1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,416 --> 00:00:14,958 Statistics show that Olympic medalists follow three rules 2 00:00:15,041 --> 00:00:17,208 when preparing for their competitions. 3 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 Get enough sleep... 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,500 Meticulous preparation... 5 00:00:26,541 --> 00:00:30,166 And avoiding distractions at all costs. 6 00:01:01,375 --> 00:01:04,750 For centuries they've been educated here: Nobel prizewinners, heads of state, 7 00:01:04,833 --> 00:01:06,958 writers and scientists. 8 00:01:07,625 --> 00:01:09,333 I could be one of them soon. 9 00:01:13,250 --> 00:01:15,791 My future waits behind these walls. 10 00:01:16,291 --> 00:01:18,250 I've been waiting for this day for years. 11 00:01:18,750 --> 00:01:19,750 Finally, it's here. 12 00:01:26,291 --> 00:01:27,416 - Hey. - Hi. 13 00:01:27,958 --> 00:01:28,958 - Hi. - Hey. 14 00:01:30,166 --> 00:01:32,083 - And this is... - Jude. 15 00:01:32,166 --> 00:01:33,250 Ruby. 16 00:01:33,333 --> 00:01:36,166 - Hi. - Hi. Lin, hi. 17 00:01:39,875 --> 00:01:45,250 {n8}Maxton Hall THE WORLD BETWEEN US 18 00:01:45,333 --> 00:01:50,041 BASED ON THE NOVEL "SAVE ME" BY MONA KASTEN 19 00:01:59,583 --> 00:02:01,833 - I hope I don't screw this up. - Nonsense. 20 00:02:01,916 --> 00:02:04,708 You could puke in the professor's wastebasket and they'd take you. 21 00:02:04,791 --> 00:02:07,041 Didn't your mom have a class with him? 22 00:02:07,125 --> 00:02:09,791 Looks like you do have to put some work in to get accepted. 23 00:02:11,041 --> 00:02:13,125 Yeah, maybe it won't be easy. Chin up. 24 00:02:14,625 --> 00:02:16,250 Hey, Alistair, wait! 25 00:02:17,583 --> 00:02:18,583 Ready? 26 00:02:19,458 --> 00:02:20,458 Of course. 27 00:02:20,750 --> 00:02:24,041 We'll go in there, get our acceptances, and leave. No big deal. 28 00:02:33,125 --> 00:02:37,500 My name is Jude, I am in my second year here at Saint Hilda's College in Oxford, 29 00:02:37,583 --> 00:02:39,875 and I'll accompany you through the application process. 30 00:02:39,958 --> 00:02:41,500 In the first interview, 31 00:02:41,583 --> 00:02:44,166 the professors want to test your critical thinking skills 32 00:02:44,250 --> 00:02:46,958 and see if you can develop an opinion on a topic. 33 00:02:47,041 --> 00:02:48,041 In the second one, 34 00:02:48,083 --> 00:02:50,750 they want to see how you work under pressure. 35 00:02:50,833 --> 00:02:53,916 The third and final interview is all about you. 36 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 To see if you really fit in at Oxford. 37 00:02:56,625 --> 00:02:58,708 It's the most important one. 38 00:02:58,791 --> 00:03:01,375 The first round starts in 45 minutes. 39 00:03:01,458 --> 00:03:05,583 So you have time to go through your notes, maybe have a bite to eat. 40 00:03:05,666 --> 00:03:07,416 You're nervous, but you made it this far. 41 00:03:07,500 --> 00:03:08,958 That means Oxford wants you. 42 00:03:09,833 --> 00:03:12,208 The only thing you have to do is stay out of your own way. 43 00:03:12,291 --> 00:03:14,416 I'll call your name. Okay? 44 00:04:02,500 --> 00:04:04,625 Ruby Bell. Saint Hilda's. 45 00:04:30,333 --> 00:04:31,333 Good luck. 46 00:04:45,208 --> 00:04:46,208 Hey. 47 00:04:47,333 --> 00:04:48,708 No need to be nervous. 