1 00:02:08,046 --> 00:02:29,464 Join My Channel:- @quickie3 2 00:04:08,046 --> 00:04:09,464 Nightmare? 3 00:04:12,502 --> 00:04:13,735 Yup. 4 00:04:15,608 --> 00:04:17,569 My poor baby. 5 00:04:19,828 --> 00:04:21,037 Are you okay? 6 00:04:21,473 --> 00:04:22,536 I'm good. 7 00:04:26,641 --> 00:04:27,350 Oh shit. 8 00:04:27,375 --> 00:04:29,660 - I'm gonna be late again. - Stay here. 9 00:04:29,685 --> 00:04:31,312 Max will get mad at me again. 10 00:04:32,271 --> 00:04:33,481 Why? 11 00:04:33,998 --> 00:04:35,291 Let's do a quickie. 12 00:04:35,316 --> 00:04:36,679 Please. 13 00:04:37,051 --> 00:04:39,052 It'll give us good vibes. 14 00:04:39,077 --> 00:04:40,120 Before we... 15 00:04:47,804 --> 00:04:51,273 My brother knows that I'm the favorite daughter. 16 00:04:51,786 --> 00:04:55,355 So I always get what I want. 17 00:04:57,666 --> 00:05:00,527 Do you want me to call Max? 18 00:05:01,080 --> 00:05:03,196 I'll tell him that you have a stiff back. 19 00:05:04,349 --> 00:05:06,032 Please stop saying his name. 20 00:05:12,357 --> 00:05:13,498 Let's do it. 21 00:05:14,084 --> 00:05:15,881 Okay, okay. Hurry up. 22 00:05:16,236 --> 00:05:17,499 Let's be quick. 23 00:05:53,201 --> 00:05:55,874 The party is tonight, okay? 24 00:05:56,464 --> 00:05:57,763 What kind of party? 25 00:06:01,454 --> 00:06:03,715 Easton's welcome back party. 26 00:06:05,442 --> 00:06:08,178 He's back from New York. 27 00:06:09,172 --> 00:06:10,339 I'm busy tonight, babe. 28 00:06:10,364 --> 00:06:13,183 Huh? Why? 29 00:06:14,242 --> 00:06:16,202 All my friends will be attending. 30 00:06:16,227 --> 00:06:17,638 Is Wowee attending? 31 00:06:17,663 --> 00:06:19,915 He's the only one... 32 00:06:19,957 --> 00:06:21,960 of your friends that I'm close with. 33 00:06:21,985 --> 00:06:25,350 Really? You're gonna love Easton, promise. 34 00:06:26,444 --> 00:06:27,731 You already said that before. 35 00:06:27,756 --> 00:06:30,568 What? I'm getting close. 36 00:06:30,593 --> 00:06:32,511 Okay, go faster. 37 00:06:59,248 --> 00:07:01,017 I'm leaving, babe. 38 00:07:10,509 --> 00:07:12,620 I love you. See you tonight. 39 00:07:22,269 --> 00:07:23,343 Really? 40 00:07:23,632 --> 00:07:24,978 Timmy is absent. 41 00:07:25,060 --> 00:07:26,361 The deadline is today, okay? 42 00:07:27,004 --> 00:07:28,542 Why can't Gallardo do this instead? 43 00:07:28,805 --> 00:07:30,267 I still have a lot of deliverables. 44 00:07:30,292 --> 00:07:31,386 You can do it. 45 00:07:31,637 --> 00:07:32,830 Why are you late? 46 00:07:33,500 --> 00:07:35,225 You had sex with my sister? 47 00:07:35,282 --> 00:07:36,296 Nope. 48 00:07:37,261 --> 00:07:38,220 Don't lie. 49 00:07:38,245 --> 00:07:39,811 I doubt it. That girl's a slut. 50 00:07:43,321 --> 00:07:44,934 There's no assurance that if you make her happy 51 00:07:44,959 --> 00:07:47,109 that you're also making me happy. 52 00:07:48,592 --> 00:07:50,850 5 PM on my desk. Sharp. 53 00:08:16,213 --> 00:08:18,933 Hi, babe. Sorry, I'm about to leave. 54 00:08:18,958 --> 00:08:22,749 Babe, hurry up! Easton is already here! 55 00:08:22,774 --> 00:08:23,945 Yeah, I know. 56 00:08:23,970 --> 00:08:25,781 I'm just finishing up this task that your brother gave me. 57 00:08:25,806 --> 00:08:28,418 We won't do it tonight if you won't hurry up! 58 00:08:28,443 --> 00:08:31,554 Forget about getting married, and having kids if you won't head here right now! 59 00:08:31,579 --> 00:08:33,187 Yeah, I'm leaving right now. 60 00:08:33,212 --> 00:08:35,915 Hurry up, babe! Leave your office! 61 00:08:36,140 --> 00:08:37,780 We're about to run out of alcohol! 62 00:08:37,805 --> 00:08:40,632 Okay, babe. Give me 20 minutes. 63 00:08:40,679 --> 00:08:44,593 What? No, come here now! I'm so close to getting wasted! 64 00:08:45,888 --> 00:08:47,663 Okay, okay. Ten minutes. 65 00:08:47,688 --> 00:08:50,773 Whatever! Bye! 66 00:09:47,194 --> 00:09:49,155 Hey, guys! Cheers! 67 00:09:49,180 --> 00:09:52,805 Cheers! Cheers! 68 00:09:57,212 --> 00:09:59,118 Shot! 69 00:10:09,231 --> 00:10:11,191 Woo! Party! 70 00:10:32,083 --> 00:10:33,210 Babe. 71 00:10:33,559 --> 00:10:34,711 Babe! 72 00:10:39,309 --> 00:10:40,425 Sorry, I'm late. 73 00:10:40,450 --> 00:10:43,247 I'll introduce you to Easton. He just arrived. 74 00:10:43,272 --> 00:10:45,567 - Easton! - Hey. 75 00:10:46,198 --> 00:10:48,659 Conrad, Easton. Easton, Conrad. 76 00:10:48,684 --> 00:10:49,643 Easton. 77 00:10:49,977 --> 00:10:52,938 Did you know that your girlfriend has been bragging about you since earlier? 78 00:10:53,699 --> 00:10:55,284 So the rumors are true. 79 00:10:55,969 --> 00:10:57,108 Sorry, babe. 80 00:10:57,133 --> 00:10:58,372 - What rumors? - Damn this tequila. 81 00:10:58,397 --> 00:11:00,067 I'm already drunk. 82 00:11:00,192 --> 00:11:02,731 I told him that you have a huge... 83 00:11:06,493 --> 00:11:09,138 - Sorry, babe. - She's been here since earlier. 84 00:11:09,163 --> 00:11:10,544 She was waiting for you. 85 00:11:10,569 --> 00:11:12,942 That's her second bottle. 86 00:11:13,351 --> 00:11:14,268 Why are you late? 87 00:11:14,293 --> 00:11:15,833 I haven't seen you around. 88 00:11:15,968 --> 00:11:18,647 Hi. I'm Mara. 89 00:11:18,672 --> 00:11:19,631 Conrad. 90 00:11:20,329 --> 00:11:21,288 This is my girlfriend. 91 00:11:21,313 --> 00:11:23,200 Don't mind these two. 92 00:11:23,225 --> 00:11:25,051 They're messing with all the guests around here. 93 00:11:25,076 --> 00:11:26,744 Sorry. What now? 94 00:11:26,769 --> 00:11:28,456 Are we just gonna stare at each other? 95 00:11:28,481 --> 00:11:30,762 - Shot! - Go, go. 96 00:11:30,787 --> 00:11:34,340 Normal isn't allowed here. Shot, babe! 97 00:11:35,121 --> 00:11:36,582 Shot, guys! 98 00:11:37,040 --> 00:11:39,001 Shot, shot! 99 00:11:39,026 --> 00:11:42,045 Shot, shot! 100 00:11:42,070 --> 00:11:45,032 [crowd cheering] 101 00:12:07,679 --> 00:12:09,640 - Thank you. - Laur. 102 00:12:14,677 --> 00:12:15,840 Laur. 103 00:12:17,138 --> 00:12:18,394 What's your bet? 104 00:12:18,419 --> 00:12:21,779 You think your brother will be rejected by Amy? 105 00:12:21,804 --> 00:12:25,071 Shut up. I believe in Max. 106 00:12:25,096 --> 00:12:27,057 - Sure? - Sure. 107 00:12:27,082 --> 00:12:28,575 Okay. 108 00:12:36,715 --> 00:12:38,193 Hassle. 109 00:12:38,218 --> 00:12:41,465 - Okay. - Shot. 110 00:12:41,718 --> 00:12:45,297 - Go, Laur. - Go, Laur. 111 00:12:45,322 --> 00:12:46,635 That's it? 112 00:12:47,388 --> 00:12:49,348 One more. One more. 113 00:12:49,854 --> 00:12:52,907 Let me show you how we do it in New York. Alright? 114 00:12:54,312 --> 00:12:55,581 Amy. 115 00:12:57,846 --> 00:12:58,956 Amy. 116 00:12:58,981 --> 00:12:59,940 Come here. 117 00:13:00,281 --> 00:13:01,842 Hi guys. 118 00:13:01,930 --> 00:13:03,273 Wait. 119 00:13:04,938 --> 00:13:08,115 Amy, lay down. 120 00:13:10,578 --> 00:13:11,963 Alright. 121 00:13:15,062 --> 00:13:16,980 - Take a bite. - Go, Amy. 122 00:13:18,579 --> 00:13:20,127 Salt. 123 00:13:20,742 --> 00:13:23,445 - Are you ready, Amy? - Go, Amy. 124 00:13:24,938 --> 00:13:26,210 Okay? 125 00:13:29,546 --> 00:13:33,031 - Go, Easton! - Go, babe! 126 00:13:36,268 --> 00:13:38,228 Okay. And the last part. 127 00:13:40,188 --> 00:13:42,107 - Pour that. - Wow. 128 00:13:46,278 --> 00:13:48,238 Yeah! Alright! 129 00:13:59,291 --> 00:14:02,269 So, Easton... are you back for good? 130 00:14:02,294 --> 00:14:04,921 Well... New York was great, 131 00:14:04,963 --> 00:14:06,985 but this is my home, man. 132 00:14:07,010 --> 00:14:08,442 And besides, my daddy needs me here. 133 00:14:08,467 --> 00:14:11,236 You've had a lot of women there, huh? 134 00:14:11,261 --> 00:14:13,368 Well it gets tiring. 135 00:14:13,492 --> 00:14:17,110 If women back there like you, 136 00:14:17,135 --> 00:14:19,057 they'll be the one to approach you. 137 00:14:19,082 --> 00:14:21,852 They really like our tan skin. 138 00:14:21,877 --> 00:14:24,546 Good thing I didn't allow Conrad to go back. 139 00:14:24,623 --> 00:14:27,760 Ladies there would have stolen him from me. 140 00:14:28,719 --> 00:14:30,251 I'm a good boy already. 141 00:14:30,276 --> 00:14:34,325 The gay community over there will love you. 142 00:14:34,580 --> 00:14:37,867 You're definitely their type. Strong, tan skin. 143 00:14:38,251 --> 00:14:39,981 So that's what they're into. 144 00:14:40,077 --> 00:14:41,648 Exotic. 145 00:14:42,786 --> 00:14:44,352 Really? Exotic? 146 00:14:46,979 --> 00:14:47,939 Oh, shot. 147 00:14:47,964 --> 00:14:49,699 Are we just gonna stare at each other? 148 00:14:50,258 --> 00:14:52,219 - Shot, shot. - Shot. 149 00:14:52,602 --> 00:14:55,222 - Guys... - Finish it. 150 00:14:56,036 --> 00:14:57,997 Shot, shot! 151 00:15:16,146 --> 00:15:17,345 What's this? 152 00:15:18,837 --> 00:15:21,789 Your dick is so huge. What can't it get up? 153 00:15:22,133 --> 00:15:23,401 I think I've done too much earlier. 154 00:15:23,436 --> 00:15:25,627 Are you dumb? Why are you talking back? 155 00:15:25,652 --> 00:15:27,028 I'm your master right now. 156 00:15:38,405 --> 00:15:40,975 Get it hard. Damn you. 157 00:15:54,628 --> 00:15:56,324 It's already hard. 158 00:15:58,285 --> 00:16:00,245 There. There you are. 159 00:16:05,587 --> 00:16:07,689 Ouch, Laurene. It hurts. 