1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,676 --> 00:00:44,945 Dog attack over at Ryan Construction lot. 4 00:00:44,945 --> 00:00:46,647 Another possible rabies case. 5 00:00:46,647 --> 00:00:48,982 Dog is contained according to the owner, over. 6 00:00:48,982 --> 00:00:50,818 Gibson here. En route. Over. 7 00:00:54,555 --> 00:00:56,524 That's a copy. Play safe. 8 00:01:16,177 --> 00:01:18,045 Owner says his dog just went nuts. 9 00:01:18,045 --> 00:01:19,880 Probably another infection. 10 00:01:19,880 --> 00:01:21,382 Watch my back. 11 00:01:21,382 --> 00:01:22,516 Showtime. 12 00:01:40,201 --> 00:01:42,336 Help me out! 13 00:01:42,336 --> 00:01:45,038 It's all you, Neil. Shoot the fucker! 14 00:01:47,341 --> 00:01:49,943 Listen. 15 00:01:49,943 --> 00:01:52,880 Neil! Take the shot. 16 00:01:52,880 --> 00:01:54,282 What the fuck? 17 00:01:58,419 --> 00:02:00,388 Oh! 18 00:02:02,055 --> 00:02:03,891 Get the fuck away! 19 00:02:08,095 --> 00:02:09,597 Shoot the fucker, Neil! 20 00:02:16,304 --> 00:02:18,539 Fuck you! Argh! 21 00:02:18,539 --> 00:02:20,140 Son of a bitch! 22 00:02:21,342 --> 00:02:23,644 Oh, fuck. 23 00:02:28,148 --> 00:02:31,018 - Chief, you're bleeding. - Yeah, no shit! And fuck you! 24 00:02:32,253 --> 00:02:34,922 I mean, thank you. And fuck you. 25 00:02:37,458 --> 00:02:39,760 Tarp the fucking dog. 26 00:02:39,760 --> 00:02:42,162 - Yeah, okay. - Hey, Helen, it's Neil. 27 00:02:42,162 --> 00:02:44,131 We're gonna need medical here, so... 28 00:02:45,366 --> 00:02:48,001 Hey, Helen, Cortez here. 29 00:02:48,001 --> 00:02:50,070 Cancel that. We're all good here. 30 00:02:50,070 --> 00:02:51,372 Over. 31 00:02:53,040 --> 00:02:56,076 Look, calling it in is gonna just mean 32 00:02:56,076 --> 00:02:59,012 more paperwork and stuff and I don't wanna-- 33 00:02:59,012 --> 00:03:00,581 Look, I'm fine. 34 00:03:00,581 --> 00:03:02,816 Hey, Mike, can you repeat? 35 00:03:02,816 --> 00:03:05,453 I thought I heard the word medical? Do you need medical? 36 00:03:05,453 --> 00:03:10,291 No, apparently Neil's never seen a superficial wound by barbed wire. 37 00:03:10,958 --> 00:03:13,427 We are a 100 percent fine here. Over. 38 00:03:13,427 --> 00:03:15,463 Oh, okay. You sure? 39 00:03:15,463 --> 00:03:18,031 So sure. Yep. 40 00:03:18,031 --> 00:03:19,433 Thank you, Helen. 41 00:03:19,433 --> 00:03:22,703 Be back soon. 42 00:03:22,703 --> 00:03:26,274 She's gonna see you. That's so beyond superficial. 43 00:03:26,274 --> 00:03:29,176 Don't worry about it. Just grab my piece. 44 00:03:32,713 --> 00:03:34,948 Jeez. 45 00:03:34,948 --> 00:03:36,784 It's the third one this week. 46 00:03:37,551 --> 00:03:39,787 Shouldn't we call CDFW in Bishop or something? 47 00:03:39,787 --> 00:03:43,023 So they can call the CDC? 48 00:03:43,023 --> 00:03:46,960 Yeah. That'll make for a fun and lucrative camping season. 49 00:03:46,960 --> 00:03:50,331 No. 50 00:03:50,331 --> 00:03:52,900 Neil? 51 00:03:53,601 --> 00:03:55,369 You all right, bud? 52 00:03:55,369 --> 00:03:58,005 Gibson, why don't you take care of Cujo here 53 00:03:58,005 --> 00:04:01,041 and alert the owner that he needs a new watchdog for the site, okay? 54 00:04:01,041 --> 00:04:03,176 Neil's gonna take me back. 55 00:04:03,176 --> 00:04:04,345 Come on, buddy. 56 00:04:08,382 --> 00:04:10,818 Fuck. 57 00:04:10,818 --> 00:04:12,420 - Shit. - Yeah. 58 00:04:13,186 --> 00:04:14,755 Okay. 59 00:04:14,755 --> 00:04:17,758 So, I'll just-- with this... 60 00:04:18,726 --> 00:04:20,394 Fuck. Okay. 61 00:04:42,282 --> 00:04:44,518 You coming, Annie Oakley? 62 00:04:44,518 --> 00:04:45,586 Let's go. 63 00:05:17,751 --> 00:05:19,152 We need to talk, buddy. 64 00:05:21,789 --> 00:05:23,857 I can't imagine how hard this is on you. 65 00:05:26,259 --> 00:05:28,662 And I think that you know that we're all here for you. 66 00:05:29,597 --> 00:05:30,998 No family should have to go through 67 00:05:30,998 --> 00:05:33,100 what you guys are having to deal with. 68 00:05:33,834 --> 00:05:36,837 So, I need you to know that I don't blame you 69 00:05:36,837 --> 00:05:40,340 for being a little off right now. 70 00:05:40,340 --> 00:05:41,942 But it's these lapses in judgment? 71 00:05:43,110 --> 00:05:44,144 I need you back, Neil. 72 00:05:44,144 --> 00:05:46,647 I need all of you back. 73 00:05:46,647 --> 00:05:48,148 Oh, don't be a jackass. 74 00:05:48,148 --> 00:05:49,450 Put that back on. 75 00:05:50,317 --> 00:05:51,785 Could've gotten you killed. 76 00:05:51,785 --> 00:05:53,921 Yeah, Gibson could've shot me. 77 00:05:53,921 --> 00:05:56,123 And between us, I think he's after my job. 78 00:05:56,890 --> 00:05:58,426 I don't know, Mike. I just... 79 00:06:00,761 --> 00:06:02,663 I'm not sure I can do my job 80 00:06:02,663 --> 00:06:04,665 to the best of my ability right now. 81 00:06:04,665 --> 00:06:06,667 Well, then take some time off. 82 00:06:07,468 --> 00:06:09,302 Some real time off. 83 00:06:09,302 --> 00:06:11,138 You and Abby should get away. 84 00:06:11,138 --> 00:06:12,706 Give yourself a break. 85 00:06:12,706 --> 00:06:14,975 Go to the fucking Bahamas. I don't know. 86 00:06:15,809 --> 00:06:17,411 It's only been two months. 87 00:06:21,482 --> 00:06:23,551 So, you're offering me paid vacation? 88 00:06:26,854 --> 00:06:29,523 Jesus, Mike. I'm so sorry, man. 89 00:06:29,523 --> 00:06:33,894 Ah, shut up. I didn't feel anything until you made me laugh, asshole. 90 00:06:33,894 --> 00:06:36,464 Fuck a duck! Goddamn it, Helen. 91 00:06:36,464 --> 00:06:37,865 You sure you know what you're doing? 92 00:06:37,865 --> 00:06:39,467 Look. Stop that swearing, Chief. 93 00:06:39,467 --> 00:06:41,068 You know I don't allow swearing in my office. 94 00:06:41,068 --> 00:06:42,736 Well, then stop the torture, woman. 95 00:06:42,736 --> 00:06:44,404 This is not pleasant. 96 00:06:44,404 --> 00:06:45,673 Dad! 97 00:06:46,440 --> 00:06:48,709 Are you okay? 98 00:06:48,709 --> 00:06:49,877 That needs stitches. 99 00:06:49,877 --> 00:06:52,412 It's nothing. I'm fine. 100 00:06:52,412 --> 00:06:55,382 Do I need to ask who told you? 101 00:06:55,382 --> 00:06:57,350 Sorry, Chief. She caught me on the way in. 102 00:06:57,350 --> 00:06:59,553 This is bad, dad. Seriously. 103 00:06:59,553 --> 00:07:01,855 "Signs of rabies infections: excessive agitation, bizarre thoughts, 104 00:07:01,855 --> 00:07:04,057 hallucinations, aggressiveness--" 105 00:07:04,057 --> 00:07:06,159 - Olivia! - "Abnormal body posture, seizures, 106 00:07:06,159 --> 00:07:08,395 - avoidance of water, difficulty speaking." - Honey, I'm fine. 107 00:07:08,395 --> 00:07:12,032 We're vaccinated. We are vaccinated, right? 108 00:07:12,032 --> 00:07:15,002 - Two years ago, but I think we're still fine. - It can still kill you. 109 00:07:15,002 --> 00:07:17,437 Listen, we don't even know what's wrong with these animals. 