1 00:00:00,834 --> 00:00:07,307 [thrilling music]                2 00:00:11,945 --> 00:00:13,847  [metallic high-pitched ringing] 3 00:00:13,947 --> 00:00:16,750   Find it. Find the harmonics.   4 00:00:16,850 --> 00:00:20,086    [magical swishing]            5 00:00:20,920 --> 00:00:25,658   [choir music]                  6 00:00:26,893 --> 00:00:31,498 [dramatic music]                 7 00:00:31,598 --> 00:00:34,601    No, no, no, no, no.           8 00:00:43,176 --> 00:00:44,544  Gregor has used                 9 00:00:44,644 --> 00:00:47,981    his new sorcerer's brigade     to open a tomb.                 10 00:00:51,718 --> 00:00:58,591   [theme music]                  11 00:01:02,729 --> 00:01:09,335  [pensive music]                 12 00:01:16,342 --> 00:01:18,812   Oh, there's no need for that,     Ms. Pascal.                   13 00:01:18,912 --> 00:01:21,214    The six months ends today.    14 00:01:21,314 --> 00:01:22,816  You'll all be leaving us soon,  15 00:01:22,916 --> 00:01:26,419  and the Library will be taking   care of the Annex from now on.  16 00:01:27,153 --> 00:01:29,756   Uh, what do you mean by that?  17 00:01:29,856 --> 00:01:32,692   Well, as in 1847, this Annex   18 00:01:32,792 --> 00:01:35,762    will be folded back            into the Grand Library.         19 00:01:35,862 --> 00:01:37,864  It will cease to exist.         20 00:01:37,964 --> 00:01:41,034   What? No, no.                  21 00:01:41,134 --> 00:01:42,836  Not our Annex.                  22 00:01:42,936 --> 00:01:44,070   I would have thought              you'd be thrilled.            23 00:01:44,170 --> 00:01:45,638  You'll be able to sell             the castle.                   24 00:01:45,738 --> 00:01:48,141 Use the proceeds to fund         25 00:01:48,241 --> 00:01:50,643   your various                     acronymic endeavors.           26 00:01:51,411 --> 00:01:54,380  Yeah, you're right. It's great. 27 00:01:56,783 --> 00:01:58,918  Where are you taking all that?  28 00:01:59,018 --> 00:02:00,620   I'll be back                     in the barracks soon.          29 00:02:00,720 --> 00:02:03,256   Now, some of this equipment's   extremely rare.                 30 00:02:03,356 --> 00:02:07,527 This 16th century                   Sabre à lame courbe.          31 00:02:08,161 --> 00:02:10,363 Mm, Vikram gave me this.         32 00:02:12,098 --> 00:02:14,801  Well, uh, I got a teaching job. 33 00:02:15,435 --> 00:02:16,769  -Oh, that's...                   -What?                          34 00:02:16,870 --> 00:02:18,037 -That's amazing.                  -[Connor] Yeah.                 35 00:02:18,138 --> 00:02:20,106 Never thought I'd be back         at a university again.          36 00:02:20,206 --> 00:02:22,876    You're vindicated.            That's wonderful.                37 00:02:22,976 --> 00:02:24,777 Now you can teach                   about magic again.            38 00:02:24,878 --> 00:02:26,146   Uh, well, no.                  39 00:02:26,246 --> 00:02:28,014   A condition of my employment    is, uh,                         40 00:02:28,114 --> 00:02:32,051 I'm not allowed to mention magic  or anything supernatural, so... 41 00:02:32,152 --> 00:02:33,586    Not exactly                   the redemption I was hoping for, 42 00:02:33,686 --> 00:02:37,090   but, uh, I'm teaching again,     so that's something.           43 00:02:37,190 --> 00:02:38,324  -Right?                          -Yeah.                          44 00:02:38,424 --> 00:02:40,627   That's marvelous, Mr. Green.   45 00:02:42,362 --> 00:02:45,064 I'm really gonna miss this place 46 00:02:45,165 --> 00:02:47,167   and you guys.                  47 00:02:47,267 --> 00:02:49,536  [magical ringing and whooshing] 48 00:02:50,837 --> 00:02:52,105 Did you miss me?                 49 00:02:52,205 --> 00:02:53,706    Mr. Stone.                    50 00:02:53,806 --> 00:02:56,009   Good to have you back in our      little corner of the world.   51 00:02:56,109 --> 00:02:58,011  Elaine.                         52 00:02:58,111 --> 00:03:00,713 Mr. Jenkins sends a fond regard. 53 00:03:00,813 --> 00:03:01,848    Hm.                           54 00:03:01,948 --> 00:03:03,016   Good to see you, sir.          55 00:03:03,116 --> 00:03:04,184   [Stone] It's good to be seen.  56 00:03:04,284 --> 00:03:06,886    You guys have done             an amazing job.                 57 00:03:06,986 --> 00:03:09,055 Unfortunately, it does end here. 58 00:03:09,355 --> 00:03:12,458 Uh... Why does it                have to end here?                59 00:03:13,226 --> 00:03:16,296  I don't make the rules.         The Library does.                60 00:03:16,829 --> 00:03:20,033   You see, the Library decides   who will be a Librarian,         61 00:03:20,133 --> 00:03:23,303  decides who will be a Guardian, 62 00:03:23,403 --> 00:03:27,106    decides if the Annex exists      and if it doesn't.            63 00:03:27,207 --> 00:03:29,442   But you guys                     have been incredible.          64 00:03:29,542 --> 00:03:31,511   And on behalf of the Library,  65 00:03:31,611 --> 00:03:35,815   I would like to send              a very heartfelt thank you.   66 00:03:35,915 --> 00:03:38,251  "Thank you"? That's it?         67 00:03:38,685 --> 00:03:39,686 That's all I got.                68 00:03:39,786 --> 00:03:42,989    I, however, do have             three plane tickets.           69 00:03:43,089 --> 00:03:44,991  Uno, dos, tres.                 70 00:03:45,091 --> 00:03:47,093 First class. Huh?                71 00:03:47,193 --> 00:03:49,362   If we have to leave,             couldn't we just use           72 00:03:49,462 --> 00:03:51,231  the magic door                     one last time to get home?    73 00:03:51,331 --> 00:03:53,166    I'm afraid the door           74 00:03:53,266 --> 00:03:56,636 is only for those in the service  of the Library.                 75 00:03:56,736 --> 00:03:58,204  And we're not anymore.          76 00:03:58,671 --> 00:04:00,573 Stop! Stop! Stop!                77 00:04:00,673 --> 00:04:03,243  [heavy breathing] We must not.     We cannot.                    78 00:04:03,343 --> 00:04:05,211  What? Breathe, breathe.         79 00:04:05,311 --> 00:04:07,780   Ah, Mr. Rock.                  80 00:04:07,880 --> 00:04:09,382  -Stone.                            -Precisely.                   81 00:04:09,482 --> 00:04:11,184   Um, just a matter of           some unfinished business         82 00:04:11,284 --> 00:04:12,385  that needs sorting out.         83 00:04:12,485 --> 00:04:14,854  -What kind of business?          -Uh, a threat.                  84 00:04:14,954 --> 00:04:16,289 A danger                         of the utmost importance.        85 00:04:16,389 --> 00:04:18,858 All right, well, whatever it is,  I'll take it from here.         86 00:04:18,958 --> 00:04:20,093  Elaine?                         87 00:04:20,193 --> 00:04:24,964    [magical shrieking]           88 00:04:26,165 --> 00:04:27,867   Whoa!                          89 00:04:27,967 --> 00:04:29,302 That ever happen before?         90 00:04:29,402 --> 00:04:31,271  -Certainly not.                    -That's a map of--            91 00:04:31,371 --> 00:04:32,405   -Caucasylvia!                    -Cauca-what?                   92 00:04:32,505 --> 00:04:33,606  [Lysa] Uh, Caucasylvia.         93 00:04:33,706 --> 00:04:35,008   It's a small                   Eastern European country.        94 00:04:35,108 --> 00:04:36,042  We did a mission there.         95 00:04:36,142 --> 00:04:37,243    My God, the burning embers    96 00:04:37,343 --> 00:04:38,511    have landed                   on the Capitol Building.         97 00:04:38,611 --> 00:04:39,679 A pendulum to overload like this 98 00:04:39,779 --> 00:04:41,214    means we're dealing            with something                  99 00:04:41,314 --> 00:04:42,915   well beyond the scope             of our previous endeavors.    100 00:04:43,016 --> 00:04:44,450   No. Hey, no.                   101 00:04:44,550 --> 00:04:47,153  Hey, Vikram! Hey, what were you  gonna tell us?                  102 00:04:47,253 --> 00:04:48,521  I'm afraid, Mr. Stone,          103 00:04:48,621 --> 00:04:49,956   we must travel to Caucasylvia     tout suite.                   104 00:04:50,056 --> 00:04:51,057   No! No more missions!          105 00:04:51,157 --> 00:04:53,259    No!                             Don't run away from me again.  106 00:04:54,093 --> 00:04:55,695   This is gonna be a long day,     huh?                           107 00:04:55,795 --> 00:05:01,467    [low playful music]           108 00:05:04,037 --> 00:05:05,405    Ow.                           109 00:05:06,539 --> 00:05:08,574    -You can't just go.              -[shushes]                    110 00:05:08,675 --> 00:05:11,210   Apparently, President Raddos     is about to address the room.  111 00:05:11,311 --> 00:05:16,916    [applause]                    112 00:05:19,185 --> 00:05:20,653    Thank you.                    113 00:05:20,753 --> 00:05:23,456  This is a momentous day          in the history of Caucasylvia.  