1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,676 --> 00:00:44,945
Dog attack
over at Ryan Construction lot.
4
00:00:44,945 --> 00:00:46,647
Another possible rabies case.
5
00:00:46,647 --> 00:00:48,982
Dog is contained
according to the owner, over.
6
00:00:48,982 --> 00:00:50,818
Gibson here. En route. Over.
7
00:00:54,555 --> 00:00:56,524
That's a copy. Play safe.
8
00:01:16,177 --> 00:01:18,045
Owner says
his dog just went nuts.
9
00:01:18,045 --> 00:01:19,880
Probably another infection.
10
00:01:19,880 --> 00:01:21,382
Watch my back.
11
00:01:21,382 --> 00:01:22,516
Showtime.
12
00:01:40,201 --> 00:01:42,336
Help me out!
13
00:01:42,336 --> 00:01:45,038
It's all you, Neil.
Shoot the fucker!
14
00:01:47,341 --> 00:01:49,943
Listen.
15
00:01:49,943 --> 00:01:52,880
Neil! Take the shot.
16
00:01:52,880 --> 00:01:54,282
What the fuck?
17
00:01:58,419 --> 00:02:00,388
Oh!
18
00:02:02,055 --> 00:02:03,891
Get the fuck away!
19
00:02:08,095 --> 00:02:09,597
Shoot the fucker, Neil!
20
00:02:16,304 --> 00:02:18,539
Fuck you! Argh!
21
00:02:18,539 --> 00:02:20,140
Son of a bitch!
22
00:02:21,342 --> 00:02:23,644
Oh, fuck.
23
00:02:28,148 --> 00:02:31,018
- Chief, you're bleeding.
- Yeah, no shit! And fuck you!
24
00:02:32,253 --> 00:02:34,922
I mean, thank you. And fuck you.
25
00:02:37,458 --> 00:02:39,760
Tarp the fucking dog.
26
00:02:39,760 --> 00:02:42,162
- Yeah, okay.
- Hey, Helen, it's Neil.
27
00:02:42,162 --> 00:02:44,131
We're gonna need
medical here, so...
28
00:02:45,366 --> 00:02:48,001
Hey, Helen, Cortez here.
29
00:02:48,001 --> 00:02:50,070
Cancel that.
We're all good here.
30
00:02:50,070 --> 00:02:51,372
Over.
31
00:02:53,040 --> 00:02:56,076
Look, calling it in
is gonna just mean
32
00:02:56,076 --> 00:02:59,012
more paperwork and stuff
and I don't wanna--
33
00:02:59,012 --> 00:03:00,581
Look, I'm fine.
34
00:03:00,581 --> 00:03:02,816
Hey, Mike, can you repeat?
35
00:03:02,816 --> 00:03:05,453
I thought I heard
the word medical?
Do you need medical?
36
00:03:05,453 --> 00:03:10,291
No, apparently Neil's never
seen a superficial wound
by barbed wire.
37
00:03:10,958 --> 00:03:13,427
We are a 100 percent fine here.
Over.
38
00:03:13,427 --> 00:03:15,463
Oh, okay. You sure?
39
00:03:15,463 --> 00:03:18,031
So sure. Yep.
40
00:03:18,031 --> 00:03:19,433
Thank you, Helen.
41
00:03:19,433 --> 00:03:22,703
Be back soon.
42
00:03:22,703 --> 00:03:26,274
She's gonna see you.
That's so beyond superficial.
43
00:03:26,274 --> 00:03:29,176
Don't worry about it.
Just grab my piece.
44
00:03:32,713 --> 00:03:34,948
Jeez.
45
00:03:34,948 --> 00:03:36,784
It's the third one this week.
46
00:03:37,551 --> 00:03:39,787
Shouldn't we call CDFW
in Bishop or something?
47
00:03:39,787 --> 00:03:43,023
So they can call
the CDC?
48
00:03:43,023 --> 00:03:46,960
Yeah. That'll make for a fun
and lucrative camping season.
49
00:03:46,960 --> 00:03:50,331
No.
50
00:03:50,331 --> 00:03:52,900
Neil?
51
00:03:53,601 --> 00:03:55,369
You all right, bud?
52
00:03:55,369 --> 00:03:58,005
Gibson, why don't you
take care of Cujo here
53
00:03:58,005 --> 00:04:01,041
and alert the owner
that he needs a new watchdog
for the site, okay?
54
00:04:01,041 --> 00:04:03,176
Neil's gonna take me back.
55
00:04:03,176 --> 00:04:04,345
Come on, buddy.
56
00:04:08,382 --> 00:04:10,818
Fuck.
57
00:04:10,818 --> 00:04:12,420
- Shit.
- Yeah.
58
00:04:13,186 --> 00:04:14,755
Okay.
59
00:04:14,755 --> 00:04:17,758
So, I'll just-- with this...
60
00:04:18,726 --> 00:04:20,394
Fuck. Okay.
61
00:04:42,282 --> 00:04:44,518
You coming, Annie Oakley?
62
00:04:44,518 --> 00:04:45,586
Let's go.
63
00:05:17,751 --> 00:05:19,152
We need to talk, buddy.
64
00:05:21,789 --> 00:05:23,857
I can't imagine how hard
this is on you.
65
00:05:26,259 --> 00:05:28,662
And I think that you know
that we're all here for you.
66
00:05:29,597 --> 00:05:30,998
No family should have
to go through
67
00:05:30,998 --> 00:05:33,100
what you guys are having
to deal with.
68
00:05:33,834 --> 00:05:36,837
So, I need you to know
that I don't blame you
69
00:05:36,837 --> 00:05:40,340
for being a little off
right now.
70
00:05:40,340 --> 00:05:41,942
But it's these lapses
in judgment?
