limites.
848
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
vamos
849
00:39:59,400 --> 00:40:02,000
MICK (grabado):
si, soy micky y este es el bip.
850
00:40:02,200 --> 00:40:05,000
SYLVIE:
Mickey, soy yo.
851
00:40:05,000 --> 00:40:06,900
escucha, um,
852
00:40:06,900 --> 00:40:12,400
estuve pensando que es lo mejor
para... nosotros;
853
00:40:12,400 --> 00:40:13,900
los chicos y yo.
854
00:40:14,900 --> 00:40:18,900
es muy confuso si seguimos
Adelante
855
00:40:19,100 --> 00:40:21,400
tenemos que dejar de vernos
856
00:40:21,400 --> 00:40:24,500
asi que no voy a ir mas
al gimnasio.
857
00:40:24,500 --> 00:40:25,800
nunca mas, y...
858
00:40:26,600 --> 00:40:31,100
no puedo sentir lastima por vos
y seguir con mi vida.
859
00:40:31,100 --> 00:40:33,500
y vos tenes que dejarme ir.
860
00:40:34,800 --> 00:40:38,800
te voy a seguir llevando a los chicos,
pero...
861
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
adios.
862
00:40:54,600 --> 00:40:56,400
WILLIAM:
bueno, Swenton,
este es el mundo del fantasma.
863
00:40:56,400 --> 00:40:58,700
una vez que demos con Zach,
sacalo de aca rapido.
864
00:40:58,700 --> 00:40:59,900
no dejes que la policia te agarre.
865
00:40:59,900 --> 00:41:00,900
si, no,
ya se eso.
866
00:41:00,900 --> 00:41:02,400
solo vamos a agarrar al chico,
esta bien?
867
00:41:02,400 --> 00:41:05,700
No, no vamos solo a buscar
al chico.
868
00:41:05,700 --> 00:41:07,900
Oficial Kenneth
Herman, por favor.
869
00:41:07,900 --> 00:41:10,200
Swenton, hay un tipo, un ario
bien grande.
870
00:41:10,200 --> 00:41:12,100
mantente lejos de el.
encuentra a Zach.
871
00:41:12,100 --> 00:41:12,900
este es Herman.
872
00:41:12,900 --> 00:41:13,800
Hey, Herman,
oime.
873
00:41:13,800 --> 00:41:15,400
soy Banks.
encotrame en la 10 y la autopista
874
00:41:15,500 --> 00:41:16,700
y el boulevard nacional
875
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
en 25 minutos.
876
00:41:18,400 --> 00:41:20,500
ni mas ni menos.
pòrque?
877
00:41:20,500 --> 00:41:21,200
porque estoy a punto
878
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
de darte uno de esos huesos.
879
00:41:25,900 --> 00:41:27,800
entonces debo alejarme del tipo
ario grandote,
880
00:41:27,900 --> 00:41:29,800
pero que pasa si el no quiere
estar lejos de mi?
881
00:41:29,800 --> 00:41:33,000
entonces corre... rapido.
882
00:41:34,700 --> 00:41:37,800
mira, si alguien tiene que recibir
una por el equipo, estoy dispuesto.
883
00:41:37,800 --> 00:41:40,100
el chico de aca, no se maneja
bien con la violencia.
884
00:41:40,100 --> 00:41:41,800
podes ser un poco mas especifico?
885
00:41:41,800 --> 00:41:43,000
quiero decir,
"violencia" es un poco vago.
886
00:41:43,100 --> 00:41:44,900
Swenton...
solo decile que me opongo
887
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
a no ser golpeado en la cara!
888
00:41:48,000 --> 00:41:49,500
no es que no me hayan pegado
en la cara antes.
889
00:41:49,500 --> 00:41:51,700
es que... la verdad, recuerdo
la primera vez
890
00:41:51,700 --> 00:41:53,000
que me pegaron en la cara.
891
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Dani Mitchelman
en el colegio judio.
892
00:41:55,100 --> 00:41:58,100
esa fue... hombre, esa chica
tenia un buen gancho.
893
00:41:58,200 --> 00:41:59,400
vi estrellas por 2 semanas
despues de ese golpe.
894
00:41:59,400 --> 00:42:00,800
terminamos saliendo en la
secundaria, pero...