114 00:05:23,556 --> 00:05:26,592  A day that will forever change    the course of history          115 00:05:26,693 --> 00:05:28,895  and the rebirth                  of our cherished lands.         116 00:05:28,995 --> 00:05:31,931   However, this will be           my last public address.         117 00:05:32,031 --> 00:05:35,401 I'm stepping down as the         President of Caucasylvia.        118 00:05:35,501 --> 00:05:36,869   [concerned murmuring]          119 00:05:36,969 --> 00:05:40,039  But I'm handing over the reins    to a man most capable          120 00:05:40,139 --> 00:05:41,607  of leading us into the future,  121 00:05:41,708 --> 00:05:45,478    a man of strength, wisdom,       and determination.            122 00:05:45,578 --> 00:05:47,013   Ladies and gentlemen,          123 00:05:47,113 --> 00:05:50,783  I present to you the new leader   of our fine country,           124 00:05:50,883 --> 00:05:52,919  General Bogdan Gregor.          125 00:05:53,019 --> 00:05:58,558  [military march music]          126 00:06:02,295 --> 00:06:08,634  [ominous music]                 127 00:06:09,369 --> 00:06:15,341    [magical hum and swooshing]   128 00:06:18,444 --> 00:06:20,847 This is the unfinished business. 129 00:06:25,485 --> 00:06:26,919 [magical swoosh]                 130 00:06:27,019 --> 00:06:29,088  Sword of Mars?                     Are you kidding me?           131 00:06:29,188 --> 00:06:31,724   You let Gregor get his hands     on the Sword of Mars?          132 00:06:31,824 --> 00:06:34,427 Last time we saw Gregor,           he'd lost his people,          133 00:06:34,527 --> 00:06:35,828    his magic.                    134 00:06:35,928 --> 00:06:37,430  Yeah, he ran off with his tail  between his legs.                135 00:06:37,530 --> 00:06:38,865 What kind of an artifact            allowed him                   136 00:06:38,965 --> 00:06:40,600  to take over a country             so quickly?                   137 00:06:40,700 --> 00:06:43,569  It was rumored to be buried in  the lost tomb of Attila the Hun. 138 00:06:43,669 --> 00:06:46,372   Gregor found the tomb             and the sword back in 1847.   139 00:06:46,472 --> 00:06:47,807 He was in the act                 of retrieving the sword         140 00:06:47,907 --> 00:06:49,409   when I locked us both             in the time bubble.           141 00:06:49,509 --> 00:06:50,977 You prevented him                from getting it?                 142 00:06:51,077 --> 00:06:52,078 [Vikram] Back then, yes.         143 00:06:52,178 --> 00:06:53,646    But now that he has escaped   the time bubble,                 144 00:06:53,746 --> 00:06:54,981  I fear he would go back          to retrieve it.                 145 00:06:55,081 --> 00:06:56,549  Whoa, wait, wait, wait,            wait, wait.                   146 00:06:56,649 --> 00:06:58,217   You knew where the sword was.    You didn't go get it?          147 00:06:58,317 --> 00:06:59,419 You've been here for six months. 148 00:06:59,519 --> 00:07:00,920  I did not know                  the specific incantation.        149 00:07:01,020 --> 00:07:02,054 [mumbles]                        150 00:07:02,155 --> 00:07:04,657 But then I found                    that the frequency of this,   151 00:07:04,757 --> 00:07:06,492    when struck against              the Medina Crystal,           152 00:07:06,592 --> 00:07:08,594    would emulate the harmonies      of the incantation.           153 00:07:08,694 --> 00:07:10,229  I was on my way to get             the sword,                    154 00:07:10,329 --> 00:07:11,631    but I was too late.           155 00:07:11,731 --> 00:07:13,566 You didn't know the incantation. 156 00:07:13,666 --> 00:07:15,368    You're in the Annex             to the Library, man.           157 00:07:15,468 --> 00:07:17,003   -Look it up!                    -Sorry, sorry.                  158 00:07:17,103 --> 00:07:18,404    What is the Sword of Mars?    159 00:07:18,504 --> 00:07:19,739 The Sword of Mars is one         160 00:07:19,839 --> 00:07:22,108   of the most powerful              magical items ever.           161 00:07:22,208 --> 00:07:23,543  Makes you unbeatable in battle. 162 00:07:23,643 --> 00:07:26,078   It's on the Library's            10 most wanted list.           163 00:07:26,179 --> 00:07:27,980  Attila nearly conquered            the world with it.            164 00:07:28,080 --> 00:07:29,949 I can't believe you knew           where the sword was,           165 00:07:30,049 --> 00:07:31,617    you didn't get it.            166 00:07:33,820 --> 00:07:36,055 Didn't you rescue Vikram           from the time bubble?          167 00:07:36,155 --> 00:07:37,223    Yes, I did.                   168 00:07:37,323 --> 00:07:38,391    [Lysa] So you were            in the lost tomb?                169 00:07:38,491 --> 00:07:39,592   -Yep.                             -So you could have            170 00:07:39,692 --> 00:07:41,961  -retrieved it yourself?         -No, no.                         171 00:07:42,061 --> 00:07:46,432 'Cause, well, yeah, you can't...  You're not thinking of what...  172 00:07:46,532 --> 00:07:48,434    This is...                     I was busy saving him!          173 00:07:48,534 --> 00:07:49,969    Ha!                           174 00:07:50,069 --> 00:07:53,072  Pointing fingers at one another is not going to help us.         175 00:07:53,172 --> 00:07:55,775    The fact is, Gregor now has   176 00:07:55,875 --> 00:07:58,644 one of the most powerful           objects in the world.          177 00:07:59,045 --> 00:08:06,152 [dramatic music]                 178 00:08:20,466 --> 00:08:23,970    Sword, I will keep you safe    in here                         179 00:08:24,070 --> 00:08:27,039  while you keep me safe            from my adversaries.           180 00:08:29,675 --> 00:08:32,778  [magical whirring and swishing] 181 00:08:42,655 --> 00:08:43,923 Organize a meeting for me        182 00:08:44,023 --> 00:08:46,125  to address the leaders           of the world's nations.         183 00:08:46,225 --> 00:08:49,695 Tell them to check their          defenses, their weapon systems. 184 00:08:49,795 --> 00:08:52,131   If they want answers,            I will provide them.           185 00:08:52,231 --> 00:08:56,135   And those who dare not defend   will regret it.                 186 00:08:57,436 --> 00:08:58,905 [Vikram] I thought I had            more time.                    187 00:08:59,005 --> 00:09:01,073   I thought that Gregor did not     have the Sorcerer's Brigade   188 00:09:01,173 --> 00:09:03,576    to reopen the tomb,           but I was wrong.                 189 00:09:03,676 --> 00:09:05,545    He has clearly transformed     the band formerly known         190 00:09:05,645 --> 00:09:07,947    as Gregor's Hammer              into the Sorcerer's Brigade.   191 00:09:08,047 --> 00:09:10,016  [Lysa] Okay, so he has          the sword, but...                192 00:09:10,116 --> 00:09:11,617  Wait, you said                     the tomb was empty.           193 00:09:11,717 --> 00:09:12,852    Where is Attila's remains?    194 00:09:12,952 --> 00:09:14,520    No bones, no body,            completely empty.                195 00:09:14,620 --> 00:09:16,689 Of course it was.                   They had to bury the sword.   196 00:09:17,089 --> 00:09:20,660 You see, when the keeper         of the sword is defeated,        197 00:09:20,760 --> 00:09:21,961   they get assimilated,          198 00:09:22,061 --> 00:09:23,529  body and soul,                   into the sword's blade.         199 00:09:23,629 --> 00:09:24,864  It increases the power.         200 00:09:24,964 --> 00:09:26,232 So we're not just dealing          with Gregor anymore.           201 00:09:26,332 --> 00:09:28,467  We are dealing with the spirit  of Attila the Hun                202 00:09:28,568 --> 00:09:31,070 and whoever else                    has ever wielded the sword.   203 00:09:31,170 --> 00:09:32,738   But why Caucasylvia?           204 00:09:33,773 --> 00:09:35,241    You know, if Gregor             has this much power,           205 00:09:35,341 --> 00:09:37,777    why go after a little-known   country with a tiny army?        206 00:09:37,877 --> 00:09:39,512   Are there other known          magical artifacts there?         207 00:09:39,612 --> 00:09:41,280  Maybe resources that he needs?  208 00:09:41,380 --> 00:09:43,015  The power of the sword           would have directed him         209 00:09:43,115 --> 00:09:44,750 towards something                  that would allow him           210 00:09:44,850 --> 00:09:46,052 to accomplish his goals.         