1 00:02:22,734 --> 00:02:24,152 Mimpi buruk? 2 00:02:27,190 --> 00:02:28,423 Ya. 3 00:02:30,296 --> 00:02:32,257 Kasihan. 4 00:02:34,516 --> 00:02:35,725 Apa kau baik-baik saja? 5 00:02:36,161 --> 00:02:37,224 Ya. 6 00:02:41,329 --> 00:02:42,038 Oh, sial. 7 00:02:42,063 --> 00:02:44,348 - Aku akan terlambat lagi. - Tetaplah disini. 8 00:02:44,373 --> 00:02:46,000 Max akan marah padaku lagi. 9 00:02:46,959 --> 00:02:48,169 Mengapa? 10 00:02:48,686 --> 00:02:49,979 Mari kita lakukan seks kilat. 11 00:02:50,004 --> 00:02:51,367 Tolong. 12 00:02:51,739 --> 00:02:53,740 Itu akan memberi kita aura yang bagus. 13 00:02:53,765 --> 00:02:54,808 Sebelum kita... 14 00:03:02,492 --> 00:03:05,961 Saudaraku tahu bahwa aku putri favorit. 15 00:03:06,521 --> 00:03:10,090 Jadi aku selalu dapat apa yang aku inginkan. 16 00:03:12,401 --> 00:03:15,262 Apa kau ingin aku menelepon Max? 17 00:03:15,815 --> 00:03:17,931 Aku akan memberitahunya bahwa punggungmu kaku. 18 00:03:19,084 --> 00:03:20,767 Tolong berhenti menyebut namanya. 19 00:03:27,092 --> 00:03:28,233 Ayo lakukan. 20 00:03:28,819 --> 00:03:30,616 Oke, oke. Cepat. 21 00:03:30,971 --> 00:03:32,234 Ayo cepat. 22 00:04:07,936 --> 00:04:10,609 Pestanya malam ini, oke? 23 00:04:11,199 --> 00:04:12,498 Pesta apa? 24 00:04:16,189 --> 00:04:18,450 Sambutan kembalinya Easton. 25 00:04:20,177 --> 00:04:22,913 Dia kembali dari New York. 26 00:04:23,907 --> 00:04:25,074 Aku sibuk malam ini, sayang. 27 00:04:25,099 --> 00:04:27,918 Hah? Mengapa? 28 00:04:28,977 --> 00:04:30,937 Semua temanku akan hadir. 29 00:04:30,962 --> 00:04:32,373 Apa Wowee hadir? 30 00:04:32,398 --> 00:04:34,650 Dia satu-satunya... 31 00:04:34,692 --> 00:04:36,695 teman-temanmu yang dekat denganku. 32 00:04:36,720 --> 00:04:40,085 Sungguh? Kau akan menyukai Easton, janji. 33 00:04:41,179 --> 00:04:42,466 Kau sudah mengatakan itu. 34 00:04:42,491 --> 00:04:45,303 Apa? Aku semakin hampir. 35 00:04:45,328 --> 00:04:47,246 Oke, ayo lebih cepat. 36 00:05:13,983 --> 00:05:15,752 Aku pergi, sayang. 37 00:05:25,244 --> 00:05:27,355 Aku mencintaimu. Sampai jumpa nanti malam. 38 00:05:37,004 --> 00:05:38,078 Sungguh? 39 00:05:38,367 --> 00:05:39,713 Timmy absen. 40 00:05:39,795 --> 00:05:41,096 Tenggat waktunya hari ini, oke? 41 00:05:41,739 --> 00:05:43,277 Mengapa tidak Gallardo saja? 42 00:05:43,540 --> 00:05:45,002 Aku masih memiliki banyak kiriman. 43 00:05:45,027 --> 00:05:46,121 Kau bisa. 44 00:05:46,372 --> 00:05:47,565 Mengapa kau terlambat? 45 00:05:48,235 --> 00:05:49,960 Kau nge-seks dengan saudariku? 46 00:05:50,017 --> 00:05:51,031 Tidak. 47 00:05:51,996 --> 00:05:52,955 Jangan bohong. 48 00:05:52,980 --> 00:05:54,546 Aku ragu. Gadis itu pelacur. 49 00:05:58,056 --> 00:05:59,669 Tidak ada jaminan bahwa bila kau membuatnya bahagia 50 00:05:59,694 --> 00:06:01,844 kau juga membuat aku bahagia. 51 00:06:03,327 --> 00:06:05,585 5 sore di mejaku. Ingat. 52 00:06:30,948 --> 00:06:33,668 Hai sayang. Maaf, aku akan pergi. 53 00:06:33,693 --> 00:06:37,484 Sayang, cepatlah! Easton sudah datang! 54 00:06:37,509 --> 00:06:38,680 Ya, aku tahu. 55 00:06:38,705 --> 00:06:40,516 Aku baru saja menyelesaikan tugas yang saudaramu berikan. 56 00:06:40,541 --> 00:06:43,153 Kami tidak akan melakukannya malam ini bila kau tidak bergegas! 57 00:06:43,178 --> 00:06:46,289 Lupakan menikah, dan punya anak bila kau tidak mau ke sini sekarang! 58 00:06:46,314 --> 00:06:47,922 Ya, aku pergi sekarang. 59 00:06:47,947 --> 00:06:50,650 Cepat, sayang! Tinggalkan kantormu! 60 00:06:50,875 --> 00:06:52,515 Kami akan kehabisan alkohol! 61 00:06:52,540 --> 00:06:55,367 Oke sayang. Beri aku 20 menit. 62 00:06:55,414 --> 00:06:59,328 Apa? Tidak, datang sini sekarang! Aku sedikit lagi mabuk! 63 00:07:00,623 --> 00:07:02,398 Baiklah, baiklah. Sepuluh menit. 64 00:07:02,423 --> 00:07:05,508 Terserah! Sampai jumpa! 65 00:08:01,929 --> 00:08:03,890 Hei, semua! Bersulang! 66 00:08:03,915 --> 00:08:07,540 Bersulang! Bersulang! 67 00:08:11,947 --> 00:08:13,853 Minum! 68 00:08:23,966 --> 00:08:25,926 Pesta! 69 00:08:46,818 --> 00:08:47,945 Sayang. 70 00:08:48,294 --> 00:08:49,446 Sayang! 71 00:08:54,044 --> 00:08:55,160 Maaf, aku terlambat. 72 00:08:55,185 --> 00:08:57,982 Aku akan memperkenalkanmu ke Easton. Dia baru saja tiba. 73 00:08:58,007 --> 00:09:00,302 - Easton! - Hei. 74 00:09:00,933 --> 00:09:03,394 Conrad, Easton. Easton, Conrad. 75 00:09:03,419 --> 00:09:04,378 Easton. 76 00:09:04,712 --> 00:09:07,673 Tahukah kau bahwa pacarmu telah membual tentangmu sejak tadi? 77 00:09:08,434 --> 00:09:10,019 Jadi, rumor itu benar. 78 00:09:10,704 --> 00:09:11,843 Maaf, sayang. 79 00:09:11,868 --> 00:09:13,107 - Rumor apa? - Sialan tequila ini. 80 00:09:13,132 --> 00:09:14,802 Aku sudah mabuk. 81 00:09:14,927 --> 00:09:17,466 Aku mengatakan kepadanya bahwa kau... 82 00:09:21,228 --> 00:09:23,873 - Maaf, sayang. - Dia sudah di sini sejak tadi. 83 00:09:23,898 --> 00:09:25,279 Dia menunggumu. 84 00:09:25,304 --> 00:09:27,677 Itu botol keduanya. 85 00:09:28,086 --> 00:09:29,003 Mengapa kau terlambat? 86 00:09:29,028 --> 00:09:30,568 Aku tidak pernah melihatmu. 87 00:09:30,703 --> 00:09:33,382 Hai. Aku Mara. 88 00:09:33,407 --> 00:09:34,366 Conrad. 89 00:09:35,064 --> 00:09:36,023 Ini pacarku. 90 00:09:36,048 --> 00:09:37,935 Jangan pedulikan mereka berdua. 91 00:09:37,960 --> 00:09:39,786 Mereka mengacaukan semua tamu di sini. 92 00:09:39,811 --> 00:09:41,479 Maaf. Apa sekarang? 93 00:09:41,504 --> 00:09:43,191 Apa kita hanya akan saling menatap? 94 00:09:43,216 --> 00:09:45,497 - Minum! - Ayo, ayo. 95 00:09:45,522 --> 00:09:49,075 Normal tidak diperbolehkan di sini. Minum, sayang! 96 00:09:49,856 --> 00:09:51,317 Minum, semuanya! 97 00:09:51,775 --> 00:09:53,736 Minum, Minum! 98 00:09:53,761 --> 00:09:56,780 Minum, Minum! 99 00:09:56,805 --> 00:09:59,767 100 00:10:22,414 --> 00:10:24,375 - Terima kasih. - Laur. 101 00:10:29,412 --> 00:10:30,575 Laur. 102 00:10:31,873 --> 00:10:33,129 Apa taruhanmu? 103 00:10:33,154 --> 00:10:36,514 Menurutmu saudaramu akan ditolak oleh Amy? 104 00:10:36,539 --> 00:10:39,806 Diam. Aku percaya pada Max. 105 00:10:39,831 --> 00:10:41,792 - Yakin? - Yakin. 106 00:10:41,817 --> 00:10:43,310 Oke. 107 00:10:51,450 --> 00:10:52,928 Cekcok. 108 00:10:52,953 --> 00:10:56,200 - Oke. - Minum. 109 00:10:56,453 --> 00:11:00,032 - Ayo, Laur. - Ayo, Laur. 110 00:11:00,057 --> 00:11:01,370 Itu saja? 111 00:11:02,123 --> 00:11:04,083 Satu lagi. Satu lagi. 112 00:11:04,589 --> 00:11:07,642 Mari aku tunjukkan bagaimana kami melakukannya di New York. Oke? 113 00:11:09,047 --> 00:11:10,316 Amy. 114 00:11:12,581 --> 00:11:13,691 Amy. 115 00:11:13,716 --> 00:11:14,675 Kemarilah. 116 00:11:15,016 --> 00:11:16,577 Hai, semua. 117 00:11:16,665 --> 00:11:18,008 Tunggu. 118 00:11:19,673 --> 00:11:22,850 Amy, berbaring. 119 00:11:25,313 --> 00:11:26,698 Baiklah. 120 00:11:29,797 --> 00:11:31,715 - Gigit. - Ayo, Amy. 121 00:11:33,314 --> 00:11:34,862 Garam. 122 00:11:35,477 --> 00:11:38,180 - Apa kau siap, Amy? - Ayo, Amy. 123 00:11:39,673 --> 00:11:40,945 Oke? 124 00:11:44,281 --> 00:11:47,766 - Ayo, Easton! - Ayo, sayang! 125 00:11:51,003 --> 00:11:52,963 Oke. Dan bagian terakhir. 126 00:11:54,923 --> 00:11:56,842 - Tuang. - Wow. 127 00:12:01,013 --> 00:12:02,973 Ya! Baiklah! 128 00:12:14,026 --> 00:12:17,004 Jadi, Easton... kau kembali untuk selamanya? 129 00:12:17,029 --> 00:12:19,656 New York hebat, 130 00:12:19,698 --> 00:12:21,720 tapi ini rumahku, bung. 131 00:12:21,745 --> 00:12:23,177 Dan selain itu, ayahku membutuhkanku di sini. 132 00:12:23,202 --> 00:12:25,971 Kau sudah memiliki banyak wanita di sana, ya? 133 00:12:25,996 --> 00:12:28,103 Itu melelahkan. 134 00:12:28,227 --> 00:12:31,845 Bila wanita di belakang sana menyukaimu, 135 00:12:31,870 --> 00:12:33,792 mereka akan menjadi orang yang mendekatimu. 136 00:12:33,817 --> 00:12:36,587 Mereka sangat menyukai kulit sawo matang kita. 137 00:12:36,612 --> 00:12:39,281 Untung aku tidak mengizinkan Conrad kembali. 138 00:12:39,358 --> 00:12:42,495 Wanita di sana akan mencurinya dariku. 139 00:12:43,454 --> 00:12:44,986 Aku sudah menjadi laki-laki baik. 140 00:12:45,011 --> 00:12:49,060 Komunitas gay di sana akan mencintaimu. 141 00:12:49,315 --> 00:12:52,602 Kau pasti tipe mereka. Kuat, kulit kecokelatan. 142 00:12:52,986 --> 00:12:54,716 Jadi itulah yang mereka sukai. 143 00:12:54,812 --> 00:12:56,383 Eksotik. 144 00:12:57,521 --> 00:12:59,087 Sungguh? Eksotik? 145 00:13:01,714 --> 00:13:02,674 Minum. 146 00:13:02,699 --> 00:13:04,434 Apa kita hanya akan saling menatap? 147 00:13:04,993 --> 00:13:06,954 - Minum, minum. - Minum. 148 00:13:07,337 --> 00:13:09,957 - Semua... - Habiskan. 149 00:13:10,771 --> 00:13:12,732 Minum, minum! 150 00:13:30,881 --> 00:13:32,080 Apa ini? 151 00:13:33,572 --> 00:13:36,524 Kontolmu sangat besar. Mengapa tidak bisa bangun? 152 00:13:36,868 --> 00:13:38,136 Aku pikir telah keseringan sebelumnya. 153 00:13:38,171 --> 00:13:40,362 Apa kau bodoh? Mengapa kau bicara balik? 154 00:13:40,387 --> 00:13:41,763 Aku tuanmu sekarang. 155 00:13:53,140 --> 00:13:55,710 Keraskan. Sialan. 156 00:14:09,363 --> 00:14:11,059 Sudah keras. 157 00:14:13,020 --> 00:14:14,980 Nah. Itu dia. 158 00:14:20,322 --> 00:14:22,424 Aduh, Laurene. Sakit. 159 00:14:22,449 --> 00:14:23,919 Madam Trash! 160 00:14:23,944 --> 00:14:26,658 - Madam Trash. - Siapa Laurene? 161 00:14:26,842 --> 00:14:28,819 Panggil aku Madam Trash. 162 00:14:28,906 --> 00:14:30,512 Madam Trash. 163 00:14:33,715 --> 00:14:34,913 Apa itu? 164 00:14:34,938 --> 00:14:37,286 Katakan "Aku sangat bodoh, Madam Trash!" 165 00:14:37,311 --> 00:14:39,169 Aku sangat bodoh, Madam Trash! 