895
00:42:04,400 --> 00:42:05,400
bueno, mantengan los ojos abiertos.
896
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
desvistanlos a todos.
897
00:42:06,400 --> 00:42:09,500
lado derecho por alla.
898
00:42:14,100 --> 00:42:15,900
no toques esto.
tus cosas estan alla.
899
00:42:16,000 --> 00:42:17,300
esto es mio.
esto es mio.
900
00:42:17,300 --> 00:42:18,900
No, es mio!
son mis cosas!
901
00:42:21,600 --> 00:42:23,800
sos Zach Giles?
Zach Giles?
902
00:42:24,200 --> 00:42:25,400
si. porque?
903
00:42:25,400 --> 00:42:26,700
tenes algo para mi?
904
00:42:26,700 --> 00:42:27,800
si, si un mensaje de tu madre.
905
00:42:27,800 --> 00:42:28,900
quiere que vuelvas a casa.
906
00:42:29,000 --> 00:42:30,400
si, bueno, no voy a voler, hombre.
907
00:42:30,400 --> 00:42:31,300
que vas a hacer?
908
00:42:31,400 --> 00:42:34,600
demosle el dardo.
909
00:42:34,600 --> 00:42:35,600
que clase de...?
910
00:42:35,700 --> 00:42:37,200
ZACH:
que hacen?
911
00:42:37,300 --> 00:42:38,700
que haces?
denlo vuelta.
912
00:42:43,600 --> 00:42:44,900
quien los dejo entrar en mi mundo?
913
00:42:44,900 --> 00:42:47,200
Hey, solo estoy tratando de
hacer algo de dinero, hombre.
a si?
914
00:42:47,200 --> 00:42:49,600
yo decido quien hace el dinero.
915
00:42:49,600 --> 00:42:50,600
esta es la parte donde corremos.
916
00:42:50,600 --> 00:42:52,500
WILLIAM: Swenton,
saca al chico de aca!
917
00:42:58,900 --> 00:43:01,400
Policia! no se muevan!
918
00:43:01,500 --> 00:43:03,300
no se muevan!
919
00:43:03,300 --> 00:43:05,400
quietos!
920
00:43:06,600 --> 00:43:09,300
Okay, despacio, despacio.
921
00:43:09,300 --> 00:43:10,800
ahora mismo! dejala!
922
00:43:34,400 --> 00:43:35,900
saca tus manos afuera!
923
00:43:36,000 --> 00:43:38,500
agachate, amigo!
despacio!
924
00:43:52,100 --> 00:43:53,900
entonces, que piensas?
925
00:43:54,600 --> 00:43:59,000
pienso...
va todo colina para arriba desde aca.
926
00:44:00,100 --> 00:44:01,200
seguro?
927
00:44:02,800 --> 00:44:05,500
por lo menos ahora podemos ver
la colina.
928
00:44:07,800 --> 00:44:09,500
llevenlo a tratamiento mañana.
929
00:44:15,500 --> 00:44:17,100
que paso?
930
00:44:17,100 --> 00:44:18,200
despues te digo.
931
00:44:18,300 --> 00:44:21,300
Hey, chicos.
como estas, querida?
932
00:44:25,700 --> 00:44:27,100
"Dance, Pop Warner,
933
00:44:27,100 --> 00:44:28,300
science fair."
934
00:44:28,300 --> 00:44:29,100
que es eso?
935
00:44:29,100 --> 00:44:31,300
cosas que los chicos quieren dejar.
936
00:44:31,300 --> 00:44:32,200
porque?
937
00:44:32,200 --> 00:44:33,200
para pasar mas tiempo con vos,
938
00:44:33,200 --> 00:44:35,100
para sacarte de tus cosas.
939
00:44:35,800 --> 00:44:37,500
quedatelo. hice copias.
940
00:44:37,500 --> 00:44:39,600
escuchen, chicos,
estoy bien, si?
941
00:44:39,600 --> 00:44:41,100
estuvimos en cosas mas jodidas
que estas.
942
00:44:41,200 --> 00:44:42,000
BEN:
si?
943
00:44:42,100 --> 00:44:43,900
decime dos. decime una.
944
00:44:44,000 --> 00:44:45,500
bueno, en ese que fui a la carcel.
