1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,550 --> 00:00:09,677
[raven croaking]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,224
[dramatic orchestral music]
5
00:00:37,288 --> 00:00:39,206
[faint choir]
6
00:00:44,378 --> 00:00:46,422
[wind whistling]
7
00:00:46,505 --> 00:00:48,340
["Amazing Grace" by Katja Savia]
8
00:00:48,424 --> 00:00:56,348
♪ Amazing grace,
how sweet the sound ♪
9
00:00:56,640 --> 00:01:02,897
♪ That saved a wretch
like me ♪
10
00:01:02,980 --> 00:01:04,690
[church bell tolling]
11
00:01:04,982 --> 00:01:09,028
♪ I once was lost ♪
12
00:01:09,111 --> 00:01:12,656
♪ But now I'm found ♪
13
00:01:13,157 --> 00:01:19,747
♪ Was blind,
but now I see ♪
14
00:01:20,873 --> 00:01:29,006
♪ 'Twas grace that taught
my heart to fear ♪
15
00:01:29,298 --> 00:01:36,889
♪ And grace my fears relieved ♪
16
00:01:37,473 --> 00:01:46,148
♪ How precious
did the grace appear ♪
17
00:01:46,232 --> 00:01:53,072
♪ The hour I first believed ♪
18
00:01:53,823 --> 00:01:58,702
♪ Through many dangers ♪
19
00:01:58,786 --> 00:02:02,581
♪ Toils and snares ♪
20
00:02:02,873 --> 00:02:09,964
♪ I have already come ♪
21
00:02:10,047 --> 00:02:17,972
♪ 'Twas grace hath brought
me safe thus far ♪
22
00:02:18,764 --> 00:02:25,688
♪ And grace will lead me home ♪
23
00:02:26,647 --> 00:02:33,654
♪ Amazing grace,
how sweet the sound ♪
24
00:02:33,737 --> 00:02:40,953
♪ That saved
a wretch like me ♪
25
00:02:42,329 --> 00:02:50,212
♪ I once was lost,
but now am found ♪
26
00:02:51,380 --> 00:02:56,802
♪ Was blind, but now I see ♪
27
00:02:58,429 --> 00:03:04,476
[intense orchestral music]
28
00:03:11,734 --> 00:03:17,281
[church bell tolling]
29
00:03:19,116 --> 00:03:20,284
Come in, my child.
30
00:03:23,913 --> 00:03:25,039
Close the door.
31
00:03:26,498 --> 00:03:28,000
[tense music]
32
00:03:32,963 --> 00:03:35,090
[frantic whispering]
33
00:03:40,971 --> 00:03:42,681
[birds chirping]
34
00:03:52,775 --> 00:03:54,401
Who doesn't like cats?
35
00:03:54,693 --> 00:03:56,487
Cats wearing sweaters,
there's a whole convention
36
00:03:56,570 --> 00:03:58,697
of it,
stay tuned for that.
37
00:03:58,781 --> 00:04:01,700
And, Douglas, what's
going on with the weather?
38
00:04:01,784 --> 00:04:03,494
[phone ringing]
39
00:04:07,665 --> 00:04:11,710
{\an8}Hello. Speaking.
40
00:04:14,672 --> 00:04:15,798
Yes, of course.
41
00:04:17,675 --> 00:04:18,884
How can I help you today?
42
00:04:19,176 --> 00:04:20,761
No charges will be
filed for
43
00:04:21,053 --> 00:04:23,013
the death of six-year-old
Mackenzie Blackmore.
44
00:04:23,597 --> 00:04:25,891
Billy Bailey,
the man driving the automobile
45
00:04:26,183 --> 00:04:28,686
that struck young Mackenzie,
has been released from custody.
46
00:04:29,353 --> 00:04:30,896
[Matheo]... it's just
a bureaucratic bullshit.
47
00:04:31,522 --> 00:04:32,856
Yes, I see.
48
00:04:35,150 --> 00:04:36,485
Of course.
49
00:04:37,653 --> 00:04:39,989
It sounds like a little
bureaucratic BS to me,
50
00:04:40,072 --> 00:04:41,699
but I'll take care of it.
51
00:04:42,491 --> 00:04:44,994
Okay.
I'll meet you there in thirty.
52
00:04:50,499 --> 00:04:52,084
Good morning.
53
00:04:54,461 --> 00:04:56,296
Uh, what would
you like for breakfast?
54
00:04:57,339 --> 00:04:59,174
Well, that's
very thoughtful of you.
55
00:04:59,258 --> 00:05:01,260
Unfortunately, I have
to go to the office today,
56
00:05:01,343 --> 00:05:04,680
so I am going to
grab something to go.
57
00:05:06,056 --> 00:05:07,766
What about the party tonight?
58
00:05:08,392 --> 00:05:09,852
Oh, I'll be back in time.
59
00:05:10,144 --> 00:05:11,311
You can bet your life on it.
60
00:05:13,147 --> 00:05:15,274
Don't tell Mom I didn't
have a nutritious breakfast,
61
00:05:15,357 --> 00:05:17,317
or she might kill me.
62
00:05:19,403 --> 00:05:20,612
I won't.
63
00:05:20,696 --> 00:05:21,864
Have fun.
64
00:05:24,408 --> 00:05:26,243
["Illuminati" by ONICKS]
65
00:05:33,917 --> 00:05:36,920
♪ I just want
the simpler things, you know? ♪
66
00:05:37,004 --> 00:05:39,757
♪ I think I just want a boat ♪
67
00:05:40,049 --> 00:05:41,800
♪ And I want to
fuck it up, too ♪
68
00:05:42,092 --> 00:05:45,137
♪ But that's why I think
I'll have two ♪
69
00:05:45,220 --> 00:05:47,598
{\an8}♪ And I'm gonna
fill that bitch up ♪
70
00:05:47,681 --> 00:05:50,434
{\an8}♪ With all the diamonds
I never had growing up ♪
71
00:05:50,517 --> 00:05:52,561
♪ Gonna get
as high as I can ♪
72
00:05:52,644 --> 00:05:55,272
♪ It won't matter, 'cause they
all think I'm the man ♪
73
00:05:55,564 --> 00:05:57,107
♪ I just wanna be Illuminati ♪
74
00:05:57,399 --> 00:05:59,568
♪ I just wanna party
with endless Bugattis ♪
75
00:05:59,651 --> 00:06:00,694
♪ And hanging out with Cardis ♪
76
00:06:00,778 --> 00:06:01,945
[screaming]
77
00:06:03,614 --> 00:06:05,449
Fuck off, you freak!
78
00:06:05,532 --> 00:06:07,451
♪ I just wanna be Illuminati ♪
79
00:06:08,077 --> 00:06:10,412
[enraged scream]
80
00:06:14,792 --> 00:06:16,251
Hey, are you okay?
81
00:06:17,586 --> 00:06:19,254
Oh, yeah. Peachy.
82
00:06:23,133 --> 00:06:24,843
Do you need help?
83
00:06:24,927 --> 00:06:25,969
No.
84
00:06:35,395 --> 00:06:36,522
Shit.
85
00:06:37,856 --> 00:06:38,899
Hold up.
86
00:06:41,193 --> 00:06:44,029
I'm sorry. It's...
It's been a long night.
87
00:06:44,321 --> 00:06:45,322
It's okay.
88
00:06:45,864 --> 00:06:47,491
I need that money for
a place to stay tonight.
89
00:06:48,158 --> 00:06:49,326
He robbed you?
90
00:06:51,829 --> 00:06:53,163
Oh.
91
00:06:53,247 --> 00:06:54,915
I do what
it takes to survive, okay?
92
00:06:55,499 --> 00:06:56,875
I'm not one to judge.
93
00:06:57,501 --> 00:07:00,045
That's good, because I won't
put up with that peachy shit.
94
00:07:01,255 --> 00:07:02,297
What can I do to help?
95
00:07:03,632 --> 00:07:04,758
Do you have a light?
96
00:07:05,759 --> 00:07:06,844
Let's go.
97
00:07:12,182 --> 00:07:13,976
[birds chirping]
98
00:07:20,899 --> 00:07:23,944
With all due respect,
young lady,
99
00:07:24,236 --> 00:07:27,322
I researched the property
before I bought the building.
100
00:07:27,614 --> 00:07:29,032
All of my permits are in order,
101
00:07:29,324 --> 00:07:32,369
and your department
already approved the remodel.
102
00:07:32,953 --> 00:07:35,205
Yeah, I have read
all of your paperwork,
103
00:07:35,497 --> 00:07:37,708
and it does look sound.
104
00:07:38,000 --> 00:07:40,919
However, there was an error
made by the previous owner,
105
00:07:41,003 --> 00:07:43,505
and your building
extends eight feet onto
106
00:07:43,797 --> 00:07:46,675
the property next door owned
by Mr. Howard Jenkins.
107
00:07:46,758 --> 00:07:49,052
Now, if he were to
find out about that,
108
00:07:50,304 --> 00:07:52,681
he'd have a legal
right to that space.
109
00:07:53,765 --> 00:07:55,225
Well, you just can't
expect me
110
00:07:55,309 --> 00:07:57,394
to cut eight feet
off my building.
111
00:07:57,477 --> 00:07:58,729
Of course not.
112
00:07:59,021 --> 00:08:00,147
You have to tear down
and start over.
113
00:08:01,190 --> 00:08:03,734
That would potentially
cost me millions of dollars.
114
00:08:04,318 --> 00:08:05,611
It'd be the right thing to do.
115
00:08:06,320 --> 00:08:08,363
And knowing what I know
about you, you'll be fine.
116
00:08:10,199 --> 00:08:12,910
That's not the point.
117
00:08:12,993 --> 00:08:15,913
I recommend you do
the honest thing, but...
118
00:08:17,539 --> 00:08:18,999
there is another way.
119
00:08:21,710 --> 00:08:24,087
Of course there is.
120
00:08:24,171 --> 00:08:25,547
I could keep this between us.
121
00:08:28,300 --> 00:08:31,970
So obviously, my next
question would be, how much?
122
00:08:35,557 --> 00:08:37,017
Hm...
123
00:08:39,353 --> 00:08:41,521
Let's make it an even 50 grand.
124
00:08:42,689 --> 00:08:44,775
[eerie rushing]
125
00:08:45,692 --> 00:08:47,694
- Take a check?
- Oh, no. [chuckling]
126
00:08:49,029 --> 00:08:51,740
As you know, cash is king.
127
00:09:00,499 --> 00:09:02,542
One moment.
I'll be right back.
128
00:09:09,925 --> 00:09:11,051
[Eloise] Did you love it?
129
00:09:14,763 --> 00:09:16,723
Yeah, it's good.
130
00:09:16,807 --> 00:09:18,392
Why did you do the rocks?
131
00:09:18,934 --> 00:09:22,062
There's something very
personal about a massage.
132
00:09:22,896 --> 00:09:25,065
There's a hint
of eroticism to it.
133
00:09:26,275 --> 00:09:29,528
One body touching another,
providing pleasure.
134
00:09:30,696 --> 00:09:34,449
It feels wrong to have someone's
hands other than Matheo's on me.
135
00:09:38,912 --> 00:09:41,415
How long have
you guys been together for?
136
00:09:42,499 --> 00:09:44,543
33 glorious years.
137
00:09:45,919 --> 00:09:47,004
How did you meet?
138
00:09:47,296 --> 00:09:48,338
Oh! [giggling]
139
00:09:54,428 --> 00:09:58,056
I was modeling at
a fashion show in New York.
140
00:10:00,392 --> 00:10:02,686
Every time
I would walk the catwalk,
141
00:10:03,353 --> 00:10:10,569
I could just... feel his eyes
staring at me from the audience.
142
00:10:10,652 --> 00:10:16,241
Now, generally, we don't
make eye contact with anyone.
143
00:10:18,327 --> 00:10:20,287
But I snuck a glance and, oh.
144
00:10:22,706 --> 00:10:24,458
He took my breath away.
145
00:10:27,711 --> 00:10:30,547
Normally I would
take a cab home after,
146
00:10:30,630 --> 00:10:34,343
but that night I decided
to walk for some reason.
147
00:10:35,677 --> 00:10:36,845
And it was late.
148
00:10:37,471 --> 00:10:39,514
Too late for
a lady out walking alone.
149
00:10:43,477 --> 00:10:45,354
I could hear
his footsteps behind me.
150
00:10:46,605 --> 00:10:48,482
My heart started to race.
151
00:10:50,317 --> 00:10:51,568
Were you scared?
152
00:10:53,779 --> 00:10:54,821
No.
153
00:10:57,532 --> 00:11:00,202
I could hear him behind me.
154
00:11:00,285 --> 00:11:01,495
About three blocks.
155
00:11:03,413 --> 00:11:05,457
He was getting closer.
156
00:11:06,666 --> 00:11:07,709
Closer.
157
00:11:09,711 --> 00:11:11,129
And then...
158
00:11:12,589 --> 00:11:14,383
Oh, I stopped abruptly.
159
00:11:17,344 --> 00:11:20,222
Could almost feel his breath
on the back of my neck.
160
00:11:21,723 --> 00:11:23,392
How'd you know it was him?
161
00:11:25,143 --> 00:11:26,269
I just did.
162
00:11:31,983 --> 00:11:33,485
After what seemed like minutes,
163
00:11:33,735 --> 00:11:36,780
but was really more likely
seconds, I turned around.
164
00:11:39,533 --> 00:11:40,909
And he was just...
165
00:11:42,911 --> 00:11:45,497
standing there with
a nervous smile on his face.
166
00:11:46,998 --> 00:11:48,458
And then he spoke.
167
00:11:50,168 --> 00:11:52,170
[delicate pipe music]
168
00:11:52,254 --> 00:11:54,464
[with Matheo] "You are the most
beautiful woman
169
00:11:54,548 --> 00:11:57,634
"I have ever had the privilege
to lay my eyes on."
170
00:12:00,095 --> 00:12:01,263
What about you?
171
00:12:01,721 --> 00:12:03,181
Any stories of love?
172
00:12:05,892 --> 00:12:07,060
No.
173
00:12:12,190 --> 00:12:14,651
Honey, releasing the pain
is cathartic.
174
00:12:19,197 --> 00:12:21,283
Remember who you are.
175
00:12:22,784 --> 00:12:23,869
Not what you are.
176
00:12:26,830 --> 00:12:27,914
I'm trying.
177
00:12:30,876 --> 00:12:32,043
I'm trying.
178
00:12:40,010 --> 00:12:41,636
[footsteps approaching]
179
00:12:42,679 --> 00:12:43,972
Cash is king.
180
00:12:44,055 --> 00:12:45,098
Hmm.
181
00:12:49,311 --> 00:12:51,062
It's a pleasure
doing business with you.
182
00:12:52,022 --> 00:12:54,733
Business?
This is more like blackmail.
183
00:12:56,902 --> 00:12:58,236
Is there really a difference?
184
00:12:59,404 --> 00:13:01,156
Hm. Hold on a second.
185
00:13:03,992 --> 00:13:05,827
Do you think this is funny?
186
00:13:05,911 --> 00:13:07,162
Not at all.
187
00:13:07,454 --> 00:13:08,788
I'd hoped you'd choose honesty
188
00:13:09,080 --> 00:13:10,665
and see the right path, but...