110 00:07:17,437 --> 00:07:19,573 Hmm. It's gotta be rabies. 111 00:07:19,573 --> 00:07:22,442 No, it doesn't gotta be rabies. 112 00:07:22,442 --> 00:07:24,678 - Results aren't even back yet. - I don't care. 113 00:07:24,678 --> 00:07:26,814 You're going to the hospital. I'm taking you. 114 00:07:27,615 --> 00:07:30,618 We'll discuss. Are we done? 115 00:07:30,618 --> 00:07:32,920 Best listen to your girl. 116 00:07:32,920 --> 00:07:35,022 She's smarter than all of you. 117 00:07:35,022 --> 00:07:36,590 Especially you. 118 00:07:38,458 --> 00:07:39,927 Why you gotta be so mean? 119 00:07:43,230 --> 00:07:45,065 Go talk to him. 120 00:07:48,435 --> 00:07:49,737 Hi, Mr. Morris. 121 00:07:53,507 --> 00:07:55,909 Olivia, you can call me Neil. 122 00:07:55,909 --> 00:07:57,611 You know that. 123 00:07:57,611 --> 00:07:59,279 I've been wanting to talk to you since... 124 00:08:00,681 --> 00:08:01,749 Don't worry about it. 125 00:08:02,616 --> 00:08:04,117 This has been very hard on everybody. 126 00:08:05,452 --> 00:08:07,120 Including you. 127 00:08:07,120 --> 00:08:08,488 So, I-- I get it. 128 00:08:11,124 --> 00:08:12,826 I found some stuff of Ben's. 129 00:08:12,826 --> 00:08:14,261 Comics and stuff. 130 00:08:14,261 --> 00:08:16,496 I've been wanting to bring them by, 131 00:08:16,496 --> 00:08:18,832 but I know that you're moving to the Granville's old place, so... 132 00:08:19,967 --> 00:08:22,903 Well, whatever you found, you can hang on to. 133 00:08:22,903 --> 00:08:24,371 I'm sure he'd want you to have it. 134 00:08:26,173 --> 00:08:28,408 I know this meant a lot to him. 135 00:08:28,408 --> 00:08:29,577 I thought you'd want it back. 136 00:08:38,218 --> 00:08:39,620 Yeah. 137 00:08:41,922 --> 00:08:44,692 Listen, um, Abby and I, 138 00:08:45,893 --> 00:08:49,329 we-- we really appreciate everything that you've done. 139 00:08:49,329 --> 00:08:53,867 We know how fond Ben was of you, and we are, too. 140 00:08:55,035 --> 00:08:56,003 Is. 141 00:08:56,970 --> 00:08:58,205 What? 142 00:08:58,205 --> 00:09:00,540 You mean he is fond of me. 143 00:09:06,413 --> 00:09:08,048 Right. 144 00:09:08,048 --> 00:09:09,316 Yeah, um... 145 00:09:10,684 --> 00:09:11,819 Is, sorry. 146 00:09:15,222 --> 00:09:16,590 Well, thanks. 147 00:09:18,726 --> 00:09:20,027 I gotta go. 148 00:09:20,027 --> 00:09:21,094 My dad. 149 00:09:39,379 --> 00:09:41,514 Hey, bud. Drop you home? 150 00:09:42,349 --> 00:09:44,284 Yeah. 151 00:09:46,654 --> 00:09:49,022 ♪ What my eyes have seen ♪ 152 00:09:52,726 --> 00:09:54,361 ♪ You don't wanna see ♪ 153 00:09:54,361 --> 00:09:56,029 This is Helen saying goodnight. 154 00:09:56,029 --> 00:09:57,865 ♪ What my body feels ♪ 155 00:09:59,566 --> 00:10:00,968 ♪ You don't want to feel ♪ 156 00:10:01,969 --> 00:10:03,937 Helen out. 157 00:10:03,937 --> 00:10:06,173 ♪ High flier Watch me shoot across the sky ♪ 158 00:10:06,173 --> 00:10:09,076 You think other state parks have radios that actually, 159 00:10:09,076 --> 00:10:10,577 you know, work? 160 00:10:12,412 --> 00:10:15,515 I mean, even in The Shining, the ranger's station could still get in touch 161 00:10:15,515 --> 00:10:17,017 with the Overlook, right? 162 00:10:17,718 --> 00:10:19,519 I mean, even in a goddamn snowstorm. 163 00:10:20,587 --> 00:10:23,223 Well, until Jack, you know, took the tubes out of the radio 164 00:10:23,223 --> 00:10:26,359 and disabled the snowcat and was like, 165 00:10:26,359 --> 00:10:27,560 "Go check it out!" 166 00:10:29,296 --> 00:10:30,430 Go check it out. 167 00:10:31,899 --> 00:10:33,033 And then Wendy, remember... 168 00:10:39,572 --> 00:10:44,377 So, uh, the Chief gave you some time off, huh? 169 00:10:44,377 --> 00:10:45,946 You can say it, he put me on leave. 170 00:10:47,314 --> 00:10:49,549 I don't blame him for it. 171 00:10:49,549 --> 00:10:50,851 Today could have happened to anybody. 172 00:10:52,352 --> 00:10:53,453 You know that, right? 173 00:10:58,792 --> 00:11:00,894 Well, look, I-- you know, I'm off tomorrow. 174 00:11:00,894 --> 00:11:02,229 I'm just gonna head up to my mom's. 175 00:11:02,229 --> 00:11:04,331 She's making her famous peach apple pie. 176 00:11:04,965 --> 00:11:05,999 You wanna come? 177 00:11:09,036 --> 00:11:10,037 Uh... 178 00:11:11,438 --> 00:11:14,307 You know, we got movers coming on Monday, 179 00:11:14,307 --> 00:11:16,910 so, a lot of stuff to do before that. 180 00:11:16,910 --> 00:11:18,511 Thank you, though. 181 00:11:18,511 --> 00:11:20,781 Got it, got it. Okay. 182 00:11:20,781 --> 00:11:24,251 Well, I cannot guarantee any pie will make it back 183 00:11:24,251 --> 00:11:27,554 upon my return, but I will try. 184 00:11:29,990 --> 00:11:31,458 'Cause you're a selfish bastard. 185 00:11:31,458 --> 00:11:33,393 There he is. 186 00:11:34,661 --> 00:11:36,696 You know, your mom likes me more than you, right? 187 00:11:38,732 --> 00:11:41,034 She-- she didn't say that, though, right? 188 00:11:41,034 --> 00:11:42,770 You think I'm joking? She told me that. 189 00:11:42,770 --> 00:11:45,138 - Last time she gave me some pie. - Dude, shut up. Stop it. 190 00:11:45,138 --> 00:11:46,774 Yeah. 191 00:11:47,474 --> 00:11:50,277 She would never say that. She loves me. 192 00:11:52,980 --> 00:11:56,984 All right, remember, if you need anything, lucky channel 13. 193 00:11:56,984 --> 00:11:58,018 Always on. 194 00:11:58,718 --> 00:12:00,320 - Yeah. - And you know 195 00:12:00,320 --> 00:12:01,721 I can drive you up the rest of the way, Neil. 196 00:12:01,721 --> 00:12:03,857 It's not like I'm charging you for gas. 197 00:12:03,857 --> 00:12:06,126 It's okay. I need the walk. 198 00:12:06,126 --> 00:12:08,461 'Cause 90 miles a week ain't enough for you. 199 00:12:08,461 --> 00:12:10,730 Gotta get your extra thousand steps in, huh? 200 00:12:10,730 --> 00:12:12,199 Good night, Gibbs. 201 00:12:12,199 --> 00:12:13,400 Thanks for the ride. 202 00:12:13,400 --> 00:12:16,369 Um, give your mom my best, okay? 203 00:12:26,179 --> 00:12:27,514 Shit. 204 00:12:32,953 --> 00:12:34,387 Hey, Neil. 205 00:12:35,422 --> 00:12:37,024 Hold up, bud. Um... 206 00:12:39,692 --> 00:12:40,928 You gotta talk to me, man. 207 00:12:50,537 --> 00:12:51,638 I'm worried about you. 208 00:12:53,573 --> 00:12:55,508 I know. 209 00:12:55,508 --> 00:12:56,944 I want to help you, Neil. 210 00:12:56,944 --> 00:12:58,278 Yeah, see, I... 211 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 I don't need any more help from anybody. 212 00:13:03,283 --> 00:13:04,584 It's just-- it's not... 213 00:13:05,785 --> 00:13:07,687 Not fucking helpful. You know what I mean? 214 00:13:08,421 --> 00:13:10,590 I mean, I hear you, but you're my best friend. 