160 00:16:07,714 --> 00:16:09,184 Madam Trash! 161 00:16:09,209 --> 00:16:11,923 - Madam Trash. - Who's Laurene? 162 00:16:12,107 --> 00:16:14,084 Call me Madam Trash. 163 00:16:14,171 --> 00:16:15,777 Madam Trash. 164 00:16:18,980 --> 00:16:20,178 What's that? 165 00:16:20,203 --> 00:16:22,551 Say "I'm so stupid, Madam Trash!" 166 00:16:22,576 --> 00:16:24,434 I'm so stupid, Madam Trash! 167 00:16:25,346 --> 00:16:26,840 Are you mute? 168 00:16:26,865 --> 00:16:28,144 Louder! 169 00:16:28,169 --> 00:16:30,591 Madam Trash. You feel so good! 170 00:16:34,519 --> 00:16:38,026 Say "I'm dumb in the office and also in bed!" 171 00:16:38,051 --> 00:16:41,018 Wow. Wait, Laurene. Wait. 172 00:16:41,043 --> 00:16:42,167 Why? 173 00:16:42,582 --> 00:16:43,969 I'm not yet finished. 174 00:16:43,994 --> 00:16:45,159 What's the problem? 175 00:16:45,495 --> 00:16:49,198 - Your dirty talk is turning me off. - Shit. Sorry. 176 00:16:50,971 --> 00:16:52,042 What now? 177 00:16:52,872 --> 00:16:54,833 - Let's just rest for tonight. - What? 178 00:17:50,109 --> 00:17:52,028 Max, take care of that deal, okay? 179 00:17:52,053 --> 00:17:54,352 I'll take care of Iton Manuel. I can handle it. 180 00:17:55,063 --> 00:17:57,963 Hi, dad. Hi, grandpa, Hi, mom. 181 00:17:57,988 --> 00:18:00,115 Good morning. How's my beautiful daughter today? 182 00:18:00,140 --> 00:18:01,308 I'm fine. 183 00:18:02,303 --> 00:18:03,596 You seem to have stayed up late. 184 00:18:04,286 --> 00:18:06,263 - Hello, mom. - Good morning. 185 00:18:06,288 --> 00:18:08,039 Good morning, dear. 186 00:18:08,265 --> 00:18:10,141 You look blooming this morning. 187 00:18:10,166 --> 00:18:11,376 Thank you. 188 00:18:11,539 --> 00:18:14,045 - Did you get penetrated? - Mom. 189 00:18:15,125 --> 00:18:16,487 Grandma is wild. 190 00:18:16,631 --> 00:18:19,836 I thought Conrad was joining us. 191 00:18:20,051 --> 00:18:22,243 He had to work this weekend. 192 00:18:22,470 --> 00:18:24,806 Is it unpaid overtime again? 193 00:18:25,907 --> 00:18:29,202 Of course, that's his backlog which shouldn't be paid. 194 00:18:29,227 --> 00:18:30,979 You're too demanding. 195 00:18:31,865 --> 00:18:35,383 So... when are we gonna meet with Jacob? 196 00:18:35,639 --> 00:18:38,101 We're gonna have a merger with his IT company. 197 00:18:39,340 --> 00:18:41,889 Talk about it with your partner? Maybe? 198 00:18:41,914 --> 00:18:44,600 Stop it with your blind date suggestions. 199 00:18:44,799 --> 00:18:47,637 Jacob has his own successful company. 200 00:18:47,662 --> 00:18:49,469 Is it my fault that he's gorgeous? 201 00:18:49,664 --> 00:18:52,626 Besides, don't you want your own company? 202 00:18:53,487 --> 00:18:56,740 So you're saying that you'll give it to me 203 00:18:56,986 --> 00:18:59,255 but I have to date Jacob? 204 00:18:59,280 --> 00:19:01,617 My God. No way. 205 00:19:03,285 --> 00:19:05,155 Hey, everyone. 206 00:19:05,180 --> 00:19:07,436 Good morning. Good morning. 207 00:19:07,461 --> 00:19:10,343 - Hello. - Uncle, aunt, good morning. 208 00:19:10,368 --> 00:19:13,094 - This is my girlfriend Mara. - Good morning. 209 00:19:13,119 --> 00:19:16,500 You just came back and you already have a girlfriend? 210 00:19:18,271 --> 00:19:20,594 Easton, how's your stay in the US? 211 00:19:20,822 --> 00:19:23,297 Well, uncle, it was okay. 212 00:19:23,322 --> 00:19:25,282 It was fun. 213 00:19:25,580 --> 00:19:28,854 I just had to go home becauseI missed all of you. 214 00:19:28,879 --> 00:19:29,993 Really? 215 00:19:30,018 --> 00:19:33,232 Maybe Uncle Spanx just demanded that you return home. 216 00:19:33,640 --> 00:19:35,443 Well, that's one reason. Duty calls. 217 00:19:36,235 --> 00:19:40,133 Dad needed me here for our business expansion. 218 00:19:40,158 --> 00:19:42,450 Grab a plate. Regards to Spanx. 219 00:19:42,557 --> 00:19:44,537 Okay. Uncle... 220 00:19:45,261 --> 00:19:47,222 Can I talk to Laurene privately? 221 00:19:47,344 --> 00:19:49,165 We need to talk about something. 222 00:19:51,520 --> 00:19:55,883 Damn. Wasn't last night wild? It was lit. 223 00:19:55,908 --> 00:19:57,243 I know, right? 224 00:19:57,751 --> 00:19:59,265 It was too wild. 225 00:19:59,825 --> 00:20:03,485 My God, Laurene. Con was so drunk last night. 226 00:20:03,781 --> 00:20:05,742 Your boyfriend is a party animal. 227 00:20:05,943 --> 00:20:07,288 I know. 228 00:20:07,339 --> 00:20:11,921 Anyway, Mara bought a new house and she needs an interior designer. 229 00:20:11,946 --> 00:20:13,606 Who else came to my mind? 230 00:20:13,737 --> 00:20:15,989 Of course, it was you. 231 00:20:16,400 --> 00:20:18,738 He showed me your portfolio. 232 00:20:19,196 --> 00:20:22,115 - You're so talented. - Oh, thank you, love. 233 00:20:22,358 --> 00:20:25,319 The house is bare. Is it okay? 234 00:20:25,450 --> 00:20:28,523 Of course. Sure. Why not? 235 00:20:29,130 --> 00:20:32,500 So, we can set a dinner date? 236 00:20:32,626 --> 00:20:35,169 Or double date. 237 00:20:36,173 --> 00:20:37,359 Say yes. 238 00:20:37,384 --> 00:20:40,341 Con and I have already made plans for tonight. 239 00:20:40,402 --> 00:20:43,344 You know, quality time. 240 00:20:43,855 --> 00:20:46,594 You mean... sexy time? 241 00:20:46,850 --> 00:20:49,263 Yup. We didn't finish last night. 242 00:20:50,693 --> 00:20:56,305 Sexy time, quality time, next time. 243 00:20:58,293 --> 00:21:02,213 Yeah. Maybe next time. 244 00:21:02,551 --> 00:21:03,976 Thanks. 245 00:21:29,657 --> 00:21:31,431 Sir, one shot please. 246 00:21:34,685 --> 00:21:38,232 Hi. Am I a drink? 247 00:21:40,456 --> 00:21:41,610 No. 248 00:21:43,811 --> 00:21:47,634 Then why is it... that I'm already too wet? 249 00:21:54,533 --> 00:21:57,973 Why are you laughing? It's supposed to be sexy. 250 00:21:58,256 --> 00:21:59,379 Oh really? 251 00:22:00,328 --> 00:22:02,872 You should've briefed me with the timing. 252 00:22:02,897 --> 00:22:05,811 - Get ready. - Okay, okay. 253 00:22:05,836 --> 00:22:06,986 Game, game. 254 00:22:07,011 --> 00:22:08,284 I'll be serious this time. 255 00:22:08,309 --> 00:22:09,769 Okay. Again. 256 00:22:10,734 --> 00:22:13,475 Hi, are you alone? 257 00:22:14,285 --> 00:22:18,647 Well, thanks for the drink, but I already have a girlfriend. 258 00:22:19,430 --> 00:22:22,568 It's just a girlfriend. You're not yet married. 259 00:22:25,843 --> 00:22:27,232 I'm planning to marry her. 260 00:22:27,257 --> 00:22:32,397 Really? What if she declines? 261 00:22:33,891 --> 00:22:36,658 Why? Is she having second thoughts? 262 00:22:36,683 --> 00:22:41,100 I mean... maybe she wants to explore first. 263 00:22:41,137 --> 00:22:43,632 Does she want to explore some more? 264 00:22:44,362 --> 00:22:49,022 I want to explore... you. 265 00:22:57,615 --> 00:22:58,991 I'm not wearing panties. 266 00:22:59,335 --> 00:23:02,160 You don't have panties? Let's go. 267 00:23:16,859 --> 00:23:18,165 I'm gonna take this off. 268 00:23:19,402 --> 00:23:20,793 Get on your back. 269 00:23:38,747 --> 00:23:41,397 Be more quiet. Speak softer. 270 00:23:48,629 --> 00:23:49,856 I'm almost done, babe. 271 00:23:49,881 --> 00:23:51,089 Are you almost done? 272 00:23:51,540 --> 00:23:53,800 - Tell me when you're about to finish. - Okay. 273 00:23:57,066 --> 00:23:58,872 - I'm almost there. - Are you done? 274 00:24:01,438 --> 00:24:02,918 Go, cum for me. 275 00:24:07,932 --> 00:24:09,389 - Are you done? - Yes. 276 00:24:10,846 --> 00:24:12,028 I'm almost done. 277 00:24:12,823 --> 00:24:15,072 Don't move. This will only take a moment. 278 00:24:15,509 --> 00:24:16,518 Why? 279 00:24:17,611 --> 00:24:20,686 Babe! Wrong hole. 280 00:24:21,120 --> 00:24:22,246 Why? 281 00:24:22,271 --> 00:24:24,611 Don't go there. That's huge. 282 00:24:24,636 --> 00:24:25,958 But you're already done. 283 00:24:25,983 --> 00:24:27,854 - It won't fit. It'll hurt! - Why? 284 00:24:27,879 --> 00:24:28,948 Let me finish. 285 00:24:29,206 --> 00:24:32,247 Seriously? I can't take that. 286 00:24:32,272 --> 00:24:34,233 Please, baby. It's just for now. 287 00:24:34,258 --> 00:24:36,514 - Let me finish this. - No. I don't want to. 288 00:24:36,570 --> 00:24:38,204 Is it always gonna be like this? 289 00:24:38,262 --> 00:24:40,223 - No. - I'll always remain unfulfilled? 290 00:24:40,248 --> 00:24:42,166 No. It'll hurt. 291 00:24:42,975 --> 00:24:44,364 Come on. 292 00:24:44,990 --> 00:24:46,804 It hurts. Are you crazy? 293 00:24:47,857 --> 00:24:48,817 Somebody's outside. 294 00:24:50,274 --> 00:24:51,538 They caught up on us. 295 00:24:51,563 --> 00:24:53,719 Faster. Faster. 296 00:24:54,749 --> 00:24:56,947 - It's your fault. - Someone's outside. 297 00:24:56,972 --> 00:24:58,436 It's a quickie and yet I didn't get to finish. 298 00:24:58,461 --> 00:24:59,641 You're crazy! 299 00:25:00,628 --> 00:25:03,381 - Faster. - Please wait. 300 00:25:03,905 --> 00:25:05,246 We're good, we're good. 301 00:25:18,111 --> 00:25:20,079 Do you want me to get the toys out? 302 00:25:24,431 --> 00:25:26,329 Why don't you want children yet? 303 00:25:28,919 --> 00:25:33,180 Because we're not yet married. 304 00:25:34,450 --> 00:25:36,368 Aren't you the one who didn't want to get married? 