189
00:13:11,666 --> 00:13:13,126
May I...
190
00:13:14,085 --> 00:13:15,670
show you something
before you go?
191
00:13:18,131 --> 00:13:19,382
Go ahead.
192
00:13:26,890 --> 00:13:29,142
[tense music]
193
00:13:35,607 --> 00:13:37,025
[snarling]
194
00:13:50,288 --> 00:13:51,748
[phone ringing]
195
00:13:52,332 --> 00:13:54,084
You may
show yourself out now.
196
00:13:55,377 --> 00:13:56,545
We will.
197
00:14:05,971 --> 00:14:07,389
Hello?
198
00:14:07,472 --> 00:14:08,807
[birds chirping]
199
00:14:14,938 --> 00:14:16,565
...his work is getting so late.
200
00:14:16,856 --> 00:14:18,358
- Yeah.
- Oh!
201
00:14:18,441 --> 00:14:19,693
Hi.
202
00:14:19,985 --> 00:14:21,820
You must be one of
Angelique's friends.
203
00:14:22,654 --> 00:14:23,989
Yeah. Um...
204
00:14:24,281 --> 00:14:25,949
She said I could make
myself something to eat.
205
00:14:26,032 --> 00:14:27,826
Oh-- don't be silly.
206
00:14:28,451 --> 00:14:30,662
Sweetie, would you make this
young lady something to eat?
207
00:14:31,288 --> 00:14:32,664
Yes, Mommy.
208
00:14:34,416 --> 00:14:37,168
We are having
a party this afternoon.
209
00:14:37,836 --> 00:14:39,379
You must stay and join us.
210
00:14:41,006 --> 00:14:43,383
[eerie music]
211
00:14:50,599 --> 00:14:52,392
You have a nice home.
212
00:14:55,770 --> 00:14:57,480
I wish I could have
grown up in a home like this.
213
00:14:57,564 --> 00:14:59,190
Please don't talk to me.
214
00:14:59,858 --> 00:15:02,319
If Angelique brought you here,
that's all I need to know.
215
00:15:03,945 --> 00:15:06,364
Oh, I see.
216
00:15:08,408 --> 00:15:10,410
You think you're better than me.
217
00:15:10,493 --> 00:15:11,828
Your shit don't stink.
218
00:15:12,454 --> 00:15:13,788
You should really leave.
219
00:15:13,872 --> 00:15:16,625
You know,
I was going to, but now...
220
00:15:17,334 --> 00:15:20,670
I think I might stay and
see what this party's all about.
221
00:15:24,716 --> 00:15:26,176
See how the 1% lives.
222
00:15:27,594 --> 00:15:29,679
Hey, listen,
I know it's super last minute,
223
00:15:30,347 --> 00:15:32,140
but you must
come to tonight's party.
224
00:15:32,432 --> 00:15:33,850
[ticking sound]
225
00:15:35,393 --> 00:15:37,646
Yes. Yes, I am certain.
226
00:15:39,064 --> 00:15:40,273
Mm-hmm.
227
00:15:40,815 --> 00:15:42,525
I'll have a courier
send the mask over.
228
00:15:44,110 --> 00:15:45,236
Of course.
229
00:15:51,242 --> 00:15:53,161
♪
230
00:15:56,247 --> 00:15:58,416
["Love Who I Love"
by Mimi Foxx]
231
00:15:58,500 --> 00:16:01,127
♪ Feelings I can't deny ♪
232
00:16:01,795 --> 00:16:05,507
♪ It's something
I've tried to hide, but-- ♪
233
00:16:07,008 --> 00:16:08,426
How lovely to see you.
234
00:16:09,094 --> 00:16:11,554
Thank you for your donation.
Please choose.
235
00:16:15,392 --> 00:16:17,686
You look lovely tonight.
236
00:16:17,769 --> 00:16:19,354
Thank you for your donation.
237
00:16:19,437 --> 00:16:20,480
Please choose.
238
00:16:21,272 --> 00:16:23,358
[song continues faintly]
239
00:16:26,069 --> 00:16:27,946
Thank you so much
for your donation.
240
00:16:33,451 --> 00:16:35,995
Please do not open
the box until we tell you.
241
00:16:36,496 --> 00:16:40,041
♪ And I love who I love ♪
242
00:16:40,125 --> 00:16:44,003
♪ And I love who I love ♪
243
00:16:44,295 --> 00:16:46,339
♪ Yeah, I love
who I love ♪
244
00:16:46,423 --> 00:16:52,429
♪ I... ♪
245
00:16:52,512 --> 00:16:56,224
♪ Love who I love ♪
246
00:16:56,516 --> 00:17:00,019
♪ Love who I love ♪
247
00:17:01,563 --> 00:17:05,358
♪ And God knows that
I've tried ♪
248
00:17:05,984 --> 00:17:09,070
♪ But you're my reason why ♪
249
00:17:09,362 --> 00:17:10,822
♪ You love me-- ♪
250
00:17:11,114 --> 00:17:13,241
Everyone seems to be
getting along quite well.
251
00:17:14,284 --> 00:17:15,493
Fabulously.
252
00:17:17,579 --> 00:17:18,621
I love you.
253
00:17:21,332 --> 00:17:22,500
I love you.
254
00:17:24,377 --> 00:17:27,714
Brenda, that dress
fits you perfectly.
255
00:17:28,256 --> 00:17:29,215
It's a little snug.
256
00:17:29,507 --> 00:17:30,633
You look beautiful.
257
00:17:31,092 --> 00:17:32,260
Are you having a good time?
258
00:17:32,802 --> 00:17:35,388
Uh... I mean,
it's definitely not
259
00:17:35,680 --> 00:17:37,098
the kind of party I'm used to.
260
00:17:37,390 --> 00:17:39,225
I mean, what's with the masks?
261
00:17:39,893 --> 00:17:41,811
Haven't you ever heard
of a costume party before?
262
00:17:41,895 --> 00:17:44,731
They're so regal and enchanting.
263
00:17:45,565 --> 00:17:47,317
I didn't even think
they were a real thing.
264
00:17:47,400 --> 00:17:50,403
That's just some shit
they do in the movies.
265
00:17:50,487 --> 00:17:52,614
[song continuing faintly]
266
00:17:57,619 --> 00:17:58,703
And what's with your sister?
267
00:18:02,457 --> 00:18:03,583
[sighing]
268
00:18:03,875 --> 00:18:05,084
She doesn't enjoy this.
269
00:18:08,338 --> 00:18:09,964
I like that I get to
be someone else for a day.
270
00:18:17,430 --> 00:18:19,474
[ominous music]
271
00:18:25,563 --> 00:18:27,023
Welcome, everyone.
272
00:18:27,982 --> 00:18:29,818
Blessed are
those who rejoice with us
273
00:18:29,901 --> 00:18:32,779
in this day that God hath made.
274
00:18:32,862 --> 00:18:35,073
Welcome to our home.
We thank you.
275
00:18:36,866 --> 00:18:39,994
We, my lovely wife and I,
have gone to great lengths
276
00:18:40,286 --> 00:18:41,913
to ensure your privacy.
277
00:18:43,414 --> 00:18:46,209
Because it is very important
for what we have to offer you.
278
00:18:48,211 --> 00:18:52,048
[Eloise] We have been blessed
in both life and love.
279
00:18:54,050 --> 00:18:55,677
We've worked
hard for what we have.
280
00:18:56,636 --> 00:19:01,975
But we realize, we have
more than we will ever need.
281
00:19:02,058 --> 00:19:04,352
Which is precisely
why we've invited you here.
282
00:19:06,020 --> 00:19:09,524
We are going to change
someone's life tonight.
283
00:19:10,692 --> 00:19:12,318
[Eloise]
When you arrived tonight,
284
00:19:12,986 --> 00:19:15,029
I gave each of you a box.
285
00:19:15,822 --> 00:19:18,533
One of those boxes holds a key.
286
00:19:20,034 --> 00:19:22,871
The key to your fondest dream.
287
00:19:23,621 --> 00:19:28,334
The one that you wrote down
and placed inside the envelope
288
00:19:28,626 --> 00:19:30,169
that you brought
with you tonight.
289
00:19:31,504 --> 00:19:33,673
The boxes have been
handed out as randomly
290
00:19:33,965 --> 00:19:35,258
as you have been chosen.
291
00:19:37,552 --> 00:19:40,388
In a moment, we will
ask you to open your boxes.
292
00:19:41,848 --> 00:19:44,392
Most of you will find
that yours will be empty.
293
00:19:45,727 --> 00:19:47,604
We know you'll be disappointed.
294
00:19:48,271 --> 00:19:49,939
And we empathize with you.
295
00:19:51,316 --> 00:19:53,526
But this is
the way we choose to do it.
296
00:19:55,028 --> 00:19:57,113
It has to be
a random choice, you see.
297
00:19:58,323 --> 00:20:00,283
It must be in God's hands.
298
00:20:02,452 --> 00:20:03,745
[Eloise] So...
299
00:20:04,954 --> 00:20:08,082
Now is the time to see
whose life we will be changing.
300
00:20:08,666 --> 00:20:10,501
Go ahead.
301
00:20:10,585 --> 00:20:12,378
Open your box.
302
00:20:12,462 --> 00:20:13,880
[birds chirping]
303
00:20:15,632 --> 00:20:17,300
[eerie music]
304
00:20:36,319 --> 00:20:38,655
We have a winner!
305
00:20:38,738 --> 00:20:40,323
But we're not done yet.
306
00:20:42,075 --> 00:20:44,452
The gift of
giving is so fulfilling
307
00:20:45,703 --> 00:20:49,999
that we want the keyholder
to choose someone here
308
00:20:50,541 --> 00:20:52,335
to share this experience with.
309
00:20:54,170 --> 00:20:56,214
To share their dream.
310
00:20:56,297 --> 00:20:57,507
Pay it forward.
311
00:20:59,926 --> 00:21:01,052
Choose.
312
00:21:15,149 --> 00:21:16,192
Me?
313
00:21:19,487 --> 00:21:20,947
Congratulations.
314
00:21:22,365 --> 00:21:24,617
We have our winners,
ladies and gentlemen.
315
00:21:29,622 --> 00:21:31,040
[laughing]
316
00:21:35,003 --> 00:21:36,921
[applause echoing]
317
00:21:37,964 --> 00:21:39,799
[intense music]
318
00:21:43,344 --> 00:21:45,930
[agonized screaming]
319
00:22:00,528 --> 00:22:02,697
[sobbing]
320
00:22:05,742 --> 00:22:07,660
[soft music]
321
00:22:40,526 --> 00:22:42,487
[gasping]
322
00:22:56,584 --> 00:22:59,003
[breathing heavily]
323
00:23:26,239 --> 00:23:27,532
[splashing]
324
00:23:30,451 --> 00:23:32,537
[gasping]
325
00:23:40,211 --> 00:23:41,504
[light buzzing]
326
00:23:42,755 --> 00:23:44,298
[lid thudding]
327
00:24:05,695 --> 00:24:08,614
[gasping, screams]
328
00:24:11,868 --> 00:24:13,369
Help!
329
00:24:15,580 --> 00:24:19,458
Help! Help!
330
00:24:19,542 --> 00:24:21,294
[coughing]
331
00:24:27,884 --> 00:24:30,094
Help!
332
00:24:30,720 --> 00:24:31,971
[screaming]
333
00:24:36,058 --> 00:24:37,393
[gasping]
334
00:24:42,690 --> 00:24:44,108
[screaming]
335
00:25:05,630 --> 00:25:07,673
I-- I-- I-- I--
336
00:25:11,677 --> 00:25:13,262
Hey, please--
337
00:25:16,807 --> 00:25:18,267
♪
338
00:25:26,359 --> 00:25:29,111
[gasping]
339
00:25:40,706 --> 00:25:42,041
[distant cry]
340
00:25:46,045 --> 00:25:48,422
[Brenda gasping]
341
00:25:53,803 --> 00:25:55,096
Why?
342
00:25:58,057 --> 00:26:01,602
[screaming]
343
00:26:05,022 --> 00:26:06,983
[frantic music]
344
00:26:19,370 --> 00:26:21,038
[deep gasps]
345
00:26:24,750 --> 00:26:26,627
[coughing]
346
00:26:43,185 --> 00:26:44,812
[gurgling]
347
00:26:44,895 --> 00:26:46,605
[wheezing]
348
00:26:55,865 --> 00:26:57,533
♪
349
00:27:11,047 --> 00:27:13,424
[distant children's shouts]
350
00:27:35,071 --> 00:27:36,322
[creaking]
351
00:27:58,094 --> 00:28:00,179
[breathing heavily]
352
00:28:06,977 --> 00:28:08,979
[exhaling]
353
00:28:19,907 --> 00:28:21,242
[grunting]
354
00:28:56,235 --> 00:28:58,237
Oh, yeah, this is good.
355
00:29:00,072 --> 00:29:01,782
[breathing heavily]
356
00:29:05,619 --> 00:29:07,621
Oh, yeah.
357
00:29:07,705 --> 00:29:08,914
That's it.
358
00:29:10,708 --> 00:29:12,042
[moaning]
359
00:29:13,085 --> 00:29:14,336
Okay, that's it.
360
00:29:15,045 --> 00:29:16,255
Oh.
361
00:29:16,338 --> 00:29:17,673
Mm.
362
00:29:17,756 --> 00:29:20,759
Don't stop. Don't stop.
363
00:29:20,843 --> 00:29:22,511
[groaning]
364
00:29:57,087 --> 00:30:00,341
If a man sells
his daughter as a servant,
365
00:30:00,633 --> 00:30:05,679
she is not to go free
as the male servants do.
366
00:30:05,763 --> 00:30:08,098
If she does not please
the master
367
00:30:08,390 --> 00:30:12,436
who has selected her,
he must let her be redeemed.
368
00:30:12,520 --> 00:30:14,522
[ominous music]
369
00:30:34,166 --> 00:30:35,709
[shuddering]
370
00:30:40,965 --> 00:30:42,424
[sighing]
371
00:31:09,868 --> 00:31:10,953
Ah.
372
00:31:12,121 --> 00:31:13,372
[sniffling]
373
00:31:25,968 --> 00:31:27,970
[birds chirping]
374
00:31:28,053 --> 00:31:29,555
[sobbing]
375
00:31:57,875 --> 00:31:59,918
[soft music]
376
00:32:01,003 --> 00:32:03,839
[sobbing continues]
377
00:32:39,541 --> 00:32:43,504
♪ I gotta stay true ♪
378
00:32:43,587 --> 00:32:47,174
♪ To who I am ♪
379
00:32:47,257 --> 00:32:51,303
♪ Even if they don't ♪
380
00:32:51,595 --> 00:32:54,807
♪ Understand ♪
381
00:32:55,099 --> 00:32:58,435
♪ 'Cause I am who I am ♪
382
00:32:58,519 --> 00:33:02,231
♪ And I'll feel how I feel ♪
383
00:33:02,940 --> 00:33:06,819
♪ And I'll offer my love ♪
384
00:33:06,902 --> 00:33:10,489
♪ And I'll offer my love ♪
385
00:33:10,781 --> 00:33:13,784
♪ Yeah, I'll offer my love ♪
386
00:33:15,119 --> 00:33:17,287
- Enjoying yourself?