48 00:04:49,416 --> 00:04:50,416 You've got this. 49 00:04:54,958 --> 00:04:55,958 Weren't you nervous? 50 00:04:57,291 --> 00:04:59,500 Nervous? I was ten times worse than you. 51 00:05:00,375 --> 00:05:01,458 But they accepted me. 52 00:05:02,958 --> 00:05:03,958 I'll see you later. 53 00:05:08,833 --> 00:05:09,833 Thank you. 54 00:05:30,375 --> 00:05:33,583 Miss Bell, we're happy you accepted our invitation. 55 00:05:33,666 --> 00:05:35,250 Thank you. It's my pleasure. 56 00:05:35,333 --> 00:05:36,916 Wonderful. Then we'll get started. 57 00:05:37,958 --> 00:05:40,625 A couple of years ago, the New York Times 58 00:05:40,708 --> 00:05:42,666 published an opinion piece which claimed 59 00:05:42,750 --> 00:05:46,500 that the British monarchy was a wasteful anachronism. 60 00:05:47,208 --> 00:05:51,000 Can our dual system of monarchy 61 00:05:51,083 --> 00:05:53,791 and parliamentary democracy persist, 62 00:05:54,333 --> 00:05:56,041 or should we become a republic? 63 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 This question can be approached in two ways. 64 00:06:00,583 --> 00:06:02,958 On the one hand, one could argue that the monarchy 65 00:06:03,041 --> 00:06:05,333 offers stability, at least symbolically. 66 00:06:06,208 --> 00:06:08,333 On the other hand, the vast amount of money 67 00:06:08,416 --> 00:06:11,125 that flows into financing this symbol can be questioned. 68 00:06:11,958 --> 00:06:16,000 Considering all the countries flourishing with other forms of government. 69 00:06:16,666 --> 00:06:18,333 Please, continue. 70 00:06:20,000 --> 00:06:22,750 The market is based on speculation, on the fact 71 00:06:22,833 --> 00:06:25,791 that the future is not as predictable as we would like it to be. 72 00:06:25,875 --> 00:06:28,791 But profit is generated here and now, 73 00:06:28,875 --> 00:06:31,708 and a successful business model uses this to its advantage. 74 00:06:32,166 --> 00:06:33,666 Thank you, Mr. Beaufort. 75 00:06:34,416 --> 00:06:36,375 The apple doesn't fall far from the tree. 76 00:06:36,458 --> 00:06:40,333 I remember your father was at the top of his class at Balliol. 77 00:06:40,416 --> 00:06:44,458 He was light-years ahead of everyone with his knowledge and ambition. 78 00:06:50,166 --> 00:06:51,875 - How did it go? - You first. 79 00:06:52,666 --> 00:06:53,958 Really well, I think. 80 00:06:54,041 --> 00:06:55,666 It was really fun talking with them. 81 00:06:55,750 --> 00:06:57,291 I quoted Plato... 82 00:06:57,375 --> 00:06:59,333 At least they didn't glare at you. 83 00:06:59,416 --> 00:07:02,125 The professor in my interview had such a bushy unibrow 84 00:07:02,208 --> 00:07:04,458 that he looked like an angry Mr. Bean. 85 00:07:04,541 --> 00:07:06,375 I couldn't stop looking at it. 86 00:07:06,458 --> 00:07:07,538 - I'm sure he noticed. - No. 87 00:07:07,583 --> 00:07:08,583 Hey. 88 00:07:09,833 --> 00:07:11,083 How was the first round? Okay? 89 00:07:11,166 --> 00:07:12,250 - Good. - Yeah. 90 00:07:12,333 --> 00:07:14,750 It definitely looks like you could relax a bit. 91 00:07:15,291 --> 00:07:16,916 Tonight at 8 p.m.? Oxford style? 92 00:07:18,250 --> 00:07:19,250 Yes! 93 00:07:28,833 --> 00:07:31,666 I present to you the world-famous Turf Tavern. 