1
00:02:22,734 --> 00:02:24,152
Mimpi buruk?
2
00:02:27,190 --> 00:02:28,423
Ya.
3
00:02:30,296 --> 00:02:32,257
Kasihan.
4
00:02:34,516 --> 00:02:35,725
Apa kau baik-baik saja?
5
00:02:36,161 --> 00:02:37,224
Ya.
6
00:02:41,329 --> 00:02:42,038
Oh, sial.
7
00:02:42,063 --> 00:02:44,348
- Aku akan terlambat lagi.
- Tetaplah disini.
8
00:02:44,373 --> 00:02:46,000
Max akan marah padaku lagi.
9
00:02:46,959 --> 00:02:48,169
Mengapa?
10
00:02:48,686 --> 00:02:49,979
Mari kita lakukan seks kilat.
11
00:02:50,004 --> 00:02:51,367
Tolong.
12
00:02:51,739 --> 00:02:53,740
Itu akan memberi kita
aura yang bagus.
13
00:02:53,765 --> 00:02:54,808
Sebelum kita...
14
00:03:02,492 --> 00:03:05,961
Saudaraku tahu bahwa
aku putri favorit.
15
00:03:06,521 --> 00:03:10,090
Jadi aku selalu dapat
apa yang aku inginkan.
16
00:03:12,401 --> 00:03:15,262
Apa kau ingin aku menelepon Max?
17
00:03:15,815 --> 00:03:17,931
Aku akan memberitahunya
bahwa punggungmu kaku.
18
00:03:19,084 --> 00:03:20,767
Tolong berhenti menyebut namanya.
19
00:03:27,092 --> 00:03:28,233
Ayo lakukan.
20
00:03:28,819 --> 00:03:30,616
Oke, oke. Cepat.
21
00:03:30,971 --> 00:03:32,234
Ayo cepat.
22
00:04:07,936 --> 00:04:10,609
Pestanya malam ini, oke?
23
00:04:11,199 --> 00:04:12,498
Pesta apa?
24
00:04:16,189 --> 00:04:18,450
Sambutan kembalinya Easton.
25
00:04:20,177 --> 00:04:22,913
Dia kembali dari New York.
26
00:04:23,907 --> 00:04:25,074
Aku sibuk malam ini, sayang.
27
00:04:25,099 --> 00:04:27,918
Hah? Mengapa?
28
00:04:28,977 --> 00:04:30,937
Semua temanku akan hadir.
29
00:04:30,962 --> 00:04:32,373
Apa Wowee hadir?
30
00:04:32,398 --> 00:04:34,650
Dia satu-satunya...
31
00:04:34,692 --> 00:04:36,695
teman-temanmu
yang dekat denganku.
32
00:04:36,720 --> 00:04:40,085
Sungguh? Kau akan
menyukai Easton, janji.
33
00:04:41,179 --> 00:04:42,466
Kau sudah mengatakan itu.
34
00:04:42,491 --> 00:04:45,303
Apa? Aku semakin hampir.
35
00:04:45,328 --> 00:04:47,246
Oke, ayo lebih cepat.
36
00:05:13,983 --> 00:05:15,752
Aku pergi, sayang.
37
00:05:25,244 --> 00:05:27,355
Aku mencintaimu.
Sampai jumpa nanti malam.
38
00:05:37,004 --> 00:05:38,078
Sungguh?
39
00:05:38,367 --> 00:05:39,713
Timmy absen.
40
00:05:39,795 --> 00:05:41,096
Tenggat waktunya hari ini, oke?
41
00:05:41,739 --> 00:05:43,277
Mengapa tidak Gallardo saja?
42
00:05:43,540 --> 00:05:45,002
Aku masih memiliki banyak kiriman.
43
00:05:45,027 --> 00:05:46,121
Kau bisa.
44
00:05:46,372 --> 00:05:47,565
Mengapa kau terlambat?
45
00:05:48,235 --> 00:05:49,960
Kau nge-seks dengan saudariku?
46
00:05:50,017 --> 00:05:51,031
Tidak.
47
00:05:51,996 --> 00:05:52,955
Jangan bohong.
48
00:05:52,980 --> 00:05:54,546
Aku ragu. Gadis itu pelacur.
49
00:05:58,056 --> 00:05:59,669
Tidak ada jaminan bahwa bila
kau membuatnya bahagia
50
00:05:59,694 --> 00:06:01,844
kau juga membuat aku bahagia.
51
00:06:03,327 --> 00:06:05,585
5 sore di mejaku. Ingat.
52
00:06:30,948 --> 00:06:33,668
Hai sayang. Maaf, aku akan pergi.
53
00:06:33,693 --> 00:06:37,484
Sayang, cepatlah!
Easton sudah datang!
54
00:06:37,509 --> 00:06:38,680
Ya, aku tahu.
55
00:06:38,705 --> 00:06:40,516
Aku baru saja menyelesaikan
tugas yang saudaramu berikan.
56
00:06:40,541 --> 00:06:43,153
Kami tidak akan melakukannya
malam ini bila kau tidak bergegas!
57
00:06:43,178 --> 00:06:46,289
Lupakan menikah, dan punya anak
bila kau tidak mau ke sini sekarang!
58
00:06:46,314 --> 00:06:47,922
Ya, aku pergi sekarang.
59
00:06:47,947 --> 00:06:50,650
Cepat, sayang!
Tinggalkan kantormu!
60
00:06:50,875 --> 00:06:52,515
Kami akan kehabisan alkohol!
61
00:06:52,540 --> 00:06:55,367
Oke sayang. Beri aku 20 menit.
62
00:06:55,414 --> 00:06:59,328
Apa? Tidak, datang sini sekarang!
Aku sedikit lagi mabuk!
63
00:07:00,623 --> 00:07:02,398
Baiklah, baiklah. Sepuluh menit.
64
00:07:02,423 --> 00:07:05,508
Terserah! Sampai jumpa!
65
00:08:01,929 --> 00:08:03,890
Hei, semua! Bersulang!
66
00:08:03,915 --> 00:08:07,540
Bersulang! Bersulang!
67
00:08:11,947 --> 00:08:13,853
Minum!
68
00:08:23,966 --> 00:08:25,926
Pesta!
69
00:08:46,818 --> 00:08:47,945
Sayang.
70
00:08:48,294 --> 00:08:49,446
Sayang!
71
00:08:54,044 --> 00:08:55,160
Maaf, aku terlambat.
72
00:08:55,185 --> 00:08:57,982
Aku akan memperkenalkanmu
ke Easton. Dia baru saja tiba.
73
00:08:58,007 --> 00:09:00,302
- Easton!
- Hei.
74
00:09:00,933 --> 00:09:03,394
Conrad, Easton. Easton, Conrad.
75
00:09:03,419 --> 00:09:04,378
Easton.
76
00:09:04,712 --> 00:09:07,673
Tahukah kau bahwa pacarmu telah
membual tentangmu sejak tadi?
77
00:09:08,434 --> 00:09:10,019
Jadi, rumor itu benar.
78
00:09:10,704 --> 00:09:11,843
Maaf, sayang.
79
00:09:11,868 --> 00:09:13,107
- Rumor apa?
- Sialan tequila ini.
80
00:09:13,132 --> 00:09:14,802
Aku sudah mabuk.
81
00:09:14,927 --> 00:09:17,466
Aku mengatakan kepadanya
bahwa kau...
82
00:09:21,228 --> 00:09:23,873
- Maaf, sayang.
- Dia sudah di sini sejak tadi.
83
00:09:23,898 --> 00:09:25,279
Dia menunggumu.
84
00:09:25,304 --> 00:09:27,677
Itu botol keduanya.
85
00:09:28,086 --> 00:09:29,003
Mengapa kau terlambat?
86
00:09:29,028 --> 00:09:30,568
Aku tidak pernah melihatmu.
87
00:09:30,703 --> 00:09:33,382
Hai. Aku Mara.
88
00:09:33,407 --> 00:09:34,366
Conrad.
89
00:09:35,064 --> 00:09:36,023
Ini pacarku.
90
00:09:36,048 --> 00:09:37,935
Jangan pedulikan mereka berdua.
91
00:09:37,960 --> 00:09:39,786
Mereka mengacaukan
semua tamu di sini.
92
00:09:39,811 --> 00:09:41,479
Maaf. Apa sekarang?
93
00:09:41,504 --> 00:09:43,191
Apa kita hanya akan
saling menatap?
94
00:09:43,216 --> 00:09:45,497
- Minum!
- Ayo, ayo.
95
00:09:45,522 --> 00:09:49,075
Normal tidak diperbolehkan
di sini. Minum, sayang!
96
00:09:49,856 --> 00:09:51,317
Minum, semuanya!
97
00:09:51,775 --> 00:09:53,736
Minum, Minum!
98
00:09:53,761 --> 00:09:56,780
Minum, Minum!
99
00:09:56,805 --> 00:09:59,767
100
00:10:22,414 --> 00:10:24,375
- Terima kasih.
- Laur.
101
00:10:29,412 --> 00:10:30,575
Laur.
102
00:10:31,873 --> 00:10:33,129
Apa taruhanmu?
103
00:10:33,154 --> 00:10:36,514
Menurutmu saudaramu
akan ditolak oleh Amy?
104
00:10:36,539 --> 00:10:39,806
Diam. Aku percaya pada Max.
105
00:10:39,831 --> 00:10:41,792
- Yakin?
- Yakin.
106
00:10:41,817 --> 00:10:43,310
Oke.
107
00:10:51,450 --> 00:10:52,928
Cekcok.
108
00:10:52,953 --> 00:10:56,200
- Oke.
- Minum.
109
00:10:56,453 --> 00:11:00,032
- Ayo, Laur.
- Ayo, Laur.
110
00:11:00,057 --> 00:11:01,370
Itu saja?
111
00:11:02,123 --> 00:11:04,083
Satu lagi. Satu lagi.
112
00:11:04,589 --> 00:11:07,642
Mari aku tunjukkan bagaimana kami
melakukannya di New York. Oke?
113
00:11:09,047 --> 00:11:10,316
Amy.
114
00:11:12,581 --> 00:11:13,691
Amy.
115
00:11:13,716 --> 00:11:14,675
Kemarilah.
116
00:11:15,016 --> 00:11:16,577
Hai, semua.
117
00:11:16,665 --> 00:11:18,008
Tunggu.
118
00:11:19,673 --> 00:11:22,850
Amy, berbaring.
119
00:11:25,313 --> 00:11:26,698
Baiklah.
120
00:11:29,797 --> 00:11:31,715
- Gigit.
- Ayo, Amy.
121
00:11:33,314 --> 00:11:34,862
Garam.
122
00:11:35,477 --> 00:11:38,180
- Apa kau siap, Amy?
- Ayo, Amy.
123
00:11:39,673 --> 00:11:40,945
Oke?
124
00:11:44,281 --> 00:11:47,766
- Ayo, Easton!
- Ayo, sayang!
125
00:11:51,003 --> 00:11:52,963
Oke. Dan bagian terakhir.
126
00:11:54,923 --> 00:11:56,842
- Tuang.
- Wow.
127
00:12:01,013 --> 00:12:02,973
Ya! Baiklah!
128
00:12:14,026 --> 00:12:17,004
Jadi, Easton... kau
kembali untuk selamanya?
129
00:12:17,029 --> 00:12:19,656
New York hebat,
130
00:12:19,698 --> 00:12:21,720
tapi ini rumahku, bung.
131
00:12:21,745 --> 00:12:23,177
Dan selain itu, ayahku
membutuhkanku di sini.
132
00:12:23,202 --> 00:12:25,971
Kau sudah memiliki banyak
wanita di sana, ya?
133
00:12:25,996 --> 00:12:28,103
Itu melelahkan.
134
00:12:28,227 --> 00:12:31,845
Bila wanita di belakang
sana menyukaimu,
135
00:12:31,870 --> 00:12:33,792
mereka akan menjadi
orang yang mendekatimu.
136
00:12:33,817 --> 00:12:36,587
Mereka sangat menyukai
kulit sawo matang kita.
137
00:12:36,612 --> 00:12:39,281
Untung aku tidak mengizinkan
Conrad kembali.
138
00:12:39,358 --> 00:12:42,495
Wanita di sana akan mencurinya dariku.
139
00:12:43,454 --> 00:12:44,986
Aku sudah menjadi laki-laki baik.
140
00:12:45,011 --> 00:12:49,060
Komunitas gay di sana akan mencintaimu.
141
00:12:49,315 --> 00:12:52,602
Kau pasti tipe mereka.
Kuat, kulit kecokelatan.
142
00:12:52,986 --> 00:12:54,716
Jadi itulah yang mereka sukai.
143
00:12:54,812 --> 00:12:56,383
Eksotik.
144
00:12:57,521 --> 00:12:59,087
Sungguh? Eksotik?
145
00:13:01,714 --> 00:13:02,674
Minum.
146
00:13:02,699 --> 00:13:04,434
Apa kita hanya akan saling menatap?
147
00:13:04,993 --> 00:13:06,954
- Minum, minum.
- Minum.
148
00:13:07,337 --> 00:13:09,957
- Semua...
- Habiskan.
149
00:13:10,771 --> 00:13:12,732
Minum, minum!
150
00:13:30,881 --> 00:13:32,080
Apa ini?
151
00:13:33,572 --> 00:13:36,524
Kontolmu sangat besar.
Mengapa tidak bisa bangun?
152
00:13:36,868 --> 00:13:38,136
Aku pikir telah keseringan sebelumnya.
153
00:13:38,171 --> 00:13:40,362
Apa kau bodoh? Mengapa
kau bicara balik?
154
00:13:40,387 --> 00:13:41,763
Aku tuanmu sekarang.
155
00:13:53,140 --> 00:13:55,710
Keraskan. Sialan.
156
00:14:09,363 --> 00:14:11,059
Sudah keras.
157
00:14:13,020 --> 00:14:14,980
Nah. Itu dia.
158
00:14:20,322 --> 00:14:22,424
Aduh, Laurene. Sakit.