- Trying.
387
00:33:18,414 --> 00:33:20,541
We are going to change
somebody's life tonight.
388
00:33:20,833 --> 00:33:22,251
[applause]
389
00:33:22,501 --> 00:33:25,254
[Eloise] When you arrived,
I gave each of you a box.
390
00:33:26,130 --> 00:33:29,633
One of those boxes holds a key.
391
00:33:29,925 --> 00:33:33,762
The key that will bestow
upon you your most...
392
00:33:34,054 --> 00:33:36,098
You look thirsty.
393
00:33:36,181 --> 00:33:37,516
I don't drink anymore.
394
00:33:37,599 --> 00:33:38,726
Bad experience?
395
00:33:40,477 --> 00:33:41,562
[Eloise] Go ahead.
396
00:33:41,645 --> 00:33:43,731
I guess you could say that.
397
00:33:44,022 --> 00:33:45,649
[man]
You wanna hang out after this?
398
00:33:50,863 --> 00:33:54,700
[man panting]
399
00:34:01,290 --> 00:34:02,541
[Matheo] We have a winner.
400
00:34:09,840 --> 00:34:13,343
[man panting]
401
00:34:13,427 --> 00:34:17,264
[creepy music]
402
00:34:18,015 --> 00:34:20,476
What the fuck is going on?
Where am I?
403
00:34:22,436 --> 00:34:24,271
Don't you remember,
young man?
404
00:34:24,354 --> 00:34:26,231
- [man] What are you doing?
- You were picked.
405
00:34:27,357 --> 00:34:29,777
You celebrated.
406
00:34:30,319 --> 00:34:32,905
[man] No, please,
please let me go. Please.
407
00:34:33,197 --> 00:34:34,531
Well, we can't do that.
408
00:34:35,073 --> 00:34:37,159
Dreams must be fulfilled.
409
00:34:38,076 --> 00:34:39,703
- [man] Where am I?
- Obviously,
410
00:34:39,995 --> 00:34:41,789
- we have to honor the winning.
- [man] Fuck.
411
00:34:41,872 --> 00:34:43,874
Fuck, please, please let me go.
412
00:34:48,962 --> 00:34:50,714
What-- What do you want with me?
413
00:34:55,385 --> 00:34:56,470
No.
414
00:34:57,471 --> 00:34:58,972
Jesus Christ.
415
00:34:59,264 --> 00:35:00,349
What is this?
416
00:35:03,185 --> 00:35:04,812
You can't say that here.
417
00:35:06,563 --> 00:35:07,648
[man] Who are you?
418
00:35:08,190 --> 00:35:13,570
This ground was built
on the sacrament church.
419
00:35:13,654 --> 00:35:16,031
- [man] No.
- Consecrated ground.
420
00:35:16,323 --> 00:35:18,116
Our home is built on it.
421
00:35:20,494 --> 00:35:24,331
Ask, and ye shall receive.
422
00:35:24,414 --> 00:35:27,334
[man] Please, I'm sorry.
I'm sorry. What do you want?
423
00:35:34,508 --> 00:35:35,676
What is that?
424
00:35:35,759 --> 00:35:37,094
What the fuck is that?
425
00:35:40,180 --> 00:35:41,223
What?
426
00:35:47,229 --> 00:35:48,856
What the fuck?
427
00:35:51,024 --> 00:35:54,194
Please, I'm sorry. I'll do
anything. Please, please, no.
428
00:35:59,825 --> 00:36:01,201
Please, just let me out of here.
429
00:36:01,493 --> 00:36:02,619
Please, just let me out.
430
00:36:08,250 --> 00:36:09,751
What the fuck?
431
00:36:11,837 --> 00:36:13,297
[whimpering] Please.
432
00:36:16,049 --> 00:36:20,387
Please. Please,
I'm sorry. I'm so sorry.
433
00:36:20,470 --> 00:36:21,555
No.
434
00:36:22,347 --> 00:36:23,932
What are you doing with that?
435
00:36:26,018 --> 00:36:27,686
What are you doing with that?
436
00:36:30,063 --> 00:36:31,106
No.
437
00:36:32,190 --> 00:36:33,942
Please, please.
438
00:36:36,778 --> 00:36:39,531
How many women
begged you to stop?
439
00:36:39,615 --> 00:36:40,741
You didn't listen?
440
00:36:42,117 --> 00:36:43,619
Did it get you excited?
441
00:36:43,911 --> 00:36:46,079
[man] Don't touch me.
Don't fucking touch me.
442
00:36:49,583 --> 00:36:50,959
Please.
443
00:36:51,043 --> 00:36:53,253
Please just stay away from me.
Please.
444
00:36:53,337 --> 00:36:54,880
Stop fighting it.
445
00:36:55,422 --> 00:36:57,174
You know you want it.
446
00:36:57,507 --> 00:36:59,092
Look at what you're wearing.
447
00:36:59,176 --> 00:37:01,303
You're practically
begging for it.
448
00:37:02,429 --> 00:37:05,432
[screaming]
449
00:37:18,779 --> 00:37:20,656
[man groaning]
450
00:37:22,240 --> 00:37:24,660
[groaning, sobbing]
451
00:37:26,370 --> 00:37:28,956
Maybe I should cut off
your tiny dick next.
452
00:37:30,791 --> 00:37:33,585
[man sobbing]
453
00:37:33,877 --> 00:37:35,754
- [man] No.
- I know what you did.
454
00:37:36,838 --> 00:37:41,093
I know it wasn't
the first time. I know.
455
00:37:41,176 --> 00:37:43,762
Rape is what you deserve, rape!
456
00:37:46,056 --> 00:37:48,558
[man panting]
457
00:37:51,853 --> 00:37:54,439
When you beg, I get wet.
458
00:37:55,607 --> 00:37:56,650
The wetter I get...
459
00:37:58,485 --> 00:38:00,445
the wetter you get.
460
00:38:00,529 --> 00:38:02,698
[man sobbing]
461
00:38:06,368 --> 00:38:07,661
I want you.
462
00:38:12,207 --> 00:38:14,835
[man gurgling]
463
00:38:18,171 --> 00:38:21,216
[man coughing and spitting]
464
00:38:28,348 --> 00:38:30,684
[man coughing]
465
00:38:30,976 --> 00:38:34,855
♪
466
00:38:38,859 --> 00:38:42,070
[man gasping]
467
00:38:49,536 --> 00:38:56,001
♪
468
00:39:05,093 --> 00:39:06,261
Beg.
469
00:39:07,387 --> 00:39:08,430
Beg.
470
00:39:09,556 --> 00:39:10,640
Beg!
471
00:39:11,016 --> 00:39:13,935
[moaning] Beg. Beg.
472
00:39:14,436 --> 00:39:15,687
[Victoria moaning]
473
00:39:15,771 --> 00:39:18,523
Beg. [moaning]
474
00:39:18,815 --> 00:39:20,150
Beg.
475
00:39:24,196 --> 00:39:27,574
Beg. [moaning] Beg.
476
00:39:29,117 --> 00:39:32,037
Beg. Beg.
477
00:39:32,120 --> 00:39:33,955
[moaning] Beg.
478
00:39:36,833 --> 00:39:38,001
Beg.
479
00:39:39,211 --> 00:39:40,295
Beg!
480
00:39:40,378 --> 00:39:42,422
[moaning] Beg!
481
00:39:46,718 --> 00:39:47,761
Mm!
482
00:39:51,640 --> 00:39:55,894
[applause]
483
00:39:57,437 --> 00:39:58,605
Bravo.
484
00:40:00,357 --> 00:40:03,652
That looked extremely
pleasurable, my dear.
485
00:40:05,237 --> 00:40:07,614
I've never witnessed
such sexuality
486
00:40:07,697 --> 00:40:11,326
and butchery
come together in such a way.
487
00:40:12,994 --> 00:40:15,163
It was truly
inspiring, Victoria.
488
00:40:17,165 --> 00:40:18,792
I can only hope one day
489
00:40:20,085 --> 00:40:21,586
I feel that myself.
490
00:40:24,714 --> 00:40:26,049
Are you satisfied?
491
00:40:27,509 --> 00:40:28,844
Very much so.
492
00:40:30,220 --> 00:40:32,389
And do you remember the rules?
493
00:40:33,515 --> 00:40:35,517
I do. Thank you.
494
00:40:36,059 --> 00:40:37,144
You're welcome.
495
00:40:38,019 --> 00:40:39,062
Dominique.
496
00:40:42,816 --> 00:40:45,152
Would you kindly take Victoria
497
00:40:45,235 --> 00:40:48,238
and get her washed up,
and show her out?
498
00:40:58,331 --> 00:40:59,749
Yes, Daddy.
499
00:41:06,798 --> 00:41:11,011
♪
500
00:41:15,432 --> 00:41:16,474
[chuckles]
501
00:41:22,189 --> 00:41:23,773
[Matheo] Amen. Let's eat.
502
00:41:29,863 --> 00:41:31,156
Mm.
503
00:41:33,658 --> 00:41:35,035
- This is delicious.
- Mm!
504
00:41:35,619 --> 00:41:36,912
Thank you.
505
00:41:36,995 --> 00:41:38,163
Angelique and I got up
extra early
506
00:41:38,455 --> 00:41:39,706
to do a full spread.
507
00:41:42,375 --> 00:41:44,127
I have to say,
it really hits the spot.
508
00:41:45,253 --> 00:41:46,379
Thank you, Daddy.
509
00:41:52,636 --> 00:41:54,012
You should eat, sweetie.
510
00:41:54,596 --> 00:41:55,680
You look pale.
511
00:41:58,058 --> 00:41:59,768
She barely even
helped last night.
512
00:42:01,937 --> 00:42:03,271
You feeling sick, Dominique?
513
00:42:04,397 --> 00:42:05,482
Is it your tummy?
514
00:42:06,066 --> 00:42:08,026
I'm just really tired.
515
00:42:08,318 --> 00:42:10,195
May I please be excused?
516
00:42:14,115 --> 00:42:15,450
Yes, you may, sweetheart.
517
00:42:28,421 --> 00:42:30,048
Should we be worried about her?
518
00:42:31,758 --> 00:42:33,426
[whispers] No.
519
00:42:33,510 --> 00:42:35,220
No, no, it's...
520
00:42:35,971 --> 00:42:38,556
She'll be fine. It's just
an adjustment, is all.
521
00:42:41,393 --> 00:42:43,228
She'll see her true calling,
I promise.
522
00:42:45,355 --> 00:42:47,148
I pray that
you're right, Eloise.
523
00:42:48,275 --> 00:42:50,610
Otherwise, I'll have to throw
her down a flight of stairs.
524
00:42:50,902 --> 00:42:52,612
[dramatic sting]
525
00:42:53,488 --> 00:42:58,827
[all laughing]
526
00:43:02,789 --> 00:43:03,915
Hey, sweetie.
527
00:43:05,166 --> 00:43:08,712
Your mother and I are concerned,
so we're just checking on you.
528
00:43:13,008 --> 00:43:14,342
How do you do it?
529
00:43:16,177 --> 00:43:17,512
Do what, dear?
530
00:43:17,595 --> 00:43:18,680
You know.
531
00:43:20,432 --> 00:43:22,809
Ah, yes. Well...
532
00:43:25,103 --> 00:43:26,354
It's God's will.
533
00:43:27,480 --> 00:43:29,274
He speaks to us.
534
00:43:30,525 --> 00:43:33,194
Have you not heard Him
calling to you?
535
00:43:34,321 --> 00:43:35,697
You must have.
536
00:43:36,948 --> 00:43:38,408
How else would
you have come to us?
537
00:43:38,700 --> 00:43:39,951
But it's wrong.
538
00:43:41,202 --> 00:43:42,203
Dominique.
539
00:43:43,580 --> 00:43:48,209
When you do God's work,
when we do God's work...
540
00:43:49,669 --> 00:43:51,254
nothing we do is wrong.
541
00:43:51,338 --> 00:43:52,797
How can you say that to me?
542
00:43:53,340 --> 00:43:54,424
[Eloise] Sweetie.
543
00:43:55,050 --> 00:43:58,470
That man was not right with God.
544
00:43:59,137 --> 00:44:01,848
He was a pretender,
a minion to the Dark Lord.
545
00:44:02,390 --> 00:44:05,268
Have you been
taking your medication?
546
00:44:06,102 --> 00:44:07,395
It made me feel weird.
547
00:44:08,146 --> 00:44:09,439
You need to take it, sweetie.
548
00:44:10,398 --> 00:44:12,901
It keeps the demons at bay.
549
00:44:12,984 --> 00:44:14,069
I'm trying.
550
00:44:16,071 --> 00:44:17,155
I know.
551
00:44:18,448 --> 00:44:19,657
[Matheo] Dominique.
552
00:44:21,659 --> 00:44:23,745
I want you to take part
in the next one.
553
00:44:28,208 --> 00:44:31,211
You will see the light again.
I promise.
554
00:44:38,593 --> 00:44:41,388
[bell tolling]
555
00:44:44,265 --> 00:44:49,396
[eerie music]
556
00:45:08,415 --> 00:45:11,209
[man groaning]
557
00:45:15,213 --> 00:45:17,173
[chains rattling]
558
00:45:20,510 --> 00:45:22,470
- Oh.
- [man gasping]
559
00:45:22,971 --> 00:45:26,015
{\an8}You've been asleep
for a very long time.
560
00:45:26,307 --> 00:45:28,101
We didn't think
you'd ever wake up.
561
00:45:28,393 --> 00:45:29,394
[man grunting]
562
00:45:30,270 --> 00:45:32,355
You've been given
a nerve blocker.
563
00:45:33,398 --> 00:45:36,276
It will prohibit you
from being able to move.
564
00:45:39,237 --> 00:45:43,491
But that's already something
you know much about, isn't it?
565
00:45:44,534 --> 00:45:45,869
[man]
What the fuck is going on here?
566
00:45:49,080 --> 00:45:50,874
A father's love
for his daughter...
567
00:45:54,043 --> 00:45:55,420
is very strong.
568
00:45:57,172 --> 00:45:58,840
You let this man's daughter...
569
00:46:01,468 --> 00:46:02,510
drown.
570
00:46:03,553 --> 00:46:06,890
[man] It was an accident.
I didn't mean for it to happen.
571
00:46:11,394 --> 00:46:12,479
[Matheo] Eloise.
572
00:46:14,355 --> 00:46:16,608
Let's leave this one
to the girls, shall we?
573
00:46:20,361 --> 00:46:23,072
Do you think you can
handle this one, girls?
574
00:46:23,156 --> 00:46:24,324
Yes, Mommy.
575
00:46:27,619 --> 00:46:29,120
What about you, Dominique?
576
00:46:30,622 --> 00:46:31,664
[man whimpers]
577
00:46:33,917 --> 00:46:36,336
Dominique, your mother
asked you a question.
578
00:46:41,424 --> 00:46:42,467
Very good.
579
00:46:43,885 --> 00:46:46,429
Girls, you're in charge.
580
00:46:48,139 --> 00:46:49,182
God is watching.
581
00:46:52,310 --> 00:46:55,730
[man grunting and panting]
582
00:47:09,118 --> 00:47:13,122
[man panting harder]
583
00:47:14,332 --> 00:47:17,168
[Angelique] God willing, it'll
all be over before you know it.