305 00:25:39,617 --> 00:25:41,852 Have you already offered me a ring? 306 00:25:41,964 --> 00:25:45,020 Do you see anything? None, right? 307 00:25:45,045 --> 00:25:47,110 You know that my situation is difficult. 308 00:25:47,135 --> 00:25:49,149 It's too complicated. 309 00:25:49,761 --> 00:25:51,793 I'm not in a rush. 310 00:25:52,770 --> 00:25:54,772 Maybe that's what's missing. 311 00:25:54,797 --> 00:25:58,033 We need to have a baby, family. 312 00:25:58,902 --> 00:26:00,862 Our relationship has already reached seven years. 313 00:26:01,089 --> 00:26:03,956 Maybe we have to go to the next level. 314 00:26:05,612 --> 00:26:08,001 What if the ring comes afterwards? 315 00:26:08,560 --> 00:26:10,129 The proposal will happen first. 316 00:26:10,851 --> 00:26:12,770 The ring will come later on. 317 00:26:14,806 --> 00:26:16,760 Con, I love you. 318 00:26:16,986 --> 00:26:19,947 You know that I'm not ready, right? 319 00:26:42,025 --> 00:26:45,557 Everyone, I want you to meet our new creative director, 320 00:26:45,582 --> 00:26:46,497 Rain Buenasol. 321 00:26:46,522 --> 00:26:49,840 He's award-winning in his motors edge account. 322 00:26:50,269 --> 00:26:52,230 I've been working on his transfer to our company. 323 00:26:52,271 --> 00:26:55,716 You mean busy pirating me from my company? 324 00:26:57,027 --> 00:26:59,731 Since both Conrad and him are creative directors, 325 00:26:59,756 --> 00:27:02,559 we're gonna have a Team Conrad and Team Rain. 326 00:27:02,793 --> 00:27:05,993 And to welcome Rain, we're having drinks at Chile's tonight. 327 00:27:06,018 --> 00:27:07,436 This whole office is invited. 328 00:27:08,396 --> 00:27:10,598 Everyone should join. Conrad, come with us. 329 00:27:10,623 --> 00:27:11,903 Everyone will join, okay? 330 00:27:12,291 --> 00:27:13,483 Welcome, Rain. 331 00:27:15,161 --> 00:27:16,272 Okay. 332 00:27:21,226 --> 00:27:22,278 Sir. 333 00:27:23,103 --> 00:27:24,147 Thank you. 334 00:27:50,196 --> 00:27:52,156 Your house is beautiful, babe. 335 00:27:52,625 --> 00:27:54,107 We're gonna enhance it more. 336 00:27:54,132 --> 00:27:56,200 I'll come with you to the mall to buy stuff. 337 00:27:56,520 --> 00:27:58,070 Okay, sure. 338 00:28:00,256 --> 00:28:04,762 Conrad, I heard that you work in advertising. 339 00:28:05,781 --> 00:28:10,317 - Wrong topic. - What? Bad day at work? 340 00:28:11,008 --> 00:28:12,968 Don't we all go through that? 341 00:28:12,993 --> 00:28:16,200 That's always his rant. My brother. 342 00:28:16,225 --> 00:28:18,185 - Everyday. - Rant? 343 00:28:20,254 --> 00:28:21,374 Share it with us. 344 00:28:25,218 --> 00:28:27,554 Nevermind that. You'll just get bored. 345 00:28:27,790 --> 00:28:30,519 No. I insist. 346 00:28:30,963 --> 00:28:34,856 How will our night be nice if you're just gonna frown all night? 347 00:28:35,102 --> 00:28:36,493 Get your feelings out. 348 00:28:38,654 --> 00:28:39,895 Long story short. 349 00:28:41,194 --> 00:28:43,323 Laurene's brother is an asshole. 350 00:28:43,961 --> 00:28:47,786 He's Conrad's boss at the Ad agency. 351 00:28:48,495 --> 00:28:50,664 He's been an asshole since we were children. 352 00:28:51,759 --> 00:28:53,551 I also have a brother like that. 353 00:28:54,001 --> 00:28:56,461 - Asshole. - I know right. 354 00:28:57,787 --> 00:29:02,895 Conrad, I've always wanted to put up my own advertising agency. 355 00:29:03,941 --> 00:29:08,598 I just haven't found a great creative partner. 356 00:29:09,181 --> 00:29:11,727 - Really? - Yeah. 357 00:29:12,183 --> 00:29:14,604 Interested? Just hit me up. 358 00:29:15,953 --> 00:29:21,403 Wait. Are you pirating my brother's employee in front of me? 359 00:29:21,939 --> 00:29:24,323 - Really? Employee? - I'm just joking, babe. 360 00:29:25,132 --> 00:29:26,950 Your brother is a real asshole. 361 00:29:27,209 --> 00:29:28,869 Let's put it this way. 362 00:29:29,081 --> 00:29:32,240 If you're unhappy where you are, just leave. 363 00:29:32,265 --> 00:29:34,786 - Right, babe? - Yes. 364 00:29:35,692 --> 00:29:36,960 It's not that easy. 365 00:29:37,613 --> 00:29:40,560 Wrong. It's that easy. 366 00:29:42,093 --> 00:29:44,678 How long are you gonna slave yourself away? 367 00:29:45,608 --> 00:29:49,528 How long until you start following your own dreams? 368 00:29:51,213 --> 00:29:55,465 Didn't you fly back here because of your dad's family business? 369 00:29:56,994 --> 00:30:00,418 Oh, touche. 370 00:30:01,340 --> 00:30:04,905 Stop, babe. Careful with your words. 371 00:30:05,652 --> 00:30:07,157 Where's the restroom? 372 00:30:07,182 --> 00:30:09,098 I'll show you. Let's go. 373 00:30:09,123 --> 00:30:10,471 No. I'm good, bro. 374 00:30:11,074 --> 00:30:13,424 No, I insist. Come on. Let's go. 375 00:30:16,831 --> 00:30:19,801 How did you and Easton meet? 376 00:30:23,534 --> 00:30:26,551 Thanks, but you didn't need to come with me. 377 00:30:27,021 --> 00:30:28,216 It's okay. 378 00:30:31,179 --> 00:30:33,139 Anything else I can do to help you. 379 00:30:33,603 --> 00:30:37,676 Work, business, anything. 380 00:30:37,701 --> 00:30:39,536 - Just name it. - All good. 381 00:30:41,111 --> 00:30:45,073 I can also be your... sponsor. 382 00:30:47,077 --> 00:30:48,130 I'm just joking. 383 00:30:49,030 --> 00:30:50,138 I'll wait for you there. 384 00:30:59,904 --> 00:31:01,607 The food is delicious, right? 385 00:31:21,375 --> 00:31:23,052 I just had an idea. 386 00:31:24,636 --> 00:31:28,504 Why don't you visit the horse ranch in Talisay? 387 00:31:29,170 --> 00:31:30,382 It'll be fun. 388 00:31:30,711 --> 00:31:32,169 We can do a lot of things. 389 00:31:32,203 --> 00:31:33,591 Anything goes. 390 00:31:33,616 --> 00:31:36,685 - Really? Anything? - Yeah, anything. 391 00:31:37,058 --> 00:31:39,241 Babe, come with us. 392 00:31:39,266 --> 00:31:41,827 I can't. I have a Europe tour coming up. 393 00:31:41,852 --> 00:31:45,708 But Easton will take care of you. 394 00:31:45,927 --> 00:31:47,656 We have an agreement. 395 00:31:48,589 --> 00:31:50,012 I'm gonna miss you, babe. 396 00:31:50,631 --> 00:31:53,856 I'm gonna miss you too, babe. 397 00:31:54,195 --> 00:31:56,156 I'll take care of them, babe. 398 00:31:57,729 --> 00:31:58,741 Sure. 399 00:32:46,309 --> 00:32:48,818 Easton's life is so exciting, right? 400 00:32:50,094 --> 00:32:52,055 Why? Are you jealous? 401 00:32:52,471 --> 00:32:55,027 Don't tell me that you're not jealous. 402 00:32:56,927 --> 00:32:58,534 I'm happy with you alone. 403 00:32:59,195 --> 00:33:00,260 Really? 404 00:33:01,307 --> 00:33:03,583 Isn't being in a threesome your fantasy? 405 00:33:08,022 --> 00:33:09,982 It did cross my mind. 406 00:33:11,755 --> 00:33:12,808 Yeah. 407 00:33:12,932 --> 00:33:19,933 You complain that I always get my way. 408 00:33:21,006 --> 00:33:23,520 Why don't we try your fantasy? 409 00:33:24,330 --> 00:33:26,248 A threesome with a girl? 410 00:33:28,394 --> 00:33:29,471 Why not. 411 00:33:34,391 --> 00:33:39,378 Let's do your fantasy, and we'll do mine. 412 00:33:39,869 --> 00:33:42,675 That's fair, right? 413 00:33:43,916 --> 00:33:45,277 What's yours? 414 00:33:46,030 --> 00:33:48,806 Us with another guy. 415 00:33:51,373 --> 00:33:53,775 Like who? Easton? 416 00:33:54,800 --> 00:33:57,948 I don't know. Let's see. 417 00:34:00,428 --> 00:34:03,542 Two of us women, and you. 418 00:34:03,921 --> 00:34:06,373 You're too choosy, Conrad. 419 00:34:09,989 --> 00:34:11,735 Think about it, babe. 420 00:34:14,681 --> 00:34:19,407 Okay? I love you. 421 00:34:19,432 --> 00:34:21,177 I love you. 422 00:34:38,493 --> 00:34:40,755 Wow. It's so nice here, babe. 423 00:34:40,780 --> 00:34:41,790 Of course. 424 00:34:48,632 --> 00:34:51,242 Now that is a statement piece. 425 00:34:51,445 --> 00:34:53,109 It'll fit in your living room. 426 00:34:57,652 --> 00:35:00,116 Conrad is also a statement piece. 427 00:35:01,302 --> 00:35:07,681 You seem to make him happy for him to stay. 428 00:35:08,172 --> 00:35:11,485 Well, we met in college. 429 00:35:11,510 --> 00:35:13,470 We've been together for almost seven years. 430 00:35:14,322 --> 00:35:18,734 But of course, when you've been together for so long... 431 00:35:18,759 --> 00:35:19,821 What? 432 00:35:20,863 --> 00:35:23,970 You know, we were wilder in the past. 433 00:35:25,070 --> 00:35:27,391 Almost everyday, we made love. 434 00:35:27,657 --> 00:35:32,134 In the CR, auto, you know what I'm saying. 435 00:35:33,177 --> 00:35:36,032 It's normal for new couples. 436 00:35:36,500 --> 00:35:40,463 But after a while, spice it up. 437 00:35:43,949 --> 00:35:45,910 I think we've tried everything. 438 00:35:46,698 --> 00:35:52,038 Role-playing, BDSM. Conrad is open to these things. 439 00:35:52,063 --> 00:35:53,452 Like threesomes? 440 00:35:54,021 --> 00:35:56,047 Well, not that open. 441 00:35:56,552 --> 00:36:01,099 But of course when we first met, he thought I was an angel. 442 00:36:02,265 --> 00:36:04,225 He didn't know I was naughty. 443 00:36:07,537 --> 00:36:11,811 Threesomes are easy to setup if you like. 444 00:36:13,592 --> 00:36:15,350 - Really? - Yes. 445 00:36:15,375 --> 00:36:20,113 Easton's network is wide. Work hard, play harder, right? 