211 00:09:46,152 --> 00:09:47,853   What that is in Caucasylvia,    I do not know.                  212 00:09:47,954 --> 00:09:51,123    [trumpet ringtone playing]    [phone vibrating]                213 00:09:51,223 --> 00:09:52,425   What?                          214 00:09:52,525 --> 00:09:55,194    [suspensive music]            215 00:09:55,294 --> 00:09:56,896    Right now?                    216 00:09:57,430 --> 00:09:59,031   Yeah.                          217 00:09:59,732 --> 00:10:01,367  That was DOSA.                  218 00:10:01,467 --> 00:10:04,637   They're at the United Nations     and they're requesting me.    219 00:10:04,737 --> 00:10:05,972   What's DOSA?                   220 00:10:06,072 --> 00:10:07,907  The Department                  of Statistical Anomalies.        221 00:10:08,007 --> 00:10:10,242  It's a super secret government    agency that deals with magic.  222 00:10:10,343 --> 00:10:12,745    They confront supernatural      threats and sometimes call us  223 00:10:12,845 --> 00:10:14,113 to store                            and protect what they find.   224 00:10:14,213 --> 00:10:16,048    Yes, but they usually don't    call us                         225 00:10:16,148 --> 00:10:18,384   unless it's something             they can't handle.            226 00:10:19,352 --> 00:10:22,488   Um, um, are you going alone?   227 00:10:22,588 --> 00:10:23,990  You guys have done a great job,   okay?                          228 00:10:24,090 --> 00:10:26,425    But when it comes to saving      the world,                    229 00:10:26,525 --> 00:10:27,927  it's time for real Librarians.  230 00:10:28,027 --> 00:10:29,862    Vikram knows Gregor              better than anyone.           231 00:10:29,962 --> 00:10:31,564   Yeah, we've all just gone up     against him.                   232 00:10:31,664 --> 00:10:33,933 Come on.                            It's just one more mission.   233 00:10:34,033 --> 00:10:35,001  Please.                         234 00:10:35,101 --> 00:10:36,202 Listen...                        235 00:10:36,302 --> 00:10:39,138    [adventurous music]           236 00:10:39,238 --> 00:10:41,040    All right, you two,           you come with me.                237 00:10:41,140 --> 00:10:44,010 You guys dig up whatever you can    on "Caucasylvania,"           238 00:10:44,110 --> 00:10:47,079    the sword, Attila, Gregor,       the works.                    239 00:10:47,847 --> 00:10:50,383    [magical swooshing]           240 00:10:51,784 --> 00:10:54,987    [magical swooshing]           241 00:10:55,087 --> 00:10:58,157 Sorry, no unauthorized visitors. 242 00:10:58,424 --> 00:11:00,126 I'm a Librarian.                 243 00:11:00,660 --> 00:11:02,161  Of course, sir.                 244 00:11:02,695 --> 00:11:04,530  I saw Vikram try and use that.  245 00:11:04,630 --> 00:11:05,798   Doesn't always work for him.   246 00:11:05,898 --> 00:11:07,199   Took me a while to master it.  247 00:11:07,299 --> 00:11:08,601   It's a little harder            than it looks.                  248 00:11:08,701 --> 00:11:10,236  [Janis] Stone.                  249 00:11:10,636 --> 00:11:12,171  Janis Copeland.                 250 00:11:12,271 --> 00:11:13,272 I've been expecting you.         251 00:11:13,372 --> 00:11:14,840  [Stone] Mm-hmm. This is            Vikram Chamberlain.           252 00:11:14,940 --> 00:11:16,409    -This is--                     -This must be Charlie.          253 00:11:16,509 --> 00:11:17,677    I've heard much about you.    254 00:11:17,777 --> 00:11:19,912 -Heard about me.                  -Not much gets by DOSA.         255 00:11:20,012 --> 00:11:21,881  -Mm. Not much.                  -What have they told you?        256 00:11:21,981 --> 00:11:24,216   Just that you were concerned   and you needed our help.         257 00:11:24,316 --> 00:11:26,018  Defense systems                   all around the world           258 00:11:26,118 --> 00:11:27,653   have just suddenly gone down.  259 00:11:27,753 --> 00:11:29,922  Computers, satellites,           missile systems                 260 00:11:30,022 --> 00:11:31,190  are failing everywhere.         261 00:11:31,290 --> 00:11:33,092   In short, the nations            of the world                   262 00:11:33,192 --> 00:11:35,227  are vulnerable and defenseless. 263 00:11:35,327 --> 00:11:36,128 They've all been hacked?         264 00:11:36,228 --> 00:11:37,463    [Janis] That's what             they believe,                  265 00:11:37,563 --> 00:11:38,831  but we have some intel          266 00:11:38,931 --> 00:11:40,800  that something strange,          possibly magic-related,         267 00:11:40,900 --> 00:11:42,468   was going on in Caucasylvia.   268 00:11:42,568 --> 00:11:45,037 [static humming]                 269 00:11:45,671 --> 00:11:47,873  [ominous music]                 270 00:11:47,973 --> 00:11:49,909     Delegates and ambassadors,   271 00:11:50,009 --> 00:11:53,012   you have all accepted             my invitation today           272 00:11:53,112 --> 00:11:54,714   because you are aware          273 00:11:54,814 --> 00:11:56,949    that your countries              are now defenseless.          274 00:11:57,049 --> 00:12:01,053   What you may not know          that the country of Caucasylvia, 275 00:12:01,153 --> 00:12:05,291    as of today,                  has long-range nuclear missiles. 276 00:12:05,391 --> 00:12:07,860  I'm currently targeting            a major city                  277 00:12:07,960 --> 00:12:09,228 in every one of your countries-- 278 00:12:09,328 --> 00:12:10,629   [audience exclaiming            and murmuring]                  279 00:12:10,730 --> 00:12:12,732     --but war can be avoided.    280 00:12:13,132 --> 00:12:16,702     You have 12 hours             to draft letters                281 00:12:16,802 --> 00:12:20,406 of total and complete surrender    to me                          282 00:12:20,506 --> 00:12:22,508     and pledge fealty.           283 00:12:23,275 --> 00:12:26,946  Defy me                         and you will pay a bitter price. 284 00:12:28,047 --> 00:12:29,582    [audience exclaims]           285 00:12:29,682 --> 00:12:32,852 We knew they were trying           to develop a nuclear program,  286 00:12:32,952 --> 00:12:34,553  but we thought                    they were years away.          287 00:12:34,653 --> 00:12:35,821    Sword must have sensed it.    288 00:12:35,921 --> 00:12:37,790    Now we know                     why Gregor chose Caucasylvia.  289 00:12:37,890 --> 00:12:40,226  Nuclear capable                  and easy to take over.          290 00:12:40,326 --> 00:12:41,594   He's done it.                  291 00:12:41,694 --> 00:12:46,232   His demented dreams for world     domination have come true.    292 00:12:48,100 --> 00:12:51,904 ense music]                         [magical swooshing]           293 00:12:52,004 --> 00:12:53,372    All right.                    294 00:12:53,472 --> 00:12:55,674    We got just under 11 hours      to get the sword back          295 00:12:55,775 --> 00:12:59,211   from Gregor into the Library      in order to save the world.   296 00:12:59,311 --> 00:13:01,947  -Piece of cake.                  -I like your attitude.          297 00:13:02,047 --> 00:13:04,016    [Gregor] You idiot!           298 00:13:05,151 --> 00:13:06,986 What is this femininity?         299 00:13:07,086 --> 00:13:09,355  On every table,                    I want black roses.           300 00:13:09,455 --> 00:13:11,056   Black roses?                     Where would we find--          301 00:13:11,157 --> 00:13:13,592 Black, to show our power,        302 00:13:13,692 --> 00:13:15,995    the roses to show our love.   303 00:13:17,563 --> 00:13:20,966  And make sure they have thorns,  lots of thorns.                 304 00:13:21,066 --> 00:13:22,935   -He's not wearing the sword.     -That's bad?                   305 00:13:23,035 --> 00:13:24,870 It means                           that when we find the sword,   306 00:13:24,970 --> 00:13:26,138   we have a chance to steal it   307 00:13:26,238 --> 00:13:27,506   without being                   under his watchful eye.         308 00:13:27,606 --> 00:13:29,241 This palace is enormous.            Could be anywhere.            309 00:13:29,341 --> 00:13:30,843 [device beeping]                  What the hell is that?          310 00:13:31,177 --> 00:13:33,212    Uh, having studied               the magic pendulum,           311 00:13:33,312 --> 00:13:35,848   I was able to scientifically     recreate the energy detection  312 00:13:35,948 --> 00:13:37,683 it uses on this app that I made. 313 00:13:37,783 --> 00:13:39,051  It's worked quite well            in the past.                   314 00:13:39,151 --> 00:13:41,153  You scienced the magic.         315 00:13:42,221 --> 00:13:43,889    Cassandra would love that.    316 00:13:43,989 --> 00:13:45,658    You three, find out             where he's hiding the sword.   317 00:13:45,758 --> 00:13:46,926 Charlie, you're with me.         318 00:13:47,026 --> 00:13:48,594  We're gonna keep an eye            on Gregor.                    