584
00:47:19,837 --> 00:47:23,758
[man whimpering]
585
00:47:24,926 --> 00:47:27,136
[man] No. No!
586
00:47:29,847 --> 00:47:32,267
What's happening?
587
00:47:32,350 --> 00:47:33,476
What are you doing?
588
00:47:34,394 --> 00:47:37,564
[man whimpering]
589
00:47:37,647 --> 00:47:40,358
[man sobbing]
590
00:47:49,701 --> 00:47:51,578
[sobbing continues]
591
00:47:55,498 --> 00:47:57,250
Please, please.
592
00:47:59,836 --> 00:48:02,338
No, no. No!
593
00:48:09,512 --> 00:48:13,391
No, no. Please. Please.
594
00:48:14,100 --> 00:48:15,560
No! No!
595
00:48:15,852 --> 00:48:19,731
[sobbing] Please,
I loved your daughter.
596
00:48:21,024 --> 00:48:22,317
[squelching]
597
00:48:22,400 --> 00:48:24,611
[man groaning]
598
00:48:24,694 --> 00:48:25,778
No!
599
00:48:26,070 --> 00:48:28,698
[man whimpering]
600
00:48:30,408 --> 00:48:34,662
No, no, no. No! No, no!
601
00:48:34,746 --> 00:48:37,415
[whimpering]
602
00:48:38,416 --> 00:48:40,126
No! Ah!
603
00:48:42,378 --> 00:48:46,215
No! No! No!
604
00:48:48,676 --> 00:48:50,136
[fishing rod cranking]
605
00:48:50,511 --> 00:48:52,263
No! Ah!
606
00:48:56,392 --> 00:49:02,273
[man shouting]
607
00:49:09,155 --> 00:49:12,033
[man shouting]
608
00:49:17,330 --> 00:49:21,668
[man groaning and panting]
609
00:49:21,959 --> 00:49:26,297
No! No! No!
610
00:49:26,381 --> 00:49:29,258
[hyperventilating]
611
00:49:29,550 --> 00:49:31,844
No, no!
612
00:49:32,136 --> 00:49:35,515
[man sobbing and groaning]
613
00:49:39,394 --> 00:49:41,688
No.
614
00:49:41,771 --> 00:49:45,233
[whimpering and sobbing]
615
00:49:46,943 --> 00:49:50,571
[man panting heavily]
616
00:50:01,916 --> 00:50:05,002
No! [shouting]
617
00:50:10,508 --> 00:50:13,261
- [fishing rod cranking]
- [man shouting]
618
00:50:21,561 --> 00:50:25,314
[man screaming]
619
00:50:29,944 --> 00:50:32,613
[man sobbing]
620
00:50:36,534 --> 00:50:42,290
[Eloise moaning]
621
00:50:42,373 --> 00:50:46,794
[Matheo grunting]
622
00:50:50,548 --> 00:50:52,216
[Eloise gasping]
623
00:50:59,974 --> 00:51:02,477
[both moaning]
624
00:51:09,942 --> 00:51:10,985
Ah...
625
00:51:13,362 --> 00:51:15,782
[both panting]
626
00:51:18,159 --> 00:51:21,037
What's it like for you
when you orgasm, Eloise?
627
00:51:25,208 --> 00:51:26,918
It's like...
628
00:51:30,463 --> 00:51:36,010
every cell in my body
is filled with...
629
00:51:37,136 --> 00:51:39,305
an electric current.
630
00:51:41,516 --> 00:51:42,642
And it...
631
00:51:45,061 --> 00:51:46,187
builds.
632
00:51:47,271 --> 00:51:48,981
The charge just builds,
633
00:51:49,690 --> 00:51:51,984
and builds to the point of...
634
00:51:55,029 --> 00:51:56,072
overload.
635
00:51:57,615 --> 00:51:58,658
And then...
636
00:52:02,328 --> 00:52:06,415
there's an explosion
of relief,
637
00:52:06,707 --> 00:52:10,670
and everything
tingles and vibrates,
638
00:52:10,962 --> 00:52:15,174
and I have waves of pleasure
running all throughout my body.
639
00:52:18,678 --> 00:52:19,804
Oh.
640
00:52:21,514 --> 00:52:26,060
I-- I wish I could feel
what you feel.
641
00:52:27,603 --> 00:52:28,729
{\an8}Mm.
642
00:52:34,777 --> 00:52:36,237
[Angelique] Oh, come on.
643
00:52:38,197 --> 00:52:39,240
[grunting]
644
00:52:40,449 --> 00:52:42,702
[Angelique huffing]
645
00:52:51,002 --> 00:52:53,713
He's dead.
You're not hurting him.
646
00:52:57,717 --> 00:52:59,302
It isn't right.
647
00:53:03,014 --> 00:53:05,766
He's nothing more than
a pile of human garbage,
648
00:53:06,058 --> 00:53:09,186
and somebody needs
to take out the trash.
649
00:53:10,479 --> 00:53:12,148
He was a human being.
650
00:53:13,816 --> 00:53:15,484
Someone cared about him.
651
00:53:18,237 --> 00:53:19,488
[Angelique] Yeah, well,
652
00:53:20,865 --> 00:53:22,950
you need to get with
the program, sister.
653
00:53:24,076 --> 00:53:26,078
This is your life now.
654
00:53:26,996 --> 00:53:28,539
You were chosen for a reason.
655
00:53:31,626 --> 00:53:33,711
You should be thanking us
for what we've done for you.
656
00:53:35,421 --> 00:53:36,839
[Eloise]
You know, some women...
657
00:53:39,592 --> 00:53:41,844
they never orgasm at all.
658
00:53:44,221 --> 00:53:45,348
For them,
659
00:53:47,516 --> 00:53:49,143
I feel so much sorrow.
660
00:53:50,728 --> 00:53:51,771
They're...
661
00:53:53,648 --> 00:53:57,693
missing out on
the wonders of existence.
662
00:53:59,153 --> 00:54:00,237
Mm.
663
00:54:07,036 --> 00:54:09,872
[Matheo sighing]
664
00:54:09,956 --> 00:54:13,042
You make it sound like
a woman's orgasm
665
00:54:14,210 --> 00:54:16,462
is the best feeling
in the world.
666
00:54:19,674 --> 00:54:20,841
It is.
667
00:54:22,510 --> 00:54:23,678
But...
668
00:54:27,473 --> 00:54:29,934
it's really
only the second best.
669
00:54:32,478 --> 00:54:34,063
What's the first?
670
00:54:35,982 --> 00:54:38,317
- It's love.
- Mm-hmm.
671
00:54:47,410 --> 00:54:48,452
[retching]
672
00:54:54,542 --> 00:54:55,710
Hey, Dominique?
673
00:55:00,548 --> 00:55:03,634
{\an8}[Dominique gagging]
674
00:55:03,718 --> 00:55:04,969
{\an8}I'm sorry.
675
00:55:05,261 --> 00:55:07,138
I'm just trying to cheer you up.
676
00:55:12,184 --> 00:55:15,813
I just want all the pain to end.
I don't want to do this.
677
00:55:17,148 --> 00:55:18,691
But you chose to.
678
00:55:19,442 --> 00:55:21,277
You came to us
on your own free will.
679
00:55:22,403 --> 00:55:24,697
We took you in,
and treated you like family.
680
00:55:25,364 --> 00:55:27,783
We didn't judge.
We just accepted.
681
00:55:28,868 --> 00:55:31,954
We saw someone in need,
and offered a helping hand.
682
00:55:33,706 --> 00:55:35,541
That's what
the good book teaches.
683
00:55:36,667 --> 00:55:37,752
That's what we do.
684
00:55:39,378 --> 00:55:42,214
I just,
I want all of the pain to end.
685
00:55:46,343 --> 00:55:47,386
Well...
686
00:55:49,555 --> 00:55:50,806
there is one way.
687
00:55:52,058 --> 00:55:54,185
[Angelique gagging]
688
00:55:56,270 --> 00:55:57,605
I've thought about it.
689
00:55:59,315 --> 00:56:00,983
- Don't say that.
- I have.
690
00:56:01,776 --> 00:56:05,362
I sometimes stare at the bottle
of pills Mommy gives me.
691
00:56:05,654 --> 00:56:07,865
I know if I took them
one after another
692
00:56:08,157 --> 00:56:09,492
until the bottles were empty,
693
00:56:10,826 --> 00:56:11,952
it'd all be over.
694
00:56:13,079 --> 00:56:14,288
I'd go to sleep.
695
00:56:16,832 --> 00:56:18,125
Except it wouldn't be.
696
00:56:18,959 --> 00:56:20,586
I'd go right to hell.
697
00:56:21,587 --> 00:56:25,174
And I'd spend
the eternity in hell,
698
00:56:25,257 --> 00:56:27,968
and the torment would be
beyond description.
699
00:56:31,347 --> 00:56:32,890
One could only dream.
700
00:56:33,766 --> 00:56:35,226
So, I don't.
701
00:56:36,143 --> 00:56:37,269
I won't.
702
00:56:45,861 --> 00:56:47,113
I can help you.
703
00:56:51,325 --> 00:56:54,120
No, you can't. No one can.
704
00:56:55,246 --> 00:56:57,248
I can give you something
that'll take the edge off.
705
00:56:59,542 --> 00:57:01,168
I'm not taking drugs.
706
00:57:02,128 --> 00:57:05,089
{\an8}But you already are.
What's one more?
707
00:57:06,215 --> 00:57:08,592
{\an8}You take it next time
right before we begin,
708
00:57:09,927 --> 00:57:12,847
{\an8}and you might find things
a little easier.
709
00:57:14,974 --> 00:57:16,392
Is that what you do?
710
00:57:18,269 --> 00:57:19,311
No.
711
00:57:20,396 --> 00:57:21,981
I enjoy what I do.
712
00:57:23,399 --> 00:57:26,110
It's righteous.
713
00:57:26,193 --> 00:57:27,903
It's the only time I feel clear.
714
00:57:30,322 --> 00:57:32,992
{\an8}I take the pills to get through
the rest of the shitty days.
715
00:57:37,288 --> 00:57:38,581
Come here.
716
00:57:40,749 --> 00:57:41,876
Come here.
717
00:57:43,711 --> 00:57:47,089
It's going to be okay.
I promise.
718
00:57:50,384 --> 00:57:51,635
Don't give up.
719
00:57:58,767 --> 00:58:02,104
[eerie childlike music]
720
00:58:21,248 --> 00:58:23,375
[phone ringing]
721
00:58:38,682 --> 00:58:40,517
Hello?
722
00:58:40,601 --> 00:58:42,186
Yes, this is she.
723
00:58:45,397 --> 00:58:46,482
Thank you.
724
00:58:49,318 --> 00:58:50,402
Yes.
725
00:58:53,155 --> 00:58:54,281
Uh-huh.
726
00:58:58,160 --> 00:58:59,245
Okay.
727
00:59:04,208 --> 00:59:08,504
Yeah. Okay. I got it.
I'll be there.
728
00:59:27,273 --> 00:59:28,357
Can you zip me up?
729
00:59:29,984 --> 00:59:31,110
It'd be my honor.
730
00:59:53,674 --> 00:59:56,593
[eerie music]
731
01:00:14,945 --> 01:00:15,988
Mm!
732
01:00:18,657 --> 01:00:22,244
♪
733
01:00:29,293 --> 01:00:31,420
Wow.
734
01:00:56,403 --> 01:00:58,280
♪
735
01:01:01,950 --> 01:01:05,120
Here, take this.
736
01:01:12,044 --> 01:01:13,295
It will help.
737
01:01:17,341 --> 01:01:19,510
Mommy and Daddy
will be here in an hour.
738
01:01:20,719 --> 01:01:22,805
You'll be feeling much better.
739
01:01:28,060 --> 01:01:29,728
Much better.
740
01:01:40,155 --> 01:01:41,824
All right,
let's head to the tent
741
01:01:41,907 --> 01:01:43,575
and get ready for the show.
742
01:01:55,379 --> 01:01:57,923
[crows cawing]
743
01:02:04,555 --> 01:02:05,806
[crow caws]
744
01:02:07,891 --> 01:02:09,685
Can I take this shit off yet?
745
01:02:09,768 --> 01:02:10,978
You can do whatever you like.
746
01:02:17,860 --> 01:02:18,902
I like it.
747
01:02:20,070 --> 01:02:22,281
Total isolation.
748
01:02:22,364 --> 01:02:23,949
You won't be interrupted
out here.
749
01:02:25,826 --> 01:02:27,828
The screams can echo
into the void.
750
01:02:28,370 --> 01:02:29,413
Is the queer in there?
751
01:02:31,665 --> 01:02:32,708
Absolutely.
752
01:02:33,792 --> 01:02:34,835
Have a seat.
753
01:02:35,252 --> 01:02:36,587
I don't take orders
from a woman.
754
01:02:39,798 --> 01:02:43,177
Fred, we have a little
surprise for you.
755
01:02:43,469 --> 01:02:46,638
So, if you please, have a seat.
756
01:02:46,722 --> 01:02:50,851
[ominous music]
757
01:02:59,610 --> 01:03:00,736
[clapping forcefully]
758
01:03:03,614 --> 01:03:10,037
["No Problems" by ONICKS
and Marqui Jordan]
759
01:03:18,921 --> 01:03:22,216
♪ Cover me in all
your platinum ♪
760
01:03:22,758 --> 01:03:24,676
♪ I'm wanting how
they look at you ♪
761
01:03:24,760 --> 01:03:26,428
♪ I'm tired of feeling numb ♪
762
01:03:26,512 --> 01:03:28,055
♪ I want what's in your house ♪
763
01:03:28,347 --> 01:03:30,516
♪ In your bag, in your car ♪
764
01:03:30,599 --> 01:03:32,351
♪ I'm manifesting fantasies ♪
765
01:03:32,643 --> 01:03:34,102
♪ I'm gonna be a star ♪
766
01:03:34,186 --> 01:03:35,979
♪ So stick up your hands ♪
767
01:03:36,271 --> 01:03:38,565
♪ Right, you know
I never ask twice ♪
768
01:03:38,857 --> 01:03:40,275
♪ This is a stickup, bitch ♪
769
01:03:40,567 --> 01:03:42,611
♪ You 'bout to watch me
take flight ♪
770
01:03:42,694 --> 01:03:46,114
♪ Cheers to the ones that
are used to be having it all ♪
771
01:03:46,198 --> 01:03:49,076
♪ Excuse me while I take a shot
at the ones with the gold ♪
772
01:03:49,159 --> 01:03:50,369
♪ With the gold ♪
773
01:03:50,452 --> 01:03:51,745
♪ Right hand, left hand ♪
774
01:03:52,037 --> 01:03:54,248
♪ Give me all your diamonds ♪
775
01:03:54,540 --> 01:03:55,958
♪ This is mercy ♪
776
01:03:56,250 --> 01:03:58,210
♪ This is not violence ♪
777
01:03:58,293 --> 01:04:01,088
♪ I see you screaming
at the wall ♪
778
01:04:01,922 --> 01:04:05,968
♪ I see you screaming
but there ain't nobody at all ♪
779
01:04:06,051 --> 01:04:08,095
♪ Right hand, left hand ♪
780
01:04:08,178 --> 01:04:10,097
♪ Give me all your Benjamins ♪
781
01:04:10,389 --> 01:04:14,268
Look, this is great and all,
but can we get down to business?
