1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,677 [raven croaking] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,224 [dramatic orchestral music] 5 00:00:37,288 --> 00:00:39,206 [faint choir] 6 00:00:44,378 --> 00:00:46,422 [wind whistling] 7 00:00:46,505 --> 00:00:48,340 ["Amazing Grace" by Katja Savia] 8 00:00:48,424 --> 00:00:56,348 ♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪ 9 00:00:56,640 --> 00:01:02,897 ♪ That saved a wretch like me ♪ 10 00:01:02,980 --> 00:01:04,690 [church bell tolling] 11 00:01:04,982 --> 00:01:09,028 ♪ I once was lost ♪ 12 00:01:09,111 --> 00:01:12,656 ♪ But now I'm found ♪ 13 00:01:13,157 --> 00:01:19,747 ♪ Was blind, but now I see ♪ 14 00:01:20,873 --> 00:01:29,006 ♪ 'Twas grace that taught my heart to fear ♪ 15 00:01:29,298 --> 00:01:36,889 ♪ And grace my fears relieved ♪ 16 00:01:37,473 --> 00:01:46,148 ♪ How precious did the grace appear ♪ 17 00:01:46,232 --> 00:01:53,072 ♪ The hour I first believed ♪ 18 00:01:53,823 --> 00:01:58,702 ♪ Through many dangers ♪ 19 00:01:58,786 --> 00:02:02,581 ♪ Toils and snares ♪ 20 00:02:02,873 --> 00:02:09,964 ♪ I have already come ♪ 21 00:02:10,047 --> 00:02:17,972 ♪ 'Twas grace hath brought me safe thus far ♪ 22 00:02:18,764 --> 00:02:25,688 ♪ And grace will lead me home ♪ 23 00:02:26,647 --> 00:02:33,654 ♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪ 24 00:02:33,737 --> 00:02:40,953 ♪ That saved a wretch like me ♪ 25 00:02:42,329 --> 00:02:50,212 ♪ I once was lost, but now am found ♪ 26 00:02:51,380 --> 00:02:56,802 ♪ Was blind, but now I see ♪ 27 00:02:58,429 --> 00:03:04,476 [intense orchestral music] 28 00:03:11,734 --> 00:03:17,281 [church bell tolling] 29 00:03:19,116 --> 00:03:20,284 Come in, my child. 30 00:03:23,913 --> 00:03:25,039 Close the door. 31 00:03:26,498 --> 00:03:28,000 [tense music] 32 00:03:32,963 --> 00:03:35,090 [frantic whispering] 33 00:03:40,971 --> 00:03:42,681 [birds chirping] 34 00:03:52,775 --> 00:03:54,401 Who doesn't like cats? 35 00:03:54,693 --> 00:03:56,487 Cats wearing sweaters, there's a whole convention 36 00:03:56,570 --> 00:03:58,697 of it, stay tuned for that. 37 00:03:58,781 --> 00:04:01,700 And, Douglas, what's going on with the weather? 38 00:04:01,784 --> 00:04:03,494 [phone ringing] 39 00:04:07,665 --> 00:04:11,710 {\an8}Hello. Speaking. 40 00:04:14,672 --> 00:04:15,798 Yes, of course. 41 00:04:17,675 --> 00:04:18,884 How can I help you today? 42 00:04:19,176 --> 00:04:20,761 No charges will be filed for 43 00:04:21,053 --> 00:04:23,013 the death of six-year-old Mackenzie Blackmore. 44 00:04:23,597 --> 00:04:25,891 Billy Bailey, the man driving the automobile 45 00:04:26,183 --> 00:04:28,686 that struck young Mackenzie, has been released from custody. 46 00:04:29,353 --> 00:04:30,896 [Matheo]... it's just a bureaucratic bullshit. 47 00:04:31,522 --> 00:04:32,856 Yes, I see. 48 00:04:35,150 --> 00:04:36,485 Of course. 49 00:04:37,653 --> 00:04:39,989 It sounds like a little bureaucratic BS to me, 50 00:04:40,072 --> 00:04:41,699 but I'll take care of it. 51 00:04:42,491 --> 00:04:44,994 Okay. I'll meet you there in thirty. 52 00:04:50,499 --> 00:04:52,084 Good morning. 53 00:04:54,461 --> 00:04:56,296 Uh, what would you like for breakfast? 54 00:04:57,339 --> 00:04:59,174 Well, that's very thoughtful of you. 55 00:04:59,258 --> 00:05:01,260 Unfortunately, I have to go to the office today, 56 00:05:01,343 --> 00:05:04,680 so I am going to grab something to go. 57 00:05:06,056 --> 00:05:07,766 What about the party tonight? 58 00:05:08,392 --> 00:05:09,852 Oh, I'll be back in time. 59 00:05:10,144 --> 00:05:11,311 You can bet your life on it. 60 00:05:13,147 --> 00:05:15,274 Don't tell Mom I didn't have a nutritious breakfast, 61 00:05:15,357 --> 00:05:17,317 or she might kill me. 62 00:05:19,403 --> 00:05:20,612 I won't. 63 00:05:20,696 --> 00:05:21,864 Have fun. 64 00:05:24,408 --> 00:05:26,243 ["Illuminati" by ONICKS] 65 00:05:33,917 --> 00:05:36,920 ♪ I just want the simpler things, you know? ♪ 66 00:05:37,004 --> 00:05:39,757 ♪ I think I just want a boat ♪ 67 00:05:40,049 --> 00:05:41,800 ♪ And I want to fuck it up, too ♪ 68 00:05:42,092 --> 00:05:45,137 ♪ But that's why I think I'll have two ♪ 69 00:05:45,220 --> 00:05:47,598 {\an8}♪ And I'm gonna fill that bitch up ♪ 70 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 {\an8}♪ With all the diamonds I never had growing up ♪ 71 00:05:50,517 --> 00:05:52,561 ♪ Gonna get as high as I can ♪ 72 00:05:52,644 --> 00:05:55,272 ♪ It won't matter, 'cause they all think I'm the man ♪ 73 00:05:55,564 --> 00:05:57,107 ♪ I just wanna be Illuminati ♪ 74 00:05:57,399 --> 00:05:59,568 ♪ I just wanna party with endless Bugattis ♪ 75 00:05:59,651 --> 00:06:00,694 ♪ And hanging out with Cardis ♪ 76 00:06:00,778 --> 00:06:01,945 [screaming] 77 00:06:03,614 --> 00:06:05,449 Fuck off, you freak! 78 00:06:05,532 --> 00:06:07,451 ♪ I just wanna be Illuminati ♪ 79 00:06:08,077 --> 00:06:10,412 [enraged scream] 80 00:06:14,792 --> 00:06:16,251 Hey, are you okay? 81 00:06:17,586 --> 00:06:19,254 Oh, yeah. Peachy. 82 00:06:23,133 --> 00:06:24,843 Do you need help? 83 00:06:24,927 --> 00:06:25,969 No. 84 00:06:35,395 --> 00:06:36,522 Shit. 85 00:06:37,856 --> 00:06:38,899 Hold up. 86 00:06:41,193 --> 00:06:44,029 I'm sorry. It's... It's been a long night. 87 00:06:44,321 --> 00:06:45,322 It's okay. 88 00:06:45,864 --> 00:06:47,491 I need that money for a place to stay tonight. 89 00:06:48,158 --> 00:06:49,326 He robbed you? 90 00:06:51,829 --> 00:06:53,163 Oh. 91 00:06:53,247 --> 00:06:54,915 I do what it takes to survive, okay? 92 00:06:55,499 --> 00:06:56,875 I'm not one to judge. 93 00:06:57,501 --> 00:07:00,045 That's good, because I won't put up with that peachy shit. 94 00:07:01,255 --> 00:07:02,297 What can I do to help? 95 00:07:03,632 --> 00:07:04,758 Do you have a light? 96 00:07:05,759 --> 00:07:06,844 Let's go. 97 00:07:12,182 --> 00:07:13,976 [birds chirping] 98 00:07:20,899 --> 00:07:23,944 With all due respect, young lady, 99 00:07:24,236 --> 00:07:27,322 I researched the property before I bought the building. 100 00:07:27,614 --> 00:07:29,032 All of my permits are in order, 101 00:07:29,324 --> 00:07:32,369 and your department already approved the remodel. 102 00:07:32,953 --> 00:07:35,205 Yeah, I have read all of your paperwork, 103 00:07:35,497 --> 00:07:37,708 and it does look sound. 104 00:07:38,000 --> 00:07:40,919 However, there was an error made by the previous owner, 105 00:07:41,003 --> 00:07:43,505 and your building extends eight feet onto 106 00:07:43,797 --> 00:07:46,675 the property next door owned by Mr. Howard Jenkins. 107 00:07:46,758 --> 00:07:49,052 Now, if he were to find out about that, 108 00:07:50,304 --> 00:07:52,681 he'd have a legal right to that space. 109 00:07:53,765 --> 00:07:55,225 Well, you just can't expect me 110 00:07:55,309 --> 00:07:57,394 to cut eight feet off my building. 111 00:07:57,477 --> 00:07:58,729 Of course not. 112 00:07:59,021 --> 00:08:00,147 You have to tear down and start over. 113 00:08:01,190 --> 00:08:03,734 That would potentially cost me millions of dollars. 114 00:08:04,318 --> 00:08:05,611 It'd be the right thing to do. 115 00:08:06,320 --> 00:08:08,363 And knowing what I know about you, you'll be fine. 116 00:08:10,199 --> 00:08:12,910 That's not the point. 117 00:08:12,993 --> 00:08:15,913 I recommend you do the honest thing, but... 118 00:08:17,539 --> 00:08:18,999 there is another way. 119 00:08:21,710 --> 00:08:24,087 Of course there is. 120 00:08:24,171 --> 00:08:25,547 I could keep this between us. 121 00:08:28,300 --> 00:08:31,970 So obviously, my next question would be, how much? 122 00:08:35,557 --> 00:08:37,017 Hm... 123 00:08:39,353 --> 00:08:41,521 Let's make it an even 50 grand. 124 00:08:42,689 --> 00:08:44,775 [eerie rushing] 125 00:08:45,692 --> 00:08:47,694 - Take a check? - Oh, no. [chuckling] 126 00:08:49,029 --> 00:08:51,740 As you know, cash is king. 127 00:09:00,499 --> 00:09:02,542 One moment. I'll be right back. 128 00:09:09,925 --> 00:09:11,051 [Eloise] Did you love it? 129 00:09:14,763 --> 00:09:16,723 Yeah, it's good. 130 00:09:16,807 --> 00:09:18,392 Why did you do the rocks? 131 00:09:18,934 --> 00:09:22,062 There's something very personal about a massage. 132 00:09:22,896 --> 00:09:25,065 There's a hint of eroticism to it. 133 00:09:26,275 --> 00:09:29,528 One body touching another, providing pleasure. 134 00:09:30,696 --> 00:09:34,449 It feels wrong to have someone's hands other than Matheo's on me. 135 00:09:38,912 --> 00:09:41,415 How long have you guys been together for? 136 00:09:42,499 --> 00:09:44,543 33 glorious years. 137 00:09:45,919 --> 00:09:47,004 How did you meet? 138 00:09:47,296 --> 00:09:48,338 Oh! [giggling] 139 00:09:54,428 --> 00:09:58,056 I was modeling at a fashion show in New York. 140 00:10:00,392 --> 00:10:02,686 Every time I would walk the catwalk, 141 00:10:03,353 --> 00:10:10,569 I could just... feel his eyes staring at me from the audience. 142 00:10:10,652 --> 00:10:16,241 Now, generally, we don't make eye contact with anyone. 143 00:10:18,327 --> 00:10:20,287 But I snuck a glance and, oh. 144 00:10:22,706 --> 00:10:24,458 He took my breath away. 145 00:10:27,711 --> 00:10:30,547 Normally I would take a cab home after, 146 00:10:30,630 --> 00:10:34,343 but that night I decided to walk for some reason. 147 00:10:35,677 --> 00:10:36,845 And it was late. 148 00:10:37,471 --> 00:10:39,514 Too late for a lady out walking alone. 149 00:10:43,477 --> 00:10:45,354 I could hear his footsteps behind me. 150 00:10:46,605 --> 00:10:48,482 My heart started to race. 151 00:10:50,317 --> 00:10:51,568 Were you scared? 152 00:10:53,779 --> 00:10:54,821 No. 153 00:10:57,532 --> 00:11:00,202 I could hear him behind me. 154 00:11:00,285 --> 00:11:01,495 About three blocks. 155 00:11:03,413 --> 00:11:05,457 He was getting closer. 156 00:11:06,666 --> 00:11:07,709 Closer. 157 00:11:09,711 --> 00:11:11,129 And then... 158 00:11:12,589 --> 00:11:14,383 Oh, I stopped abruptly. 159 00:11:17,344 --> 00:11:20,222 Could almost feel his breath on the back of my neck. 160 00:11:21,723 --> 00:11:23,392 How'd you know it was him? 161 00:11:25,143 --> 00:11:26,269 I just did. 162 00:11:31,983 --> 00:11:33,485 After what seemed like minutes, 163 00:11:33,735 --> 00:11:36,780 but was really more likely seconds, I turned around. 164 00:11:39,533 --> 00:11:40,909 And he was just... 165 00:11:42,911 --> 00:11:45,497 standing there with a nervous smile on his face. 166 00:11:46,998 --> 00:11:48,458 And then he spoke. 167 00:11:50,168 --> 00:11:52,170 [delicate pipe music] 168 00:11:52,254 --> 00:11:54,464 [with Matheo] "You are the most beautiful woman 169 00:11:54,548 --> 00:11:57,634 "I have ever had the privilege to lay my eyes on." 170 00:12:00,095 --> 00:12:01,263 What about you? 171 00:12:01,721 --> 00:12:03,181 Any stories of love? 172 00:12:05,892 --> 00:12:07,060 No. 173 00:12:12,190 --> 00:12:14,651 Honey, releasing the pain is cathartic. 174 00:12:19,197 --> 00:12:21,283 Remember who you are. 175 00:12:22,784 --> 00:12:23,869 Not what you are. 176 00:12:26,830 --> 00:12:27,914 I'm trying. 177 00:12:30,876 --> 00:12:32,043 I'm trying. 178 00:12:40,010 --> 00:12:41,636 [footsteps approaching] 179 00:12:42,679 --> 00:12:43,972 Cash is king. 180 00:12:44,055 --> 00:12:45,098 Hmm. 181 00:12:49,311 --> 00:12:51,062 It's a pleasure doing business with you. 182 00:12:52,022 --> 00:12:54,733 Business? This is more like blackmail. 