71
00:05:43,110 --> 00:05:44,144
I need you back, Neil.
72
00:05:44,144 --> 00:05:46,647
I need all of you back.
73
00:05:46,647 --> 00:05:48,148
Oh, don't be a jackass.
74
00:05:48,148 --> 00:05:49,450
Put that back on.
75
00:05:50,317 --> 00:05:51,785
Could've gotten you killed.
76
00:05:51,785 --> 00:05:53,921
Yeah, Gibson could've shot me.
77
00:05:53,921 --> 00:05:56,123
And between us,
I think he's after my job.
78
00:05:56,890 --> 00:05:58,426
I don't know, Mike. I just...
79
00:06:00,761 --> 00:06:02,663
I'm not sure I can do my job
80
00:06:02,663 --> 00:06:04,665
to the best of my ability
right now.
81
00:06:04,665 --> 00:06:06,667
Well, then take some time off.
82
00:06:07,468 --> 00:06:09,302
Some real time off.
83
00:06:09,302 --> 00:06:11,138
You and Abby should get away.
84
00:06:11,138 --> 00:06:12,706
Give yourself a break.
85
00:06:12,706 --> 00:06:14,975
Go to the fucking Bahamas.
I don't know.
86
00:06:15,809 --> 00:06:17,411
It's only been two months.
87
00:06:21,482 --> 00:06:23,551
So, you're offering me
paid vacation?
88
00:06:26,854 --> 00:06:29,523
Jesus, Mike. I'm so sorry, man.
89
00:06:29,523 --> 00:06:33,894
Ah, shut up. I didn't feel
anything until you made me
laugh, asshole.
90
00:06:33,894 --> 00:06:36,464
Fuck a duck! Goddamn it, Helen.
91
00:06:36,464 --> 00:06:37,865
You sure you know
what you're doing?
92
00:06:37,865 --> 00:06:39,467
Look. Stop that swearing, Chief.
93
00:06:39,467 --> 00:06:41,068
You know I don't allow swearing
in my office.
94
00:06:41,068 --> 00:06:42,736
Well, then stop the torture, woman.
95
00:06:42,736 --> 00:06:44,404
This is not pleasant.
96
00:06:44,404 --> 00:06:45,673
Dad!
97
00:06:46,440 --> 00:06:48,709
Are you okay?
98
00:06:48,709 --> 00:06:49,877
That needs stitches.
99
00:06:49,877 --> 00:06:52,412
It's nothing. I'm fine.
100
00:06:52,412 --> 00:06:55,382
Do I need to ask who told you?
101
00:06:55,382 --> 00:06:57,350
Sorry, Chief.
She caught me on the way in.
102
00:06:57,350 --> 00:06:59,553
This is bad, dad. Seriously.
103
00:06:59,553 --> 00:07:01,855
"Signs of rabies infections:
excessive agitation,
bizarre thoughts,
104
00:07:01,855 --> 00:07:04,057
hallucinations,
aggressiveness--"
105
00:07:04,057 --> 00:07:06,159
- Olivia!
- "Abnormal
body posture, seizures,
106
00:07:06,159 --> 00:07:08,395
- avoidance of water,
difficulty speaking."
- Honey, I'm fine.
107
00:07:08,395 --> 00:07:12,032
We're vaccinated.
We are vaccinated, right?
108
00:07:12,032 --> 00:07:15,002
- Two years ago,
but I think we're still fine.
- It can still kill you.
109
00:07:15,002 --> 00:07:17,437
Listen, we don't even know
what's wrong with these animals.
110
00:07:17,437 --> 00:07:19,573
Hmm. It's gotta be rabies.
111
00:07:19,573 --> 00:07:22,442
No, it doesn't gotta be rabies.
112
00:07:22,442 --> 00:07:24,678
- Results aren't even back yet.
- I don't care.
113
00:07:24,678 --> 00:07:26,814
You're going to the hospital.
I'm taking you.
114
00:07:27,615 --> 00:07:30,618
We'll discuss. Are we done?
115
00:07:30,618 --> 00:07:32,920
Best listen to your girl.
116
00:07:32,920 --> 00:07:35,022
She's smarter than all of you.
117
00:07:35,022 --> 00:07:36,590
Especially you.
118
00:07:38,458 --> 00:07:39,927
Why you gotta be so mean?
119
00:07:43,230 --> 00:07:45,065
Go talk to him.
120
00:07:48,435 --> 00:07:49,737
Hi, Mr. Morris.
121
00:07:53,507 --> 00:07:55,909
Olivia, you can call me Neil.
122
00:07:55,909 --> 00:07:57,611
You know that.
123
00:07:57,611 --> 00:07:59,279
I've been wanting to talk
to you since...
124
00:08:00,681 --> 00:08:01,749
Don't worry about it.
125
00:08:02,616 --> 00:08:04,117
This has been very hard
on everybody.
126
00:08:05,452 --> 00:08:07,120
Including you.
127
00:08:07,120 --> 00:08:08,488
So, I-- I get it.
128
00:08:11,124 --> 00:08:12,826
I found some stuff of Ben's.
129
00:08:12,826 --> 00:08:14,261
Comics and stuff.
130
00:08:14,261 --> 00:08:16,496
I've been wanting
to bring them by,
131
00:08:16,496 --> 00:08:18,832
but I know that you're moving
to the Granville's old place,
so...
132
00:08:19,967 --> 00:08:22,903
Well, whatever you found,
you can hang on to.
133
00:08:22,903 --> 00:08:24,371
I'm sure he'd want you
to have it.
134
00:08:26,173 --> 00:08:28,408
I know this meant a lot to him.
135
00:08:28,408 --> 00:08:29,577
I thought you'd want it back.
136
00:08:38,218 --> 00:08:39,620
Yeah.