782
01:04:14,560 --> 01:04:15,727
Absolutely.
783
01:04:17,813 --> 01:04:18,855
You heard the man.
784
01:04:20,399 --> 01:04:21,441
Bring him out.
785
01:04:21,525 --> 01:04:22,776
♪ Diamonds ♪
786
01:04:22,859 --> 01:04:24,611
♪ I'm taking your wallet ♪
787
01:04:24,695 --> 01:04:28,073
♪ Oh, baby,
you'll give it all to me ♪
788
01:04:28,490 --> 01:04:30,367
♪ Hand over your car keys ♪
789
01:04:30,450 --> 01:04:31,785
♪ Give me all your money ♪
790
01:04:32,077 --> 01:04:35,330
What the fuck is this shit?
791
01:04:36,164 --> 01:04:37,624
♪ So ugly ♪
792
01:04:37,708 --> 01:04:39,167
♪ Right hand, left hand ♪
793
01:04:39,459 --> 01:04:41,503
♪ Give me all your diamonds ♪
794
01:04:41,587 --> 01:04:42,921
♪ This is mercy ♪
795
01:04:43,213 --> 01:04:44,339
♪ This is not violence ♪
796
01:04:44,423 --> 01:04:45,882
What is it? I--
797
01:04:46,174 --> 01:04:48,176
♪ I see you screaming
at the wall ♪
798
01:04:48,260 --> 01:04:49,928
I'll explain it to you, Fred.
799
01:04:50,220 --> 01:04:53,265
♪ I see you screaming
but there ain't nobody at all ♪
800
01:04:53,682 --> 01:04:55,392
Never disrespect my lady.
801
01:04:55,475 --> 01:04:57,352
♪ Give me all your Benjamins ♪
802
01:04:57,436 --> 01:04:58,895
♪ I am legend ♪
803
01:04:59,187 --> 01:05:01,106
♪ I am not irrelevant ♪
804
01:05:01,189 --> 01:05:03,692
♪ Reach into your purse
ever so, so slow ♪
805
01:05:03,775 --> 01:05:05,819
♪ Ever so, so slow ♪
806
01:05:05,902 --> 01:05:08,238
♪ I wanna feel like
I ain't got no problems
at all ♪
807
01:05:08,530 --> 01:05:10,699
♪ Problems at all ♪
808
01:05:12,284 --> 01:05:15,120
[Fred groaning]
809
01:05:16,830 --> 01:05:17,873
[thumping]
810
01:05:20,042 --> 01:05:22,336
[Fred groaning]
811
01:05:23,295 --> 01:05:25,756
[Fred] What the fuck
is going on?
812
01:05:26,882 --> 01:05:28,759
God has a new plan
for you, Fred.
813
01:05:29,051 --> 01:05:31,178
[ominous music]
814
01:05:31,470 --> 01:05:32,679
I'm gonna kill you.
815
01:05:32,763 --> 01:05:34,681
[laughing]
816
01:05:34,973 --> 01:05:38,894
Even now you think
you're going to somehow prevail?
817
01:05:38,977 --> 01:05:40,896
Let me go now.
818
01:05:43,440 --> 01:05:45,275
I don't take orders
from a woman.
819
01:05:46,485 --> 01:05:48,820
What the fuck
are you talking about?
820
01:05:49,112 --> 01:05:50,113
Girls?
821
01:05:51,406 --> 01:05:52,783
[Fred groaning]
822
01:05:57,079 --> 01:06:04,753
♪
823
01:06:08,507 --> 01:06:10,092
[shallow breathing]
824
01:06:10,175 --> 01:06:11,468
No.
825
01:06:11,551 --> 01:06:13,178
No!
826
01:06:13,261 --> 01:06:15,347
[grunting]
827
01:06:16,223 --> 01:06:18,600
[panting]
828
01:06:18,684 --> 01:06:20,018
No!
829
01:06:20,310 --> 01:06:23,438
[grunting]
830
01:06:24,106 --> 01:06:26,483
[grunting loudly]
831
01:06:26,566 --> 01:06:29,444
[hyperventilating]
832
01:06:33,907 --> 01:06:39,287
♪
833
01:06:41,873 --> 01:06:42,916
Remember me?
834
01:06:44,876 --> 01:06:45,961
Fags...
835
01:06:46,294 --> 01:06:48,922
all look the same to me.
836
01:06:49,423 --> 01:06:50,465
Last year.
837
01:06:52,008 --> 01:06:53,218
Burbank Boulevard.
838
01:06:55,679 --> 01:06:58,640
[papers rustling]
839
01:07:07,023 --> 01:07:08,066
[sighs]
840
01:07:14,114 --> 01:07:17,159
[chuckles]
Someone's working late.
841
01:07:17,242 --> 01:07:20,036
What are you doing here?
842
01:07:20,120 --> 01:07:22,497
Oh my God,
you totally read my mind.
843
01:07:22,581 --> 01:07:23,790
I knew you needed it.
844
01:07:24,082 --> 01:07:26,376
Plus, I wanted to come
surprise you.
845
01:07:26,460 --> 01:07:27,502
Thank you.
846
01:07:28,378 --> 01:07:30,505
- What's going on?
- I have some news.
847
01:07:30,964 --> 01:07:32,716
[Jared] Oh, yeah? Do share.
848
01:07:33,175 --> 01:07:34,259
I got the job.
849
01:07:35,886 --> 01:07:37,679
That's amazing!
When do you start?
850
01:07:37,763 --> 01:07:39,639
Next week.
It's only for a few hours
851
01:07:39,723 --> 01:07:40,891
on Tuesdays and Wednesdays,
852
01:07:41,183 --> 01:07:43,602
but I get to work
with autistic kids.
853
01:07:43,685 --> 01:07:45,312
- That's what you wanted, right?
- Yeah.
854
01:07:45,604 --> 01:07:46,563
[laughs] That's wonderful.
855
01:07:46,646 --> 01:07:48,231
I'm-- I'm so proud of you.
856
01:07:53,653 --> 01:07:54,946
Let's celebrate.
857
01:07:55,030 --> 01:07:56,156
[Tommy] Are you sure?
What about work?
858
01:07:56,239 --> 01:07:57,783
Yeah, it, um, it can wait.
859
01:07:58,074 --> 01:07:59,034
This is more important.
860
01:07:59,701 --> 01:08:02,662
Well, where should we go?
861
01:08:02,746 --> 01:08:04,873
How about that bar
on Burbank Boulevard?
862
01:08:05,165 --> 01:08:07,042
You sure?
It's a little rowdy there.
863
01:08:07,375 --> 01:08:09,294
It's fun.
You deserve a night out.
864
01:08:09,377 --> 01:08:13,673
Besides, I will protect you
from those rowdy, rowdy people.
865
01:08:13,757 --> 01:08:14,841
I know you will.
866
01:08:15,258 --> 01:08:16,301
I love you.
867
01:08:18,553 --> 01:08:21,723
[heart monitor beeping]
868
01:08:28,563 --> 01:08:29,898
[sobbing quietly]
869
01:08:34,694 --> 01:08:35,779
I'm sorry.
870
01:08:38,490 --> 01:08:40,617
[Fred chuckles] I remember.
871
01:08:40,992 --> 01:08:42,953
[laughs] A couple of faggots.
872
01:08:43,703 --> 01:08:46,456
I sure gave you a good beating,
didn't I?
873
01:08:47,499 --> 01:08:49,084
He's paralyzed
from the neck down.
874
01:08:51,753 --> 01:08:53,421
I'm... sorry.
875
01:08:54,881 --> 01:08:57,843
I guess you won't be sucking
on his cock no more, will you?
876
01:08:57,926 --> 01:09:00,178
[cackling wildly]
877
01:09:00,971 --> 01:09:04,140
My boyfriend, Tommy,
he's a good person!
878
01:09:06,434 --> 01:09:07,853
He looks out for everyone!
879
01:09:09,437 --> 01:09:11,022
Wants to make sure
everyone's okay,
880
01:09:11,314 --> 01:09:12,440
even if they don't deserve it.
881
01:09:12,941 --> 01:09:15,026
[panting]
882
01:09:15,819 --> 01:09:18,989
After all he's been through,
he's still the same guy.
883
01:09:21,032 --> 01:09:22,325
You didn't take
that away from him.
884
01:09:25,704 --> 01:09:30,834
He remains positive,
hopeful, happy!
885
01:09:31,918 --> 01:09:34,421
[panting]
886
01:09:35,881 --> 01:09:37,299
I don't know where
that strength comes from.
887
01:09:38,258 --> 01:09:39,301
I really don't.
888
01:09:41,011 --> 01:09:42,095
Probably from above.
889
01:09:44,055 --> 01:09:48,018
If there is such a thing
as an angel on Earth, it's him.
890
01:09:50,437 --> 01:09:51,479
I love him.
891
01:09:52,272 --> 01:09:53,481
With all my heart and soul.
892
01:09:56,151 --> 01:09:59,779
I wish that I could be
as strong as he is.
893
01:10:02,616 --> 01:10:03,825
As compassionate.
894
01:10:04,993 --> 01:10:06,036
[forceful sigh]
895
01:10:07,495 --> 01:10:08,538
Ah!
896
01:10:10,916 --> 01:10:11,917
But I'm not.
897
01:10:12,584 --> 01:10:16,880
[tense music]
898
01:10:16,963 --> 01:10:18,632
Don't you fucking dare!
899
01:10:20,300 --> 01:10:23,553
[groaning]
900
01:10:23,845 --> 01:10:25,680
It's mine.
901
01:10:25,764 --> 01:10:27,390
[muffled] No! [grunting]
902
01:10:30,352 --> 01:10:32,729
[grunting]
903
01:10:34,731 --> 01:10:37,734
[muffled grunting, whimpering]
904
01:10:39,194 --> 01:10:40,820
- [stapler clicking]
- [Fred screams]
905
01:10:40,904 --> 01:10:42,405
[screaming becomes muffled]
906
01:10:42,489 --> 01:10:44,908
[muffled grunts]
907
01:10:45,200 --> 01:10:46,326
It tastes good, right?
908
01:10:46,826 --> 01:10:48,328
- [Fred grunts]
- Stop moving!
909
01:10:51,414 --> 01:10:54,376
[muffled grunts]
910
01:10:56,002 --> 01:11:00,423
- [stapler clicking]
- [muffled screaming]
911
01:11:02,384 --> 01:11:03,677
[muffled grunting]
912
01:11:03,969 --> 01:11:05,971
[muffled screaming]
913
01:11:07,347 --> 01:11:10,517
[muffled moaning]
914
01:11:11,851 --> 01:11:14,771
[muffled grunting]
915
01:11:16,523 --> 01:11:19,609
[muffled screaming]
916
01:11:25,365 --> 01:11:28,034
[tense music builds,
stops abruptly]
917
01:11:28,326 --> 01:11:29,285
[sighs]
918
01:11:29,786 --> 01:11:31,246
Nah, not my style.
919
01:11:32,455 --> 01:11:33,707
I'm a fag, remember?
920
01:11:34,749 --> 01:11:36,042
I like butt stuff.
921
01:11:37,460 --> 01:11:38,712
[muffled grunting]
922
01:11:39,254 --> 01:11:40,964
- [Jared grunts with effort]
- [Fred muffled screaming]
923
01:11:41,047 --> 01:11:42,799
[Jared grunts with effort]
924
01:11:42,882 --> 01:11:43,967
[Jared screams]
925
01:11:44,509 --> 01:11:47,429
[Jared screaming]
926
01:11:48,805 --> 01:11:50,724
- [Fred moans, muffled]
- Further! Rot in hell!
927
01:11:51,016 --> 01:11:53,560
[Jared screaming repeatedly]
928
01:11:54,060 --> 01:11:55,645
You should rot in hell!
929
01:11:55,729 --> 01:11:57,939
- [Fred whimpers, muffled]
- [Jared screaming]
930
01:11:58,231 --> 01:11:59,607
Ah! Ah!
931
01:11:59,899 --> 01:12:03,486
[panting]
932
01:12:03,570 --> 01:12:05,071
[bat clatters]
933
01:12:10,660 --> 01:12:16,791
[mysterious music]
934
01:12:35,977 --> 01:12:42,067
♪
935
01:12:54,496 --> 01:13:01,377
♪
936
01:13:09,010 --> 01:13:15,517
♪
937
01:13:21,564 --> 01:13:28,530
[music builds, turns ominous]
938
01:13:47,715 --> 01:13:49,467
[mysterious music]
939
01:13:49,759 --> 01:13:55,014
God thanks you,
my sweet, precious child.
940
01:13:56,808 --> 01:14:02,147
You are one of his few
chosen warriors
941
01:14:03,356 --> 01:14:06,359
in the eternal fight
against Lucifer,
942
01:14:07,610 --> 01:14:09,237
and his demonic minions.
943
01:14:12,157 --> 01:14:16,828
Evil will attempt
to invade your soul.
944
01:14:17,954 --> 01:14:22,375
You must hold steadfast
to the Lord's word.
945
01:14:23,209 --> 01:14:28,423
And remain stoic in your resolve
to keep the good works private.
946
01:14:29,841 --> 01:14:33,178
For it would be blasphemous,
947
01:14:33,261 --> 01:14:38,600
and a sin unforgivable
in his holy eyes.
948
01:14:41,561 --> 01:14:42,645
[sighs]
949
01:14:43,354 --> 01:14:45,481
There's mouthwash
in the bathroom.
950
01:14:45,773 --> 01:14:47,734
Please use that before
you return to class.
951
01:14:48,902 --> 01:14:54,449
[tense music]
952
01:14:54,532 --> 01:14:55,575
[gasping]
953
01:14:55,658 --> 01:14:58,244
[panting]
954
01:15:11,382 --> 01:15:17,222
[low, tense music]
955
01:15:23,102 --> 01:15:24,145
[distant thumping]
956
01:15:33,696 --> 01:15:36,741
♪
957
01:15:40,703 --> 01:15:41,829
[Matheo] Good morning, sweetheart.
958
01:15:43,539 --> 01:15:44,582
Good morning, Daddy.
959
01:15:48,962 --> 01:15:50,004
How do I look?
960
01:15:52,840 --> 01:15:53,883
Fierce.
961
01:15:56,427 --> 01:15:57,720
I feel fierce.
962
01:15:58,763 --> 01:16:05,353
[mysterious music]
963
01:16:16,114 --> 01:16:19,534
You know, from the moment
I laid eyes on your mother,
964
01:16:20,910 --> 01:16:23,538
I wondered what it felt like
to be a goddess.
965
01:16:26,582 --> 01:16:27,709
I guess I'll never know.
966
01:16:32,297 --> 01:16:33,881
You are a goddess, Daddy.
967
01:16:37,677 --> 01:16:38,720
Thank you, sweetheart.
968
01:16:42,557 --> 01:16:43,599
Thank you.
969
01:16:48,479 --> 01:16:49,605
I love you, Angelique.
970
01:16:51,065 --> 01:16:52,108
I love you.
971
01:16:54,861 --> 01:17:01,200
[gentle music]
972
01:17:11,544 --> 01:17:12,587
[Eloise] So, I'm curious.