183 00:12:56,902 --> 00:12:58,236 Is there really a difference? 184 00:12:59,404 --> 00:13:01,156 Hm. Hold on a second. 185 00:13:03,992 --> 00:13:05,827 Do you think this is funny? 186 00:13:05,911 --> 00:13:07,162 Not at all. 187 00:13:07,454 --> 00:13:08,788 I'd hoped you'd choose honesty 188 00:13:09,080 --> 00:13:10,665 and see the right path, but... 189 00:13:11,666 --> 00:13:13,126 May I... 190 00:13:14,085 --> 00:13:15,670 show you something before you go? 191 00:13:18,131 --> 00:13:19,382 Go ahead. 192 00:13:26,890 --> 00:13:29,142 [tense music] 193 00:13:35,607 --> 00:13:37,025 [snarling] 194 00:13:50,288 --> 00:13:51,748 [phone ringing] 195 00:13:52,332 --> 00:13:54,084 You may show yourself out now. 196 00:13:55,377 --> 00:13:56,545 We will. 197 00:14:05,971 --> 00:14:07,389 Hello? 198 00:14:07,472 --> 00:14:08,807 [birds chirping] 199 00:14:14,938 --> 00:14:16,565 ...his work is getting so late. 200 00:14:16,856 --> 00:14:18,358 - Yeah. - Oh! 201 00:14:18,441 --> 00:14:19,693 Hi. 202 00:14:19,985 --> 00:14:21,820 You must be one of Angelique's friends. 203 00:14:22,654 --> 00:14:23,989 Yeah. Um... 204 00:14:24,281 --> 00:14:25,949 She said I could make myself something to eat. 205 00:14:26,032 --> 00:14:27,826 Oh-- don't be silly. 206 00:14:28,451 --> 00:14:30,662 Sweetie, would you make this young lady something to eat? 207 00:14:31,288 --> 00:14:32,664 Yes, Mommy. 208 00:14:34,416 --> 00:14:37,168 We are having a party this afternoon. 209 00:14:37,836 --> 00:14:39,379 You must stay and join us. 210 00:14:41,006 --> 00:14:43,383 [eerie music] 211 00:14:50,599 --> 00:14:52,392 You have a nice home. 212 00:14:55,770 --> 00:14:57,480 I wish I could have grown up in a home like this. 213 00:14:57,564 --> 00:14:59,190 Please don't talk to me. 214 00:14:59,858 --> 00:15:02,319 If Angelique brought you here, that's all I need to know. 215 00:15:03,945 --> 00:15:06,364 Oh, I see. 216 00:15:08,408 --> 00:15:10,410 You think you're better than me. 217 00:15:10,493 --> 00:15:11,828 Your shit don't stink. 218 00:15:12,454 --> 00:15:13,788 You should really leave. 219 00:15:13,872 --> 00:15:16,625 You know, I was going to, but now... 220 00:15:17,334 --> 00:15:20,670 I think I might stay and see what this party's all about. 221 00:15:24,716 --> 00:15:26,176 See how the 1% lives. 222 00:15:27,594 --> 00:15:29,679 Hey, listen, I know it's super last minute, 223 00:15:30,347 --> 00:15:32,140 but you must come to tonight's party. 224 00:15:32,432 --> 00:15:33,850 [ticking sound] 225 00:15:35,393 --> 00:15:37,646 Yes. Yes, I am certain. 226 00:15:39,064 --> 00:15:40,273 Mm-hmm. 227 00:15:40,815 --> 00:15:42,525 I'll have a courier send the mask over. 228 00:15:44,110 --> 00:15:45,236 Of course. 229 00:15:51,242 --> 00:15:53,161 ♪ 230 00:15:56,247 --> 00:15:58,416 ["Love Who I Love" by Mimi Foxx] 231 00:15:58,500 --> 00:16:01,127 ♪ Feelings I can't deny ♪ 232 00:16:01,795 --> 00:16:05,507 ♪ It's something I've tried to hide, but-- ♪ 233 00:16:07,008 --> 00:16:08,426 How lovely to see you. 234 00:16:09,094 --> 00:16:11,554 Thank you for your donation. Please choose. 235 00:16:15,392 --> 00:16:17,686 You look lovely tonight. 236 00:16:17,769 --> 00:16:19,354 Thank you for your donation. 237 00:16:19,437 --> 00:16:20,480 Please choose. 238 00:16:21,272 --> 00:16:23,358 [song continues faintly] 239 00:16:26,069 --> 00:16:27,946 Thank you so much for your donation. 240 00:16:33,451 --> 00:16:35,995 Please do not open the box until we tell you. 241 00:16:36,496 --> 00:16:40,041 ♪ And I love who I love ♪ 242 00:16:40,125 --> 00:16:44,003 ♪ And I love who I love ♪ 243 00:16:44,295 --> 00:16:46,339 ♪ Yeah, I love who I love ♪ 244 00:16:46,423 --> 00:16:52,429 ♪ I... ♪ 245 00:16:52,512 --> 00:16:56,224 ♪ Love who I love ♪ 246 00:16:56,516 --> 00:17:00,019 ♪ Love who I love ♪ 247 00:17:01,563 --> 00:17:05,358 ♪ And God knows that I've tried ♪ 248 00:17:05,984 --> 00:17:09,070 ♪ But you're my reason why ♪ 249 00:17:09,362 --> 00:17:10,822 ♪ You love me-- ♪ 250 00:17:11,114 --> 00:17:13,241 Everyone seems to be getting along quite well. 251 00:17:14,284 --> 00:17:15,493 Fabulously. 252 00:17:17,579 --> 00:17:18,621 I love you. 253 00:17:21,332 --> 00:17:22,500 I love you. 254 00:17:24,377 --> 00:17:27,714 Brenda, that dress fits you perfectly. 255 00:17:28,256 --> 00:17:29,215 It's a little snug. 256 00:17:29,507 --> 00:17:30,633 You look beautiful. 257 00:17:31,092 --> 00:17:32,260 Are you having a good time? 258 00:17:32,802 --> 00:17:35,388 Uh... I mean, it's definitely not 259 00:17:35,680 --> 00:17:37,098 the kind of party I'm used to. 260 00:17:37,390 --> 00:17:39,225 I mean, what's with the masks? 261 00:17:39,893 --> 00:17:41,811 Haven't you ever heard of a costume party before? 262 00:17:41,895 --> 00:17:44,731 They're so regal and enchanting. 263 00:17:45,565 --> 00:17:47,317 I didn't even think they were a real thing. 264 00:17:47,400 --> 00:17:50,403 That's just some shit they do in the movies. 265 00:17:50,487 --> 00:17:52,614 [song continuing faintly] 266 00:17:57,619 --> 00:17:58,703 And what's with your sister? 267 00:18:02,457 --> 00:18:03,583 [sighing] 268 00:18:03,875 --> 00:18:05,084 She doesn't enjoy this. 269 00:18:08,338 --> 00:18:09,964 I like that I get to be someone else for a day. 270 00:18:17,430 --> 00:18:19,474 [ominous music] 271 00:18:25,563 --> 00:18:27,023 Welcome, everyone. 272 00:18:27,982 --> 00:18:29,818 Blessed are those who rejoice with us 273 00:18:29,901 --> 00:18:32,779 in this day that God hath made. 274 00:18:32,862 --> 00:18:35,073 Welcome to our home. We thank you. 275 00:18:36,866 --> 00:18:39,994 We, my lovely wife and I, have gone to great lengths 276 00:18:40,286 --> 00:18:41,913 to ensure your privacy. 277 00:18:43,414 --> 00:18:46,209 Because it is very important for what we have to offer you. 278 00:18:48,211 --> 00:18:52,048 [Eloise] We have been blessed in both life and love. 279 00:18:54,050 --> 00:18:55,677 We've worked hard for what we have. 280 00:18:56,636 --> 00:19:01,975 But we realize, we have more than we will ever need. 281 00:19:02,058 --> 00:19:04,352 Which is precisely why we've invited you here. 282 00:19:06,020 --> 00:19:09,524 We are going to change someone's life tonight. 283 00:19:10,692 --> 00:19:12,318 [Eloise] When you arrived tonight, 284 00:19:12,986 --> 00:19:15,029 I gave each of you a box. 285 00:19:15,822 --> 00:19:18,533 One of those boxes holds a key. 286 00:19:20,034 --> 00:19:22,871 The key to your fondest dream. 287 00:19:23,621 --> 00:19:28,334 The one that you wrote down and placed inside the envelope 288 00:19:28,626 --> 00:19:30,169 that you brought with you tonight. 289 00:19:31,504 --> 00:19:33,673 The boxes have been handed out as randomly 290 00:19:33,965 --> 00:19:35,258 as you have been chosen. 291 00:19:37,552 --> 00:19:40,388 In a moment, we will ask you to open your boxes. 292 00:19:41,848 --> 00:19:44,392 Most of you will find that yours will be empty. 293 00:19:45,727 --> 00:19:47,604 We know you'll be disappointed. 294 00:19:48,271 --> 00:19:49,939 And we empathize with you. 295 00:19:51,316 --> 00:19:53,526 But this is the way we choose to do it. 296 00:19:55,028 --> 00:19:57,113 It has to be a random choice, you see. 297 00:19:58,323 --> 00:20:00,283 It must be in God's hands. 298 00:20:02,452 --> 00:20:03,745 [Eloise] So... 299 00:20:04,954 --> 00:20:08,082 Now is the time to see whose life we will be changing. 300 00:20:08,666 --> 00:20:10,501 Go ahead. 301 00:20:10,585 --> 00:20:12,378 Open your box. 302 00:20:12,462 --> 00:20:13,880 [birds chirping] 303 00:20:15,632 --> 00:20:17,300 [eerie music] 304 00:20:36,319 --> 00:20:38,655 We have a winner! 305 00:20:38,738 --> 00:20:40,323 But we're not done yet. 306 00:20:42,075 --> 00:20:44,452 The gift of giving is so fulfilling 307 00:20:45,703 --> 00:20:49,999 that we want the keyholder to choose someone here 308 00:20:50,541 --> 00:20:52,335 to share this experience with. 309 00:20:54,170 --> 00:20:56,214 To share their dream. 310 00:20:56,297 --> 00:20:57,507 Pay it forward. 311 00:20:59,926 --> 00:21:01,052 Choose. 312 00:21:15,149 --> 00:21:16,192 Me? 313 00:21:19,487 --> 00:21:20,947 Congratulations. 314 00:21:22,365 --> 00:21:24,617 We have our winners, ladies and gentlemen. 315 00:21:29,622 --> 00:21:31,040 [laughing] 316 00:21:35,003 --> 00:21:36,921 [applause echoing] 317 00:21:37,964 --> 00:21:39,799 [intense music] 318 00:21:43,344 --> 00:21:45,930 [agonized screaming] 319 00:22:00,528 --> 00:22:02,697 [sobbing] 320 00:22:05,742 --> 00:22:07,660 [soft music] 321 00:22:40,526 --> 00:22:42,487 [gasping] 322 00:22:56,584 --> 00:22:59,003 [breathing heavily] 323 00:23:26,239 --> 00:23:27,532 [splashing] 324 00:23:30,451 --> 00:23:32,537 [gasping] 325 00:23:40,211 --> 00:23:41,504 [light buzzing] 326 00:23:42,755 --> 00:23:44,298 [lid thudding] 327 00:24:05,695 --> 00:24:08,614 [gasping, screams] 328 00:24:11,868 --> 00:24:13,369 Help! 329 00:24:15,580 --> 00:24:19,458 Help! Help! 330 00:24:19,542 --> 00:24:21,294 [coughing] 331 00:24:27,884 --> 00:24:30,094 Help! 332 00:24:30,720 --> 00:24:31,971 [screaming] 333 00:24:36,058 --> 00:24:37,393 [gasping] 334 00:24:42,690 --> 00:24:44,108 [screaming] 335 00:25:05,630 --> 00:25:07,673 I-- I-- I-- I-- 336 00:25:11,677 --> 00:25:13,262 Hey, please-- 337 00:25:16,807 --> 00:25:18,267 ♪ 338 00:25:26,359 --> 00:25:29,111 [gasping] 339 00:25:40,706 --> 00:25:42,041 [distant cry] 340 00:25:46,045 --> 00:25:48,422 [Brenda gasping] 341 00:25:53,803 --> 00:25:55,096 Why? 342 00:25:58,057 --> 00:26:01,602 [screaming] 343 00:26:05,022 --> 00:26:06,983 [frantic music] 344 00:26:19,370 --> 00:26:21,038 [deep gasps] 345 00:26:24,750 --> 00:26:26,627 [coughing] 346 00:26:43,185 --> 00:26:44,812 [gurgling] 347 00:26:44,895 --> 00:26:46,605 [wheezing] 348 00:26:55,865 --> 00:26:57,533 ♪ 349 00:27:11,047 --> 00:27:13,424 [distant children's shouts] 350 00:27:35,071 --> 00:27:36,322 [creaking] 351 00:27:58,094 --> 00:28:00,179 [breathing heavily] 352 00:28:06,977 --> 00:28:08,979 [exhaling] 353 00:28:19,907 --> 00:28:21,242 [grunting] 354 00:28:56,235 --> 00:28:58,237 Oh, yeah, this is good. 355 00:29:00,072 --> 00:29:01,782 [breathing heavily] 356 00:29:05,619 --> 00:29:07,621 Oh, yeah. 357 00:29:07,705 --> 00:29:08,914 That's it. 358 00:29:10,708 --> 00:29:12,042 [moaning] 359 00:29:13,085 --> 00:29:14,336 Okay, that's it. 360 00:29:15,045 --> 00:29:16,255 Oh. 361 00:29:16,338 --> 00:29:17,673 Mm. 362 00:29:17,756 --> 00:29:20,759 Don't stop. Don't stop. 363 00:29:20,843 --> 00:29:22,511 [groaning] 364 00:29:57,087 --> 00:30:00,341 If a man sells his daughter as a servant, 365 00:30:00,633 --> 00:30:05,679 she is not to go free as the male servants do. 366 00:30:05,763 --> 00:30:08,098 If she does not please the master 367 00:30:08,390 --> 00:30:12,436 who has selected her, he must let her be redeemed. 368 00:30:12,520 --> 00:30:14,522 [ominous music] 369 00:30:34,166 --> 00:30:35,709 [shuddering] 370 00:30:40,965 --> 00:30:42,424 [sighing] 371 00:31:09,868 --> 00:31:10,953 Ah. 372 00:31:12,121 --> 00:31:13,372 [sniffling] 373 00:31:25,968 --> 00:31:27,970 [birds chirping] 374 00:31:28,053 --> 00:31:29,555 [sobbing] 375 00:31:57,875 --> 00:31:59,918 [soft music] 376 00:32:01,003 --> 00:32:03,839 [sobbing continues] 377 00:32:39,541 --> 00:32:43,504 ♪ I gotta stay true ♪ 378 00:32:43,587 --> 00:32:47,174 ♪ To who I am ♪ 379 00:32:47,257 --> 00:32:51,303 ♪ Even if they don't ♪ 380 00:32:51,595 --> 00:32:54,807 ♪ Understand ♪ 381 00:32:55,099 --> 00:32:58,435 ♪ 'Cause I am who I am ♪ 382 00:32:58,519 --> 00:33:02,231 ♪ And I'll feel how I feel ♪ 383 00:33:02,940 --> 00:33:06,819 ♪ And I'll offer my love ♪ 384 00:33:06,902 --> 00:33:10,489 ♪ And I'll offer my love ♪ 385 00:33:10,781 --> 00:33:13,784 ♪ Yeah, I'll offer my love ♪ 386 00:33:15,119 --> 00:33:17,287 - Enjoying yourself? - Trying. 