94 00:07:31,750 --> 00:07:34,500 A pub frequented by Liz, 95 00:07:34,583 --> 00:07:39,333 Oscar, and the Iron Lady herself, during her time here. 96 00:07:46,166 --> 00:07:48,750 Oh, there are some seats. Come on. 97 00:07:55,208 --> 00:07:56,666 Who do we have here? 98 00:07:57,291 --> 00:07:58,666 Seems to be something going on. 99 00:08:06,791 --> 00:08:07,958 There they are. 100 00:08:08,791 --> 00:08:11,791 A house specialty. An absolute must for every Oxford visitor. 101 00:08:13,541 --> 00:08:15,333 Cross Keys. 102 00:08:16,791 --> 00:08:19,416 I'd make that face too if someone gave me water. 103 00:08:20,125 --> 00:08:22,750 You have to try this, 18-year-old whiskey. 104 00:08:26,458 --> 00:08:27,958 Is something wrong? 105 00:08:37,916 --> 00:08:42,791 And I heard that the bartenders sign an NDA when they start working here. 106 00:08:42,875 --> 00:08:44,000 Seriously? 107 00:08:46,500 --> 00:08:48,708 That's the same face I made the first time. 108 00:08:48,791 --> 00:08:52,750 By the end of the night, I ran half-naked across the campus quoting poetry. 109 00:08:52,833 --> 00:08:55,125 I'd like to skip that experience if possible. 110 00:08:55,208 --> 00:08:58,833 Then we'll save it for when you're a student here. Cheers. 111 00:09:16,041 --> 00:09:17,208 Oh, my God! 112 00:09:22,541 --> 00:09:23,541 Really strong. 113 00:09:32,541 --> 00:09:34,666 I'd like some fresh air. Can I have my bag? 114 00:09:43,083 --> 00:09:46,375 - Ouch! - You're being too obvious. 115 00:09:52,041 --> 00:09:53,041 You're one to talk. 116 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Is everything okay? 117 00:10:20,166 --> 00:10:21,666 I hope that's rhetorical. 118 00:10:29,708 --> 00:10:31,666 Are you nervous because of the interviews? 119 00:10:32,625 --> 00:10:36,458 It doesn't matter how the interviews go. I can't go to Oxford anyway. 120 00:10:38,875 --> 00:10:39,875 Why not? 121 00:10:42,916 --> 00:10:45,750 You've beaten me for the top spot in our class twice now. 122 00:10:51,291 --> 00:10:54,125 - If you need something... - I haven't had a period in two months. 123 00:11:05,958 --> 00:11:07,916 - Is it... - I know it's crazy to keep it. 124 00:11:13,791 --> 00:11:15,708 But I've never loved anyone as much as him. 125 00:11:19,541 --> 00:11:20,833 And I already love it, too. 126 00:11:22,708 --> 00:11:24,000 Goddamn hormones. 127 00:11:26,208 --> 00:11:28,416 There are good programs for mothers at Oxford. 128 00:11:28,958 --> 00:11:31,208 I saw them when I was researching scholarships. 129 00:11:33,166 --> 00:11:36,083 Jacinda Ardern had a baby while running a whole country. 130 00:11:42,125 --> 00:11:43,416 We may not be friends, 131 00:11:45,625 --> 00:11:47,333 but I see how you are at school. 132 00:11:47,416 --> 00:11:49,250 How you've persevered during the... 133 00:11:52,833 --> 00:11:55,958 If there's anyone I know who can do it, it's you. 134 00:12:09,958 --> 00:12:12,500 I think I'm starting to understand why he can't forget you. 135 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 You make it seem like everything is possible. 136 00:12:17,041 --> 00:12:19,083 No matter how shitty everything is. 137 00:12:21,500 --> 00:12:22,541 What do you mean? 138 00:12:26,208 --> 00:12:28,125 Do you not know how much he's suffering? 