215 00:13:11,424 --> 00:13:14,527 Okay? You're the closest thing that I've ever had to a brother 216 00:13:14,527 --> 00:13:16,129 and I just-- I can't stand here 217 00:13:16,129 --> 00:13:18,198 and just watch you just shrivel into yourself. 218 00:13:18,198 --> 00:13:20,300 It's not right. It's not what brothers do. 219 00:13:25,105 --> 00:13:28,508 You've been really good to me and to Abby 220 00:13:29,642 --> 00:13:30,743 over the last few months. 221 00:13:32,745 --> 00:13:34,547 And I know it hasn't been easy. 222 00:13:34,547 --> 00:13:35,748 Oh, man. 223 00:13:36,416 --> 00:13:38,651 Being good to people ain't about it being easy, Neil. 224 00:13:38,651 --> 00:13:39,819 It's just what we do. 225 00:13:41,788 --> 00:13:44,624 I mean, long as I've known you, you've led by example 226 00:13:44,624 --> 00:13:46,459 and I'm just trying to follow that lead. 227 00:13:50,830 --> 00:13:52,032 I appreciate that. 228 00:13:56,436 --> 00:13:57,537 Hey. 229 00:13:58,538 --> 00:14:02,976 Why don't you um, just bring us back some of that famous pie? 230 00:14:04,177 --> 00:14:05,278 Well, that I can do. 231 00:14:08,515 --> 00:14:10,783 Whatever you need, Neil. I'm here for you. 232 00:14:44,051 --> 00:14:45,018 Hey. 233 00:14:49,056 --> 00:14:50,190 You all right? 234 00:14:52,392 --> 00:14:54,094 Yeah, just still so tired. 235 00:14:57,897 --> 00:14:59,032 You're home early. 236 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 It's, uh, it's almost 7:00. 237 00:15:07,607 --> 00:15:09,209 Oh, shit. Oh. 238 00:15:11,711 --> 00:15:13,947 - There you go. - Everything okay? 239 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 Um... 240 00:15:18,418 --> 00:15:19,552 Uh. 241 00:15:19,552 --> 00:15:20,587 Oh, yeah, fine. 242 00:15:21,588 --> 00:15:22,589 Did you... 243 00:15:23,456 --> 00:15:24,624 Did you get any more packing done? 244 00:15:26,593 --> 00:15:28,028 Yeah. 245 00:15:28,028 --> 00:15:29,529 I mean, I just... 246 00:15:30,130 --> 00:15:32,499 I kind of just ran out of steam. 247 00:15:32,499 --> 00:15:34,134 Yeah. 248 00:15:35,702 --> 00:15:37,104 Yeah, it's okay. 249 00:15:38,305 --> 00:15:39,239 Don't worry about it. 250 00:15:40,040 --> 00:15:41,574 We will get it all done. 251 00:15:42,575 --> 00:15:44,577 No, no, no. Don't-- don't touch anything. 252 00:15:44,577 --> 00:15:47,580 I need all of this here. 253 00:15:47,580 --> 00:15:49,382 These are my memories and I need-- 254 00:15:49,382 --> 00:15:51,251 I need them right now. 255 00:15:51,251 --> 00:15:52,252 Just... 256 00:15:53,420 --> 00:15:54,887 Don't touch anything. 257 00:15:59,826 --> 00:16:02,395 You know we have all these in a cloud somewhere. 258 00:16:05,298 --> 00:16:06,799 Best thing about technology. 259 00:16:08,268 --> 00:16:09,269 Less clutter. 260 00:16:11,604 --> 00:16:13,506 I'm not gonna apologize for grieving. 261 00:16:15,342 --> 00:16:16,509 I'm not asking you to. 262 00:16:18,611 --> 00:16:21,748 I'm not asking me to either. 263 00:16:21,748 --> 00:16:24,417 I can't even walk by his room without feeling like 264 00:16:24,417 --> 00:16:26,219 my fucking heart's gonna cave in, 265 00:16:26,219 --> 00:16:27,854 and that's just not-- that's not right. 266 00:16:31,924 --> 00:16:34,661 It's not good for either one of us. 267 00:16:37,464 --> 00:16:38,498 I agree. 268 00:16:40,967 --> 00:16:42,835 I just don't believe that he's gone. 269 00:16:46,639 --> 00:16:47,640 If... 270 00:16:49,809 --> 00:16:52,179 There's so many places we haven't looked. 271 00:16:57,617 --> 00:16:59,119 Ben is not coming back. 272 00:17:02,222 --> 00:17:06,826 I know that you and I both want that to not be real, 273 00:17:06,826 --> 00:17:07,894 but it is. 274 00:17:09,229 --> 00:17:10,230 He's gone. 275 00:17:15,802 --> 00:17:16,803 So, we-- 276 00:17:18,071 --> 00:17:20,540 We gotta stop bullshitting ourselves, right? We-- 277 00:17:21,708 --> 00:17:23,810 We gotta start looking at life for what it is, 278 00:17:23,810 --> 00:17:25,412 not what we need it to be. 279 00:17:28,381 --> 00:17:29,382 But how do we know? 280 00:17:30,483 --> 00:17:31,818 We don't know anything. 281 00:17:32,819 --> 00:17:36,823 We... And I'm-- I'm just supposed to let him go, because he's not here? 282 00:17:36,823 --> 00:17:39,626 Neil, he's 17. Anything could have happened. 283 00:17:39,626 --> 00:17:41,361 Any of the terrible, 284 00:17:41,361 --> 00:17:43,463 awful things that happen in the world. 285 00:17:45,465 --> 00:17:47,800 Anything could have happened. 286 00:17:47,800 --> 00:17:48,935 You know? 287 00:17:50,770 --> 00:17:52,872 Anything... And he's still out there. 288 00:17:52,872 --> 00:17:54,907 We just have to keep looking for him. 289 00:17:56,109 --> 00:17:57,377 It was like-- 290 00:17:57,377 --> 00:18:00,980 I-- I went here, and I-- 291 00:18:00,980 --> 00:18:02,048 Neil! 292 00:19:31,804 --> 00:19:34,441 We're gonna start sleeping in separate rooms now? 293 00:19:37,810 --> 00:19:39,178 Mm... 294 00:19:39,178 --> 00:19:41,348 I'm sorry. I was just tired. 295 00:21:12,104 --> 00:21:14,273 Come here for a second. 296 00:21:14,273 --> 00:21:16,108 - Why? - 'Cause I asked you to. 297 00:21:16,108 --> 00:21:17,109 Come here. 298 00:21:21,714 --> 00:21:22,815 All right, close your eyes. 299 00:21:25,785 --> 00:21:26,819 Close your eyes. 300 00:21:31,591 --> 00:21:32,559 Deep breath. 301 00:21:38,130 --> 00:21:39,165 Open 'em. 302 00:21:45,905 --> 00:21:47,273 "Look deep into nature 303 00:21:49,175 --> 00:21:52,178 and then you will understand everything better." 304 00:21:55,014 --> 00:21:58,317 Wow. That's really not the greatest quote that I've ever heard. 305 00:21:58,317 --> 00:22:01,954 - Who said that? - Einstein, Einstein. 306 00:22:04,323 --> 00:22:05,425 Okay. 307 00:22:06,626 --> 00:22:11,130 So, I've been wanting to give you this for a while. 308 00:22:12,465 --> 00:22:13,933 - Gonna do it now. - No, dad, you're not serious. 309 00:22:13,933 --> 00:22:15,502 - That's Grandpa's watch. - That's Grandpa's watch. 310 00:22:15,502 --> 00:22:16,769 Yeah, it's Grandpa's... 311 00:22:21,441 --> 00:22:22,875 Always kind of reminded me of what-- 312 00:22:24,176 --> 00:22:25,445 what really matters. 313 00:22:28,515 --> 00:22:30,049 Maybe it'll do the same for you in its own way. 314 00:22:35,655 --> 00:22:37,123 This is so analog. 315 00:22:37,123 --> 00:22:38,958 I'm like a pilgrim. 316 00:22:39,992 --> 00:22:41,260 You gotta wind it. 317 00:22:41,260 --> 00:22:42,228 Once a week. 318 00:22:45,398 --> 00:22:46,933 Thanks, dad. 319 00:22:46,933 --> 00:22:47,967 This is really cool. 320 00:22:50,837 --> 00:22:51,971 I love you, buddy. 321 00:22:54,407 --> 00:22:55,408 I love you, too, dad. 322 00:24:08,948 --> 00:24:10,082 Dad. 323 00:24:40,246 --> 00:24:41,848 Okay, we're good. 324 00:24:48,788 --> 00:24:52,592 Miss, you okay? You all right? 