319 00:13:48,694 --> 00:13:49,762  [rapid beeping]                 320 00:13:49,862 --> 00:13:51,463  Stairs.                         321 00:13:55,167 --> 00:13:58,370  [playful music]                 322 00:13:58,470 --> 00:14:00,506    [swishing]                    323 00:14:03,843 --> 00:14:05,311    Go.                           324 00:14:07,947 --> 00:14:09,381 Tell me about it.                325 00:14:09,748 --> 00:14:11,383 [humming]                        326 00:14:11,951 --> 00:14:15,087 Hm. [sniffs] Mm.                 327 00:14:15,187 --> 00:14:18,390   Oh! Hello. [chuckles]          328 00:14:18,490 --> 00:14:19,391  Quick question.                 329 00:14:19,491 --> 00:14:22,394   Do either one of you           have a headache?                 330 00:14:22,761 --> 00:14:23,829 [dramatic music]                 331 00:14:23,929 --> 00:14:25,331   Because you will now.          332 00:14:27,600 --> 00:14:29,168    You always carry chloroform    on you?                         333 00:14:29,268 --> 00:14:31,737    -Girl's gotta be prepared.      -Fascinating.                  334 00:14:34,907 --> 00:14:38,978 [dramatic music]                 335 00:14:39,078 --> 00:14:40,479  Why is this still here?         336 00:14:40,579 --> 00:14:42,615   Where's the new flag?          337 00:14:43,582 --> 00:14:49,455    [foreboding music]            338 00:14:49,922 --> 00:14:51,757 [Gregor]                            Now, let's sample the wine.   339 00:14:52,992 --> 00:14:54,526 [device beeping]                 340 00:14:54,627 --> 00:14:57,296 Okay, well, it's gotta be         around here somewhere.          341 00:14:58,163 --> 00:15:01,100   Uh... [radio jargon]           342 00:15:01,200 --> 00:15:03,302    Ah. [clears throat]              Okay, come now. Chop, chop.   343 00:15:03,402 --> 00:15:04,703  Put these on the table.            Thank you.                    344 00:15:04,803 --> 00:15:08,474    President Gregor would like   one black rose in there.         345 00:15:12,244 --> 00:15:17,182    [mysterious music]            346 00:15:20,619 --> 00:15:22,621 Now, I know a lot                   about breaking into safes,    347 00:15:22,721 --> 00:15:23,956   but that predates me.          348 00:15:24,056 --> 00:15:25,891   Tubman & Sons from the 1830s.  349 00:15:25,991 --> 00:15:27,393    Need an unusual key             to unlock it.                  350 00:15:27,493 --> 00:15:29,561    Yeah, a Tubman key has got       complex grooves and edges.    351 00:15:29,662 --> 00:15:30,629   Huh.                           352 00:15:30,729 --> 00:15:31,764  [Male Guard] It's them!         353 00:15:31,864 --> 00:15:32,965 [Female Guard] They took           our clothes!                   354 00:15:33,065 --> 00:15:34,133   Hey!                           355 00:15:34,233 --> 00:15:35,901  Ah, and that's our time         to leave.                        356 00:15:36,001 --> 00:15:41,440 [dramatic music]                 357 00:15:45,511 --> 00:15:47,980   Your generals report              that the weapons are live.    358 00:15:48,080 --> 00:15:49,715  We fire the first round            of missiles                   359 00:15:49,815 --> 00:15:51,250   after tonight's ball.          360 00:15:51,350 --> 00:15:53,152   Destroy a few cities.          361 00:15:53,252 --> 00:15:54,787 But what                         if they surrender first?         362 00:15:54,887 --> 00:15:56,021  It matters not.                 363 00:15:56,121 --> 00:15:58,624 We must show our strength          and our will.                  364 00:15:59,325 --> 00:16:01,260    Millions would die.           365 00:16:02,027 --> 00:16:03,395   Yes.                           366 00:16:03,495 --> 00:16:07,399    A glorious death in service     of our cause.                  367 00:16:07,499 --> 00:16:11,203  A splendid way                   to end our celebration.         368 00:16:16,375 --> 00:16:18,010 We have to warn everyone.        369 00:16:18,110 --> 00:16:20,679   Hey! Who are you two?          370 00:16:20,779 --> 00:16:22,314  You shouldn't be here.          371 00:16:23,282 --> 00:16:24,950 I'm a Librarian.                 372 00:16:25,050 --> 00:16:26,318 I don't care who you are.        373 00:16:26,418 --> 00:16:28,954    You are in a secured area,    and you are under arrest.        374 00:16:29,054 --> 00:16:29,989 [choking]                        375 00:16:30,089 --> 00:16:32,491 I'm a Librarian.                 I'm a Librarian.                 376 00:16:35,194 --> 00:16:36,862   You don't understand.          I'm a Librarian.                 377 00:16:36,962 --> 00:16:39,498    Mrs. A, we need a door now.   378 00:16:44,837 --> 00:16:47,473    There must be some magical    artifacts we can use here        379 00:16:47,573 --> 00:16:50,075   that can get us past             the guards and into the safe.  380 00:16:50,175 --> 00:16:51,543   I don't know.                  381 00:16:51,643 --> 00:16:53,879 The power of the sword is unlike anything I've ever seen.         382 00:16:53,979 --> 00:16:55,614    It's blocking weaker magic.   383 00:16:55,714 --> 00:16:57,950    Is that why when you tried      the "I'm a Librarian" thing,   384 00:16:58,050 --> 00:16:58,951  it didn't work?                 385 00:16:59,051 --> 00:17:00,185  Unless you didn't do it right.  386 00:17:00,285 --> 00:17:01,520    I did it-- I did it right.    387 00:17:01,620 --> 00:17:03,322   I know how to do it.            I learned how to do it.         388 00:17:03,422 --> 00:17:04,690 All right? It blocked me.        389 00:17:04,790 --> 00:17:07,326    [trumpet ringtone playing]    [phone vibrating]                390 00:17:07,426 --> 00:17:08,761  Stone.                          391 00:17:09,328 --> 00:17:10,696   What? Calm...                  392 00:17:10,796 --> 00:17:12,031    Calm down.                    393 00:17:12,131 --> 00:17:14,099   [tense music]                  394 00:17:14,199 --> 00:17:15,868  I'm on my way.                  395 00:17:15,968 --> 00:17:17,302    What is it?                   396 00:17:17,403 --> 00:17:20,339    Copeland, she needs me back      at the U.N., alone.           397 00:17:21,106 --> 00:17:22,374  You have to tell them.          398 00:17:22,474 --> 00:17:24,443  They have to know that,          even if they surrender,         399 00:17:24,543 --> 00:17:26,578 he plans                           on killing millions tonight.   400 00:17:26,678 --> 00:17:27,646 I know, Charlie.                 401 00:17:27,746 --> 00:17:31,550  You guys keep working.          Find a solution.                 402 00:17:36,989 --> 00:17:39,458   I think we've got something.   403 00:17:39,558 --> 00:17:40,993   It's been bugging me, right?   404 00:17:41,093 --> 00:17:43,495 Ever since Stone told us that if  the sword's owner is defeated,  405 00:17:43,595 --> 00:17:45,030   they're assimilated into it.   406 00:17:45,130 --> 00:17:46,231  Because if you have the sword,  407 00:17:46,331 --> 00:17:47,699    how can you                     possibly be defeated?          408 00:17:47,800 --> 00:17:49,802   So Mr. Green asked me to help     him find everything we have   409 00:17:49,902 --> 00:17:51,570  on the previous owners            of the blade.                  410 00:17:51,670 --> 00:17:52,971  It's the Sword of Mars, right?  411 00:17:53,072 --> 00:17:56,308 So let's start with Mars          and the story of him and Venus. 412 00:17:56,408 --> 00:17:58,610  Venus's husband Vulcan crafted    a magical net                  413 00:17:58,710 --> 00:18:00,679  and caught them                 in an adulterous affair.         414 00:18:00,779 --> 00:18:04,583   The gods then ridiculed Mars      for being defeated by love.   415 00:18:05,084 --> 00:18:08,687  Jump forward to Attila the Hun,   the last owner before Gregor.  416 00:18:08,787 --> 00:18:12,224   The story goes Attila married     a young woman named Ildico    417 00:18:12,324 --> 00:18:14,793  on the eve of a planned attack     in 453 A.D.                   418 00:18:14,893 --> 00:18:18,097 The wedding celebration involved Attila indulging heavily.        419 00:18:18,197 --> 00:18:20,499 The next morning,                  Attila was found dead          420 00:18:20,599 --> 00:18:22,134  in the bridal chamber.          421 00:18:22,234 --> 00:18:24,069   But wasn't the cause of death   some kind of internal bleeding  422 00:18:24,169 --> 00:18:25,637    brought on                     by excessive drinking?          423 00:18:25,737 --> 00:18:27,806   According to                      the Roman chronicler, uh...   424 00:18:27,906 --> 00:18:29,374   -Marcellinus.                  -Marcellinus. Thank you.         425 00:18:29,475 --> 00:18:30,642 "Attila, King of the Huns        426 00:18:30,742 --> 00:18:32,311   "and ravager of the provinces     of Europe,                    427 00:18:32,411 --> 00:18:35,080 "was pierced by the hand           and blade of his wife          428 00:18:35,180 --> 00:18:36,748   shortly after their wedding."  