137
00:08:41,922 --> 00:08:44,692
Listen, um, Abby and I,
138
00:08:45,893 --> 00:08:49,329
we-- we really appreciate
everything that you've done.
139
00:08:49,329 --> 00:08:53,867
We know how fond Ben was of you,
and we are, too.
140
00:08:55,035 --> 00:08:56,003
Is.
141
00:08:56,970 --> 00:08:58,205
What?
142
00:08:58,205 --> 00:09:00,540
You mean he is fond of me.
143
00:09:06,413 --> 00:09:08,048
Right.
144
00:09:08,048 --> 00:09:09,316
Yeah, um...
145
00:09:10,684 --> 00:09:11,819
Is, sorry.
146
00:09:15,222 --> 00:09:16,590
Well, thanks.
147
00:09:18,726 --> 00:09:20,027
I gotta go.
148
00:09:20,027 --> 00:09:21,094
My dad.
149
00:09:39,379 --> 00:09:41,514
Hey, bud. Drop you home?
150
00:09:42,349 --> 00:09:44,284
Yeah.
151
00:09:46,654 --> 00:09:49,022
♪ What my eyes have seen ♪
152
00:09:52,726 --> 00:09:54,361
♪ You don't wanna see ♪
153
00:09:54,361 --> 00:09:56,029
This is Helen saying goodnight.
154
00:09:56,029 --> 00:09:57,865
♪ What my body feels ♪
155
00:09:59,566 --> 00:10:00,968
♪ You don't want to feel ♪
156
00:10:01,969 --> 00:10:03,937
Helen out.
157
00:10:03,937 --> 00:10:06,173
♪ High flier
Watch me shoot across the sky ♪
158
00:10:06,173 --> 00:10:09,076
You think other state parks
have radios that actually,
159
00:10:09,076 --> 00:10:10,577
you know, work?
160
00:10:12,412 --> 00:10:15,515
I mean, even in The Shining,
the ranger's station
could still get in touch
161
00:10:15,515 --> 00:10:17,017
with the Overlook, right?
162
00:10:17,718 --> 00:10:19,519
I mean, even in a goddamn
snowstorm.
163
00:10:20,587 --> 00:10:23,223
Well, until Jack, you know, took
the tubes out of the radio
164
00:10:23,223 --> 00:10:26,359
and disabled the snowcat
and was like,
165
00:10:26,359 --> 00:10:27,560
"Go check it out!"
166
00:10:29,296 --> 00:10:30,430
Go check it out.
167
00:10:31,899 --> 00:10:33,033
And then Wendy, remember...
168
00:10:39,572 --> 00:10:44,377
So, uh, the Chief gave you
some time off, huh?
169
00:10:44,377 --> 00:10:45,946
You can say it,
he put me on leave.
170
00:10:47,314 --> 00:10:49,549
I don't blame him for it.
171
00:10:49,549 --> 00:10:50,851
Today could have happened
to anybody.
172
00:10:52,352 --> 00:10:53,453
You know that, right?
173
00:10:58,792 --> 00:11:00,894
Well, look, I-- you know,
I'm off tomorrow.
174
00:11:00,894 --> 00:11:02,229
I'm just gonna head up
to my mom's.
175
00:11:02,229 --> 00:11:04,331
She's making her famous
peach apple pie.
176
00:11:04,965 --> 00:11:05,999
You wanna come?
177
00:11:09,036 --> 00:11:10,037
Uh...
178
00:11:11,438 --> 00:11:14,307
You know, we got movers coming
on Monday,
179
00:11:14,307 --> 00:11:16,910
so, a lot of stuff
to do before that.
180
00:11:16,910 --> 00:11:18,511
Thank you, though.
181
00:11:18,511 --> 00:11:20,781
Got it, got it. Okay.
182
00:11:20,781 --> 00:11:24,251
Well, I cannot guarantee any pie
will make it back
183
00:11:24,251 --> 00:11:27,554
upon my return, but I will try.
184
00:11:29,990 --> 00:11:31,458
'Cause you're a selfish bastard.
185
00:11:31,458 --> 00:11:33,393
There he is.
186
00:11:34,661 --> 00:11:36,696
You know, your mom likes me
more than you, right?
187
00:11:38,732 --> 00:11:41,034
She-- she didn't say that,
though, right?
188
00:11:41,034 --> 00:11:42,770
You think I'm joking?
She told me that.
189
00:11:42,770 --> 00:11:45,138
- Last time she gave me some pie.
- Dude, shut up. Stop it.
190
00:11:45,138 --> 00:11:46,774
Yeah.
191
00:11:47,474 --> 00:11:50,277
She would never say that.
She loves me.
192
00:11:52,980 --> 00:11:56,984
All right, remember,
if you need anything,
lucky channel 13.
193
00:11:56,984 --> 00:11:58,018
Always on.
194
00:11:58,718 --> 00:12:00,320
- Yeah.
- And you know
195
00:12:00,320 --> 00:12:01,721
I can drive you up
the rest of the way, Neil.
196
00:12:01,721 --> 00:12:03,857
It's not like I'm charging you
for gas.
197
00:12:03,857 --> 00:12:06,126
It's okay. I need the walk.
198
00:12:06,126 --> 00:12:08,461
'Cause 90 miles a week
ain't enough for you.
199
00:12:08,461 --> 00:12:10,730
Gotta get your extra thousand
steps in, huh?
200
00:12:10,730 --> 00:12:12,199
Good night, Gibbs.
201
00:12:12,199 --> 00:12:13,400
Thanks for the ride.
202
00:12:13,400 --> 00:12:16,369
Um, give your mom my best, okay?
203
00:12:26,179 --> 00:12:27,514
Shit.