159
00:14:22,449 --> 00:14:23,919
Madam Trash!
160
00:14:23,944 --> 00:14:26,658
- Madam Trash.
- Siapa Laurene?
161
00:14:26,842 --> 00:14:28,819
Panggil aku Madam Trash.
162
00:14:28,906 --> 00:14:30,512
Madam Trash.
163
00:14:33,715 --> 00:14:34,913
Apa itu?
164
00:14:34,938 --> 00:14:37,286
Katakan "Aku sangat
bodoh, Madam Trash!"
165
00:14:37,311 --> 00:14:39,169
Aku sangat bodoh, Madam Trash!
166
00:14:40,081 --> 00:14:41,575
Apa kau bisu?
167
00:14:41,600 --> 00:14:42,879
Lebih keras!
168
00:14:42,904 --> 00:14:45,326
Madam Trash. Sangat enak.
169
00:14:49,254 --> 00:14:52,761
Katakan "Aku bodoh di kantor
dan juga di tempat tidur!"
170
00:14:52,786 --> 00:14:55,753
Wow. Tunggu, Laurene. Tunggu.
171
00:14:55,778 --> 00:14:56,902
Mengapa?
172
00:14:57,317 --> 00:14:58,704
Aku belum selesai.
173
00:14:58,729 --> 00:14:59,894
Apa masalahnya?
174
00:15:00,230 --> 00:15:03,933
- Bicara kotormu melemaskanku.
- Sial. Maaf.
175
00:15:05,706 --> 00:15:06,777
Apa sekarang?
176
00:15:07,607 --> 00:15:09,568
- Mari kita istirahat untuk malam ini.
- Apa?
177
00:15:15,568 --> 00:15:25,568
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
178
00:15:25,568 --> 00:15:40,568
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
179
00:16:04,844 --> 00:16:06,763
Max, urus kesepakatan itu, oke?
180
00:16:06,788 --> 00:16:09,087
Aku akan mengurus Iton
Manuel. Aku bisa mengatasinya.
181
00:16:09,798 --> 00:16:12,698
Hai, Ayah. Hai, kakek, Hai, ibu.
182
00:16:12,723 --> 00:16:14,850
Selamat pagi. Bagaimana
kabat putriku yang cantik hari ini?
183
00:16:14,875 --> 00:16:16,043
Aku baik-baik saja.
184
00:16:17,038 --> 00:16:18,331
Sepertinya kau begadang.
185
00:16:19,021 --> 00:16:20,998
- Halo Bu.
- Selamat pagi.
186
00:16:21,023 --> 00:16:22,774
Selamat pagi, sayang.
187
00:16:23,000 --> 00:16:24,876
Kau terlihat mekar pagi ini.
188
00:16:24,901 --> 00:16:26,111
Terima kasih.
189
00:16:26,274 --> 00:16:28,780
- Apa kau mendapatkan penetrasi?
- Mama.
190
00:16:29,860 --> 00:16:31,222
Nenek itu liar.
191
00:16:31,366 --> 00:16:34,571
Aku pikir Conrad bergabung.
192
00:16:34,786 --> 00:16:36,978
Dia harus bekerja akhir pekan ini.
193
00:16:37,205 --> 00:16:39,541
Apa lembur tidak dibayar lagi?
194
00:16:40,642 --> 00:16:43,937
Tentu saja, itu tunggakannya
yang tidak seharusnya dibayar.
195
00:16:43,962 --> 00:16:45,714
Kau terlalu menuntut.
196
00:16:46,600 --> 00:16:50,118
Kami kami akan bertemu dengan Jacob?
197
00:16:50,374 --> 00:16:52,836
Kami akan melakukan penggabungan
dengan perusahaan IT-nya.
198
00:16:54,075 --> 00:16:56,624
Membicarakannya dengan
pasanganmu? Mungkin?
199
00:16:56,649 --> 00:16:59,335
Hentikan saran kencan butamu.
200
00:16:59,534 --> 00:17:02,372
Jacob memiliki perusahaannya
sendiri yang sukses.
201
00:17:02,397 --> 00:17:04,204
Apa salahku bahwa dia menawan?
202
00:17:04,399 --> 00:17:07,361
Selain itu, tidakkah kau menginginkan
perusahaan sendiri?
203
00:17:08,222 --> 00:17:11,475
Jadi kau mengatakan bahwa kau
akan memberikannya kepadaku
204
00:17:11,721 --> 00:17:13,990
tapi aku harus berkencan dengan Jacob?
205
00:17:14,015 --> 00:17:16,352
Tuhanku. Mustahil.
206
00:17:18,020 --> 00:17:19,890
Hei, semuanya.
207
00:17:19,915 --> 00:17:22,171
Selamat pagi. Selamat pagi.
208
00:17:22,196 --> 00:17:25,078
- Halo.
- Paman, bibi, selamat pagi.
209
00:17:25,103 --> 00:17:27,829
- Ini pacarku Mara.
- Selamat pagi.
210
00:17:27,854 --> 00:17:31,235
Kau baru kembali dan
sudah punya pacar?
211
00:17:33,006 --> 00:17:35,329
Easton, bagaimana masa
tinggalmu di AS?
212
00:17:35,557 --> 00:17:38,032
Paman, tidak apa-apa.
213
00:17:38,057 --> 00:17:40,017
Itu menyenangkan.
214
00:17:40,315 --> 00:17:43,589
Aku hanya harus pulang karena
aku merindukan kalian semua.
215
00:17:43,614 --> 00:17:44,728
Sungguh?
216
00:17:44,753 --> 00:17:47,967
Mungkin Paman Spanx
hanya memintamu pulang.
217
00:17:48,375 --> 00:17:50,178
Itu salah satu alasannya.
Panggilan tugas.
218
00:17:50,970 --> 00:17:54,868
Ayah membutuhkanku di
sini untuk ekspansi bisnis.
219
00:17:54,893 --> 00:17:57,185
Ambil piring. Salam untuk Spanx.
220
00:17:57,292 --> 00:17:59,272
Oke. Paman...
221
00:17:59,996 --> 00:18:01,957
Bisakah aku berbicara
dengan Laurene secara pribadi?
222
00:18:02,079 --> 00:18:03,900
Kami perlu membicarakan sesuatu.
223
00:18:06,255 --> 00:18:10,618
Sial. Bukankah tadi malam
liar? Itu menyala.
224
00:18:10,643 --> 00:18:11,978
Benar?
225
00:18:12,486 --> 00:18:14,000
Itu terlalu liar.
226
00:18:14,560 --> 00:18:18,220
Ya Tuhan, Laurene.
Con sangat mabuk tadi malam.
227
00:18:18,516 --> 00:18:20,477
Pacarmu adalah binatang pesta.
228
00:18:20,678 --> 00:18:22,023
Aku tahu.
229
00:18:22,074 --> 00:18:26,656
Bagaimanapun, Mara membeli rumah baru dan
dia membutuhkan seorang desainer interior.
230
00:18:26,681 --> 00:18:28,341
Siapa lagi yang terlintas di pikiranku?
231
00:18:28,472 --> 00:18:30,724
Tentu saja, itu kau.
232
00:18:31,135 --> 00:18:33,473
Dia menunjukkan portofoliomu.
233
00:18:33,931 --> 00:18:36,850
- Kau sangat berbakat.
- Oh, terima kasih, sayang.
234
00:18:37,093 --> 00:18:40,054
Rumah itu kosong.
Apa tidak apa-apa?
235
00:18:40,185 --> 00:18:43,258
Tentu saja. Tentu. Mengapa tidak?
236
00:18:43,865 --> 00:18:47,235
Jadi, kita bisa mengatur
kencan makan malam?
237
00:18:47,361 --> 00:18:49,904
Atau kencan ganda.
238
00:18:50,908 --> 00:18:52,094
Katakan, iya.
239
00:18:52,119 --> 00:18:55,076
Con dan aku sudah membuat
rencana untuk malam ini.
240
00:18:55,137 --> 00:18:58,079
Kau tahu, waktu berkualitas.
241
00:18:58,590 --> 00:19:01,329
Maksudmu... waktu seksi?
242
00:19:01,585 --> 00:19:03,998
Ya. Kami tidak selesai tadi malam.
243
00:19:05,428 --> 00:19:11,040
Waktu seksi, waktu
berkualitas, waktu lain.
244
00:19:13,028 --> 00:19:16,948
Ya. Mungkin di waktu lain (lain kali).
245
00:19:17,286 --> 00:19:18,711
Terima kasih.
246
00:19:44,392 --> 00:19:46,166
Pak, tolong satu minuman.
247
00:19:49,420 --> 00:19:52,967
Hai. Apa aku minuman?
248
00:19:55,191 --> 00:19:56,345
Tidak.
249
00:19:58,546 --> 00:20:02,369
Lalu kenapa aku begitu basah?
250
00:20:09,268 --> 00:20:12,708
Mengapa kau tertawa?
Seharusnya seksi.
251
00:20:12,991 --> 00:20:14,114
Ah, benarkah?
252
00:20:15,063 --> 00:20:17,607
Kau seharusnya memberi
tahuku tentang waktunya.
253
00:20:17,632 --> 00:20:20,546
- Siap-siap.
- Oke, oke.
254
00:20:20,571 --> 00:20:21,721
Main, main.
255
00:20:21,746 --> 00:20:23,019
Aku akan serius kali ini.
256
00:20:23,044 --> 00:20:24,504
Oke. Lagi.
257
00:20:25,469 --> 00:20:28,210
Hai, apa kau sendirian?
258
00:20:29,020 --> 00:20:33,382
Terima kasih untuk minumannya,
tapi aku sudah punya pacar.
259
00:20:34,165 --> 00:20:37,303
Baru pacar.
Belum menikah.
260
00:20:40,578 --> 00:20:41,967
Aku berencana menikahinya.
261
00:20:41,992 --> 00:20:47,132
Sungguh? Bagaimana
bila dia menolak?
262
00:20:48,626 --> 00:20:51,393
Mengapa? Apa dia berubah pikiran?
263
00:20:51,418 --> 00:20:55,835
Maksudku... mungkin
dia ingin menjelajah dulu.
264
00:20:55,872 --> 00:20:58,367
Apa dia ingin menjelajah lebih banyak lagi?
265
00:20:59,097 --> 00:21:03,757
Aku ingin menjelajahimu.
266
00:21:12,350 --> 00:21:13,726
Aku tidak memakai celana dalam.
267
00:21:14,070 --> 00:21:16,895
Kau tidak pakai
celana dalam? Ayo pergi.
268
00:21:31,594 --> 00:21:32,900
Aku akan melepas ini.
269
00:21:34,137 --> 00:21:35,528
Berbalik.
270
00:21:53,482 --> 00:21:56,132
Lebih tenang. Bicara lebih lembut.
271
00:22:03,364 --> 00:22:04,591
Aku hampir selesai, sayang.
272
00:22:04,616 --> 00:22:05,824
Apa kau hampir selesai?
273
00:22:06,275 --> 00:22:08,535
- Katakan saat kau akan selesai.
- Oke.
274
00:22:11,801 --> 00:22:13,607
- Aku hampir sampai.
- Apa kau sudah selesai?
275
00:22:16,173 --> 00:22:17,653
Ayo, selesai untukku.
276
00:22:22,667 --> 00:22:24,124
- Apa kau sudah selesai?
- Ya.
277
00:22:25,581 --> 00:22:26,763
Aku hampir selesai.
278
00:22:27,558 --> 00:22:29,807
Jangan bergerak. Ini hanya
akan memakan waktu sebentar.
279
00:22:30,244 --> 00:22:31,253
Mengapa?
280
00:22:32,346 --> 00:22:35,421
Sayang! Salah lubang.
281
00:22:35,855 --> 00:22:36,981
Mengapa?
282
00:22:37,006 --> 00:22:39,346
Jangan di situ. Itu sangat besar.
283
00:22:39,371 --> 00:22:40,693
Tapi kau sudah selesai.
284
00:22:40,718 --> 00:22:42,589
- Ini tidak akan muat. Itu akan sakit!
- Mengapa?
285
00:22:42,614 --> 00:22:43,683
Biarkan aku selesai.
286
00:22:43,941 --> 00:22:46,982
Serius? Aku tidak bisa menerima itu.
287
00:22:47,007 --> 00:22:48,968
Ayo, sayang. Hanya untuk saat ini.
288
00:22:48,993 --> 00:22:51,249
- Biarkan aku selesaikan ini.
- Tidak. Aku tidak mau.
289
00:22:51,305 --> 00:22:52,939
Apa akan selalu seperti ini?
290
00:22:52,997 --> 00:22:54,958
- Tidak.
- Aku akan selalu tidak puas?
291
00:22:54,983 --> 00:22:56,901
Tidak. Itu akan sakit.
292
00:22:57,710 --> 00:22:59,099
Ayolah.
293
00:22:59,725 --> 00:23:01,539
Itu sakit. Kau gila?
294
00:23:02,592 --> 00:23:03,552
Ada orang di luar.
295
00:23:05,009 --> 00:23:06,273
Mereka menangkap kita.
296
00:23:06,298 --> 00:23:08,454
Lebih cepat. Lebih cepat.
297
00:23:09,484 --> 00:23:11,682
- Ini salahmu.
- Seseorang di luar.
298
00:23:11,707 --> 00:23:13,171
Ini seks kilat, namun aku
tidak bisa menyelesaikannya.
299
00:23:13,196 --> 00:23:14,376
Kau gila!
300
00:23:15,363 --> 00:23:18,116
- Lebih cepat.
- Tolong tunggu.
301
00:23:18,640 --> 00:23:19,981
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
302
00:23:32,846 --> 00:23:34,814
Apa kau ingin aku mengeluarkan mainan?
303
00:23:39,166 --> 00:23:41,064
Mengapa kau belum menginginkan anak?
304
00:23:43,654 --> 00:23:47,915
Karena kita belum menikah.
305
00:23:49,185 --> 00:23:51,103
Bukankah kau yang tidak ingin menikah?