166 00:14:40,081 --> 00:14:41,575 Apa kau bisu? 167 00:14:41,600 --> 00:14:42,879 Lebih keras! 168 00:14:42,904 --> 00:14:45,326 Madam Trash. Sangat enak. 169 00:14:49,254 --> 00:14:52,761 Katakan "Aku bodoh di kantor dan juga di tempat tidur!" 170 00:14:52,786 --> 00:14:55,753 Wow. Tunggu, Laurene. Tunggu. 171 00:14:55,778 --> 00:14:56,902 Mengapa? 172 00:14:57,317 --> 00:14:58,704 Aku belum selesai. 173 00:14:58,729 --> 00:14:59,894 Apa masalahnya? 174 00:15:00,230 --> 00:15:03,933 - Bicara kotormu melemaskanku. - Sial. Maaf. 175 00:15:05,706 --> 00:15:06,777 Apa sekarang? 176 00:15:07,607 --> 00:15:09,568 - Mari kita istirahat untuk malam ini. - Apa? 177 00:15:15,568 --> 00:15:25,568 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 178 00:15:25,568 --> 00:15:40,568 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 179 00:16:04,844 --> 00:16:06,763 Max, urus kesepakatan itu, oke? 180 00:16:06,788 --> 00:16:09,087 Aku akan mengurus Iton Manuel. Aku bisa mengatasinya. 181 00:16:09,798 --> 00:16:12,698 Hai, Ayah. Hai, kakek, Hai, ibu. 182 00:16:12,723 --> 00:16:14,850 Selamat pagi. Bagaimana kabat putriku yang cantik hari ini? 183 00:16:14,875 --> 00:16:16,043 Aku baik-baik saja. 184 00:16:17,038 --> 00:16:18,331 Sepertinya kau begadang. 185 00:16:19,021 --> 00:16:20,998 - Halo Bu. - Selamat pagi. 186 00:16:21,023 --> 00:16:22,774 Selamat pagi, sayang. 187 00:16:23,000 --> 00:16:24,876 Kau terlihat mekar pagi ini. 188 00:16:24,901 --> 00:16:26,111 Terima kasih. 189 00:16:26,274 --> 00:16:28,780 - Apa kau mendapatkan penetrasi? - Mama. 190 00:16:29,860 --> 00:16:31,222 Nenek itu liar. 191 00:16:31,366 --> 00:16:34,571 Aku pikir Conrad bergabung. 192 00:16:34,786 --> 00:16:36,978 Dia harus bekerja akhir pekan ini. 193 00:16:37,205 --> 00:16:39,541 Apa lembur tidak dibayar lagi? 194 00:16:40,642 --> 00:16:43,937 Tentu saja, itu tunggakannya yang tidak seharusnya dibayar. 195 00:16:43,962 --> 00:16:45,714 Kau terlalu menuntut. 196 00:16:46,600 --> 00:16:50,118 Kami kami akan bertemu dengan Jacob? 197 00:16:50,374 --> 00:16:52,836 Kami akan melakukan penggabungan dengan perusahaan IT-nya. 198 00:16:54,075 --> 00:16:56,624 Membicarakannya dengan pasanganmu? Mungkin? 199 00:16:56,649 --> 00:16:59,335 Hentikan saran kencan butamu. 200 00:16:59,534 --> 00:17:02,372 Jacob memiliki perusahaannya sendiri yang sukses. 201 00:17:02,397 --> 00:17:04,204 Apa salahku bahwa dia menawan? 202 00:17:04,399 --> 00:17:07,361 Selain itu, tidakkah kau menginginkan perusahaan sendiri? 203 00:17:08,222 --> 00:17:11,475 Jadi kau mengatakan bahwa kau akan memberikannya kepadaku 204 00:17:11,721 --> 00:17:13,990 tapi aku harus berkencan dengan Jacob? 205 00:17:14,015 --> 00:17:16,352 Tuhanku. Mustahil. 206 00:17:18,020 --> 00:17:19,890 Hei, semuanya. 207 00:17:19,915 --> 00:17:22,171 Selamat pagi. Selamat pagi. 208 00:17:22,196 --> 00:17:25,078 - Halo. - Paman, bibi, selamat pagi. 209 00:17:25,103 --> 00:17:27,829 - Ini pacarku Mara. - Selamat pagi. 210 00:17:27,854 --> 00:17:31,235 Kau baru kembali dan sudah punya pacar? 211 00:17:33,006 --> 00:17:35,329 Easton, bagaimana masa tinggalmu di AS? 212 00:17:35,557 --> 00:17:38,032 Paman, tidak apa-apa. 213 00:17:38,057 --> 00:17:40,017 Itu menyenangkan. 214 00:17:40,315 --> 00:17:43,589 Aku hanya harus pulang karena aku merindukan kalian semua. 215 00:17:43,614 --> 00:17:44,728 Sungguh? 216 00:17:44,753 --> 00:17:47,967 Mungkin Paman Spanx hanya memintamu pulang. 217 00:17:48,375 --> 00:17:50,178 Itu salah satu alasannya. Panggilan tugas. 218 00:17:50,970 --> 00:17:54,868 Ayah membutuhkanku di sini untuk ekspansi bisnis. 219 00:17:54,893 --> 00:17:57,185 Ambil piring. Salam untuk Spanx. 220 00:17:57,292 --> 00:17:59,272 Oke. Paman... 221 00:17:59,996 --> 00:18:01,957 Bisakah aku berbicara dengan Laurene secara pribadi? 222 00:18:02,079 --> 00:18:03,900 Kami perlu membicarakan sesuatu. 223 00:18:06,255 --> 00:18:10,618 Sial. Bukankah tadi malam liar? Itu menyala. 224 00:18:10,643 --> 00:18:11,978 Benar? 225 00:18:12,486 --> 00:18:14,000 Itu terlalu liar. 226 00:18:14,560 --> 00:18:18,220 Ya Tuhan, Laurene. Con sangat mabuk tadi malam. 227 00:18:18,516 --> 00:18:20,477 Pacarmu adalah binatang pesta. 228 00:18:20,678 --> 00:18:22,023 Aku tahu. 229 00:18:22,074 --> 00:18:26,656 Bagaimanapun, Mara membeli rumah baru dan dia membutuhkan seorang desainer interior. 230 00:18:26,681 --> 00:18:28,341 Siapa lagi yang terlintas di pikiranku? 231 00:18:28,472 --> 00:18:30,724 Tentu saja, itu kau. 232 00:18:31,135 --> 00:18:33,473 Dia menunjukkan portofoliomu. 233 00:18:33,931 --> 00:18:36,850 - Kau sangat berbakat. - Oh, terima kasih, sayang. 234 00:18:37,093 --> 00:18:40,054 Rumah itu kosong. Apa tidak apa-apa? 235 00:18:40,185 --> 00:18:43,258 Tentu saja. Tentu. Mengapa tidak? 236 00:18:43,865 --> 00:18:47,235 Jadi, kita bisa mengatur kencan makan malam? 237 00:18:47,361 --> 00:18:49,904 Atau kencan ganda. 238 00:18:50,908 --> 00:18:52,094 Katakan, iya. 239 00:18:52,119 --> 00:18:55,076 Con dan aku sudah membuat rencana untuk malam ini. 240 00:18:55,137 --> 00:18:58,079 Kau tahu, waktu berkualitas. 241 00:18:58,590 --> 00:19:01,329 Maksudmu... waktu seksi? 242 00:19:01,585 --> 00:19:03,998 Ya. Kami tidak selesai tadi malam. 243 00:19:05,428 --> 00:19:11,040 Waktu seksi, waktu berkualitas, waktu lain. 244 00:19:13,028 --> 00:19:16,948 Ya. Mungkin di waktu lain (lain kali). 245 00:19:17,286 --> 00:19:18,711 Terima kasih. 246 00:19:44,392 --> 00:19:46,166 Pak, tolong satu minuman. 247 00:19:49,420 --> 00:19:52,967 Hai. Apa aku minuman? 248 00:19:55,191 --> 00:19:56,345 Tidak. 249 00:19:58,546 --> 00:20:02,369 Lalu kenapa aku begitu basah? 250 00:20:09,268 --> 00:20:12,708 Mengapa kau tertawa? Seharusnya seksi. 251 00:20:12,991 --> 00:20:14,114 Ah, benarkah? 252 00:20:15,063 --> 00:20:17,607 Kau seharusnya memberi tahuku tentang waktunya. 253 00:20:17,632 --> 00:20:20,546 - Siap-siap. - Oke, oke. 254 00:20:20,571 --> 00:20:21,721 Main, main. 255 00:20:21,746 --> 00:20:23,019 Aku akan serius kali ini. 256 00:20:23,044 --> 00:20:24,504 Oke. Lagi. 257 00:20:25,469 --> 00:20:28,210 Hai, apa kau sendirian? 258 00:20:29,020 --> 00:20:33,382 Terima kasih untuk minumannya, tapi aku sudah punya pacar. 259 00:20:34,165 --> 00:20:37,303 Baru pacar. Belum menikah. 260 00:20:40,578 --> 00:20:41,967 Aku berencana menikahinya. 261 00:20:41,992 --> 00:20:47,132 Sungguh? Bagaimana bila dia menolak? 262 00:20:48,626 --> 00:20:51,393 Mengapa? Apa dia berubah pikiran? 263 00:20:51,418 --> 00:20:55,835 Maksudku... mungkin dia ingin menjelajah dulu. 264 00:20:55,872 --> 00:20:58,367 Apa dia ingin menjelajah lebih banyak lagi? 265 00:20:59,097 --> 00:21:03,757 Aku ingin menjelajahimu. 266 00:21:12,350 --> 00:21:13,726 Aku tidak memakai celana dalam. 267 00:21:14,070 --> 00:21:16,895 Kau tidak pakai celana dalam? Ayo pergi. 268 00:21:31,594 --> 00:21:32,900 Aku akan melepas ini. 269 00:21:34,137 --> 00:21:35,528 Berbalik. 270 00:21:53,482 --> 00:21:56,132 Lebih tenang. Bicara lebih lembut. 271 00:22:03,364 --> 00:22:04,591 Aku hampir selesai, sayang. 272 00:22:04,616 --> 00:22:05,824 Apa kau hampir selesai? 273 00:22:06,275 --> 00:22:08,535 - Katakan saat kau akan selesai. - Oke. 274 00:22:11,801 --> 00:22:13,607 - Aku hampir sampai. - Apa kau sudah selesai? 275 00:22:16,173 --> 00:22:17,653 Ayo, selesai untukku. 276 00:22:22,667 --> 00:22:24,124 - Apa kau sudah selesai? - Ya. 277 00:22:25,581 --> 00:22:26,763 Aku hampir selesai. 278 00:22:27,558 --> 00:22:29,807 Jangan bergerak. Ini hanya akan memakan waktu sebentar. 279 00:22:30,244 --> 00:22:31,253 Mengapa? 280 00:22:32,346 --> 00:22:35,421 Sayang! Salah lubang. 281 00:22:35,855 --> 00:22:36,981 Mengapa? 282 00:22:37,006 --> 00:22:39,346 Jangan di situ. Itu sangat besar. 283 00:22:39,371 --> 00:22:40,693 Tapi kau sudah selesai. 284 00:22:40,718 --> 00:22:42,589 - Ini tidak akan muat. Itu akan sakit! - Mengapa? 285 00:22:42,614 --> 00:22:43,683 Biarkan aku selesai. 286 00:22:43,941 --> 00:22:46,982 Serius? Aku tidak bisa menerima itu. 287 00:22:47,007 --> 00:22:48,968 Ayo, sayang. Hanya untuk saat ini. 288 00:22:48,993 --> 00:22:51,249 - Biarkan aku selesaikan ini. - Tidak. Aku tidak mau. 289 00:22:51,305 --> 00:22:52,939 Apa akan selalu seperti ini? 290 00:22:52,997 --> 00:22:54,958 - Tidak. - Aku akan selalu tidak puas? 291 00:22:54,983 --> 00:22:56,901 Tidak. Itu akan sakit. 292 00:22:57,710 --> 00:22:59,099 Ayolah. 293 00:22:59,725 --> 00:23:01,539 Itu sakit. Kau gila? 294 00:23:02,592 --> 00:23:03,552 Ada orang di luar. 295 00:23:05,009 --> 00:23:06,273 Mereka menangkap kita. 296 00:23:06,298 --> 00:23:08,454 Lebih cepat. Lebih cepat. 297 00:23:09,484 --> 00:23:11,682 - Ini salahmu. - Seseorang di luar. 298 00:23:11,707 --> 00:23:13,171 Ini seks kilat, namun aku tidak bisa menyelesaikannya. 299 00:23:13,196 --> 00:23:14,376 Kau gila! 300 00:23:15,363 --> 00:23:18,116 - Lebih cepat. - Tolong tunggu. 301 00:23:18,640 --> 00:23:19,981 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 302 00:23:32,846 --> 00:23:34,814 Apa kau ingin aku mengeluarkan mainan? 303 00:23:39,166 --> 00:23:41,064 Mengapa kau belum menginginkan anak? 304 00:23:43,654 --> 00:23:47,915 Karena kita belum menikah. 305 00:23:49,185 --> 00:23:51,103 Bukankah kau yang tidak ingin menikah? 306 00:23:54,352 --> 00:23:56,587 Apa kau sudah menawariku cincin? 307 00:23:56,699 --> 00:23:59,755 Apa kau melihat sesuatu? Tidak ada, kan? 308 00:23:59,780 --> 00:24:01,845 Kau tahu bahwa situasiku sulit. 309 00:24:01,870 --> 00:24:03,884 Ini terlalu rumit. 