429 00:18:36,849 --> 00:18:39,585    So they were both defeated    by love?                         430 00:18:39,685 --> 00:18:42,488    Precisely.                     That is its blind spot.         431 00:18:42,588 --> 00:18:45,457   The sword protects its owner   from all forms of attack.        432 00:18:45,557 --> 00:18:48,427    Its Achilles' Heel is love.   433 00:18:48,527 --> 00:18:52,097  So we just have to find someone    that Gregor loves?            434 00:18:52,197 --> 00:18:53,665   Easy.                          435 00:18:53,765 --> 00:18:55,067    Mm.                           436 00:18:57,136 --> 00:19:00,005 [mystical music]                 437 00:19:00,105 --> 00:19:01,406    Oh.                           438 00:19:01,507 --> 00:19:03,375  -[Charlie] Yes.                   -No.                           439 00:19:03,475 --> 00:19:05,277  No. No, no, no.                 Hold on a second.                440 00:19:05,377 --> 00:19:06,478    [Vikram] That's it.           441 00:19:06,578 --> 00:19:08,447    You will appear at the ball   as Anya.                         442 00:19:08,547 --> 00:19:10,282   You will convince him          that you are she.                443 00:19:10,382 --> 00:19:12,417   The sword will not recognize   this as an attack                444 00:19:12,518 --> 00:19:14,119   and we will be free to steal      the Sword.                    445 00:19:14,219 --> 00:19:15,420    This is crazy talk.           446 00:19:15,521 --> 00:19:16,955  You want me to pretend           to be someone,                  447 00:19:17,055 --> 00:19:18,557 someone that I don't know         anything about?                 448 00:19:18,657 --> 00:19:20,359    But someone                   I know everything about.         449 00:19:20,459 --> 00:19:22,194   Oh, I will train you             how to walk like her,          450 00:19:22,294 --> 00:19:24,096  talk like her, think like her.  451 00:19:24,196 --> 00:19:28,867 Oh, when I am done training you, you will be Anya Besson.         452 00:19:31,170 --> 00:19:35,207   [Lysa] [poor British accent]   Blimey. I'm Anya Besson.         453 00:19:35,574 --> 00:19:37,576  My God, woman.                  454 00:19:37,676 --> 00:19:40,445   Anya is not some sort          of street urchin.                455 00:19:40,546 --> 00:19:43,282 No. She is an aristocrat.        456 00:19:43,382 --> 00:19:45,150  And for the last time,             it is not "Behson."           457 00:19:45,250 --> 00:19:47,519  It is Besson. Hm? French roots. 458 00:19:47,619 --> 00:19:48,754   French pronunciation.          459 00:19:48,854 --> 00:19:51,456    -[Lysa] Ow!                      -[Charlie] Then hold still.   460 00:19:51,557 --> 00:19:52,591   [Lysa] Listen, Henry Higgins.  461 00:19:52,691 --> 00:19:53,926 You want to start                  rain in Spain-ing me           462 00:19:54,026 --> 00:19:55,561   and I'm going                     to forget the whole thing.    463 00:19:55,661 --> 00:19:57,496 If I had any idea                  what you were talking about,   464 00:19:57,596 --> 00:19:59,298   I would reply                    with a witty retort.           465 00:19:59,398 --> 00:20:01,133    Now, again.                   466 00:20:01,233 --> 00:20:02,734  [Lysa] Besson.                  467 00:20:02,834 --> 00:20:04,036  Better.                         468 00:20:04,136 --> 00:20:07,105   [Lysa] [as Anya] What lovely     and pleasant weather           469 00:20:07,206 --> 00:20:08,540    we are having this season.    470 00:20:08,640 --> 00:20:12,911    Hmm. A little overdoing it,    but much, much better.          471 00:20:13,011 --> 00:20:17,115  Okay, so I think I got           the hair right.                 472 00:20:17,216 --> 00:20:20,285 [Lysa] Oh, okay.                 473 00:20:20,385 --> 00:20:25,390    [suspensive music]            474 00:20:25,490 --> 00:20:26,892  It's not right?                 475 00:20:29,394 --> 00:20:30,862 Perfect.                         476 00:20:32,297 --> 00:20:34,099   You are her.                   477 00:20:34,199 --> 00:20:38,870 [emotional strings music]        478 00:20:38,971 --> 00:20:40,839    Are you okay, sir?            479 00:20:41,540 --> 00:20:43,976    Yes. Sorry.                   480 00:20:44,943 --> 00:20:48,680    It's just seeing her again,      seeing you as her,            481 00:20:48,780 --> 00:20:52,517 it has moved me, beyond measure. 482 00:20:53,619 --> 00:20:55,621    -Maybe this is a bad idea.       -Nonsense.                    483 00:20:55,721 --> 00:20:59,858  Keep in mind, Anya is elegant.  484 00:21:01,193 --> 00:21:03,262   Refined. Hm?                   485 00:21:03,362 --> 00:21:04,563  Hm-hmm.                         486 00:21:04,663 --> 00:21:06,531  Sophisticated.                  487 00:21:08,634 --> 00:21:11,603 But impulsive, whimsical.        488 00:21:12,437 --> 00:21:13,672 Charming.                        489 00:21:13,772 --> 00:21:16,174  And the kindest person             to walk the Earth.            490 00:21:17,409 --> 00:21:20,679 Great. No, great.                 Easy-peasy. [chuckles]          491 00:21:22,214 --> 00:21:23,649 Copeland.                        492 00:21:23,749 --> 00:21:26,018   Thank you for coming.           You're gonna have to act fast.  493 00:21:26,118 --> 00:21:27,786 When went through                  out entire database.           494 00:21:27,886 --> 00:21:29,888  Every magical artifact failed.  495 00:21:29,988 --> 00:21:32,724   Nothing was able to overcome    the power of the Sword of Mars. 496 00:21:32,824 --> 00:21:34,526   All right, well, maybe we got  497 00:21:34,626 --> 00:21:36,261   something back at the Library  that would help.                 498 00:21:36,361 --> 00:21:37,596 Nothing in your registry         was able                         499 00:21:37,696 --> 00:21:39,431    to get the world's defenses     back online.                   500 00:21:39,531 --> 00:21:40,799  All right, wait, wait,             wait, wait.                   501 00:21:40,899 --> 00:21:43,001  What did you mean when you said    I had to act fast?            502 00:21:43,101 --> 00:21:44,870   You have to shut down            the Library.                   503 00:21:44,970 --> 00:21:47,005 Disconnect it from this reality. 504 00:21:47,105 --> 00:21:49,141    Protect all                   of the magical artifacts         505 00:21:49,241 --> 00:21:50,742 from whatever's about to happen. 506 00:21:50,842 --> 00:21:52,844    They're going to be needed     to help rebuild                 507 00:21:52,944 --> 00:21:55,847  once the smoke                   or the fallout clears.          508 00:21:55,947 --> 00:21:57,616   No, there's got to be             another way, okay?            509 00:21:57,716 --> 00:21:59,885  -We don't just give up.            -We're out of time.           510 00:21:59,985 --> 00:22:02,688    Protect the Library            while you can.                  511 00:22:02,788 --> 00:22:08,293    [suspensive music]            512 00:22:14,433 --> 00:22:20,772    [ The Beautiful Blue Danube   playing]                         513 00:22:27,679 --> 00:22:30,048 I can't do this.                 I'm too nervous.                 514 00:22:30,148 --> 00:22:31,583    [Vikram] Nonsense.            515 00:22:31,683 --> 00:22:33,318   With these marvelous             communication devices          516 00:22:33,418 --> 00:22:37,723 you created, hm, I'll be           in your ear the entire time.   517 00:22:47,466 --> 00:22:48,934    [chuckles lightly]            518 00:22:50,936 --> 00:22:52,270   Anya?                          519 00:22:52,371 --> 00:22:55,640    My dearest Bogdan, you look    as though you've seen a ghost.  520 00:22:56,675 --> 00:22:59,277 -What deception is this?            -Deception?                   521 00:22:59,745 --> 00:23:04,249   No. I am as real as the pulse     in your fingertips.           522 00:23:10,389 --> 00:23:11,857  Dance with me.                  523 00:23:11,957 --> 00:23:15,293 Remember, Anya is                  an extremely graceful dancer.  524 00:23:16,294 --> 00:23:17,696 [grunts]                         525 00:23:25,771 --> 00:23:28,707    How is it possible               you are here? Now?            526 00:23:28,807 --> 00:23:32,310    Uh, Vikram, he summoned me,    using black necromancy.         527 00:23:32,878 --> 00:23:33,945    Oh.                           528 00:23:34,413 --> 00:23:38,750 But you see, I saw you weeks ago    through the scrying glass.    529 00:23:39,017 --> 00:23:40,385   I was able to see everything.  530 00:23:40,485 --> 00:23:44,689 I don't know who you are,          but you are not Anya Besson.   531 00:23:46,358 --> 00:23:48,960  All right, then. Tell him this. 532 00:23:49,060 --> 00:23:50,629 Once arriving to this future...  