306
00:23:54,352 --> 00:23:56,587
Apa kau sudah menawariku cincin?
307
00:23:56,699 --> 00:23:59,755
Apa kau melihat sesuatu?
Tidak ada, kan?
308
00:23:59,780 --> 00:24:01,845
Kau tahu bahwa situasiku sulit.
309
00:24:01,870 --> 00:24:03,884
Ini terlalu rumit.
310
00:24:04,496 --> 00:24:06,528
Aku tidak terburu-buru.
311
00:24:07,505 --> 00:24:09,507
Mungkin itu yang kurang.
312
00:24:09,532 --> 00:24:12,768
Kita perlu punya bayi, keluarga.
313
00:24:13,637 --> 00:24:15,597
Hubungan kita sudah
mencapai tujuh tahun.
314
00:24:15,824 --> 00:24:18,691
Mungkin kita harus
pergi ke tingkat berikutnya.
315
00:24:20,347 --> 00:24:22,736
Bagaimana bila cincin
itu datang kemudian?
316
00:24:23,295 --> 00:24:24,864
Lamaran dahulu.
317
00:24:25,586 --> 00:24:27,505
Cincin itu akan datang belakangan.
318
00:24:29,541 --> 00:24:31,495
Kon, aku mencintaimu.
319
00:24:31,721 --> 00:24:34,682
Kau tahu aku belum siap, kan?
320
00:24:56,760 --> 00:25:00,292
Semuanya, aku ingin kau bertemu
dengan direktur kreatif baru kita,
321
00:25:00,317 --> 00:25:01,232
Rain Buenasol.
322
00:25:01,257 --> 00:25:04,575
Dia memenangkan penghargaan
di akun tepi motornya.
323
00:25:05,004 --> 00:25:06,965
Aku telah mengerjakan
transfernya ke perusahaan kita.
324
00:25:07,006 --> 00:25:10,451
Maksudmu sibuk membajakku
dari perusahaanku?
325
00:25:11,762 --> 00:25:14,466
Karena Conrad dan
dia adalah direktur kreatif,
326
00:25:14,491 --> 00:25:17,294
kita akan memiliki Tim
Conrad dan Tim Rain.
327
00:25:17,528 --> 00:25:20,728
Dan untuk menyambut Rain, kita akan
minum-minum di Chile malam ini.
328
00:25:20,753 --> 00:25:22,171
Seluruh kantor ini diundang.
329
00:25:23,131 --> 00:25:25,333
Setiap orang harus bergabung.
Conrad, ikutlah dengan kami.
330
00:25:25,358 --> 00:25:26,638
Semua orang akan bergabung, oke?
331
00:25:27,026 --> 00:25:28,218
Selamat datang, Rain.
332
00:25:29,896 --> 00:25:31,007
Oke.
333
00:25:35,961 --> 00:25:37,013
Pak.
334
00:25:37,838 --> 00:25:38,882
Terima kasih.
335
00:26:04,931 --> 00:26:06,891
Rumahmu indah, sayang.
336
00:26:07,360 --> 00:26:08,842
Kami akan lebih menyempurnakannya.
337
00:26:08,867 --> 00:26:10,935
Aku akan ikut denganmu ke
mal untuk membeli barang.
338
00:26:11,255 --> 00:26:12,805
Oke, tentu.
339
00:26:14,991 --> 00:26:19,497
Conrad, kudengar kau
bekerja di periklanan.
340
00:26:20,516 --> 00:26:25,052
- Salah topik.
- Apa? Hari yang buruk di tempat kerja?
341
00:26:25,743 --> 00:26:27,703
Bukankah kita semua mengalaminya?
342
00:26:27,728 --> 00:26:30,935
Itu selalu kata-kata ocehannya.
Saudaraku.
343
00:26:30,960 --> 00:26:32,920
- Setiap hari.
- Mengoceh?
344
00:26:34,989 --> 00:26:36,109
Bagikan dengan kami.
345
00:26:39,953 --> 00:26:42,289
Lupakan itu. Kau hanya akan bosan.
346
00:26:42,525 --> 00:26:45,254
Tidak, aku bersikeras.
347
00:26:45,698 --> 00:26:49,591
Bagaimana malam kita akan menyenangkan bila
kau hanya akan cemberut sepanjang malam?
348
00:26:49,837 --> 00:26:51,228
Keluarkan unek-unekmu.
349
00:26:53,389 --> 00:26:54,630
Singkat cerita.
350
00:26:55,929 --> 00:26:58,058
Saudara Laurene adalah seorang bajingan.
351
00:26:58,696 --> 00:27:02,521
Dia bos Conrad di biro Iklan.
352
00:27:03,230 --> 00:27:05,399
Dia bajingan sejak
kami masih anak-anak.
353
00:27:06,494 --> 00:27:08,286
Aku juga punya saudara seperti itu.
354
00:27:08,736 --> 00:27:11,196
- Bajingan.
- Benar.
355
00:27:12,522 --> 00:27:17,630
Conrad, aku selalu ingin
memasang biro iklan sendiri.
356
00:27:18,676 --> 00:27:23,333
Aku hanya belum menemukan
rekan kreatif yang hebat.
357
00:27:23,916 --> 00:27:26,462
- Sungguh?
- Ya.
358
00:27:26,918 --> 00:27:29,339
Tertarik? Coba saja aku.
359
00:27:30,688 --> 00:27:36,138
Tunggu. Apa kau membajak
karyawan saudaraku di depanku?
360
00:27:36,674 --> 00:27:39,058
- Sungguh? Karyawan?
- Aku hanya bercanda, sayang.
361
00:27:39,867 --> 00:27:41,685
Saudaramu sungguh bajingan.
362
00:27:41,944 --> 00:27:43,604
Begini saja.
363
00:27:43,816 --> 00:27:46,975
Bila kau tidak bahagia di mana
kau berada, tinggalkan saja.
364
00:27:47,000 --> 00:27:49,521
- Benar, sayang?
- Ya.
365
00:27:50,427 --> 00:27:51,695
Ini tidak semudah itu.
366
00:27:52,348 --> 00:27:55,295
Salah. Semudah itu.
367
00:27:56,828 --> 00:27:59,413
Berapa lama kau akan
memperbudak diri sendiri?
368
00:28:00,343 --> 00:28:04,263
Berapa lama sampai kau mulai
mengikuti impian sendiri?
369
00:28:05,948 --> 00:28:10,200
Bukankah kau terbang kembali ke
sini karena bisnis keluarga ayahmu?
370
00:28:11,729 --> 00:28:15,153
Oh, menyentuh.
371
00:28:16,075 --> 00:28:19,640
Berhenti, sayang.
Hati-hati dengan kata-katamu.
372
00:28:20,387 --> 00:28:21,892
Dimana toiletnya?
373
00:28:21,917 --> 00:28:23,833
Aku akan tunjukkan. Ayo.
374
00:28:23,858 --> 00:28:25,206
Tidak usah, bung.
375
00:28:25,809 --> 00:28:28,159
Tidak, aku bersikeras.
Ayo. Ayo pergi.
376
00:28:31,566 --> 00:28:34,536
Bagaimana kau dan Easton bertemu?
377
00:28:38,269 --> 00:28:41,286
Terima kasih, tapi kau tidak
perlu ikut denganku.
378
00:28:41,756 --> 00:28:42,951
Tidak apa-apa.
379
00:28:45,914 --> 00:28:47,874
Apa lagi yang bisa aku
lakukan untuk membantumu.
380
00:28:48,338 --> 00:28:52,411
Kerja, bisnis, apapun.
381
00:28:52,436 --> 00:28:54,271
- Sebut saja.
- Semuanya baik.
382
00:28:55,846 --> 00:28:59,808
Aku juga bisa menjadi sponsormu.
383
00:29:01,812 --> 00:29:02,865
Aku hanya bercanda.
384
00:29:03,765 --> 00:29:04,873
Aku akan menunggumu di sana.
385
00:29:14,639 --> 00:29:16,342
Makanannya enak, kan?
386
00:29:36,110 --> 00:29:37,787
Aku baru saja punya ide.
387
00:29:39,371 --> 00:29:43,239
Mengapa kau tidak mengunjungi
peternakan kuda di Talisay?
388
00:29:43,905 --> 00:29:45,117
Ini akan menyenangkan.
389
00:29:45,446 --> 00:29:46,904
Kita bisa melakukan banyak hal.
390
00:29:46,938 --> 00:29:48,326
Apa pun itu.
391
00:29:48,351 --> 00:29:51,420
- Sungguh? Apa pun?
- Ya, apapun.
392
00:29:51,793 --> 00:29:53,976
Sayang, ikutlah dengan kami.
393
00:29:54,001 --> 00:29:56,562
Tidak bisa. Aku memiliki tur
Eropa sebentar lagi.
394
00:29:56,587 --> 00:30:00,443
Tapi Easton akan menjagamu.
395
00:30:00,662 --> 00:30:02,391
Kami memiliki kesepakatan.
396
00:30:03,324 --> 00:30:04,747
Aku akan merindukanmu, sayang.
397
00:30:05,366 --> 00:30:08,591
Aku juga akan merindukanmu, sayang.
398
00:30:08,930 --> 00:30:10,891
Aku akan menjaga mereka, sayang.
399
00:30:12,464 --> 00:30:13,476
Tentu.
400
00:31:01,044 --> 00:31:03,553
Kehidupan Easton sangat
mengasyikkan, bukan?
401
00:31:04,829 --> 00:31:06,790
Mengapa? Kau cemburu?
402
00:31:07,206 --> 00:31:09,762
Jangan bilang kalau kau tidak cemburu.
403
00:31:11,662 --> 00:31:13,269
Aku senang denganmu sendirian.
404
00:31:13,930 --> 00:31:14,995
Sungguh?
405
00:31:16,042 --> 00:31:18,318
Bukankah threesome adalah fantasimu?
406
00:31:22,757 --> 00:31:24,717
Itu terlintas dalam pikiranku.
407
00:31:26,490 --> 00:31:27,543
Ya.
408
00:31:27,667 --> 00:31:34,668
Kau mengeluh bahwa aku selalu
mendapatkan apa yang aku inginkan.
409
00:31:35,741 --> 00:31:38,255
Mengapa kita tidak mencoba fantasimu?
410
00:31:39,065 --> 00:31:40,983
Threesome dengan seorang gadis?
411
00:31:43,129 --> 00:31:44,206
Mengapa tidak?
412
00:31:49,126 --> 00:31:54,113
Ayo lakukan fantasimu, dan
kita akan melakukan fantasiku.
413
00:31:54,604 --> 00:31:57,410
Itu adil, bukan?
414
00:31:58,651 --> 00:32:00,012
Apa fantasimu?
415
00:32:00,765 --> 00:32:03,541
Kita dengan pria lain.
416
00:32:06,108 --> 00:32:08,510
Seperti siapa? Easton?
417
00:32:09,535 --> 00:32:12,683
Entah. Lihat saja nanti.
418
00:32:15,163 --> 00:32:18,277
Kami berdua wanita, dan kau.
419
00:32:18,656 --> 00:32:21,108
Kau terlalu pemilih, Conrad.
420
00:32:24,724 --> 00:32:26,470
Pikirkan itu, sayang.
421
00:32:29,416 --> 00:32:34,142
Oke? Aku mencintaimu.
422
00:32:34,167 --> 00:32:35,912
Aku mencintaimu.
423
00:32:53,228 --> 00:32:55,490
Wow. Sangat menyenangkan
di sini, sayang.
424
00:32:55,515 --> 00:32:56,525
Tentu saja.
425
00:33:03,367 --> 00:33:05,977
Nah, itu adalah bagian pernyataan.
426
00:33:06,180 --> 00:33:07,844
Itu akan cocok di ruang tamumu.
427
00:33:12,387 --> 00:33:14,851
Conrad juga merupakan bagian pernyataan.
428
00:33:16,037 --> 00:33:22,416
Kau tampaknya membuatnya
bahagia untuk tinggal.
429
00:33:22,907 --> 00:33:26,220
Kami bertemu di kampus.
430
00:33:26,245 --> 00:33:28,205
Kami sudah bersama
selama hampir tujuh tahun.
431
00:33:29,057 --> 00:33:33,469
Tapi tentu saja, ketika kalian
sudah bersama begitu lama...
432
00:33:33,494 --> 00:33:34,556
Apa?
433
00:33:35,598 --> 00:33:38,705
Kau tahu, kami lebih liar dulunya.
434
00:33:39,805 --> 00:33:42,126
Hampir setiap hari, kami bercinta.
435
00:33:42,392 --> 00:33:46,869
Di CR, oto, kau tahu
apa yang aku katakan.
436
00:33:47,912 --> 00:33:50,767
Itu normal untuk pasangan baru.
437
00:33:51,235 --> 00:33:55,198
Tapi setelah beberapa saat, bumbui.
438
00:33:58,684 --> 00:34:00,645
Aku pikir kami sudah mencoba segalanya.
439
00:34:01,433 --> 00:34:06,773
Bermain peran, BDSM. Conrad
terbuka untuk hal-hal ini.
440
00:34:06,798 --> 00:34:08,187
Seperti threesome?
441
00:34:08,756 --> 00:34:10,782
Tidak terlalu terbuka.
442
00:34:11,287 --> 00:34:15,834
Tapi tentu saja saat kami pertama kali
bertemu, dia mengira aku bidadari.
443
00:34:17,000 --> 00:34:18,960
Dia tidak tahu aku nakal.
444
00:34:22,272 --> 00:34:26,546
Threesome mudah diatur bila kau mau.
445
00:34:28,327 --> 00:34:30,085
- Sungguh?
- Ya.
446
00:34:30,110 --> 00:34:34,848
Jaringan Easton luas. Bekerja
keras, bermain lebih keras, bukan?
447
00:34:49,836 --> 00:34:52,129
Hei, rambutmu terlihat bagus.
448
00:34:52,236 --> 00:34:54,426
Kau pergi ke salon mana?
449
00:34:54,451 --> 00:34:55,869
Dapatkah aku menyentuhnya?