310 00:24:04,496 --> 00:24:06,528 Aku tidak terburu-buru. 311 00:24:07,505 --> 00:24:09,507 Mungkin itu yang kurang. 312 00:24:09,532 --> 00:24:12,768 Kita perlu punya bayi, keluarga. 313 00:24:13,637 --> 00:24:15,597 Hubungan kita sudah mencapai tujuh tahun. 314 00:24:15,824 --> 00:24:18,691 Mungkin kita harus pergi ke tingkat berikutnya. 315 00:24:20,347 --> 00:24:22,736 Bagaimana bila cincin itu datang kemudian? 316 00:24:23,295 --> 00:24:24,864 Lamaran dahulu. 317 00:24:25,586 --> 00:24:27,505 Cincin itu akan datang belakangan. 318 00:24:29,541 --> 00:24:31,495 Kon, aku mencintaimu. 319 00:24:31,721 --> 00:24:34,682 Kau tahu aku belum siap, kan? 320 00:24:56,760 --> 00:25:00,292 Semuanya, aku ingin kau bertemu dengan direktur kreatif baru kita, 321 00:25:00,317 --> 00:25:01,232 Rain Buenasol. 322 00:25:01,257 --> 00:25:04,575 Dia memenangkan penghargaan di akun tepi motornya. 323 00:25:05,004 --> 00:25:06,965 Aku telah mengerjakan transfernya ke perusahaan kita. 324 00:25:07,006 --> 00:25:10,451 Maksudmu sibuk membajakku dari perusahaanku? 325 00:25:11,762 --> 00:25:14,466 Karena Conrad dan dia adalah direktur kreatif, 326 00:25:14,491 --> 00:25:17,294 kita akan memiliki Tim Conrad dan Tim Rain. 327 00:25:17,528 --> 00:25:20,728 Dan untuk menyambut Rain, kita akan minum-minum di Chile malam ini. 328 00:25:20,753 --> 00:25:22,171 Seluruh kantor ini diundang. 329 00:25:23,131 --> 00:25:25,333 Setiap orang harus bergabung. Conrad, ikutlah dengan kami. 330 00:25:25,358 --> 00:25:26,638 Semua orang akan bergabung, oke? 331 00:25:27,026 --> 00:25:28,218 Selamat datang, Rain. 332 00:25:29,896 --> 00:25:31,007 Oke. 333 00:25:35,961 --> 00:25:37,013 Pak. 334 00:25:37,838 --> 00:25:38,882 Terima kasih. 335 00:26:04,931 --> 00:26:06,891 Rumahmu indah, sayang. 336 00:26:07,360 --> 00:26:08,842 Kami akan lebih menyempurnakannya. 337 00:26:08,867 --> 00:26:10,935 Aku akan ikut denganmu ke mal untuk membeli barang. 338 00:26:11,255 --> 00:26:12,805 Oke, tentu. 339 00:26:14,991 --> 00:26:19,497 Conrad, kudengar kau bekerja di periklanan. 340 00:26:20,516 --> 00:26:25,052 - Salah topik. - Apa? Hari yang buruk di tempat kerja? 341 00:26:25,743 --> 00:26:27,703 Bukankah kita semua mengalaminya? 342 00:26:27,728 --> 00:26:30,935 Itu selalu kata-kata ocehannya. Saudaraku. 343 00:26:30,960 --> 00:26:32,920 - Setiap hari. - Mengoceh? 344 00:26:34,989 --> 00:26:36,109 Bagikan dengan kami. 345 00:26:39,953 --> 00:26:42,289 Lupakan itu. Kau hanya akan bosan. 346 00:26:42,525 --> 00:26:45,254 Tidak, aku bersikeras. 347 00:26:45,698 --> 00:26:49,591 Bagaimana malam kita akan menyenangkan bila kau hanya akan cemberut sepanjang malam? 348 00:26:49,837 --> 00:26:51,228 Keluarkan unek-unekmu. 349 00:26:53,389 --> 00:26:54,630 Singkat cerita. 350 00:26:55,929 --> 00:26:58,058 Saudara Laurene adalah seorang bajingan. 351 00:26:58,696 --> 00:27:02,521 Dia bos Conrad di biro Iklan. 352 00:27:03,230 --> 00:27:05,399 Dia bajingan sejak kami masih anak-anak. 353 00:27:06,494 --> 00:27:08,286 Aku juga punya saudara seperti itu. 354 00:27:08,736 --> 00:27:11,196 - Bajingan. - Benar. 355 00:27:12,522 --> 00:27:17,630 Conrad, aku selalu ingin memasang biro iklan sendiri. 356 00:27:18,676 --> 00:27:23,333 Aku hanya belum menemukan rekan kreatif yang hebat. 357 00:27:23,916 --> 00:27:26,462 - Sungguh? - Ya. 358 00:27:26,918 --> 00:27:29,339 Tertarik? Coba saja aku. 359 00:27:30,688 --> 00:27:36,138 Tunggu. Apa kau membajak karyawan saudaraku di depanku? 360 00:27:36,674 --> 00:27:39,058 - Sungguh? Karyawan? - Aku hanya bercanda, sayang. 361 00:27:39,867 --> 00:27:41,685 Saudaramu sungguh bajingan. 362 00:27:41,944 --> 00:27:43,604 Begini saja. 363 00:27:43,816 --> 00:27:46,975 Bila kau tidak bahagia di mana kau berada, tinggalkan saja. 364 00:27:47,000 --> 00:27:49,521 - Benar, sayang? - Ya. 365 00:27:50,427 --> 00:27:51,695 Ini tidak semudah itu. 366 00:27:52,348 --> 00:27:55,295 Salah. Semudah itu. 367 00:27:56,828 --> 00:27:59,413 Berapa lama kau akan memperbudak diri sendiri? 368 00:28:00,343 --> 00:28:04,263 Berapa lama sampai kau mulai mengikuti impian sendiri? 369 00:28:05,948 --> 00:28:10,200 Bukankah kau terbang kembali ke sini karena bisnis keluarga ayahmu? 370 00:28:11,729 --> 00:28:15,153 Oh, menyentuh. 371 00:28:16,075 --> 00:28:19,640 Berhenti, sayang. Hati-hati dengan kata-katamu. 372 00:28:20,387 --> 00:28:21,892 Dimana toiletnya? 373 00:28:21,917 --> 00:28:23,833 Aku akan tunjukkan. Ayo. 374 00:28:23,858 --> 00:28:25,206 Tidak usah, bung. 375 00:28:25,809 --> 00:28:28,159 Tidak, aku bersikeras. Ayo. Ayo pergi. 376 00:28:31,566 --> 00:28:34,536 Bagaimana kau dan Easton bertemu? 377 00:28:38,269 --> 00:28:41,286 Terima kasih, tapi kau tidak perlu ikut denganku. 378 00:28:41,756 --> 00:28:42,951 Tidak apa-apa. 379 00:28:45,914 --> 00:28:47,874 Apa lagi yang bisa aku lakukan untuk membantumu. 380 00:28:48,338 --> 00:28:52,411 Kerja, bisnis, apapun. 381 00:28:52,436 --> 00:28:54,271 - Sebut saja. - Semuanya baik. 382 00:28:55,846 --> 00:28:59,808 Aku juga bisa menjadi sponsormu. 383 00:29:01,812 --> 00:29:02,865 Aku hanya bercanda. 384 00:29:03,765 --> 00:29:04,873 Aku akan menunggumu di sana. 385 00:29:14,639 --> 00:29:16,342 Makanannya enak, kan? 386 00:29:36,110 --> 00:29:37,787 Aku baru saja punya ide. 387 00:29:39,371 --> 00:29:43,239 Mengapa kau tidak mengunjungi peternakan kuda di Talisay? 388 00:29:43,905 --> 00:29:45,117 Ini akan menyenangkan. 389 00:29:45,446 --> 00:29:46,904 Kita bisa melakukan banyak hal. 390 00:29:46,938 --> 00:29:48,326 Apa pun itu. 391 00:29:48,351 --> 00:29:51,420 - Sungguh? Apa pun? - Ya, apapun. 392 00:29:51,793 --> 00:29:53,976 Sayang, ikutlah dengan kami. 393 00:29:54,001 --> 00:29:56,562 Tidak bisa. Aku memiliki tur Eropa sebentar lagi. 394 00:29:56,587 --> 00:30:00,443 Tapi Easton akan menjagamu. 395 00:30:00,662 --> 00:30:02,391 Kami memiliki kesepakatan. 396 00:30:03,324 --> 00:30:04,747 Aku akan merindukanmu, sayang. 397 00:30:05,366 --> 00:30:08,591 Aku juga akan merindukanmu, sayang. 398 00:30:08,930 --> 00:30:10,891 Aku akan menjaga mereka, sayang. 399 00:30:12,464 --> 00:30:13,476 Tentu. 400 00:31:01,044 --> 00:31:03,553 Kehidupan Easton sangat mengasyikkan, bukan? 401 00:31:04,829 --> 00:31:06,790 Mengapa? Kau cemburu? 402 00:31:07,206 --> 00:31:09,762 Jangan bilang kalau kau tidak cemburu. 403 00:31:11,662 --> 00:31:13,269 Aku senang denganmu sendirian. 404 00:31:13,930 --> 00:31:14,995 Sungguh? 405 00:31:16,042 --> 00:31:18,318 Bukankah threesome adalah fantasimu? 406 00:31:22,757 --> 00:31:24,717 Itu terlintas dalam pikiranku. 407 00:31:26,490 --> 00:31:27,543 Ya. 408 00:31:27,667 --> 00:31:34,668 Kau mengeluh bahwa aku selalu mendapatkan apa yang aku inginkan. 409 00:31:35,741 --> 00:31:38,255 Mengapa kita tidak mencoba fantasimu? 410 00:31:39,065 --> 00:31:40,983 Threesome dengan seorang gadis? 411 00:31:43,129 --> 00:31:44,206 Mengapa tidak? 412 00:31:49,126 --> 00:31:54,113 Ayo lakukan fantasimu, dan kita akan melakukan fantasiku. 413 00:31:54,604 --> 00:31:57,410 Itu adil, bukan? 414 00:31:58,651 --> 00:32:00,012 Apa fantasimu? 415 00:32:00,765 --> 00:32:03,541 Kita dengan pria lain. 416 00:32:06,108 --> 00:32:08,510 Seperti siapa? Easton? 417 00:32:09,535 --> 00:32:12,683 Entah. Lihat saja nanti. 418 00:32:15,163 --> 00:32:18,277 Kami berdua wanita, dan kau. 419 00:32:18,656 --> 00:32:21,108 Kau terlalu pemilih, Conrad. 420 00:32:24,724 --> 00:32:26,470 Pikirkan itu, sayang. 421 00:32:29,416 --> 00:32:34,142 Oke? Aku mencintaimu. 422 00:32:34,167 --> 00:32:35,912 Aku mencintaimu. 423 00:32:53,228 --> 00:32:55,490 Wow. Sangat menyenangkan di sini, sayang. 424 00:32:55,515 --> 00:32:56,525 Tentu saja. 425 00:33:03,367 --> 00:33:05,977 Nah, itu adalah bagian pernyataan. 426 00:33:06,180 --> 00:33:07,844 Itu akan cocok di ruang tamumu. 427 00:33:12,387 --> 00:33:14,851 Conrad juga merupakan bagian pernyataan. 428 00:33:16,037 --> 00:33:22,416 Kau tampaknya membuatnya bahagia untuk tinggal. 429 00:33:22,907 --> 00:33:26,220 Kami bertemu di kampus. 430 00:33:26,245 --> 00:33:28,205 Kami sudah bersama selama hampir tujuh tahun. 431 00:33:29,057 --> 00:33:33,469 Tapi tentu saja, ketika kalian sudah bersama begitu lama... 432 00:33:33,494 --> 00:33:34,556 Apa? 433 00:33:35,598 --> 00:33:38,705 Kau tahu, kami lebih liar dulunya. 434 00:33:39,805 --> 00:33:42,126 Hampir setiap hari, kami bercinta. 435 00:33:42,392 --> 00:33:46,869 Di CR, oto, kau tahu apa yang aku katakan. 436 00:33:47,912 --> 00:33:50,767 Itu normal untuk pasangan baru. 437 00:33:51,235 --> 00:33:55,198 Tapi setelah beberapa saat, bumbui. 438 00:33:58,684 --> 00:34:00,645 Aku pikir kami sudah mencoba segalanya. 439 00:34:01,433 --> 00:34:06,773 Bermain peran, BDSM. Conrad terbuka untuk hal-hal ini. 440 00:34:06,798 --> 00:34:08,187 Seperti threesome? 441 00:34:08,756 --> 00:34:10,782 Tidak terlalu terbuka. 442 00:34:11,287 --> 00:34:15,834 Tapi tentu saja saat kami pertama kali bertemu, dia mengira aku bidadari. 443 00:34:17,000 --> 00:34:18,960 Dia tidak tahu aku nakal. 444 00:34:22,272 --> 00:34:26,546 Threesome mudah diatur bila kau mau. 445 00:34:28,327 --> 00:34:30,085 - Sungguh? - Ya. 446 00:34:30,110 --> 00:34:34,848 Jaringan Easton luas. Bekerja keras, bermain lebih keras, bukan? 447 00:34:49,836 --> 00:34:52,129 Hei, rambutmu terlihat bagus. 448 00:34:52,236 --> 00:34:54,426 Kau pergi ke salon mana? 449 00:34:54,451 --> 00:34:55,869 Dapatkah aku menyentuhnya? 450 00:34:56,663 --> 00:34:57,622 Oke. 451 00:34:57,647 --> 00:34:58,606 Ini sangat cantik. 452 00:35:00,231 --> 00:35:02,426 Apa? Apa kalian berdua baik-baik saja? 453 00:35:02,451 --> 00:35:05,086 Seperti berada di pemakaman. 