533 00:23:50,729 --> 00:23:53,565  When I arrived to this future,    Vikram bewitched me,           534 00:23:53,665 --> 00:23:56,468   altering my voice, my visage.  535 00:23:56,568 --> 00:23:58,837    His sorcery                   kept me under his spell.         536 00:23:58,937 --> 00:24:02,908    That is, until I discovered    you were here.                  537 00:24:03,875 --> 00:24:06,211   You expect me                     to believe this fairy tale?   538 00:24:06,311 --> 00:24:08,780    The spell broke when I knew   you were nearby.                 539 00:24:08,880 --> 00:24:10,182 [Vikram] "And I was able            to escape."                   540 00:24:10,282 --> 00:24:11,383 And I was able to escape.        541 00:24:11,483 --> 00:24:12,651 "Now I can be with you."         542 00:24:12,751 --> 00:24:14,186  [Lysa] To be with you.          543 00:24:14,286 --> 00:24:16,621  -[Vikram] "Bear your children." -Ah, bear your children.         544 00:24:16,721 --> 00:24:18,089 Bear my children?                545 00:24:18,190 --> 00:24:20,592 Or adopt, maybe.                  [gasps lightly]                 546 00:24:20,692 --> 00:24:22,194   Appeal to his vanity.          547 00:24:22,294 --> 00:24:25,864 I would swim across the furthest  ocean to be with you, my love.  548 00:24:30,068 --> 00:24:32,404   -Because you know...           -She's found it.                 549 00:24:32,504 --> 00:24:34,606   [Vikram] Connor, go.           550 00:24:34,706 --> 00:24:38,343   You will always have the key     to my heart.                   551 00:24:39,344 --> 00:24:41,046  Shall we dance?                 552 00:24:41,680 --> 00:24:47,219  [sneaky music]                  553 00:24:48,987 --> 00:24:51,323  When you need to break             into a secure room,           554 00:24:51,423 --> 00:24:53,191  air vents are your best friend. 555 00:24:53,291 --> 00:24:55,360 Horrible metal sphincter.        556 00:24:56,294 --> 00:24:57,929 [magical zapping]                557 00:25:02,968 --> 00:25:04,302    Ah!                           558 00:25:04,669 --> 00:25:05,770  Why is this happening?          559 00:25:05,871 --> 00:25:07,672 The sword senses                 someone other than Gregor        560 00:25:07,772 --> 00:25:09,307   is trying to get it,              protecting itself.            561 00:25:09,774 --> 00:25:11,476  But I thought,                  once Gregor was smitten by love, 562 00:25:11,576 --> 00:25:13,311   the sword's defenses            would be down.                  563 00:25:13,411 --> 00:25:16,681  Ah, the defenses are only down    for the object of that love.   564 00:25:16,781 --> 00:25:19,818  Which means Lysa's the only one who could get it?                565 00:25:21,219 --> 00:25:25,323   [static crackle] Lysa, it is    entirely up to you now.         566 00:25:25,924 --> 00:25:29,227 [dramatic sting]                 567 00:25:30,295 --> 00:25:34,799 [ballroom song crescendos         and fades out]                  568 00:25:34,900 --> 00:25:36,434 [Gregor and Lysa chuckle]        569 00:25:38,937 --> 00:25:41,206   If you'll excuse me.           570 00:25:50,582 --> 00:25:53,718    Get this back in his pocket   before he realizes it's missing. 571 00:25:54,486 --> 00:25:55,854   [Lysa] I don't think            he's buying it.                 572 00:25:55,954 --> 00:25:57,656   [Charlie] You have to get him     to open that safe.            573 00:25:57,756 --> 00:25:58,924   He's insane.                   574 00:25:59,024 --> 00:26:00,625  If he finds out                   that I'm pretending,           575 00:26:00,725 --> 00:26:02,561 -he will kill me.                  -Hey.                          576 00:26:02,661 --> 00:26:04,195  I'm your guardian, too.         577 00:26:04,296 --> 00:26:06,565    I won't let anything happen    to you.                         578 00:26:08,633 --> 00:26:13,772  [ominous music]                 579 00:26:13,872 --> 00:26:14,973    Hm!                           580 00:26:15,073 --> 00:26:16,508    Pray tell, my love,             what is this?                  581 00:26:16,608 --> 00:26:18,510   Your favorite drink, my love.  582 00:26:18,610 --> 00:26:20,178  Please.                         583 00:26:21,546 --> 00:26:23,081  Favorite drink?                    What's her favorite drink?    584 00:26:23,181 --> 00:26:24,916  Come on, you gotta know           what her favorite drink was.   585 00:26:25,016 --> 00:26:26,217  I cannot recall                    her favorite drink.           586 00:26:26,318 --> 00:26:28,486    -You can't get this wrong.    -[Gregor] Please, drink.         587 00:26:28,587 --> 00:26:30,488 Tell me what I have brought you. 588 00:26:30,589 --> 00:26:33,124 Surely you know the name          of your favorite drink.         589 00:26:33,224 --> 00:26:35,260   -[chuckles nervously]             -[chuckles]                   590 00:26:36,528 --> 00:26:37,963    Hm.                           591 00:26:38,063 --> 00:26:43,935   [tense music]                  592 00:26:44,035 --> 00:26:47,806  Sugar, bitters, cognac,           and absinthe.                  593 00:26:47,906 --> 00:26:49,507    A Sazerac, you remembered.    594 00:26:49,608 --> 00:26:52,043 Anya, it is you!                 595 00:26:52,410 --> 00:26:54,012 It's her!                        596 00:26:55,013 --> 00:26:56,615   How could you                     possibly know that?           597 00:26:56,715 --> 00:26:57,849   It's a family recipe.          598 00:26:57,949 --> 00:26:59,384  Grandma used to make it           at Christmas.                  599 00:26:59,484 --> 00:27:02,253  -[Gregor] [laughing gleefully]  -[Lysa] [squeals]                600 00:27:02,354 --> 00:27:04,756  -You are back.                     -[chuckles]                   601 00:27:04,856 --> 00:27:06,391    I can't believe it.           602 00:27:06,491 --> 00:27:09,728  -And the world is finally ours.   -Mm.                           603 00:27:10,195 --> 00:27:12,097    You have to get him           to open the safe.                604 00:27:13,331 --> 00:27:16,134   I am so glad we are reunited.  605 00:27:16,234 --> 00:27:18,336  It's just such a shame            that you weren't able          606 00:27:18,436 --> 00:27:20,672   to retrieve the Sword of Mars    all those years ago,           607 00:27:20,772 --> 00:27:22,040    like you had hoped.           608 00:27:22,140 --> 00:27:24,209   And now we are stuck            in this ghastly future.         609 00:27:24,309 --> 00:27:25,910   No, this future is wonderful.  610 00:27:26,011 --> 00:27:28,380   You will see.                  So much more to conquer.         611 00:27:28,480 --> 00:27:31,383 This modern world                will be more fun to rule.        612 00:27:31,483 --> 00:27:34,619    And you do believe              you could conquer it?          613 00:27:35,820 --> 00:27:37,255 Would you like to know a secret? 614 00:27:37,355 --> 00:27:40,925    -You know I adore secrets.       -I have the Sword of Mars.    615 00:27:41,026 --> 00:27:42,594    It is finally mine.           616 00:27:42,694 --> 00:27:45,230    And now no one can stop me.   617 00:27:45,330 --> 00:27:47,699    You are teasing me.              You do not have the sword.    618 00:27:47,799 --> 00:27:50,135  -I do.                            -I don't believe you.          619 00:27:50,902 --> 00:27:52,671  I must see it with my own eyes. 620 00:27:52,771 --> 00:27:55,340  [mild suspensive music]         621 00:27:55,440 --> 00:27:57,642  Then...                         622 00:27:59,511 --> 00:28:01,279 see it you shall.                623 00:28:02,514 --> 00:28:08,987  [sneaky music]                  624 00:28:20,098 --> 00:28:22,200  I don't trust modern security.  625 00:28:22,300 --> 00:28:25,103   So I had them bring this safe   from a museum.                  626 00:28:25,203 --> 00:28:28,440    Exactly like the one I had    back in Belgrade.                627 00:28:28,540 --> 00:28:32,177  [light dramatic music]          628 00:28:32,277 --> 00:28:34,713    Where is my key? I had it.    629 00:28:35,346 --> 00:28:36,514   I...                           630 00:28:36,614 --> 00:28:39,651 thought I felt it                 whilst we were dancing.         631 00:28:53,198 --> 00:28:59,170    [mysterious music]            632 00:29:04,609 --> 00:29:06,511    The Sword of Mars.            633 00:29:07,178 --> 00:29:08,880    Unparalleled power.           634 00:29:08,980 --> 00:29:10,782   Unsurpassed strength.          635 00:29:11,316 --> 00:29:13,885 -It's beautiful.                  -[Gregor] "Beautiful"?          636 00:29:13,985 --> 00:29:16,354 It's magnificent.                637 00:29:17,155 --> 00:29:20,158 The power of the greatest          warriors of all time           638 00:29:20,258 --> 00:29:23,027    contained within its steel.   639 00:29:24,095 --> 00:29:25,764  May I hold it?                  640 00:29:26,965 --> 00:29:28,600   What?                          641 00:29:30,702 --> 00:29:32,137    The sword.                    