450
00:34:56,663 --> 00:34:57,622
Oke.
451
00:34:57,647 --> 00:34:58,606
Ini sangat cantik.
452
00:35:00,231 --> 00:35:02,426
Apa? Apa kalian
berdua baik-baik saja?
453
00:35:02,451 --> 00:35:05,086
Seperti berada di pemakaman.
454
00:35:05,657 --> 00:35:07,836
Aku tahu apa yang kau butuhkan.
455
00:35:07,861 --> 00:35:11,781
Minum. Jadi, ayo. Minum.
456
00:35:25,069 --> 00:35:27,101
Nah. Bersulang.
457
00:35:32,124 --> 00:35:38,837
Aku menemukan secara daring
bahwa orgasme anal itu mungkin.
458
00:35:38,862 --> 00:35:42,835
Ya. Aku pernah
mengalaminya beberapa kali.
459
00:35:42,860 --> 00:35:46,382
- Sungguh? Apa sakit?
- Tidak, bila kau melakukannya dengan benar.
460
00:35:46,546 --> 00:35:48,464
Kau harus santai,
461
00:35:48,663 --> 00:35:53,069
dengan pernapasan lambat, dan
yang paling penting, banyak pelumas.
462
00:35:53,231 --> 00:35:55,739
Lube? KY Jelly?
463
00:35:55,805 --> 00:36:00,054
Apa saja untuk melumasi.
Terkadang ludah sudah cukup.
464
00:36:10,058 --> 00:36:12,390
Siapa yang kau sukai di film?
465
00:36:12,415 --> 00:36:14,680
Angelica. Dia terlihat sangat polos.
466
00:36:14,705 --> 00:36:18,125
Lalu Ayanna Misola yang super seksi.
467
00:36:18,150 --> 00:36:20,110
Payudaranya terlihat sangat alami.
468
00:36:20,135 --> 00:36:24,069
- Threesome dengan Ayanna. Mau?
- Mau.
469
00:36:24,100 --> 00:36:25,225
Oke.
470
00:36:34,516 --> 00:36:36,819
Ada dildo strap-on-ku.
471
00:36:36,844 --> 00:36:39,856
Sangat besar dan juga hitam.
472
00:36:39,881 --> 00:36:44,011
Jadi dia telentang, sementara
aku memakai dildo strap-on-ku.
473
00:36:44,036 --> 00:36:47,414
Saat aku hendak memasukkan
penisku ke dalam dirinya,
474
00:36:47,439 --> 00:36:48,398
dengan doggy-style,
475
00:36:48,423 --> 00:36:50,348
dia tiba-tiba menghadapku.
476
00:36:50,373 --> 00:36:56,466
Dia bertanya kalau aku memasukkannya ke
dalam dirinya, apa itu berarti dia gay?
477
00:36:58,614 --> 00:37:01,809
Aku tercengang. Itu gila.
478
00:37:06,934 --> 00:37:11,075
Itu adalah seks terbaik dalam hidupku.
479
00:37:11,125 --> 00:37:16,651
Tapi setelah itu, aku tidak
pernah bertemu dengannya lagi.
480
00:37:17,239 --> 00:37:18,404
Mengapa?
481
00:37:20,447 --> 00:37:25,685
Aku mengembangkan perasaan.
482
00:37:27,233 --> 00:37:30,864
Tunggu. Ruang wanita.
483
00:37:33,332 --> 00:37:34,693
Bersulang.
484
00:40:00,693 --> 00:40:10,693
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
485
00:40:10,693 --> 00:40:25,693
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
486
00:41:40,542 --> 00:41:41,633
Ah, sial!
487
00:41:45,672 --> 00:41:48,507
Sayang. Mengapa?
488
00:41:49,049 --> 00:41:50,509
Aku terlambat untuk presentasiku.
489
00:41:51,723 --> 00:41:53,683
Kau ingin aku menelepon Max?
490
00:41:53,708 --> 00:41:54,851
Tidak. Sialan.
491
00:41:55,503 --> 00:41:56,851
Aku harus pergi.
492
00:42:07,692 --> 00:42:09,680
- Terimakasih, bu.
- Terima kasih.
493
00:42:09,705 --> 00:42:12,266
- Terima kasih Pak.
- Terima kasih.
494
00:42:12,869 --> 00:42:15,156
Kami berharap dapat bekerja
sama denganmu, Pak.
495
00:42:15,438 --> 00:42:16,625
Hati-hati.
496
00:42:16,650 --> 00:42:18,523
Max, maaf aku terlambat. Aku
baru saja mengalami keadaan darurat.
497
00:42:18,548 --> 00:42:19,976
Tidak apa-apa, bung.
Jangan minta maaf.
498
00:42:20,455 --> 00:42:21,831
Kami memenangkan akun.
499
00:42:22,269 --> 00:42:23,820
Apa? Sungguh?
500
00:42:24,655 --> 00:42:26,765
Aku sungguh harus berterima kasih.
501
00:42:26,790 --> 00:42:29,148
Rain memimpin presentasi.
Dia sangat hebat.
502
00:42:29,305 --> 00:42:31,367
Tapi itu presentasiku, bukan?
503
00:42:31,392 --> 00:42:34,430
Bukan salahku kalau kau tidak ada.
504
00:42:35,073 --> 00:42:37,131
Rain akan menggantikanmu
sebagai pemimpin, oke?
505
00:42:41,051 --> 00:42:42,148
Maaf, bung.
506
00:42:43,765 --> 00:42:44,797
Apa?
507
00:42:44,945 --> 00:42:47,351
Aku tidak akan mengizinkannya.
Aku bekerja untuk itu, bukan?
508
00:42:47,422 --> 00:42:48,671
Sudah selesai, bung.
509
00:42:55,734 --> 00:42:56,909
Sialan.
510
00:43:10,133 --> 00:43:11,988
- Kau ada di mana?
- Bar.
511
00:43:13,075 --> 00:43:14,034
Mengapa?
512
00:43:15,644 --> 00:43:16,812
Aku kehilangan akun karena Rain.
513
00:43:26,029 --> 00:43:27,391
Sayangku yang malang, maafkan aku.
514
00:43:36,656 --> 00:43:39,009
Kita seharusnya tidak melakukan threesome.
Mengapa kau bahkan memikirkannya?
515
00:43:42,415 --> 00:43:44,375
Apa kau menyalahkan aku untuk
ini? Kau menginginkan itu juga.
516
00:43:49,442 --> 00:43:51,402
Hai, Amy, apa kau keluar?
517
00:44:05,694 --> 00:44:09,062
- Jadi dimana Laurene?
- Dia tidak di sini.
518
00:44:09,845 --> 00:44:12,023
Apa dia tahu kita disini?
519
00:44:13,677 --> 00:44:14,929
Amy, makan aku.
520
00:44:33,152 --> 00:44:34,543
Ayo. Hisap aku.
521
00:44:39,845 --> 00:44:40,804
Lebih keras!
522
00:44:42,472 --> 00:44:43,390
Lebih dalam!
523
00:44:47,544 --> 00:44:49,034
Tunggu, tenang.
524
00:44:49,062 --> 00:44:51,023
Maaf, maaf.
525
00:44:51,064 --> 00:44:52,248
Oke. Ayo.
526
00:44:52,273 --> 00:44:54,233
Hisap dengan baik.
527
00:44:56,069 --> 00:44:57,456
Hampir sampai.
528
00:44:59,364 --> 00:45:00,612
Hampir sampai.
529
00:45:04,335 --> 00:45:05,705
Ini dia.
530
00:45:07,759 --> 00:45:10,526
Aku keluar. Aku akan keluar, Amy.
531
00:45:21,470 --> 00:45:23,862
Maaf, maaf. Aku harus pergi.
532
00:45:29,853 --> 00:45:31,081
Aku harus pergi.
533
00:45:31,549 --> 00:45:35,097
Maaf, maaf. Aku harus pergi.
534
00:45:35,160 --> 00:45:37,737
Tolong jangan sebutkan
ini pada Laurene, oke?
535
00:46:02,731 --> 00:46:05,656
- Hei, gadis cantik. Apa kabar?
- Hai.
536
00:46:05,681 --> 00:46:06,869
Aku baik-baik saja.
537
00:46:07,894 --> 00:46:09,854
Hai, sayang. Apa kabar?
538
00:46:09,879 --> 00:46:11,315
Aku baik-baik saja.
539
00:46:16,885 --> 00:46:20,839
Hei, kita berteman, kan?
540
00:46:23,033 --> 00:46:25,808
Aku di sini untuk berbicara tentang bisnis.
541
00:46:25,932 --> 00:46:28,565
Apa ada masalah?
542
00:46:28,606 --> 00:46:33,377
Easton, apa kau serius dengan
tawaran biro iklan dengan Con?
543
00:46:33,681 --> 00:46:36,987
Tentu saja. Mengapa?
Apa Con baik-baik saja?
544
00:46:38,338 --> 00:46:43,800
Aku dan Conrad tidak
berhubungan baik akhir-akhir ini.
545
00:46:44,242 --> 00:46:47,175
Kami tidak berbicara
beberapa hari terakhir ini.
546
00:46:48,056 --> 00:46:52,151
Oh, begitu. Ketidaksepakatan kamar tidur?
547
00:46:52,861 --> 00:46:54,030
Tidak.
548
00:46:56,540 --> 00:47:00,134
Kau tahu bahwa aku akan
melakukan apa saja untuk Con, kan?
549
00:47:01,721 --> 00:47:03,378
Dapatkah kau membantuku?
550
00:47:04,104 --> 00:47:05,407
Kapan pun.
551
00:47:06,528 --> 00:47:09,597
Aku akan menunjukkan
kepadamu sebuah rahasia.
552
00:47:11,197 --> 00:47:13,105
Aku suka rahasia.
553
00:47:18,800 --> 00:47:22,194
Kejutan! Selamat datang di
tempat persembunyian kecilku.
554
00:47:22,219 --> 00:47:28,184
Wow. Laur... Aku tidak
menyangka ini.
555
00:47:28,298 --> 00:47:30,573
Kau gadis nakal.
556
00:47:32,199 --> 00:47:35,160
Sekarang rahasiaku telah terungkap.
557
00:47:49,871 --> 00:47:51,852
Gadis nakal.
558
00:50:44,459 --> 00:50:45,418
Halo?
559
00:50:45,805 --> 00:50:46,805
Conrad?
560
00:50:47,507 --> 00:50:48,538
Siapa ini?
561
00:50:48,586 --> 00:50:49,930
Easton.
562
00:50:51,317 --> 00:50:52,398
Hai, apa kabar?
563
00:50:54,446 --> 00:50:56,388
- Apa kau luang nanti?
- Kenapa?
564
00:50:56,812 --> 00:50:57,812
Mari kita bertemu.
565
00:50:57,837 --> 00:51:00,750
Bawa materi dan presentasimu,
aku ingin melihatnya.
566
00:51:03,037 --> 00:51:04,804
Maksudmu untuk agensimu?
567
00:51:05,351 --> 00:51:07,672
Oke. Aku akan membawa semuanya.
568
00:51:07,945 --> 00:51:10,156
Baiklah. Bagus! Sampai jumpa lagi!
569
00:51:10,764 --> 00:51:11,796
Oke.
570
00:51:21,454 --> 00:51:26,164
Selama beberapa bulan terakhir,
VP mereka telah melacak jutaan.
571
00:51:26,267 --> 00:51:27,497
Menakjubkan.
572
00:51:28,334 --> 00:51:32,663
Bila kau tidak keberatan,
berapa gajimu saat ini?
573
00:51:33,557 --> 00:51:35,827
Aku masih di level menengah.
574
00:51:36,381 --> 00:51:40,343
Apa? Level menengah?
575
00:51:41,224 --> 00:51:43,143
Kau diremehkan.
576
00:51:48,200 --> 00:51:49,818
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
577
00:51:54,823 --> 00:51:58,567
Ini. Itu tawaranku.
578
00:51:59,017 --> 00:52:01,560
Wah, kau serius?
579
00:52:03,076 --> 00:52:06,185
Ini akan mengubah segalanya.
580
00:52:06,684 --> 00:52:08,016
Itu rencananya.
581
00:52:12,419 --> 00:52:14,379
Aku memiliki kontrol materi iklan penuh?
582
00:52:15,286 --> 00:52:20,051
Asal klien senang,
kita memiliki kendali penuh.
583
00:52:21,007 --> 00:52:22,667
Tapi kenapa aku?
584
00:52:26,436 --> 00:52:27,659
Kau tahu, Conrad.
585
00:52:30,533 --> 00:52:32,452
Sejak aku kembali ke sini,
586
00:52:33,841 --> 00:52:39,035
kau satu-satunya yang tidak
berpura-pura terhadapku.
587
00:52:40,486 --> 00:52:43,151
Kau asli. Dan aku suka itu.
588
00:52:44,975 --> 00:52:47,284
Kau tahu bahwa aku
tidak bisa berbohong.
589
00:52:47,672 --> 00:52:50,633
Aku tahu. Dan aku juga percaya
590
00:52:52,595 --> 00:52:55,143
bahwa kau tidak akan
membiarkan kemitraan ini pergi.
591
00:52:55,527 --> 00:52:56,902
Dan selain itu,
592
00:53:00,762 --> 00:53:02,222
aku ingin mengenalmu lebih jauh.
593
00:53:17,516 --> 00:53:19,476
Perolehan prospek kita melacak tinggi,
594
00:53:19,501 --> 00:53:23,808
rasio pental rendah, RKPT 83
persen, dan rasio konversi 20 persen.
595
00:53:23,856 --> 00:53:24,972
Menakjubkan.
596
00:53:25,558 --> 00:53:26,558
Cukup baik.
597
00:53:27,358 --> 00:53:30,214
Tentu saja, itu tidak akan
mungkin terjadi tanpa Rain.
598
00:53:30,260 --> 00:53:32,378
Kau mungkin telah menemukan favorit baru.