139 00:12:31,541 --> 00:12:32,833 He broke up with me. 140 00:12:34,083 --> 00:12:37,083 Sometimes the greatest testament to love is letting it go. 141 00:14:25,333 --> 00:14:31,333 My Olympic score after one day in Oxford: Sleep, zero. Distraction, ten. 142 00:14:31,791 --> 00:14:33,125 Great score, Ruby Bell. 143 00:14:38,541 --> 00:14:41,583 You already wowed them all yesterday. It'll be great. 144 00:14:57,041 --> 00:14:59,666 How many people are in this room? 145 00:15:03,708 --> 00:15:08,541 If we take direct perception as a basis for discussion, as in Gibson's model, 146 00:15:09,750 --> 00:15:13,458 I would say that I perceive two entities, other than myself. 147 00:15:14,583 --> 00:15:15,583 So... 148 00:15:16,208 --> 00:15:18,083 the obvious answer would be three. 149 00:15:19,833 --> 00:15:20,833 Try again. 150 00:15:21,916 --> 00:15:25,416 How many people are in this room? 151 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 Hey. 152 00:15:45,958 --> 00:15:46,958 Everything okay? 153 00:15:49,166 --> 00:15:50,416 You didn't look well. 154 00:15:51,875 --> 00:15:54,416 I'm fine. I just didn't want to party. 155 00:15:54,958 --> 00:15:56,125 It's probably the stress. 156 00:15:57,000 --> 00:15:59,083 I'll be glad too when it's all over 157 00:15:59,166 --> 00:16:01,708 and we can finally pick up where we left off, you know? 158 00:16:02,333 --> 00:16:03,916 Enjoy this last year of freedom. 159 00:16:04,000 --> 00:16:07,250 And not sit around here and learn, revise. And for what, anyway... 160 00:16:21,958 --> 00:16:22,958 Lydia? 161 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 What did you say? 162 00:16:28,416 --> 00:16:32,291 I'll be glad when we get home and things are back to normal, for a year. 163 00:16:34,416 --> 00:16:35,416 What? 164 00:16:36,250 --> 00:16:38,333 Does change always have to be a bad thing? 165 00:16:40,958 --> 00:16:42,541 Depends on the change, right? 166 00:17:03,208 --> 00:17:06,125 - How did the interview go today? - I think I blew it. 167 00:17:07,625 --> 00:17:09,125 I drank too much yesterday. 168 00:17:14,333 --> 00:17:16,750 Did you know that freesias symbolize trust? 169 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 You know, I... 170 00:17:22,208 --> 00:17:25,416 I thought if I gave Keshav some space, then... 171 00:17:26,000 --> 00:17:28,791 he'd take the time to figure some things out. 172 00:17:30,166 --> 00:17:34,250 Instead he's trying to conform to his parents' views or whoever. 173 00:17:34,333 --> 00:17:35,958 He's throwing himself at Camille... 174 00:17:36,708 --> 00:17:39,125 He somehow isn't able to be true to his own reality. 175 00:17:41,833 --> 00:17:42,833 And... 176 00:17:43,375 --> 00:17:46,416 all I can think about is that I shouldn't have let him go. 177 00:17:49,916 --> 00:17:52,041 For fuck's sake, I shouldn't have let him go. 178 00:17:54,041 --> 00:17:55,583 I'm not sure you had a choice. 179 00:17:56,500 --> 00:17:57,791 One always has a choice. 180 00:17:59,791 --> 00:18:01,583 You can fight or give up. 181 00:18:03,333 --> 00:18:04,791 I just don't get why people 182 00:18:04,875 --> 00:18:07,208 are scared shitless of being their true selves. 183 00:18:23,333 --> 00:18:26,041 I'm going to hide in the last row and sleep off my hangover. 