204
00:12:32,953 --> 00:12:34,387
Hey, Neil.
205
00:12:35,422 --> 00:12:37,024
Hold up, bud. Um...
206
00:12:39,692 --> 00:12:40,928
You gotta talk to me, man.
207
00:12:50,537 --> 00:12:51,638
I'm worried about you.
208
00:12:53,573 --> 00:12:55,508
I know.
209
00:12:55,508 --> 00:12:56,944
I want to help you, Neil.
210
00:12:56,944 --> 00:12:58,278
Yeah, see, I...
211
00:13:00,113 --> 00:13:03,283
I don't need any more help
from anybody.
212
00:13:03,283 --> 00:13:04,584
It's just-- it's not...
213
00:13:05,785 --> 00:13:07,687
Not fucking helpful.
You know what I mean?
214
00:13:08,421 --> 00:13:10,590
I mean, I hear you,
but you're my best friend.
215
00:13:11,424 --> 00:13:14,527
Okay? You're the closest thing
that I've ever had to a brother
216
00:13:14,527 --> 00:13:16,129
and I just-- I can't stand here
217
00:13:16,129 --> 00:13:18,198
and just watch you
just shrivel into yourself.
218
00:13:18,198 --> 00:13:20,300
It's not right.
It's not what brothers do.
219
00:13:25,105 --> 00:13:28,508
You've been really good to me
and to Abby
220
00:13:29,642 --> 00:13:30,743
over the last few months.
221
00:13:32,745 --> 00:13:34,547
And I know it hasn't been easy.
222
00:13:34,547 --> 00:13:35,748
Oh, man.
223
00:13:36,416 --> 00:13:38,651
Being good to people ain't
about it being easy, Neil.
224
00:13:38,651 --> 00:13:39,819
It's just what we do.
225
00:13:41,788 --> 00:13:44,624
I mean, long as I've known you,
you've led by example
226
00:13:44,624 --> 00:13:46,459
and I'm just trying
to follow that lead.
227
00:13:50,830 --> 00:13:52,032
I appreciate that.
228
00:13:56,436 --> 00:13:57,537
Hey.
229
00:13:58,538 --> 00:14:02,976
Why don't you um, just bring us
back some of that famous pie?
230
00:14:04,177 --> 00:14:05,278
Well, that I can do.
231
00:14:08,515 --> 00:14:10,783
Whatever you need, Neil.
I'm here for you.
232
00:14:44,051 --> 00:14:45,018
Hey.
233
00:14:49,056 --> 00:14:50,190
You all right?
234
00:14:52,392 --> 00:14:54,094
Yeah, just still so tired.
235
00:14:57,897 --> 00:14:59,032
You're home early.
236
00:15:01,901 --> 00:15:03,903
It's, uh, it's almost 7:00.
237
00:15:07,607 --> 00:15:09,209
Oh, shit. Oh.
238
00:15:11,711 --> 00:15:13,947
- There you go.
- Everything okay?
239
00:15:16,249 --> 00:15:17,584
Um...
240
00:15:18,418 --> 00:15:19,552
Uh.
241
00:15:19,552 --> 00:15:20,587
Oh, yeah, fine.
242
00:15:21,588 --> 00:15:22,589
Did you...
243
00:15:23,456 --> 00:15:24,624
Did you get
any more packing done?
244
00:15:26,593 --> 00:15:28,028
Yeah.
245
00:15:28,028 --> 00:15:29,529
I mean, I just...
246
00:15:30,130 --> 00:15:32,499
I kind of just ran out of steam.
247
00:15:32,499 --> 00:15:34,134
Yeah.
248
00:15:35,702 --> 00:15:37,104
Yeah, it's okay.
249
00:15:38,305 --> 00:15:39,239
Don't worry about it.
250
00:15:40,040 --> 00:15:41,574
We will get it all done.
251
00:15:42,575 --> 00:15:44,577
No, no, no.
Don't-- don't touch anything.
252
00:15:44,577 --> 00:15:47,580
I need all of this here.
253
00:15:47,580 --> 00:15:49,382
These are my memories
and I need--
254
00:15:49,382 --> 00:15:51,251
I need them right now.
255
00:15:51,251 --> 00:15:52,252
Just...
256
00:15:53,420 --> 00:15:54,887
Don't touch anything.
257
00:15:59,826 --> 00:16:02,395
You know we have all these
in a cloud somewhere.
258
00:16:05,298 --> 00:16:06,799
Best thing about technology.
259
00:16:08,268 --> 00:16:09,269
Less clutter.
260
00:16:11,604 --> 00:16:13,506
I'm not gonna apologize
for grieving.
261
00:16:15,342 --> 00:16:16,509
I'm not asking you to.
262
00:16:18,611 --> 00:16:21,748
I'm not asking me to either.
263
00:16:21,748 --> 00:16:24,417
I can't even walk
by his room without feeling like
264
00:16:24,417 --> 00:16:26,219
my fucking heart's
gonna cave in,
265
00:16:26,219 --> 00:16:27,854
and that's just not--
that's not right.
266
00:16:31,924 --> 00:16:34,661
It's not good
for either one of us.
267
00:16:37,464 --> 00:16:38,498
I agree.
268
00:16:40,967 --> 00:16:42,835
I just don't believe
that he's gone.
269
00:16:46,639 --> 00:16:47,640
If...
270
00:16:49,809 --> 00:16:52,179
There's so many places
we haven't looked.
271
00:16:57,617 --> 00:16:59,119
Ben is not coming back.
272
00:17:02,222 --> 00:17:06,826
I know that you and I both
want that to not be real,
273
00:17:06,826 --> 00:17:07,894
but it is.
274
00:17:09,229 --> 00:17:10,230
He's gone.