325 00:25:00,432 --> 00:25:02,602 Ah, get off me! 326 00:25:25,858 --> 00:25:27,426 Fuck. 327 00:26:32,424 --> 00:26:33,626 Abby! 328 00:26:34,961 --> 00:26:36,295 Abby, get up! We gotta go! 329 00:26:38,865 --> 00:26:41,901 Hey. Hey, get up. Get up. Get up. Get... 330 00:26:44,603 --> 00:26:46,605 Goddammit. Get up! 331 00:26:50,042 --> 00:26:52,278 That's it. Come on, come on, come on. 332 00:26:52,278 --> 00:26:53,780 Okay. 333 00:26:55,514 --> 00:26:58,718 Uh, anybody who can hear me, this is... 334 00:26:58,718 --> 00:27:02,421 this is Ranger Neil Morris, currently at my residence, 335 00:27:02,421 --> 00:27:03,923 Mourning Rock Campground. 336 00:27:18,304 --> 00:27:19,638 Can anybody hear me? 337 00:27:31,017 --> 00:27:32,351 What did you do with all my ammo? 338 00:27:33,820 --> 00:27:35,755 You emptied my-- you emptied my gun. 339 00:27:36,522 --> 00:27:37,857 I was worried about you. 340 00:29:07,713 --> 00:29:08,815 Urgh... 341 00:29:09,581 --> 00:29:12,919 Jesus Christ. I mean, what the-- What are we doing? 342 00:29:12,919 --> 00:29:16,923 I was out on my hike, and I saw somebody drowning, 343 00:29:16,923 --> 00:29:18,858 and so I tried to help. 344 00:29:19,691 --> 00:29:22,528 I got attacked by this fucking thing. 345 00:29:22,528 --> 00:29:25,197 I don't know what it was, but I think there's more of 'em. 346 00:29:25,197 --> 00:29:27,867 And I don't know if it's just here or if it's everywhere, 347 00:29:27,867 --> 00:29:30,102 but we are not sticking the fuck around to find out. 348 00:29:33,372 --> 00:29:34,373 What? 349 00:29:35,641 --> 00:29:36,708 Fuck. 350 00:29:38,110 --> 00:29:40,546 Oh. 351 00:29:42,014 --> 00:29:43,983 Gibson, it's Neil. Hey. 352 00:29:46,152 --> 00:29:48,955 Gibson, can you hear me? Listen, if you're hearing-- if you can hear me, 353 00:29:48,955 --> 00:29:51,090 there's some crazy shit going on, man. 354 00:30:12,244 --> 00:30:14,213 There! This! See that? 355 00:30:16,215 --> 00:30:18,150 We gotta try and get as many people out of here as we can. 356 00:30:37,937 --> 00:30:40,006 Dammit. Neil, what the fuck? 357 00:30:51,450 --> 00:30:52,618 Put a seatbelt on. 358 00:30:53,886 --> 00:30:55,154 Put both seatbelts on. 359 00:31:12,038 --> 00:31:14,506 What are you doing? 360 00:31:14,506 --> 00:31:15,908 I'm coming in front with you. 361 00:31:46,005 --> 00:31:46,939 Neil? 362 00:31:50,176 --> 00:31:51,743 Neil, can you tell me-- 363 00:31:51,743 --> 00:31:53,345 Please just tell me what's going on. 364 00:31:54,680 --> 00:31:55,781 Neil! 365 00:31:56,382 --> 00:31:59,851 So, there's some like, rabid wild monster on the loose? 366 00:31:59,851 --> 00:32:02,888 - And that's the deal? That's what we're-- - Monsters. 367 00:32:03,755 --> 00:32:04,723 Plural. 368 00:32:06,425 --> 00:32:08,927 If you can maybe keep your eyes open for more than half a second, 369 00:32:08,927 --> 00:32:11,263 you might be able to see what we're up against here. 370 00:32:16,602 --> 00:32:20,072 Okay, I know whatever is happening is real 371 00:32:20,072 --> 00:32:22,374 for you right now, and you're not just-- 372 00:32:22,374 --> 00:32:25,377 Look, I believe you, and I'm sorry I've been a massive pain in the ass, 373 00:32:25,377 --> 00:32:26,945 but I just-- I need you to explain to me... 374 00:32:26,945 --> 00:32:28,847 - Please stop talking. - ...what is happening-- 375 00:32:28,847 --> 00:32:30,349 - Stop talking. - Because I'm scared. 376 00:32:30,349 --> 00:32:32,151 - Stop talking! - You're scaring me! 377 00:32:33,419 --> 00:32:35,387 I need you to listen. 378 00:32:35,387 --> 00:32:36,855 Not talk. 379 00:32:36,855 --> 00:32:39,025 Okay? Listen, not talk. 380 00:32:39,025 --> 00:32:40,226 You can do that, right? 381 00:32:41,727 --> 00:32:43,229 I'm listening and not talking. 382 00:32:43,495 --> 00:32:45,131 Oh, God! Just-- you're still-- 383 00:32:45,131 --> 00:32:46,898 You're still talking. 384 00:32:46,898 --> 00:32:47,899 Okay. 385 00:32:48,767 --> 00:32:53,205 Something very bad is happening, okay? 386 00:32:53,205 --> 00:32:57,976 Everybody in Mourning Rock, and maybe everybody everywhere, 387 00:32:57,976 --> 00:33:02,981 I don't know, is infected 388 00:33:02,981 --> 00:33:06,052 or they're gonna be, by whatever the fuck this is, 389 00:33:06,052 --> 00:33:07,786 and they're gonna be violent, 390 00:33:09,321 --> 00:33:12,491 and they're gonna be not who we know them to be, 391 00:33:15,494 --> 00:33:16,495 and yeah. 392 00:33:20,132 --> 00:33:21,800 They're gonna be coming to get us. 393 00:33:24,836 --> 00:33:26,205 Can I talk now? 394 00:33:27,606 --> 00:33:28,707 Yeah, go ahead. 395 00:33:31,677 --> 00:33:32,811 Why? 396 00:33:34,146 --> 00:33:35,647 Why would this be happening? 397 00:33:36,548 --> 00:33:39,618 Like, people turn into monsters, and then they start killing each other for fun. 398 00:33:39,618 --> 00:33:41,653 I don't know. I don't-- I don't know. 399 00:33:43,322 --> 00:33:46,292 It's some kind of viral mutation or something, 400 00:33:46,292 --> 00:33:48,160 maybe from the shitty water or the... 401 00:33:48,160 --> 00:33:51,430 ...toxic fucking air we get coming up from the city? 402 00:33:51,430 --> 00:33:52,931 I don't know. I'm not a fucking scientist. 403 00:33:52,931 --> 00:33:57,002 All I know is that-- that something bad 404 00:33:58,337 --> 00:34:00,172 and not normal is going on 405 00:34:00,172 --> 00:34:03,475 and we just got to get as far away as we can. 406 00:34:06,978 --> 00:34:08,180 Yeah. 407 00:34:14,886 --> 00:34:16,388 Okay, then. 408 00:34:16,388 --> 00:34:18,056 Okay. 409 00:34:18,056 --> 00:34:20,659 We're gonna go through town. Town's the only way out. 410 00:34:20,659 --> 00:34:22,728 Town it is. 411 00:34:27,065 --> 00:34:28,967 We stop by the house, get some supplies, 412 00:34:28,967 --> 00:34:31,002 and we'll uh, we'll go to Mike's house, 413 00:34:31,002 --> 00:34:34,140 'cause Mike will know what to do, right? 414 00:34:34,140 --> 00:34:35,707 How do we know that Mike's not infected? 415 00:34:40,779 --> 00:34:42,914 Right. 416 00:34:42,914 --> 00:34:44,883 - He got attacked. - What? 417 00:34:46,518 --> 00:34:48,187 By a dog. Not a crazy person, 418 00:34:48,187 --> 00:34:50,088 but the-- the dog was pretty fucking crazy. 419 00:34:51,857 --> 00:34:53,859 When did he get attacked by a dog? 420 00:34:53,859 --> 00:34:55,026 Yesterday. 421 00:34:56,228 --> 00:34:57,729 Did he go to the hospital? 422 00:34:57,729 --> 00:34:59,331 I called 911. I called everybody. 423 00:34:59,331 --> 00:35:00,732 No, he didn't go to the hospital. 424 00:35:00,732 --> 00:35:02,401 Helen looked at him, okay? At the... 425 00:35:05,371 --> 00:35:06,538 Okay. 426 00:35:19,117 --> 00:35:21,453 I'm gonna run in and grab a couple of things. 