454 00:35:05,657 --> 00:35:07,836 Aku tahu apa yang kau butuhkan. 455 00:35:07,861 --> 00:35:11,781 Minum. Jadi, ayo. Minum. 456 00:35:25,069 --> 00:35:27,101 Nah. Bersulang. 457 00:35:32,124 --> 00:35:38,837 Aku menemukan secara daring bahwa orgasme anal itu mungkin. 458 00:35:38,862 --> 00:35:42,835 Ya. Aku pernah mengalaminya beberapa kali. 459 00:35:42,860 --> 00:35:46,382 - Sungguh? Apa sakit? - Tidak, bila kau melakukannya dengan benar. 460 00:35:46,546 --> 00:35:48,464 Kau harus santai, 461 00:35:48,663 --> 00:35:53,069 dengan pernapasan lambat, dan yang paling penting, banyak pelumas. 462 00:35:53,231 --> 00:35:55,739 Lube? KY Jelly? 463 00:35:55,805 --> 00:36:00,054 Apa saja untuk melumasi. Terkadang ludah sudah cukup. 464 00:36:10,058 --> 00:36:12,390 Siapa yang kau sukai di film? 465 00:36:12,415 --> 00:36:14,680 Angelica. Dia terlihat sangat polos. 466 00:36:14,705 --> 00:36:18,125 Lalu Ayanna Misola yang super seksi. 467 00:36:18,150 --> 00:36:20,110 Payudaranya terlihat sangat alami. 468 00:36:20,135 --> 00:36:24,069 - Threesome dengan Ayanna. Mau? - Mau. 469 00:36:24,100 --> 00:36:25,225 Oke. 470 00:36:34,516 --> 00:36:36,819 Ada dildo strap-on-ku. 471 00:36:36,844 --> 00:36:39,856 Sangat besar dan juga hitam. 472 00:36:39,881 --> 00:36:44,011 Jadi dia telentang, sementara aku memakai dildo strap-on-ku. 473 00:36:44,036 --> 00:36:47,414 Saat aku hendak memasukkan penisku ke dalam dirinya, 474 00:36:47,439 --> 00:36:48,398 dengan doggy-style, 475 00:36:48,423 --> 00:36:50,348 dia tiba-tiba menghadapku. 476 00:36:50,373 --> 00:36:56,466 Dia bertanya kalau aku memasukkannya ke dalam dirinya, apa itu berarti dia gay? 477 00:36:58,614 --> 00:37:01,809 Aku tercengang. Itu gila. 478 00:37:06,934 --> 00:37:11,075 Itu adalah seks terbaik dalam hidupku. 479 00:37:11,125 --> 00:37:16,651 Tapi setelah itu, aku tidak pernah bertemu dengannya lagi. 480 00:37:17,239 --> 00:37:18,404 Mengapa? 481 00:37:20,447 --> 00:37:25,685 Aku mengembangkan perasaan. 482 00:37:27,233 --> 00:37:30,864 Tunggu. Ruang wanita. 483 00:37:33,332 --> 00:37:34,693 Bersulang. 484 00:40:00,693 --> 00:40:10,693 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 485 00:40:10,693 --> 00:40:25,693 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 486 00:41:40,542 --> 00:41:41,633 Ah, sial! 487 00:41:45,672 --> 00:41:48,507 Sayang. Mengapa? 488 00:41:49,049 --> 00:41:50,509 Aku terlambat untuk presentasiku. 489 00:41:51,723 --> 00:41:53,683 Kau ingin aku menelepon Max? 490 00:41:53,708 --> 00:41:54,851 Tidak. Sialan. 491 00:41:55,503 --> 00:41:56,851 Aku harus pergi. 492 00:42:07,692 --> 00:42:09,680 - Terimakasih, bu. - Terima kasih. 493 00:42:09,705 --> 00:42:12,266 - Terima kasih Pak. - Terima kasih. 494 00:42:12,869 --> 00:42:15,156 Kami berharap dapat bekerja sama denganmu, Pak. 495 00:42:15,438 --> 00:42:16,625 Hati-hati. 496 00:42:16,650 --> 00:42:18,523 Max, maaf aku terlambat. Aku baru saja mengalami keadaan darurat. 497 00:42:18,548 --> 00:42:19,976 Tidak apa-apa, bung. Jangan minta maaf. 498 00:42:20,455 --> 00:42:21,831 Kami memenangkan akun. 499 00:42:22,269 --> 00:42:23,820 Apa? Sungguh? 500 00:42:24,655 --> 00:42:26,765 Aku sungguh harus berterima kasih. 501 00:42:26,790 --> 00:42:29,148 Rain memimpin presentasi. Dia sangat hebat. 502 00:42:29,305 --> 00:42:31,367 Tapi itu presentasiku, bukan? 503 00:42:31,392 --> 00:42:34,430 Bukan salahku kalau kau tidak ada. 504 00:42:35,073 --> 00:42:37,131 Rain akan menggantikanmu sebagai pemimpin, oke? 505 00:42:41,051 --> 00:42:42,148 Maaf, bung. 506 00:42:43,765 --> 00:42:44,797 Apa? 507 00:42:44,945 --> 00:42:47,351 Aku tidak akan mengizinkannya. Aku bekerja untuk itu, bukan? 508 00:42:47,422 --> 00:42:48,671 Sudah selesai, bung. 509 00:42:55,734 --> 00:42:56,909 Sialan. 510 00:43:10,133 --> 00:43:11,988 - Kau ada di mana? - Bar. 511 00:43:13,075 --> 00:43:14,034 Mengapa? 512 00:43:15,644 --> 00:43:16,812 Aku kehilangan akun karena Rain. 513 00:43:26,029 --> 00:43:27,391 Sayangku yang malang, maafkan aku. 514 00:43:36,656 --> 00:43:39,009 Kita seharusnya tidak melakukan threesome. Mengapa kau bahkan memikirkannya? 515 00:43:42,415 --> 00:43:44,375 Apa kau menyalahkan aku untuk ini? Kau menginginkan itu juga. 516 00:43:49,442 --> 00:43:51,402 Hai, Amy, apa kau keluar? 517 00:44:05,694 --> 00:44:09,062 - Jadi dimana Laurene? - Dia tidak di sini. 518 00:44:09,845 --> 00:44:12,023 Apa dia tahu kita disini? 519 00:44:13,677 --> 00:44:14,929 Amy, makan aku. 520 00:44:33,152 --> 00:44:34,543 Ayo. Hisap aku. 521 00:44:39,845 --> 00:44:40,804 Lebih keras! 522 00:44:42,472 --> 00:44:43,390 Lebih dalam! 523 00:44:47,544 --> 00:44:49,034 Tunggu, tenang. 524 00:44:49,062 --> 00:44:51,023 Maaf, maaf. 525 00:44:51,064 --> 00:44:52,248 Oke. Ayo. 526 00:44:52,273 --> 00:44:54,233 Hisap dengan baik. 527 00:44:56,069 --> 00:44:57,456 Hampir sampai. 528 00:44:59,364 --> 00:45:00,612 Hampir sampai. 529 00:45:04,335 --> 00:45:05,705 Ini dia. 530 00:45:07,759 --> 00:45:10,526 Aku keluar. Aku akan keluar, Amy. 531 00:45:21,470 --> 00:45:23,862 Maaf, maaf. Aku harus pergi. 532 00:45:29,853 --> 00:45:31,081 Aku harus pergi. 533 00:45:31,549 --> 00:45:35,097 Maaf, maaf. Aku harus pergi. 534 00:45:35,160 --> 00:45:37,737 Tolong jangan sebutkan ini pada Laurene, oke? 535 00:46:02,731 --> 00:46:05,656 - Hei, gadis cantik. Apa kabar? - Hai. 536 00:46:05,681 --> 00:46:06,869 Aku baik-baik saja. 537 00:46:07,894 --> 00:46:09,854 Hai, sayang. Apa kabar? 538 00:46:09,879 --> 00:46:11,315 Aku baik-baik saja. 539 00:46:16,885 --> 00:46:20,839 Hei, kita berteman, kan? 540 00:46:23,033 --> 00:46:25,808 Aku di sini untuk berbicara tentang bisnis. 541 00:46:25,932 --> 00:46:28,565 Apa ada masalah? 542 00:46:28,606 --> 00:46:33,377 Easton, apa kau serius dengan tawaran biro iklan dengan Con? 543 00:46:33,681 --> 00:46:36,987 Tentu saja. Mengapa? Apa Con baik-baik saja? 544 00:46:38,338 --> 00:46:43,800 Aku dan Conrad tidak berhubungan baik akhir-akhir ini. 545 00:46:44,242 --> 00:46:47,175 Kami tidak berbicara beberapa hari terakhir ini. 546 00:46:48,056 --> 00:46:52,151 Oh, begitu. Ketidaksepakatan kamar tidur? 547 00:46:52,861 --> 00:46:54,030 Tidak. 548 00:46:56,540 --> 00:47:00,134 Kau tahu bahwa aku akan melakukan apa saja untuk Con, kan? 549 00:47:01,721 --> 00:47:03,378 Dapatkah kau membantuku? 550 00:47:04,104 --> 00:47:05,407 Kapan pun. 551 00:47:06,528 --> 00:47:09,597 Aku akan menunjukkan kepadamu sebuah rahasia. 552 00:47:11,197 --> 00:47:13,105 Aku suka rahasia. 553 00:47:18,800 --> 00:47:22,194 Kejutan! Selamat datang di tempat persembunyian kecilku. 554 00:47:22,219 --> 00:47:28,184 Wow. Laur... Aku tidak menyangka ini. 555 00:47:28,298 --> 00:47:30,573 Kau gadis nakal. 556 00:47:32,199 --> 00:47:35,160 Sekarang rahasiaku telah terungkap. 557 00:47:49,871 --> 00:47:51,852 Gadis nakal. 558 00:50:44,459 --> 00:50:45,418 Halo? 559 00:50:45,805 --> 00:50:46,805 Conrad? 560 00:50:47,507 --> 00:50:48,538 Siapa ini? 561 00:50:48,586 --> 00:50:49,930 Easton. 562 00:50:51,317 --> 00:50:52,398 Hai, apa kabar? 563 00:50:54,446 --> 00:50:56,388 - Apa kau luang nanti? - Kenapa? 564 00:50:56,812 --> 00:50:57,812 Mari kita bertemu. 565 00:50:57,837 --> 00:51:00,750 Bawa materi dan presentasimu, aku ingin melihatnya. 566 00:51:03,037 --> 00:51:04,804 Maksudmu untuk agensimu? 567 00:51:05,351 --> 00:51:07,672 Oke. Aku akan membawa semuanya. 568 00:51:07,945 --> 00:51:10,156 Baiklah. Bagus! Sampai jumpa lagi! 569 00:51:10,764 --> 00:51:11,796 Oke. 570 00:51:21,454 --> 00:51:26,164 Selama beberapa bulan terakhir, VP mereka telah melacak jutaan. 571 00:51:26,267 --> 00:51:27,497 Menakjubkan. 572 00:51:28,334 --> 00:51:32,663 Bila kau tidak keberatan, berapa gajimu saat ini? 573 00:51:33,557 --> 00:51:35,827 Aku masih di level menengah. 574 00:51:36,381 --> 00:51:40,343 Apa? Level menengah? 575 00:51:41,224 --> 00:51:43,143 Kau diremehkan. 576 00:51:48,200 --> 00:51:49,818 Aku ingin menunjukkan sesuatu. 577 00:51:54,823 --> 00:51:58,567 Ini. Itu tawaranku. 578 00:51:59,017 --> 00:52:01,560 Wah, kau serius? 579 00:52:03,076 --> 00:52:06,185 Ini akan mengubah segalanya. 580 00:52:06,684 --> 00:52:08,016 Itu rencananya. 581 00:52:12,419 --> 00:52:14,379 Aku memiliki kontrol materi iklan penuh? 582 00:52:15,286 --> 00:52:20,051 Asal klien senang, kita memiliki kendali penuh. 583 00:52:21,007 --> 00:52:22,667 Tapi kenapa aku? 584 00:52:26,436 --> 00:52:27,659 Kau tahu, Conrad. 585 00:52:30,533 --> 00:52:32,452 Sejak aku kembali ke sini, 586 00:52:33,841 --> 00:52:39,035 kau satu-satunya yang tidak berpura-pura terhadapku. 587 00:52:40,486 --> 00:52:43,151 Kau asli. Dan aku suka itu. 588 00:52:44,975 --> 00:52:47,284 Kau tahu bahwa aku tidak bisa berbohong. 589 00:52:47,672 --> 00:52:50,633 Aku tahu. Dan aku juga percaya 590 00:52:52,595 --> 00:52:55,143 bahwa kau tidak akan membiarkan kemitraan ini pergi. 591 00:52:55,527 --> 00:52:56,902 Dan selain itu, 592 00:53:00,762 --> 00:53:02,222 aku ingin mengenalmu lebih jauh. 593 00:53:17,516 --> 00:53:19,476 Perolehan prospek kita melacak tinggi, 594 00:53:19,501 --> 00:53:23,808 rasio pental rendah, RKPT 83 persen, dan rasio konversi 20 persen. 595 00:53:23,856 --> 00:53:24,972 Menakjubkan. 596 00:53:25,558 --> 00:53:26,558 Cukup baik. 597 00:53:27,358 --> 00:53:30,214 Tentu saja, itu tidak akan mungkin terjadi tanpa Rain. 598 00:53:30,260 --> 00:53:32,378 Kau mungkin telah menemukan favorit baru. 599 00:53:32,482 --> 00:53:35,956 Mungkin Conrad sudah bisa dibajak. 600 00:53:36,179 --> 00:53:37,683 Mengapa? Apa ada penawaran lain? 601 00:53:39,287 --> 00:53:42,231 Kita memiliki klien potensial. 