184 00:18:48,458 --> 00:18:50,666 - Sorry, did you want to sit here? - It's fine. 185 00:19:05,375 --> 00:19:09,333 Okay, welcome to the students' Q and A session. 186 00:19:09,416 --> 00:19:11,958 I got some of my classmates to come here 187 00:19:12,041 --> 00:19:13,833 by lying to them about snacks and drinks. 188 00:19:13,916 --> 00:19:16,916 Most of them are now very hungry and feel betrayed. 189 00:19:17,000 --> 00:19:19,625 I still hope they will answer some of your questions. 190 00:19:20,458 --> 00:19:21,458 Fire away. 191 00:19:22,916 --> 00:19:25,375 How intensive is the coursework here? 192 00:19:25,458 --> 00:19:28,166 - Do you have time for a personal life? - Nila? 193 00:19:28,250 --> 00:19:31,625 I think compared to other universities, it's certainly more intensive. 194 00:19:31,708 --> 00:19:36,708 That's true, but don't worry, there's still time for a personal life. 195 00:19:39,583 --> 00:19:40,625 Any more questions? 196 00:19:41,125 --> 00:19:44,000 Do you have a lot of contact with other colleges in Oxford, 197 00:19:44,083 --> 00:19:45,708 or is that separate? 198 00:19:46,125 --> 00:19:50,208 I just want to know if I have to say goodbye to my best friend right now? 199 00:19:50,958 --> 00:19:53,375 The colleges are usually quite separate. 200 00:19:53,458 --> 00:19:55,791 So someone who has selected Balliol, for example, 201 00:19:56,583 --> 00:19:59,500 usually doesn't have much in common with someone 202 00:20:00,000 --> 00:20:01,916 who is studying in Saint Hilda's. 203 00:20:02,000 --> 00:20:03,958 Of course. Balliol is Oxford's elite college. 204 00:20:04,041 --> 00:20:07,333 Yeah, that's an example of what someone from Balliol would say. 205 00:20:07,916 --> 00:20:09,375 Thank you. Any more questions? 206 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 What's your GPA? 207 00:20:12,000 --> 00:20:14,458 - Excuse me? - I'm just asking to make sure you have 208 00:20:14,541 --> 00:20:16,791 the qualifications to prepare us for student life here. 209 00:20:17,500 --> 00:20:19,500 There are applicants with real questions. 210 00:20:21,166 --> 00:20:25,541 Let them talk, instead of wasting time with your unqualified remarks. 211 00:20:26,125 --> 00:20:27,041 What's your problem? 212 00:20:27,125 --> 00:20:30,291 I just think it's scary how you can switch and sound like him. 213 00:20:30,375 --> 00:20:31,791 - Like who? - Your dad. 214 00:20:35,041 --> 00:20:37,958 - Okay. Do you want to maybe... - Shut up, you clown. 215 00:20:38,041 --> 00:20:40,375 - Leave him alone. - Am I ruining your first date? 216 00:20:40,458 --> 00:20:41,583 Why are you even here? 217 00:20:42,291 --> 00:20:46,125 You want to go to fancy Balliol, but don't act like it was your decision. 218 00:20:46,208 --> 00:20:47,875 - What? - It's your strategy. 219 00:20:48,500 --> 00:20:50,666 You make everyone feel small, push everyone away, 220 00:20:50,750 --> 00:20:53,583 so that no one notices that you're just a coward 221 00:20:53,666 --> 00:20:56,833 who would rather be a puppet, instead of standing up for what you want. 222 00:21:29,625 --> 00:21:30,625 Ruby! 223 00:21:33,125 --> 00:21:35,416 You've been ignoring me for the past few weeks. 224 00:21:35,500 --> 00:21:36,833 Can we go back to that? 225 00:21:40,375 --> 00:21:41,791 What if I say you're right. 