275
00:17:15,802 --> 00:17:16,803
So, we--
276
00:17:18,071 --> 00:17:20,540
We gotta stop bullshitting
ourselves, right? We--
277
00:17:21,708 --> 00:17:23,810
We gotta start looking at life
for what it is,
278
00:17:23,810 --> 00:17:25,412
not what we need it to be.
279
00:17:28,381 --> 00:17:29,382
But how do we know?
280
00:17:30,483 --> 00:17:31,818
We don't know anything.
281
00:17:32,819 --> 00:17:36,823
We... And I'm--
I'm just supposed to let him go,
because he's not here?
282
00:17:36,823 --> 00:17:39,626
Neil, he's 17.
Anything could have happened.
283
00:17:39,626 --> 00:17:41,361
Any of the terrible,
284
00:17:41,361 --> 00:17:43,463
awful things that happen
in the world.
285
00:17:45,465 --> 00:17:47,800
Anything could have happened.
286
00:17:47,800 --> 00:17:48,935
You know?
287
00:17:50,770 --> 00:17:52,872
Anything...
And he's still out there.
288
00:17:52,872 --> 00:17:54,907
We just have to keep
looking for him.
289
00:17:56,109 --> 00:17:57,377
It was like--
290
00:17:57,377 --> 00:18:00,980
I-- I went here, and I--
291
00:18:00,980 --> 00:18:02,048
Neil!
292
00:19:31,804 --> 00:19:34,441
We're gonna start sleeping
in separate rooms now?
293
00:19:37,810 --> 00:19:39,178
Mm...
294
00:19:39,178 --> 00:19:41,348
I'm sorry. I was just tired.
295
00:21:12,104 --> 00:21:14,273
Come here for a second.
296
00:21:14,273 --> 00:21:16,108
- Why?
- 'Cause I asked you to.
297
00:21:16,108 --> 00:21:17,109
Come here.
298
00:21:21,714 --> 00:21:22,815
All right, close your eyes.
299
00:21:25,785 --> 00:21:26,819
Close your eyes.
300
00:21:31,591 --> 00:21:32,559
Deep breath.
301
00:21:38,130 --> 00:21:39,165
Open 'em.
302
00:21:45,905 --> 00:21:47,273
"Look deep into nature
303
00:21:49,175 --> 00:21:52,178
and then you will understand
everything better."
304
00:21:55,014 --> 00:21:58,317
Wow. That's really not
the greatest quote
that I've ever heard.
305
00:21:58,317 --> 00:22:01,954
- Who said that?
- Einstein, Einstein.
306
00:22:04,323 --> 00:22:05,425
Okay.
307
00:22:06,626 --> 00:22:11,130
So, I've been wanting
to give you this for a while.
308
00:22:12,465 --> 00:22:13,933
- Gonna do it now.
- No, dad, you're not serious.
309
00:22:13,933 --> 00:22:15,502
- That's Grandpa's watch.
- That's Grandpa's watch.
310
00:22:15,502 --> 00:22:16,769
Yeah, it's Grandpa's...
311
00:22:21,441 --> 00:22:22,875
Always kind of reminded me
of what--
312
00:22:24,176 --> 00:22:25,445
what really matters.
313
00:22:28,515 --> 00:22:30,049
Maybe it'll do the same for you
in its own way.
314
00:22:35,655 --> 00:22:37,123
This is so analog.
315
00:22:37,123 --> 00:22:38,958
I'm like a pilgrim.
316
00:22:39,992 --> 00:22:41,260
You gotta wind it.
317
00:22:41,260 --> 00:22:42,228
Once a week.
318
00:22:45,398 --> 00:22:46,933
Thanks, dad.
319
00:22:46,933 --> 00:22:47,967
This is really cool.
320
00:22:50,837 --> 00:22:51,971
I love you, buddy.
321
00:22:54,407 --> 00:22:55,408
I love you, too, dad.
322
00:24:08,948 --> 00:24:10,082
Dad.
323
00:24:40,246 --> 00:24:41,848
Okay, we're good.
324
00:24:48,788 --> 00:24:52,592
Miss, you okay?
You all right?
325
00:25:00,432 --> 00:25:02,602
Ah, get off me!
326
00:25:25,858 --> 00:25:27,426
Fuck.
327
00:26:32,424 --> 00:26:33,626
Abby!
328
00:26:34,961 --> 00:26:36,295
Abby, get up! We gotta go!
329
00:26:38,865 --> 00:26:41,901
Hey. Hey, get up. Get up.
Get up. Get...
330
00:26:44,603 --> 00:26:46,605
Goddammit. Get up!
331
00:26:50,042 --> 00:26:52,278
That's it.
Come on, come on, come on.
332
00:26:52,278 --> 00:26:53,780
Okay.
333
00:26:55,514 --> 00:26:58,718
Uh, anybody who can hear me,
this is...
334
00:26:58,718 --> 00:27:02,421
this is Ranger Neil Morris,
currently at my residence,
335
00:27:02,421 --> 00:27:03,923
Mourning Rock Campground.
336
00:27:18,304 --> 00:27:19,638
Can anybody hear me?
337
00:27:31,017 --> 00:27:32,351
What did you do
with all my ammo?
338
00:27:33,820 --> 00:27:35,755
You emptied my--
you emptied my gun.
339
00:27:36,522 --> 00:27:37,857
I was worried about you.
340
00:29:07,713 --> 00:29:08,815
Urgh...
341
00:29:09,581 --> 00:29:12,919
Jesus Christ. I mean, what the--
What are we doing?
342
00:29:12,919 --> 00:29:16,923
I was out on my hike,
and I saw somebody drowning,
343
00:29:16,923 --> 00:29:18,858
and so I tried to help.
344
00:29:19,691 --> 00:29:22,528
I got attacked
by this fucking thing.