602 00:53:42,256 --> 00:53:44,197 Lini produk kecantikan. Amy San Diego. 603 00:53:44,222 --> 00:53:45,031 Kau tahu dia, kan? 604 00:53:45,079 --> 00:53:48,040 Ya. Kami pernah bertemu di pesta Easton. 605 00:53:48,090 --> 00:53:51,198 Aku mengatakan kepadanya bahwa kau sudah penuh dipesan, itu sebabnya aku merujuknya ke Rain. 606 00:53:51,223 --> 00:53:52,183 Apa? 607 00:53:53,877 --> 00:53:55,761 Kebetulan dia datang. Rain? 608 00:53:55,786 --> 00:53:59,573 - Apa kau mengundang dia? - Tidak apa-apa. Aku paham. 609 00:54:00,219 --> 00:54:01,230 Duduk. Duduk. 610 00:54:05,189 --> 00:54:06,691 Kau tahu saudariku, Laurene. 611 00:54:06,716 --> 00:54:07,792 Tentu saja, ini Conrad. 612 00:54:08,807 --> 00:54:12,941 Hai. Max berbicara banyak tentangmu. 613 00:54:13,164 --> 00:54:15,412 Kau bahkan lebih cantik langsung. 614 00:54:15,702 --> 00:54:18,380 Terima kasih. Sial. 615 00:54:19,081 --> 00:54:20,628 Jangan pedulikan saudaraku. 616 00:54:21,521 --> 00:54:23,800 Aku mendengar kau berhasil untuk akun spons. 617 00:54:23,825 --> 00:54:25,158 Klien menyukainya. 618 00:54:25,183 --> 00:54:27,868 Tentu saja, itu adalah pembuatan kata kunci, 619 00:54:27,893 --> 00:54:30,058 dan SEO yang membuatnya sukses. 620 00:54:30,292 --> 00:54:31,636 Yang aku buat. 621 00:54:31,956 --> 00:54:34,307 Kau buat, tapi kau tidak hadir dalam presentasi. 622 00:54:34,332 --> 00:54:35,383 Kami berdua ada di sana. 623 00:54:35,440 --> 00:54:38,238 Bagus. Tapi tahukah kau? 624 00:54:38,880 --> 00:54:42,019 Aku perlu membuat beberapa penyesuaian kecil. 625 00:54:42,626 --> 00:54:43,691 Sungguh? 626 00:54:44,355 --> 00:54:47,050 Aku telah melihat halaman pemasaran dan corong landasmu. 627 00:54:47,496 --> 00:54:51,699 Aku dapat dengan mudah menambahkan lima, atau enam poin lagi ke CTR dan UTV. 628 00:54:51,873 --> 00:54:52,886 Bila itu aku. 629 00:54:52,911 --> 00:54:53,928 Sungguh? 630 00:54:54,419 --> 00:54:56,198 Oke, baiklah. 631 00:54:56,461 --> 00:55:00,261 Bisakah kau membagikan kepada kami salah satu ide pemenang penghargaanmu? 632 00:55:01,585 --> 00:55:05,151 Oh, itu benar. Kau tidak memiliki penghargaan apapun. 633 00:55:05,843 --> 00:55:08,838 Hei, tenang. Tenang. 634 00:55:09,388 --> 00:55:11,949 Mengapa kau menugaskannya ke akun Amy San Diego? 635 00:55:12,122 --> 00:55:13,878 Bukankah itu diminta Amy untukku? 636 00:55:13,975 --> 00:55:16,058 Mengapa? Apa kau berkencan dengan Amy? 637 00:55:18,707 --> 00:55:21,371 Semuanya, tenang. Aku mengundang kalian berdua di sini, 638 00:55:21,396 --> 00:55:24,011 karena minggu depan kita ada pembangunan tim, kan? 639 00:55:24,267 --> 00:55:26,034 Aku ingin kalian berteman, oke? 640 00:55:27,415 --> 00:55:29,863 - Nikmati makan siangmu. - Sayang. 641 00:55:29,888 --> 00:55:31,396 Sayang, tunggu. 642 00:55:33,873 --> 00:55:36,793 Sayang. Sayang. 643 00:55:37,366 --> 00:55:38,503 Sayang. 644 00:55:39,045 --> 00:55:41,816 Sayang! Conrad! 645 00:55:42,697 --> 00:55:44,674 Bajingan itu terlalu berlebihan! 646 00:55:44,832 --> 00:55:46,792 Dia pikir dia lebih baik dari semua orang! 647 00:55:48,471 --> 00:55:51,886 Sayang, santai. Ayo kembali ke dalam. 648 00:55:51,956 --> 00:55:53,776 Apa kau ingin aku kembali ke sana? 649 00:55:54,333 --> 00:55:57,728 Kau tidak tahu betapa tidak menghargainya dia! 650 00:55:57,901 --> 00:55:59,439 Dia saudaramu! 651 00:55:59,464 --> 00:56:01,534 Itu sebabnya aku tidak menceritakan semuanya. 652 00:56:01,559 --> 00:56:05,822 Aku tahu. Aku tahu, dia terkadang bajingan 653 00:56:05,847 --> 00:56:07,808 tapi dia orang baik sebenarnya. 654 00:56:08,050 --> 00:56:09,521 Dia bajingan! 655 00:56:09,546 --> 00:56:10,886 Dia tidak baik! 656 00:56:11,256 --> 00:56:13,817 Berhenti membuat alasan untuk bajingan itu! 657 00:56:13,959 --> 00:56:17,587 Bila kau akan memilihnya, maka tinggallah bersama. 658 00:56:17,612 --> 00:56:19,572 Kalian berdua bajingan! 659 00:56:23,909 --> 00:56:25,173 Hei. 660 00:56:27,544 --> 00:56:29,824 Aku minta maaf tentang apa yang terjadi tadi. 661 00:56:30,457 --> 00:56:32,030 Kau tahu saudaramu. 662 00:56:33,074 --> 00:56:34,745 Aku tidak tahu bahwa Con akan datang. 663 00:56:34,777 --> 00:56:36,025 Tidak apa-apa. 664 00:56:37,928 --> 00:56:42,347 Kau tahu, Laurene, kau cantik. 665 00:56:42,980 --> 00:56:45,691 Dan caramu menangani situasi tadi, 666 00:56:45,716 --> 00:56:48,722 aku dapat melihat bahwa kau adalah wanita dewasa. 667 00:56:49,495 --> 00:56:52,931 Apa? Kau bahkan tidak mengenalku. 668 00:56:52,956 --> 00:56:55,423 Bila kau mengizinkan, aku ingin mengenalmu lebih baik. 669 00:56:55,758 --> 00:56:56,758 Tidak. 670 00:56:57,852 --> 00:56:59,390 Aku ingin melihatmu lagi. 671 00:57:00,236 --> 00:57:04,626 Kau adalah Uytingco. Aku Buenasol. 672 00:57:05,433 --> 00:57:07,688 - Kita cocok. - Aku minta maaf. 673 00:58:00,688 --> 00:58:10,688 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 674 00:58:10,688 --> 00:58:25,688 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 675 01:00:15,355 --> 01:00:16,623 Tempatmu sangat bagus. 676 01:00:16,887 --> 01:00:18,145 Terima kasih. 677 01:00:18,552 --> 01:00:21,118 Kenapa kau ke sini, Laur? 678 01:00:22,912 --> 01:00:27,536 Seperti yang aku katakan, aku ingin memberimu saran desain gratis. 679 01:00:28,321 --> 01:00:30,777 Laur, kau baik-baik saja? 680 01:00:31,301 --> 01:00:33,113 Apa ada masalah? 681 01:00:33,613 --> 01:00:35,278 Kau tampak sedikit murung. 682 01:00:35,656 --> 01:00:36,684 Ya? 683 01:00:37,567 --> 01:00:39,453 Tidak, aku baik-baik saja. 684 01:00:40,327 --> 01:00:44,214 Sungguh? Conrad lebih lugas. 685 01:00:44,684 --> 01:00:46,004 Conrad? 686 01:00:47,501 --> 01:00:49,461 Apa Conrad berkunjung ke sini? 687 01:00:49,817 --> 01:00:52,340 Tidak di sini. Di hotel. 688 01:00:53,086 --> 01:00:54,593 Apa yang kalian berdua lakukan? 689 01:00:54,765 --> 01:00:56,696 - Apa kalian... - Oh tidak, tidak. 690 01:00:56,721 --> 01:00:58,377 Kami tidak melakukannya. 691 01:00:58,942 --> 01:01:02,431 Lebih seperti dia meniduri mulutku. 692 01:01:03,879 --> 01:01:05,930 Omong-omong, kita pernah bersama sebelumnya, 693 01:01:05,955 --> 01:01:09,350 tapi dia tidak pernah melakukan itu padaku sebelumnya. 694 01:01:09,624 --> 01:01:12,711 - Itu agak panas. - Apa kau menyukai itu? 695 01:01:14,461 --> 01:01:16,031 Kadang-kadang. 696 01:01:28,273 --> 01:01:29,867 Apa masalahnya, Laur? 697 01:01:31,910 --> 01:01:33,749 Conrad. 698 01:01:33,907 --> 01:01:37,406 Oke. Katakan. 699 01:01:48,275 --> 01:01:49,335 Kemana saja kau? 700 01:01:50,958 --> 01:01:52,183 Maaf. 701 01:01:52,208 --> 01:01:55,797 Temanku dan aku tidak memperhatikan waktu. 702 01:01:56,048 --> 01:01:57,132 Siapa? 703 01:01:58,420 --> 01:01:59,880 Amy. 704 01:02:00,289 --> 01:02:02,811 Amy? Lalu apa yang terjadi? 705 01:02:03,050 --> 01:02:07,094 Tidak ada. Obrolan perempuan. 706 01:02:07,239 --> 01:02:08,413 Aku tidak percaya. 707 01:02:08,562 --> 01:02:11,609 Jangan percaya kalau begitu. Aku lelah. Aku sungguh mengantuk. 708 01:02:11,634 --> 01:02:13,037 Aku akan tidur. 709 01:02:13,062 --> 01:02:15,733 Tunggu. Kau mengatakan bahwa kau pergi ke Amy, 710 01:02:15,758 --> 01:02:18,382 sampai larut malam dan berbicara, 711 01:02:18,500 --> 01:02:19,904 tapi tidak ada yang terjadi? 712 01:02:20,566 --> 01:02:23,312 Tidak ada. Mengapa kau begitu curiga? 713 01:02:23,596 --> 01:02:24,616 Omong kosong. 714 01:02:24,784 --> 01:02:27,428 Apa bedanya bila ada? 715 01:02:27,562 --> 01:02:28,741 Dia seorang wanita. 716 01:02:29,456 --> 01:02:32,190 Bukankah kau memasukkan penismu ke dalam dirinya sebelumnya? 717 01:02:32,374 --> 01:02:33,934 Benar? Benar? 718 01:02:34,068 --> 01:02:35,169 Terus? 719 01:02:35,454 --> 01:02:39,417 Maksudku adalah kau tidak meminta izin untuk pergi keluar. 720 01:02:40,073 --> 01:02:42,638 Bukankah kalian berdua berbicara minggu lalu? 721 01:02:42,839 --> 01:02:44,800 Kau mengatakan kepadanya bahwa kau mengalami masalah. 722 01:02:44,912 --> 01:02:47,756 Itu sebabnya dia mengunjungimu untuk berbicara, bukan? 723 01:02:49,310 --> 01:02:50,363 Apa itu saja? 724 01:02:50,976 --> 01:02:53,975 Aku lelah. Aku sungguh mengantuk. 725 01:03:15,571 --> 01:03:18,751 Baiklah. Selamat. Saat yang kita semua tunggu-tunggu... 726 01:03:18,776 --> 01:03:20,808 Pertempuran direktur seni. 727 01:03:20,941 --> 01:03:22,439 Bos Conrad! 728 01:03:24,617 --> 01:03:26,456 Ini masih tantangan membalik botol. 729 01:03:26,838 --> 01:03:30,378 Bila Tim Rain menang, aku akan memberikan bonus 50 ribu. 730 01:03:31,475 --> 01:03:35,472 Bila Tim Conrad menang, itu digandakan menjadi 100rb. 731 01:03:36,186 --> 01:03:38,815 - Ayo, ayo. - Itu gila. 732 01:03:38,840 --> 01:03:40,542 Oke, mari kita mulai. 733 01:03:40,782 --> 01:03:42,962 Siap, pergi! 734 01:03:42,987 --> 01:03:46,615 - Tim Conrad! - Ayo, Tim Rain! 735 01:03:46,657 --> 01:03:47,616 - Tim Conrad! - Ayo, Tim Rain! 736 01:03:47,658 --> 01:03:50,327 737 01:03:50,369 --> 01:03:52,495 Ayo. Berusaha lebih keras. 738 01:03:52,520 --> 01:04:02,267 Pergi, sedikit lagi. Sedikit lagi. 739 01:04:02,965 --> 01:04:03,924 Menyerah. 740 01:04:03,966 --> 01:04:07,845 741 01:04:16,353 --> 01:04:19,315 Dan pemenangnya adalah... Tim Rain! 742 01:04:23,258 --> 01:04:25,493 Apa sekarang? 100 ribu terbuang sia-sia. 743 01:04:26,200 --> 01:04:31,061 Sayang sekali. Pemimpin tim mengecewakan kalian semua. 744 01:04:31,086 --> 01:04:32,046 Gagal! 745 01:04:32,071 --> 01:04:34,330 Maaf, semua. Maaf. 746 01:04:34,884 --> 01:04:36,579 Persetan. 747 01:04:37,374 --> 01:04:39,509 Aku lelah dengan permainanmu. 748 01:04:43,846 --> 01:04:45,150 Apa kau baik-baik saja? 749 01:04:58,190 --> 01:05:01,915 Sialan! Bajingan! 