599
00:53:32,482 --> 00:53:35,956
Mungkin Conrad sudah bisa dibajak.
600
00:53:36,179 --> 00:53:37,683
Mengapa? Apa ada penawaran lain?
601
00:53:39,287 --> 00:53:42,231
Kita memiliki klien potensial.
602
00:53:42,256 --> 00:53:44,197
Lini produk kecantikan.
Amy San Diego.
603
00:53:44,222 --> 00:53:45,031
Kau tahu dia, kan?
604
00:53:45,079 --> 00:53:48,040
Ya. Kami pernah
bertemu di pesta Easton.
605
00:53:48,090 --> 00:53:51,198
Aku mengatakan kepadanya bahwa kau sudah
penuh dipesan, itu sebabnya aku merujuknya ke Rain.
606
00:53:51,223 --> 00:53:52,183
Apa?
607
00:53:53,877 --> 00:53:55,761
Kebetulan dia datang. Rain?
608
00:53:55,786 --> 00:53:59,573
- Apa kau mengundang dia?
- Tidak apa-apa. Aku paham.
609
00:54:00,219 --> 00:54:01,230
Duduk. Duduk.
610
00:54:05,189 --> 00:54:06,691
Kau tahu saudariku, Laurene.
611
00:54:06,716 --> 00:54:07,792
Tentu saja, ini Conrad.
612
00:54:08,807 --> 00:54:12,941
Hai. Max berbicara banyak tentangmu.
613
00:54:13,164 --> 00:54:15,412
Kau bahkan lebih cantik langsung.
614
00:54:15,702 --> 00:54:18,380
Terima kasih. Sial.
615
00:54:19,081 --> 00:54:20,628
Jangan pedulikan saudaraku.
616
00:54:21,521 --> 00:54:23,800
Aku mendengar kau berhasil
untuk akun spons.
617
00:54:23,825 --> 00:54:25,158
Klien menyukainya.
618
00:54:25,183 --> 00:54:27,868
Tentu saja, itu adalah
pembuatan kata kunci,
619
00:54:27,893 --> 00:54:30,058
dan SEO yang membuatnya sukses.
620
00:54:30,292 --> 00:54:31,636
Yang aku buat.
621
00:54:31,956 --> 00:54:34,307
Kau buat, tapi kau
tidak hadir dalam presentasi.
622
00:54:34,332 --> 00:54:35,383
Kami berdua ada di sana.
623
00:54:35,440 --> 00:54:38,238
Bagus. Tapi tahukah kau?
624
00:54:38,880 --> 00:54:42,019
Aku perlu membuat
beberapa penyesuaian kecil.
625
00:54:42,626 --> 00:54:43,691
Sungguh?
626
00:54:44,355 --> 00:54:47,050
Aku telah melihat halaman
pemasaran dan corong landasmu.
627
00:54:47,496 --> 00:54:51,699
Aku dapat dengan mudah menambahkan
lima, atau enam poin lagi ke CTR dan UTV.
628
00:54:51,873 --> 00:54:52,886
Bila itu aku.
629
00:54:52,911 --> 00:54:53,928
Sungguh?
630
00:54:54,419 --> 00:54:56,198
Oke, baiklah.
631
00:54:56,461 --> 00:55:00,261
Bisakah kau membagikan kepada kami
salah satu ide pemenang penghargaanmu?
632
00:55:01,585 --> 00:55:05,151
Oh, itu benar. Kau tidak
memiliki penghargaan apapun.
633
00:55:05,843 --> 00:55:08,838
Hei, tenang. Tenang.
634
00:55:09,388 --> 00:55:11,949
Mengapa kau menugaskannya
ke akun Amy San Diego?
635
00:55:12,122 --> 00:55:13,878
Bukankah itu diminta Amy untukku?
636
00:55:13,975 --> 00:55:16,058
Mengapa? Apa kau
berkencan dengan Amy?
637
00:55:18,707 --> 00:55:21,371
Semuanya, tenang. Aku
mengundang kalian berdua di sini,
638
00:55:21,396 --> 00:55:24,011
karena minggu depan
kita ada pembangunan tim, kan?
639
00:55:24,267 --> 00:55:26,034
Aku ingin kalian berteman, oke?
640
00:55:27,415 --> 00:55:29,863
- Nikmati makan siangmu.
- Sayang.
641
00:55:29,888 --> 00:55:31,396
Sayang, tunggu.
642
00:55:33,873 --> 00:55:36,793
Sayang. Sayang.
643
00:55:37,366 --> 00:55:38,503
Sayang.
644
00:55:39,045 --> 00:55:41,816
Sayang! Conrad!
645
00:55:42,697 --> 00:55:44,674
Bajingan itu terlalu berlebihan!
646
00:55:44,832 --> 00:55:46,792
Dia pikir dia lebih baik dari semua orang!
647
00:55:48,471 --> 00:55:51,886
Sayang, santai.
Ayo kembali ke dalam.
648
00:55:51,956 --> 00:55:53,776
Apa kau ingin aku kembali ke sana?
649
00:55:54,333 --> 00:55:57,728
Kau tidak tahu betapa
tidak menghargainya dia!
650
00:55:57,901 --> 00:55:59,439
Dia saudaramu!
651
00:55:59,464 --> 00:56:01,534
Itu sebabnya aku tidak
menceritakan semuanya.
652
00:56:01,559 --> 00:56:05,822
Aku tahu. Aku tahu,
dia terkadang bajingan
653
00:56:05,847 --> 00:56:07,808
tapi dia orang baik sebenarnya.
654
00:56:08,050 --> 00:56:09,521
Dia bajingan!
655
00:56:09,546 --> 00:56:10,886
Dia tidak baik!
656
00:56:11,256 --> 00:56:13,817
Berhenti membuat alasan
untuk bajingan itu!
657
00:56:13,959 --> 00:56:17,587
Bila kau akan memilihnya,
maka tinggallah bersama.
658
00:56:17,612 --> 00:56:19,572
Kalian berdua bajingan!
659
00:56:23,909 --> 00:56:25,173
Hei.
660
00:56:27,544 --> 00:56:29,824
Aku minta maaf tentang apa
yang terjadi tadi.
661
00:56:30,457 --> 00:56:32,030
Kau tahu saudaramu.
662
00:56:33,074 --> 00:56:34,745
Aku tidak tahu bahwa
Con akan datang.
663
00:56:34,777 --> 00:56:36,025
Tidak apa-apa.
664
00:56:37,928 --> 00:56:42,347
Kau tahu, Laurene, kau cantik.
665
00:56:42,980 --> 00:56:45,691
Dan caramu menangani situasi tadi,
666
00:56:45,716 --> 00:56:48,722
aku dapat melihat bahwa
kau adalah wanita dewasa.
667
00:56:49,495 --> 00:56:52,931
Apa? Kau bahkan tidak mengenalku.
668
00:56:52,956 --> 00:56:55,423
Bila kau mengizinkan, aku
ingin mengenalmu lebih baik.
669
00:56:55,758 --> 00:56:56,758
Tidak.
670
00:56:57,852 --> 00:56:59,390
Aku ingin melihatmu lagi.
671
00:57:00,236 --> 00:57:04,626
Kau adalah Uytingco.
Aku Buenasol.
672
00:57:05,433 --> 00:57:07,688
- Kita cocok.
- Aku minta maaf.
673
00:58:00,688 --> 00:58:10,688
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
674
00:58:10,688 --> 00:58:25,688
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
675
01:00:15,355 --> 01:00:16,623
Tempatmu sangat bagus.
676
01:00:16,887 --> 01:00:18,145
Terima kasih.
677
01:00:18,552 --> 01:00:21,118
Kenapa kau ke sini, Laur?
678
01:00:22,912 --> 01:00:27,536
Seperti yang aku katakan, aku ingin
memberimu saran desain gratis.
679
01:00:28,321 --> 01:00:30,777
Laur, kau baik-baik saja?
680
01:00:31,301 --> 01:00:33,113
Apa ada masalah?
681
01:00:33,613 --> 01:00:35,278
Kau tampak sedikit murung.
682
01:00:35,656 --> 01:00:36,684
Ya?
683
01:00:37,567 --> 01:00:39,453
Tidak, aku baik-baik saja.
684
01:00:40,327 --> 01:00:44,214
Sungguh? Conrad lebih lugas.
685
01:00:44,684 --> 01:00:46,004
Conrad?
686
01:00:47,501 --> 01:00:49,461
Apa Conrad berkunjung ke sini?
687
01:00:49,817 --> 01:00:52,340
Tidak di sini. Di hotel.
688
01:00:53,086 --> 01:00:54,593
Apa yang kalian berdua lakukan?
689
01:00:54,765 --> 01:00:56,696
- Apa kalian...
- Oh tidak, tidak.
690
01:00:56,721 --> 01:00:58,377
Kami tidak melakukannya.
691
01:00:58,942 --> 01:01:02,431
Lebih seperti dia meniduri mulutku.
692
01:01:03,879 --> 01:01:05,930
Omong-omong, kita
pernah bersama sebelumnya,
693
01:01:05,955 --> 01:01:09,350
tapi dia tidak pernah melakukan
itu padaku sebelumnya.
694
01:01:09,624 --> 01:01:12,711
- Itu agak panas.
- Apa kau menyukai itu?
695
01:01:14,461 --> 01:01:16,031
Kadang-kadang.
696
01:01:28,273 --> 01:01:29,867
Apa masalahnya, Laur?
697
01:01:31,910 --> 01:01:33,749
Conrad.
698
01:01:33,907 --> 01:01:37,406
Oke. Katakan.
699
01:01:48,275 --> 01:01:49,335
Kemana saja kau?
700
01:01:50,958 --> 01:01:52,183
Maaf.
701
01:01:52,208 --> 01:01:55,797
Temanku dan aku tidak
memperhatikan waktu.
702
01:01:56,048 --> 01:01:57,132
Siapa?
703
01:01:58,420 --> 01:01:59,880
Amy.
704
01:02:00,289 --> 01:02:02,811
Amy? Lalu apa yang terjadi?
705
01:02:03,050 --> 01:02:07,094
Tidak ada. Obrolan perempuan.
706
01:02:07,239 --> 01:02:08,413
Aku tidak percaya.
707
01:02:08,562 --> 01:02:11,609
Jangan percaya kalau begitu.
Aku lelah. Aku sungguh mengantuk.
708
01:02:11,634 --> 01:02:13,037
Aku akan tidur.
709
01:02:13,062 --> 01:02:15,733
Tunggu. Kau mengatakan
bahwa kau pergi ke Amy,
710
01:02:15,758 --> 01:02:18,382
sampai larut malam dan berbicara,
711
01:02:18,500 --> 01:02:19,904
tapi tidak ada yang terjadi?
712
01:02:20,566 --> 01:02:23,312
Tidak ada. Mengapa kau begitu curiga?
713
01:02:23,596 --> 01:02:24,616
Omong kosong.
714
01:02:24,784 --> 01:02:27,428
Apa bedanya bila ada?
715
01:02:27,562 --> 01:02:28,741
Dia seorang wanita.
716
01:02:29,456 --> 01:02:32,190
Bukankah kau memasukkan penismu
ke dalam dirinya sebelumnya?
717
01:02:32,374 --> 01:02:33,934
Benar? Benar?
718
01:02:34,068 --> 01:02:35,169
Terus?
719
01:02:35,454 --> 01:02:39,417
Maksudku adalah kau tidak
meminta izin untuk pergi keluar.
720
01:02:40,073 --> 01:02:42,638
Bukankah kalian berdua
berbicara minggu lalu?
721
01:02:42,839 --> 01:02:44,800
Kau mengatakan kepadanya
bahwa kau mengalami masalah.
722
01:02:44,912 --> 01:02:47,756
Itu sebabnya dia mengunjungimu
untuk berbicara, bukan?
723
01:02:49,310 --> 01:02:50,363
Apa itu saja?
724
01:02:50,976 --> 01:02:53,975
Aku lelah. Aku sungguh mengantuk.
725
01:03:15,571 --> 01:03:18,751
Baiklah. Selamat. Saat yang
kita semua tunggu-tunggu...
726
01:03:18,776 --> 01:03:20,808
Pertempuran direktur seni.
727
01:03:20,941 --> 01:03:22,439
Bos Conrad!
728
01:03:24,617 --> 01:03:26,456
Ini masih tantangan membalik botol.
729
01:03:26,838 --> 01:03:30,378
Bila Tim Rain menang, aku
akan memberikan bonus 50 ribu.
730
01:03:31,475 --> 01:03:35,472
Bila Tim Conrad menang,
itu digandakan menjadi 100rb.
731
01:03:36,186 --> 01:03:38,815
- Ayo, ayo.
- Itu gila.
732
01:03:38,840 --> 01:03:40,542
Oke, mari kita mulai.
733
01:03:40,782 --> 01:03:42,962
Siap, pergi!
734
01:03:42,987 --> 01:03:46,615
- Tim Conrad!
- Ayo, Tim Rain!
735
01:03:46,657 --> 01:03:47,616
- Tim Conrad!
- Ayo, Tim Rain!
736
01:03:47,658 --> 01:03:50,327
737
01:03:50,369 --> 01:03:52,495
Ayo. Berusaha lebih keras.
738
01:03:52,520 --> 01:04:02,267
Pergi, sedikit lagi. Sedikit lagi.
739
01:04:02,965 --> 01:04:03,924
Menyerah.
740
01:04:03,966 --> 01:04:07,845
741
01:04:16,353 --> 01:04:19,315
Dan pemenangnya
adalah... Tim Rain!
742
01:04:23,258 --> 01:04:25,493
Apa sekarang? 100
ribu terbuang sia-sia.
743
01:04:26,200 --> 01:04:31,061
Sayang sekali. Pemimpin tim
mengecewakan kalian semua.
744
01:04:31,086 --> 01:04:32,046
Gagal!
745
01:04:32,071 --> 01:04:34,330
Maaf, semua. Maaf.
746
01:04:34,884 --> 01:04:36,579
Persetan.