642 00:29:32,237 --> 00:29:34,773  May I hold it?                  643 00:29:36,341 --> 00:29:37,609   Why?                           644 00:29:38,042 --> 00:29:40,512    You and the sword are one.    645 00:29:41,179 --> 00:29:45,250 To hold the sword                  is to hold your soul.          646 00:29:45,984 --> 00:29:47,385    Your heart.                   647 00:29:47,886 --> 00:29:51,623   You wouldn't deny me              your heart now, would you?    648 00:29:54,225 --> 00:30:01,833    [music intensifies]           649 00:30:10,074 --> 00:30:11,810 Close your eyes.                 650 00:30:12,877 --> 00:30:14,245   Why?                           651 00:30:14,679 --> 00:30:16,514 It's a surprise.                 652 00:30:22,387 --> 00:30:24,556   You are incorrigible.          653 00:30:24,656 --> 00:30:25,790    Hm.                           654 00:30:37,602 --> 00:30:38,736   Uh...                          655 00:30:38,837 --> 00:30:40,338  [guard shouts]                  656 00:30:41,172 --> 00:30:42,607 Get to the door.                 657 00:30:45,577 --> 00:30:51,583   [tense music]                  658 00:30:51,683 --> 00:30:52,817  Guards!                         659 00:31:00,091 --> 00:31:01,659  [gasps]                         660 00:31:04,028 --> 00:31:05,830 Traitors!                        661 00:31:06,598 --> 00:31:08,333   Sword, come!                   662 00:31:08,433 --> 00:31:11,135  [magical humming and swishing]  663 00:31:13,605 --> 00:31:17,942    Vikram, you used this woman     to betray me.                  664 00:31:18,042 --> 00:31:20,578   You underestimate me.          665 00:31:20,678 --> 00:31:22,380   Arrest them.                   666 00:31:23,014 --> 00:31:24,282  No, no, no, no.                 667 00:31:24,382 --> 00:31:26,951   We'll hang them for treason.   668 00:31:27,051 --> 00:31:29,220    Never thought much of you,     Gregor.                         669 00:31:29,320 --> 00:31:31,623    But I didn't think             that you were a coward.         670 00:31:33,291 --> 00:31:35,994 You and I are from another time. 671 00:31:36,427 --> 00:31:38,496    A more noble time.            672 00:31:38,596 --> 00:31:41,165  May we not finish this           in the old way?                 673 00:31:41,266 --> 00:31:43,401   [chuckles cynically]            [snaps fingers]                 674 00:31:45,403 --> 00:31:47,472  You want to battle me?          675 00:31:48,539 --> 00:31:49,641  Vikram.                         676 00:31:49,741 --> 00:31:52,377 I have the Sword of Mars,         and you have...                 677 00:31:52,477 --> 00:31:54,379    What's that? Walking stick?   678 00:31:54,479 --> 00:31:59,517   [villainous laughing]          679 00:32:00,351 --> 00:32:03,388  That really is the most hideous  laugh, Gregor.                  680 00:32:03,488 --> 00:32:05,924 Honestly, you really should work on that.                         681 00:32:06,024 --> 00:32:08,293 Come, little boy.                682 00:32:08,393 --> 00:32:11,529 Let me teach you                    how real men fight.           683 00:32:11,629 --> 00:32:13,564 [dramatic music]                 684 00:32:17,402 --> 00:32:19,570    I tire of this foolishness.   685 00:32:24,475 --> 00:32:26,444    Up, up, up, up, up.           686 00:32:28,646 --> 00:32:32,317  [music swells]                  687 00:32:32,417 --> 00:32:34,319 [grunts, groans]                 688 00:32:37,588 --> 00:32:40,925  I should have ended you          200 years ago.                  689 00:32:41,025 --> 00:32:42,827 [magical swoosh]                 690 00:32:43,094 --> 00:32:45,196   [Stone] Woah, woah, that's...  691 00:32:45,430 --> 00:32:46,931  That doesn't seem fair.         692 00:32:47,865 --> 00:32:50,034  Sorry, but who are you?         693 00:32:50,134 --> 00:32:52,737    Me?                             Oh, no, I'm just a Librarian.  694 00:32:52,837 --> 00:32:57,041 Well, Librarian,                 this is not your concern.        695 00:32:57,141 --> 00:32:59,811  This battle is between            Vikram and I.                  696 00:32:59,911 --> 00:33:04,082 I totally agree,                  but it should be a fair fight.  697 00:33:04,182 --> 00:33:05,817 Don't you think?                 698 00:33:07,185 --> 00:33:08,953  Cal? [whistles]                 699 00:33:09,053 --> 00:33:11,889    [group exclaiming]            700 00:33:11,990 --> 00:33:14,625    -Is that Excalibur?            -Yeah.                          701 00:33:16,828 --> 00:33:18,329  Whistle to it.                  702 00:33:19,731 --> 00:33:20,865    [whistles]                    703 00:33:20,965 --> 00:33:23,468    [magical swishing]             [metallic impact bang]          704 00:33:23,568 --> 00:33:30,341 [triumphant choir music]         705 00:33:37,081 --> 00:33:38,616  Where were we?                  706 00:33:40,418 --> 00:33:45,390   [epic music]                   707 00:33:45,490 --> 00:33:47,458   Our swords are well matched.   708 00:33:47,558 --> 00:33:49,994 But you, however,                are not my equal.                709 00:33:50,094 --> 00:33:51,629  [effort grunts]                 710 00:33:55,700 --> 00:33:58,636    [grunting]                    711 00:34:00,338 --> 00:34:03,274 [panting]                        712 00:34:03,374 --> 00:34:04,842 [shouts]                         713 00:34:10,381 --> 00:34:12,016    Pardon me.                    714 00:34:12,116 --> 00:34:16,888    [grunting]                    715 00:34:19,457 --> 00:34:21,659   [ballroom attendees gasping]   716 00:34:23,127 --> 00:34:25,430   You thought you could fool me  with a fake Anya.                717 00:34:25,530 --> 00:34:26,898 You're pathetic.                 718 00:34:26,998 --> 00:34:29,801   Why not? I fooled you            with the real Anya for years.  719 00:34:33,071 --> 00:34:34,939    [grunting]                    720 00:34:35,039 --> 00:34:36,507  [Stone] Go, go!                 721 00:34:39,544 --> 00:34:41,379  [Gregor] Lies!                  722 00:34:43,314 --> 00:34:46,217    [grunting]                    723 00:34:46,317 --> 00:34:47,585   She and I had a power          724 00:34:47,685 --> 00:34:49,921   greater than anything            you have ever known.           725 00:34:50,021 --> 00:34:52,790    [grunting]                    726 00:34:52,890 --> 00:34:55,226  Greater than any magic             you stole.                    727 00:34:55,326 --> 00:34:57,428  Stronger than any army            you amassed.                   728 00:34:57,528 --> 00:35:01,999   [grunting] [music crescendos]  729 00:35:03,401 --> 00:35:06,070 It's called love, Gregor.        730 00:35:06,170 --> 00:35:07,538    True love.                    731 00:35:07,939 --> 00:35:10,908 It seems my life                   is now in your hands.          732 00:35:11,642 --> 00:35:13,811 Do you intend to kill me,           Librarian?                    733 00:35:17,949 --> 00:35:20,418  Unfortunately for you,            your fate was sealed           734 00:35:20,518 --> 00:35:22,353 the day you took                    the Sword of Mars.            735 00:35:22,453 --> 00:35:25,022    [magical swishing]            736 00:35:25,123 --> 00:35:29,127 [dramatic music]                 737 00:35:29,227 --> 00:35:33,531    No!                           738 00:35:36,501 --> 00:35:38,636    Are you all right?            739 00:35:39,504 --> 00:35:40,905  Indeed.                         740 00:35:41,005 --> 00:35:42,874   Thanks to Excalibur.           741 00:35:45,543 --> 00:35:48,246 I think it's time                   we put this in the Library,   742 00:35:48,346 --> 00:35:50,148 where it belongs.                743 00:35:52,350 --> 00:35:58,456    [music crescendos]            744 00:36:01,225 --> 00:36:02,126  [jovial music]                  745 00:36:02,226 --> 00:36:03,261   [Lysa] Stop.                   746 00:36:03,361 --> 00:36:05,163   [Vikram] All for one           and one for all.                 747 00:36:05,263 --> 00:36:07,698   We fight for gold? Nay, love!  748 00:36:07,798 --> 00:36:08,966    Ha!                           749 00:36:09,333 --> 00:36:10,668    [whistles]                    750 00:36:12,136 --> 00:36:13,638 Do you have to take him?         751 00:36:13,738 --> 00:36:15,640    I was just getting the hang    of it.                          752 00:36:15,740 --> 00:36:17,275  Look, I promise                 753 00:36:17,375 --> 00:36:19,076  I'll return him to the Library    with all the other artifacts.  754 00:36:19,177 --> 00:36:21,779    [Stone] No, no, no.            He is not an artifact.          755 00:36:21,879 --> 00:36:24,282 Excalibur's more                 than just a magic object.        756 00:36:24,382 --> 00:36:26,050    [Excalibur chirps]            757 00:36:26,150 --> 00:36:28,519 He's a Guardian.                    [Excalibur squeaks]           758 00:36:28,619 --> 00:36:31,789 [whistles] Go on.                   [Excalibur whines]            759 00:36:32,790 --> 00:36:35,326   Thank you for letting us join     one last adventure.           760 00:36:35,426 --> 00:36:37,862   The pleasure is mine.            However, I have to tell you,   761 00:36:37,962 --> 00:36:39,797    at first I thought you guys     were just going to be          762 00:36:39,897 --> 00:36:41,432  another problem                 I had to deal with, huh?         763 00:36:41,532 --> 00:36:42,767    But you made me look good.    764 00:36:42,867 --> 00:36:44,802   I couldn't have made           a better choice.                 765 00:36:44,902 --> 00:36:46,871 So you're saying                    that, if it was up to you,    766 00:36:46,971 --> 00:36:49,874  then we wouldn't have to leave?   That we could remain a team?   767 00:36:49,974 --> 00:36:52,310   That's not up to me.            You know that.                  768 00:36:52,410 --> 00:36:53,611  It's up to the Library.         769 00:36:53,711 --> 00:36:56,647  [low mystical humming]          770 00:36:56,747 --> 00:37:00,017 [pleasant tranquil music]        771 00:37:00,117 --> 00:37:02,053  You might want to take            another look                   772 00:37:02,153 --> 00:37:04,989  at those plane tickets            that I gave you guys.          773 00:37:11,329 --> 00:37:12,597    [magical swishing]            774 00:37:12,697 --> 00:37:13,764    [Connor] "You have            been selected..."                775 00:37:13,864 --> 00:37:15,066  "For a prestigious position..." 776 00:37:15,166 --> 00:37:17,935  [Charlie] "At the Metropolitan  Public Library."                 777 00:37:18,803 --> 00:37:20,371 Does this mean...                778 00:37:20,471 --> 00:37:22,206 The Library has made a decision. 779 00:37:23,174 --> 00:37:24,542 You've shown the ability         780 00:37:24,642 --> 00:37:27,111    to protect                     the Library's secrets.          781 00:37:27,211 --> 00:37:29,413   Your passion                      for the Library's mission,    782 00:37:29,513 --> 00:37:31,382  it has been recognized.         783 00:37:32,116 --> 00:37:33,985  This means I don't have to take that awful teaching job.         784 00:37:34,085 --> 00:37:36,053 -[women chuckle]                  -[Stone] You...                 785 00:37:36,153 --> 00:37:39,123   Well, you've learned not only   to appreciate the past,         786 00:37:39,223 --> 00:37:40,658    but to protect it.            787 00:37:40,758 --> 00:37:41,926    The Library has recognized    788 00:37:42,026 --> 00:37:46,764   your willingness to exchange   fortune, riches,                 789 00:37:46,864 --> 00:37:49,934    for a more                     noble, selfless cause.          790 00:37:50,034 --> 00:37:55,506  And you did the one thing that    only a true Librarian can do.  791 00:37:55,606 --> 00:37:57,742   You saved the world.           792 00:37:59,610 --> 00:38:02,380   Wait. This does mean            I'm a Guardian, right?          793 00:38:02,480 --> 00:38:05,049  My dear, you thought you'd been  rejected by the Library         794 00:38:05,149 --> 00:38:07,518   when nothing could be further   from the truth.                 795 00:38:07,618 --> 00:38:10,921 Charlie.                          You've always been a Guardian.  796 00:38:11,022 --> 00:38:13,791    The Library was just trying   to find the right place for you. 797 00:38:13,891 --> 00:38:16,427    And that place, it's here.    798 00:38:17,962 --> 00:38:19,897  We offer you a life of mystery, 799 00:38:19,997 --> 00:38:23,234    and misery,                     a life of loneliness,          800 00:38:23,334 --> 00:38:24,902  and adventure,                  801 00:38:25,002 --> 00:38:28,105  but, most importantly,           a chance to make a difference,  802 00:38:28,506 --> 00:38:31,409    a chance to save the world      every day of the week          803 00:38:31,509 --> 00:38:33,311 and twice before Friday.         804 00:38:34,345 --> 00:38:35,813    Are you in?                   805 00:38:37,014 --> 00:38:38,849    [All] Yes.                      [laughing gleefully]           806 00:38:38,949 --> 00:38:40,685   [Stone] Did you know that...   807 00:38:41,585 --> 00:38:43,154  [Connor] I won't let you down,    man.                           808 00:38:43,254 --> 00:38:44,422   I won't let you down.          809 00:38:47,391 --> 00:38:49,160  Does this mean                     that I won't be reassigned    810 00:38:49,260 --> 00:38:52,163    to the Main Library              as a useless relic?           811 00:38:52,263 --> 00:38:55,566    Oh, I think                    the world could use another...  812 00:38:55,666 --> 00:38:58,703  exceptional Librarian.          813 00:39:01,739 --> 00:39:04,575   Just promise me you won't put  any more artifacts in the Annex. 814 00:39:04,675 --> 00:39:06,777  Oh, I promise.                  815 00:39:06,877 --> 00:39:10,715  -But this goes back...          -Damn it.                        816 00:39:10,815 --> 00:39:13,084  As soon                           as I've done one last thing.   817 00:39:13,651 --> 00:39:19,190 [emotional music]                818 00:39:19,290 --> 00:39:22,293    [magical swishing]            819 00:39:26,130 --> 00:39:27,431  Vikram.                         820 00:39:28,566 --> 00:39:30,134   Is that you?                   821 00:39:30,935 --> 00:39:32,470 Is this a dream?                 822 00:39:32,570 --> 00:39:34,472  A reverie of the heart?         823 00:39:34,572 --> 00:39:37,174    It is not a dream, my love.   824 00:39:38,042 --> 00:39:40,244   I believed you dead.           825 00:39:40,778 --> 00:39:42,747  Are you speaking to me          from the beyond?                 826 00:39:42,847 --> 00:39:44,749    I come to you from beyond.    827 00:39:44,849 --> 00:39:46,684   Beyond time.                   828 00:39:46,984 --> 00:39:49,153  But, no, I am not dead.         829 00:39:49,954 --> 00:39:51,756 Then come to me.                 830 00:39:51,856 --> 00:39:54,258  Step through this haze.           Return to me.                  831 00:39:58,262 --> 00:39:59,997 I cannot.                        832 00:40:02,400 --> 00:40:06,070   You have always been           833 00:40:06,904 --> 00:40:08,606    my greatest magic.            834 00:40:08,906 --> 00:40:10,541  And I am sorry                  835 00:40:11,709 --> 00:40:13,911  for ever having left you alone. 836 00:40:14,011 --> 00:40:15,613  Oh, my darling.                 837 00:40:15,713 --> 00:40:18,349  [chuckles] [baby coos]           I am not alone.                 838 00:40:19,483 --> 00:40:22,787    You see? [chuckles]           839 00:40:24,388 --> 00:40:25,890 [Vikram chuckles]                840 00:40:29,593 --> 00:40:31,061 And who is this?                 841 00:40:32,163 --> 00:40:33,364    Oh.                           842 00:40:33,798 --> 00:40:37,635 This is your, our                843 00:40:37,735 --> 00:40:41,272   great, great, great,             great granddaughter.           844 00:40:42,106 --> 00:40:43,507   Lysa.                          845 00:40:45,509 --> 00:40:47,077  Well...                         846 00:40:47,778 --> 00:40:50,981 I can see                         that you are not alone either.  847 00:40:53,617 --> 00:40:55,453 Goodbye, my love.                848 00:40:55,553 --> 00:40:57,354    Goodbye, my heart.            849 00:41:01,192 --> 00:41:05,996    [magical swishing]               [music crescendos]            850 00:41:08,499 --> 00:41:11,335  [magical swish]                 851 00:41:14,472 --> 00:41:18,909  So are we ready for a lifetime   of mystery and misery,          852 00:41:19,009 --> 00:41:21,745   of loneliness and adventure,   but, most of all,                853 00:41:21,846 --> 00:41:23,747  a chance to make a difference?  854 00:41:23,848 --> 00:41:25,616  [Charlie] Ooh. Venice.          855 00:41:25,716 --> 00:41:28,219  [Lysa] I hear it's pretty magic    this time of year.            856 00:41:29,286 --> 00:41:32,623   [Merlin] This is not the end     of the story.                  857 00:41:32,723 --> 00:41:35,493    Does a story ever truly end?  858 00:41:35,593 --> 00:41:38,496 Old characters leave the stage.  859 00:41:39,029 --> 00:41:42,433   New characters                    step into the light.          860 00:41:42,833 --> 00:41:46,270 Sometimes old characters return. 861 00:41:46,971 --> 00:41:49,773  You may not recognize us            at first.                    862 00:41:49,874 --> 00:41:52,877   But you know my name.          863 00:41:53,611 --> 00:41:56,514    I am Merlin.                  864 00:41:56,614 --> 00:41:59,517 [dramatic sting]                 865 00:42:03,721 --> 00:42:09,293    [adventurous music]           866 00:42:28,879 --> 00:42:31,015 [zapping]                        867 00:42:31,815 --> 00:42:32,583  [rapid beeping]