973
01:17:13,421 --> 01:17:14,589
How did you hear about us?
974
01:17:17,175 --> 01:17:19,719
Someone anonymously
reached out to me.
975
01:17:21,929 --> 01:17:24,182
They said that you had
helped them with a situation.
976
01:17:26,476 --> 01:17:28,102
Their daughter had drowned
in a lake.
977
01:17:29,896 --> 01:17:31,105
We help many people.
978
01:17:32,648 --> 01:17:33,691
How can we help you?
979
01:17:36,694 --> 01:17:37,737
My, um...
980
01:17:43,201 --> 01:17:44,243
my daughter...
981
01:17:46,496 --> 01:17:48,498
She-- she was-- she was killed.
982
01:17:50,541 --> 01:17:51,918
I am so sorry.
983
01:17:52,377 --> 01:17:54,921
I have children, I can only
imagine the pain you're in.
984
01:17:55,463 --> 01:17:58,299
[sobs] She was my life.
985
01:17:58,383 --> 01:17:59,926
My-- My pride and joy.
986
01:18:01,803 --> 01:18:03,721
And that animal
that took her from me,
987
01:18:04,013 --> 01:18:05,848
he just gets to keep on living.
988
01:18:06,474 --> 01:18:08,601
He gets to-- He gets
to go on with his life,
989
01:18:08,684 --> 01:18:10,937
like-- like nothing
ever happened.
990
01:18:13,064 --> 01:18:14,107
[sobs softly]
991
01:18:16,150 --> 01:18:19,278
Everything reminds me of her.
992
01:18:21,948 --> 01:18:22,990
How did it happen?
993
01:18:24,534 --> 01:18:27,578
She was just playing outside.
994
01:18:29,288 --> 01:18:30,957
We live in a nice neighborhood.
995
01:18:31,833 --> 01:18:35,586
And I had gotten her
a new bike for her birthday.
996
01:18:35,670 --> 01:18:37,964
Oh, she was...
997
01:18:38,047 --> 01:18:40,049
she was so happy.
998
01:18:41,259 --> 01:18:43,469
She was always...
she was such a good girl.
999
01:18:43,761 --> 01:18:46,013
She-- She's always so grateful.
1000
01:18:46,848 --> 01:18:50,226
I mean, you should've seen
the way that her smile
1001
01:18:50,309 --> 01:18:52,228
could light up a room.
1002
01:18:53,771 --> 01:18:55,273
Oh, she was an angel.
1003
01:18:56,315 --> 01:19:00,027
[gentle music]
1004
01:19:00,319 --> 01:19:01,320
[sobbing softly]
1005
01:19:02,697 --> 01:19:07,201
I wish to hell that I had never
gotten her that bike.
1006
01:19:14,375 --> 01:19:16,335
She was up early,
1007
01:19:16,419 --> 01:19:19,797
riding it, uh, on the sidewalk.
1008
01:19:20,256 --> 01:19:23,384
She always rode it
on the sidewalk.
1009
01:19:23,801 --> 01:19:25,344
Because that was supposed
to be safe.
1010
01:19:30,266 --> 01:19:34,479
I had told her that
that was safe.
1011
01:19:34,562 --> 01:19:35,938
[echo of tires screeching]
1012
01:19:36,230 --> 01:19:37,982
- [echoing crash]
- [man screaming distantly]
1013
01:19:38,274 --> 01:19:39,734
[echoing sirens]
1014
01:19:39,817 --> 01:19:40,860
Had he been drinking?
1015
01:19:44,280 --> 01:19:47,408
He had been to the Oasis
the night before.
1016
01:19:49,619 --> 01:19:51,245
That dive bar on Moorpark.
1017
01:19:52,205 --> 01:19:53,247
[sighs heavily]
1018
01:19:54,165 --> 01:19:56,250
He admitted
to drinking too much,
1019
01:19:56,334 --> 01:19:57,627
and to sleeping in his car,
1020
01:19:57,919 --> 01:20:00,755
in the elementary school
parking lot.
1021
01:20:00,838 --> 01:20:02,924
He said that a dog
ran out into the road,
1022
01:20:03,007 --> 01:20:05,092
and that he swerved to avoid it.
1023
01:20:08,262 --> 01:20:10,556
There were no dogs
in that neighborhood.
1024
01:20:11,891 --> 01:20:13,809
I know, because I checked.
1025
01:20:14,977 --> 01:20:16,604
I went to every house.
1026
01:20:16,687 --> 01:20:18,689
I knocked on every door.
1027
01:20:21,025 --> 01:20:24,278
Animal Control had no record
of any missing animals.
1028
01:20:24,362 --> 01:20:27,615
[tense music]
1029
01:20:27,698 --> 01:20:28,616
But...
1030
01:20:28,908 --> 01:20:29,909
[sniffles]
1031
01:20:30,535 --> 01:20:34,038
He passed the DUI test,
so, they just...
1032
01:20:35,289 --> 01:20:36,415
set him free.
1033
01:20:45,132 --> 01:20:46,425
I ask you again.
1034
01:20:49,720 --> 01:20:50,846
How can we help you?
1035
01:20:53,933 --> 01:20:56,185
I want him to die.
1036
01:20:56,269 --> 01:21:02,441
♪
1037
01:21:03,192 --> 01:21:05,361
[traffic rumbles]
1038
01:21:06,654 --> 01:21:08,614
[soft hum
of whispered conversation]
1039
01:21:12,326 --> 01:21:15,329
I didn't expect
to see you again.
1040
01:21:15,413 --> 01:21:16,914
Does that mean you're not
gonna serve me?
1041
01:21:17,582 --> 01:21:19,709
Mm, your money
is as good as any.
1042
01:21:20,209 --> 01:21:21,294
You ordering food?
1043
01:21:21,836 --> 01:21:22,962
No, I'm not hungry.
1044
01:21:23,045 --> 01:21:24,589
Okay, go to the bar, then.
1045
01:21:24,880 --> 01:21:28,009
[mellow music playing
softly on stereo]
1046
01:21:28,092 --> 01:21:29,135
[sighs heavily]
1047
01:21:32,972 --> 01:21:34,056
[bartender] Hey.
1048
01:21:35,558 --> 01:21:37,059
I've seen you all over the news.
1049
01:21:38,686 --> 01:21:39,729
Great.
1050
01:21:41,731 --> 01:21:42,773
[bartender] Is it true?
1051
01:21:45,401 --> 01:21:46,444
You kill that kid?
1052
01:21:47,486 --> 01:21:48,529
[sighs]
1053
01:21:49,238 --> 01:21:50,281
It was an accident.
1054
01:21:52,033 --> 01:21:53,075
[bartender]
The kid's still dead.
1055
01:21:58,414 --> 01:21:59,457
Did you drive here?
1056
01:22:01,083 --> 01:22:02,126
I walked.
1057
01:22:05,463 --> 01:22:06,589
You want the usual?
1058
01:22:08,174 --> 01:22:09,216
[horn honking outside]
1059
01:22:10,885 --> 01:22:11,927
[bottles clinking]
1060
01:22:13,512 --> 01:22:14,555
[cork popping]
1061
01:22:19,352 --> 01:22:20,770
[chair scraping]
1062
01:22:21,062 --> 01:22:22,521
- Hey, hon.
- Hey.
1063
01:22:22,605 --> 01:22:23,648
[bartender]
What can I get for you?
1064
01:22:23,731 --> 01:22:24,774
Can I get a beer, please?
1065
01:22:24,857 --> 01:22:25,900
[bartender] Sure.
1066
01:22:28,194 --> 01:22:29,236
[bottle clinking]
1067
01:22:38,704 --> 01:22:39,705
You want another?
1068
01:22:40,581 --> 01:22:42,583
Yeah, um, make it a double.
1069
01:22:42,875 --> 01:22:43,834
[cork popping]
1070
01:22:45,294 --> 01:22:46,379
Mmm...
1071
01:22:49,632 --> 01:22:50,675
I love this song.
1072
01:22:52,218 --> 01:22:53,260
Yeah, it's...
1073
01:22:54,136 --> 01:22:55,179
It's cool.
1074
01:22:59,934 --> 01:23:01,227
[bottle thumps]
1075
01:23:01,310 --> 01:23:02,019
[bartender]
You want another, too?
1076
01:23:02,311 --> 01:23:03,270
[Eloise] Yeah.
1077
01:23:04,980 --> 01:23:06,232
Uh, put it on my tab.
1078
01:23:07,733 --> 01:23:08,776
[bottle clinking]
1079
01:23:10,027 --> 01:23:11,070
I'm Natalie.
1080
01:23:11,946 --> 01:23:13,114
I'm Billy.
1081
01:23:17,410 --> 01:23:18,661
[both chuckle]
1082
01:23:21,997 --> 01:23:23,040
Hey.
1083
01:23:26,335 --> 01:23:27,336
[clinking]
1084
01:23:27,837 --> 01:23:28,879
Thank you.
1085
01:23:29,547 --> 01:23:30,589
It's my pleasure.
1086
01:23:38,180 --> 01:23:39,223
[bell tolls]
1087
01:23:39,306 --> 01:23:45,521
[tense music]
1088
01:23:45,604 --> 01:23:48,524
[Patricia] Is there any way to
guarantee that I
will be chosen?
1089
01:23:55,781 --> 01:23:58,617
[Eloise] The cost goes up
considerably.
1090
01:24:10,379 --> 01:24:16,719
♪
1091
01:24:24,226 --> 01:24:25,311
For you, my dear.
1092
01:24:27,229 --> 01:24:28,272
It's all for you.
1093
01:24:28,981 --> 01:24:33,235
♪
1094
01:24:38,199 --> 01:24:39,241
Welcome.
1095
01:24:40,951 --> 01:24:42,203
Thank you.
1096
01:24:44,371 --> 01:24:46,499
I believe the Lord
will be good to you today.
1097
01:24:46,582 --> 01:24:50,795
[low, ominous music]
1098
01:24:55,174 --> 01:24:57,134
- Welcome.
- Hello. Greetings.
1099
01:24:58,719 --> 01:25:00,095
Thank you for your donation.
1100
01:25:00,387 --> 01:25:02,932
As you know, cash is king
in this city.
1101
01:25:03,766 --> 01:25:06,936
You won't be able to tell.
It's up to a higher power.
1102
01:25:07,269 --> 01:25:09,021
[both chuckle]
1103
01:25:09,688 --> 01:25:10,981
It absolutely is.
1104
01:25:11,774 --> 01:25:16,028
♪
1105
01:25:17,238 --> 01:25:18,781
[singing and strumming softly]
1106
01:25:19,073 --> 01:25:22,076
♪ It's something
I'll try to hide ♪
1107
01:25:22,159 --> 01:25:25,454
♪ But your love makes
me happy ♪
1108
01:25:25,538 --> 01:25:26,997
Why, thank you. Hi.
1109
01:25:27,289 --> 01:25:29,792
♪ I can't keep this inside ♪
1110
01:25:30,084 --> 01:25:34,046
♪ I gotta stay true ♪
1111
01:25:34,338 --> 01:25:36,841
♪ To who I am ♪
1112
01:25:36,924 --> 01:25:38,884
- Is he here?
- Of course.
1113
01:25:39,176 --> 01:25:45,140
♪ We don't understand ♪
1114
01:25:45,432 --> 01:25:47,101
♪ 'Cause I am who I am ♪
1115
01:25:47,184 --> 01:25:48,227
Where?
1116
01:25:48,978 --> 01:25:49,937
Watch me.
1117
01:25:50,229 --> 01:25:52,606
♪ Exactly how I feel ♪
1118
01:25:52,690 --> 01:25:57,027
[tense music]
1119
01:26:07,329 --> 01:26:13,961
♪
1120
01:26:29,935 --> 01:26:33,522
Now it is time to find out
whose life we will be changing.
1121
01:26:34,648 --> 01:26:36,859
[Eloise] Go ahead.
Open your box.
1122
01:26:37,151 --> 01:26:42,156
[low, tense music]
1123
01:26:46,911 --> 01:26:47,953
Fuck.
1124
01:26:49,496 --> 01:26:55,628
♪
1125
01:27:03,469 --> 01:27:05,095
- [Matheo] Yes, we have a winner.
- Sometimes...
1126
01:27:05,638 --> 01:27:07,056
winning is walking away.
1127
01:27:08,098 --> 01:27:11,060
[applause]
1128
01:27:15,189 --> 01:27:16,273
[Eloise] But we're not done yet.
1129
01:27:18,567 --> 01:27:21,445
The pleasure of giving
is so fulfilling,
1130
01:27:22,404 --> 01:27:25,491
that we want to allow
our keyholder
1131
01:27:25,574 --> 01:27:30,120
to choose someone here
to share this experience,
1132
01:27:30,412 --> 01:27:33,248
to share their dream,
and pay it forward.
1133
01:27:34,708 --> 01:27:36,961
Please, choose
who to share with.
1134
01:27:37,920 --> 01:27:42,466
♪
1135
01:27:44,134 --> 01:27:45,469
[Matheo] Congratulations.
1136
01:27:45,552 --> 01:27:48,514
[applause]
1137
01:27:52,559 --> 01:27:53,602
[Eloise] Girls.
1138
01:27:53,686 --> 01:27:54,937
[Matheo] Please follow us.
1139
01:27:55,521 --> 01:28:00,192
[low, tense music]
1140
01:28:00,484 --> 01:28:02,695
[Billy] Oh, this is so crazy.
1141
01:28:03,404 --> 01:28:04,863
You know, I always
have the worst luck.
1142
01:28:07,491 --> 01:28:09,326
What's with you?
You should be jumping for joy.
1143
01:28:10,869 --> 01:28:12,621
Come on, I owe you one for this.
1144
01:28:14,999 --> 01:28:16,792
What's wrong?
1145
01:28:16,875 --> 01:28:17,918
Are you okay?
1146
01:28:22,715 --> 01:28:23,757
[Eloise] Right this way.
1147
01:28:24,842 --> 01:28:30,556
♪
1148
01:28:33,600 --> 01:28:34,643
Hey...
1149
01:28:36,603 --> 01:28:41,150
[eerie music]
1150
01:28:46,822 --> 01:28:47,865
[Patricia sighs]
1151
01:28:50,409 --> 01:28:53,245
You will find the strength
to do what you need to do.
1152
01:28:53,328 --> 01:28:54,371
[Patricia sighs]
1153
01:28:56,040 --> 01:28:58,375
I get sick to my stomach
even looking at him.
1154
01:28:59,918 --> 01:29:01,253
It will be over soon.
1155
01:29:01,920 --> 01:29:03,297
And the healing can begin.
1156
01:29:06,633 --> 01:29:07,676
[Billy sighs]
1157
01:29:09,428 --> 01:29:14,767
[tense music]
1158
01:29:18,896 --> 01:29:21,774
[both giggling]
1159
01:29:23,484 --> 01:29:26,111
[child giggling, echoing]
1160
01:29:26,195 --> 01:29:27,446
[gasping]
1161
01:29:29,073 --> 01:29:30,115
What the...
1162
01:29:30,199 --> 01:29:31,950
oh, fuck.
1163
01:29:32,034 --> 01:29:33,035
[Billy grunting]
1164
01:29:34,119 --> 01:29:35,037
What's going on?