747
01:04:37,374 --> 01:04:39,509
Aku lelah dengan permainanmu.
748
01:04:43,846 --> 01:04:45,150
Apa kau baik-baik saja?
749
01:04:58,190 --> 01:05:01,915
Sialan! Bajingan!
750
01:05:15,955 --> 01:05:16,931
Aku mendengar bahwa kau
meninju saudaraku.
751
01:05:16,956 --> 01:05:17,915
Aku mendengar bahwa kau
meninju saudaraku.
752
01:05:17,940 --> 01:05:19,072
Apaan, Con. Mengapa?
753
01:05:27,758 --> 01:05:30,719
Apa kabar? Aku ingin kau bertemu
klien potensial pertama kita.
754
01:05:54,952 --> 01:05:55,994
Hei, bung.
755
01:05:57,923 --> 01:05:58,939
Santai.
756
01:06:00,280 --> 01:06:02,337
Kita masih memiliki rapat dengan klien.
757
01:06:03,470 --> 01:06:04,977
Mengapa kau memukulnya?
758
01:06:05,379 --> 01:06:06,533
Apa?
759
01:06:07,467 --> 01:06:09,064
Laur baru saja memberitahuku.
760
01:06:10,037 --> 01:06:11,744
Dia takut, bung.
761
01:06:12,790 --> 01:06:13,921
Dia sungguh bajingan.
762
01:06:14,712 --> 01:06:17,626
Itu bukan hal baru bagimu, bukan?
763
01:06:17,975 --> 01:06:19,728
Mengapa kau bahkan
menunggu selama ini?
764
01:06:20,469 --> 01:06:23,658
Itu hanya permainan bodoh.
765
01:06:23,895 --> 01:06:25,813
Tapi aku benar-benar marah.
766
01:06:26,529 --> 01:06:28,490
Aku tidak yakin apa yang terjadi.
767
01:06:28,705 --> 01:06:30,134
Kau kehilangan kendali, bukan?
768
01:06:31,280 --> 01:06:33,540
Kau terlalu baik sebelumnya.
769
01:06:33,866 --> 01:06:36,165
Kau membiarkan mereka memanfaatkanmu.
770
01:06:36,514 --> 01:06:38,474
Kau membiarkan mereka menginjak-injakmu.
771
01:06:39,102 --> 01:06:42,603
Sepanjang hidupku,
aku telah menjadi korban.
772
01:06:43,257 --> 01:06:44,782
Apa salahku?
773
01:06:45,030 --> 01:06:46,490
Aku bahkan tidak
melakukan perbuatan buruk.
774
01:06:47,197 --> 01:06:48,339
Aku tahu.
775
01:06:50,288 --> 01:06:53,009
Hanya ada sedikit orang sepertimu.
776
01:06:53,330 --> 01:06:58,970
Tampan, keren, dan penuh bakat.
777
01:07:00,249 --> 01:07:01,946
Mereka terintimidasi olehmu.
778
01:07:02,157 --> 01:07:03,697
Orang-orang sepertimu,
779
01:07:04,276 --> 01:07:07,439
adalah orang-orang
yang mereka coba jatuhkan.
780
01:07:07,983 --> 01:07:09,902
Aku tidak melakukan kesalahan apa pun.
781
01:07:10,430 --> 01:07:12,390
Aku bahkan tidak suka menyakiti orang.
782
01:07:12,630 --> 01:07:14,316
Tapi aku tidak punya pilihan.
783
01:07:14,365 --> 01:07:16,342
Dengan amarah, aku merasa ingin...
784
01:07:16,367 --> 01:07:19,828
Hei, hei. Santai.
785
01:07:19,953 --> 01:07:22,915
Aku mengerti perasaanmu. Santai.
786
01:07:22,940 --> 01:07:25,934
Aku melihat bahwa kau
adalah orang yang baik.
787
01:07:25,959 --> 01:07:28,354
Aku melihatmu apa adanya.
788
01:07:28,396 --> 01:07:32,733
Kau hanya ingin mencintai dan bahagia.
789
01:07:32,758 --> 01:07:34,576
Kau hanya ingin berhenti menyakiti, bukan?
790
01:07:35,581 --> 01:07:37,205
Kau lelah marah.
791
01:07:38,701 --> 01:07:43,884
Ngomong-ngomong,
siapa klien pertama kita?
792
01:07:43,909 --> 01:07:45,009
Kau ingin bertemu dengannya?
793
01:07:45,034 --> 01:07:47,470
- Ayo.
- Baiklah ayo. Bersulang.
794
01:07:48,896 --> 01:07:50,267
Tos, bung.
795
01:07:58,685 --> 01:08:03,160
- Amy?
- Masuk. Ayo.
796
01:08:04,571 --> 01:08:08,129
Jadi kalian sudah saling bertemu?
797
01:08:08,656 --> 01:08:11,230
Sedikit di pestamu.
798
01:08:11,546 --> 01:08:13,894
Beberapa kali lagi setelahnya.
799
01:08:14,496 --> 01:08:16,361
Jadi, kau klien pertama kami?
800
01:08:17,323 --> 01:08:19,621
Amy adalah pemilik banyak perusahaan.
801
01:08:19,660 --> 01:08:21,247
Dia ingin mengubah citra.
802
01:08:22,320 --> 01:08:23,512
Oke, keren.
803
01:08:25,978 --> 01:08:29,668
Oke, lihat. Aku tahu semuanya.
804
01:08:30,511 --> 01:08:31,558
Tidak apa-apa.
805
01:08:31,583 --> 01:08:32,847
Semuanya apa?
806
01:08:33,109 --> 01:08:38,793
Menurutmu, siapa di antara kau dan
Laurene yang berhubungan dengan Amy?
807
01:08:39,285 --> 01:08:41,714
Aku serius dengan bisnis, Conrad.
808
01:08:42,611 --> 01:08:44,004
Aku sangat menuntut.
809
01:08:44,730 --> 01:08:47,185
Aku bos setiap hari.
810
01:08:48,764 --> 01:08:53,988
Tapi dalam beberapa hari,
aku hanya ingin didominasi.
811
01:08:54,014 --> 01:08:55,823
Dilecehkan.
812
01:08:56,638 --> 01:08:59,511
Bisakah kau melecehkanku, Conrad?
813
01:09:04,534 --> 01:09:05,706
Easton?
814
01:09:06,937 --> 01:09:14,159
Conrad, tidak ada yang mengatakan bahwa bisnis
tidak bisa berjalan baik dengan kesenangan.
815
01:09:15,664 --> 01:09:16,721
Tidak ada.
816
01:09:20,326 --> 01:09:21,426
Oke.
817
01:12:00,713 --> 01:12:04,191
Selamat pagi. Sarapan untuk sayangku.
818
01:12:04,216 --> 01:12:07,444
Wow. Itu sangat pagi.
819
01:12:09,276 --> 01:12:10,284
Nah.
820
01:12:10,827 --> 01:12:11,745
Terima kasih.
821
01:12:13,736 --> 01:12:19,235
Apa yang terjadi? Mengapa
kau membuat sarapan?
822
01:12:20,615 --> 01:12:25,285
Karena hari ini adalah hari dimana
aku berhenti dari pekerjaanku.
823
01:12:25,310 --> 01:12:28,405
Oh, bagus. Apa kita
merayakan malam ini?
824
01:12:29,374 --> 01:12:33,530
Apa kau tidak kecewa karena aku
meninggalkan agensi saudaramu?
825
01:12:34,059 --> 01:12:39,714
Siapa peduli? Dimanapun kau
senang, aku juga senang.
826
01:12:42,878 --> 01:12:47,082
Sayang, aku sangat bersemangat untukmu.
827
01:12:55,546 --> 01:12:58,327
Ya, aku pikir...
828
01:12:59,581 --> 01:13:03,279
Kami merasa gelombang
angka kami di sini tinggi...
829
01:13:03,380 --> 01:13:09,155
Kami juga memiliki skor yang...
830
01:13:09,858 --> 01:13:10,953
Bagaimana menurutmu?
831
01:13:15,048 --> 01:13:16,429
Apa ada yang salah?
832
01:13:16,551 --> 01:13:20,929
- Tunggu, Amy...
- Maaf. Ini bukan untukku.
833
01:13:20,954 --> 01:13:25,241
Tunggu. Apa ada masalah?
834
01:13:27,155 --> 01:13:28,300
Conrad?
835
01:13:31,274 --> 01:13:33,943
Sampai berjumpa lagi. Kurasa.
836
01:13:42,426 --> 01:13:45,888
Hai. Kenapa kau absen?
837
01:13:47,322 --> 01:13:49,976
Tahukah kau bahwa kita gagal
menutup akun Amy San Diego
838
01:13:50,001 --> 01:13:51,358
karena kau selalu absen?
839
01:13:51,686 --> 01:13:53,686
Aku sudah mengajukan
surat pengunduran diri.
840
01:13:54,399 --> 01:13:56,624
Kau berada di sini karena saudariku.
841
01:13:56,649 --> 01:13:57,608
Kau menyadarinya, bukan?
842
01:13:57,835 --> 01:13:58,874
Di mana kau akan pindah?
843
01:13:59,296 --> 01:14:00,439
Aku punya tawaran di tempat lain.
844
01:14:00,889 --> 01:14:02,463
Tawaran? Tawaran apa?
845
01:14:03,899 --> 01:14:06,186
Apa kau ngentot dengan saudari CEO?
846
01:14:06,323 --> 01:14:07,991
Sehingga kau memiliki tawaran?
847
01:14:08,461 --> 01:14:12,974
Kita semua tahu bahwa kau
tidak dapat memesan akun Amy,
848
01:14:13,794 --> 01:14:15,713
karena presentasimu payah.
849
01:14:16,319 --> 01:14:18,980
Dan juga, semua orang
di kantor ini tahu,
850
01:14:19,674 --> 01:14:21,233
bahwa kontolmu kecil.
851
01:14:21,509 --> 01:14:26,472
Jadi kau memberikan kompensasi yang
berlebihan agar terlihat keren dan terlihat maskulin.
852
01:14:27,062 --> 01:14:28,489
Tapi coba tebak, Max?
853
01:14:29,216 --> 01:14:33,686
Amy menikmati presentasiku,
dan juga menikmati aku.
854
01:14:33,711 --> 01:14:34,718
Apa?
855
01:14:35,281 --> 01:14:39,124
Itu hal pertama yang akan
aku curi dari kantor ini.
856
01:14:39,491 --> 01:14:41,878
Dan agar ini menjadi resmi, Max.
857
01:14:42,481 --> 01:14:44,421
Persetanlah, bajingan.
858
01:14:45,056 --> 01:14:46,173
Aku keluar!
859
01:14:53,768 --> 01:14:55,177
Apa yang kalian semua lihat?
860
01:14:55,204 --> 01:14:56,491
Kembali bekerja!
861
01:14:58,207 --> 01:14:59,710
Kurang ajar.
862
01:15:00,256 --> 01:15:01,615
Sialan, bung!
863
01:15:03,259 --> 01:15:06,179
Sial. Kau mengatakan semua itu?
864
01:15:07,482 --> 01:15:10,125
Persetan dia. Dia bajingan.
865
01:15:10,787 --> 01:15:12,435
Dengar, bung.
866
01:15:12,789 --> 01:15:18,039
Serius aku turut senang karena ketika
aku pertama kali bertemu denganmu,
867
01:15:18,631 --> 01:15:21,124
kau tidak pernah membela diri.
868
01:15:21,157 --> 01:15:23,085
Tapi sekarang, lihat dirimu.
869
01:15:24,269 --> 01:15:28,464
Aku sangat bangga padamu,
sekarang kau sungguh bahagia.
870
01:15:29,065 --> 01:15:31,218
Aku tidak akan melakukannya
tanpa bantuanmu.
871
01:15:32,466 --> 01:15:34,925
Kau mengerahkan upaya, bung.
872
01:15:34,950 --> 01:15:38,504
Kau melakukan semuanya sendiri
dan kau pantas mendapatkannya.
873
01:15:38,529 --> 01:15:40,996
Tidak. Serius, itu semua tentangmu.
874
01:15:41,703 --> 01:15:44,168
Bila kau tidak pernah menaruh
kepercayaan padaku,
875
01:15:44,503 --> 01:15:48,160
aku sungguh yakin bahwa aku tidak akan
tahu dari mana harus menarik kekuatan.
876
01:15:48,437 --> 01:15:49,396
Aku masih terkejut.
877
01:15:49,421 --> 01:15:51,207
Aku sungguh mengatakan itu pada Max.
878
01:15:51,704 --> 01:15:53,542
Di depan seluruh kantor.
879
01:15:54,136 --> 01:15:55,330
Sial.
880
01:15:57,575 --> 01:16:02,671
Aku sangat bersemangat
untuk awal agensi baru kita.
881
01:16:02,718 --> 01:16:04,144
- Bersulang.
- Bersulang.
882
01:16:04,169 --> 01:16:06,160
Untuk agensi baru kita.
883
01:16:06,883 --> 01:16:08,339
Untuk Digital Mark.
884
01:16:08,444 --> 01:16:11,258
Kita akan menargetkan semua klien Max.
885
01:16:11,283 --> 01:16:14,095
Kita akan mencuri semua kliennya.
886
01:16:14,210 --> 01:16:16,581
Bahkan semua wanita cantik.
887
01:16:16,920 --> 01:16:18,140
Itu berbahaya.
888
01:16:18,219 --> 01:16:21,728
Kau mati bila Laur tahu
kau menghamili seseorang.
889
01:16:21,753 --> 01:16:22,816
Aku akan ditangkap.
890
01:16:23,335 --> 01:16:24,995
Aku akan membuat
seseorang hamil kalau begitu.
891
01:16:25,213 --> 01:16:27,546
Mari rilis pers bahwa
kau adalah ayah kandungnya.
892
01:16:27,963 --> 01:16:29,130
Tidak masalah denganmu?
893
01:16:29,857 --> 01:16:33,018
Tidak apa-apa selama kita berdua
merawat anak itu bersama-sama.