387 00:33:18,414 --> 00:33:20,541 We are going to change somebody's life tonight. 388 00:33:20,833 --> 00:33:22,251 [applause] 389 00:33:22,501 --> 00:33:25,254 [Eloise] When you arrived, I gave each of you a box. 390 00:33:26,130 --> 00:33:29,633 One of those boxes holds a key. 391 00:33:29,925 --> 00:33:33,762 The key that will bestow upon you your most... 392 00:33:34,054 --> 00:33:36,098 You look thirsty. 393 00:33:36,181 --> 00:33:37,516 I don't drink anymore. 394 00:33:37,599 --> 00:33:38,726 Bad experience? 395 00:33:40,477 --> 00:33:41,562 [Eloise] Go ahead. 396 00:33:41,645 --> 00:33:43,731 I guess you could say that. 397 00:33:44,022 --> 00:33:45,649 [man] You wanna hang out after this? 398 00:33:50,863 --> 00:33:54,700 [man panting] 399 00:34:01,290 --> 00:34:02,541 [Matheo] We have a winner. 400 00:34:09,840 --> 00:34:13,343 [man panting] 401 00:34:13,427 --> 00:34:17,264 [creepy music] 402 00:34:18,015 --> 00:34:20,476 What the fuck is going on? Where am I? 403 00:34:22,436 --> 00:34:24,271 Don't you remember, young man? 404 00:34:24,354 --> 00:34:26,231 - [man] What are you doing? - You were picked. 405 00:34:27,357 --> 00:34:29,777 You celebrated. 406 00:34:30,319 --> 00:34:32,905 [man] No, please, please let me go. Please. 407 00:34:33,197 --> 00:34:34,531 Well, we can't do that. 408 00:34:35,073 --> 00:34:37,159 Dreams must be fulfilled. 409 00:34:38,076 --> 00:34:39,703 - [man] Where am I? - Obviously, 410 00:34:39,995 --> 00:34:41,789 - we have to honor the winning. - [man] Fuck. 411 00:34:41,872 --> 00:34:43,874 Fuck, please, please let me go. 412 00:34:48,962 --> 00:34:50,714 What-- What do you want with me? 413 00:34:55,385 --> 00:34:56,470 No. 414 00:34:57,471 --> 00:34:58,972 Jesus Christ. 415 00:34:59,264 --> 00:35:00,349 What is this? 416 00:35:03,185 --> 00:35:04,812 You can't say that here. 417 00:35:06,563 --> 00:35:07,648 [man] Who are you? 418 00:35:08,190 --> 00:35:13,570 This ground was built on the sacrament church. 419 00:35:13,654 --> 00:35:16,031 - [man] No. - Consecrated ground. 420 00:35:16,323 --> 00:35:18,116 Our home is built on it. 421 00:35:20,494 --> 00:35:24,331 Ask, and ye shall receive. 422 00:35:24,414 --> 00:35:27,334 [man] Please, I'm sorry. I'm sorry. What do you want? 423 00:35:34,508 --> 00:35:35,676 What is that? 424 00:35:35,759 --> 00:35:37,094 What the fuck is that? 425 00:35:40,180 --> 00:35:41,223 What? 426 00:35:47,229 --> 00:35:48,856 What the fuck? 427 00:35:51,024 --> 00:35:54,194 Please, I'm sorry. I'll do anything. Please, please, no. 428 00:35:59,825 --> 00:36:01,201 Please, just let me out of here. 429 00:36:01,493 --> 00:36:02,619 Please, just let me out. 430 00:36:08,250 --> 00:36:09,751 What the fuck? 431 00:36:11,837 --> 00:36:13,297 [whimpering] Please. 432 00:36:16,049 --> 00:36:20,387 Please. Please, I'm sorry. I'm so sorry. 433 00:36:20,470 --> 00:36:21,555 No. 434 00:36:22,347 --> 00:36:23,932 What are you doing with that? 435 00:36:26,018 --> 00:36:27,686 What are you doing with that? 436 00:36:30,063 --> 00:36:31,106 No. 437 00:36:32,190 --> 00:36:33,942 Please, please. 438 00:36:36,778 --> 00:36:39,531 How many women begged you to stop? 439 00:36:39,615 --> 00:36:40,741 You didn't listen? 440 00:36:42,117 --> 00:36:43,619 Did it get you excited? 441 00:36:43,911 --> 00:36:46,079 [man] Don't touch me. Don't fucking touch me. 442 00:36:49,583 --> 00:36:50,959 Please. 443 00:36:51,043 --> 00:36:53,253 Please just stay away from me. Please. 444 00:36:53,337 --> 00:36:54,880 Stop fighting it. 445 00:36:55,422 --> 00:36:57,174 You know you want it. 446 00:36:57,507 --> 00:36:59,092 Look at what you're wearing. 447 00:36:59,176 --> 00:37:01,303 You're practically begging for it. 448 00:37:02,429 --> 00:37:05,432 [screaming] 449 00:37:18,779 --> 00:37:20,656 [man groaning] 450 00:37:22,240 --> 00:37:24,660 [groaning, sobbing] 451 00:37:26,370 --> 00:37:28,956 Maybe I should cut off your tiny dick next. 452 00:37:30,791 --> 00:37:33,585 [man sobbing] 453 00:37:33,877 --> 00:37:35,754 - [man] No. - I know what you did. 454 00:37:36,838 --> 00:37:41,093 I know it wasn't the first time. I know. 455 00:37:41,176 --> 00:37:43,762 Rape is what you deserve, rape! 456 00:37:46,056 --> 00:37:48,558 [man panting] 457 00:37:51,853 --> 00:37:54,439 When you beg, I get wet. 458 00:37:55,607 --> 00:37:56,650 The wetter I get... 459 00:37:58,485 --> 00:38:00,445 the wetter you get. 460 00:38:00,529 --> 00:38:02,698 [man sobbing] 461 00:38:06,368 --> 00:38:07,661 I want you. 462 00:38:12,207 --> 00:38:14,835 [man gurgling] 463 00:38:18,171 --> 00:38:21,216 [man coughing and spitting] 464 00:38:28,348 --> 00:38:30,684 [man coughing] 465 00:38:30,976 --> 00:38:34,855 ♪ 466 00:38:38,859 --> 00:38:42,070 [man gasping] 467 00:38:49,536 --> 00:38:56,001 ♪ 468 00:39:05,093 --> 00:39:06,261 Beg. 469 00:39:07,387 --> 00:39:08,430 Beg. 470 00:39:09,556 --> 00:39:10,640 Beg! 471 00:39:11,016 --> 00:39:13,935 [moaning] Beg. Beg. 472 00:39:14,436 --> 00:39:15,687 [Victoria moaning] 473 00:39:15,771 --> 00:39:18,523 Beg. [moaning] 474 00:39:18,815 --> 00:39:20,150 Beg. 475 00:39:24,196 --> 00:39:27,574 Beg. [moaning] Beg. 476 00:39:29,117 --> 00:39:32,037 Beg. Beg. 477 00:39:32,120 --> 00:39:33,955 [moaning] Beg. 478 00:39:36,833 --> 00:39:38,001 Beg. 479 00:39:39,211 --> 00:39:40,295 Beg! 480 00:39:40,378 --> 00:39:42,422 [moaning] Beg! 481 00:39:46,718 --> 00:39:47,761 Mm! 482 00:39:51,640 --> 00:39:55,894 [applause] 483 00:39:57,437 --> 00:39:58,605 Bravo. 484 00:40:00,357 --> 00:40:03,652 That looked extremely pleasurable, my dear. 485 00:40:05,237 --> 00:40:07,614 I've never witnessed such sexuality 486 00:40:07,697 --> 00:40:11,326 and butchery come together in such a way. 487 00:40:12,994 --> 00:40:15,163 It was truly inspiring, Victoria. 488 00:40:17,165 --> 00:40:18,792 I can only hope one day 489 00:40:20,085 --> 00:40:21,586 I feel that myself. 490 00:40:24,714 --> 00:40:26,049 Are you satisfied? 491 00:40:27,509 --> 00:40:28,844 Very much so. 492 00:40:30,220 --> 00:40:32,389 And do you remember the rules? 493 00:40:33,515 --> 00:40:35,517 I do. Thank you. 494 00:40:36,059 --> 00:40:37,144 You're welcome. 495 00:40:38,019 --> 00:40:39,062 Dominique. 496 00:40:42,816 --> 00:40:45,152 Would you kindly take Victoria 497 00:40:45,235 --> 00:40:48,238 and get her washed up, and show her out? 498 00:40:58,331 --> 00:40:59,749 Yes, Daddy. 499 00:41:06,798 --> 00:41:11,011 ♪ 500 00:41:15,432 --> 00:41:16,474 [chuckles] 501 00:41:22,189 --> 00:41:23,773 [Matheo] Amen. Let's eat. 502 00:41:29,863 --> 00:41:31,156 Mm. 503 00:41:33,658 --> 00:41:35,035 - This is delicious. - Mm! 504 00:41:35,619 --> 00:41:36,912 Thank you. 505 00:41:36,995 --> 00:41:38,163 Angelique and I got up extra early 506 00:41:38,455 --> 00:41:39,706 to do a full spread. 507 00:41:42,375 --> 00:41:44,127 I have to say, it really hits the spot. 508 00:41:45,253 --> 00:41:46,379 Thank you, Daddy. 509 00:41:52,636 --> 00:41:54,012 You should eat, sweetie. 510 00:41:54,596 --> 00:41:55,680 You look pale. 511 00:41:58,058 --> 00:41:59,768 She barely even helped last night. 512 00:42:01,937 --> 00:42:03,271 You feeling sick, Dominique? 513 00:42:04,397 --> 00:42:05,482 Is it your tummy? 514 00:42:06,066 --> 00:42:08,026 I'm just really tired. 515 00:42:08,318 --> 00:42:10,195 May I please be excused? 516 00:42:14,115 --> 00:42:15,450 Yes, you may, sweetheart. 517 00:42:28,421 --> 00:42:30,048 Should we be worried about her? 518 00:42:31,758 --> 00:42:33,426 [whispers] No. 519 00:42:33,510 --> 00:42:35,220 No, no, it's... 520 00:42:35,971 --> 00:42:38,556 She'll be fine. It's just an adjustment, is all. 521 00:42:41,393 --> 00:42:43,228 She'll see her true calling, I promise. 522 00:42:45,355 --> 00:42:47,148 I pray that you're right, Eloise. 523 00:42:48,275 --> 00:42:50,610 Otherwise, I'll have to throw her down a flight of stairs. 524 00:42:50,902 --> 00:42:52,612 [dramatic sting] 525 00:42:53,488 --> 00:42:58,827 [all laughing] 526 00:43:02,789 --> 00:43:03,915 Hey, sweetie. 527 00:43:05,166 --> 00:43:08,712 Your mother and I are concerned, so we're just checking on you. 528 00:43:13,008 --> 00:43:14,342 How do you do it? 529 00:43:16,177 --> 00:43:17,512 Do what, dear? 530 00:43:17,595 --> 00:43:18,680 You know. 531 00:43:20,432 --> 00:43:22,809 Ah, yes. Well... 532 00:43:25,103 --> 00:43:26,354 It's God's will. 533 00:43:27,480 --> 00:43:29,274 He speaks to us. 534 00:43:30,525 --> 00:43:33,194 Have you not heard Him calling to you? 535 00:43:34,321 --> 00:43:35,697 You must have. 536 00:43:36,948 --> 00:43:38,408 How else would you have come to us? 537 00:43:38,700 --> 00:43:39,951 But it's wrong. 538 00:43:41,202 --> 00:43:42,203 Dominique. 539 00:43:43,580 --> 00:43:48,209 When you do God's work, when we do God's work... 540 00:43:49,669 --> 00:43:51,254 nothing we do is wrong. 541 00:43:51,338 --> 00:43:52,797 How can you say that to me? 542 00:43:53,340 --> 00:43:54,424 [Eloise] Sweetie. 543 00:43:55,050 --> 00:43:58,470 That man was not right with God. 544 00:43:59,137 --> 00:44:01,848 He was a pretender, a minion to the Dark Lord. 545 00:44:02,390 --> 00:44:05,268 Have you been taking your medication? 546 00:44:06,102 --> 00:44:07,395 It made me feel weird. 547 00:44:08,146 --> 00:44:09,439 You need to take it, sweetie. 548 00:44:10,398 --> 00:44:12,901 It keeps the demons at bay. 549 00:44:12,984 --> 00:44:14,069 I'm trying. 550 00:44:16,071 --> 00:44:17,155 I know. 551 00:44:18,448 --> 00:44:19,657 [Matheo] Dominique. 552 00:44:21,659 --> 00:44:23,745 I want you to take part in the next one. 553 00:44:28,208 --> 00:44:31,211 You will see the light again. I promise. 554 00:44:38,593 --> 00:44:41,388 [bell tolling] 555 00:44:44,265 --> 00:44:49,396 [eerie music] 556 00:45:08,415 --> 00:45:11,209 [man groaning] 557 00:45:15,213 --> 00:45:17,173 [chains rattling] 558 00:45:20,510 --> 00:45:22,470 - Oh. - [man gasping] 559 00:45:22,971 --> 00:45:26,015 {\an8}You've been asleep for a very long time. 560 00:45:26,307 --> 00:45:28,101 We didn't think you'd ever wake up. 561 00:45:28,393 --> 00:45:29,394 [man grunting] 562 00:45:30,270 --> 00:45:32,355 You've been given a nerve blocker. 563 00:45:33,398 --> 00:45:36,276 It will prohibit you from being able to move. 564 00:45:39,237 --> 00:45:43,491 But that's already something you know much about, isn't it? 565 00:45:44,534 --> 00:45:45,869 [man] What the fuck is going on here? 566 00:45:49,080 --> 00:45:50,874 A father's love for his daughter... 567 00:45:54,043 --> 00:45:55,420 is very strong. 568 00:45:57,172 --> 00:45:58,840 You let this man's daughter... 569 00:46:01,468 --> 00:46:02,510 drown. 570 00:46:03,553 --> 00:46:06,890 [man] It was an accident. I didn't mean for it to happen. 571 00:46:11,394 --> 00:46:12,479 [Matheo] Eloise. 572 00:46:14,355 --> 00:46:16,608 Let's leave this one to the girls, shall we? 573 00:46:20,361 --> 00:46:23,072 Do you think you can handle this one, girls? 574 00:46:23,156 --> 00:46:24,324 Yes, Mommy. 575 00:46:27,619 --> 00:46:29,120 What about you, Dominique? 576 00:46:30,622 --> 00:46:31,664 [man whimpers] 577 00:46:33,917 --> 00:46:36,336 Dominique, your mother asked you a question. 