446 00:36:35,101 --> 00:36:37,394 Hey, your hair looks good. 447 00:36:37,501 --> 00:36:39,691 Which salon do you go to? 448 00:36:39,716 --> 00:36:41,134 Can I touch it? 449 00:36:41,928 --> 00:36:42,887 Okay. 450 00:36:42,912 --> 00:36:43,871 It's so pretty. 451 00:36:45,496 --> 00:36:47,691 What? Are you two okay? 452 00:36:47,716 --> 00:36:50,351 It's like you're in a funeral. 453 00:36:50,922 --> 00:36:53,101 I know what you need. 454 00:36:53,126 --> 00:36:57,046 Shots. So, let's go. Game. 455 00:37:10,334 --> 00:37:12,366 There. Cheers. 456 00:37:17,389 --> 00:37:24,102 I found out online that anal orgasm is possible. 457 00:37:24,127 --> 00:37:28,100 Yup. I've had that a few times. 458 00:37:28,125 --> 00:37:31,647 - Really? Did it hurt? - Not if you do it right. 459 00:37:31,811 --> 00:37:33,729 You should be relaxed, 460 00:37:33,928 --> 00:37:38,334 with slow breathing, and most important, lots of lube. 461 00:37:38,496 --> 00:37:41,004 Lube? KY Jelly? 462 00:37:41,070 --> 00:37:45,319 Just anything to lubricate. Sometimes spit is enough. 463 00:37:55,323 --> 00:37:57,655 Who's your crush in the film? 464 00:37:57,680 --> 00:37:59,945 Angelica. She looks so innocent. 465 00:37:59,970 --> 00:38:03,390 Then the super sexy Ayanna Misola. 466 00:38:03,415 --> 00:38:05,375 Her boobs are too natural-looking. 467 00:38:05,400 --> 00:38:09,334 - Threesome with Ayana. Game? - Game. 468 00:38:09,365 --> 00:38:10,490 Okay. 469 00:38:19,781 --> 00:38:22,084 This is my strap-on dildo. 470 00:38:22,109 --> 00:38:25,121 It's so huge and also black. 471 00:38:25,146 --> 00:38:29,276 So he was on his back, while I was wearing my strap-on dildo. 472 00:38:29,301 --> 00:38:32,679 When I was about to insert my dick inside him, 473 00:38:32,704 --> 00:38:33,663 in doggy style, 474 00:38:33,688 --> 00:38:35,613 he suddenly faced me. 475 00:38:35,638 --> 00:38:41,731 He asked me if I put it inside him, does it mean that he's gay? 476 00:38:43,879 --> 00:38:47,074 I was dumbfounded. It was crazy. 477 00:38:52,199 --> 00:38:56,340 That was the best sex in my life. 478 00:38:56,390 --> 00:39:01,916 But after that, I never met him again. 479 00:39:02,504 --> 00:39:03,669 Why? 480 00:39:05,712 --> 00:39:10,950 I was developing feelings. 481 00:39:12,498 --> 00:39:16,129 Wait. Ladies room. 482 00:39:18,597 --> 00:39:19,958 Cheers. 483 00:43:25,807 --> 00:43:26,898 Oh, shit! 484 00:43:30,937 --> 00:43:33,772 Babe. Why? 485 00:43:34,314 --> 00:43:35,774 I'm late for my pitch. 486 00:43:36,988 --> 00:43:38,948 You want me to call Max? 487 00:43:38,973 --> 00:43:40,116 No. Fuck that. 488 00:43:40,768 --> 00:43:42,116 I need to go. 489 00:43:52,957 --> 00:43:54,945 - Thank you, Ma'am. - Thank you. 490 00:43:54,970 --> 00:43:57,531 - Thank you, sir. - Thank you. 491 00:43:58,134 --> 00:44:00,421 We look forward to working with you, sir. 492 00:44:00,703 --> 00:44:01,890 Take care. 493 00:44:01,915 --> 00:44:03,788 Max, sorry I'm late. I just had an emergency. 494 00:44:03,813 --> 00:44:05,241 It's okay, bro. Don't be sorry. 495 00:44:05,720 --> 00:44:07,096 We won the account. 496 00:44:07,534 --> 00:44:09,085 What? Really? 497 00:44:09,920 --> 00:44:12,030 I should really thank you. 498 00:44:12,055 --> 00:44:14,413 Rain lead the presentation. He was so good. 499 00:44:14,570 --> 00:44:16,632 But that was my pitch, wasn't it? 500 00:44:16,657 --> 00:44:19,695 It isn't my fault that you weren't around. 501 00:44:20,338 --> 00:44:22,396 Rain will replace you as lead, okay? 502 00:44:26,316 --> 00:44:27,413 Sorry, bro. 503 00:44:29,030 --> 00:44:30,062 What? 504 00:44:30,210 --> 00:44:32,616 I won't allow it. I worked for it, right? 505 00:44:32,687 --> 00:44:33,936 It's done, bro. 506 00:44:40,999 --> 00:44:42,174 Damn. 507 00:44:55,398 --> 00:44:57,253 - Where are you? - Bar. 508 00:44:58,340 --> 00:44:59,299 Why? 509 00:45:00,909 --> 00:45:02,077 I lost the account to Rain. 510 00:45:11,294 --> 00:45:12,656 My poor baby, I'm sorry. 511 00:45:21,921 --> 00:45:24,274 We shouldn't have done the threesome. Why did you even think of it? 512 00:45:27,680 --> 00:45:29,640 Are you blaming me for this? You wanted that too. 513 00:45:34,707 --> 00:45:36,667 Hi Amy, are you out? 514 00:45:50,959 --> 00:45:54,327 - So where's Laurene? - She's not here. 515 00:45:55,110 --> 00:45:57,288 Does she know that we're here? 516 00:45:58,942 --> 00:46:00,194 Amy, eat me. 517 00:46:18,417 --> 00:46:19,808 Come on. Suck me. 518 00:46:25,110 --> 00:46:26,069 Harder! 519 00:46:27,737 --> 00:46:28,655 Deeper! 520 00:46:32,809 --> 00:46:34,299 Wait, easy. 521 00:46:34,327 --> 00:46:36,288 Sorry, sorry. 522 00:46:36,329 --> 00:46:37,513 Okay. Go. 523 00:46:37,538 --> 00:46:39,498 Suck it good. 524 00:46:41,334 --> 00:46:42,721 Almost there. 525 00:46:44,629 --> 00:46:45,877 Almost there. 526 00:46:49,600 --> 00:46:50,970 Here it comes. 527 00:46:53,024 --> 00:46:55,791 I'm cumming. I'm cumming, Amy. 528 00:47:06,735 --> 00:47:09,127 Sorry, sorry. I have to go. 529 00:47:15,118 --> 00:47:16,346 I need to leave. 530 00:47:16,814 --> 00:47:20,362 Sorry, sorry. I have to go. 531 00:47:20,425 --> 00:47:23,002 Please don't mention this to Laurene, okay? 532 00:47:47,996 --> 00:47:50,921 - Hey, pretty girl. How are you? - Hey. 533 00:47:50,946 --> 00:47:52,134 I'm fine. 534 00:47:53,159 --> 00:47:55,119 Hi, babe. How are you? 535 00:47:55,144 --> 00:47:56,580 I'm okay. 536 00:48:02,150 --> 00:48:06,104 Guys, we're friends, right? 537 00:48:08,298 --> 00:48:11,073 I'm here to talk about business. 538 00:48:11,197 --> 00:48:13,830 Is there a problem? 539 00:48:13,871 --> 00:48:18,642 Easton, are you serious with the ad agency offer with Con? 540 00:48:18,946 --> 00:48:22,252 Of course. Why? Is Con okay? 541 00:48:23,603 --> 00:48:29,065 Well... me and Conrad aren't in good terms lately. 542 00:48:29,507 --> 00:48:32,440 We haven't talked these past few days. 543 00:48:33,321 --> 00:48:37,416 I see. Bedroom disagreements? 544 00:48:38,126 --> 00:48:39,295 No. 545 00:48:41,805 --> 00:48:45,399 You know that I'll do anything for Con, right? 546 00:48:46,986 --> 00:48:48,643 Can you help me with that? 547 00:48:49,369 --> 00:48:50,672 Anytime. 548 00:48:51,793 --> 00:48:54,862 I'm gonna show you a secret. 549 00:48:56,462 --> 00:48:58,370 I love secrets. 550 00:49:04,065 --> 00:49:07,459 Surprise! Welcome to my little hideout. 551 00:49:07,484 --> 00:49:13,449 Wow. Laur... I didn't expect this. 552 00:49:13,563 --> 00:49:15,838 You naughty girl. 553 00:49:17,464 --> 00:49:20,425 Now my secret has been revealed. 554 00:49:35,136 --> 00:49:37,117 Such a naughty girl. 555 00:50:15,136 --> 00:50:37,117 Join My Channel:- @quickie3 556 00:52:29,724 --> 00:52:30,683 Hello? 557 00:52:31,070 --> 00:52:32,070 Conrad? 558 00:52:32,772 --> 00:52:33,803 Who's this? 559 00:52:33,851 --> 00:52:35,195 It's Easton. 560 00:52:36,582 --> 00:52:37,663 Hey, what's up? 561 00:52:39,711 --> 00:52:41,653 - Are you free later? - For what? 562 00:52:42,077 --> 00:52:43,077 Let's meet. 563 00:52:43,102 --> 00:52:46,015 Bring your materials and your pitch, I want to see your stuff. 564 00:52:48,302 --> 00:52:50,069 You mean for your agency? 565 00:52:50,616 --> 00:52:52,937 Okay. I'll bring everything. 566 00:52:53,210 --> 00:52:55,421 Alright then. Great! See you later! 567 00:52:56,029 --> 00:52:57,061 Okay. 568 00:53:06,719 --> 00:53:11,429 Well, for the last few months, their VP has been tracking the millions. 569 00:53:11,532 --> 00:53:12,762 Impressive. 570 00:53:13,599 --> 00:53:17,928 Well, if you don't mind, how much is your current salary? 571 00:53:18,822 --> 00:53:21,092 I'm still in the mid level. 572 00:53:21,646 --> 00:53:25,608 What? Mid level? 573 00:53:26,489 --> 00:53:28,408 You are undervalued. 574 00:53:33,465 --> 00:53:35,083 I wanna show you something. 575 00:53:40,088 --> 00:53:43,832 Here. That's my offer. 576 00:53:44,282 --> 00:53:46,825 Wow, are you serious? 577 00:53:48,341 --> 00:53:51,450 This will change everything. 578 00:53:51,949 --> 00:53:53,281 Well that's the plan. 579 00:53:57,684 --> 00:53:59,644 I have full creative controls? 580 00:54:00,551 --> 00:54:05,316 As long as the clients are happy, we have full control. 581 00:54:06,272 --> 00:54:07,932 But... why me? 582 00:54:11,701 --> 00:54:12,924 You know, Conrad. 583 00:54:15,798 --> 00:54:17,717 Ever since I came back here, 584 00:54:19,106 --> 00:54:24,300 you're the only one who wasn't fake towards me. 585 00:54:25,751 --> 00:54:28,416 You're real. And I like that. 586 00:54:30,240 --> 00:54:32,549 You know that I can't tell lies. 587 00:54:32,937 --> 00:54:35,898 I know. And I also believe 588 00:54:37,860 --> 00:54:40,408 that you wouldn't let this partnership go. 589 00:54:40,792 --> 00:54:42,167 And besides, 590 00:54:46,027 --> 00:54:47,487 I want to get to know you more. 591 00:55:02,781 --> 00:55:04,741 Our lead generation is tracking high, 592 00:55:04,766 --> 00:55:09,073 low bounce rate, 83 percent CTR and 20 percent conversion rate. 593 00:55:09,121 --> 00:55:10,237 Impressive. 594 00:55:10,823 --> 00:55:11,823 Good enough. 595 00:55:12,623 --> 00:55:15,479 Of course, it wouldn't have been possible without Rain. 596 00:55:15,525 --> 00:55:17,643 You might've found a new favorite. 