427 00:35:21,453 --> 00:35:24,089 Please, just stay here. 428 00:35:24,723 --> 00:35:25,724 Lock the doors. 429 00:35:29,895 --> 00:35:30,896 Hey. 430 00:35:31,830 --> 00:35:32,798 I heard you. 431 00:36:34,493 --> 00:36:35,694 Goddamn it, Abby. 432 00:36:45,971 --> 00:36:47,473 What are you doing? We got to go. 433 00:36:48,240 --> 00:36:50,676 He'd be just getting home from band practice now, 434 00:36:51,410 --> 00:36:54,212 and he'd walk straight to the fridge and dive in. 435 00:36:54,212 --> 00:36:56,982 I'd say, "Just a little snack before dinner." 436 00:36:58,584 --> 00:37:00,018 He'd just smile. 437 00:37:02,521 --> 00:37:05,357 He'd kiss my nose, and he'd say, 438 00:37:05,357 --> 00:37:08,527 "You're fed, but hunger still gnaws at you." 439 00:37:12,531 --> 00:37:15,567 Steinbeck. Yeah, it's fucking Steinbeck. 440 00:37:20,739 --> 00:37:23,208 - Oh... Oh... - Hey. 441 00:37:23,208 --> 00:37:25,877 I want my sweet boy back. 442 00:37:33,452 --> 00:37:36,922 I know-- I know you think I'm crazy. Neil, but he's out there. 443 00:37:36,922 --> 00:37:39,124 I can feel it. I can feel him. 444 00:37:40,292 --> 00:37:41,460 We need to keep looking. 445 00:37:50,135 --> 00:37:51,303 We got to go. 446 00:37:51,970 --> 00:37:53,071 We got to get to Mike's. 447 00:37:54,272 --> 00:37:55,874 But what if he comes back? 448 00:37:55,874 --> 00:37:56,875 We're not here. 449 00:38:01,046 --> 00:38:02,914 Hey, Ben's-- 450 00:38:03,649 --> 00:38:05,216 He's smart, right? 451 00:38:06,818 --> 00:38:08,354 He comes back, we're not here. 452 00:38:08,354 --> 00:38:09,888 He's-- he's gonna go straight to Mike's. 453 00:38:11,122 --> 00:38:15,661 - You think? - Yeah, 'cause Olivia is there, too. 454 00:38:16,261 --> 00:38:20,866 Right? And... I'm saying we just-- 455 00:38:20,866 --> 00:38:22,801 Let's-- let's get there-- 456 00:38:22,801 --> 00:38:24,235 - Okay. - And we'll-- 457 00:38:24,235 --> 00:38:26,104 We'll figure it out together. 458 00:38:27,339 --> 00:38:28,474 - Right? - Together, yeah. 459 00:38:28,474 --> 00:38:29,775 - Yeah? - Yeah. 460 00:38:29,775 --> 00:38:31,142 - Okay. Come on. - Yeah. 461 00:38:33,144 --> 00:38:35,547 Wait, do you think he could have been infected, 462 00:38:35,547 --> 00:38:37,148 like those things that you saw? 463 00:38:37,148 --> 00:38:40,386 Or maybe he's hiding because he saw them, too. 464 00:38:40,386 --> 00:38:43,389 Like you. 465 00:38:43,389 --> 00:38:45,591 Okay, but you know what? I'm just-- I'm gonna leave him a note. 466 00:38:47,926 --> 00:38:50,328 Are you gonna leave him some fucking milk and cookies, too? 467 00:38:50,328 --> 00:38:52,664 - Come on, we got to go! - Fuck you! I wish it was you. 468 00:39:04,142 --> 00:39:06,578 Well, if you wanted me dead that bad, 469 00:39:06,578 --> 00:39:08,380 you shouldn't have taken my ammo. 470 00:39:10,849 --> 00:39:11,850 Sorry. 471 00:39:13,385 --> 00:39:14,753 - I did not mean that. - Where is it? 472 00:39:14,753 --> 00:39:15,821 What? 473 00:39:16,522 --> 00:39:17,856 My ammo. 474 00:39:17,856 --> 00:39:20,158 The bullets to my gun. 475 00:39:20,158 --> 00:39:22,561 You know, the only thing we have for protection. 476 00:39:24,195 --> 00:39:25,330 I threw it away. 477 00:39:26,031 --> 00:39:28,467 All of it. 478 00:39:28,467 --> 00:39:31,202 - And trash came to pick it up today. - Oh, that's great. 479 00:39:31,202 --> 00:39:34,372 I'm just doing what I thought was best. 480 00:39:34,372 --> 00:39:35,707 Just like you. 481 00:39:36,908 --> 00:39:38,243 I was worried about you. 482 00:39:40,479 --> 00:39:42,313 What are you doing? What are you doing now? 483 00:39:42,313 --> 00:39:44,049 Getting memories of my son. 484 00:39:44,049 --> 00:39:45,484 I'm not leaving without them. 485 00:39:46,485 --> 00:39:48,019 And I'm not asking. 486 00:40:05,370 --> 00:40:09,040 Hey, Gibson. 487 00:40:09,040 --> 00:40:11,643 ♪ Going in my quest For happiness ♪ 488 00:40:11,643 --> 00:40:13,679 ♪ And though my heart Still bleeds ♪ 489 00:40:13,679 --> 00:40:16,682 ♪ I'm not dying from duress ♪ 490 00:40:16,682 --> 00:40:21,219 Oh. So good. ♪ All I ask is nothing more ♪ 491 00:40:21,219 --> 00:40:23,188 ♪ Than I would ask ♪ 492 00:40:23,188 --> 00:40:25,090 ♪ Of myself ♪ 493 00:40:25,090 --> 00:40:26,558 - Shit. - Gibson? 494 00:40:26,558 --> 00:40:28,760 ♪ It's at times like these ♪ 495 00:40:28,760 --> 00:40:30,428 Can you hear me? - Yeah. 496 00:40:30,428 --> 00:40:33,465 - Gibbs? - Hold on. Hold on. 497 00:40:34,533 --> 00:40:37,035 Listen, I don't-- I don't know if you're out there or not, but... 498 00:40:39,705 --> 00:40:43,408 This morning about 1100, I was, uh... 499 00:40:43,408 --> 00:40:45,243 I was out at Malachi Point and... 500 00:40:46,745 --> 00:40:49,280 I was attacked by, um... 501 00:40:52,217 --> 00:40:55,286 I don't-- I don't know. A female. 502 00:40:56,722 --> 00:40:59,257 Neil, I copy. What's happening? 503 00:40:59,257 --> 00:41:01,793 Got out of control and uh... 504 00:41:01,793 --> 00:41:04,930 I don't know what's happening. 505 00:41:04,930 --> 00:41:07,699 Neil, I copy, buddy. What's going on? 506 00:41:07,699 --> 00:41:09,334 What happened at Malachi Point? 507 00:41:12,604 --> 00:41:13,572 Dude? 508 00:41:19,010 --> 00:41:20,178 Yeah, that's about right. 509 00:41:21,346 --> 00:41:23,749 Oh, man-- I-- Why do I even try? 510 00:41:24,583 --> 00:41:28,153 Alright. Malachi Point. Here we come. I'm coming, buddy! 511 00:41:28,153 --> 00:41:30,656 - I'm coming. - ♪ And though My heart still bleeds ♪ 512 00:41:30,656 --> 00:41:32,791 - ♪ I'm not dying from duress ♪ - Mm. Mm. 513 00:41:32,791 --> 00:41:36,995 ♪ All I ask is nothing more ♪ 514 00:41:36,995 --> 00:41:39,464 ♪ Than I would ask ♪ 515 00:41:39,464 --> 00:41:41,800 ♪ Of myself ♪ 516 00:41:57,716 --> 00:41:59,150 - Here, let me. - I got it. 517 00:42:24,843 --> 00:42:25,811 Okay. 518 00:42:27,478 --> 00:42:28,413 I'm with you. 519 00:42:32,250 --> 00:42:33,719 Let's do this together. 520 00:42:41,392 --> 00:42:44,162 You are an exquisite pain in the ass. 521 00:42:45,664 --> 00:42:47,165 And I love you more than anything. 522 00:42:53,238 --> 00:42:55,941 That might have been the sweetest thing you ever said to me. 523 00:43:18,363 --> 00:43:20,198 Shit. 524 00:43:20,198 --> 00:43:23,001 We're out of gas. 525 00:43:23,001 --> 00:43:25,704 Lee's station isn't too far away. 526 00:43:26,437 --> 00:43:28,039 That'll keep us clear of town anyway. 