578 00:46:41,424 --> 00:46:42,467 Very good. 579 00:46:43,885 --> 00:46:46,429 Girls, you're in charge. 580 00:46:48,139 --> 00:46:49,182 God is watching. 581 00:46:52,310 --> 00:46:55,730 [man grunting and panting] 582 00:47:09,118 --> 00:47:13,122 [man panting harder] 583 00:47:14,332 --> 00:47:17,168 [Angelique] God willing, it'll all be over before you know it. 584 00:47:19,837 --> 00:47:23,758 [man whimpering] 585 00:47:24,926 --> 00:47:27,136 [man] No. No! 586 00:47:29,847 --> 00:47:32,267 What's happening? 587 00:47:32,350 --> 00:47:33,476 What are you doing? 588 00:47:34,394 --> 00:47:37,564 [man whimpering] 589 00:47:37,647 --> 00:47:40,358 [man sobbing] 590 00:47:49,701 --> 00:47:51,578 [sobbing continues] 591 00:47:55,498 --> 00:47:57,250 Please, please. 592 00:47:59,836 --> 00:48:02,338 No, no. No! 593 00:48:09,512 --> 00:48:13,391 No, no. Please. Please. 594 00:48:14,100 --> 00:48:15,560 No! No! 595 00:48:15,852 --> 00:48:19,731 [sobbing] Please, I loved your daughter. 596 00:48:21,024 --> 00:48:22,317 [squelching] 597 00:48:22,400 --> 00:48:24,611 [man groaning] 598 00:48:24,694 --> 00:48:25,778 No! 599 00:48:26,070 --> 00:48:28,698 [man whimpering] 600 00:48:30,408 --> 00:48:34,662 No, no, no. No! No, no! 601 00:48:34,746 --> 00:48:37,415 [whimpering] 602 00:48:38,416 --> 00:48:40,126 No! Ah! 603 00:48:42,378 --> 00:48:46,215 No! No! No! 604 00:48:48,676 --> 00:48:50,136 [fishing rod cranking] 605 00:48:50,511 --> 00:48:52,263 No! Ah! 606 00:48:56,392 --> 00:49:02,273 [man shouting] 607 00:49:09,155 --> 00:49:12,033 [man shouting] 608 00:49:17,330 --> 00:49:21,668 [man groaning and panting] 609 00:49:21,959 --> 00:49:26,297 No! No! No! 610 00:49:26,381 --> 00:49:29,258 [hyperventilating] 611 00:49:29,550 --> 00:49:31,844 No, no! 612 00:49:32,136 --> 00:49:35,515 [man sobbing and groaning] 613 00:49:39,394 --> 00:49:41,688 No. 614 00:49:41,771 --> 00:49:45,233 [whimpering and sobbing] 615 00:49:46,943 --> 00:49:50,571 [man panting heavily] 616 00:50:01,916 --> 00:50:05,002 No! [shouting] 617 00:50:10,508 --> 00:50:13,261 - [fishing rod cranking] - [man shouting] 618 00:50:21,561 --> 00:50:25,314 [man screaming] 619 00:50:29,944 --> 00:50:32,613 [man sobbing] 620 00:50:36,534 --> 00:50:42,290 [Eloise moaning] 621 00:50:42,373 --> 00:50:46,794 [Matheo grunting] 622 00:50:50,548 --> 00:50:52,216 [Eloise gasping] 623 00:50:59,974 --> 00:51:02,477 [both moaning] 624 00:51:09,942 --> 00:51:10,985 Ah... 625 00:51:13,362 --> 00:51:15,782 [both panting] 626 00:51:18,159 --> 00:51:21,037 What's it like for you when you orgasm, Eloise? 627 00:51:25,208 --> 00:51:26,918 It's like... 628 00:51:30,463 --> 00:51:36,010 every cell in my body is filled with... 629 00:51:37,136 --> 00:51:39,305 an electric current. 630 00:51:41,516 --> 00:51:42,642 And it... 631 00:51:45,061 --> 00:51:46,187 builds. 632 00:51:47,271 --> 00:51:48,981 The charge just builds, 633 00:51:49,690 --> 00:51:51,984 and builds to the point of... 634 00:51:55,029 --> 00:51:56,072 overload. 635 00:51:57,615 --> 00:51:58,658 And then... 636 00:52:02,328 --> 00:52:06,415 there's an explosion of relief, 637 00:52:06,707 --> 00:52:10,670 and everything tingles and vibrates, 638 00:52:10,962 --> 00:52:15,174 and I have waves of pleasure running all throughout my body. 639 00:52:18,678 --> 00:52:19,804 Oh. 640 00:52:21,514 --> 00:52:26,060 I-- I wish I could feel what you feel. 641 00:52:27,603 --> 00:52:28,729 {\an8}Mm. 642 00:52:34,777 --> 00:52:36,237 [Angelique] Oh, come on. 643 00:52:38,197 --> 00:52:39,240 [grunting] 644 00:52:40,449 --> 00:52:42,702 [Angelique huffing] 645 00:52:51,002 --> 00:52:53,713 He's dead. You're not hurting him. 646 00:52:57,717 --> 00:52:59,302 It isn't right. 647 00:53:03,014 --> 00:53:05,766 He's nothing more than a pile of human garbage, 648 00:53:06,058 --> 00:53:09,186 and somebody needs to take out the trash. 649 00:53:10,479 --> 00:53:12,148 He was a human being. 650 00:53:13,816 --> 00:53:15,484 Someone cared about him. 651 00:53:18,237 --> 00:53:19,488 [Angelique] Yeah, well, 652 00:53:20,865 --> 00:53:22,950 you need to get with the program, sister. 653 00:53:24,076 --> 00:53:26,078 This is your life now. 654 00:53:26,996 --> 00:53:28,539 You were chosen for a reason. 655 00:53:31,626 --> 00:53:33,711 You should be thanking us for what we've done for you. 656 00:53:35,421 --> 00:53:36,839 [Eloise] You know, some women... 657 00:53:39,592 --> 00:53:41,844 they never orgasm at all. 658 00:53:44,221 --> 00:53:45,348 For them, 659 00:53:47,516 --> 00:53:49,143 I feel so much sorrow. 660 00:53:50,728 --> 00:53:51,771 They're... 661 00:53:53,648 --> 00:53:57,693 missing out on the wonders of existence. 662 00:53:59,153 --> 00:54:00,237 Mm. 663 00:54:07,036 --> 00:54:09,872 [Matheo sighing] 664 00:54:09,956 --> 00:54:13,042 You make it sound like a woman's orgasm 665 00:54:14,210 --> 00:54:16,462 is the best feeling in the world. 666 00:54:19,674 --> 00:54:20,841 It is. 667 00:54:22,510 --> 00:54:23,678 But... 668 00:54:27,473 --> 00:54:29,934 it's really only the second best. 669 00:54:32,478 --> 00:54:34,063 What's the first? 670 00:54:35,982 --> 00:54:38,317 - It's love. - Mm-hmm. 671 00:54:47,410 --> 00:54:48,452 [retching] 672 00:54:54,542 --> 00:54:55,710 Hey, Dominique? 673 00:55:00,548 --> 00:55:03,634 {\an8}[Dominique gagging] 674 00:55:03,718 --> 00:55:04,969 {\an8}I'm sorry. 675 00:55:05,261 --> 00:55:07,138 I'm just trying to cheer you up. 676 00:55:12,184 --> 00:55:15,813 I just want all the pain to end. I don't want to do this. 677 00:55:17,148 --> 00:55:18,691 But you chose to. 678 00:55:19,442 --> 00:55:21,277 You came to us on your own free will. 679 00:55:22,403 --> 00:55:24,697 We took you in, and treated you like family. 680 00:55:25,364 --> 00:55:27,783 We didn't judge. We just accepted. 681 00:55:28,868 --> 00:55:31,954 We saw someone in need, and offered a helping hand. 682 00:55:33,706 --> 00:55:35,541 That's what the good book teaches. 683 00:55:36,667 --> 00:55:37,752 That's what we do. 684 00:55:39,378 --> 00:55:42,214 I just, I want all of the pain to end. 685 00:55:46,343 --> 00:55:47,386 Well... 686 00:55:49,555 --> 00:55:50,806 there is one way. 687 00:55:52,058 --> 00:55:54,185 [Angelique gagging] 688 00:55:56,270 --> 00:55:57,605 I've thought about it. 689 00:55:59,315 --> 00:56:00,983 - Don't say that. - I have. 690 00:56:01,776 --> 00:56:05,362 I sometimes stare at the bottle of pills Mommy gives me. 691 00:56:05,654 --> 00:56:07,865 I know if I took them one after another 692 00:56:08,157 --> 00:56:09,492 until the bottles were empty, 693 00:56:10,826 --> 00:56:11,952 it'd all be over. 694 00:56:13,079 --> 00:56:14,288 I'd go to sleep. 695 00:56:16,832 --> 00:56:18,125 Except it wouldn't be. 696 00:56:18,959 --> 00:56:20,586 I'd go right to hell. 697 00:56:21,587 --> 00:56:25,174 And I'd spend the eternity in hell, 698 00:56:25,257 --> 00:56:27,968 and the torment would be beyond description. 699 00:56:31,347 --> 00:56:32,890 One could only dream. 700 00:56:33,766 --> 00:56:35,226 So, I don't. 701 00:56:36,143 --> 00:56:37,269 I won't. 702 00:56:45,861 --> 00:56:47,113 I can help you. 703 00:56:51,325 --> 00:56:54,120 No, you can't. No one can. 704 00:56:55,246 --> 00:56:57,248 I can give you something that'll take the edge off. 705 00:56:59,542 --> 00:57:01,168 I'm not taking drugs. 706 00:57:02,128 --> 00:57:05,089 {\an8}But you already are. What's one more? 707 00:57:06,215 --> 00:57:08,592 {\an8}You take it next time right before we begin, 708 00:57:09,927 --> 00:57:12,847 {\an8}and you might find things a little easier. 709 00:57:14,974 --> 00:57:16,392 Is that what you do? 710 00:57:18,269 --> 00:57:19,311 No. 711 00:57:20,396 --> 00:57:21,981 I enjoy what I do. 712 00:57:23,399 --> 00:57:26,110 It's righteous. 713 00:57:26,193 --> 00:57:27,903 It's the only time I feel clear. 714 00:57:30,322 --> 00:57:32,992 {\an8}I take the pills to get through the rest of the shitty days. 715 00:57:37,288 --> 00:57:38,581 Come here. 716 00:57:40,749 --> 00:57:41,876 Come here. 717 00:57:43,711 --> 00:57:47,089 It's going to be okay. I promise. 718 00:57:50,384 --> 00:57:51,635 Don't give up. 719 00:57:58,767 --> 00:58:02,104 [eerie childlike music] 720 00:58:21,248 --> 00:58:23,375 [phone ringing] 721 00:58:38,682 --> 00:58:40,517 Hello? 722 00:58:40,601 --> 00:58:42,186 Yes, this is she. 723 00:58:45,397 --> 00:58:46,482 Thank you. 724 00:58:49,318 --> 00:58:50,402 Yes. 725 00:58:53,155 --> 00:58:54,281 Uh-huh. 726 00:58:58,160 --> 00:58:59,245 Okay. 727 00:59:04,208 --> 00:59:08,504 Yeah. Okay. I got it. I'll be there. 728 00:59:27,273 --> 00:59:28,357 Can you zip me up? 729 00:59:29,984 --> 00:59:31,110 It'd be my honor. 730 00:59:53,674 --> 00:59:56,593 [eerie music] 731 01:00:14,945 --> 01:00:15,988 Mm! 732 01:00:18,657 --> 01:00:22,244 ♪ 733 01:00:29,293 --> 01:00:31,420 Wow. 734 01:00:56,403 --> 01:00:58,280 ♪ 735 01:01:01,950 --> 01:01:05,120 Here, take this. 736 01:01:12,044 --> 01:01:13,295 It will help. 737 01:01:17,341 --> 01:01:19,510 Mommy and Daddy will be here in an hour. 738 01:01:20,719 --> 01:01:22,805 You'll be feeling much better. 739 01:01:28,060 --> 01:01:29,728 Much better. 740 01:01:40,155 --> 01:01:41,824 All right, let's head to the tent 741 01:01:41,907 --> 01:01:43,575 and get ready for the show. 742 01:01:55,379 --> 01:01:57,923 [crows cawing] 743 01:02:04,555 --> 01:02:05,806 [crow caws] 744 01:02:07,891 --> 01:02:09,685 Can I take this shit off yet? 745 01:02:09,768 --> 01:02:10,978 You can do whatever you like. 746 01:02:17,860 --> 01:02:18,902 I like it. 747 01:02:20,070 --> 01:02:22,281 Total isolation. 748 01:02:22,364 --> 01:02:23,949 You won't be interrupted out here. 749 01:02:25,826 --> 01:02:27,828 The screams can echo into the void. 750 01:02:28,370 --> 01:02:29,413 Is the queer in there? 751 01:02:31,665 --> 01:02:32,708 Absolutely. 752 01:02:33,792 --> 01:02:34,835 Have a seat. 753 01:02:35,252 --> 01:02:36,587 I don't take orders from a woman. 754 01:02:39,798 --> 01:02:43,177 Fred, we have a little surprise for you. 755 01:02:43,469 --> 01:02:46,638 So, if you please, have a seat. 756 01:02:46,722 --> 01:02:50,851 [ominous music] 757 01:02:59,610 --> 01:03:00,736 [clapping forcefully] 758 01:03:03,614 --> 01:03:10,037 ["No Problems" by ONICKS and Marqui Jordan] 759 01:03:18,921 --> 01:03:22,216 ♪ Cover me in all your platinum ♪ 760 01:03:22,758 --> 01:03:24,676 ♪ I'm wanting how they look at you ♪ 761 01:03:24,760 --> 01:03:26,428 ♪ I'm tired of feeling numb ♪ 762 01:03:26,512 --> 01:03:28,055 ♪ I want what's in your house ♪ 763 01:03:28,347 --> 01:03:30,516 ♪ In your bag, in your car ♪ 764 01:03:30,599 --> 01:03:32,351 ♪ I'm manifesting fantasies ♪ 765 01:03:32,643 --> 01:03:34,102 ♪ I'm gonna be a star ♪ 766 01:03:34,186 --> 01:03:35,979 ♪ So stick up your hands ♪ 767 01:03:36,271 --> 01:03:38,565 ♪ Right, you know I never ask twice ♪ 768 01:03:38,857 --> 01:03:40,275 ♪ This is a stickup, bitch ♪ 769 01:03:40,567 --> 01:03:42,611 ♪ You 'bout to watch me take flight ♪ 770 01:03:42,694 --> 01:03:46,114 ♪ Cheers to the ones that are used to be having it all ♪ 771 01:03:46,198 --> 01:03:49,076 ♪ Excuse me while I take a shot at the ones with the gold ♪ 772 01:03:49,159 --> 01:03:50,369 ♪ With the gold ♪ 773 01:03:50,452 --> 01:03:51,745 ♪ Right hand, left hand ♪ 774 01:03:52,037 --> 01:03:54,248 ♪ Give me all your diamonds ♪ 775 01:03:54,540 --> 01:03:55,958 ♪ This is mercy ♪ 776 01:03:56,250 --> 01:03:58,210 ♪ This is not violence ♪ 777 01:03:58,293 --> 01:04:01,088 ♪ I see you screaming at the wall ♪ 778 01:04:01,922 --> 01:04:05,968 ♪ I see you screaming but there ain't nobody at all ♪ 779 01:04:06,051 --> 01:04:08,095 ♪ Right hand, left hand ♪ 780 01:04:08,178 --> 01:04:10,097 ♪ Give me all your Benjamins ♪ 781 01:04:10,389 --> 01:04:14,268 Look, this is great and all, but can we get down to business? 