226 00:21:44,666 --> 00:21:46,166 I let others decide my life, 227 00:21:46,250 --> 00:21:49,000 I do unforgivable things, I lie, I hide how I really feel. 228 00:21:49,083 --> 00:21:51,958 But I won't let you judge me for it because I do it for you. 229 00:21:53,208 --> 00:21:55,666 - What are you talking about? - Forget it. 230 00:21:56,958 --> 00:22:00,500 Talk to me instead of talking in stupid riddles. You drive me crazy! 231 00:22:00,583 --> 00:22:01,791 You drive me crazy! 232 00:22:01,875 --> 00:22:04,083 Do you know what you're doing to me right now? 233 00:22:04,166 --> 00:22:07,041 Do you think it's easy for me to see you, to hear your voice? 234 00:22:07,125 --> 00:22:10,416 You can't just dump me and embarrass me in front of everyone, 235 00:22:10,500 --> 00:22:12,958 and then act like I misunderstood the situation. 236 00:22:25,166 --> 00:22:26,250 I can't, Ruby. 237 00:22:28,750 --> 00:22:30,625 I am sorry, okay? 238 00:22:30,708 --> 00:22:31,833 Then why are you here? 239 00:22:32,791 --> 00:22:34,208 Why are you even talking to me? 240 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 Because I... Because... 241 00:22:36,125 --> 00:22:38,708 You don't know because you don't know what you want. 242 00:22:38,791 --> 00:22:39,875 You don't know anything! 243 00:22:50,958 --> 00:22:52,250 I know exactly what I want. 244 00:22:53,125 --> 00:22:54,625 Then why don't you fight for it? 245 00:22:57,083 --> 00:22:59,250 Because no one was interested in what I wanted. 246 00:23:02,250 --> 00:23:03,250 I am. 247 00:23:06,250 --> 00:23:08,125 I've always been interested in what you want. 248 00:23:45,250 --> 00:23:47,833 You didn't really believe that someone like me 249 00:23:47,916 --> 00:23:50,500 would be interested in someone like you, did you? 250 00:24:06,666 --> 00:24:09,041 Ruby? What's the matter? 251 00:24:23,666 --> 00:24:24,666 I'm sorry. 252 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Why? 253 00:24:32,041 --> 00:24:33,041 What's all this about? 254 00:24:34,583 --> 00:24:37,708 My parents saw how much I changed because of you. 255 00:24:41,625 --> 00:24:43,750 My dad saw you as a threat to his plans. 256 00:24:44,250 --> 00:24:45,250 And he was right. 257 00:24:45,333 --> 00:24:48,458 He swore he would destroy your life. 258 00:24:48,541 --> 00:24:50,333 I know I can't protect you from him. 259 00:24:51,166 --> 00:24:53,875 You deserve to have someone who can protect you 260 00:24:53,958 --> 00:24:56,583 and a family who welcomes you, and I can't offer that. 261 00:24:56,666 --> 00:25:00,125 I can't offer you anything except for problems that I can't even deal with. 262 00:25:02,250 --> 00:25:03,291 Why didn't you tell me? 263 00:25:10,083 --> 00:25:12,166 You can't decide what I can or can't handle. 264 00:25:13,000 --> 00:25:14,250 I didn't want him to hurt you. 265 00:25:15,791 --> 00:25:16,791 I'm not afraid of him. 266 00:25:30,500 --> 00:25:31,500 How do you do it? 267 00:25:36,250 --> 00:25:37,958 You don't know what he's capable of. 268 00:25:40,250 --> 00:25:41,250 I don't want... 269 00:25:42,208 --> 00:25:43,416 I won't be able to... 270 00:25:43,500 --> 00:25:44,875 James. 271 00:25:49,583 --> 00:25:50,583 No more secrets. 272 00:25:52,250 --> 00:25:53,333 No lies. 273 00:25:53,958 --> 00:25:54,958 I promise. 274 00:26:11,375 --> 00:26:12,583 What are you doing? 