597 00:55:17,747 --> 00:55:21,221 Maybe Conrad can already get pirated. 598 00:55:21,444 --> 00:55:22,948 Why? Are there other offers? 599 00:55:24,552 --> 00:55:27,496 We have a potential client. 600 00:55:27,521 --> 00:55:29,462 Beauty product line. Amy San Diego. 601 00:55:29,487 --> 00:55:30,296 You know her, right? 602 00:55:30,344 --> 00:55:33,305 Yup. We've met at Easton's party. 603 00:55:33,355 --> 00:55:36,463 I told her that you were fully booked, that's why I referred her to Rain. 604 00:55:36,488 --> 00:55:37,448 What? 605 00:55:39,142 --> 00:55:41,026 Speaking of the devil... Rain? 606 00:55:41,051 --> 00:55:44,838 - Did you invite him? - It's okay. I got this. 607 00:55:45,484 --> 00:55:46,495 Sit down. Sit. 608 00:55:50,454 --> 00:55:51,956 You know my sister, Laurene. 609 00:55:51,981 --> 00:55:53,057 Of course, this is Conrad. 610 00:55:54,072 --> 00:55:58,206 Hi. Max speaks so much about you. 611 00:55:58,429 --> 00:56:00,677 Well you're even prettier in person. 612 00:56:00,967 --> 00:56:03,645 Thank you. Damn you. 613 00:56:04,346 --> 00:56:05,893 Don't mind my brother. 614 00:56:06,786 --> 00:56:09,065 I heard you did well for the happy sponge account. 615 00:56:09,090 --> 00:56:10,423 Well the client loved it. 616 00:56:10,448 --> 00:56:13,133 Of course, it was the keyword generation, 617 00:56:13,158 --> 00:56:15,323 and the SEO that made it successful. 618 00:56:15,557 --> 00:56:16,901 Which I made. 619 00:56:17,221 --> 00:56:19,572 You made it, but you weren't present in the pitching. 620 00:56:19,597 --> 00:56:20,648 Both of us were there. 621 00:56:20,705 --> 00:56:23,503 It's good. But you know what? 622 00:56:24,145 --> 00:56:27,284 I need to make some minor adjustments. 623 00:56:27,891 --> 00:56:28,956 Really? 624 00:56:29,620 --> 00:56:32,315 I've seen your marketing page and landing funnel. 625 00:56:32,761 --> 00:56:36,964 I can easily add five, or six more points to the CTR and UTV. 626 00:56:37,138 --> 00:56:38,151 If that was me. 627 00:56:38,176 --> 00:56:39,193 Really? 628 00:56:39,684 --> 00:56:41,463 Okay, fine. 629 00:56:41,726 --> 00:56:45,526 Can you share us one of your award-winning ideas? 630 00:56:46,850 --> 00:56:50,416 Oh that's right. You don't have any awards. 631 00:56:51,108 --> 00:56:54,103 Guys, chill. Chill. 632 00:56:54,653 --> 00:56:57,214 Why did you assign him to the Amy San Diego account? 633 00:56:57,387 --> 00:56:59,143 Isn't it that Amy requested for me? 634 00:56:59,240 --> 00:57:01,323 Why? Are you dating Amy? 635 00:57:03,972 --> 00:57:06,636 Guys, chill. I invited both of you here, 636 00:57:06,661 --> 00:57:09,276 because we have a team building next week, right? 637 00:57:09,532 --> 00:57:11,299 I want you to be friends, okay? 638 00:57:12,680 --> 00:57:15,128 - Enjoy your lunch. - Babe. 639 00:57:15,153 --> 00:57:16,661 Babe, wait. 640 00:57:19,138 --> 00:57:22,058 Babe. Babe. 641 00:57:22,631 --> 00:57:23,768 Babe. 642 00:57:24,310 --> 00:57:27,081 Babe! Conrad! 643 00:57:27,962 --> 00:57:29,939 That asshole is so overboard! 644 00:57:30,097 --> 00:57:32,057 He thinks he's better than everyone! 645 00:57:33,736 --> 00:57:37,151 Babe, take it easy. Let's go back inside. 646 00:57:37,221 --> 00:57:39,041 Do you want me to go back there? 647 00:57:39,598 --> 00:57:42,993 You don't know how disrespectful he is! 648 00:57:43,166 --> 00:57:44,704 He's your brother! 649 00:57:44,729 --> 00:57:46,799 That's why I don't tell you everything. 650 00:57:46,824 --> 00:57:51,087 I know. I know, he's an asshole at times 651 00:57:51,112 --> 00:57:53,073 but he's a good guy overall. 652 00:57:53,315 --> 00:57:54,786 He's an asshole! 653 00:57:54,811 --> 00:57:56,151 He's not kind! 654 00:57:56,521 --> 00:57:59,082 Stop making excuses for that asshole! 655 00:57:59,224 --> 00:58:02,852 If you're gonna pick him, then stay together. 656 00:58:02,877 --> 00:58:04,837 Both of you are assholes! 657 00:58:09,174 --> 00:58:10,438 Hey. 658 00:58:12,809 --> 00:58:15,089 I'm sorry about what happened earlier. 659 00:58:15,722 --> 00:58:17,295 You know your brother. 660 00:58:18,339 --> 00:58:20,010 I didn't know that Con was coming. 661 00:58:20,042 --> 00:58:21,290 It's okay. 662 00:58:23,193 --> 00:58:27,612 You know what, Laurene, you're beautiful. 663 00:58:28,245 --> 00:58:30,956 And the way you handled the situation earlier, 664 00:58:30,981 --> 00:58:33,987 I can see that you are a mature woman. 665 00:58:34,760 --> 00:58:38,196 What? You don't even know me. 666 00:58:38,221 --> 00:58:40,688 If you allow me, I want to know you better. 667 00:58:41,023 --> 00:58:42,023 No. 668 00:58:43,117 --> 00:58:44,655 I want to see you again. 669 00:58:45,501 --> 00:58:49,891 You are an Uytingco. I am a Buenasol. 670 00:58:50,698 --> 00:58:52,953 - We're a match. - I'm sorry. 671 01:02:00,620 --> 01:02:01,888 Your place is so nice. 672 01:02:02,152 --> 01:02:03,410 Thanks. 673 01:02:03,817 --> 01:02:06,383 Why are you here, Laur? 674 01:02:08,177 --> 01:02:12,801 Like I said I wanted to give you free design advice. 675 01:02:13,586 --> 01:02:16,042 Laur, are you okay? 676 01:02:16,566 --> 01:02:18,378 Is there a problem? 677 01:02:18,878 --> 01:02:20,543 You seem a bit off. 678 01:02:20,921 --> 01:02:21,949 Off? 679 01:02:22,832 --> 01:02:24,718 No. I'm okay. 680 01:02:25,592 --> 01:02:29,479 Really? Conrad is more straightforward. 681 01:02:29,949 --> 01:02:31,269 Conrad? 682 01:02:32,766 --> 01:02:34,726 Did Conrad visit here? 683 01:02:35,082 --> 01:02:37,605 Not here. At the hotel. 684 01:02:38,351 --> 01:02:39,858 What did you two do? 685 01:02:40,030 --> 01:02:41,961 - Did you... - Oh no, no. 686 01:02:41,986 --> 01:02:43,642 We didn't do it. 687 01:02:44,207 --> 01:02:47,696 More like he fucked my mouth. 688 01:02:49,144 --> 01:02:51,195 Anyway, we've been together before, 689 01:02:51,220 --> 01:02:54,615 but he hasn't done that to me before. 690 01:02:54,889 --> 01:02:57,976 - It was kinda hot. - Are you into that? 691 01:02:59,726 --> 01:03:01,296 Sometimes. 692 01:03:13,538 --> 01:03:15,132 What's the problem, Laur? 693 01:03:17,175 --> 01:03:19,014 It's Conrad. 694 01:03:19,172 --> 01:03:22,671 Okay. Spill it out. 695 01:03:33,540 --> 01:03:34,600 Where have you been? 696 01:03:36,223 --> 01:03:37,448 Sorry. 697 01:03:37,473 --> 01:03:41,062 My friend and I didn't notice the time. 698 01:03:41,313 --> 01:03:42,397 Who? 699 01:03:43,685 --> 01:03:45,145 Amy. 700 01:03:45,554 --> 01:03:48,076 Amy? Then what happened? 701 01:03:48,315 --> 01:03:52,359 Nothing. Girl talk. 702 01:03:52,504 --> 01:03:53,678 I don't believe you. 703 01:03:53,827 --> 01:03:56,874 Don't believe me then. I'm tired. I'm really sleepy. 704 01:03:56,899 --> 01:03:58,302 I'm gonna sleep. 705 01:03:58,327 --> 01:04:00,998 Wait. You're telling me that you went to Amy, 706 01:04:01,023 --> 01:04:03,647 until late hours and were talking, 707 01:04:03,765 --> 01:04:05,169 but nothing happened? 708 01:04:05,831 --> 01:04:08,577 None. Why are you so suspicious? 709 01:04:08,861 --> 01:04:09,881 Bullshit. 710 01:04:10,049 --> 01:04:12,693 What difference does it make if there was? 711 01:04:12,827 --> 01:04:14,006 She's a woman. 712 01:04:14,721 --> 01:04:17,455 Didn't you put your dick inside her before? 713 01:04:17,639 --> 01:04:19,199 Right? Right? 714 01:04:19,333 --> 01:04:20,434 So what? 715 01:04:20,719 --> 01:04:24,682 My point is that you didn't ask my permission for you to go out. 716 01:04:25,338 --> 01:04:27,903 Didn't you two talk last week? 717 01:04:28,104 --> 01:04:30,065 You told her that you're having problems. 718 01:04:30,177 --> 01:04:33,021 That's why she visited you for you to talk, right? 719 01:04:34,575 --> 01:04:35,628 Is that all? 720 01:04:36,241 --> 01:04:39,240 I'm tired. I'm really sleepy. 721 01:05:00,836 --> 01:05:04,016 Alright. Congratulations. The moment we've all been waiting for... 722 01:05:04,041 --> 01:05:06,073 The battle of Art directors. 723 01:05:06,206 --> 01:05:07,704 Boss Conrad! 724 01:05:09,882 --> 01:05:11,721 It's still a bottle flip challenge. 725 01:05:12,103 --> 01:05:15,643 If Team Rain wins, I'll give a 50 thousand bonus. 726 01:05:16,740 --> 01:05:20,737 If Team Conrad wins, it's doubled to 100k. 727 01:05:21,451 --> 01:05:24,080 - Let's go, let's go. - That's crazy. 728 01:05:24,105 --> 01:05:25,807 Okay, let's start. 729 01:05:26,047 --> 01:05:28,227 Ready, go! 730 01:05:28,252 --> 01:05:31,880 - Team Conrad! - Go, Team Rain! 731 01:05:31,922 --> 01:05:32,881 - Team Conrad! - Go, Team Rain! 732 01:05:32,923 --> 01:05:35,592 [crowd cheering] 733 01:05:35,634 --> 01:05:37,760 Go on. Try harder. 734 01:05:37,785 --> 01:05:47,532 Go, a little bit more. Just a little bit. 735 01:05:48,230 --> 01:05:49,189 Give it up. 736 01:05:49,231 --> 01:05:53,110 [crowd cheering] 737 01:06:01,618 --> 01:06:04,580 And the winner is... Team Rain! 738 01:06:08,523 --> 01:06:10,758 What now? 100 thousand was wasted. 739 01:06:11,465 --> 01:06:16,326 What a waste. Your team leader failed all of you. 740 01:06:16,351 --> 01:06:17,311 Failure! 741 01:06:17,336 --> 01:06:19,595 Sorry, guys. Sorry. 