782 01:04:14,560 --> 01:04:15,727 Absolutely. 783 01:04:17,813 --> 01:04:18,855 You heard the man. 784 01:04:20,399 --> 01:04:21,441 Bring him out. 785 01:04:21,525 --> 01:04:22,776 ♪ Diamonds ♪ 786 01:04:22,859 --> 01:04:24,611 ♪ I'm taking your wallet ♪ 787 01:04:24,695 --> 01:04:28,073 ♪ Oh, baby, you'll give it all to me ♪ 788 01:04:28,490 --> 01:04:30,367 ♪ Hand over your car keys ♪ 789 01:04:30,450 --> 01:04:31,785 ♪ Give me all your money ♪ 790 01:04:32,077 --> 01:04:35,330 What the fuck is this shit? 791 01:04:36,164 --> 01:04:37,624 ♪ So ugly ♪ 792 01:04:37,708 --> 01:04:39,167 ♪ Right hand, left hand ♪ 793 01:04:39,459 --> 01:04:41,503 ♪ Give me all your diamonds ♪ 794 01:04:41,587 --> 01:04:42,921 ♪ This is mercy ♪ 795 01:04:43,213 --> 01:04:44,339 ♪ This is not violence ♪ 796 01:04:44,423 --> 01:04:45,882 What is it? I-- 797 01:04:46,174 --> 01:04:48,176 ♪ I see you screaming at the wall ♪ 798 01:04:48,260 --> 01:04:49,928 I'll explain it to you, Fred. 799 01:04:50,220 --> 01:04:53,265 ♪ I see you screaming but there ain't nobody at all ♪ 800 01:04:53,682 --> 01:04:55,392 Never disrespect my lady. 801 01:04:55,475 --> 01:04:57,352 ♪ Give me all your Benjamins ♪ 802 01:04:57,436 --> 01:04:58,895 ♪ I am legend ♪ 803 01:04:59,187 --> 01:05:01,106 ♪ I am not irrelevant ♪ 804 01:05:01,189 --> 01:05:03,692 ♪ Reach into your purse ever so, so slow ♪ 805 01:05:03,775 --> 01:05:05,819 ♪ Ever so, so slow ♪ 806 01:05:05,902 --> 01:05:08,238 ♪ I wanna feel like I ain't got no problems at all ♪ 807 01:05:08,530 --> 01:05:10,699 ♪ Problems at all ♪ 808 01:05:12,284 --> 01:05:15,120 [Fred groaning] 809 01:05:16,830 --> 01:05:17,873 [thumping] 810 01:05:20,042 --> 01:05:22,336 [Fred groaning] 811 01:05:23,295 --> 01:05:25,756 [Fred] What the fuck is going on? 812 01:05:26,882 --> 01:05:28,759 God has a new plan for you, Fred. 813 01:05:29,051 --> 01:05:31,178 [ominous music] 814 01:05:31,470 --> 01:05:32,679 I'm gonna kill you. 815 01:05:32,763 --> 01:05:34,681 [laughing] 816 01:05:34,973 --> 01:05:38,894 Even now you think you're going to somehow prevail? 817 01:05:38,977 --> 01:05:40,896 Let me go now. 818 01:05:43,440 --> 01:05:45,275 I don't take orders from a woman. 819 01:05:46,485 --> 01:05:48,820 What the fuck are you talking about? 820 01:05:49,112 --> 01:05:50,113 Girls? 821 01:05:51,406 --> 01:05:52,783 [Fred groaning] 822 01:05:57,079 --> 01:06:04,753 ♪ 823 01:06:08,507 --> 01:06:10,092 [shallow breathing] 824 01:06:10,175 --> 01:06:11,468 No. 825 01:06:11,551 --> 01:06:13,178 No! 826 01:06:13,261 --> 01:06:15,347 [grunting] 827 01:06:16,223 --> 01:06:18,600 [panting] 828 01:06:18,684 --> 01:06:20,018 No! 829 01:06:20,310 --> 01:06:23,438 [grunting] 830 01:06:24,106 --> 01:06:26,483 [grunting loudly] 831 01:06:26,566 --> 01:06:29,444 [hyperventilating] 832 01:06:33,907 --> 01:06:39,287 ♪ 833 01:06:41,873 --> 01:06:42,916 Remember me? 834 01:06:44,876 --> 01:06:45,961 Fags... 835 01:06:46,294 --> 01:06:48,922 all look the same to me. 836 01:06:49,423 --> 01:06:50,465 Last year. 837 01:06:52,008 --> 01:06:53,218 Burbank Boulevard. 838 01:06:55,679 --> 01:06:58,640 [papers rustling] 839 01:07:07,023 --> 01:07:08,066 [sighs] 840 01:07:14,114 --> 01:07:17,159 [chuckles] Someone's working late. 841 01:07:17,242 --> 01:07:20,036 What are you doing here? 842 01:07:20,120 --> 01:07:22,497 Oh my God, you totally read my mind. 843 01:07:22,581 --> 01:07:23,790 I knew you needed it. 844 01:07:24,082 --> 01:07:26,376 Plus, I wanted to come surprise you. 845 01:07:26,460 --> 01:07:27,502 Thank you. 846 01:07:28,378 --> 01:07:30,505 - What's going on? - I have some news. 847 01:07:30,964 --> 01:07:32,716 [Jared] Oh, yeah? Do share. 848 01:07:33,175 --> 01:07:34,259 I got the job. 849 01:07:35,886 --> 01:07:37,679 That's amazing! When do you start? 850 01:07:37,763 --> 01:07:39,639 Next week. It's only for a few hours 851 01:07:39,723 --> 01:07:40,891 on Tuesdays and Wednesdays, 852 01:07:41,183 --> 01:07:43,602 but I get to work with autistic kids. 853 01:07:43,685 --> 01:07:45,312 - That's what you wanted, right? - Yeah. 854 01:07:45,604 --> 01:07:46,563 [laughs] That's wonderful. 855 01:07:46,646 --> 01:07:48,231 I'm-- I'm so proud of you. 856 01:07:53,653 --> 01:07:54,946 Let's celebrate. 857 01:07:55,030 --> 01:07:56,156 [Tommy] Are you sure? What about work? 858 01:07:56,239 --> 01:07:57,783 Yeah, it, um, it can wait. 859 01:07:58,074 --> 01:07:59,034 This is more important. 860 01:07:59,701 --> 01:08:02,662 Well, where should we go? 861 01:08:02,746 --> 01:08:04,873 How about that bar on Burbank Boulevard? 862 01:08:05,165 --> 01:08:07,042 You sure? It's a little rowdy there. 863 01:08:07,375 --> 01:08:09,294 It's fun. You deserve a night out. 864 01:08:09,377 --> 01:08:13,673 Besides, I will protect you from those rowdy, rowdy people. 865 01:08:13,757 --> 01:08:14,841 I know you will. 866 01:08:15,258 --> 01:08:16,301 I love you. 867 01:08:18,553 --> 01:08:21,723 [heart monitor beeping] 868 01:08:28,563 --> 01:08:29,898 [sobbing quietly] 869 01:08:34,694 --> 01:08:35,779 I'm sorry. 870 01:08:38,490 --> 01:08:40,617 [Fred chuckles] I remember. 871 01:08:40,992 --> 01:08:42,953 [laughs] A couple of faggots. 872 01:08:43,703 --> 01:08:46,456 I sure gave you a good beating, didn't I? 873 01:08:47,499 --> 01:08:49,084 He's paralyzed from the neck down. 874 01:08:51,753 --> 01:08:53,421 I'm... sorry. 875 01:08:54,881 --> 01:08:57,843 I guess you won't be sucking on his cock no more, will you? 876 01:08:57,926 --> 01:09:00,178 [cackling wildly] 877 01:09:00,971 --> 01:09:04,140 My boyfriend, Tommy, he's a good person! 878 01:09:06,434 --> 01:09:07,853 He looks out for everyone! 879 01:09:09,437 --> 01:09:11,022 Wants to make sure everyone's okay, 880 01:09:11,314 --> 01:09:12,440 even if they don't deserve it. 881 01:09:12,941 --> 01:09:15,026 [panting] 882 01:09:15,819 --> 01:09:18,989 After all he's been through, he's still the same guy. 883 01:09:21,032 --> 01:09:22,325 You didn't take that away from him. 884 01:09:25,704 --> 01:09:30,834 He remains positive, hopeful, happy! 885 01:09:31,918 --> 01:09:34,421 [panting] 886 01:09:35,881 --> 01:09:37,299 I don't know where that strength comes from. 887 01:09:38,258 --> 01:09:39,301 I really don't. 888 01:09:41,011 --> 01:09:42,095 Probably from above. 889 01:09:44,055 --> 01:09:48,018 If there is such a thing as an angel on Earth, it's him. 890 01:09:50,437 --> 01:09:51,479 I love him. 891 01:09:52,272 --> 01:09:53,481 With all my heart and soul. 892 01:09:56,151 --> 01:09:59,779 I wish that I could be as strong as he is. 893 01:10:02,616 --> 01:10:03,825 As compassionate. 894 01:10:04,993 --> 01:10:06,036 [forceful sigh] 895 01:10:07,495 --> 01:10:08,538 Ah! 896 01:10:10,916 --> 01:10:11,917 But I'm not. 897 01:10:12,584 --> 01:10:16,880 [tense music] 898 01:10:16,963 --> 01:10:18,632 Don't you fucking dare! 899 01:10:20,300 --> 01:10:23,553 [groaning] 900 01:10:23,845 --> 01:10:25,680 It's mine. 901 01:10:25,764 --> 01:10:27,390 [muffled] No! [grunting] 902 01:10:30,352 --> 01:10:32,729 [grunting] 903 01:10:34,731 --> 01:10:37,734 [muffled grunting, whimpering] 904 01:10:39,194 --> 01:10:40,820 - [stapler clicking] - [Fred screams] 905 01:10:40,904 --> 01:10:42,405 [screaming becomes muffled] 906 01:10:42,489 --> 01:10:44,908 [muffled grunts] 907 01:10:45,200 --> 01:10:46,326 It tastes good, right? 908 01:10:46,826 --> 01:10:48,328 - [Fred grunts] - Stop moving! 909 01:10:51,414 --> 01:10:54,376 [muffled grunts] 910 01:10:56,002 --> 01:11:00,423 - [stapler clicking] - [muffled screaming] 911 01:11:02,384 --> 01:11:03,677 [muffled grunting] 912 01:11:03,969 --> 01:11:05,971 [muffled screaming] 913 01:11:07,347 --> 01:11:10,517 [muffled moaning] 914 01:11:11,851 --> 01:11:14,771 [muffled grunting] 915 01:11:16,523 --> 01:11:19,609 [muffled screaming] 916 01:11:25,365 --> 01:11:28,034 [tense music builds, stops abruptly] 917 01:11:28,326 --> 01:11:29,285 [sighs] 918 01:11:29,786 --> 01:11:31,246 Nah, not my style. 919 01:11:32,455 --> 01:11:33,707 I'm a fag, remember? 920 01:11:34,749 --> 01:11:36,042 I like butt stuff. 921 01:11:37,460 --> 01:11:38,712 [muffled grunting] 922 01:11:39,254 --> 01:11:40,964 - [Jared grunts with effort] - [Fred muffled screaming] 923 01:11:41,047 --> 01:11:42,799 [Jared grunts with effort] 924 01:11:42,882 --> 01:11:43,967 [Jared screams] 925 01:11:44,509 --> 01:11:47,429 [Jared screaming] 926 01:11:48,805 --> 01:11:50,724 - [Fred moans, muffled] - Further! Rot in hell! 927 01:11:51,016 --> 01:11:53,560 [Jared screaming repeatedly] 928 01:11:54,060 --> 01:11:55,645 You should rot in hell! 929 01:11:55,729 --> 01:11:57,939 - [Fred whimpers, muffled] - [Jared screaming] 930 01:11:58,231 --> 01:11:59,607 Ah! Ah! 931 01:11:59,899 --> 01:12:03,486 [panting] 932 01:12:03,570 --> 01:12:05,071 [bat clatters] 933 01:12:10,660 --> 01:12:16,791 [mysterious music] 934 01:12:35,977 --> 01:12:42,067 ♪ 935 01:12:54,496 --> 01:13:01,377 ♪ 936 01:13:09,010 --> 01:13:15,517 ♪ 937 01:13:21,564 --> 01:13:28,530 [music builds, turns ominous] 938 01:13:47,715 --> 01:13:49,467 [mysterious music] 939 01:13:49,759 --> 01:13:55,014 God thanks you, my sweet, precious child. 940 01:13:56,808 --> 01:14:02,147 You are one of his few chosen warriors 941 01:14:03,356 --> 01:14:06,359 in the eternal fight against Lucifer, 942 01:14:07,610 --> 01:14:09,237 and his demonic minions. 943 01:14:12,157 --> 01:14:16,828 Evil will attempt to invade your soul. 944 01:14:17,954 --> 01:14:22,375 You must hold steadfast to the Lord's word. 945 01:14:23,209 --> 01:14:28,423 And remain stoic in your resolve to keep the good works private. 946 01:14:29,841 --> 01:14:33,178 For it would be blasphemous, 947 01:14:33,261 --> 01:14:38,600 and a sin unforgivable in his holy eyes. 948 01:14:41,561 --> 01:14:42,645 [sighs] 949 01:14:43,354 --> 01:14:45,481 There's mouthwash in the bathroom. 950 01:14:45,773 --> 01:14:47,734 Please use that before you return to class. 951 01:14:48,902 --> 01:14:54,449 [tense music] 952 01:14:54,532 --> 01:14:55,575 [gasping] 953 01:14:55,658 --> 01:14:58,244 [panting] 954 01:15:11,382 --> 01:15:17,222 [low, tense music] 955 01:15:23,102 --> 01:15:24,145 [distant thumping] 956 01:15:33,696 --> 01:15:36,741 ♪ 957 01:15:40,703 --> 01:15:41,829 [Matheo] Good morning, sweetheart. 958 01:15:43,539 --> 01:15:44,582 Good morning, Daddy. 959 01:15:48,962 --> 01:15:50,004 How do I look? 960 01:15:52,840 --> 01:15:53,883 Fierce. 961 01:15:56,427 --> 01:15:57,720 I feel fierce. 962 01:15:58,763 --> 01:16:05,353 [mysterious music] 963 01:16:16,114 --> 01:16:19,534 You know, from the moment I laid eyes on your mother, 964 01:16:20,910 --> 01:16:23,538 I wondered what it felt like to be a goddess. 965 01:16:26,582 --> 01:16:27,709 I guess I'll never know. 966 01:16:32,297 --> 01:16:33,881 You are a goddess, Daddy. 967 01:16:37,677 --> 01:16:38,720 Thank you, sweetheart. 968 01:16:42,557 --> 01:16:43,599 Thank you. 969 01:16:48,479 --> 01:16:49,605 I love you, Angelique. 970 01:16:51,065 --> 01:16:52,108 I love you. 971 01:16:54,861 --> 01:17:01,200 [gentle music] 972 01:17:11,544 --> 01:17:12,587 [Eloise] So, I'm curious. 