527 00:43:38,116 --> 00:43:39,150 Okay. 528 00:43:40,285 --> 00:43:44,255 I need you to lock the doors and stay down. 529 00:43:47,125 --> 00:43:49,294 If you need to go, you go. 530 00:43:56,134 --> 00:43:58,203 And you have no bigger fan 531 00:43:58,203 --> 00:43:59,738 than the guy staring at you right now. 532 00:44:01,439 --> 00:44:04,142 I love you. 533 00:44:08,179 --> 00:44:09,280 Please trust me. 534 00:44:43,381 --> 00:44:44,816 That you, Neil? 535 00:44:51,790 --> 00:44:53,424 Neil, it's Gibbs. Do you copy? 536 00:44:56,494 --> 00:44:57,562 Helen out. 537 00:46:14,906 --> 00:46:16,074 Anybody out here? 538 00:46:26,284 --> 00:46:27,318 Fuck it. 539 00:46:40,899 --> 00:46:45,403 Oh shit! Oh! 540 00:47:04,255 --> 00:47:05,690 Oh, shit. 541 00:47:42,160 --> 00:47:45,230 Oh, Jesus! Neil! 542 00:47:50,068 --> 00:47:51,869 - You okay? - Yeah, where's the key? 543 00:47:54,639 --> 00:47:55,840 Were you smoking? 544 00:47:58,876 --> 00:47:59,877 Kinda. 545 00:48:31,909 --> 00:48:34,679 - Okay, I'll be quick. - Stay in here again? 546 00:48:34,679 --> 00:48:36,347 No. 547 00:48:39,184 --> 00:48:41,486 Oh my God. 548 00:48:41,486 --> 00:48:44,055 Oh my God. Neil, what is... 549 00:48:44,855 --> 00:48:46,424 - What is that? - Don't. 550 00:48:47,092 --> 00:48:48,893 Please, just trust me. 551 00:48:51,196 --> 00:48:52,230 You don't want to see it. 552 00:48:58,403 --> 00:49:00,771 - Come on. - Who is that? 553 00:49:00,771 --> 00:49:02,607 - Who is that? - Don't look. 554 00:49:05,943 --> 00:49:08,746 Oh my God. Okay, oh my God. 555 00:49:15,586 --> 00:49:16,887 Okay, only stuff we need. 556 00:49:35,306 --> 00:49:36,741 That's it, let's... 557 00:49:38,243 --> 00:49:39,177 Alright, let's go. 558 00:49:40,678 --> 00:49:41,679 You're hungry. 559 00:50:37,502 --> 00:50:39,003 Oh shit. 560 00:50:44,475 --> 00:50:47,212 Hey, Neil, I-- I-- I copy. Do you copy? 561 00:50:47,212 --> 00:50:50,515 We're gonna head to Chief Mike Cortez's place and then out through town. 562 00:50:51,216 --> 00:50:53,984 Where are you, buddy? You gotta talk to me. Come on. 563 00:50:54,819 --> 00:50:56,587 I'm gonna keep this channel open. 564 00:50:58,689 --> 00:51:03,661 With the sliver of hope that somebody's listening. 565 00:51:03,661 --> 00:51:07,598 Oh shit. God. Fuck, fuck, fuck, fuck! 566 00:51:20,278 --> 00:51:22,247 - This is crazy. - Yeah. 567 00:51:23,681 --> 00:51:25,750 Who is that or what is that? 568 00:51:27,418 --> 00:51:28,386 I don't know. 569 00:51:29,354 --> 00:51:32,056 It's uh, hard to tell at this stage. 570 00:51:32,056 --> 00:51:33,090 They, um... 571 00:51:35,793 --> 00:51:38,196 They're aggressive for no reason. 572 00:51:39,297 --> 00:51:43,268 They make these god-awful fucking noises 573 00:51:43,268 --> 00:51:45,570 like they're trying to speak, but they don't know how, like they-- 574 00:51:46,804 --> 00:51:47,938 Like they can't remember. 575 00:51:52,743 --> 00:51:53,811 Oh, that's funny? 576 00:51:55,446 --> 00:51:56,781 It just sounds familiar. 577 00:52:11,296 --> 00:52:13,631 You know, I like black licorice, not red. 578 00:52:14,899 --> 00:52:17,034 I do. They were out. 579 00:52:17,034 --> 00:52:18,469 Also, that just makes you weird. 580 00:52:40,958 --> 00:52:42,660 ♪ Tell me off ♪ 581 00:52:47,465 --> 00:52:49,133 ♪ Tell me how I make you feel ♪ 582 00:52:49,133 --> 00:52:52,303 I'm sorry for throwing away your bullets. 583 00:52:54,104 --> 00:52:56,674 What? Bullets, that was stupid. 584 00:52:56,674 --> 00:52:59,444 I-- I just don't want you to do anything stupid. 585 00:53:01,712 --> 00:53:02,713 Like what? 586 00:53:06,016 --> 00:53:07,952 I know you lost him, too, and I have-- 587 00:53:07,952 --> 00:53:09,954 I have been trying to be-- 588 00:53:09,954 --> 00:53:11,422 I haven't been there for you. 589 00:53:11,422 --> 00:53:13,157 I've been somewhere else. I just... 590 00:53:16,026 --> 00:53:17,962 I don't know if anybody has been there for you. 591 00:53:21,165 --> 00:53:24,335 I'm not sure it's possible for anyone to be there enough 592 00:53:24,335 --> 00:53:25,503 for anyone. 593 00:53:29,907 --> 00:53:32,577 I'm not gonna give up hope on finding him. 594 00:53:35,413 --> 00:53:38,916 And I will continue to be an exquisite pain in the ass. 595 00:54:13,884 --> 00:54:14,852 We're here. 596 00:54:20,958 --> 00:54:22,226 I'm gonna go in there. 597 00:54:23,861 --> 00:54:25,396 And I don't want you to come with me. 598 00:54:29,033 --> 00:54:30,368 You trust me, right? 599 00:54:34,038 --> 00:54:36,073 Yeah, as much as I can trust anyone. 600 00:54:39,910 --> 00:54:41,111 I'll take that. 601 00:54:43,981 --> 00:54:45,450 I don't know how much good I've ever done you, 602 00:54:45,450 --> 00:54:48,619 but I'm never gonna stop trying. 603 00:54:55,159 --> 00:54:56,427 This is a knife. 604 00:54:57,595 --> 00:54:59,063 Pointy end goes in the bad guys. 605 00:55:26,757 --> 00:55:30,628 Mike? Camila? 606 00:55:30,628 --> 00:55:31,829 You guys here? 607 00:55:36,701 --> 00:55:40,771 ♪ You can't convince me That it's not greed ♪ 608 00:55:40,771 --> 00:55:44,509 ♪ Greed is the reason ♪ 609 00:55:44,509 --> 00:55:48,546 ♪ Why violent death is always One step away ♪ 610 00:55:53,551 --> 00:55:54,685 Hey, Mike! 611 00:55:59,189 --> 00:56:00,758 Ah. 612 00:56:00,758 --> 00:56:03,160 Hey, uh, Camila, come on. We gotta... 613 00:56:08,132 --> 00:56:09,867 Uh... 614 00:56:09,867 --> 00:56:12,369 Camila? Hey, it's just-- it's me. 615 00:56:12,369 --> 00:56:16,340 It's Neil, okay? I-- I know you don't know what's happening. 616 00:56:17,174 --> 00:56:19,209 None of us do. But... 617 00:56:20,578 --> 00:56:21,812 ...I'm here to help. 618 00:57:25,610 --> 00:57:27,778 Neil! No! What are you doing? It's Olivia! 619 00:57:27,778 --> 00:57:31,081 Stop! Stop! Don't do it! What are you doing? 620 00:57:31,081 --> 00:57:33,951 What are you doing? Oh my God, don't. 621 00:57:33,951 --> 00:57:36,754 Neil, put the gun down! 622 00:57:36,754 --> 00:57:40,925 It's Olivia. 623 00:57:46,964 --> 00:57:49,233 Abby! Shoot him! 624 00:57:49,233 --> 00:57:53,604 Okay. 625 00:57:53,604 --> 00:57:56,140 Oh God! No. 626 00:57:59,710 --> 00:58:01,445 Abby, shoot this fucking thing. 627 00:58:01,445 --> 00:58:03,581 Oh God, no. 628 00:58:03,581 --> 00:58:06,884 Abby, shoot this fucking thing! - No! 629 00:58:36,146 --> 00:58:37,447 Oh, come on. 630 00:58:45,489 --> 00:58:46,523 Abby! 631 00:58:51,461 --> 00:58:52,630 Abby! 632 00:59:01,706 --> 00:59:04,875 That's my girl, Abs. You got this. 633 00:59:04,875 --> 00:59:08,078 You got this! Keep run-- 634 00:59:19,256 --> 00:59:20,958 You're fucking lying. 635 00:59:20,958 --> 00:59:23,227 Ben, listen to me! Ben! 636 00:59:25,095 --> 00:59:27,732 You're gonna go after him? 637 00:59:29,433 --> 00:59:30,768 Go. 638 00:59:35,439 --> 00:59:37,574 - Ben! - Get away! 639 00:59:39,176 --> 00:59:40,510 Leave me alone! 640 00:59:45,282 --> 00:59:47,184 Stop! Leave me alone! 641 00:59:47,184 --> 00:59:49,920 Help! Please help, somebody! 642 00:59:49,920 --> 00:59:52,556 - Don't follow me, dad! - Ben, come on, stop! 643 00:59:52,556 --> 00:59:55,392 Just stop. Just talk to me. 644 00:59:58,729 --> 01:00:03,701 They're coming. 