742 01:06:20,149 --> 01:06:21,844 Damn you. 743 01:06:22,639 --> 01:06:24,774 I'm tired of your games. 744 01:06:29,111 --> 01:06:30,415 Are you okay? 745 01:06:43,455 --> 01:06:47,180 Damn you! Asshole! 746 01:07:01,220 --> 01:07:02,196 I heard that you punched my brother. 747 01:07:02,221 --> 01:07:03,180 I heard that you punched my brother. 748 01:07:03,205 --> 01:07:04,337 Wtf, Con. Why? 749 01:07:13,023 --> 01:07:15,984 What's up? I want you to meet our first potential client. 750 01:07:40,217 --> 01:07:41,259 Hey, man. 751 01:07:43,188 --> 01:07:44,204 Chill. 752 01:07:45,545 --> 01:07:47,602 We still have a meeting with a client. 753 01:07:48,735 --> 01:07:50,242 Why did you punch him? 754 01:07:50,644 --> 01:07:51,798 What? 755 01:07:52,732 --> 01:07:54,329 Laur just informed me. 756 01:07:55,302 --> 01:07:57,009 She's freaking out, dude. 757 01:07:58,055 --> 01:07:59,186 He's a real asshole. 758 01:07:59,977 --> 01:08:02,891 That's nothing new to you, right? 759 01:08:03,240 --> 01:08:04,993 Why did you even wait this long? 760 01:08:05,734 --> 01:08:08,923 It was just a stupid game. 761 01:08:09,160 --> 01:08:11,078 But I was really mad. 762 01:08:11,794 --> 01:08:13,755 I'm not sure what happened. 763 01:08:13,970 --> 01:08:15,399 You lost control, right? 764 01:08:16,545 --> 01:08:18,805 You were too nice before. 765 01:08:19,131 --> 01:08:21,430 You let them use you. 766 01:08:21,779 --> 01:08:23,739 You let them walk all over you. 767 01:08:24,367 --> 01:08:27,868 My whole life, I've been a victim. 768 01:08:28,522 --> 01:08:30,047 What's even my fault? 769 01:08:30,295 --> 01:08:31,755 I don't even do bad deeds. 770 01:08:32,462 --> 01:08:33,604 I know. 771 01:08:35,553 --> 01:08:38,274 There are only few people like you. 772 01:08:38,595 --> 01:08:44,235 Handsome, hunky, and full of talent. 773 01:08:45,514 --> 01:08:47,211 They're intimidated by you. 774 01:08:47,422 --> 01:08:48,962 People like you, 775 01:08:49,541 --> 01:08:52,704 are the ones that they try to bring down. 776 01:08:53,248 --> 01:08:55,167 I didn't do anything wrong. 777 01:08:55,695 --> 01:08:57,655 I don't even like hurting people. 778 01:08:57,895 --> 01:08:59,581 But I had no choice. 779 01:08:59,630 --> 01:09:01,607 With the rage I felt I wanted to... 780 01:09:01,632 --> 01:09:05,093 Hey, hey. Chill. 781 01:09:05,218 --> 01:09:08,180 I feel you. Relax. 782 01:09:08,205 --> 01:09:11,199 I see that you're a good person. 783 01:09:11,224 --> 01:09:13,619 I see you for who you are. 784 01:09:13,661 --> 01:09:17,998 You just want to love and be happy. 785 01:09:18,023 --> 01:09:19,841 You just wanna stop hurting, right? 786 01:09:20,846 --> 01:09:22,470 You're tired of being angry. 787 01:09:23,966 --> 01:09:29,149 Anyway, who is our first client? 788 01:09:29,174 --> 01:09:30,274 You wanna meet her? 789 01:09:30,299 --> 01:09:32,735 - Let's go. - Alright let's go. Cheers. 790 01:09:34,161 --> 01:09:35,532 Bottom's up, dude. 791 01:09:43,950 --> 01:09:48,425 - Amy? - Come in. Come. 792 01:09:49,836 --> 01:09:53,394 So you've met each other? 793 01:09:53,921 --> 01:09:56,495 A little bit at your party. 794 01:09:56,811 --> 01:09:59,159 A few more times after. 795 01:09:59,761 --> 01:10:01,626 So you're our first client? 796 01:10:02,588 --> 01:10:04,886 Amy is the owner of many companies. 797 01:10:04,925 --> 01:10:06,512 She wants to rebrand. 798 01:10:07,585 --> 01:10:08,777 Okay, cool. 799 01:10:11,243 --> 01:10:14,933 Okay, look. I know everything. 800 01:10:15,776 --> 01:10:16,823 It's okay. 801 01:10:16,848 --> 01:10:18,112 What everything? 802 01:10:18,374 --> 01:10:24,058 Who among you and Laurene did you think was hooking up with Amy? 803 01:10:24,550 --> 01:10:26,979 I'm serious with business, Conrad. 804 01:10:27,876 --> 01:10:29,269 I'm very demanding. 805 01:10:29,995 --> 01:10:32,450 I'm a boss everyday. 806 01:10:34,029 --> 01:10:39,253 But in some days, I just want to get dominated. 807 01:10:39,279 --> 01:10:41,088 To be abused. 808 01:10:41,903 --> 01:10:44,776 Can you abuse me, Conrad? 809 01:10:49,799 --> 01:10:50,971 Easton? 810 01:10:52,202 --> 01:10:59,424 Conrad, nobody said that business can't go well with pleasure. 811 01:11:00,929 --> 01:11:01,986 No one. 812 01:11:05,591 --> 01:11:06,691 Okay. 813 01:13:45,978 --> 01:13:49,456 Good morning. Breakfast for my baby. 814 01:13:49,481 --> 01:13:52,709 Wow. That's so early. 815 01:13:54,541 --> 01:13:55,549 Here you go. 816 01:13:56,092 --> 01:13:57,010 Thank you. 817 01:13:59,001 --> 01:14:04,500 What's happening? Why did you make breakfast? 818 01:14:05,880 --> 01:14:10,550 Because today is the day that I quit my job. 819 01:14:10,575 --> 01:14:13,670 Oh, good. Are we celebrating tonight? 820 01:14:14,639 --> 01:14:18,795 Aren't you disappointed that I'm leaving your brother's agency? 821 01:14:19,324 --> 01:14:24,979 Who cares? Wherever you're happy, I'm happy too. 822 01:14:28,143 --> 01:14:32,347 Babe, I'm so excited for you. 823 01:14:40,811 --> 01:14:43,592 Yeah, I think the... 824 01:14:44,846 --> 01:14:48,544 We feel like our wave of numbers here are high... 825 01:14:48,645 --> 01:14:54,420 We also have a score that's... 826 01:14:55,123 --> 01:14:56,218 What do you think? 827 01:15:00,313 --> 01:15:01,694 Is there something wrong? 828 01:15:01,816 --> 01:15:06,194 - Wait, Amy... - Sorry. It's not for me. 829 01:15:06,219 --> 01:15:10,506 Wait. Is there a problem? 830 01:15:12,420 --> 01:15:13,565 Conrad? 831 01:15:16,539 --> 01:15:19,208 See you soon. I guess. 832 01:15:27,691 --> 01:15:31,153 Hey. Why were you absent? 833 01:15:32,587 --> 01:15:35,241 Did you know that we failed to close the Amy San Diego account 834 01:15:35,266 --> 01:15:36,623 because you're always absent? 835 01:15:36,951 --> 01:15:38,951 I've already filed my resignation letter. 836 01:15:39,664 --> 01:15:41,889 You're here because of my sister. 837 01:15:41,914 --> 01:15:42,873 You're aware of that, right? 838 01:15:43,100 --> 01:15:44,139 Where will you be transferring? 839 01:15:44,561 --> 01:15:45,704 I have an offer somewhere else. 840 01:15:46,154 --> 01:15:47,728 Offer? What offer? 841 01:15:49,164 --> 01:15:51,451 Did you have sex with the CEO's sister? 842 01:15:51,588 --> 01:15:53,256 For you to have an offer? 843 01:15:53,726 --> 01:15:58,239 We all know that you weren't able to book Amy's account, 844 01:15:59,059 --> 01:16:00,978 because your pitch sucked. 845 01:16:01,584 --> 01:16:04,245 And also, everyone in this office knows, 846 01:16:04,939 --> 01:16:06,498 that your dick is tiny. 847 01:16:06,774 --> 01:16:11,737 So you overcompensate to look cool and seem masculine. 848 01:16:12,327 --> 01:16:13,754 But guess what, Max? 849 01:16:14,481 --> 01:16:18,951 Amy enjoyed my pitch, and also enjoyed me. 850 01:16:18,976 --> 01:16:19,983 What? 851 01:16:20,546 --> 01:16:24,389 That's the first thing I'm gonna steal from this office. 852 01:16:24,756 --> 01:16:27,143 And for this to be official, Max. 853 01:16:27,746 --> 01:16:29,686 Damn you, asshole. 854 01:16:30,321 --> 01:16:31,438 I quit! 855 01:16:39,033 --> 01:16:40,442 What is everyone looking at? 856 01:16:40,469 --> 01:16:41,756 Back to work! 857 01:16:43,472 --> 01:16:44,975 Damn you. 858 01:16:45,521 --> 01:16:46,880 Damn, bro! 859 01:16:48,524 --> 01:16:51,444 Damn. You said all that? 860 01:16:52,747 --> 01:16:55,390 Screw him. He's an asshole. 861 01:16:56,052 --> 01:16:57,700 Look, dude. 862 01:16:58,054 --> 01:17:03,304 Seriously I am very happy for you because when I first met you, 863 01:17:03,896 --> 01:17:06,389 you never stood up for yourself. 864 01:17:06,422 --> 01:17:08,350 But now, look at you. 865 01:17:09,534 --> 01:17:13,729 I'm so proud of you, now you're really happy. 866 01:17:14,330 --> 01:17:16,483 I wouldn't have done that without your help. 867 01:17:17,731 --> 01:17:20,190 You exerted the effort, man. 868 01:17:20,215 --> 01:17:23,769 You did everything by yourself and you deserve it. 869 01:17:23,794 --> 01:17:26,261 No. Seriously it was all you. 870 01:17:26,968 --> 01:17:29,433 If you never put your trust in me, 871 01:17:29,768 --> 01:17:33,425 I'm really sure that I wouldn't know where to pull strength from. 872 01:17:33,702 --> 01:17:34,661 I'm still shocked. 873 01:17:34,686 --> 01:17:36,472 I really said that to Max. 874 01:17:36,969 --> 01:17:38,807 In front of the whole office. 875 01:17:39,401 --> 01:17:40,595 Damn. 876 01:17:42,840 --> 01:17:47,936 I'm so excited for the beginning of our new agency. 877 01:17:47,983 --> 01:17:49,409 - Cheers. - Cheers. 878 01:17:49,434 --> 01:17:51,425 To our new agency. 879 01:17:52,148 --> 01:17:53,604 To Digital Mark. 880 01:17:53,709 --> 01:17:56,523 We're gonna target all of Max's clients. 881 01:17:56,548 --> 01:17:59,360 We're gonna steal all of his clients. 882 01:17:59,475 --> 01:18:01,846 Even all of the pretty women. 883 01:18:02,185 --> 01:18:03,405 That's dangerous. 884 01:18:03,484 --> 01:18:06,993 You're dead if Laur finds out you got someone pregnant. 885 01:18:07,018 --> 01:18:08,081 I'll be busted. 886 01:18:08,600 --> 01:18:10,260 I'll get someone pregnant then. 887 01:18:10,478 --> 01:18:12,811 Let's press release that you're the biological father. 