750 01:05:15,955 --> 01:05:16,931 Aku mendengar bahwa kau meninju saudaraku. 751 01:05:16,956 --> 01:05:17,915 Aku mendengar bahwa kau meninju saudaraku. 752 01:05:17,940 --> 01:05:19,072 Apaan, Con. Mengapa? 753 01:05:27,758 --> 01:05:30,719 Apa kabar? Aku ingin kau bertemu klien potensial pertama kita. 754 01:05:54,952 --> 01:05:55,994 Hei, bung. 755 01:05:57,923 --> 01:05:58,939 Santai. 756 01:06:00,280 --> 01:06:02,337 Kita masih memiliki rapat dengan klien. 757 01:06:03,470 --> 01:06:04,977 Mengapa kau memukulnya? 758 01:06:05,379 --> 01:06:06,533 Apa? 759 01:06:07,467 --> 01:06:09,064 Laur baru saja memberitahuku. 760 01:06:10,037 --> 01:06:11,744 Dia takut, bung. 761 01:06:12,790 --> 01:06:13,921 Dia sungguh bajingan. 762 01:06:14,712 --> 01:06:17,626 Itu bukan hal baru bagimu, bukan? 763 01:06:17,975 --> 01:06:19,728 Mengapa kau bahkan menunggu selama ini? 764 01:06:20,469 --> 01:06:23,658 Itu hanya permainan bodoh. 765 01:06:23,895 --> 01:06:25,813 Tapi aku benar-benar marah. 766 01:06:26,529 --> 01:06:28,490 Aku tidak yakin apa yang terjadi. 767 01:06:28,705 --> 01:06:30,134 Kau kehilangan kendali, bukan? 768 01:06:31,280 --> 01:06:33,540 Kau terlalu baik sebelumnya. 769 01:06:33,866 --> 01:06:36,165 Kau membiarkan mereka memanfaatkanmu. 770 01:06:36,514 --> 01:06:38,474 Kau membiarkan mereka menginjak-injakmu. 771 01:06:39,102 --> 01:06:42,603 Sepanjang hidupku, aku telah menjadi korban. 772 01:06:43,257 --> 01:06:44,782 Apa salahku? 773 01:06:45,030 --> 01:06:46,490 Aku bahkan tidak melakukan perbuatan buruk. 774 01:06:47,197 --> 01:06:48,339 Aku tahu. 775 01:06:50,288 --> 01:06:53,009 Hanya ada sedikit orang sepertimu. 776 01:06:53,330 --> 01:06:58,970 Tampan, keren, dan penuh bakat. 777 01:07:00,249 --> 01:07:01,946 Mereka terintimidasi olehmu. 778 01:07:02,157 --> 01:07:03,697 Orang-orang sepertimu, 779 01:07:04,276 --> 01:07:07,439 adalah orang-orang yang mereka coba jatuhkan. 780 01:07:07,983 --> 01:07:09,902 Aku tidak melakukan kesalahan apa pun. 781 01:07:10,430 --> 01:07:12,390 Aku bahkan tidak suka menyakiti orang. 782 01:07:12,630 --> 01:07:14,316 Tapi aku tidak punya pilihan. 783 01:07:14,365 --> 01:07:16,342 Dengan amarah, aku merasa ingin... 784 01:07:16,367 --> 01:07:19,828 Hei, hei. Santai. 785 01:07:19,953 --> 01:07:22,915 Aku mengerti perasaanmu. Santai. 786 01:07:22,940 --> 01:07:25,934 Aku melihat bahwa kau adalah orang yang baik. 787 01:07:25,959 --> 01:07:28,354 Aku melihatmu apa adanya. 788 01:07:28,396 --> 01:07:32,733 Kau hanya ingin mencintai dan bahagia. 789 01:07:32,758 --> 01:07:34,576 Kau hanya ingin berhenti menyakiti, bukan? 790 01:07:35,581 --> 01:07:37,205 Kau lelah marah. 791 01:07:38,701 --> 01:07:43,884 Ngomong-ngomong, siapa klien pertama kita? 792 01:07:43,909 --> 01:07:45,009 Kau ingin bertemu dengannya? 793 01:07:45,034 --> 01:07:47,470 - Ayo. - Baiklah ayo. Bersulang. 794 01:07:48,896 --> 01:07:50,267 Tos, bung. 795 01:07:58,685 --> 01:08:03,160 - Amy? - Masuk. Ayo. 796 01:08:04,571 --> 01:08:08,129 Jadi kalian sudah saling bertemu? 797 01:08:08,656 --> 01:08:11,230 Sedikit di pestamu. 798 01:08:11,546 --> 01:08:13,894 Beberapa kali lagi setelahnya. 799 01:08:14,496 --> 01:08:16,361 Jadi, kau klien pertama kami? 800 01:08:17,323 --> 01:08:19,621 Amy adalah pemilik banyak perusahaan. 801 01:08:19,660 --> 01:08:21,247 Dia ingin mengubah citra. 802 01:08:22,320 --> 01:08:23,512 Oke, keren. 803 01:08:25,978 --> 01:08:29,668 Oke, lihat. Aku tahu semuanya. 804 01:08:30,511 --> 01:08:31,558 Tidak apa-apa. 805 01:08:31,583 --> 01:08:32,847 Semuanya apa? 806 01:08:33,109 --> 01:08:38,793 Menurutmu, siapa di antara kau dan Laurene yang berhubungan dengan Amy? 807 01:08:39,285 --> 01:08:41,714 Aku serius dengan bisnis, Conrad. 808 01:08:42,611 --> 01:08:44,004 Aku sangat menuntut. 809 01:08:44,730 --> 01:08:47,185 Aku bos setiap hari. 810 01:08:48,764 --> 01:08:53,988 Tapi dalam beberapa hari, aku hanya ingin didominasi. 811 01:08:54,014 --> 01:08:55,823 Dilecehkan. 812 01:08:56,638 --> 01:08:59,511 Bisakah kau melecehkanku, Conrad? 813 01:09:04,534 --> 01:09:05,706 Easton? 814 01:09:06,937 --> 01:09:14,159 Conrad, tidak ada yang mengatakan bahwa bisnis tidak bisa berjalan baik dengan kesenangan. 815 01:09:15,664 --> 01:09:16,721 Tidak ada. 816 01:09:20,326 --> 01:09:21,426 Oke. 817 01:12:00,713 --> 01:12:04,191 Selamat pagi. Sarapan untuk sayangku. 818 01:12:04,216 --> 01:12:07,444 Wow. Itu sangat pagi. 819 01:12:09,276 --> 01:12:10,284 Nah. 820 01:12:10,827 --> 01:12:11,745 Terima kasih. 821 01:12:13,736 --> 01:12:19,235 Apa yang terjadi? Mengapa kau membuat sarapan? 822 01:12:20,615 --> 01:12:25,285 Karena hari ini adalah hari dimana aku berhenti dari pekerjaanku. 823 01:12:25,310 --> 01:12:28,405 Oh, bagus. Apa kita merayakan malam ini? 824 01:12:29,374 --> 01:12:33,530 Apa kau tidak kecewa karena aku meninggalkan agensi saudaramu? 825 01:12:34,059 --> 01:12:39,714 Siapa peduli? Dimanapun kau senang, aku juga senang. 826 01:12:42,878 --> 01:12:47,082 Sayang, aku sangat bersemangat untukmu. 827 01:12:55,546 --> 01:12:58,327 Ya, aku pikir... 828 01:12:59,581 --> 01:13:03,279 Kami merasa gelombang angka kami di sini tinggi... 829 01:13:03,380 --> 01:13:09,155 Kami juga memiliki skor yang... 830 01:13:09,858 --> 01:13:10,953 Bagaimana menurutmu? 831 01:13:15,048 --> 01:13:16,429 Apa ada yang salah? 832 01:13:16,551 --> 01:13:20,929 - Tunggu, Amy... - Maaf. Ini bukan untukku. 833 01:13:20,954 --> 01:13:25,241 Tunggu. Apa ada masalah? 834 01:13:27,155 --> 01:13:28,300 Conrad? 835 01:13:31,274 --> 01:13:33,943 Sampai berjumpa lagi. Kurasa. 836 01:13:42,426 --> 01:13:45,888 Hai. Kenapa kau absen? 837 01:13:47,322 --> 01:13:49,976 Tahukah kau bahwa kita gagal menutup akun Amy San Diego 838 01:13:50,001 --> 01:13:51,358 karena kau selalu absen? 839 01:13:51,686 --> 01:13:53,686 Aku sudah mengajukan surat pengunduran diri. 840 01:13:54,399 --> 01:13:56,624 Kau berada di sini karena saudariku. 841 01:13:56,649 --> 01:13:57,608 Kau menyadarinya, bukan? 842 01:13:57,835 --> 01:13:58,874 Di mana kau akan pindah? 843 01:13:59,296 --> 01:14:00,439 Aku punya tawaran di tempat lain. 844 01:14:00,889 --> 01:14:02,463 Tawaran? Tawaran apa? 845 01:14:03,899 --> 01:14:06,186 Apa kau ngentot dengan saudari CEO? 846 01:14:06,323 --> 01:14:07,991 Sehingga kau memiliki tawaran? 847 01:14:08,461 --> 01:14:12,974 Kita semua tahu bahwa kau tidak dapat memesan akun Amy, 848 01:14:13,794 --> 01:14:15,713 karena presentasimu payah. 849 01:14:16,319 --> 01:14:18,980 Dan juga, semua orang di kantor ini tahu, 850 01:14:19,674 --> 01:14:21,233 bahwa kontolmu kecil. 851 01:14:21,509 --> 01:14:26,472 Jadi kau memberikan kompensasi yang berlebihan agar terlihat keren dan terlihat maskulin. 852 01:14:27,062 --> 01:14:28,489 Tapi coba tebak, Max? 853 01:14:29,216 --> 01:14:33,686 Amy menikmati presentasiku, dan juga menikmati aku. 854 01:14:33,711 --> 01:14:34,718 Apa? 855 01:14:35,281 --> 01:14:39,124 Itu hal pertama yang akan aku curi dari kantor ini. 856 01:14:39,491 --> 01:14:41,878 Dan agar ini menjadi resmi, Max. 857 01:14:42,481 --> 01:14:44,421 Persetanlah, bajingan. 858 01:14:45,056 --> 01:14:46,173 Aku keluar! 859 01:14:53,768 --> 01:14:55,177 Apa yang kalian semua lihat? 860 01:14:55,204 --> 01:14:56,491 Kembali bekerja! 861 01:14:58,207 --> 01:14:59,710 Kurang ajar. 862 01:15:00,256 --> 01:15:01,615 Sialan, bung! 863 01:15:03,259 --> 01:15:06,179 Sial. Kau mengatakan semua itu? 864 01:15:07,482 --> 01:15:10,125 Persetan dia. Dia bajingan. 865 01:15:10,787 --> 01:15:12,435 Dengar, bung. 866 01:15:12,789 --> 01:15:18,039 Serius aku turut senang karena ketika aku pertama kali bertemu denganmu, 867 01:15:18,631 --> 01:15:21,124 kau tidak pernah membela diri. 868 01:15:21,157 --> 01:15:23,085 Tapi sekarang, lihat dirimu. 869 01:15:24,269 --> 01:15:28,464 Aku sangat bangga padamu, sekarang kau sungguh bahagia. 870 01:15:29,065 --> 01:15:31,218 Aku tidak akan melakukannya tanpa bantuanmu. 871 01:15:32,466 --> 01:15:34,925 Kau mengerahkan upaya, bung. 872 01:15:34,950 --> 01:15:38,504 Kau melakukan semuanya sendiri dan kau pantas mendapatkannya. 873 01:15:38,529 --> 01:15:40,996 Tidak. Serius, itu semua tentangmu. 874 01:15:41,703 --> 01:15:44,168 Bila kau tidak pernah menaruh kepercayaan padaku, 875 01:15:44,503 --> 01:15:48,160 aku sungguh yakin bahwa aku tidak akan tahu dari mana harus menarik kekuatan. 876 01:15:48,437 --> 01:15:49,396 Aku masih terkejut. 877 01:15:49,421 --> 01:15:51,207 Aku sungguh mengatakan itu pada Max. 878 01:15:51,704 --> 01:15:53,542 Di depan seluruh kantor. 879 01:15:54,136 --> 01:15:55,330 Sial. 880 01:15:57,575 --> 01:16:02,671 Aku sangat bersemangat untuk awal agensi baru kita. 881 01:16:02,718 --> 01:16:04,144 - Bersulang. - Bersulang. 882 01:16:04,169 --> 01:16:06,160 Untuk agensi baru kita. 883 01:16:06,883 --> 01:16:08,339 Untuk Digital Mark. 884 01:16:08,444 --> 01:16:11,258 Kita akan menargetkan semua klien Max. 885 01:16:11,283 --> 01:16:14,095 Kita akan mencuri semua kliennya. 886 01:16:14,210 --> 01:16:16,581 Bahkan semua wanita cantik. 887 01:16:16,920 --> 01:16:18,140 Itu berbahaya. 888 01:16:18,219 --> 01:16:21,728 Kau mati bila Laur tahu kau menghamili seseorang. 889 01:16:21,753 --> 01:16:22,816 Aku akan ditangkap. 890 01:16:23,335 --> 01:16:24,995 Aku akan membuat seseorang hamil kalau begitu. 891 01:16:25,213 --> 01:16:27,546 Mari rilis pers bahwa kau adalah ayah kandungnya. 892 01:16:27,963 --> 01:16:29,130 Tidak masalah denganmu? 893 01:16:29,857 --> 01:16:33,018 Tidak apa-apa selama kita berdua merawat anak itu bersama-sama. 894 01:16:34,799 --> 01:16:35,868 Itu akan berhasil. 