275 00:26:14,208 --> 00:26:16,125 What couples do when they trust each other. 276 00:26:16,708 --> 00:26:20,125 - Couples? - Well, you're certainly not my boy toy. 277 00:26:21,166 --> 00:26:25,291 How can someone have such a high IQ and then use words like "boy toy"? 278 00:26:26,500 --> 00:26:28,583 You really think this is the time to be cheeky? 279 00:26:30,041 --> 00:26:33,708 I'll be anything you like. Boyfriend, boy toy, anything. 280 00:26:34,166 --> 00:26:35,666 - Anything? - Everything. 281 00:28:53,000 --> 00:28:58,000 - Is this the guy who destroys waterbeds? - It wasn't a waterbed. 282 00:29:08,583 --> 00:29:09,750 I never want to leave. 283 00:29:10,916 --> 00:29:14,916 - Not today, not tomorrow, never. - You didn't want to go to Oxford. 284 00:29:15,000 --> 00:29:17,041 I didn't say I'd leave this room. 285 00:29:22,500 --> 00:29:23,583 We'll just stay here. 286 00:29:26,958 --> 00:29:29,333 Tomorrow morning, the world will keep turning. 287 00:29:41,291 --> 00:29:43,833 You have just as many opportunities as everyone else. 288 00:29:44,791 --> 00:29:46,291 Take advantage of them, James. 289 00:30:10,750 --> 00:30:13,916 Whenever I am at a loss or unhappy, I make lists. 290 00:30:14,000 --> 00:30:16,708 It helps me to stay motivated and to keep a clear head. 291 00:30:18,333 --> 00:30:19,500 Are you making my list? 292 00:30:20,041 --> 00:30:21,708 What would be the first item? 293 00:30:27,333 --> 00:30:30,375 I like sports, music... 294 00:30:39,250 --> 00:30:41,750 Oh, and spicy Asian food. 295 00:30:42,458 --> 00:30:44,625 I'd love to eat through the Bangkok markets. 296 00:30:44,708 --> 00:30:47,041 - Like fried grasshoppers and stuff? - Exactly. 297 00:30:47,541 --> 00:30:48,375 Okay. 298 00:30:48,458 --> 00:30:50,083 - More reading... - More reading... 299 00:30:55,791 --> 00:30:57,125 These are not life goals. 300 00:30:59,708 --> 00:31:00,958 Dreams are important. 301 00:31:06,833 --> 00:31:08,458 I'm happy when I'm drawing. 302 00:31:12,750 --> 00:31:14,458 Make a wish! 303 00:31:25,500 --> 00:31:27,000 You forgot the most important one. 304 00:32:07,666 --> 00:32:08,666 Miss Bell. 305 00:32:08,958 --> 00:32:11,833 Please tell me, why Oxford? 306 00:32:18,625 --> 00:32:20,916 Do you know the elephant chained to a stake story? 307 00:32:25,916 --> 00:32:30,041 Generally, the metaphor is used to describe a self-limiting set of beliefs. 308 00:32:30,625 --> 00:32:32,500 The fact that most people are capable 309 00:32:32,583 --> 00:32:35,125 of more than they give themselves credit for. 310 00:32:35,625 --> 00:32:39,750 But I'm beginning to realize that I've tied myself to my future. 311 00:32:39,833 --> 00:32:42,000 And thereby not giving many moments 312 00:32:42,083 --> 00:32:45,125 in the here and now the attention they deserve. 313 00:32:45,208 --> 00:32:46,333 James Beaufort? 314 00:32:47,708 --> 00:32:49,750 James Beaufort, Balliol? 315 00:32:55,958 --> 00:32:59,166 I now know that it's the stops we make along the way 316 00:32:59,250 --> 00:33:01,291 that make up our actual lives. 317 00:33:03,208 --> 00:33:05,125 Our life in the here and now. 318 00:33:06,541 --> 00:33:09,625 And sometimes these very moments draw new, 319 00:33:09,708 --> 00:33:12,541 exciting visions of the future for us in the sand. 320 00:33:31,416 --> 00:33:33,708 This is the voicemail of Cordelia Beaufort. 