888 01:18:13,228 --> 01:18:14,395 Will that be okay with you? 889 01:18:15,122 --> 01:18:18,283 It's okay as long as we both take care of the child together. 890 01:18:20,064 --> 01:18:21,133 That would work. 891 01:18:21,158 --> 01:18:24,456 So this agency is like our baby. 892 01:18:24,586 --> 01:18:27,046 Then we're the parents. 893 01:18:27,213 --> 01:18:31,050 So what are we? Lovers? A couple? 894 01:18:31,075 --> 01:18:32,307 What? 895 01:18:33,345 --> 01:18:35,728 Damn. Sorry, sorry. 896 01:18:36,126 --> 01:18:37,231 It's okay. 897 01:18:37,666 --> 01:18:43,306 Well, this is not the first time that a guy attempted to flirt with me. 898 01:18:43,671 --> 01:18:47,008 I just don't want you to think 899 01:18:47,126 --> 01:18:50,713 that I'm doing all of this because I like you. 900 01:18:51,221 --> 01:18:53,174 I really like you. 901 01:18:53,299 --> 01:18:56,041 But of course, business first. 902 01:18:56,285 --> 01:18:59,846 I believe in your abilities. 903 01:19:00,711 --> 01:19:02,506 That's what I hold on to. 904 01:19:03,425 --> 01:19:05,713 Thank you, Easton. Cheers. 905 01:19:56,154 --> 01:19:57,716 Are you Ma'am Laurene? 906 01:20:01,082 --> 01:20:04,022 - Sir, thank you. - Sure. 907 01:20:10,466 --> 01:20:11,827 Babe. 908 01:20:11,852 --> 01:20:14,670 Easton seems to be serious with his offer. 909 01:20:15,157 --> 01:20:16,170 The agency offer? 910 01:20:16,203 --> 01:20:17,615 Yes, what's the update regarding that? 911 01:20:17,736 --> 01:20:18,810 It's still gonna push through. 912 01:20:19,096 --> 01:20:20,146 But? 913 01:20:21,959 --> 01:20:23,853 I think Easton wants to do me. 914 01:20:23,980 --> 01:20:25,428 How did you come to that conclusion? 915 01:20:26,503 --> 01:20:29,866 I think Easton is bisexual. 916 01:20:30,256 --> 01:20:31,419 I'm not surprised. 917 01:20:31,444 --> 01:20:34,358 Easton has always been bisexual? 918 01:20:34,872 --> 01:20:37,959 - Why didn't you tell me? - How would I bring that up? 919 01:20:38,358 --> 01:20:39,470 What should I have said? 920 01:20:39,495 --> 01:20:43,756 Like "Hey, babe. Easton is interested in your dick." 921 01:20:44,083 --> 01:20:45,186 Like that? 922 01:20:45,691 --> 01:20:48,510 I don't have a problem with bisexuals. 923 01:20:49,893 --> 01:20:51,138 What's the problem? 924 01:20:52,670 --> 01:20:56,202 Maybe he wants to try me? 925 01:20:56,525 --> 01:21:02,194 Babe, if Easton likes you, I'm sure that he sees something in you. 926 01:21:03,156 --> 01:21:05,116 And whatever he sees in you, 927 01:21:05,563 --> 01:21:07,709 I've already seen way back. 928 01:21:08,464 --> 01:21:10,717 You're a very talented person. 929 01:21:11,256 --> 01:21:13,216 Your talents should be recognized worldwide. 930 01:21:16,074 --> 01:21:17,033 Okay. 931 01:21:17,058 --> 01:21:18,506 Are you done with that? 932 01:21:18,541 --> 01:21:19,998 Not yet. I'm about to finish. 933 01:21:43,683 --> 01:21:45,563 - Hey, what's up? - What's up? How are you? 934 01:21:45,614 --> 01:21:47,131 Okay, okay. 935 01:21:47,282 --> 01:21:48,731 Hey, pretty. 936 01:21:50,066 --> 01:21:53,669 Here it is. Welcome to Hacienda Verde. 937 01:21:53,752 --> 01:21:55,942 It's so beautiful here, Tons. 938 01:21:56,070 --> 01:21:59,991 Of course. You know, everytime that I want to hide from the world, 939 01:22:00,368 --> 01:22:02,207 I always come here. 940 01:22:02,733 --> 01:22:04,698 It's beautiful and peaceful here. 941 01:22:04,723 --> 01:22:08,125 Besides, the land area here is huge. 942 01:22:09,085 --> 01:22:10,231 No one is here. 943 01:22:10,529 --> 01:22:13,083 We're allowed to do anything. 944 01:22:15,768 --> 01:22:17,215 Guys, have you had your breakfast? 945 01:22:17,240 --> 01:22:19,590 Not yet. Let's go. 946 01:22:27,561 --> 01:22:29,565 I thought you guys wouldn't come. 947 01:22:30,064 --> 01:22:32,841 This is the farm that I was talking about. 948 01:22:33,296 --> 01:22:35,973 We can wander around. 949 01:22:36,188 --> 01:22:37,750 We can go anywhere. 950 01:22:37,775 --> 01:22:40,816 Actually, we can do a lot of activities here. 951 01:22:42,956 --> 01:22:44,314 That's Marvel. 952 01:22:44,930 --> 01:22:46,308 Our star horse. 953 01:22:47,340 --> 01:22:48,532 Handsome. 954 01:22:49,020 --> 01:22:50,292 Has he been here long? 955 01:22:50,458 --> 01:22:51,729 He's been here a long time. 956 01:22:51,929 --> 01:22:54,733 The tourists here love him. 957 01:22:54,758 --> 01:22:56,887 This horse is really kind. 958 01:22:57,330 --> 01:22:59,290 We never had a problem with him. 959 01:22:59,677 --> 01:23:01,286 He's very well taken care of. 960 01:23:02,049 --> 01:23:04,621 He is given all the luxuries. 961 01:23:04,646 --> 01:23:06,416 Trainers love him. 962 01:23:06,659 --> 01:23:08,669 He follows all commands. 963 01:23:08,795 --> 01:23:09,962 Let's come closer. 964 01:23:10,922 --> 01:23:12,066 Hey, Marvel. 965 01:23:13,653 --> 01:23:14,731 Marvel. 966 01:23:30,572 --> 01:23:32,473 Admiring the view? 967 01:23:34,943 --> 01:23:37,324 - Am I too obvious? - It's okay to look. 968 01:23:38,627 --> 01:23:40,367 I'm not selfish. 969 01:23:41,163 --> 01:23:44,035 - Are only looks allowed? - Easton, behave. 970 01:23:44,060 --> 01:23:47,637 What? Can you blame me? 971 01:23:48,650 --> 01:23:49,925 Look at him. 972 01:23:51,577 --> 01:23:53,181 But I'm serious, Tons. 973 01:23:54,704 --> 01:23:56,248 I'm not selfish. 974 01:23:57,954 --> 01:23:59,093 Meaning? 975 01:23:59,118 --> 01:24:03,432 Don't fool me. I'm not stupid. 976 01:24:04,398 --> 01:24:06,535 But Tons, promise me 977 01:24:06,946 --> 01:24:08,658 that you won't make him your toy, okay? 978 01:24:08,705 --> 01:24:13,111 - Of course, Laur. - Or else, I wil destroy you. 979 01:24:13,357 --> 01:24:14,900 Destroy me now. 980 01:24:24,697 --> 01:24:27,859 I had fun today. What are doing tomorrow? 981 01:24:27,884 --> 01:24:31,661 A lot. But drinking is forbidden. 982 01:24:31,686 --> 01:24:35,380 Boo. We almost cancelled. 983 01:24:35,674 --> 01:24:38,508 Oh, really? Why? What happened? 984 01:24:39,029 --> 01:24:40,196 Should I spill it? 985 01:24:40,773 --> 01:24:42,691 Laur, really? 986 01:24:43,028 --> 01:24:48,208 Conrad is worrying that you seem to wanna taste him. 987 01:24:48,233 --> 01:24:50,193 Laur, Jesus Christ. 988 01:24:50,650 --> 01:24:52,593 Laur, I didn't say anything like that. 989 01:24:52,758 --> 01:24:55,493 No. I had to say it. 990 01:24:55,629 --> 01:24:58,999 If we don't talk about this today, then when? 991 01:24:59,948 --> 01:25:02,202 Sorry, Easton. I did not say that. 992 01:25:02,399 --> 01:25:03,776 I didn't say that. 993 01:25:03,801 --> 01:25:05,046 You did! 994 01:25:05,595 --> 01:25:07,976 Didn't you say that you were worried? 995 01:25:08,681 --> 01:25:11,049 We talked about this. Right, Easton? 996 01:25:11,074 --> 01:25:12,034 Tell him. 997 01:25:12,214 --> 01:25:13,220 It's okay. 998 01:25:14,209 --> 01:25:15,921 This is also my fault. 999 01:25:17,707 --> 01:25:23,391 Conrad, I admit. You're handsome, smart, and hunky. 1000 01:25:23,906 --> 01:25:26,593 Only someone stupid wouldn't fall for you. 1001 01:25:27,062 --> 01:25:31,428 But for me, business is business. 1002 01:25:31,453 --> 01:25:32,913 The main reason why you are here 1003 01:25:32,938 --> 01:25:35,102 is because you have a creative mind. 1004 01:25:35,304 --> 01:25:36,483 You're skilled. 1005 01:25:37,001 --> 01:25:39,462 And for me, this is just work. 1006 01:25:39,712 --> 01:25:40,904 That's what's important to me. 1007 01:25:41,172 --> 01:25:43,235 So this is all just business? 1008 01:25:45,243 --> 01:25:51,861 Well, I'm sorry Conrad that those unexpected events happened, 1009 01:25:51,886 --> 01:25:55,227 like that with Amy, you, and me. 1010 01:25:55,395 --> 01:25:58,915 I shouldn't have let it get that far. 1011 01:25:59,441 --> 01:26:00,477 I'm sorry. 1012 01:26:00,712 --> 01:26:01,831 It's okay, babe. 1013 01:26:02,074 --> 01:26:03,110 You knew? 1014 01:26:03,307 --> 01:26:06,321 About what? Your threesome? Yes. 1015 01:26:06,346 --> 01:26:07,487 Who told you? 1016 01:26:07,512 --> 01:26:11,259 Easton, Amy, it doesn't matter. 1017 01:26:11,729 --> 01:26:14,146 I'd be mad if it were strangers. 1018 01:26:14,772 --> 01:26:18,009 It's just Easton, right? 1019 01:26:18,321 --> 01:26:22,283 It's nice to get it off your chest, right? 1020 01:26:22,308 --> 01:26:23,672 Is everything resolved? 1021 01:26:29,728 --> 01:26:31,395 Are we good? 1022 01:26:32,852 --> 01:26:34,058 Can we enjoy? 1023 01:26:35,308 --> 01:26:36,434 Alright. 1024 01:26:36,699 --> 01:26:38,659 So let's cheers to that. 1025 01:27:21,138 --> 01:27:22,495 Hey, what's up? 1026 01:27:28,490 --> 01:27:32,410 Did you know that a gay guy courted me previously? 1027 01:27:34,014 --> 01:27:37,948 He was nice. Very generous. 1028 01:27:39,632 --> 01:27:42,734 I accepted all of his gifts. 1029 01:27:43,304 --> 01:27:47,997 Dinner dates, money, material things. 1030 01:27:48,836 --> 01:27:50,497 But there was no sexual intercourse. 1031 01:27:51,417 --> 01:27:54,120 I limited us to only friends. 