894
01:16:34,799 --> 01:16:35,868
Itu akan berhasil.
895
01:16:35,893 --> 01:16:39,191
Jadi agensi ini seperti bayi kita.
896
01:16:39,321 --> 01:16:41,781
Lalu kita adalah orang tuanya.
897
01:16:41,948 --> 01:16:45,785
Jadi kita ini apa? Selingkuhan? Pasangan?
898
01:16:45,810 --> 01:16:47,042
Apa?
899
01:16:48,080 --> 01:16:50,463
Sial. Maaf, maaf.
900
01:16:50,861 --> 01:16:51,966
Tidak apa-apa.
901
01:16:52,401 --> 01:16:58,041
Ini bukan pertama kalinya seorang
pria mencoba menggodaku.
902
01:16:58,406 --> 01:17:01,743
Aku hanya tidak ingin kau berpikir
903
01:17:01,861 --> 01:17:05,448
bahwa aku melakukan semua
ini karena aku menyukaimu.
904
01:17:05,956 --> 01:17:07,909
Aku sangat menyukaimu.
905
01:17:08,034 --> 01:17:10,776
Tapi tentu saja, utamakan bisnis.
906
01:17:11,020 --> 01:17:14,581
Aku percaya pada kemampuanmu.
907
01:17:15,446 --> 01:17:17,241
Itu yang aku pegang.
908
01:17:18,160 --> 01:17:20,448
Terima kasih, Easton. Bersulang.
909
01:18:10,889 --> 01:18:12,451
Apa kau Bu Laurene?
910
01:18:15,817 --> 01:18:18,757
- Pak, terima kasih.
- Tentu.
911
01:18:25,201 --> 01:18:26,562
Sayang.
912
01:18:26,587 --> 01:18:29,405
Easton tampaknya
serius dengan tawarannya.
913
01:18:29,892 --> 01:18:30,905
Tawaran agensi?
914
01:18:30,938 --> 01:18:32,350
Ya, apa pembaruan tentang itu?
915
01:18:32,471 --> 01:18:33,545
Itu masih akan berproses.
916
01:18:33,831 --> 01:18:34,881
Tapi?
917
01:18:36,694 --> 01:18:38,588
Aku pikir Easton ingin mengerjai aku.
918
01:18:38,715 --> 01:18:40,163
Bagaimana kau sampai
pada kesimpulan itu?
919
01:18:41,238 --> 01:18:44,601
Aku pikir Easton adalah biseksual.
920
01:18:44,991 --> 01:18:46,154
Aku tidak terkejut.
921
01:18:46,179 --> 01:18:49,093
Easton selalu biseksual?
922
01:18:49,607 --> 01:18:52,694
- Kenapa kau tidak memberitahuku?
- Bagaimana aku akan membahasnya?
923
01:18:53,093 --> 01:18:54,205
Apa yang seharusnya aku katakan?
924
01:18:54,230 --> 01:18:58,491
Seperti "Hei, sayang.
Easton tertarik dengan kontolmu."
925
01:18:58,818 --> 01:18:59,921
Seperti itu?
926
01:19:00,426 --> 01:19:03,245
Aku tidak punya masalah
dengan biseksual.
927
01:19:04,628 --> 01:19:05,873
Apa masalahnya?
928
01:19:07,405 --> 01:19:10,937
Mungkin dia ingin mencoba aku?
929
01:19:11,260 --> 01:19:16,929
Sayang, bila Easton menyukaimu, aku
yakin dia melihat sesuatu dalam dirimu.
930
01:19:17,891 --> 01:19:19,851
Dan apa pun yang dia lihat di dalam dirimu,
931
01:19:20,298 --> 01:19:22,444
aku sudah melihat jalan kembali.
932
01:19:23,199 --> 01:19:25,452
Kau adalah orang yang sangat berbakat.
933
01:19:25,991 --> 01:19:27,951
Bakatmu harus diakui di seluruh dunia.
934
01:19:30,809 --> 01:19:31,768
Oke.
935
01:19:31,793 --> 01:19:33,241
Apa kau sudah selesai?
936
01:19:33,276 --> 01:19:34,733
Belum. Aku akan menyelesaikannya.
937
01:19:58,418 --> 01:20:00,298
- Hai, apa kabar?
- Apa kabar? Bagaimana denganmu?
938
01:20:00,349 --> 01:20:01,866
Oke, oke.
939
01:20:02,017 --> 01:20:03,466
Hei, cantik.
940
01:20:04,801 --> 01:20:08,404
Ini dia. Selamat datang
di Hacienda Verde.
941
01:20:08,487 --> 01:20:10,677
Sangat indah di sini, Tons.
942
01:20:10,805 --> 01:20:14,726
Tentu saja. Kau tahu, setiap kali
aku ingin bersembunyi dari dunia,
943
01:20:15,103 --> 01:20:16,942
Aku selalu datang ke sini.
944
01:20:17,468 --> 01:20:19,433
Di sini indah dan damai.
945
01:20:19,458 --> 01:20:22,860
Selain itu, luas tanah
di sini sangat besar.
946
01:20:23,820 --> 01:20:24,966
Tidak ada orang di sini.
947
01:20:25,264 --> 01:20:27,818
Kita boleh melakukan apa saja.
948
01:20:30,503 --> 01:20:31,950
Kalian, sudah sarapan?
949
01:20:31,975 --> 01:20:34,325
Belum. Ayo pergi.
950
01:20:42,296 --> 01:20:44,300
Aku pikir kalian tidak akan datang.
951
01:20:44,799 --> 01:20:47,576
Ini adalah peternakan yang aku bicarakan.
952
01:20:48,031 --> 01:20:50,708
Kita bisa berkeliaran.
953
01:20:50,923 --> 01:20:52,485
Kita bisa pergi ke mana saja.
954
01:20:52,510 --> 01:20:55,551
Sebenarnya banyak kegiatan
yang bisa kita lakukan disini.
955
01:20:57,691 --> 01:20:59,049
Itu Marvel.
956
01:20:59,665 --> 01:21:01,043
Kuda bintang kami.
957
01:21:02,075 --> 01:21:03,267
Tampan.
958
01:21:03,755 --> 01:21:05,027
Apa dia sudah lama di sini?
959
01:21:05,193 --> 01:21:06,464
Dia sudah lama di sini.
960
01:21:06,664 --> 01:21:09,468
Para turis di sini mencintainya.
961
01:21:09,493 --> 01:21:11,622
Kuda ini sangat baik.
962
01:21:12,065 --> 01:21:14,025
Kami tidak pernah
punya masalah dengan dia.
963
01:21:14,412 --> 01:21:16,021
Dia dirawat dengan sangat baik.
964
01:21:16,784 --> 01:21:19,356
Dia diberikan semua kemewahan.
965
01:21:19,381 --> 01:21:21,151
Pelatih mencintainya.
966
01:21:21,394 --> 01:21:23,404
Dia mengikuti semua perintah.
967
01:21:23,530 --> 01:21:24,697
Mari mendekat.
968
01:21:25,657 --> 01:21:26,801
Hei, Marvel.
969
01:21:28,388 --> 01:21:29,466
Marvel.
970
01:21:45,307 --> 01:21:47,208
Mengagumi pemandangan?
971
01:21:49,678 --> 01:21:52,059
- Apa aku terlalu jelas?
- Tidak apa-apa untuk melihat.
972
01:21:53,362 --> 01:21:55,102
Aku tidak egois.
973
01:21:55,898 --> 01:21:58,770
- Apa hanya pemandangan yang boleh?
- Easton, bersikaplah.
974
01:21:58,795 --> 01:22:02,372
Apa? Dapatkah kau menyalahkan aku?
975
01:22:03,385 --> 01:22:04,660
Lihatlah dia.
976
01:22:06,312 --> 01:22:07,916
Tapi aku serius, Tons.
977
01:22:09,439 --> 01:22:10,983
Aku tidak egois.
978
01:22:12,689 --> 01:22:13,828
Maksud?
979
01:22:13,853 --> 01:22:18,167
Jangan bodohi aku.
Aku tidak bodoh.
980
01:22:19,133 --> 01:22:21,270
Tapi Tons, berjanjilah padaku
981
01:22:21,681 --> 01:22:23,393
bahwa kau tidak akan
menjadikannya mainan, oke?
982
01:22:23,440 --> 01:22:27,846
- Tentu saja, Laur.
- Kalau tidak, aku akan menghancurkanmu.
983
01:22:28,092 --> 01:22:29,635
Hancurkan aku sekarang.
984
01:22:39,432 --> 01:22:42,594
Aku bersenang-senang hari ini.
Apa yang dilakukan besok?
985
01:22:42,619 --> 01:22:46,396
Banyak. Tapi dilarang minum.
986
01:22:46,421 --> 01:22:50,115
Huu. Kami hampir membatalkan.
987
01:22:50,409 --> 01:22:53,243
Ah, benarkah? Mengapa?
Apa yang telah terjadi?
988
01:22:53,764 --> 01:22:54,931
Haruskah aku katakan?
989
01:22:55,508 --> 01:22:57,426
Laur, sungguh?
990
01:22:57,763 --> 01:23:02,943
Conrad khawatir kau
sepertinya ingin mencicipinya.
991
01:23:02,968 --> 01:23:04,928
Laur, astaga.
992
01:23:05,385 --> 01:23:07,328
Laur, aku tidak
mengatakan hal seperti itu.
993
01:23:07,493 --> 01:23:10,228
Tidak. Aku harus mengatakannya.
994
01:23:10,364 --> 01:23:13,734
Bila kita tidak membicarakannya
hari ini, lalu kapan?
995
01:23:14,683 --> 01:23:16,937
Maaf, Easton. Aku
tidak mengatakan itu.
996
01:23:17,134 --> 01:23:18,511
Aku tidak mengatakan itu.
997
01:23:18,536 --> 01:23:19,781
Ya!
998
01:23:20,330 --> 01:23:22,711
Bukankah kau mengatakan
bahwa kau khawatir?
999
01:23:23,416 --> 01:23:25,784
Kita membicarakan
hal ini. Benar, Easton?
1000
01:23:25,809 --> 01:23:26,769
Katakan padanya.
1001
01:23:26,949 --> 01:23:27,955
Tidak apa-apa.
1002
01:23:28,944 --> 01:23:30,656
Ini juga salahku.
1003
01:23:32,442 --> 01:23:38,126
Konrad, aku akui.
Kau tampan, pintar, dan keren.
1004
01:23:38,641 --> 01:23:41,328
Hanya orang bodoh yang
tidak akan jatuh cinta padamu.
1005
01:23:41,797 --> 01:23:46,163
Tapi bagiku, bisnis adalah bisnis.
1006
01:23:46,188 --> 01:23:47,648
Alasan utama mengapa kau berada di sini
1007
01:23:47,673 --> 01:23:49,837
adalah karena kau
memiliki pikiran kreatif.
1008
01:23:50,039 --> 01:23:51,218
Kau terampil.
1009
01:23:51,736 --> 01:23:54,197
Dan bagiku, ini hanya pekerjaan.
1010
01:23:54,447 --> 01:23:55,639
Itulah yang penting bagiku.
1011
01:23:55,907 --> 01:23:57,970
Jadi ini semua hanya bisnis?
1012
01:23:59,978 --> 01:24:06,596
Maaf Conrad karena kejadian
tak terduga itu terjadi,
1013
01:24:06,621 --> 01:24:09,962
seperti dengan Amy, kau, dan aku.
1014
01:24:10,130 --> 01:24:13,650
Seharusnya aku tidak
membiarkannya sejauh itu.
1015
01:24:14,176 --> 01:24:15,212
Aku minta maaf.
1016
01:24:15,447 --> 01:24:16,566
Tidak apa-apa, sayang.
1017
01:24:16,809 --> 01:24:17,845
Kau tahu?
1018
01:24:18,042 --> 01:24:21,056
Tentang apa? Threesome-mu? Ya.
1019
01:24:21,081 --> 01:24:22,222
Siapa yang memberitahumu?
1020
01:24:22,247 --> 01:24:25,994
Easton, Amy, tidak penting.
1021
01:24:26,464 --> 01:24:28,881
Aku akan marah bila itu orang asing.
1022
01:24:29,507 --> 01:24:32,744
Hanya Easton, kan?
1023
01:24:33,056 --> 01:24:37,018
Senang melepaskannya
dari dadamu, bukan?
1024
01:24:37,043 --> 01:24:38,407
Apa semuanya teratasi?
1025
01:24:44,463 --> 01:24:46,130
Apa kita tidak apa-apa?
1026
01:24:47,587 --> 01:24:48,793
Bisakah kita menikmati?
1027
01:24:50,043 --> 01:24:51,169
Baiklah.
1028
01:24:51,434 --> 01:24:53,394
Jadi mari bersulang untuk itu.
1029
01:25:35,873 --> 01:25:37,230
Hei, apa kabar?
1030
01:25:43,225 --> 01:25:47,145
Tahukah kau bahwa seorang
pria gay merayuku sebelumnya?
1031
01:25:48,749 --> 01:25:52,683
Dia baik. Sangat dermawan.
1032
01:25:54,367 --> 01:25:57,469
Aku menerima semua hadiahnya.
1033
01:25:58,039 --> 01:26:02,732
Kencan makan malam, uang, materi.
1034
01:26:03,571 --> 01:26:05,232
Tapi tidak ada hubungan seksual.
1035
01:26:06,152 --> 01:26:08,855
Aku membatasi kami hanya teman.
1036
01:26:09,515 --> 01:26:11,149
Itu berlangsung selama satu tahun.
1037
01:26:12,399 --> 01:26:17,863
Tapi suatu hari, dia bertanya
apa kami bisa bertindak lebih.
1038
01:26:19,893 --> 01:26:21,352
Aku mengatakan bahwa aku bukan gay.
1039
01:26:24,552 --> 01:26:25,574
Dia marah.
1040
01:26:28,033 --> 01:26:31,586
Dia mengatakan kepadaku bahwa
aku menyia-nyiakan semua usahanya.