321 00:33:33,791 --> 00:33:36,166 Please leave a message after the tone. 322 00:33:37,083 --> 00:33:39,916 Hi, Mom. I hope you're doing well. 323 00:33:41,083 --> 00:33:42,541 I have something important to say. 324 00:33:43,666 --> 00:33:45,166 Don't worry, it... 325 00:33:46,416 --> 00:33:47,416 It's good news. 326 00:33:51,083 --> 00:33:52,291 I love you, Mom. 327 00:33:53,208 --> 00:33:54,250 I'll see you later. 328 00:34:11,291 --> 00:34:14,041 We realize that we are no longer afraid of the future. 329 00:34:14,583 --> 00:34:18,000 Because it is in the present that we decide if our dreams will come true 330 00:34:18,541 --> 00:34:21,291 and if we will become the people we always wanted to be. 331 00:34:44,250 --> 00:34:47,041 It takes courage to think beyond the present. 332 00:34:48,833 --> 00:34:51,291 But sometimes it's another person's gaze 333 00:34:51,375 --> 00:34:53,666 that shines a new light on our future. 334 00:35:04,041 --> 00:35:07,000 I felt like I'd arrived for the first time in my life. 335 00:35:07,083 --> 00:35:09,541 Hello. I'm back. 336 00:35:09,625 --> 00:35:14,583 I don't want to fast-forward or rewind. I want to be right here, right now. 337 00:35:26,333 --> 00:35:27,666 Hey! 338 00:36:21,708 --> 00:36:23,500 Mr. Beaufort is expecting you. 339 00:36:57,625 --> 00:36:58,625 Sit down. 340 00:37:15,416 --> 00:37:16,583 I said, sit down. 341 00:37:31,625 --> 00:37:33,416 Your mother had a stroke. 342 00:37:36,375 --> 00:37:37,791 - Where's she? - How is she? 343 00:37:40,250 --> 00:37:41,416 Cordelia is dead. 344 00:38:00,083 --> 00:38:03,625 We went to the hospital the night before last, they couldn't do anything. 345 00:38:08,041 --> 00:38:09,750 And you didn't call us? 346 00:38:09,833 --> 00:38:14,375 Cordelia was so proud of your invitations, I didn't want to disturb your interviews. 347 00:38:17,500 --> 00:38:22,250 I already told you that keeping investors happy is our priority right now. 348 00:38:22,958 --> 00:38:25,125 We can't allow the stocks to collapse. 349 00:38:27,458 --> 00:38:29,166 Yes, I know that, damn it. 350 00:38:30,333 --> 00:38:31,833 Meredith needs to send the draft. 351 00:38:32,333 --> 00:38:33,583 - It has to go out. - James, no. 352 00:38:34,625 --> 00:38:36,666 Yes, damn it, Gordon. I understand that. 353 00:38:36,750 --> 00:38:40,958 The artistic director will be appointed after the press release is out. 354 00:38:41,375 --> 00:38:42,458 James, don't! 355 00:38:45,541 --> 00:38:47,291 Stop it! 356 00:39:04,583 --> 00:39:06,083 Don't touch me! 357 00:39:12,041 --> 00:39:14,375 You sat in the car and said nothing. 358 00:39:18,166 --> 00:39:19,166 I'm sorry, James. 359 00:39:35,208 --> 00:39:38,083 Everyone deserves a world full of opportunities. 360 00:39:43,166 --> 00:39:47,000 To dream their own dreams, to be who they want to be, 361 00:39:48,666 --> 00:39:50,166 to love whomever they want. 362 00:40:38,541 --> 00:40:41,041 I see my future more clearly now than ever before. 363 00:40:41,666 --> 00:40:43,875 Finally all the puzzle pieces are in place. 364 00:40:43,958 --> 00:40:47,541 All doors are open to us. Now, we just have to walk through them. 365 00:42:52,916 --> 00:42:54,916 Creative Supervisor Claudia Zie