645 01:00:08,072 --> 01:00:09,774 Ben! 646 01:00:11,208 --> 01:00:12,542 Ben! 647 01:00:16,881 --> 01:00:18,148 Ben! 648 01:00:20,117 --> 01:00:24,722 Ben! 649 01:00:28,258 --> 01:00:29,426 Ben! 650 01:00:38,135 --> 01:00:39,436 Dad. 651 01:02:05,422 --> 01:02:06,723 Hey. 652 01:02:32,682 --> 01:02:35,285 Oh. Baby, thank God. 653 01:02:36,020 --> 01:02:38,022 I knew you'd make it back. Hey, come on, we gotta go. 654 01:02:38,022 --> 01:02:40,757 No, no, no, no. 655 01:03:42,619 --> 01:03:43,820 So... 656 01:03:46,924 --> 01:03:50,294 How we doing back there? 657 01:03:54,831 --> 01:03:55,832 Yeah, that's what I thought. 658 01:04:03,640 --> 01:04:05,509 Hey, Helen, um... 659 01:04:05,509 --> 01:04:08,278 You haven't heard from Neil today, have you? 660 01:04:08,278 --> 01:04:09,779 Not a peep. 661 01:04:09,779 --> 01:04:11,815 But he's on leave, so I don't blame him. 662 01:04:12,516 --> 01:04:13,717 And between you and me... 663 01:04:15,452 --> 01:04:17,687 That's the way it should have been this whole time. 664 01:04:18,622 --> 01:04:20,824 No family deserves to go through what they're going through. 665 01:04:31,301 --> 01:04:32,669 This is Ranger Neil Morris. 666 01:04:34,171 --> 01:04:35,339 Again. 667 01:04:36,974 --> 01:04:40,610 Um, if anybody can hear me, I need some-- 668 01:04:40,610 --> 01:04:41,878 I need some fucking help. 669 01:04:42,980 --> 01:04:45,715 Uh, my wife is uh, 670 01:04:49,719 --> 01:04:52,489 compromised, I guess. I... 671 01:04:53,924 --> 01:04:55,625 And I'm not doing too good myself, 672 01:04:55,625 --> 01:04:58,662 but I'm-- I'm not infected. 673 01:04:58,662 --> 01:05:02,332 I don't-- I don't think, but I am injured, 674 01:05:03,267 --> 01:05:07,604 and I have zero defense against these motherfuckers. 675 01:05:10,707 --> 01:05:13,944 Whatever's happening to everybody is happening fast. 676 01:05:17,047 --> 01:05:19,449 But you don't care, because nobody's listening. 677 01:05:20,550 --> 01:05:23,087 Hey. Hey, Neil, it's Gibbs, do you copy? 678 01:05:23,087 --> 01:05:26,556 I-- I-- I can read you. Hey, listen, Neil, I think I, um, 679 01:05:26,556 --> 01:05:29,893 I think I understand everything that's going on here, buddy. 680 01:05:29,893 --> 01:05:30,894 Do you copy? 681 01:05:31,861 --> 01:05:33,397 Hey. 682 01:05:33,397 --> 01:05:35,099 Hey! 683 01:05:35,099 --> 01:05:36,566 If that was someone responding, 684 01:05:37,367 --> 01:05:39,869 I'm headed towards Wolf Pass Tower. 685 01:05:39,869 --> 01:05:41,938 I'm gonna access through Fire Road 89. 686 01:05:43,640 --> 01:05:45,909 Do you copy? Do you copy? 687 01:05:48,212 --> 01:05:51,781 Neil, dude, there is no way you don't hear me, buddy. 688 01:05:51,781 --> 01:05:56,153 I can hear you. 689 01:05:59,889 --> 01:06:04,394 Shit! 690 01:07:07,557 --> 01:07:09,493 This might not go well. 691 01:07:11,195 --> 01:07:13,997 Hang on to something if you can. Love you. 692 01:07:31,315 --> 01:07:32,582 Yeah, how do you like that, huh? 693 01:07:33,417 --> 01:07:35,051 How do you like that?! 694 01:08:06,916 --> 01:08:08,785 I'm not leaving you. 695 01:08:09,386 --> 01:08:11,020 I just gotta go find us some help. 696 01:08:14,023 --> 01:08:15,425 Hope you can understand me. 697 01:08:17,927 --> 01:08:19,229 And that you still believe in me. 698 01:10:13,076 --> 01:10:14,778 This is Wolf Pass Tower. 699 01:10:14,778 --> 01:10:17,514 Calling Alpine Grove Medical Center. 700 01:10:17,514 --> 01:10:18,582 Anybody copy? 701 01:10:23,320 --> 01:10:24,954 AG Med? 702 01:10:24,954 --> 01:10:25,922 Does anybody copy? 703 01:10:30,494 --> 01:10:32,929 This is Alpine Grove Medical. We copy. Over. 704 01:10:33,196 --> 01:10:37,867 Uh, yeah, hi. Yeah. You're there. Good. Um, okay. 705 01:10:37,867 --> 01:10:41,538 This is Ranger Neil Morris. Mourning Rock State Park. 706 01:10:41,538 --> 01:10:44,741 Um, there is something happening up here. 707 01:10:44,741 --> 01:10:48,378 It's-- it's a transformative illness of some kind. 708 01:10:48,378 --> 01:10:51,047 I don't know, but my-- my wife, she uh-- 709 01:10:51,047 --> 01:10:54,884 Uh, Abby Morris, my wife, she works there at the hospital with you. 710 01:10:54,884 --> 01:10:59,356 And she-- She's infected, and she needs immediate care. 711 01:10:59,356 --> 01:11:01,157 - Over. - We copy. 712 01:11:01,157 --> 01:11:03,593 Stay at Wolf Pass. Help is on its way. Over. 713 01:11:03,593 --> 01:11:08,498 No, no. We can't stay here, okay? We gotta go. We're-- we're coming to you. 714 01:11:08,498 --> 01:11:10,199 We advise against-- Do not move patient. 715 01:11:10,199 --> 01:11:12,369 - Please copy. - We can't stay here! 716 01:11:12,369 --> 01:11:14,270 - Do you copy? - We copy. 717 01:11:14,270 --> 01:11:15,905 Stay at Wolf Pass. Help is on its way. 718 01:11:15,905 --> 01:11:17,374 - Over. - AG Med! 719 01:11:39,963 --> 01:11:41,565 Oh, God. 720 01:11:41,565 --> 01:11:42,599 Ben. 721 01:11:47,671 --> 01:11:48,805 It got you, too, didn't it? 722 01:12:48,131 --> 01:12:51,735 Hey. Hello. This is Ranger Neil Morris. Can anybody hear me? 723 01:12:53,036 --> 01:12:56,473 - Anybody? - Neil, yes. It's me, Gibson. 724 01:12:57,807 --> 01:13:02,512 - Where are you, man? - Gibbs! Is that you? Can you hear me? 725 01:13:03,212 --> 01:13:05,214 Yeah, I'm here, buddy. I got you. Are you okay? 726 01:13:05,214 --> 01:13:08,284 Oh. Listen, um... 727 01:13:08,284 --> 01:13:12,556 Uh, I'm-- I'm-- I got Abby, and she's-- 728 01:13:12,556 --> 01:13:13,657 She's infected. 729 01:13:15,391 --> 01:13:17,160 She needs-- I gotta get her some help. 730 01:13:17,427 --> 01:13:19,729 Okay? Where-- where are you? 731 01:13:19,729 --> 01:13:23,032 I know pal. Look. I understand what's happening, okay? 732 01:13:23,032 --> 01:13:26,703 I can help you though. Meet me back at your place ASAP. 733 01:13:26,703 --> 01:13:29,839 - Alright? - Yes! Fuck yes! Okay. 734 01:13:29,839 --> 01:13:31,374 Um, I'll meet you back at our place. 735 01:13:31,374 --> 01:13:36,345 Um, I'm on-- I'm on my way. Hey, Gibbs. 736 01:13:36,345 --> 01:13:37,747 Thank you. 737 01:13:37,747 --> 01:13:41,050 Hang on, baby. 738 01:13:41,050 --> 01:13:42,218 It's gonna be okay. 739 01:13:55,665 --> 01:13:58,234 Okay. 740 01:13:58,234 --> 01:13:59,235 I think we're good. 741 01:14:00,704 --> 01:14:01,771 You're gonna be okay. 742 01:14:11,247 --> 01:14:13,416 Gibbs? 743 01:14:25,128 --> 01:14:27,296 Okay. 744 01:14:30,433 --> 01:14:31,501 Okay. 745 01:14:32,936 --> 01:14:34,303 Okay, come on. 746 01:14:35,739 --> 01:14:36,740 Okay. 747 01:14:37,807 --> 01:14:38,875 Okay. 748 01:14:38,875 --> 01:14:40,409 Hey, Gibbs. 749 01:14:42,478 --> 01:14:43,980 Gibbs! 750 01:14:43,980 --> 01:14:45,915 Is that you? Gibbs? 