345
00:29:22,528 --> 00:29:25,197
I don't know what it was,
but I think there's more of 'em.
346
00:29:25,197 --> 00:29:27,867
And I don't know
if it's just here
or if it's everywhere,
347
00:29:27,867 --> 00:29:30,102
but we are not sticking the fuck
around to find out.
348
00:29:33,372 --> 00:29:34,373
What?
349
00:29:35,641 --> 00:29:36,708
Fuck.
350
00:29:38,110 --> 00:29:40,546
Oh.
351
00:29:42,014 --> 00:29:43,983
Gibson, it's Neil. Hey.
352
00:29:46,152 --> 00:29:48,955
Gibson, can you hear me?
Listen, if you're hearing--
if you can hear me,
353
00:29:48,955 --> 00:29:51,090
there's some crazy shit
going on, man.
354
00:30:12,244 --> 00:30:14,213
There! This! See that?
355
00:30:16,215 --> 00:30:18,150
We gotta try and get
as many people out of here
as we can.
356
00:30:37,937 --> 00:30:40,006
Dammit. Neil, what the fuck?
357
00:30:51,450 --> 00:30:52,618
Put a seatbelt on.
358
00:30:53,886 --> 00:30:55,154
Put both seatbelts on.
359
00:31:12,038 --> 00:31:14,506
What are you doing?
360
00:31:14,506 --> 00:31:15,908
I'm coming in front with you.
361
00:31:46,005 --> 00:31:46,939
Neil?
362
00:31:50,176 --> 00:31:51,743
Neil, can you tell me--
363
00:31:51,743 --> 00:31:53,345
Please just tell me
what's going on.
364
00:31:54,680 --> 00:31:55,781
Neil!
365
00:31:56,382 --> 00:31:59,851
So, there's some like,
rabid wild monster on the loose?
366
00:31:59,851 --> 00:32:02,888
- And that's the deal?
That's what we're--
- Monsters.
367
00:32:03,755 --> 00:32:04,723
Plural.
368
00:32:06,425 --> 00:32:08,927
If you can maybe
keep your eyes open
for more than half a second,
369
00:32:08,927 --> 00:32:11,263
you might be able to see
what we're up against here.
370
00:32:16,602 --> 00:32:20,072
Okay, I know whatever is
happening is real
371
00:32:20,072 --> 00:32:22,374
for you right now,
and you're not just--
372
00:32:22,374 --> 00:32:25,377
Look, I believe you,
and I'm sorry I've been
a massive pain in the ass,
373
00:32:25,377 --> 00:32:26,945
but I just--
I need you to explain to me...
374
00:32:26,945 --> 00:32:28,847
- Please stop talking.
- ...what is happening--
375
00:32:28,847 --> 00:32:30,349
- Stop talking.
- Because I'm scared.
376
00:32:30,349 --> 00:32:32,151
- Stop talking!
- You're scaring me!
377
00:32:33,419 --> 00:32:35,387
I need you to listen.
378
00:32:35,387 --> 00:32:36,855
Not talk.
379
00:32:36,855 --> 00:32:39,025
Okay? Listen, not talk.
380
00:32:39,025 --> 00:32:40,226
You can do that, right?
381
00:32:41,727 --> 00:32:43,229
I'm listening and not talking.
382
00:32:43,495 --> 00:32:45,131
Oh, God! Just-- you're still--
383
00:32:45,131 --> 00:32:46,898
You're still talking.
384
00:32:46,898 --> 00:32:47,899
Okay.
385
00:32:48,767 --> 00:32:53,205
Something
very bad is happening, okay?
386
00:32:53,205 --> 00:32:57,976
Everybody in Mourning Rock,
and maybe everybody everywhere,
387
00:32:57,976 --> 00:33:02,981
I don't know, is infected
388
00:33:02,981 --> 00:33:06,052
or they're gonna be,
by whatever the fuck this is,
389
00:33:06,052 --> 00:33:07,786
and they're gonna be violent,
390
00:33:09,321 --> 00:33:12,491
and they're gonna be not
who we know them to be,
391
00:33:15,494 --> 00:33:16,495
and yeah.
392
00:33:20,132 --> 00:33:21,800
They're gonna
be coming to get us.
393
00:33:24,836 --> 00:33:26,205
Can I talk now?
394
00:33:27,606 --> 00:33:28,707
Yeah, go ahead.
395
00:33:31,677 --> 00:33:32,811
Why?
396
00:33:34,146 --> 00:33:35,647
Why would this be happening?
397
00:33:36,548 --> 00:33:39,618
Like, people turn into monsters,
and then they start killing
each other for fun.
398
00:33:39,618 --> 00:33:41,653
I don't know. I don't--
I don't know.
399
00:33:43,322 --> 00:33:46,292
It's some kind of viral
mutation or something,
400
00:33:46,292 --> 00:33:48,160
maybe from the shitty water
or the...
401
00:33:48,160 --> 00:33:51,430
...toxic fucking air
we get coming up from the city?
402
00:33:51,430 --> 00:33:52,931
I don't know.
I'm not a fucking scientist.
403
00:33:52,931 --> 00:33:57,002
All I know is that--
that something bad
404
00:33:58,337 --> 00:34:00,172
and not normal is going on
405
00:34:00,172 --> 00:34:03,475
and we just got to get
as far away as we can.
406
00:34:06,978 --> 00:34:08,180
Yeah.
407
00:34:14,886 --> 00:34:16,388
Okay, then.
408
00:34:16,388 --> 00:34:18,056
Okay.
409
00:34:18,056 --> 00:34:20,659
We're gonna go through town.
Town's the only way out.
410
00:34:20,659 --> 00:34:22,728
Town it is.