895 01:16:35,893 --> 01:16:39,191 Jadi agensi ini seperti bayi kita. 896 01:16:39,321 --> 01:16:41,781 Lalu kita adalah orang tuanya. 897 01:16:41,948 --> 01:16:45,785 Jadi kita ini apa? Selingkuhan? Pasangan? 898 01:16:45,810 --> 01:16:47,042 Apa? 899 01:16:48,080 --> 01:16:50,463 Sial. Maaf, maaf. 900 01:16:50,861 --> 01:16:51,966 Tidak apa-apa. 901 01:16:52,401 --> 01:16:58,041 Ini bukan pertama kalinya seorang pria mencoba menggodaku. 902 01:16:58,406 --> 01:17:01,743 Aku hanya tidak ingin kau berpikir 903 01:17:01,861 --> 01:17:05,448 bahwa aku melakukan semua ini karena aku menyukaimu. 904 01:17:05,956 --> 01:17:07,909 Aku sangat menyukaimu. 905 01:17:08,034 --> 01:17:10,776 Tapi tentu saja, utamakan bisnis. 906 01:17:11,020 --> 01:17:14,581 Aku percaya pada kemampuanmu. 907 01:17:15,446 --> 01:17:17,241 Itu yang aku pegang. 908 01:17:18,160 --> 01:17:20,448 Terima kasih, Easton. Bersulang. 909 01:18:10,889 --> 01:18:12,451 Apa kau Bu Laurene? 910 01:18:15,817 --> 01:18:18,757 - Pak, terima kasih. - Tentu. 911 01:18:25,201 --> 01:18:26,562 Sayang. 912 01:18:26,587 --> 01:18:29,405 Easton tampaknya serius dengan tawarannya. 913 01:18:29,892 --> 01:18:30,905 Tawaran agensi? 914 01:18:30,938 --> 01:18:32,350 Ya, apa pembaruan tentang itu? 915 01:18:32,471 --> 01:18:33,545 Itu masih akan berproses. 916 01:18:33,831 --> 01:18:34,881 Tapi? 917 01:18:36,694 --> 01:18:38,588 Aku pikir Easton ingin mengerjai aku. 918 01:18:38,715 --> 01:18:40,163 Bagaimana kau sampai pada kesimpulan itu? 919 01:18:41,238 --> 01:18:44,601 Aku pikir Easton adalah biseksual. 920 01:18:44,991 --> 01:18:46,154 Aku tidak terkejut. 921 01:18:46,179 --> 01:18:49,093 Easton selalu biseksual? 922 01:18:49,607 --> 01:18:52,694 - Kenapa kau tidak memberitahuku? - Bagaimana aku akan membahasnya? 923 01:18:53,093 --> 01:18:54,205 Apa yang seharusnya aku katakan? 924 01:18:54,230 --> 01:18:58,491 Seperti "Hei, sayang. Easton tertarik dengan kontolmu." 925 01:18:58,818 --> 01:18:59,921 Seperti itu? 926 01:19:00,426 --> 01:19:03,245 Aku tidak punya masalah dengan biseksual. 927 01:19:04,628 --> 01:19:05,873 Apa masalahnya? 928 01:19:07,405 --> 01:19:10,937 Mungkin dia ingin mencoba aku? 929 01:19:11,260 --> 01:19:16,929 Sayang, bila Easton menyukaimu, aku yakin dia melihat sesuatu dalam dirimu. 930 01:19:17,891 --> 01:19:19,851 Dan apa pun yang dia lihat di dalam dirimu, 931 01:19:20,298 --> 01:19:22,444 aku sudah melihat jalan kembali. 932 01:19:23,199 --> 01:19:25,452 Kau adalah orang yang sangat berbakat. 933 01:19:25,991 --> 01:19:27,951 Bakatmu harus diakui di seluruh dunia. 934 01:19:30,809 --> 01:19:31,768 Oke. 935 01:19:31,793 --> 01:19:33,241 Apa kau sudah selesai? 936 01:19:33,276 --> 01:19:34,733 Belum. Aku akan menyelesaikannya. 937 01:19:58,418 --> 01:20:00,298 - Hai, apa kabar? - Apa kabar? Bagaimana denganmu? 938 01:20:00,349 --> 01:20:01,866 Oke, oke. 939 01:20:02,017 --> 01:20:03,466 Hei, cantik. 940 01:20:04,801 --> 01:20:08,404 Ini dia. Selamat datang di Hacienda Verde. 941 01:20:08,487 --> 01:20:10,677 Sangat indah di sini, Tons. 942 01:20:10,805 --> 01:20:14,726 Tentu saja. Kau tahu, setiap kali aku ingin bersembunyi dari dunia, 943 01:20:15,103 --> 01:20:16,942 Aku selalu datang ke sini. 944 01:20:17,468 --> 01:20:19,433 Di sini indah dan damai. 945 01:20:19,458 --> 01:20:22,860 Selain itu, luas tanah di sini sangat besar. 946 01:20:23,820 --> 01:20:24,966 Tidak ada orang di sini. 947 01:20:25,264 --> 01:20:27,818 Kita boleh melakukan apa saja. 948 01:20:30,503 --> 01:20:31,950 Kalian, sudah sarapan? 949 01:20:31,975 --> 01:20:34,325 Belum. Ayo pergi. 950 01:20:42,296 --> 01:20:44,300 Aku pikir kalian tidak akan datang. 951 01:20:44,799 --> 01:20:47,576 Ini adalah peternakan yang aku bicarakan. 952 01:20:48,031 --> 01:20:50,708 Kita bisa berkeliaran. 953 01:20:50,923 --> 01:20:52,485 Kita bisa pergi ke mana saja. 954 01:20:52,510 --> 01:20:55,551 Sebenarnya banyak kegiatan yang bisa kita lakukan disini. 955 01:20:57,691 --> 01:20:59,049 Itu Marvel. 956 01:20:59,665 --> 01:21:01,043 Kuda bintang kami. 957 01:21:02,075 --> 01:21:03,267 Tampan. 958 01:21:03,755 --> 01:21:05,027 Apa dia sudah lama di sini? 959 01:21:05,193 --> 01:21:06,464 Dia sudah lama di sini. 960 01:21:06,664 --> 01:21:09,468 Para turis di sini mencintainya. 961 01:21:09,493 --> 01:21:11,622 Kuda ini sangat baik. 962 01:21:12,065 --> 01:21:14,025 Kami tidak pernah punya masalah dengan dia. 963 01:21:14,412 --> 01:21:16,021 Dia dirawat dengan sangat baik. 964 01:21:16,784 --> 01:21:19,356 Dia diberikan semua kemewahan. 965 01:21:19,381 --> 01:21:21,151 Pelatih mencintainya. 966 01:21:21,394 --> 01:21:23,404 Dia mengikuti semua perintah. 967 01:21:23,530 --> 01:21:24,697 Mari mendekat. 968 01:21:25,657 --> 01:21:26,801 Hei, Marvel. 969 01:21:28,388 --> 01:21:29,466 Marvel. 970 01:21:45,307 --> 01:21:47,208 Mengagumi pemandangan? 971 01:21:49,678 --> 01:21:52,059 - Apa aku terlalu jelas? - Tidak apa-apa untuk melihat. 972 01:21:53,362 --> 01:21:55,102 Aku tidak egois. 973 01:21:55,898 --> 01:21:58,770 - Apa hanya pemandangan yang boleh? - Easton, bersikaplah. 974 01:21:58,795 --> 01:22:02,372 Apa? Dapatkah kau menyalahkan aku? 975 01:22:03,385 --> 01:22:04,660 Lihatlah dia. 976 01:22:06,312 --> 01:22:07,916 Tapi aku serius, Tons. 977 01:22:09,439 --> 01:22:10,983 Aku tidak egois. 978 01:22:12,689 --> 01:22:13,828 Maksud? 979 01:22:13,853 --> 01:22:18,167 Jangan bodohi aku. Aku tidak bodoh. 980 01:22:19,133 --> 01:22:21,270 Tapi Tons, berjanjilah padaku 981 01:22:21,681 --> 01:22:23,393 bahwa kau tidak akan menjadikannya mainan, oke? 982 01:22:23,440 --> 01:22:27,846 - Tentu saja, Laur. - Kalau tidak, aku akan menghancurkanmu. 983 01:22:28,092 --> 01:22:29,635 Hancurkan aku sekarang. 984 01:22:39,432 --> 01:22:42,594 Aku bersenang-senang hari ini. Apa yang dilakukan besok? 985 01:22:42,619 --> 01:22:46,396 Banyak. Tapi dilarang minum. 986 01:22:46,421 --> 01:22:50,115 Huu. Kami hampir membatalkan. 987 01:22:50,409 --> 01:22:53,243 Ah, benarkah? Mengapa? Apa yang telah terjadi? 988 01:22:53,764 --> 01:22:54,931 Haruskah aku katakan? 989 01:22:55,508 --> 01:22:57,426 Laur, sungguh? 990 01:22:57,763 --> 01:23:02,943 Conrad khawatir kau sepertinya ingin mencicipinya. 991 01:23:02,968 --> 01:23:04,928 Laur, astaga. 992 01:23:05,385 --> 01:23:07,328 Laur, aku tidak mengatakan hal seperti itu. 993 01:23:07,493 --> 01:23:10,228 Tidak. Aku harus mengatakannya. 994 01:23:10,364 --> 01:23:13,734 Bila kita tidak membicarakannya hari ini, lalu kapan? 995 01:23:14,683 --> 01:23:16,937 Maaf, Easton. Aku tidak mengatakan itu. 996 01:23:17,134 --> 01:23:18,511 Aku tidak mengatakan itu. 997 01:23:18,536 --> 01:23:19,781 Ya! 998 01:23:20,330 --> 01:23:22,711 Bukankah kau mengatakan bahwa kau khawatir? 999 01:23:23,416 --> 01:23:25,784 Kita membicarakan hal ini. Benar, Easton? 1000 01:23:25,809 --> 01:23:26,769 Katakan padanya. 1001 01:23:26,949 --> 01:23:27,955 Tidak apa-apa. 1002 01:23:28,944 --> 01:23:30,656 Ini juga salahku. 1003 01:23:32,442 --> 01:23:38,126 Konrad, aku akui. Kau tampan, pintar, dan keren. 1004 01:23:38,641 --> 01:23:41,328 Hanya orang bodoh yang tidak akan jatuh cinta padamu. 1005 01:23:41,797 --> 01:23:46,163 Tapi bagiku, bisnis adalah bisnis. 1006 01:23:46,188 --> 01:23:47,648 Alasan utama mengapa kau berada di sini 1007 01:23:47,673 --> 01:23:49,837 adalah karena kau memiliki pikiran kreatif. 1008 01:23:50,039 --> 01:23:51,218 Kau terampil. 1009 01:23:51,736 --> 01:23:54,197 Dan bagiku, ini hanya pekerjaan. 1010 01:23:54,447 --> 01:23:55,639 Itulah yang penting bagiku. 1011 01:23:55,907 --> 01:23:57,970 Jadi ini semua hanya bisnis? 1012 01:23:59,978 --> 01:24:06,596 Maaf Conrad karena kejadian tak terduga itu terjadi, 1013 01:24:06,621 --> 01:24:09,962 seperti dengan Amy, kau, dan aku. 1014 01:24:10,130 --> 01:24:13,650 Seharusnya aku tidak membiarkannya sejauh itu. 1015 01:24:14,176 --> 01:24:15,212 Aku minta maaf. 1016 01:24:15,447 --> 01:24:16,566 Tidak apa-apa, sayang. 1017 01:24:16,809 --> 01:24:17,845 Kau tahu? 1018 01:24:18,042 --> 01:24:21,056 Tentang apa? Threesome-mu? Ya. 1019 01:24:21,081 --> 01:24:22,222 Siapa yang memberitahumu? 1020 01:24:22,247 --> 01:24:25,994 Easton, Amy, tidak penting. 1021 01:24:26,464 --> 01:24:28,881 Aku akan marah bila itu orang asing. 1022 01:24:29,507 --> 01:24:32,744 Hanya Easton, kan? 1023 01:24:33,056 --> 01:24:37,018 Senang melepaskannya dari dadamu, bukan? 1024 01:24:37,043 --> 01:24:38,407 Apa semuanya teratasi? 1025 01:24:44,463 --> 01:24:46,130 Apa kita tidak apa-apa? 1026 01:24:47,587 --> 01:24:48,793 Bisakah kita menikmati? 1027 01:24:50,043 --> 01:24:51,169 Baiklah. 1028 01:24:51,434 --> 01:24:53,394 Jadi mari bersulang untuk itu. 1029 01:25:35,873 --> 01:25:37,230 Hei, apa kabar? 1030 01:25:43,225 --> 01:25:47,145 Tahukah kau bahwa seorang pria gay merayuku sebelumnya? 1031 01:25:48,749 --> 01:25:52,683 Dia baik. Sangat dermawan. 1032 01:25:54,367 --> 01:25:57,469 Aku menerima semua hadiahnya. 1033 01:25:58,039 --> 01:26:02,732 Kencan makan malam, uang, materi. 1034 01:26:03,571 --> 01:26:05,232 Tapi tidak ada hubungan seksual. 1035 01:26:06,152 --> 01:26:08,855 Aku membatasi kami hanya teman. 1036 01:26:09,515 --> 01:26:11,149 Itu berlangsung selama satu tahun. 1037 01:26:12,399 --> 01:26:17,863 Tapi suatu hari, dia bertanya apa kami bisa bertindak lebih. 1038 01:26:19,893 --> 01:26:21,352 Aku mengatakan bahwa aku bukan gay. 1039 01:26:24,552 --> 01:26:25,574 Dia marah. 1040 01:26:28,033 --> 01:26:31,586 Dia mengatakan kepadaku bahwa aku menyia-nyiakan semua usahanya. 1041 01:26:33,898 --> 01:26:36,026 Tapi aku merasa bersalah karena... 