751 01:15:03,332 --> 01:15:04,734 Drop the weapon! 752 01:15:04,734 --> 01:15:05,902 No! 753 01:15:13,677 --> 01:15:17,581 You're gonna go after him? - Hey, buddy? Neil! 754 01:15:17,581 --> 01:15:18,615 They're coming. 755 01:15:20,049 --> 01:15:22,418 - Neil? - Dad? 756 01:15:22,418 --> 01:15:23,519 Oh, God. 757 01:15:30,493 --> 01:15:31,695 I'm not one of you. 758 01:15:35,298 --> 01:15:36,833 I'm not one of you! 759 01:15:37,533 --> 01:15:40,536 Look at me. Look at me. It's gonna be okay. 760 01:15:40,536 --> 01:15:42,438 It's gonna be okay. Neil? 761 01:15:43,840 --> 01:15:45,308 Neil? 762 01:15:48,645 --> 01:15:49,713 Why, Neil? 763 01:15:52,515 --> 01:15:54,050 Uh, Camila? 764 01:15:56,252 --> 01:15:58,387 No! It's Olivia! Stop! Stop! 765 01:15:58,387 --> 01:16:01,825 I didn't mean to hurt anybody. 766 01:16:01,825 --> 01:16:04,360 - Drop the weapon! - Morris, put down! 767 01:16:04,360 --> 01:16:06,996 - It's okay, baby. - What is wrong with you? 768 01:16:06,996 --> 01:16:09,232 I thought you were drowning! 769 01:16:09,232 --> 01:16:12,001 We gotta start looking at life for what it is, not what we need it to be. 770 01:16:17,206 --> 01:16:20,710 Put the gun down! Put it down! 771 01:16:20,710 --> 01:16:22,812 - I didn't wanna hurt... - Drop the weapon! 772 01:16:22,812 --> 01:16:25,348 No. I didn't wanna hurt anybody. 773 01:16:25,348 --> 01:16:26,883 Put it down! 774 01:16:26,883 --> 01:16:28,918 - Neil? - Neil. Look at me. 775 01:16:28,918 --> 01:16:31,087 - Put it down! - I didn't wanna hurt my boy. 776 01:16:31,087 --> 01:16:34,223 Stop! Ben, hold on. Just hold on. 777 01:16:34,223 --> 01:16:36,592 - Get away. - Come on. 778 01:16:36,592 --> 01:16:39,562 - Get away, dad. - Okay, listen, I-- 779 01:16:39,562 --> 01:16:43,499 I know you hate me right now, okay? Just-- just talk to me. 780 01:16:43,499 --> 01:16:46,269 I don't know what's the matter with you. Just-- Ben, come on. 781 01:16:46,269 --> 01:16:47,603 Stop! 782 01:16:47,603 --> 01:16:49,505 - Ben. - Leave me alone. 783 01:16:49,505 --> 01:16:50,573 I'm not letting you go. 784 01:16:51,708 --> 01:16:53,643 Oh my God, no! No! 785 01:16:57,947 --> 01:16:59,082 Ben! 786 01:16:59,949 --> 01:17:01,050 Ben! 787 01:17:06,322 --> 01:17:09,592 Hey, Ben. 788 01:17:10,459 --> 01:17:11,695 Ben! 789 01:17:23,406 --> 01:17:24,407 Ben! 790 01:17:25,909 --> 01:17:27,476 Morris, put it down! Neil? 791 01:17:27,476 --> 01:17:29,445 - Drop the weapon! - It's gonna be okay. 792 01:17:29,445 --> 01:17:32,415 Neil, look at me. Look at me. It's gonna be okay. 793 01:17:32,415 --> 01:17:33,983 Ben! 794 01:17:41,958 --> 01:17:43,392 Ben! 795 01:17:52,301 --> 01:17:53,803 - I know. - I didn't remember. 796 01:17:53,803 --> 01:17:55,839 I know, baby. I know. Put the gun down. 797 01:17:55,839 --> 01:17:56,940 - Neil? - Put it down. 798 01:17:56,940 --> 01:17:58,842 Hey. Put it down, Neil! 799 01:17:58,842 --> 01:18:00,777 - Put it down. - We're to help, okay? 800 01:18:00,777 --> 01:18:03,412 I didn't want to hurt my boy. I didn't want to hurt anybody. 801 01:18:03,412 --> 01:18:05,581 - Put it down. - Put it down! Easy now. 802 01:18:05,581 --> 01:18:08,985 - No. No. Look at me. - Neil? 803 01:18:08,985 --> 01:18:10,787 - I'm so sorry. - What are you doing? 804 01:18:10,787 --> 01:18:12,956 - Neil? - I'm okay. Please-- 805 01:18:12,956 --> 01:18:15,024 - I love you. - I love you. No! 806 01:18:16,692 --> 01:18:20,496 No! No, no, no, please, no. 807 01:18:20,496 --> 01:18:25,101 No, no. No! 808 01:18:25,101 --> 01:18:30,439 No! No! 809 01:18:35,812 --> 01:18:38,181 No, no, no, no. 810 01:18:39,382 --> 01:18:41,417 No! 811 01:18:54,663 --> 01:18:56,833 ♪ What my eyes have seen ♪ 812 01:19:00,736 --> 01:19:02,105 ♪ You don't wanna see ♪ 813 01:19:03,940 --> 01:19:06,976 ♪ What my body feels ♪ 814 01:19:06,976 --> 01:19:08,611 ♪ You don't wanna feel ♪ 815 01:19:10,579 --> 01:19:13,917 ♪ What my hands are holding Where my feet are walking ♪ 816 01:19:13,917 --> 01:19:17,286 ♪ It's a lone man journey Carrying his own coffin ♪ 817 01:19:19,455 --> 01:19:22,558 ♪ What my eyes have seen ♪ 818 01:19:22,558 --> 01:19:24,293 ♪ You don't wanna see ♪ 819 01:19:57,760 --> 01:20:01,097 ♪ You don't wanna see ♪ 820 01:20:27,523 --> 01:20:32,428 ♪ I don't love, I don't give I don't care 'cause I've already been there ♪ 821 01:20:33,362 --> 01:20:38,267 ♪ I don't want, I don't need I don't take 'Cause I had it all ♪ 822 01:20:39,168 --> 01:20:44,040 ♪ I don't guess, I just know What this is Is a place to die from ♪ 823 01:20:50,613 --> 01:20:55,384 ♪ I am not what you see You are real but not for real ♪ 824 01:20:56,219 --> 01:21:01,090 ♪ I'm not scared, I'm not high I'm a man and I'm alright ♪ 825 01:21:01,991 --> 01:21:06,629 ♪ We are here, we are gone And the rest are left ♪ 826 01:21:06,629 --> 01:21:08,898 ♪ To wonder ♪ 827 01:21:11,667 --> 01:21:16,372 ♪ What is life In the hand of illusion? ♪ 828 01:21:17,240 --> 01:21:21,911 ♪ What is life To a man in confusion? ♪ 829 01:21:22,912 --> 01:21:27,816 ♪ What is right For a life that is losin'? ♪ 830 01:21:28,551 --> 01:21:33,489 ♪ What is time? What is, what is, what is? ♪ 831 01:21:41,397 --> 01:21:46,335 ♪ Take a look, open up Look inside, what is there ♪ 832 01:21:47,036 --> 01:21:50,639 ♪ In your heart, in your mind In your soul ♪ 833 01:21:50,639 --> 01:21:52,808 ♪ There's the answer ♪ 834 01:21:52,808 --> 01:21:56,545 ♪ Why you want, why you need The side effects of ♪ 835 01:21:56,545 --> 01:21:58,747 ♪ What you see ♪ 836 01:22:01,917 --> 01:22:06,655 ♪ What is life In the hand of illusion? ♪ 837 01:22:07,523 --> 01:22:12,461 ♪ What is life To a man in confusion? ♪ 838 01:22:13,229 --> 01:22:18,134 ♪ What is right for a life That is losin', what is time ♪ 839 01:22:20,403 --> 01:22:25,374 ♪ What is, what is, what is? ♪ 840 01:22:29,712 --> 01:22:32,115 ♪ What is life? ♪ 841 01:22:35,418 --> 01:22:38,154 ♪ Ooh ♪ 842 01:22:40,956 --> 01:22:43,926 ♪ What is life? ♪ 843 01:22:53,969 --> 01:22:57,873 ♪ I don't guess I just know what this is ♪ 844 01:22:57,873 --> 01:23:00,276 ♪ Is a place to die from ♪ 845 01:23:04,813 --> 01:23:09,618 ♪ What is life In the hand of illusion? ♪ 846 01:23:10,519 --> 01:23:14,490 ♪ What is life To a man in confusion? ♪ 847 01:23:16,192 --> 01:23:20,596 ♪ What is right For a life that is losin'? ♪ 848 01:23:21,797 --> 01:23:23,599 ♪ What is time ♪ 849 01:23:23,599 --> 01:23:28,271 ♪ What is, what is, what is? ♪ 850 01:23:29,372 --> 01:23:33,442 ♪ In the hand of illusion ♪ 851 01:23:33,442 --> 01:23:37,880 ♪ What is life For a man in confusion? ♪ 852 01:23:39,048 --> 01:23:43,719 ♪ What is right For a life that is losin'? ♪ 853 01:23:44,553 --> 01:23:46,655 ♪ What is time? ♪ 854 01:23:46,655 --> 01:23:50,793 ♪ What is, what is, what is What is? ♪