411
00:34:27,065 --> 00:34:28,967
We stop by the house,
get some supplies,
412
00:34:28,967 --> 00:34:31,002
and we'll uh,
we'll go to Mike's house,
413
00:34:31,002 --> 00:34:34,140
'cause Mike will know
what to do, right?
414
00:34:34,140 --> 00:34:35,707
How do we know that Mike's
not infected?
415
00:34:40,779 --> 00:34:42,914
Right.
416
00:34:42,914 --> 00:34:44,883
- He got attacked.
- What?
417
00:34:46,518 --> 00:34:48,187
By a dog. Not a crazy person,
418
00:34:48,187 --> 00:34:50,088
but the-- the dog was pretty
fucking crazy.
419
00:34:51,857 --> 00:34:53,859
When did he get attacked
by a dog?
420
00:34:53,859 --> 00:34:55,026
Yesterday.
421
00:34:56,228 --> 00:34:57,729
Did he go to the hospital?
422
00:34:57,729 --> 00:34:59,331
I called 911.
I called everybody.
423
00:34:59,331 --> 00:35:00,732
No, he didn't go
to the hospital.
424
00:35:00,732 --> 00:35:02,401
Helen looked at him, okay?
At the...
425
00:35:05,371 --> 00:35:06,538
Okay.
426
00:35:19,117 --> 00:35:21,453
I'm gonna run in
and grab a couple of things.
427
00:35:21,453 --> 00:35:24,089
Please, just stay here.
428
00:35:24,723 --> 00:35:25,724
Lock the doors.
429
00:35:29,895 --> 00:35:30,896
Hey.
430
00:35:31,830 --> 00:35:32,798
I heard you.
431
00:36:34,493 --> 00:36:35,694
Goddamn it, Abby.
432
00:36:45,971 --> 00:36:47,473
What are you doing?
We got to go.
433
00:36:48,240 --> 00:36:50,676
He'd be just getting home
from band practice now,
434
00:36:51,410 --> 00:36:54,212
and he'd walk straight
to the fridge and dive in.
435
00:36:54,212 --> 00:36:56,982
I'd say, "Just a little snack
before dinner."
436
00:36:58,584 --> 00:37:00,018
He'd just smile.
437
00:37:02,521 --> 00:37:05,357
He'd kiss my nose, and he'd say,
438
00:37:05,357 --> 00:37:08,527
"You're fed,
but hunger still gnaws at you."
439
00:37:12,531 --> 00:37:15,567
Steinbeck.
Yeah, it's fucking Steinbeck.
440
00:37:20,739 --> 00:37:23,208
- Oh... Oh...
- Hey.
441
00:37:23,208 --> 00:37:25,877
I want my sweet boy back.
442
00:37:33,452 --> 00:37:36,922
I know--
I know you think I'm crazy.
Neil, but he's out there.
443
00:37:36,922 --> 00:37:39,124
I can feel it. I can feel him.
444
00:37:40,292 --> 00:37:41,460
We need to keep looking.
445
00:37:50,135 --> 00:37:51,303
We got to go.
446
00:37:51,970 --> 00:37:53,071
We got to get to Mike's.
447
00:37:54,272 --> 00:37:55,874
But what if he comes back?
448
00:37:55,874 --> 00:37:56,875
We're not here.
449
00:38:01,046 --> 00:38:02,914
Hey, Ben's--
450
00:38:03,649 --> 00:38:05,216
He's smart, right?
451
00:38:06,818 --> 00:38:08,354
He comes back, we're not here.
452
00:38:08,354 --> 00:38:09,888
He's-- he's gonna go straight
to Mike's.
453
00:38:11,122 --> 00:38:15,661
- You think?
- Yeah,
'cause Olivia is there, too.
454
00:38:16,261 --> 00:38:20,866
Right? And...
I'm saying we just--
455
00:38:20,866 --> 00:38:22,801
Let's-- let's get there--
456
00:38:22,801 --> 00:38:24,235
- Okay.
- And we'll--
457
00:38:24,235 --> 00:38:26,104
We'll figure it out together.
458
00:38:27,339 --> 00:38:28,474
- Right?
- Together, yeah.
459
00:38:28,474 --> 00:38:29,775
- Yeah?
- Yeah.
460
00:38:29,775 --> 00:38:31,142
- Okay. Come on.
- Yeah.
461
00:38:33,144 --> 00:38:35,547
Wait, do you think
he could have been infected,
462
00:38:35,547 --> 00:38:37,148
like those things that you saw?
463
00:38:37,148 --> 00:38:40,386
Or maybe he's hiding
because he saw them, too.
464
00:38:40,386 --> 00:38:43,389
Like you.
465
00:38:43,389 --> 00:38:45,591
Okay, but you know what?
I'm just--
I'm gonna leave him a note.
466
00:38:47,926 --> 00:38:50,328
Are you gonna leave him
some fucking milk
and cookies, too?
467
00:38:50,328 --> 00:38:52,664
- Come on, we got to go!
- Fuck you! I wish it was you.
468
00:39:04,142 --> 00:39:06,578
Well, if you wanted me dead
that bad,
469
00:39:06,578 --> 00:39:08,380
you shouldn't have taken
my ammo.
470
00:39:10,849 --> 00:39:11,850
Sorry.
471
00:39:13,385 --> 00:39:14,753
- I did not mean that.
- Where is it?
472
00:39:14,753 --> 00:39:15,821
What?
473
00:39:16,522 --> 00:39:17,856
My ammo.
474
00:39:17,856 --> 00:39:20,158
The bullets to my gun.
475
00:39:20,158 --> 00:39:22,561
You know, the only thing we
have for protection.
476
00:39:24,195 --> 00:39:25,330
I threw it away.