1032 01:27:54,780 --> 01:27:56,414 It lasted for a year. 1033 01:27:57,664 --> 01:28:03,128 But one day, he asked me if we could be more. 1034 01:28:05,158 --> 01:28:06,617 I said that I wasn't gay. 1035 01:28:09,817 --> 01:28:10,839 He got mad. 1036 01:28:13,298 --> 01:28:16,851 He told me that I wasted all of his efforts. 1037 01:28:19,163 --> 01:28:21,291 But I felt guilty because... 1038 01:28:21,562 --> 01:28:25,816 I felt the pain that he was feeling afterwards. 1039 01:28:26,992 --> 01:28:31,825 I love Laurene, but I feel safe with you. 1040 01:28:32,135 --> 01:28:35,918 I can't explain it. It feels weird. 1041 01:28:36,405 --> 01:28:38,164 I'm just sure that... 1042 01:28:39,798 --> 01:28:42,505 I feel so at peace when I'm with you. 1043 01:28:44,499 --> 01:28:48,426 You knew from the very start that I'm not gay. 1044 01:28:48,951 --> 01:28:51,988 I am bisexual. It's different. 1045 01:28:52,615 --> 01:28:54,972 Why? Are you confused? 1046 01:28:56,346 --> 01:28:59,307 Yes, with you. I'm so confused. 1047 01:29:14,333 --> 01:29:15,710 I cannot do this. 1048 01:29:20,853 --> 01:29:22,085 Give me some time. 1049 01:29:23,093 --> 01:29:24,626 Give me some time to think. 1050 01:29:54,191 --> 01:29:58,007 Good morning to my favorite couple. 1051 01:29:58,045 --> 01:29:59,717 I slept really well. 1052 01:29:59,930 --> 01:30:01,194 Nice. 1053 01:30:01,976 --> 01:30:04,938 How about you, Conrad? Did you sleep well? 1054 01:30:05,950 --> 01:30:07,066 I slept really well. 1055 01:30:08,014 --> 01:30:09,933 Well, eat up. 1056 01:30:10,982 --> 01:30:12,943 We have a lot of activities today. 1057 01:30:12,968 --> 01:30:14,867 What do you guys want to do? 1058 01:30:14,892 --> 01:30:19,981 Trail, hiking, we can also do KTV. 1059 01:30:20,206 --> 01:30:22,941 Anything. Just tell me. 1060 01:30:23,520 --> 01:30:25,271 She's a very good singer. 1061 01:30:25,307 --> 01:30:26,343 Really? 1062 01:30:27,322 --> 01:30:30,985 I want to try. Can we, Conrad? 1063 01:30:31,734 --> 01:30:32,862 I guess. 1064 01:30:35,449 --> 01:30:36,506 I love it. 1065 01:30:39,694 --> 01:30:42,664 There. Let's finish the food. 1066 01:30:43,159 --> 01:30:45,834 This will give us energy. 1067 01:31:19,036 --> 01:31:21,344 Our family had a lot of businesses before. 1068 01:31:21,700 --> 01:31:23,922 But Yolanda destroyed everything. 1069 01:31:24,860 --> 01:31:28,552 The flood was so high. It was up to our roof. 1070 01:31:29,825 --> 01:31:32,046 We thought we wouldn't be affected. 1071 01:31:33,919 --> 01:31:35,526 But the water was so deep. 1072 01:31:36,160 --> 01:31:39,097 I didn't know that it would burden us. 1073 01:31:41,048 --> 01:31:44,488 I found my mother's corpse on the field. 1074 01:31:46,318 --> 01:31:48,747 I was the one who closed her eyes. 1075 01:31:49,025 --> 01:31:50,648 Sorry to hear that, though. 1076 01:31:51,455 --> 01:31:53,416 I was the breadwinner of my family. 1077 01:31:54,314 --> 01:31:58,777 I did everything to raise my siblings. 1078 01:31:59,193 --> 01:32:00,325 I tried everything. 1079 01:32:02,306 --> 01:32:07,123 I sold stuff on the streets and on the market. 1080 01:32:08,864 --> 01:32:14,088 You know, Conrad rarely opens up about Yolanda. 1081 01:32:14,925 --> 01:32:15,965 It's just now. 1082 01:32:18,429 --> 01:32:22,055 - I love you, babe. - Love you. 1083 01:32:22,080 --> 01:32:24,474 Hey. 1084 01:32:25,112 --> 01:32:26,350 What's that? 1085 01:32:27,007 --> 01:32:29,354 Tons, do you wanna sit here? 1086 01:32:29,379 --> 01:32:31,164 No, I'm good. 1087 01:32:31,322 --> 01:32:33,282 I saw both of you earlier. 1088 01:32:35,000 --> 01:32:35,959 What? 1089 01:32:37,820 --> 01:32:42,112 It's just now that I saw you with extreme happiness. 1090 01:32:43,015 --> 01:32:45,935 - It's vague but... - How did you see us? 1091 01:32:45,960 --> 01:32:47,112 I got jealous. 1092 01:32:48,386 --> 01:32:49,345 Why did you get jealous? 1093 01:32:49,370 --> 01:32:51,687 What are you saying? Maybe it's your imagination. 1094 01:32:52,525 --> 01:32:54,754 I'm not dumb, dude. 1095 01:32:55,182 --> 01:32:56,714 I admit. 1096 01:32:57,241 --> 01:33:00,386 Conrad and I haven't been good lately. 1097 01:33:01,148 --> 01:33:06,112 Part of me is happy seeing him like that. 1098 01:33:06,507 --> 01:33:08,067 So what now? 1099 01:33:08,792 --> 01:33:10,228 - What? - What? What's our plan? 1100 01:33:10,253 --> 01:33:11,646 We're just gonna stare at each other? 1101 01:33:13,447 --> 01:33:14,566 I don't know. 1102 01:35:26,611 --> 01:35:29,409 Easton, help me. 1103 01:35:30,837 --> 01:35:31,995 What? 1104 01:35:32,597 --> 01:35:36,104 Come on, babe. I want to see both of you. 1105 01:35:37,002 --> 01:35:38,393 Lie down. 1106 01:36:17,488 --> 01:36:18,666 Suck my dick. 1107 01:36:19,448 --> 01:36:20,501 What? 1108 01:36:20,702 --> 01:36:22,130 What did you say? 1109 01:36:23,921 --> 01:36:26,049 - Damn! - What's your problem? 1110 01:36:26,926 --> 01:36:30,136 What am I to you? Are you just using me? 1111 01:36:30,446 --> 01:36:32,555 Like a damn dildo? 1112 01:36:32,898 --> 01:36:35,346 - Con, it's not like that. - Don't touch me. 1113 01:36:35,371 --> 01:36:38,478 Everything that I do is for us. 1114 01:36:38,901 --> 01:36:41,647 Easton and I have a lot of plans for you. 1115 01:36:41,934 --> 01:36:44,895 Easton's plan for me? 1116 01:36:44,920 --> 01:36:46,611 That's not how it sounds. 1117 01:36:47,010 --> 01:36:49,870 So this was all a big plan. 1118 01:36:49,895 --> 01:36:55,344 And everything that you said was all bullshit. 1119 01:36:55,369 --> 01:36:57,722 Con, everything I said was real. 1120 01:36:57,747 --> 01:37:00,232 And all of my plans are for you. 1121 01:37:00,356 --> 01:37:02,835 Damn you! Damn you too! 1122 01:37:03,007 --> 01:37:04,712 You're a match. 1123 01:37:04,737 --> 01:37:07,656 Stay together, assholes! 1124 01:37:30,665 --> 01:37:31,697 Con. 1125 01:37:33,652 --> 01:37:35,612 Sorry about last night. 1126 01:37:39,166 --> 01:37:44,834 I've made mistakes but I want you to know that... 1127 01:37:44,859 --> 01:37:46,212 I don't wanna talk about it. 1128 01:37:47,214 --> 01:37:49,424 I was serious with our business plan. 1129 01:37:50,997 --> 01:37:54,470 Please take time to rethink. Please. 1130 01:37:59,154 --> 01:38:02,353 I'm leaving. I need some time to think. 1131 01:38:12,657 --> 01:38:13,990 This is all my fault. 1132 01:38:15,020 --> 01:38:16,111 Stop it. 1133 01:38:16,565 --> 01:38:18,202 You were perfect. 1134 01:38:18,562 --> 01:38:22,081 We just need to settle some things. 1135 01:38:23,372 --> 01:38:25,835 I wish we can still fix this. 1136 01:38:29,144 --> 01:38:30,214 Thank you. 1137 01:38:39,144 --> 01:38:55,214 {\an8} Katmovie18.com 1138 01:39:03,188 --> 01:39:08,002 Sometimes I forget that you're handsome. 1139 01:39:11,078 --> 01:39:16,208 Because I got used to having you around. 1140 01:39:29,737 --> 01:39:32,698 But you already know, right? 1141 01:39:32,749 --> 01:39:35,039 That I'll never give up on you? 1142 01:39:53,055 --> 01:39:56,487 Hey, Mr. President CEO. 1143 01:39:57,968 --> 01:40:01,722 Congrats on the Ligato deal. 1144 01:40:02,611 --> 01:40:06,102 Was it the fifth closed deal for the last two months? 1145 01:40:06,201 --> 01:40:08,521 You just assembled a great team. 1146 01:40:08,987 --> 01:40:10,398 I'm just guiding them. 1147 01:40:10,760 --> 01:40:12,066 Humble brag. 1148 01:40:12,538 --> 01:40:15,278 Anyway, you wanna celebrate that tonight? 1149 01:40:15,675 --> 01:40:16,693 My treat. 1150 01:40:16,750 --> 01:40:19,711 Thanks, but I have a date with Laurene. 1151 01:40:20,928 --> 01:40:25,579 And by the way, please tell everyone that lunch is on me. 1152 01:40:26,275 --> 01:40:28,516 Right. So see you then? 1153 01:40:28,541 --> 01:40:30,068 - See you. - Right. 1154 01:40:51,868 --> 01:40:52,974 Nice ring. 1155 01:40:53,119 --> 01:40:54,561 Thanks. 1156 01:40:56,040 --> 01:40:58,529 Your fiance seems to be wealthy. 1157 01:41:00,401 --> 01:41:01,616 CEO. 1158 01:41:02,653 --> 01:41:04,003 I have an offer. 1159 01:41:05,073 --> 01:41:07,492 Remove that ring just for tonight, 1160 01:41:07,735 --> 01:41:10,625 and I'll give you 100 thousand pesos. 1161 01:41:10,650 --> 01:41:13,294 Only 100 thousand pesos? 1162 01:41:14,422 --> 01:41:19,759 100 thousand, cold cash per pop. 1163 01:41:20,609 --> 01:41:24,680 What's your other offer? 1164 01:41:25,394 --> 01:41:29,935 I also have a good friend and he really wants to meet you. 1165 01:41:32,393 --> 01:41:34,648 - Hi. - Hi. 1166 01:41:35,021 --> 01:41:37,902 He also offers the same rate. 100 thousand. 1167 01:41:38,451 --> 01:41:41,052 How many rounds can you do? 1168 01:41:41,082 --> 01:41:45,232 I can do five. 1169 01:41:46,578 --> 01:41:47,703 Same. 1170 01:41:51,666 --> 01:41:53,084 Cheers. 1171 01:41:53,296 --> 01:41:57,099 Well I think you're not at a loss with that offer, 1172 01:41:57,124 --> 01:42:00,466 and besides I'm sure, we're all gonna enjoy. 1173 01:42:07,876 --> 01:42:11,018 So, what's the plan? Game? 1174 01:42:11,844 --> 01:42:14,188 Your offer seems to be inadequate. 1175 01:42:15,611 --> 01:42:18,109 Whatever your heart desires. 1176 01:42:18,134 --> 01:42:21,404 Whatever it is, name it. 1177 01:42:22,434 --> 01:42:29,357 I want both of you to pop it inside me at the same time. 1178 01:42:31,865 --> 01:42:33,416 Wherever it is.