945
00:44:45,600 --> 00:44:46,700
eso fue algo jodido.
946
00:44:46,700 --> 00:44:49,400
que tal cuando mama te dejo?
mama no me dejo.
947
00:44:49,500 --> 00:44:51,200
la primera vez me dejo.
948
00:44:51,200 --> 00:44:52,800
cierto, gracias.
la primera vez?
949
00:44:52,800 --> 00:44:54,400
y despues lo hizo la segunda.
950
00:44:54,400 --> 00:44:56,700
No, eso fue...
eso fue un error.
951
00:44:56,700 --> 00:44:58,200
como puede ser que mama te haya
dejado un error?
952
00:44:58,200 --> 00:45:00,700
No, linda, la parte de la carcel
fue el error.
953
00:45:00,700 --> 00:45:03,300
y vos yendote?
954
00:45:03,300 --> 00:45:05,100
eso fue un malentendido.
955
00:45:05,100 --> 00:45:06,900
bueno, entonces la tercera.
que tal la vez que...?
956
00:45:06,900 --> 00:45:08,900
Ben, no fue a la carcel tres
veces, hombre.
957
00:45:09,000 --> 00:45:10,700
No, querido, eso fue rehabilitacion
, no carcel.
958
00:45:10,800 --> 00:45:12,000
de todas formas,
dos o tres veces
959
00:45:12,100 --> 00:45:13,300
en rehabilitacion o la carcel,
960
00:45:13,400 --> 00:45:16,000
es bastante...
raro.
961
00:45:20,300 --> 00:45:22,800
bueno, Escucha,
asi esta la cosa.
962
00:45:23,200 --> 00:45:24,700
cuando Lula nacio en el hospital,
963
00:45:24,800 --> 00:45:27,000
estaba en el pasillo metiendome
una linea.
964
00:45:27,000 --> 00:45:27,700
Will!
965
00:45:27,700 --> 00:45:30,700
que? tienen edad suficiente.
966
00:45:31,800 --> 00:45:33,200
e hice un pacto,
967
00:45:33,200 --> 00:45:36,300
que si me hacia pasar ese dia,
a todos nos hacia pasar,
968
00:45:36,400 --> 00:45:38,900
me volveria su...
969
00:45:38,900 --> 00:45:41,200
no se,
angel vengador.
970
00:45:41,300 --> 00:45:46,900
si, Ben, se que parece loco,
pero tiene sentido para mi.
971
00:45:47,600 --> 00:45:50,400
es que cuando hice el pacto con el,
972
00:45:50,600 --> 00:45:53,500
no sabia cuan duro iba
a resultar...
973
00:45:57,700 --> 00:45:59,200
...para vos.
974
00:46:23,200 --> 00:46:25,500
Yo, Mick, donde estas,
hermano?
975
00:46:25,500 --> 00:46:28,500
adivina quien va a ir a ver
Dodgers-Giants?
976
00:46:28,500 --> 00:46:31,500
tengo dos en la tercera fila, hombre.
977
00:46:31,500 --> 00:46:33,100
trato de arreglar el diluvio.
978
00:46:33,200 --> 00:46:34,800
Yo, Mick?
979
00:46:38,000 --> 00:46:40,500
Oh... vamos, hombre.
980
00:46:41,500 --> 00:46:43,600
mal tiempo para dormir.
981
00:46:45,300 --> 00:46:46,900
estupido hijo de puta.
982
00:46:47,100 --> 00:46:48,600
de todo el mundo que tenia
porque preocuparme,
983
00:46:48,600 --> 00:46:50,500
vos no tenias que ser uno de
ellos.
984
00:46:51,100 --> 00:46:52,700
no tenia ni que dudar sobre vos.
985
00:46:52,700 --> 00:46:55,300
vamos. vamos, hombre.
levantate. Hey!
986
00:46:55,300 --> 00:46:57,500
esta pensas que es la forma de
ganarte a tus hijos y esposa de nuevo?
vamos.
987
00:47:00,100 --> 00:47:04,100
* And I'll stand on the bow
988
00:47:04,700 --> 00:47:06,200
Mick?