1041
01:26:33,898 --> 01:26:36,026
Tapi aku merasa bersalah karena...
1042
01:26:36,297 --> 01:26:40,551
Aku merasakan sakit yang
dia rasakan setelah itu.
1043
01:26:41,727 --> 01:26:46,560
Aku mencintai Laurene, tapi
aku merasa aman bersamamu.
1044
01:26:46,870 --> 01:26:50,653
Aku tidak bisa menjelaskannya.
Rasanya aneh.
1045
01:26:51,140 --> 01:26:52,899
Aku hanya yakin bahwa...
1046
01:26:54,533 --> 01:26:57,240
Aku merasa sangat
damai saat bersamamu.
1047
01:26:59,234 --> 01:27:03,161
Kau tahu sejak awal bahwa aku bukan gay.
1048
01:27:03,686 --> 01:27:06,723
Aku biseksual. Itu berbeda.
1049
01:27:07,350 --> 01:27:09,707
Mengapa? Apa kau bingung?
1050
01:27:11,081 --> 01:27:14,042
Ya, denganmu. Aku begitu bingung.
1051
01:27:29,068 --> 01:27:30,445
Aku tidak bisa melakukan ini.
1052
01:27:35,588 --> 01:27:36,820
Berikan aku waktu.
1053
01:27:37,828 --> 01:27:39,361
Beri aku waktu untuk berpikir.
1054
01:28:08,926 --> 01:28:12,742
Selamat pagi, pasangan favoritku.
1055
01:28:12,780 --> 01:28:14,452
Aku tidur sangat nyenyak.
1056
01:28:14,665 --> 01:28:15,929
Bagus.
1057
01:28:16,711 --> 01:28:19,673
Bagaimana denganmu, Conrad?
Apa kau tidur dengan nyenyak?
1058
01:28:20,685 --> 01:28:21,801
Aku tidur sangat nyenyak.
1059
01:28:22,749 --> 01:28:24,668
Makanlah.
1060
01:28:25,717 --> 01:28:27,678
Kita memiliki banyak kegiatan hari ini.
1061
01:28:27,703 --> 01:28:29,602
Apa yang ingin kalian lakukan?
1062
01:28:29,627 --> 01:28:34,716
Trail, haiking, kita
juga bisa melakukan KTV.
1063
01:28:34,941 --> 01:28:37,676
Apa pun. Katakan saja.
1064
01:28:38,255 --> 01:28:40,006
Dia jago menyanyi.
1065
01:28:40,042 --> 01:28:41,078
Sungguh?
1066
01:28:42,057 --> 01:28:45,720
Aku ingin mencoba.
Bisakah kita, Conrad?
1067
01:28:46,469 --> 01:28:47,597
Sepertinya.
1068
01:28:50,184 --> 01:28:51,241
Aku menyukainya.
1069
01:28:54,429 --> 01:28:57,399
Nah. Mari kita selesaikan makan.
1070
01:28:57,894 --> 01:29:00,569
Ini akan memberi kita energi.
1071
01:29:33,771 --> 01:29:36,079
Keluarga kami memiliki
banyak bisnis dulunya.
1072
01:29:36,435 --> 01:29:38,657
Tapi Yolanda menghancurkan segalanya.
1073
01:29:39,595 --> 01:29:43,287
Banjir itu begitu tinggi.
Di atas atap kami.
1074
01:29:44,560 --> 01:29:46,781
Kami pikir tidak akan terpengaruh.
1075
01:29:48,654 --> 01:29:50,261
Tapi airnya begitu dalam.
1076
01:29:50,895 --> 01:29:53,832
Aku tidak tahu bahwa itu
akan membebani kami.
1077
01:29:55,783 --> 01:29:59,223
Aku menemukan mayat ibuku di lapangan.
1078
01:30:01,053 --> 01:30:03,482
Akulah yang menutup matanya.
1079
01:30:03,760 --> 01:30:05,383
Turut berduka.
1080
01:30:06,190 --> 01:30:08,151
Aku tulang punggung keluargaku.
1081
01:30:09,049 --> 01:30:13,512
Aku melakukan segalanya untuk
membesarkan saudara-saudaraku.
1082
01:30:13,928 --> 01:30:15,060
Aku mencoba segalanya.
1083
01:30:17,041 --> 01:30:21,858
Aku menjual barang-barang
di jalanan dan di pasar.
1084
01:30:23,599 --> 01:30:28,823
Kau tahu, Conrad jarang
terbuka tentang Yolanda.
1085
01:30:29,660 --> 01:30:30,700
Baru sekarang.
1086
01:30:33,164 --> 01:30:36,790
- Aku cinta kau, sayang.
- Aku cinta kau.
1087
01:30:36,815 --> 01:30:39,209
Hei.
1088
01:30:39,847 --> 01:30:41,085
Apa itu?
1089
01:30:41,742 --> 01:30:44,089
Tons, apa kau ingin duduk di sini?
1090
01:30:44,114 --> 01:30:45,899
Tidak apa-apa.
1091
01:30:46,057 --> 01:30:48,017
Aku melihat kalian berdua sebelumnya.
1092
01:30:49,735 --> 01:30:50,694
Apa?
1093
01:30:52,555 --> 01:30:56,847
Baru sekarang aku melihatmu
dengan kebahagiaan yang luar biasa.
1094
01:30:57,750 --> 01:31:00,670
- Tidak jelas tapi...
- Bagaimana kau melihat kami?
1095
01:31:00,695 --> 01:31:01,847
Aku cemburu.
1096
01:31:03,121 --> 01:31:04,080
Kenapa kau cemburu?
1097
01:31:04,105 --> 01:31:06,422
Apa yang kau katakan?
Mungkin itu imajinasimu.
1098
01:31:07,260 --> 01:31:09,489
Aku tidak bodoh, bung.
1099
01:31:09,917 --> 01:31:11,449
Aku akui.
1100
01:31:11,976 --> 01:31:15,121
Conrad dan aku kurang
baik akhir-akhir ini.
1101
01:31:15,883 --> 01:31:20,847
Sebagian diriku senang
melihatnya seperti itu.
1102
01:31:21,242 --> 01:31:22,802
Jadi bagaimana sekarang?
1103
01:31:23,527 --> 01:31:24,963
- Apa?
- Apa? Apa rencana kita?
1104
01:31:24,988 --> 01:31:26,381
Kita hanya akan saling menatap?
1105
01:31:28,182 --> 01:31:29,301
Aku tidak tahu.
1106
01:32:30,301 --> 01:32:40,301
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1107
01:32:40,301 --> 01:32:55,301
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
1108
01:33:41,346 --> 01:33:44,144
Easton, tolong aku.
1109
01:33:45,572 --> 01:33:46,730
Apa?
1110
01:33:47,332 --> 01:33:50,839
Ayo, sayang. Aku ingin
melihat kalian berdua.
1111
01:33:51,737 --> 01:33:53,128
Berbaring.
1112
01:34:32,223 --> 01:34:33,401
Hisap kontolku.
1113
01:34:34,183 --> 01:34:35,236
Apa?
1114
01:34:35,437 --> 01:34:36,865
Apa yang kau katakan?
1115
01:34:38,656 --> 01:34:40,784
- Sialan!
- Apa masalahmu?
1116
01:34:41,661 --> 01:34:44,871
Bagimu aku ini apa? Apa
kau hanya memanfaatkanku?
1117
01:34:45,181 --> 01:34:47,290
Seperti dildo?
1118
01:34:47,633 --> 01:34:50,081
- Con, tidak seperti itu.
- Jangan sentuh aku.
1119
01:34:50,106 --> 01:34:53,213
Semua yang aku
lakukan adalah untuk kita.
1120
01:34:53,636 --> 01:34:56,382
Easton dan aku punya
banyak rencana untukmu.
1121
01:34:56,669 --> 01:34:59,630
Rencana Easton untukku?
1122
01:34:59,655 --> 01:35:01,346
Kedengarannya tidak seperti itu.
1123
01:35:01,745 --> 01:35:04,605
Jadi ini semua rencana besar.
1124
01:35:04,630 --> 01:35:10,079
Dan semua yang kau katakan
itu hanya omong kosong.
1125
01:35:10,104 --> 01:35:12,457
Con, semua yang
aku katakan itu asli.
1126
01:35:12,482 --> 01:35:14,967
Dan semua rencanaku adalah untukmu.
1127
01:35:15,091 --> 01:35:17,570
Persetan! Kau juga!
1128
01:35:17,742 --> 01:35:19,447
Kalian serasi.
1129
01:35:19,472 --> 01:35:22,391
Tinggallah bersama, bajingan!
1130
01:35:45,400 --> 01:35:46,432
Con.
1131
01:35:48,387 --> 01:35:50,347
Maaf soal tadi malam.
1132
01:35:53,901 --> 01:35:59,569
Aku telah membuat kesalahan
tapi aku ingin kau tahu bahwa ...
1133
01:35:59,594 --> 01:36:00,947
Aku tidak ingin membicarakannya.
1134
01:36:01,949 --> 01:36:04,159
Aku serius dengan
rencana bisnis kita.
1135
01:36:05,732 --> 01:36:09,205
Harap luangkan waktu untuk
memikirkan kembali. Tolong.
1136
01:36:13,889 --> 01:36:17,088
Aku pergi. Aku butuh
waktu untuk berpikir.
1137
01:36:27,392 --> 01:36:28,725
Ini semua salahku.
1138
01:36:29,755 --> 01:36:30,846
Hentikan.
1139
01:36:31,300 --> 01:36:32,937
Kau sempurna.
1140
01:36:33,297 --> 01:36:36,816
Kita hanya perlu
memperbaiki beberapa hal.
1141
01:36:38,107 --> 01:36:40,570
Aku berharap kita masih
bisa memperbaiki ini.
1142
01:36:43,879 --> 01:36:44,949
Terima kasih.
1143
01:37:17,923 --> 01:37:22,737
Terkadang aku lupa
bahwa kau tampan.
1144
01:37:25,813 --> 01:37:30,943
Karena aku sudah terbiasa
dengan kehadiranmu.
1145
01:37:44,472 --> 01:37:47,433
Tapi kau sudah tahu, kan?
1146
01:37:47,484 --> 01:37:49,774
Bahwa aku tidak akan
pernah menyerah padamu?
1147
01:38:07,790 --> 01:38:11,222
Hei, Tn. Presiden CEO.
1148
01:38:12,703 --> 01:38:16,457
Selamat atas kesepakatan Ligato.
1149
01:38:17,346 --> 01:38:20,837
Apa itu penutupan kesepakatan
kelima selama dua bulan terakhir?
1150
01:38:20,936 --> 01:38:23,256
Kaulah yang mengumpulkan
tim hebat.
1151
01:38:23,722 --> 01:38:25,133
Aku hanya membimbingnya.
1152
01:38:25,495 --> 01:38:26,801
Malah merendah.
1153
01:38:27,273 --> 01:38:30,013
Omong-omong, kau ingin
merayakannya malam ini?
1154
01:38:30,410 --> 01:38:31,428
Aku yang traktir.
1155
01:38:31,485 --> 01:38:34,446
Terima kasih, tapi aku punya
kencan dengan Laurene.
1156
01:38:35,663 --> 01:38:40,314
Dan omong-omong, tolong beri tahu semua
orang bahwa makan siang aku yang tanggung.
1157
01:38:41,010 --> 01:38:43,251
Baik. Jadi, sampai jumpa?
1158
01:38:43,276 --> 01:38:44,803
- Sampai jumpa.
- Baik.
1159
01:39:06,603 --> 01:39:07,709
Cincin yang bagus.
1160
01:39:07,854 --> 01:39:09,296
Terima kasih.
1161
01:39:10,775 --> 01:39:13,264
Tunanganmu tampaknya kaya.
1162
01:39:15,136 --> 01:39:16,351
CEO.
1163
01:39:17,388 --> 01:39:18,738
Aku punya tawaran.
1164
01:39:19,808 --> 01:39:22,227
Lepaskan cincin itu hanya untuk malam ini,
1165
01:39:22,470 --> 01:39:25,360
dan aku akan memberimu
100 ribu peso.
1166
01:39:25,385 --> 01:39:28,029
Hanya 100 ribu peso?
1167
01:39:29,157 --> 01:39:34,494
100 ribu, tunai langsung.
1168
01:39:35,344 --> 01:39:39,415
Apa tawaranmu yang lain?
1169
01:39:40,129 --> 01:39:44,670
Aku juga punya teman baik dan dia
sangat ingin bertemu denganmu.
1170
01:39:47,128 --> 01:39:49,383
- Hai.
- Hai.
1171
01:39:49,756 --> 01:39:52,637
Dia juga menawarkan tarif
yang sama. 100 ribu.
1172
01:39:53,186 --> 01:39:55,787
Berapa ronde yang dapat kau lakukan?
1173
01:39:55,817 --> 01:39:59,967
Aku bisa lima.
1174
01:40:01,313 --> 01:40:02,438
Sama.
1175
01:40:06,401 --> 01:40:07,819
Bersulang.
1176
01:40:08,031 --> 01:40:11,834
Aku pikir kau tidak bingung
dengan tawaran itu,
1177
01:40:11,859 --> 01:40:15,201
dan selain itu aku yakin,
kita semua akan menikmati.
1178
01:40:22,611 --> 01:40:25,753
Jadi, apa rencananya? Main?
1179
01:40:26,579 --> 01:40:28,923
Tawaranmu tampaknya tidak memadai.
1180
01:40:30,346 --> 01:40:32,844
Apapun keinginan hatimu.
1181
01:40:32,869 --> 01:40:36,139
Apa pun itu, beri nama.
1182
01:40:37,169 --> 01:40:44,092
Aku ingin kalian berdua
memasukkannya sekaligus ke lubangku.
1183
01:40:46,600 --> 01:40:48,151
Di mana pun itu.
1184
01:40:50,151 --> 01:40:55,151
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
1185
01:40:55,151 --> 01:41:05,151
Info dan pemasangan iklan subtitle
(WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87)