1042 01:26:36,297 --> 01:26:40,551 Aku merasakan sakit yang dia rasakan setelah itu. 1043 01:26:41,727 --> 01:26:46,560 Aku mencintai Laurene, tapi aku merasa aman bersamamu. 1044 01:26:46,870 --> 01:26:50,653 Aku tidak bisa menjelaskannya. Rasanya aneh. 1045 01:26:51,140 --> 01:26:52,899 Aku hanya yakin bahwa... 1046 01:26:54,533 --> 01:26:57,240 Aku merasa sangat damai saat bersamamu. 1047 01:26:59,234 --> 01:27:03,161 Kau tahu sejak awal bahwa aku bukan gay. 1048 01:27:03,686 --> 01:27:06,723 Aku biseksual. Itu berbeda. 1049 01:27:07,350 --> 01:27:09,707 Mengapa? Apa kau bingung? 1050 01:27:11,081 --> 01:27:14,042 Ya, denganmu. Aku begitu bingung. 1051 01:27:29,068 --> 01:27:30,445 Aku tidak bisa melakukan ini. 1052 01:27:35,588 --> 01:27:36,820 Berikan aku waktu. 1053 01:27:37,828 --> 01:27:39,361 Beri aku waktu untuk berpikir. 1054 01:28:08,926 --> 01:28:12,742 Selamat pagi, pasangan favoritku. 1055 01:28:12,780 --> 01:28:14,452 Aku tidur sangat nyenyak. 1056 01:28:14,665 --> 01:28:15,929 Bagus. 1057 01:28:16,711 --> 01:28:19,673 Bagaimana denganmu, Conrad? Apa kau tidur dengan nyenyak? 1058 01:28:20,685 --> 01:28:21,801 Aku tidur sangat nyenyak. 1059 01:28:22,749 --> 01:28:24,668 Makanlah. 1060 01:28:25,717 --> 01:28:27,678 Kita memiliki banyak kegiatan hari ini. 1061 01:28:27,703 --> 01:28:29,602 Apa yang ingin kalian lakukan? 1062 01:28:29,627 --> 01:28:34,716 Trail, haiking, kita juga bisa melakukan KTV. 1063 01:28:34,941 --> 01:28:37,676 Apa pun. Katakan saja. 1064 01:28:38,255 --> 01:28:40,006 Dia jago menyanyi. 1065 01:28:40,042 --> 01:28:41,078 Sungguh? 1066 01:28:42,057 --> 01:28:45,720 Aku ingin mencoba. Bisakah kita, Conrad? 1067 01:28:46,469 --> 01:28:47,597 Sepertinya. 1068 01:28:50,184 --> 01:28:51,241 Aku menyukainya. 1069 01:28:54,429 --> 01:28:57,399 Nah. Mari kita selesaikan makan. 1070 01:28:57,894 --> 01:29:00,569 Ini akan memberi kita energi. 1071 01:29:33,771 --> 01:29:36,079 Keluarga kami memiliki banyak bisnis dulunya. 1072 01:29:36,435 --> 01:29:38,657 Tapi Yolanda menghancurkan segalanya. 1073 01:29:39,595 --> 01:29:43,287 Banjir itu begitu tinggi. Di atas atap kami. 1074 01:29:44,560 --> 01:29:46,781 Kami pikir tidak akan terpengaruh. 1075 01:29:48,654 --> 01:29:50,261 Tapi airnya begitu dalam. 1076 01:29:50,895 --> 01:29:53,832 Aku tidak tahu bahwa itu akan membebani kami. 1077 01:29:55,783 --> 01:29:59,223 Aku menemukan mayat ibuku di lapangan. 1078 01:30:01,053 --> 01:30:03,482 Akulah yang menutup matanya. 1079 01:30:03,760 --> 01:30:05,383 Turut berduka. 1080 01:30:06,190 --> 01:30:08,151 Aku tulang punggung keluargaku. 1081 01:30:09,049 --> 01:30:13,512 Aku melakukan segalanya untuk membesarkan saudara-saudaraku. 1082 01:30:13,928 --> 01:30:15,060 Aku mencoba segalanya. 1083 01:30:17,041 --> 01:30:21,858 Aku menjual barang-barang di jalanan dan di pasar. 1084 01:30:23,599 --> 01:30:28,823 Kau tahu, Conrad jarang terbuka tentang Yolanda. 1085 01:30:29,660 --> 01:30:30,700 Baru sekarang. 1086 01:30:33,164 --> 01:30:36,790 - Aku cinta kau, sayang. - Aku cinta kau. 1087 01:30:36,815 --> 01:30:39,209 Hei. 1088 01:30:39,847 --> 01:30:41,085 Apa itu? 1089 01:30:41,742 --> 01:30:44,089 Tons, apa kau ingin duduk di sini? 1090 01:30:44,114 --> 01:30:45,899 Tidak apa-apa. 1091 01:30:46,057 --> 01:30:48,017 Aku melihat kalian berdua sebelumnya. 1092 01:30:49,735 --> 01:30:50,694 Apa? 1093 01:30:52,555 --> 01:30:56,847 Baru sekarang aku melihatmu dengan kebahagiaan yang luar biasa. 1094 01:30:57,750 --> 01:31:00,670 - Tidak jelas tapi... - Bagaimana kau melihat kami? 1095 01:31:00,695 --> 01:31:01,847 Aku cemburu. 1096 01:31:03,121 --> 01:31:04,080 Kenapa kau cemburu? 1097 01:31:04,105 --> 01:31:06,422 Apa yang kau katakan? Mungkin itu imajinasimu. 1098 01:31:07,260 --> 01:31:09,489 Aku tidak bodoh, bung. 1099 01:31:09,917 --> 01:31:11,449 Aku akui. 1100 01:31:11,976 --> 01:31:15,121 Conrad dan aku kurang baik akhir-akhir ini. 1101 01:31:15,883 --> 01:31:20,847 Sebagian diriku senang melihatnya seperti itu. 1102 01:31:21,242 --> 01:31:22,802 Jadi bagaimana sekarang? 1103 01:31:23,527 --> 01:31:24,963 - Apa? - Apa? Apa rencana kita? 1104 01:31:24,988 --> 01:31:26,381 Kita hanya akan saling menatap? 1105 01:31:28,182 --> 01:31:29,301 Aku tidak tahu. 1106 01:32:30,301 --> 01:32:40,301 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1107 01:32:40,301 --> 01:32:55,301 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 1108 01:33:41,346 --> 01:33:44,144 Easton, tolong aku. 1109 01:33:45,572 --> 01:33:46,730 Apa? 1110 01:33:47,332 --> 01:33:50,839 Ayo, sayang. Aku ingin melihat kalian berdua. 1111 01:33:51,737 --> 01:33:53,128 Berbaring. 1112 01:34:32,223 --> 01:34:33,401 Hisap kontolku. 1113 01:34:34,183 --> 01:34:35,236 Apa? 1114 01:34:35,437 --> 01:34:36,865 Apa yang kau katakan? 1115 01:34:38,656 --> 01:34:40,784 - Sialan! - Apa masalahmu? 1116 01:34:41,661 --> 01:34:44,871 Bagimu aku ini apa? Apa kau hanya memanfaatkanku? 1117 01:34:45,181 --> 01:34:47,290 Seperti dildo? 1118 01:34:47,633 --> 01:34:50,081 - Con, tidak seperti itu. - Jangan sentuh aku. 1119 01:34:50,106 --> 01:34:53,213 Semua yang aku lakukan adalah untuk kita. 1120 01:34:53,636 --> 01:34:56,382 Easton dan aku punya banyak rencana untukmu. 1121 01:34:56,669 --> 01:34:59,630 Rencana Easton untukku? 1122 01:34:59,655 --> 01:35:01,346 Kedengarannya tidak seperti itu. 1123 01:35:01,745 --> 01:35:04,605 Jadi ini semua rencana besar. 1124 01:35:04,630 --> 01:35:10,079 Dan semua yang kau katakan itu hanya omong kosong. 1125 01:35:10,104 --> 01:35:12,457 Con, semua yang aku katakan itu asli. 1126 01:35:12,482 --> 01:35:14,967 Dan semua rencanaku adalah untukmu. 1127 01:35:15,091 --> 01:35:17,570 Persetan! Kau juga! 1128 01:35:17,742 --> 01:35:19,447 Kalian serasi. 1129 01:35:19,472 --> 01:35:22,391 Tinggallah bersama, bajingan! 1130 01:35:45,400 --> 01:35:46,432 Con. 1131 01:35:48,387 --> 01:35:50,347 Maaf soal tadi malam. 1132 01:35:53,901 --> 01:35:59,569 Aku telah membuat kesalahan tapi aku ingin kau tahu bahwa ... 1133 01:35:59,594 --> 01:36:00,947 Aku tidak ingin membicarakannya. 1134 01:36:01,949 --> 01:36:04,159 Aku serius dengan rencana bisnis kita. 1135 01:36:05,732 --> 01:36:09,205 Harap luangkan waktu untuk memikirkan kembali. Tolong. 1136 01:36:13,889 --> 01:36:17,088 Aku pergi. Aku butuh waktu untuk berpikir. 1137 01:36:27,392 --> 01:36:28,725 Ini semua salahku. 1138 01:36:29,755 --> 01:36:30,846 Hentikan. 1139 01:36:31,300 --> 01:36:32,937 Kau sempurna. 1140 01:36:33,297 --> 01:36:36,816 Kita hanya perlu memperbaiki beberapa hal. 1141 01:36:38,107 --> 01:36:40,570 Aku berharap kita masih bisa memperbaiki ini. 1142 01:36:43,879 --> 01:36:44,949 Terima kasih. 1143 01:37:17,923 --> 01:37:22,737 Terkadang aku lupa bahwa kau tampan. 1144 01:37:25,813 --> 01:37:30,943 Karena aku sudah terbiasa dengan kehadiranmu. 1145 01:37:44,472 --> 01:37:47,433 Tapi kau sudah tahu, kan? 1146 01:37:47,484 --> 01:37:49,774 Bahwa aku tidak akan pernah menyerah padamu? 1147 01:38:07,790 --> 01:38:11,222 Hei, Tn. Presiden CEO. 1148 01:38:12,703 --> 01:38:16,457 Selamat atas kesepakatan Ligato. 1149 01:38:17,346 --> 01:38:20,837 Apa itu penutupan kesepakatan kelima selama dua bulan terakhir? 1150 01:38:20,936 --> 01:38:23,256 Kaulah yang mengumpulkan tim hebat. 1151 01:38:23,722 --> 01:38:25,133 Aku hanya membimbingnya. 1152 01:38:25,495 --> 01:38:26,801 Malah merendah. 1153 01:38:27,273 --> 01:38:30,013 Omong-omong, kau ingin merayakannya malam ini? 1154 01:38:30,410 --> 01:38:31,428 Aku yang traktir. 1155 01:38:31,485 --> 01:38:34,446 Terima kasih, tapi aku punya kencan dengan Laurene. 1156 01:38:35,663 --> 01:38:40,314 Dan omong-omong, tolong beri tahu semua orang bahwa makan siang aku yang tanggung. 1157 01:38:41,010 --> 01:38:43,251 Baik. Jadi, sampai jumpa? 1158 01:38:43,276 --> 01:38:44,803 - Sampai jumpa. - Baik. 1159 01:39:06,603 --> 01:39:07,709 Cincin yang bagus. 1160 01:39:07,854 --> 01:39:09,296 Terima kasih. 1161 01:39:10,775 --> 01:39:13,264 Tunanganmu tampaknya kaya. 1162 01:39:15,136 --> 01:39:16,351 CEO. 1163 01:39:17,388 --> 01:39:18,738 Aku punya tawaran. 1164 01:39:19,808 --> 01:39:22,227 Lepaskan cincin itu hanya untuk malam ini, 1165 01:39:22,470 --> 01:39:25,360 dan aku akan memberimu 100 ribu peso. 1166 01:39:25,385 --> 01:39:28,029 Hanya 100 ribu peso? 1167 01:39:29,157 --> 01:39:34,494 100 ribu, tunai langsung. 1168 01:39:35,344 --> 01:39:39,415 Apa tawaranmu yang lain? 1169 01:39:40,129 --> 01:39:44,670 Aku juga punya teman baik dan dia sangat ingin bertemu denganmu. 1170 01:39:47,128 --> 01:39:49,383 - Hai. - Hai. 1171 01:39:49,756 --> 01:39:52,637 Dia juga menawarkan tarif yang sama. 100 ribu. 1172 01:39:53,186 --> 01:39:55,787 Berapa ronde yang dapat kau lakukan? 1173 01:39:55,817 --> 01:39:59,967 Aku bisa lima. 1174 01:40:01,313 --> 01:40:02,438 Sama. 1175 01:40:06,401 --> 01:40:07,819 Bersulang. 1176 01:40:08,031 --> 01:40:11,834 Aku pikir kau tidak bingung dengan tawaran itu, 1177 01:40:11,859 --> 01:40:15,201 dan selain itu aku yakin, kita semua akan menikmati. 1178 01:40:22,611 --> 01:40:25,753 Jadi, apa rencananya? Main? 1179 01:40:26,579 --> 01:40:28,923 Tawaranmu tampaknya tidak memadai. 1180 01:40:30,346 --> 01:40:32,844 Apapun keinginan hatimu. 1181 01:40:32,869 --> 01:40:36,139 Apa pun itu, beri nama. 1182 01:40:37,169 --> 01:40:44,092 Aku ingin kalian berdua memasukkannya sekaligus ke lubangku. 1183 01:40:46,600 --> 01:40:48,151 Di mana pun itu. 1184 01:40:50,151 --> 01:40:55,151 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 1185 01:40:55,151 --> 01:41:05,151 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87)