1165
01:29:35,329 --> 01:29:36,538
[childlike giggling echoing]
1166
01:29:37,581 --> 01:29:39,875
What?
1167
01:29:39,958 --> 01:29:43,837
- Shit, what the fuck?
- [both giggling]
1168
01:29:43,921 --> 01:29:45,422
What is this? Untie me!
1169
01:29:45,506 --> 01:29:46,757
Untie me right now!
1170
01:29:47,800 --> 01:29:50,803
[grunting]
1171
01:29:52,096 --> 01:29:55,224
[ominous music]
1172
01:29:55,307 --> 01:29:56,350
Who the fuck are you?
1173
01:29:57,726 --> 01:29:58,644
What do you want?
1174
01:29:58,936 --> 01:29:59,895
[Billy grunting]
1175
01:29:59,978 --> 01:30:02,648
[Billy panting shallowly]
1176
01:30:05,400 --> 01:30:06,318
What do you want?
1177
01:30:06,610 --> 01:30:10,072
[ominous music]
1178
01:30:10,364 --> 01:30:12,616
[grunting] Get me out of here.
1179
01:30:13,659 --> 01:30:16,537
♪
1180
01:30:18,747 --> 01:30:20,374
- [little girl's voice] Hi!
- No.
1181
01:30:22,918 --> 01:30:24,711
No, no, no.
1182
01:30:25,003 --> 01:30:27,631
No, no, no, no, no, no, no,
wait a minute.
1183
01:30:27,714 --> 01:30:29,925
Wait, wait, wait a minute.
1184
01:30:30,008 --> 01:30:31,593
I-- I didn't do anything wrong.
1185
01:30:31,885 --> 01:30:33,303
And I-- oof!
1186
01:30:34,096 --> 01:30:35,639
[Patricia sighs shakily]
1187
01:30:35,722 --> 01:30:38,475
How could killing
my daughter be right?
1188
01:30:39,059 --> 01:30:40,644
[sighs] I didn't mean it
like that.
1189
01:30:42,437 --> 01:30:45,149
I told you the truth,
it was an accident.
1190
01:30:46,358 --> 01:30:49,570
- Liar.
- It's the truth, I swear.
1191
01:30:49,653 --> 01:30:50,863
Lies!
1192
01:30:51,613 --> 01:30:53,740
I'd take it all back if I could.
1193
01:30:54,116 --> 01:30:57,369
But you can't take it back!
1194
01:30:57,452 --> 01:30:59,913
- [Patricia sobbing]
- I know.
1195
01:31:02,124 --> 01:31:04,418
And you can't take back
what you wanna do.
1196
01:31:05,669 --> 01:31:06,879
You think this is gonna help?
1197
01:31:08,964 --> 01:31:09,965
It won't.
1198
01:31:10,674 --> 01:31:12,843
And instead of being haunted
by just one memory,
1199
01:31:14,261 --> 01:31:15,387
there's gonna be two.
1200
01:31:18,432 --> 01:31:21,185
I don't care anymore.
1201
01:31:24,396 --> 01:31:28,275
All I want is for you
to admit it.
1202
01:31:29,735 --> 01:31:31,653
I want you to confess.
1203
01:31:32,487 --> 01:31:35,699
I want you to tell me
what you did.
1204
01:31:35,782 --> 01:31:39,286
[whimpering softly]
I already told you everything.
1205
01:31:39,578 --> 01:31:40,829
I told you the truth.
1206
01:31:42,664 --> 01:31:43,707
[sighs]
1207
01:31:47,252 --> 01:31:48,712
I can make this quick,
1208
01:31:49,546 --> 01:31:51,548
or I can make it
take all night.
1209
01:31:53,383 --> 01:31:54,426
The choice is yours.
1210
01:31:56,845 --> 01:31:57,888
[Billy] Okay.
1211
01:31:58,722 --> 01:32:01,266
[child's laughter echoing]
1212
01:32:02,893 --> 01:32:04,436
Okay, I'll tell you everything.
1213
01:32:09,024 --> 01:32:11,652
I was too drunk to drive
the night before,
1214
01:32:11,735 --> 01:32:14,446
so, I pulled up to the school,
1215
01:32:14,529 --> 01:32:15,656
and slept the night.
1216
01:32:17,783 --> 01:32:20,786
When I woke up the next morning,
there was this girl there.
1217
01:32:22,204 --> 01:32:23,330
It wasn't your daughter.
1218
01:32:24,957 --> 01:32:27,251
She was sitting there alone,
on the swings.
1219
01:32:28,877 --> 01:32:30,545
She was so pretty in that dress.
1220
01:32:31,964 --> 01:32:33,340
I couldn't help myself.
1221
01:32:34,841 --> 01:32:36,426
She couldn't see
what I was doing.
1222
01:32:38,428 --> 01:32:42,641
And normally masturbating's
enough to-- to stop,
1223
01:32:42,724 --> 01:32:45,769
to cut those urges
and those feelings,
1224
01:32:45,852 --> 01:32:48,355
but I just
needed something more.
1225
01:32:48,897 --> 01:32:50,399
A connection with...
1226
01:32:50,482 --> 01:32:51,775
that innocence.
1227
01:32:53,485 --> 01:32:55,737
I was-- I was getting
the candy out,
1228
01:32:56,029 --> 01:32:57,864
when this car pulled up,
1229
01:32:58,156 --> 01:33:02,411
and I-- I got scared
that I was gonna get caught.
1230
01:33:02,494 --> 01:33:03,954
So I left in a hurry.
1231
01:33:05,998 --> 01:33:07,666
The dog came out of nowhere.
1232
01:33:08,542 --> 01:33:13,130
I-- I swerved,
and I hit your daughter.
1233
01:33:13,213 --> 01:33:15,507
I am not making that up.
1234
01:33:17,551 --> 01:33:18,719
Lies.
1235
01:33:24,016 --> 01:33:29,146
I just told you
my darkest secret.
1236
01:33:29,229 --> 01:33:33,191
Why would I lie
about something like that?
1237
01:33:33,275 --> 01:33:35,986
I hate what I am.
I fucking hate it!
1238
01:33:37,279 --> 01:33:38,822
I wish I could be different.
1239
01:33:39,990 --> 01:33:42,326
I wish I could love.
1240
01:33:43,285 --> 01:33:45,495
I wish I could love
like everybody else.
1241
01:33:47,039 --> 01:33:50,792
I will always be seen as a
monster, no matter what I do.
1242
01:33:51,626 --> 01:33:53,003
So go ahead.
1243
01:33:54,963 --> 01:33:56,381
Go ahead.
1244
01:33:56,673 --> 01:33:58,008
You'd be
doing the world a favor,
1245
01:33:58,091 --> 01:33:59,801
putting me out of my misery.
1246
01:34:08,143 --> 01:34:09,644
[sniffles]
1247
01:34:09,936 --> 01:34:13,357
[sobbing]
1248
01:34:16,693 --> 01:34:20,447
I have wanted to kill you.
1249
01:34:23,575 --> 01:34:25,786
It is all that
I have thought about.
1250
01:34:28,080 --> 01:34:32,334
I have been surrounded
by darkness since the moment
1251
01:34:32,417 --> 01:34:34,419
I lost my angel.
1252
01:34:36,338 --> 01:34:41,927
I can feel it even now, willing
me to go through with it.
1253
01:34:45,639 --> 01:34:47,349
You know,
I tried to kill myself,
1254
01:34:48,600 --> 01:34:50,352
and something stopped me.
1255
01:34:53,855 --> 01:34:55,190
I think...
1256
01:34:57,776 --> 01:34:59,986
I think it was
my little girl.
1257
01:35:01,905 --> 01:35:06,827
She's with God,
looking down on me.
1258
01:35:09,079 --> 01:35:12,207
Oh, I can feel her.
1259
01:35:13,583 --> 01:35:16,420
Cutting through the darkness.
1260
01:35:27,973 --> 01:35:29,516
[gun thuds]
1261
01:35:29,599 --> 01:35:31,017
[sighing]
1262
01:35:32,185 --> 01:35:33,311
I forgive you.
1263
01:35:34,813 --> 01:35:36,148
You d-- You do?
1264
01:35:38,150 --> 01:35:40,569
[intense musical buildup]
1265
01:35:43,405 --> 01:35:45,282
Thank you.
1266
01:35:47,701 --> 01:35:48,869
[dramatic musical sting]
1267
01:35:49,161 --> 01:35:50,954
Ah!
1268
01:35:51,246 --> 01:35:53,039
[gurgling]
1269
01:35:57,461 --> 01:36:00,547
[groaning in pain]
1270
01:36:07,971 --> 01:36:11,558
[somber music]
1271
01:36:21,359 --> 01:36:23,195
Ah!
1272
01:36:31,411 --> 01:36:33,079
[screaming]
1273
01:36:33,163 --> 01:36:34,831
[gagging]
1274
01:36:35,123 --> 01:36:37,000
[Angelique grunting]
1275
01:36:38,418 --> 01:36:39,836
Angelique!
1276
01:36:41,129 --> 01:36:42,797
Angelique!
1277
01:36:43,089 --> 01:36:44,382
Stop!
1278
01:36:47,427 --> 01:36:49,638
We can't let her go!
She'll tell!
1279
01:36:51,264 --> 01:36:53,975
[grunting]
1280
01:36:54,267 --> 01:36:56,311
She's dead, sweetheart.
1281
01:36:59,314 --> 01:37:02,108
[breathing heavily]
1282
01:37:02,400 --> 01:37:04,194
[thudding]
1283
01:37:08,740 --> 01:37:10,200
This is not good.
1284
01:37:12,536 --> 01:37:14,037
She will be missed.
1285
01:37:14,120 --> 01:37:15,956
I think her daughter was
all she had.
1286
01:37:17,123 --> 01:37:18,583
She didn't have
any other family.
1287
01:37:20,627 --> 01:37:23,964
Then we have to bury both
bodies tonight in the desert.
1288
01:37:31,888 --> 01:37:34,224
- Is Dominique okay?
- I don't know!
1289
01:37:36,601 --> 01:37:38,478
It's okay.
It's okay, baby. I got you.
1290
01:37:38,562 --> 01:37:41,147
[Dominique crying]
1291
01:37:41,439 --> 01:37:43,692
I got you. I got you, baby.
It's okay.
1292
01:37:43,775 --> 01:37:45,569
- [Dominique whimpering]
- [Eloise murmuring]
1293
01:37:48,905 --> 01:37:51,074
[Dominique sobbing]
1294
01:37:52,576 --> 01:37:54,160
[crickets chirping]
1295
01:37:54,869 --> 01:37:56,329
[Eloise] I can't stop
thinking about her.
1296
01:37:57,163 --> 01:37:58,873
[sighing]
1297
01:38:00,584 --> 01:38:02,586
God had another plan for her.
1298
01:38:08,008 --> 01:38:11,052
What if we stopped God's plan?
1299
01:38:13,805 --> 01:38:15,307
Are we not murderers now?
1300
01:38:15,599 --> 01:38:16,683
No!
1301
01:38:23,773 --> 01:38:26,943
We are good Christians, Eloise.
1302
01:38:30,989 --> 01:38:32,365
We must repent!
1303
01:38:32,657 --> 01:38:34,159
For what?
1304
01:38:37,954 --> 01:38:39,789
We are the chosen ones, Eloise.
1305
01:38:40,290 --> 01:38:47,005
We... are God's chosen ones.
1306
01:38:52,677 --> 01:38:55,680
[muttering]
1307
01:38:57,474 --> 01:38:59,851
I'm sorry for raising my voice.
1308
01:39:07,651 --> 01:39:09,194
It's been quite an ordeal.
1309
01:39:11,946 --> 01:39:14,157
We're under a lot of pressure.
1310
01:39:18,662 --> 01:39:20,121
Tomorrow is Easter.
1311
01:39:22,832 --> 01:39:24,376
Good night.
1312
01:39:31,341 --> 01:39:34,636
[mouthing]
1313
01:39:39,974 --> 01:39:44,354
[celestial music]
1314
01:39:52,612 --> 01:39:57,659
Our Father in heaven,
hallowed be your name.
1315
01:39:59,035 --> 01:40:00,412
Your kingdom come.
1316
01:40:00,995 --> 01:40:04,791
Your will be done,
on earth as it is in heaven.
1317
01:40:07,377 --> 01:40:09,963
Give us today our daily bread.
1318
01:40:10,588 --> 01:40:15,093
And forgive us our debts, as we
also have forgiven our debtors.
1319
01:40:18,763 --> 01:40:23,935
Lead us not into temptation, but
deliver us from the evil one.
1320
01:40:24,018 --> 01:40:27,731
For if you forgive other people
when they sin against you,
1321
01:40:28,022 --> 01:40:29,566
your Father will forgive you.
1322
01:40:32,944 --> 01:40:35,280
But if you do not
forgive others
1323
01:40:35,572 --> 01:40:37,323
when they sin against you,
1324
01:40:39,826 --> 01:40:41,786
your Heavenly Father
will not forgive you.
1325
01:40:48,585 --> 01:40:50,295
[knocks on door]
1326
01:40:50,378 --> 01:40:51,880
Come in.
1327
01:40:53,923 --> 01:40:57,385
Great. Just what I need,
on Easter Sunday, no less.
1328
01:40:57,969 --> 01:40:59,804
Nice to see you again, sir.
1329
01:41:02,223 --> 01:41:04,434
[exhaling] Listen,
I don't know what you want,
1330
01:41:04,517 --> 01:41:06,728
but I've had
a very trying night,
1331
01:41:07,020 --> 01:41:09,022
and I am really very busy.
1332
01:41:09,564 --> 01:41:12,108
I won't take much of your time.
1333
01:41:12,192 --> 01:41:13,610
Let me guess,
1334
01:41:13,693 --> 01:41:14,903
you want to discuss
the building again, right?
1335
01:41:15,612 --> 01:41:18,198
I swear, you're such leeches.
1336
01:41:18,865 --> 01:41:20,283
A deal is a deal.
1337
01:41:21,159 --> 01:41:23,369
I agree with you in that regard.
1338
01:41:23,453 --> 01:41:25,872
I am a woman of my word.
1339
01:41:26,581 --> 01:41:28,666
I'm not here to discuss
Mr. Jenkins.
1340
01:41:30,794 --> 01:41:33,338
Then what do you want?
1341
01:41:33,421 --> 01:41:35,340
It has to do with
another property you own.
1342
01:41:37,383 --> 01:41:40,220
I own quite a few properties,
you'll have to be more specific.
1343
01:41:43,014 --> 01:41:45,517
You own a parcel of land
in the desert.
1344
01:41:45,600 --> 01:41:47,227
[tense music]
1345
01:41:47,310 --> 01:41:48,645
Yes.
1346
01:41:49,145 --> 01:41:52,232
Which is going to be
a wonderful new home of
1347
01:41:52,524 --> 01:41:53,817
the church I'm going to build.
1348
01:41:55,109 --> 01:41:57,445
May I ask,
are you a Christian woman?
1349
01:41:59,113 --> 01:42:00,323
You could say that.
1350
01:42:01,199 --> 01:42:03,576
Well, then you'll understand
how that'll be my sanctuary
1351
01:42:03,660 --> 01:42:05,703
out of the hustle
and bustle of the city.