973 01:17:13,421 --> 01:17:14,589 How did you hear about us? 974 01:17:17,175 --> 01:17:19,719 Someone anonymously reached out to me. 975 01:17:21,929 --> 01:17:24,182 They said that you had helped them with a situation. 976 01:17:26,476 --> 01:17:28,102 Their daughter had drowned in a lake. 977 01:17:29,896 --> 01:17:31,105 We help many people. 978 01:17:32,648 --> 01:17:33,691 How can we help you? 979 01:17:36,694 --> 01:17:37,737 My, um... 980 01:17:43,201 --> 01:17:44,243 my daughter... 981 01:17:46,496 --> 01:17:48,498 She-- she was-- she was killed. 982 01:17:50,541 --> 01:17:51,918 I am so sorry. 983 01:17:52,377 --> 01:17:54,921 I have children, I can only imagine the pain you're in. 984 01:17:55,463 --> 01:17:58,299 [sobs] She was my life. 985 01:17:58,383 --> 01:17:59,926 My-- My pride and joy. 986 01:18:01,803 --> 01:18:03,721 And that animal that took her from me, 987 01:18:04,013 --> 01:18:05,848 he just gets to keep on living. 988 01:18:06,474 --> 01:18:08,601 He gets to-- He gets to go on with his life, 989 01:18:08,684 --> 01:18:10,937 like-- like nothing ever happened. 990 01:18:13,064 --> 01:18:14,107 [sobs softly] 991 01:18:16,150 --> 01:18:19,278 Everything reminds me of her. 992 01:18:21,948 --> 01:18:22,990 How did it happen? 993 01:18:24,534 --> 01:18:27,578 She was just playing outside. 994 01:18:29,288 --> 01:18:30,957 We live in a nice neighborhood. 995 01:18:31,833 --> 01:18:35,586 And I had gotten her a new bike for her birthday. 996 01:18:35,670 --> 01:18:37,964 Oh, she was... 997 01:18:38,047 --> 01:18:40,049 she was so happy. 998 01:18:41,259 --> 01:18:43,469 She was always... she was such a good girl. 999 01:18:43,761 --> 01:18:46,013 She-- She's always so grateful. 1000 01:18:46,848 --> 01:18:50,226 I mean, you should've seen the way that her smile 1001 01:18:50,309 --> 01:18:52,228 could light up a room. 1002 01:18:53,771 --> 01:18:55,273 Oh, she was an angel. 1003 01:18:56,315 --> 01:19:00,027 [gentle music] 1004 01:19:00,319 --> 01:19:01,320 [sobbing softly] 1005 01:19:02,697 --> 01:19:07,201 I wish to hell that I had never gotten her that bike. 1006 01:19:14,375 --> 01:19:16,335 She was up early, 1007 01:19:16,419 --> 01:19:19,797 riding it, uh, on the sidewalk. 1008 01:19:20,256 --> 01:19:23,384 She always rode it on the sidewalk. 1009 01:19:23,801 --> 01:19:25,344 Because that was supposed to be safe. 1010 01:19:30,266 --> 01:19:34,479 I had told her that that was safe. 1011 01:19:34,562 --> 01:19:35,938 [echo of tires screeching] 1012 01:19:36,230 --> 01:19:37,982 - [echoing crash] - [man screaming distantly] 1013 01:19:38,274 --> 01:19:39,734 [echoing sirens] 1014 01:19:39,817 --> 01:19:40,860 Had he been drinking? 1015 01:19:44,280 --> 01:19:47,408 He had been to the Oasis the night before. 1016 01:19:49,619 --> 01:19:51,245 That dive bar on Moorpark. 1017 01:19:52,205 --> 01:19:53,247 [sighs heavily] 1018 01:19:54,165 --> 01:19:56,250 He admitted to drinking too much, 1019 01:19:56,334 --> 01:19:57,627 and to sleeping in his car, 1020 01:19:57,919 --> 01:20:00,755 in the elementary school parking lot. 1021 01:20:00,838 --> 01:20:02,924 He said that a dog ran out into the road, 1022 01:20:03,007 --> 01:20:05,092 and that he swerved to avoid it. 1023 01:20:08,262 --> 01:20:10,556 There were no dogs in that neighborhood. 1024 01:20:11,891 --> 01:20:13,809 I know, because I checked. 1025 01:20:14,977 --> 01:20:16,604 I went to every house. 1026 01:20:16,687 --> 01:20:18,689 I knocked on every door. 1027 01:20:21,025 --> 01:20:24,278 Animal Control had no record of any missing animals. 1028 01:20:24,362 --> 01:20:27,615 [tense music] 1029 01:20:27,698 --> 01:20:28,616 But... 1030 01:20:28,908 --> 01:20:29,909 [sniffles] 1031 01:20:30,535 --> 01:20:34,038 He passed the DUI test, so, they just... 1032 01:20:35,289 --> 01:20:36,415 set him free. 1033 01:20:45,132 --> 01:20:46,425 I ask you again. 1034 01:20:49,720 --> 01:20:50,846 How can we help you? 1035 01:20:53,933 --> 01:20:56,185 I want him to die. 1036 01:20:56,269 --> 01:21:02,441 ♪ 1037 01:21:03,192 --> 01:21:05,361 [traffic rumbles] 1038 01:21:06,654 --> 01:21:08,614 [soft hum of whispered conversation] 1039 01:21:12,326 --> 01:21:15,329 I didn't expect to see you again. 1040 01:21:15,413 --> 01:21:16,914 Does that mean you're not gonna serve me? 1041 01:21:17,582 --> 01:21:19,709 Mm, your money is as good as any. 1042 01:21:20,209 --> 01:21:21,294 You ordering food? 1043 01:21:21,836 --> 01:21:22,962 No, I'm not hungry. 1044 01:21:23,045 --> 01:21:24,589 Okay, go to the bar, then. 1045 01:21:24,880 --> 01:21:28,009 [mellow music playing softly on stereo] 1046 01:21:28,092 --> 01:21:29,135 [sighs heavily] 1047 01:21:32,972 --> 01:21:34,056 [bartender] Hey. 1048 01:21:35,558 --> 01:21:37,059 I've seen you all over the news. 1049 01:21:38,686 --> 01:21:39,729 Great. 1050 01:21:41,731 --> 01:21:42,773 [bartender] Is it true? 1051 01:21:45,401 --> 01:21:46,444 You kill that kid? 1052 01:21:47,486 --> 01:21:48,529 [sighs] 1053 01:21:49,238 --> 01:21:50,281 It was an accident. 1054 01:21:52,033 --> 01:21:53,075 [bartender] The kid's still dead. 1055 01:21:58,414 --> 01:21:59,457 Did you drive here? 1056 01:22:01,083 --> 01:22:02,126 I walked. 1057 01:22:05,463 --> 01:22:06,589 You want the usual? 1058 01:22:08,174 --> 01:22:09,216 [horn honking outside] 1059 01:22:10,885 --> 01:22:11,927 [bottles clinking] 1060 01:22:13,512 --> 01:22:14,555 [cork popping] 1061 01:22:19,352 --> 01:22:20,770 [chair scraping] 1062 01:22:21,062 --> 01:22:22,521 - Hey, hon. - Hey. 1063 01:22:22,605 --> 01:22:23,648 [bartender] What can I get for you? 1064 01:22:23,731 --> 01:22:24,774 Can I get a beer, please? 1065 01:22:24,857 --> 01:22:25,900 [bartender] Sure. 1066 01:22:28,194 --> 01:22:29,236 [bottle clinking] 1067 01:22:38,704 --> 01:22:39,705 You want another? 1068 01:22:40,581 --> 01:22:42,583 Yeah, um, make it a double. 1069 01:22:42,875 --> 01:22:43,834 [cork popping] 1070 01:22:45,294 --> 01:22:46,379 Mmm... 1071 01:22:49,632 --> 01:22:50,675 I love this song. 1072 01:22:52,218 --> 01:22:53,260 Yeah, it's... 1073 01:22:54,136 --> 01:22:55,179 It's cool. 1074 01:22:59,934 --> 01:23:01,227 [bottle thumps] 1075 01:23:01,310 --> 01:23:02,019 [bartender] You want another, too? 1076 01:23:02,311 --> 01:23:03,270 [Eloise] Yeah. 1077 01:23:04,980 --> 01:23:06,232 Uh, put it on my tab. 1078 01:23:07,733 --> 01:23:08,776 [bottle clinking] 1079 01:23:10,027 --> 01:23:11,070 I'm Natalie. 1080 01:23:11,946 --> 01:23:13,114 I'm Billy. 1081 01:23:17,410 --> 01:23:18,661 [both chuckle] 1082 01:23:21,997 --> 01:23:23,040 Hey. 1083 01:23:26,335 --> 01:23:27,336 [clinking] 1084 01:23:27,837 --> 01:23:28,879 Thank you. 1085 01:23:29,547 --> 01:23:30,589 It's my pleasure. 1086 01:23:38,180 --> 01:23:39,223 [bell tolls] 1087 01:23:39,306 --> 01:23:45,521 [tense music] 1088 01:23:45,604 --> 01:23:48,524 [Patricia] Is there any way to guarantee that I will be chosen? 1089 01:23:55,781 --> 01:23:58,617 [Eloise] The cost goes up considerably. 1090 01:24:10,379 --> 01:24:16,719 ♪ 1091 01:24:24,226 --> 01:24:25,311 For you, my dear. 1092 01:24:27,229 --> 01:24:28,272 It's all for you. 1093 01:24:28,981 --> 01:24:33,235 ♪ 1094 01:24:38,199 --> 01:24:39,241 Welcome. 1095 01:24:40,951 --> 01:24:42,203 Thank you. 1096 01:24:44,371 --> 01:24:46,499 I believe the Lord will be good to you today. 1097 01:24:46,582 --> 01:24:50,795 [low, ominous music] 1098 01:24:55,174 --> 01:24:57,134 - Welcome. - Hello. Greetings. 1099 01:24:58,719 --> 01:25:00,095 Thank you for your donation. 1100 01:25:00,387 --> 01:25:02,932 As you know, cash is king in this city. 1101 01:25:03,766 --> 01:25:06,936 You won't be able to tell. It's up to a higher power. 1102 01:25:07,269 --> 01:25:09,021 [both chuckle] 1103 01:25:09,688 --> 01:25:10,981 It absolutely is. 1104 01:25:11,774 --> 01:25:16,028 ♪ 1105 01:25:17,238 --> 01:25:18,781 [singing and strumming softly] 1106 01:25:19,073 --> 01:25:22,076 ♪ It's something I'll try to hide ♪ 1107 01:25:22,159 --> 01:25:25,454 ♪ But your love makes me happy ♪ 1108 01:25:25,538 --> 01:25:26,997 Why, thank you. Hi. 1109 01:25:27,289 --> 01:25:29,792 ♪ I can't keep this inside ♪ 1110 01:25:30,084 --> 01:25:34,046 ♪ I gotta stay true ♪ 1111 01:25:34,338 --> 01:25:36,841 ♪ To who I am ♪ 1112 01:25:36,924 --> 01:25:38,884 - Is he here? - Of course. 1113 01:25:39,176 --> 01:25:45,140 ♪ We don't understand ♪ 1114 01:25:45,432 --> 01:25:47,101 ♪ 'Cause I am who I am ♪ 1115 01:25:47,184 --> 01:25:48,227 Where? 1116 01:25:48,978 --> 01:25:49,937 Watch me. 1117 01:25:50,229 --> 01:25:52,606 ♪ Exactly how I feel ♪ 1118 01:25:52,690 --> 01:25:57,027 [tense music] 1119 01:26:07,329 --> 01:26:13,961 ♪ 1120 01:26:29,935 --> 01:26:33,522 Now it is time to find out whose life we will be changing. 1121 01:26:34,648 --> 01:26:36,859 [Eloise] Go ahead. Open your box. 1122 01:26:37,151 --> 01:26:42,156 [low, tense music] 1123 01:26:46,911 --> 01:26:47,953 Fuck. 1124 01:26:49,496 --> 01:26:55,628 ♪ 1125 01:27:03,469 --> 01:27:05,095 - [Matheo] Yes, we have a winner. - Sometimes... 1126 01:27:05,638 --> 01:27:07,056 winning is walking away. 1127 01:27:08,098 --> 01:27:11,060 [applause] 1128 01:27:15,189 --> 01:27:16,273 [Eloise] But we're not done yet. 1129 01:27:18,567 --> 01:27:21,445 The pleasure of giving is so fulfilling, 1130 01:27:22,404 --> 01:27:25,491 that we want to allow our keyholder 1131 01:27:25,574 --> 01:27:30,120 to choose someone here to share this experience, 1132 01:27:30,412 --> 01:27:33,248 to share their dream, and pay it forward. 1133 01:27:34,708 --> 01:27:36,961 Please, choose who to share with. 1134 01:27:37,920 --> 01:27:42,466 ♪ 1135 01:27:44,134 --> 01:27:45,469 [Matheo] Congratulations. 1136 01:27:45,552 --> 01:27:48,514 [applause] 1137 01:27:52,559 --> 01:27:53,602 [Eloise] Girls. 1138 01:27:53,686 --> 01:27:54,937 [Matheo] Please follow us. 1139 01:27:55,521 --> 01:28:00,192 [low, tense music] 1140 01:28:00,484 --> 01:28:02,695 [Billy] Oh, this is so crazy. 1141 01:28:03,404 --> 01:28:04,863 You know, I always have the worst luck. 1142 01:28:07,491 --> 01:28:09,326 What's with you? You should be jumping for joy. 1143 01:28:10,869 --> 01:28:12,621 Come on, I owe you one for this. 1144 01:28:14,999 --> 01:28:16,792 What's wrong? 1145 01:28:16,875 --> 01:28:17,918 Are you okay? 1146 01:28:22,715 --> 01:28:23,757 [Eloise] Right this way. 1147 01:28:24,842 --> 01:28:30,556 ♪ 1148 01:28:33,600 --> 01:28:34,643 Hey... 1149 01:28:36,603 --> 01:28:41,150 [eerie music] 1150 01:28:46,822 --> 01:28:47,865 [Patricia sighs] 1151 01:28:50,409 --> 01:28:53,245 You will find the strength to do what you need to do. 1152 01:28:53,328 --> 01:28:54,371 [Patricia sighs] 1153 01:28:56,040 --> 01:28:58,375 I get sick to my stomach even looking at him. 1154 01:28:59,918 --> 01:29:01,253 It will be over soon. 1155 01:29:01,920 --> 01:29:03,297 And the healing can begin. 