989
00:47:06,200 --> 00:47:09,400
* And feel the waves
come crashing *
990
00:47:12,100 --> 00:47:14,900
* Come crashing down
991
00:47:15,000 --> 00:47:17,400
* Down, down
992
00:47:17,500 --> 00:47:20,600
* On me
993
00:47:23,100 --> 00:47:27,100
* And you said,
"Be still, my love" *
994
00:47:28,500 --> 00:47:30,800
* "Open up your heart"
995
00:47:30,900 --> 00:47:34,000
* "Let the light shine in"
996
00:47:36,200 --> 00:47:38,900
* Don't you understand?
997
00:47:38,900 --> 00:47:44,000
* I already have a plan
998
00:47:44,000 --> 00:47:48,400
* I'm waiting
for my real life to begin *
999
00:48:02,500 --> 00:48:06,600
* And I woke today
1000
00:48:06,600 --> 00:48:09,900
* Suddenly, nothing happened
1001
00:48:09,900 --> 00:48:12,300
(chuckles)
Slick Willie!
1002
00:48:12,400 --> 00:48:13,700
el camion esta aca, nene.
1003
00:48:13,700 --> 00:48:16,400
un tipo vino con una oferta,
pero hey, yo te cubro.
1004
00:48:19,000 --> 00:48:21,300
que pasa, Willie?
1005
00:48:21,300 --> 00:48:22,800
Hey, Darnell,
decime de nuevo.
1006
00:48:24,600 --> 00:48:26,100
para que...
1007
00:48:27,000 --> 00:48:29,200
para que estas puesto vos
en esta tierra?
1008
00:48:32,000 --> 00:48:34,500
* I'm walking
in my own footsteps *
1009
00:48:34,800 --> 00:48:36,700
no te voy a defraudar, William.
1010
00:48:39,200 --> 00:48:40,800
ya se que no.
1011
00:48:43,600 --> 00:48:49,000
* And you say,
"Just be here now" *
1012
00:48:49,000 --> 00:48:51,800
* "Forget about the past"
1013
00:48:51,800 --> 00:48:54,500
* "Your mask is wearing thin"
1014
00:48:56,600 --> 00:49:00,400
* Let me throw one more dice
1015
00:49:00,200 --> 00:49:02,500
* I know that I can win
1016
00:49:04,100 --> 00:49:09,500
* I'm waiting for my real life
to begin... *
1017
00:49:23,300 --> 00:49:25,800
estuve pensando en lo que dijiste.
1018
00:49:27,600 --> 00:49:30,300
realmente pasamos por lo peor.
1019
00:49:32,400 --> 00:49:34,500
si, lo hicimos.
1020
00:49:41,900 --> 00:49:44,400
tengo que arreglar el funeral.
1021
00:49:47,600 --> 00:49:49,000
pobre Mick.
1022
00:49:55,800 --> 00:49:57,500
lo siento tanto.
1023
00:49:59,500 --> 00:50:01,300
Pero no esta sobre vos, Willie.
No, no, no, no.
1024
00:50:01,400 --> 00:50:05,200
Vamos. Estas equivocada.
1025
00:50:05,200 --> 00:50:07,200
Esta todo sobre mi.
1026
00:50:17,300 --> 00:50:20,100
* Any minute now
1027
00:50:22,500 --> 00:50:24,800
* My ship is coming in
1028
00:50:27,500 --> 00:50:34,600
* I'll keep checking
the horizon *
1029
00:50:35,600 --> 00:50:40,900
* And you say,
"Be still, my love" *
1030
00:50:41,000 --> 00:50:45,400
* "Open up your heart,
let the light shine in" *
1031
00:50:45,800 --> 00:50:47,200
Que duermas bien.
1032
00:50:47,600 --> 00:50:49,000
Vos tambien.
1033
00:50:49,100 --> 00:50:51,500
* Don't you understand
1034
00:50:51,500 --> 00:50:55,500
* I already have a plan
1035
00:50:56,000 --> 00:51:01,000
* I'm waiting for
my real life to begin *
1036
00:51:02,700 --> 00:51:05,600
* On a clear day
1037
00:51:05,600 --> 00:51:12,100
* I can see...
1038
00:51:12,100 --> 00:51:14,700
* See a very long way.
1039
00:51:15,500 --> 00:51:19,500
ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é
Subitulo por SamuraiPanda