1352
01:42:05,787 --> 01:42:08,206
Oh, I absolutely do.
1353
01:42:08,289 --> 01:42:10,166
But here's the thing.
1354
01:42:12,210 --> 01:42:14,337
The Commission is
reevaluating that land.
1355
01:42:15,088 --> 01:42:16,631
The government is looking
for a place to put
1356
01:42:16,923 --> 01:42:20,426
its new Air Force Base,
and asking for suggestions,
1357
01:42:20,718 --> 01:42:22,971
and that land is primed for it.
1358
01:42:23,555 --> 01:42:25,849
Please,
stop beating around the bush.
1359
01:42:25,932 --> 01:42:28,685
We-- we've played
this game before.
1360
01:42:28,768 --> 01:42:29,936
How much?
1361
01:42:32,564 --> 01:42:34,566
It's out of my hands.
1362
01:42:34,649 --> 01:42:35,984
Bullshit.
1363
01:42:36,734 --> 01:42:39,362
If that were the case, you
wouldn't be here winding me up.
1364
01:42:39,445 --> 01:42:40,947
So what is your price?
1365
01:42:41,990 --> 01:42:43,449
There is none.
1366
01:42:44,033 --> 01:42:47,954
I assure you,
they will be taking that land.
1367
01:42:48,037 --> 01:42:50,498
I just wanted to tell you,
because you have failed.
1368
01:42:52,792 --> 01:42:53,960
What?
1369
01:42:57,297 --> 01:42:58,882
You had the perfect life.
1370
01:42:59,465 --> 01:43:01,885
The perfect wife,
the perfect daughter.
1371
01:43:01,968 --> 01:43:05,638
Everything you touch
turns to gold.
1372
01:43:05,930 --> 01:43:10,184
Yet, you still make
the choices you do.
1373
01:43:12,353 --> 01:43:16,608
- I...
- Do not act innocent with me.
1374
01:43:16,691 --> 01:43:18,276
I am well aware of your game.
1375
01:43:19,027 --> 01:43:20,320
An eye for an eye.
1376
01:43:21,446 --> 01:43:25,909
But the punishment doesn't
always suit the crime, does it?
1377
01:43:27,368 --> 01:43:29,746
You cheat the outcome
and you lie.
1378
01:43:30,622 --> 01:43:34,042
But worst of all,
you've spilled the blood of
1379
01:43:34,334 --> 01:43:39,380
a true believer, and for that,
you must be punished.
1380
01:43:43,927 --> 01:43:45,303
Open it.
1381
01:44:08,743 --> 01:44:12,246
I am here to tell you
that what you do is wrong.
1382
01:44:15,959 --> 01:44:19,212
And my father knows...
1383
01:44:22,799 --> 01:44:26,177
his punishment will be severe.
1384
01:44:29,931 --> 01:44:32,183
- [gunshot]
- [grunting]
1385
01:44:34,227 --> 01:44:37,855
[dramatic music]
1386
01:44:43,403 --> 01:44:47,073
[laughing]
1387
01:44:47,949 --> 01:44:49,617
The end is nigh.
1388
01:44:50,910 --> 01:44:52,996
There's no stopping it now.
1389
01:45:01,254 --> 01:45:03,715
[sighing] God damn it.
1390
01:45:10,471 --> 01:45:11,681
Uh...
1391
01:45:13,391 --> 01:45:14,809
[grunting]
1392
01:45:20,732 --> 01:45:25,194
[eerie music]
1393
01:45:48,676 --> 01:45:51,262
[grunting]
1394
01:45:51,554 --> 01:45:53,681
[Matheo] She's dead, sweetheart.
1395
01:45:56,684 --> 01:45:59,604
[breathing heavily]
1396
01:46:26,339 --> 01:46:30,218
[dramatic music]
1397
01:46:36,099 --> 01:46:37,975
I am reborn.
1398
01:46:40,103 --> 01:46:44,107
[Matheo] I have to make
a confession to you.
1399
01:46:44,190 --> 01:46:45,399
What happened?
1400
01:46:45,691 --> 01:46:50,279
I think
I made an error in judgment.
1401
01:46:53,116 --> 01:46:54,617
What did you do?
1402
01:46:59,288 --> 01:47:00,790
Now you're scaring the children.
1403
01:47:06,754 --> 01:47:08,673
I killed the woman.
1404
01:47:09,549 --> 01:47:11,217
What?
1405
01:47:12,635 --> 01:47:14,262
What happened?
1406
01:47:14,554 --> 01:47:18,474
She was... pushing my buttons!
1407
01:47:19,517 --> 01:47:21,144
She was threatening us!
1408
01:47:23,146 --> 01:47:25,439
And I'll be dead before God
1409
01:47:25,731 --> 01:47:27,900
if I let anything happen
to this family!
1410
01:47:33,072 --> 01:47:34,740
Where's the body?
1411
01:47:37,076 --> 01:47:38,286
It's at my office.
1412
01:47:41,497 --> 01:47:43,124
[Eloise]
We can take it to the desert.
1413
01:47:46,043 --> 01:47:47,211
No, baby.
1414
01:47:48,504 --> 01:47:49,755
There's no point.
1415
01:47:50,715 --> 01:47:53,551
We are going to get caught!
1416
01:47:54,802 --> 01:47:55,970
What do you mean?
1417
01:47:58,764 --> 01:48:03,019
The government, they're
taking our land in the desert.
1418
01:48:04,979 --> 01:48:07,815
My dream of my church is gone!
1419
01:48:08,441 --> 01:48:10,902
They're gonna find
all the bodies, Eloise!
1420
01:48:11,194 --> 01:48:12,528
They're gonna find all the--
1421
01:48:12,820 --> 01:48:14,864
the evidence
that will implicate us!
1422
01:48:15,239 --> 01:48:17,116
We can move them.
1423
01:48:17,408 --> 01:48:18,826
There's too many.
1424
01:48:20,244 --> 01:48:21,495
We'll never find them all.
1425
01:48:26,334 --> 01:48:28,920
God.
1426
01:48:29,003 --> 01:48:30,421
God, we've lost everything.
1427
01:48:33,758 --> 01:48:34,800
We'll leave.
1428
01:48:38,304 --> 01:48:40,806
We'll get out of here.
We'll make a fresh start.
1429
01:48:42,808 --> 01:48:44,227
I-- I know it's gonna be hard,
1430
01:48:44,310 --> 01:48:46,437
but we can do this together
as a family.
1431
01:48:47,897 --> 01:48:50,983
I got plenty of money
stashed here in the house.
1432
01:48:54,528 --> 01:48:58,324
Anything that's easy
has no value.
1433
01:49:02,578 --> 01:49:05,039
I want you all to pack a bag.
1434
01:49:05,873 --> 01:49:08,042
Pack a small bag,
just the essentials.
1435
01:49:08,960 --> 01:49:10,753
We're gonna get out of
this country.
1436
01:49:14,674 --> 01:49:15,758
How much time do we have?
1437
01:49:17,093 --> 01:49:18,594
I don't know, Eloise.
1438
01:49:20,596 --> 01:49:23,140
It's just a matter of time
before they find the body.
1439
01:49:25,101 --> 01:49:26,852
It'll be stinking by tomorrow.
1440
01:49:41,284 --> 01:49:43,244
♪
1441
01:49:47,373 --> 01:49:50,001
[Angelique]
Hmm, I wonder where we'll go.
1442
01:49:52,336 --> 01:49:53,629
I know where we're going.
1443
01:49:55,464 --> 01:49:57,216
Daddy told you? Where?
1444
01:49:58,134 --> 01:49:59,677
Hell.
1445
01:50:01,262 --> 01:50:03,597
We deserve it
for everything we've done.
1446
01:50:07,018 --> 01:50:08,978
I think I was always
meant to go there.
1447
01:50:12,982 --> 01:50:14,317
I embrace it now.
1448
01:50:20,990 --> 01:50:22,783
Okay, you two are packed.
That's good.
1449
01:50:25,119 --> 01:50:26,996
I got the cash, I got passports.
1450
01:50:28,748 --> 01:50:31,250
- Where's your mother?
- Wasn't she with you?
1451
01:50:31,542 --> 01:50:33,085
Eloise!
1452
01:50:34,295 --> 01:50:36,047
She came down to talk to you.
1453
01:50:36,339 --> 01:50:38,049
No, she never came down.
1454
01:50:39,216 --> 01:50:40,968
She came to me.
1455
01:50:46,432 --> 01:50:47,892
She wanted you to have this.
1456
01:50:58,319 --> 01:51:02,031
[suspenseful music]
1457
01:51:15,711 --> 01:51:17,129
No!
1458
01:51:18,047 --> 01:51:19,131
No!
1459
01:51:25,805 --> 01:51:27,431
[screaming] Eloise!
1460
01:51:28,599 --> 01:51:29,892
Eloise!
1461
01:51:36,440 --> 01:51:38,150
[gasping]
1462
01:51:39,819 --> 01:51:43,114
[crying]
1463
01:51:43,197 --> 01:51:44,240
[gasping]
1464
01:51:47,410 --> 01:51:49,203
Eloise.
1465
01:51:54,959 --> 01:51:59,338
[crying]
1466
01:52:03,259 --> 01:52:04,385
Oh.
1467
01:52:19,608 --> 01:52:21,068
Mommy is dead.
1468
01:52:25,114 --> 01:52:28,993
Mommy... is dead.
1469
01:52:32,288 --> 01:52:33,914
We must join her.
1470
01:52:39,545 --> 01:52:43,799
We must join her.
1471
01:52:48,762 --> 01:52:51,765
[somber music]
1472
01:52:56,437 --> 01:52:57,646
[sniffling]
1473
01:53:39,813 --> 01:53:41,190
I'm pretty.
1474
01:53:47,238 --> 01:53:54,286
I... am loved.
1475
01:53:59,625 --> 01:54:00,751
I...
1476
01:54:06,924 --> 01:54:08,634
will be a god soon.
1477
01:54:17,142 --> 01:54:18,435
I...
1478
01:54:22,898 --> 01:54:24,984
[clatters]
1479
01:54:31,574 --> 01:54:32,992
love you.
1480
01:54:36,745 --> 01:54:40,499
[sobbing]
1481
01:54:49,049 --> 01:54:52,970
[ominous music]
1482
01:55:14,450 --> 01:55:16,493
[breathes deeply]
1483
01:55:24,627 --> 01:55:29,298
[dark crescendo music]
1484
01:55:38,223 --> 01:55:41,560
[breathes deeply]
1485
01:55:41,644 --> 01:55:44,438
[groaning in pain]
1486
01:55:48,275 --> 01:55:50,819
[dramatic music]
1487
01:56:00,245 --> 01:56:01,872
[groaning] Ah!
1488
01:56:06,085 --> 01:56:07,503
Ah!
1489
01:56:19,264 --> 01:56:21,475
[liquid gurgling]
1490
01:56:27,898 --> 01:56:30,484
[gagging]
1491
01:56:51,463 --> 01:56:52,923
It's beautiful.
1492
01:56:55,175 --> 01:56:56,677
It's their damnation.
1493
01:57:11,567 --> 01:57:16,864
[crying]
1494
01:57:30,961 --> 01:57:32,421
Do you remember me?
1495
01:57:32,504 --> 01:57:35,424
[tense music]
1496
01:57:35,507 --> 01:57:37,009
No.
1497
01:57:50,189 --> 01:57:57,654
If a man sells his daughter
as a servant,
1498
01:57:58,155 --> 01:58:00,282
she may not go free.
1499
01:58:01,033 --> 01:58:03,619
No,
not like the male servants do.
1500
01:58:06,038 --> 01:58:09,082
If she does not
please her master,
1501
01:58:14,087 --> 01:58:18,008
he must let her be redeemed.
1502
01:58:20,260 --> 01:58:23,764
I had so many girls
that were nothing
1503
01:58:24,056 --> 01:58:26,183
more than the sluts of Satan.
1504
01:58:29,019 --> 01:58:32,064
You harlots from Hell
1505
01:58:33,106 --> 01:58:35,484
led me into temptation.
1506
01:58:36,068 --> 01:58:37,986
With your black magic.
1507
01:58:42,866 --> 01:58:45,869
You've been praying
for this your whole life.
1508
01:58:48,038 --> 01:58:49,748
And here it is.
1509
01:58:50,582 --> 01:58:53,710
And you learn
that you were nothing.
1510
01:58:56,004 --> 01:59:01,426
I've not thought of you
for a single second.
1511
01:59:03,470 --> 01:59:05,848
Why should I?
You're a whore.
1512
01:59:09,268 --> 01:59:11,061
I...
1513
01:59:11,144 --> 01:59:12,187
was nine.
1514
01:59:14,439 --> 01:59:17,609
There is no age
with the wicked.
1515
01:59:22,239 --> 01:59:26,910
That is not going to make
you feel better, my child.
1516
01:59:31,707 --> 01:59:34,001
You will burn in hell.
1517
01:59:47,431 --> 01:59:48,682
As you said.
1518
01:59:51,184 --> 01:59:52,769
I'm already going there.
1519
01:59:55,063 --> 01:59:57,858
[gurgling]
1520
02:00:13,457 --> 02:00:15,876
[Eloise]
You did what you had to do.
1521
02:00:17,419 --> 02:00:19,922
Now he'll never hurt
anyone ever again.
1522
02:00:24,384 --> 02:00:26,887
It's okay to shed tears, angel.
1523
02:00:30,015 --> 02:00:33,310
This is why we do what we do.
1524
02:00:37,147 --> 02:00:39,775
To avoid others experiencing
1525
02:00:40,567 --> 02:00:43,403
terrible things
in this evil world.
1526
02:00:49,576 --> 02:00:50,911
It is our duty...
1527
02:00:52,120 --> 02:00:54,039
as devoted Christians...
1528
02:00:55,832 --> 02:00:57,751
to fight our trespassers.
1529
02:01:08,804 --> 02:01:10,472
Do you have anywhere to go?
1530
02:01:34,246 --> 02:01:35,497
Then you will stay with us.
1531
02:01:45,465 --> 02:01:47,092
[clanks]
1532
02:01:52,014 --> 02:01:53,390
We will call you...
1533
02:01:54,599 --> 02:01:55,642
Dominique.
1534
02:02:03,442 --> 02:02:07,571
[Dominique crying]
1535
02:02:19,499 --> 02:02:23,462
Please, please forgive me.
1536
02:02:28,008 --> 02:02:31,094
[celestial music]
1537
02:02:35,640 --> 02:02:38,185
[sighing]
1538
02:02:50,989 --> 02:02:54,409
[eerie music]
1539
02:03:02,626 --> 02:03:06,838
[Dominique chuckling]
1540
02:03:08,507 --> 02:03:10,634
[intense musical buildup]
1541
02:03:17,474 --> 02:03:21,812
[celestial eerie music]
1542
02:03:51,716 --> 02:03:57,055
[brooding dramatic music]
1543
02:04:10,819 --> 02:04:11,862
[gunshot]
1544
02:04:19,661 --> 02:04:23,957
[eerie music]
1545
02:05:30,482 --> 02:05:34,361
{\an8}♪
1546
02:06:21,533 --> 02:06:25,662
{\an8}♪