1156 01:29:06,633 --> 01:29:07,676 [Billy sighs] 1157 01:29:09,428 --> 01:29:14,767 [tense music] 1158 01:29:18,896 --> 01:29:21,774 [both giggling] 1159 01:29:23,484 --> 01:29:26,111 [child giggling, echoing] 1160 01:29:26,195 --> 01:29:27,446 [gasping] 1161 01:29:29,073 --> 01:29:30,115 What the... 1162 01:29:30,199 --> 01:29:31,950 oh, fuck. 1163 01:29:32,034 --> 01:29:33,035 [Billy grunting] 1164 01:29:34,119 --> 01:29:35,037 What's going on? 1165 01:29:35,329 --> 01:29:36,538 [childlike giggling echoing] 1166 01:29:37,581 --> 01:29:39,875 What? 1167 01:29:39,958 --> 01:29:43,837 - Shit, what the fuck? - [both giggling] 1168 01:29:43,921 --> 01:29:45,422 What is this? Untie me! 1169 01:29:45,506 --> 01:29:46,757 Untie me right now! 1170 01:29:47,800 --> 01:29:50,803 [grunting] 1171 01:29:52,096 --> 01:29:55,224 [ominous music] 1172 01:29:55,307 --> 01:29:56,350 Who the fuck are you? 1173 01:29:57,726 --> 01:29:58,644 What do you want? 1174 01:29:58,936 --> 01:29:59,895 [Billy grunting] 1175 01:29:59,978 --> 01:30:02,648 [Billy panting shallowly] 1176 01:30:05,400 --> 01:30:06,318 What do you want? 1177 01:30:06,610 --> 01:30:10,072 [ominous music] 1178 01:30:10,364 --> 01:30:12,616 [grunting] Get me out of here. 1179 01:30:13,659 --> 01:30:16,537 ♪ 1180 01:30:18,747 --> 01:30:20,374 - [little girl's voice] Hi! - No. 1181 01:30:22,918 --> 01:30:24,711 No, no, no. 1182 01:30:25,003 --> 01:30:27,631 No, no, no, no, no, no, no, wait a minute. 1183 01:30:27,714 --> 01:30:29,925 Wait, wait, wait a minute. 1184 01:30:30,008 --> 01:30:31,593 I-- I didn't do anything wrong. 1185 01:30:31,885 --> 01:30:33,303 And I-- oof! 1186 01:30:34,096 --> 01:30:35,639 [Patricia sighs shakily] 1187 01:30:35,722 --> 01:30:38,475 How could killing my daughter be right? 1188 01:30:39,059 --> 01:30:40,644 [sighs] I didn't mean it like that. 1189 01:30:42,437 --> 01:30:45,149 I told you the truth, it was an accident. 1190 01:30:46,358 --> 01:30:49,570 - Liar. - It's the truth, I swear. 1191 01:30:49,653 --> 01:30:50,863 Lies! 1192 01:30:51,613 --> 01:30:53,740 I'd take it all back if I could. 1193 01:30:54,116 --> 01:30:57,369 But you can't take it back! 1194 01:30:57,452 --> 01:30:59,913 - [Patricia sobbing] - I know. 1195 01:31:02,124 --> 01:31:04,418 And you can't take back what you wanna do. 1196 01:31:05,669 --> 01:31:06,879 You think this is gonna help? 1197 01:31:08,964 --> 01:31:09,965 It won't. 1198 01:31:10,674 --> 01:31:12,843 And instead of being haunted by just one memory, 1199 01:31:14,261 --> 01:31:15,387 there's gonna be two. 1200 01:31:18,432 --> 01:31:21,185 I don't care anymore. 1201 01:31:24,396 --> 01:31:28,275 All I want is for you to admit it. 1202 01:31:29,735 --> 01:31:31,653 I want you to confess. 1203 01:31:32,487 --> 01:31:35,699 I want you to tell me what you did. 1204 01:31:35,782 --> 01:31:39,286 [whimpering softly] I already told you everything. 1205 01:31:39,578 --> 01:31:40,829 I told you the truth. 1206 01:31:42,664 --> 01:31:43,707 [sighs] 1207 01:31:47,252 --> 01:31:48,712 I can make this quick, 1208 01:31:49,546 --> 01:31:51,548 or I can make it take all night. 1209 01:31:53,383 --> 01:31:54,426 The choice is yours. 1210 01:31:56,845 --> 01:31:57,888 [Billy] Okay. 1211 01:31:58,722 --> 01:32:01,266 [child's laughter echoing] 1212 01:32:02,893 --> 01:32:04,436 Okay, I'll tell you everything. 1213 01:32:09,024 --> 01:32:11,652 I was too drunk to drive the night before, 1214 01:32:11,735 --> 01:32:14,446 so, I pulled up to the school, 1215 01:32:14,529 --> 01:32:15,656 and slept the night. 1216 01:32:17,783 --> 01:32:20,786 When I woke up the next morning, there was this girl there. 1217 01:32:22,204 --> 01:32:23,330 It wasn't your daughter. 1218 01:32:24,957 --> 01:32:27,251 She was sitting there alone, on the swings. 1219 01:32:28,877 --> 01:32:30,545 She was so pretty in that dress. 1220 01:32:31,964 --> 01:32:33,340 I couldn't help myself. 1221 01:32:34,841 --> 01:32:36,426 She couldn't see what I was doing. 1222 01:32:38,428 --> 01:32:42,641 And normally masturbating's enough to-- to stop, 1223 01:32:42,724 --> 01:32:45,769 to cut those urges and those feelings, 1224 01:32:45,852 --> 01:32:48,355 but I just needed something more. 1225 01:32:48,897 --> 01:32:50,399 A connection with... 1226 01:32:50,482 --> 01:32:51,775 that innocence. 1227 01:32:53,485 --> 01:32:55,737 I was-- I was getting the candy out, 1228 01:32:56,029 --> 01:32:57,864 when this car pulled up, 1229 01:32:58,156 --> 01:33:02,411 and I-- I got scared that I was gonna get caught. 1230 01:33:02,494 --> 01:33:03,954 So I left in a hurry. 1231 01:33:05,998 --> 01:33:07,666 The dog came out of nowhere. 1232 01:33:08,542 --> 01:33:13,130 I-- I swerved, and I hit your daughter. 1233 01:33:13,213 --> 01:33:15,507 I am not making that up. 1234 01:33:17,551 --> 01:33:18,719 Lies. 1235 01:33:24,016 --> 01:33:29,146 I just told you my darkest secret. 1236 01:33:29,229 --> 01:33:33,191 Why would I lie about something like that? 1237 01:33:33,275 --> 01:33:35,986 I hate what I am. I fucking hate it! 1238 01:33:37,279 --> 01:33:38,822 I wish I could be different. 1239 01:33:39,990 --> 01:33:42,326 I wish I could love. 1240 01:33:43,285 --> 01:33:45,495 I wish I could love like everybody else. 1241 01:33:47,039 --> 01:33:50,792 I will always be seen as a monster, no matter what I do. 1242 01:33:51,626 --> 01:33:53,003 So go ahead. 1243 01:33:54,963 --> 01:33:56,381 Go ahead. 1244 01:33:56,673 --> 01:33:58,008 You'd be doing the world a favor, 1245 01:33:58,091 --> 01:33:59,801 putting me out of my misery. 1246 01:34:08,143 --> 01:34:09,644 [sniffles] 1247 01:34:09,936 --> 01:34:13,357 [sobbing] 1248 01:34:16,693 --> 01:34:20,447 I have wanted to kill you. 1249 01:34:23,575 --> 01:34:25,786 It is all that I have thought about. 1250 01:34:28,080 --> 01:34:32,334 I have been surrounded by darkness since the moment 1251 01:34:32,417 --> 01:34:34,419 I lost my angel. 1252 01:34:36,338 --> 01:34:41,927 I can feel it even now, willing me to go through with it. 1253 01:34:45,639 --> 01:34:47,349 You know, I tried to kill myself, 1254 01:34:48,600 --> 01:34:50,352 and something stopped me. 1255 01:34:53,855 --> 01:34:55,190 I think... 1256 01:34:57,776 --> 01:34:59,986 I think it was my little girl. 1257 01:35:01,905 --> 01:35:06,827 She's with God, looking down on me. 1258 01:35:09,079 --> 01:35:12,207 Oh, I can feel her. 1259 01:35:13,583 --> 01:35:16,420 Cutting through the darkness. 1260 01:35:27,973 --> 01:35:29,516 [gun thuds] 1261 01:35:29,599 --> 01:35:31,017 [sighing] 1262 01:35:32,185 --> 01:35:33,311 I forgive you. 1263 01:35:34,813 --> 01:35:36,148 You d-- You do? 1264 01:35:38,150 --> 01:35:40,569 [intense musical buildup] 1265 01:35:43,405 --> 01:35:45,282 Thank you. 1266 01:35:47,701 --> 01:35:48,869 [dramatic musical sting] 1267 01:35:49,161 --> 01:35:50,954 Ah! 1268 01:35:51,246 --> 01:35:53,039 [gurgling] 1269 01:35:57,461 --> 01:36:00,547 [groaning in pain] 1270 01:36:07,971 --> 01:36:11,558 [somber music] 1271 01:36:21,359 --> 01:36:23,195 Ah! 1272 01:36:31,411 --> 01:36:33,079 [screaming] 1273 01:36:33,163 --> 01:36:34,831 [gagging] 1274 01:36:35,123 --> 01:36:37,000 [Angelique grunting] 1275 01:36:38,418 --> 01:36:39,836 Angelique! 1276 01:36:41,129 --> 01:36:42,797 Angelique! 1277 01:36:43,089 --> 01:36:44,382 Stop! 1278 01:36:47,427 --> 01:36:49,638 We can't let her go! She'll tell! 1279 01:36:51,264 --> 01:36:53,975 [grunting] 1280 01:36:54,267 --> 01:36:56,311 She's dead, sweetheart. 1281 01:36:59,314 --> 01:37:02,108 [breathing heavily] 1282 01:37:02,400 --> 01:37:04,194 [thudding] 1283 01:37:08,740 --> 01:37:10,200 This is not good. 1284 01:37:12,536 --> 01:37:14,037 She will be missed. 1285 01:37:14,120 --> 01:37:15,956 I think her daughter was all she had. 1286 01:37:17,123 --> 01:37:18,583 She didn't have any other family. 1287 01:37:20,627 --> 01:37:23,964 Then we have to bury both bodies tonight in the desert. 1288 01:37:31,888 --> 01:37:34,224 - Is Dominique okay? - I don't know! 1289 01:37:36,601 --> 01:37:38,478 It's okay. It's okay, baby. I got you. 1290 01:37:38,562 --> 01:37:41,147 [Dominique crying] 1291 01:37:41,439 --> 01:37:43,692 I got you. I got you, baby. It's okay. 1292 01:37:43,775 --> 01:37:45,569 - [Dominique whimpering] - [Eloise murmuring] 1293 01:37:48,905 --> 01:37:51,074 [Dominique sobbing] 1294 01:37:52,576 --> 01:37:54,160 [crickets chirping] 1295 01:37:54,869 --> 01:37:56,329 [Eloise] I can't stop thinking about her. 1296 01:37:57,163 --> 01:37:58,873 [sighing] 1297 01:38:00,584 --> 01:38:02,586 God had another plan for her. 1298 01:38:08,008 --> 01:38:11,052 What if we stopped God's plan? 1299 01:38:13,805 --> 01:38:15,307 Are we not murderers now? 1300 01:38:15,599 --> 01:38:16,683 No! 1301 01:38:23,773 --> 01:38:26,943 We are good Christians, Eloise. 1302 01:38:30,989 --> 01:38:32,365 We must repent! 1303 01:38:32,657 --> 01:38:34,159 For what? 1304 01:38:37,954 --> 01:38:39,789 We are the chosen ones, Eloise. 1305 01:38:40,290 --> 01:38:47,005 We... are God's chosen ones. 1306 01:38:52,677 --> 01:38:55,680 [muttering] 1307 01:38:57,474 --> 01:38:59,851 I'm sorry for raising my voice. 1308 01:39:07,651 --> 01:39:09,194 It's been quite an ordeal. 1309 01:39:11,946 --> 01:39:14,157 We're under a lot of pressure. 1310 01:39:18,662 --> 01:39:20,121 Tomorrow is Easter. 1311 01:39:22,832 --> 01:39:24,376 Good night. 1312 01:39:31,341 --> 01:39:34,636 [mouthing] 1313 01:39:39,974 --> 01:39:44,354 [celestial music] 1314 01:39:52,612 --> 01:39:57,659 Our Father in heaven, hallowed be your name. 1315 01:39:59,035 --> 01:40:00,412 Your kingdom come. 1316 01:40:00,995 --> 01:40:04,791 Your will be done, on earth as it is in heaven. 1317 01:40:07,377 --> 01:40:09,963 Give us today our daily bread. 1318 01:40:10,588 --> 01:40:15,093 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 1319 01:40:18,763 --> 01:40:23,935 Lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. 1320 01:40:24,018 --> 01:40:27,731 For if you forgive other people when they sin against you, 1321 01:40:28,022 --> 01:40:29,566 your Father will forgive you. 1322 01:40:32,944 --> 01:40:35,280 But if you do not forgive others 1323 01:40:35,572 --> 01:40:37,323 when they sin against you, 1324 01:40:39,826 --> 01:40:41,786 your Heavenly Father will not forgive you. 1325 01:40:48,585 --> 01:40:50,295 [knocks on door] 1326 01:40:50,378 --> 01:40:51,880 Come in. 1327 01:40:53,923 --> 01:40:57,385 Great. Just what I need, on Easter Sunday, no less. 1328 01:40:57,969 --> 01:40:59,804 Nice to see you again, sir. 1329 01:41:02,223 --> 01:41:04,434 [exhaling] Listen, I don't know what you want, 1330 01:41:04,517 --> 01:41:06,728 but I've had a very trying night, 1331 01:41:07,020 --> 01:41:09,022 and I am really very busy. 1332 01:41:09,564 --> 01:41:12,108 I won't take much of your time. 1333 01:41:12,192 --> 01:41:13,610 Let me guess, 1334 01:41:13,693 --> 01:41:14,903 you want to discuss the building again, right? 1335 01:41:15,612 --> 01:41:18,198 I swear, you're such leeches. 1336 01:41:18,865 --> 01:41:20,283 A deal is a deal. 1337 01:41:21,159 --> 01:41:23,369 I agree with you in that regard. 1338 01:41:23,453 --> 01:41:25,872 I am a woman of my word. 1339 01:41:26,581 --> 01:41:28,666 I'm not here to discuss Mr. Jenkins. 1340 01:41:30,794 --> 01:41:33,338 Then what do you want? 1341 01:41:33,421 --> 01:41:35,340 It has to do with another property you own. 1342 01:41:37,383 --> 01:41:40,220 I own quite a few properties, you'll have to be more specific. 1343 01:41:43,014 --> 01:41:45,517 You own a parcel of land in the desert. 1344 01:41:45,600 --> 01:41:47,227 [tense music] 1345 01:41:47,310 --> 01:41:48,645 Yes. 1346 01:41:49,145 --> 01:41:52,232 Which is going to be a wonderful new home of 1347 01:41:52,524 --> 01:41:53,817 the church I'm going to build. 1348 01:41:55,109 --> 01:41:57,445 May I ask, are you a Christian woman? 1349 01:41:59,113 --> 01:42:00,323 You could say that. 1350 01:42:01,199 --> 01:42:03,576 Well, then you'll understand how that'll be my sanctuary 1351 01:42:03,660 --> 01:42:05,703 out of the hustle and bustle of the city. 1352 01:42:05,787 --> 01:42:08,206 Oh, I absolutely do. 1353 01:42:08,289 --> 01:42:10,166 But here's the thing. 1354 01:42:12,210 --> 01:42:14,337 The Commission is reevaluating that land. 1355 01:42:15,088 --> 01:42:16,631 The government is looking for a place to put 1356 01:42:16,923 --> 01:42:20,426 its new Air Force Base, and asking for suggestions, 1357 01:42:20,718 --> 01:42:22,971 and that land is primed for it. 1358 01:42:23,555 --> 01:42:25,849 Please, stop beating around the bush. 1359 01:42:25,932 --> 01:42:28,685 We-- we've played this game before. 1360 01:42:28,768 --> 01:42:29,936 How much? 1361 01:42:32,564 --> 01:42:34,566 It's out of my hands. 1362 01:42:34,649 --> 01:42:35,984 Bullshit. 1363 01:42:36,734 --> 01:42:39,362 If that were the case, you wouldn't be here winding me up. 1364 01:42:39,445 --> 01:42:40,947 So what is your price? 1365 01:42:41,990 --> 01:42:43,449 There is none. 1366 01:42:44,033 --> 01:42:47,954 I assure you, they will be taking that land. 1367 01:42:48,037 --> 01:42:50,498 I just wanted to tell you, because you have failed. 1368 01:42:52,792 --> 01:42:53,960 What? 1369 01:42:57,297 --> 01:42:58,882 You had the perfect life. 1370 01:42:59,465 --> 01:43:01,885 The perfect wife, the perfect daughter. 1371 01:43:01,968 --> 01:43:05,638 Everything you touch turns to gold. 1372 01:43:05,930 --> 01:43:10,184 Yet, you still make the choices you do. 1373 01:43:12,353 --> 01:43:16,608 - I... - Do not act innocent with me. 1374 01:43:16,691 --> 01:43:18,276 I am well aware of your game. 1375 01:43:19,027 --> 01:43:20,320 An eye for an eye. 1376 01:43:21,446 --> 01:43:25,909 But the punishment doesn't always suit the crime, does it? 1377 01:43:27,368 --> 01:43:29,746 You cheat the outcome and you lie. 1378 01:43:30,622 --> 01:43:34,042 But worst of all, you've spilled the blood of 1379 01:43:34,334 --> 01:43:39,380 a true believer, and for that, you must be punished. 1380 01:43:43,927 --> 01:43:45,303 Open it. 1381 01:44:08,743 --> 01:44:12,246 I am here to tell you that what you do is wrong. 1382 01:44:15,959 --> 01:44:19,212 And my father knows... 1383 01:44:22,799 --> 01:44:26,177 his punishment will be severe. 1384 01:44:29,931 --> 01:44:32,183 - [gunshot] - [grunting] 1385 01:44:34,227 --> 01:44:37,855 [dramatic music] 1386 01:44:43,403 --> 01:44:47,073 [laughing] 1387 01:44:47,949 --> 01:44:49,617 The end is nigh. 1388 01:44:50,910 --> 01:44:52,996 There's no stopping it now. 1389 01:45:01,254 --> 01:45:03,715 [sighing] God damn it. 1390 01:45:10,471 --> 01:45:11,681 Uh... 1391 01:45:13,391 --> 01:45:14,809 [grunting] 1392 01:45:20,732 --> 01:45:25,194 [eerie music] 1393 01:45:48,676 --> 01:45:51,262 [grunting] 1394 01:45:51,554 --> 01:45:53,681 [Matheo] She's dead, sweetheart. 1395 01:45:56,684 --> 01:45:59,604 [breathing heavily] 1396 01:46:26,339 --> 01:46:30,218 [dramatic music] 1397 01:46:36,099 --> 01:46:37,975 I am reborn. 1398 01:46:40,103 --> 01:46:44,107 [Matheo] I have to make a confession to you. 1399 01:46:44,190 --> 01:46:45,399 What happened? 1400 01:46:45,691 --> 01:46:50,279 I think I made an error in judgment. 1401 01:46:53,116 --> 01:46:54,617 What did you do? 1402 01:46:59,288 --> 01:47:00,790 Now you're scaring the children. 1403 01:47:06,754 --> 01:47:08,673 I killed the woman. 1404 01:47:09,549 --> 01:47:11,217 What? 1405 01:47:12,635 --> 01:47:14,262 What happened? 1406 01:47:14,554 --> 01:47:18,474 She was... pushing my buttons! 1407 01:47:19,517 --> 01:47:21,144 She was threatening us! 1408 01:47:23,146 --> 01:47:25,439 And I'll be dead before God 1409 01:47:25,731 --> 01:47:27,900 if I let anything happen to this family! 1410 01:47:33,072 --> 01:47:34,740 Where's the body? 1411 01:47:37,076 --> 01:47:38,286 It's at my office. 1412 01:47:41,497 --> 01:47:43,124 [Eloise] We can take it to the desert. 1413 01:47:46,043 --> 01:47:47,211 No, baby. 1414 01:47:48,504 --> 01:47:49,755 There's no point. 1415 01:47:50,715 --> 01:47:53,551 We are going to get caught! 1416 01:47:54,802 --> 01:47:55,970 What do you mean? 1417 01:47:58,764 --> 01:48:03,019 The government, they're taking our land in the desert. 1418 01:48:04,979 --> 01:48:07,815 My dream of my church is gone! 1419 01:48:08,441 --> 01:48:10,902 They're gonna find all the bodies, Eloise! 1420 01:48:11,194 --> 01:48:12,528 They're gonna find all the-- 1421 01:48:12,820 --> 01:48:14,864 the evidence that will implicate us! 1422 01:48:15,239 --> 01:48:17,116 We can move them. 1423 01:48:17,408 --> 01:48:18,826 There's too many. 1424 01:48:20,244 --> 01:48:21,495 We'll never find them all. 1425 01:48:26,334 --> 01:48:28,920 God. 1426 01:48:29,003 --> 01:48:30,421 God, we've lost everything. 1427 01:48:33,758 --> 01:48:34,800 We'll leave. 1428 01:48:38,304 --> 01:48:40,806 We'll get out of here. We'll make a fresh start. 1429 01:48:42,808 --> 01:48:44,227 I-- I know it's gonna be hard, 1430 01:48:44,310 --> 01:48:46,437 but we can do this together as a family. 1431 01:48:47,897 --> 01:48:50,983 I got plenty of money stashed here in the house. 1432 01:48:54,528 --> 01:48:58,324 Anything that's easy has no value. 1433 01:49:02,578 --> 01:49:05,039 I want you all to pack a bag. 1434 01:49:05,873 --> 01:49:08,042 Pack a small bag, just the essentials. 1435 01:49:08,960 --> 01:49:10,753 We're gonna get out of this country. 1436 01:49:14,674 --> 01:49:15,758 How much time do we have? 1437 01:49:17,093 --> 01:49:18,594 I don't know, Eloise. 1438 01:49:20,596 --> 01:49:23,140 It's just a matter of time before they find the body. 1439 01:49:25,101 --> 01:49:26,852 It'll be stinking by tomorrow. 1440 01:49:41,284 --> 01:49:43,244 ♪ 1441 01:49:47,373 --> 01:49:50,001 [Angelique] Hmm, I wonder where we'll go. 1442 01:49:52,336 --> 01:49:53,629 I know where we're going. 1443 01:49:55,464 --> 01:49:57,216 Daddy told you? Where? 1444 01:49:58,134 --> 01:49:59,677 Hell. 1445 01:50:01,262 --> 01:50:03,597 We deserve it for everything we've done. 1446 01:50:07,018 --> 01:50:08,978 I think I was always meant to go there. 1447 01:50:12,982 --> 01:50:14,317 I embrace it now. 1448 01:50:20,990 --> 01:50:22,783 Okay, you two are packed. That's good. 1449 01:50:25,119 --> 01:50:26,996 I got the cash, I got passports. 1450 01:50:28,748 --> 01:50:31,250 - Where's your mother? - Wasn't she with you? 1451 01:50:31,542 --> 01:50:33,085 Eloise! 1452 01:50:34,295 --> 01:50:36,047 She came down to talk to you. 1453 01:50:36,339 --> 01:50:38,049 No, she never came down. 1454 01:50:39,216 --> 01:50:40,968 She came to me. 1455 01:50:46,432 --> 01:50:47,892 She wanted you to have this. 1456 01:50:58,319 --> 01:51:02,031 [suspenseful music] 1457 01:51:15,711 --> 01:51:17,129 No! 1458 01:51:18,047 --> 01:51:19,131 No! 1459 01:51:25,805 --> 01:51:27,431 [screaming] Eloise! 1460 01:51:28,599 --> 01:51:29,892 Eloise! 1461 01:51:36,440 --> 01:51:38,150 [gasping] 1462 01:51:39,819 --> 01:51:43,114 [crying] 1463 01:51:43,197 --> 01:51:44,240 [gasping] 1464 01:51:47,410 --> 01:51:49,203 Eloise. 1465 01:51:54,959 --> 01:51:59,338 [crying] 1466 01:52:03,259 --> 01:52:04,385 Oh. 1467 01:52:19,608 --> 01:52:21,068 Mommy is dead. 1468 01:52:25,114 --> 01:52:28,993 Mommy... is dead. 1469 01:52:32,288 --> 01:52:33,914 We must join her. 1470 01:52:39,545 --> 01:52:43,799 We must join her. 1471 01:52:48,762 --> 01:52:51,765 [somber music] 1472 01:52:56,437 --> 01:52:57,646 [sniffling] 1473 01:53:39,813 --> 01:53:41,190 I'm pretty. 1474 01:53:47,238 --> 01:53:54,286 I... am loved. 1475 01:53:59,625 --> 01:54:00,751 I... 1476 01:54:06,924 --> 01:54:08,634 will be a god soon. 1477 01:54:17,142 --> 01:54:18,435 I... 1478 01:54:22,898 --> 01:54:24,984 [clatters] 1479 01:54:31,574 --> 01:54:32,992 love you. 1480 01:54:36,745 --> 01:54:40,499 [sobbing] 1481 01:54:49,049 --> 01:54:52,970 [ominous music] 1482 01:55:14,450 --> 01:55:16,493 [breathes deeply] 1483 01:55:24,627 --> 01:55:29,298 [dark crescendo music] 1484 01:55:38,223 --> 01:55:41,560 [breathes deeply] 1485 01:55:41,644 --> 01:55:44,438 [groaning in pain] 1486 01:55:48,275 --> 01:55:50,819 [dramatic music] 1487 01:56:00,245 --> 01:56:01,872 [groaning] Ah! 1488 01:56:06,085 --> 01:56:07,503 Ah! 1489 01:56:19,264 --> 01:56:21,475 [liquid gurgling] 1490 01:56:27,898 --> 01:56:30,484 [gagging] 1491 01:56:51,463 --> 01:56:52,923 It's beautiful. 1492 01:56:55,175 --> 01:56:56,677 It's their damnation. 1493 01:57:11,567 --> 01:57:16,864 [crying] 1494 01:57:30,961 --> 01:57:32,421 Do you remember me? 1495 01:57:32,504 --> 01:57:35,424 [tense music] 1496 01:57:35,507 --> 01:57:37,009 No. 1497 01:57:50,189 --> 01:57:57,654 If a man sells his daughter as a servant, 1498 01:57:58,155 --> 01:58:00,282 she may not go free. 1499 01:58:01,033 --> 01:58:03,619 No, not like the male servants do. 1500 01:58:06,038 --> 01:58:09,082 If she does not please her master, 1501 01:58:14,087 --> 01:58:18,008 he must let her be redeemed. 1502 01:58:20,260 --> 01:58:23,764 I had so many girls that were nothing 1503 01:58:24,056 --> 01:58:26,183 more than the sluts of Satan. 1504 01:58:29,019 --> 01:58:32,064 You harlots from Hell 1505 01:58:33,106 --> 01:58:35,484 led me into temptation. 1506 01:58:36,068 --> 01:58:37,986 With your black magic. 1507 01:58:42,866 --> 01:58:45,869 You've been praying for this your whole life. 1508 01:58:48,038 --> 01:58:49,748 And here it is. 1509 01:58:50,582 --> 01:58:53,710 And you learn that you were nothing. 1510 01:58:56,004 --> 01:59:01,426 I've not thought of you for a single second. 1511 01:59:03,470 --> 01:59:05,848 Why should I? You're a whore. 1512 01:59:09,268 --> 01:59:11,061 I... 1513 01:59:11,144 --> 01:59:12,187 was nine. 1514 01:59:14,439 --> 01:59:17,609 There is no age with the wicked. 1515 01:59:22,239 --> 01:59:26,910 That is not going to make you feel better, my child. 1516 01:59:31,707 --> 01:59:34,001 You will burn in hell. 1517 01:59:47,431 --> 01:59:48,682 As you said. 1518 01:59:51,184 --> 01:59:52,769 I'm already going there. 1519 01:59:55,063 --> 01:59:57,858 [gurgling] 1520 02:00:13,457 --> 02:00:15,876 [Eloise] You did what you had to do. 1521 02:00:17,419 --> 02:00:19,922 Now he'll never hurt anyone ever again. 1522 02:00:24,384 --> 02:00:26,887 It's okay to shed tears, angel. 1523 02:00:30,015 --> 02:00:33,310 This is why we do what we do. 1524 02:00:37,147 --> 02:00:39,775 To avoid others experiencing 1525 02:00:40,567 --> 02:00:43,403 terrible things in this evil world. 1526 02:00:49,576 --> 02:00:50,911 It is our duty... 1527 02:00:52,120 --> 02:00:54,039 as devoted Christians... 1528 02:00:55,832 --> 02:00:57,751 to fight our trespassers. 1529 02:01:08,804 --> 02:01:10,472 Do you have anywhere to go? 1530 02:01:34,246 --> 02:01:35,497 Then you will stay with us. 1531 02:01:45,465 --> 02:01:47,092 [clanks] 1532 02:01:52,014 --> 02:01:53,390 We will call you... 1533 02:01:54,599 --> 02:01:55,642 Dominique. 1534 02:02:03,442 --> 02:02:07,571 [Dominique crying] 1535 02:02:19,499 --> 02:02:23,462 Please, please forgive me. 1536 02:02:28,008 --> 02:02:31,094 [celestial music] 1537 02:02:35,640 --> 02:02:38,185 [sighing] 1538 02:02:50,989 --> 02:02:54,409 [eerie music] 1539 02:03:02,626 --> 02:03:06,838 [Dominique chuckling] 1540 02:03:08,507 --> 02:03:10,634 [intense musical buildup] 1541 02:03:17,474 --> 02:03:21,812 [celestial eerie music] 1542 02:03:51,716 --> 02:03:57,055 [brooding dramatic music] 1543 02:04:10,819 --> 02:04:11,862 [gunshot] 1544 02:04:19,661 --> 02:04:23,957 [eerie music] 1545 02:05:30,482 --> 02:05:34,361 {\an8}♪ 1546 02:06:21,533 --> 02:06:25,662 {\an8}♪