477
00:39:26,031 --> 00:39:28,467
All of it.
478
00:39:28,467 --> 00:39:31,202
- And trash came
to pick it up today.
- Oh, that's great.
479
00:39:31,202 --> 00:39:34,372
I'm just doing what I thought
was best.
480
00:39:34,372 --> 00:39:35,707
Just like you.
481
00:39:36,908 --> 00:39:38,243
I was worried about you.
482
00:39:40,479 --> 00:39:42,313
What are you doing?
What are you doing now?
483
00:39:42,313 --> 00:39:44,049
Getting memories of my son.
484
00:39:44,049 --> 00:39:45,484
I'm not leaving without them.
485
00:39:46,485 --> 00:39:48,019
And I'm not asking.
486
00:40:05,370 --> 00:40:09,040
Hey, Gibson.
487
00:40:09,040 --> 00:40:11,643
♪ Going in my quest
For happiness ♪
488
00:40:11,643 --> 00:40:13,679
♪ And though my heart
Still bleeds ♪
489
00:40:13,679 --> 00:40:16,682
♪ I'm not dying from duress ♪
490
00:40:16,682 --> 00:40:21,219
Oh. So good.
♪ All I ask is nothing more ♪
491
00:40:21,219 --> 00:40:23,188
♪ Than I would ask ♪
492
00:40:23,188 --> 00:40:25,090
♪ Of myself ♪
493
00:40:25,090 --> 00:40:26,558
- Shit.
- Gibson?
494
00:40:26,558 --> 00:40:28,760
♪ It's at times like these ♪
495
00:40:28,760 --> 00:40:30,428
Can you hear me?
- Yeah.
496
00:40:30,428 --> 00:40:33,465
- Gibbs?
- Hold on. Hold on.
497
00:40:34,533 --> 00:40:37,035
Listen, I don't--
I don't know if you're
out there or not, but...
498
00:40:39,705 --> 00:40:43,408
This morning about 1100,
I was, uh...
499
00:40:43,408 --> 00:40:45,243
I was out at Malachi Point
and...
500
00:40:46,745 --> 00:40:49,280
I was attacked by, um...
501
00:40:52,217 --> 00:40:55,286
I don't-- I don't know.
A female.
502
00:40:56,722 --> 00:40:59,257
Neil, I copy. What's happening?
503
00:40:59,257 --> 00:41:01,793
Got out of control and uh...
504
00:41:01,793 --> 00:41:04,930
I don't know what's happening.
505
00:41:04,930 --> 00:41:07,699
Neil, I copy, buddy.
What's going on?
506
00:41:07,699 --> 00:41:09,334
What happened at Malachi Point?
507
00:41:12,604 --> 00:41:13,572
Dude?
508
00:41:19,010 --> 00:41:20,178
Yeah, that's about right.
509
00:41:21,346 --> 00:41:23,749
Oh, man-- I-- Why do I even try?
510
00:41:24,583 --> 00:41:28,153
Alright. Malachi Point.
Here we come. I'm coming, buddy!
511
00:41:28,153 --> 00:41:30,656
- I'm coming.
- ♪ And though
My heart still bleeds ♪
512
00:41:30,656 --> 00:41:32,791
- ♪ I'm not dying from duress ♪
- Mm. Mm.
513
00:41:32,791 --> 00:41:36,995
♪ All I ask is nothing more ♪
514
00:41:36,995 --> 00:41:39,464
♪ Than I would ask ♪
515
00:41:39,464 --> 00:41:41,800
♪ Of myself ♪
516
00:41:57,716 --> 00:41:59,150
- Here, let me.
- I got it.
517
00:42:24,843 --> 00:42:25,811
Okay.
518
00:42:27,478 --> 00:42:28,413
I'm with you.
519
00:42:32,250 --> 00:42:33,719
Let's do this together.
520
00:42:41,392 --> 00:42:44,162
You are an exquisite
pain in the ass.
521
00:42:45,664 --> 00:42:47,165
And I love you more
than anything.
522
00:42:53,238 --> 00:42:55,941
That might have been
the sweetest thing
you ever said to me.
523
00:43:18,363 --> 00:43:20,198
Shit.
524
00:43:20,198 --> 00:43:23,001
We're out of gas.
525
00:43:23,001 --> 00:43:25,704
Lee's station
isn't too far away.
526
00:43:26,437 --> 00:43:28,039
That'll keep us
clear of town anyway.
527
00:43:38,116 --> 00:43:39,150
Okay.
528
00:43:40,285 --> 00:43:44,255
I need you to lock the doors
and stay down.
529
00:43:47,125 --> 00:43:49,294
If you need to go, you go.
530
00:43:56,134 --> 00:43:58,203
And you have no bigger fan
531
00:43:58,203 --> 00:43:59,738
than the guy staring
at you right now.
532
00:44:01,439 --> 00:44:04,142
I love you.
533
00:44:08,179 --> 00:44:09,280
Please trust me.
534
00:44:43,381 --> 00:44:44,816
That you, Neil?
535
00:44:51,790 --> 00:44:53,424
Neil, it's Gibbs. Do you copy?
536
00:44:56,494 --> 00:44:57,562
Helen out.
537
00:46:14,906 --> 00:46:16,074
Anybody out here?
538
00:46:26,284 --> 00:46:27,318
Fuck it.
539
00:46:40,899 --> 00:46:45,403
Oh shit! Oh!
540
00:47:04,255 --> 00:47:05,690
Oh, shit.
541
00:47:42,160 --> 00:47:45,230
Oh, Jesus! Neil!
542
00:47:50,068 --> 00:47:51,869
- You okay?
- Yeah, where's the key?
543
00:47:54,639 --> 00:47:55,840
Were you smoking?
544
00:47:58,876 --> 00:47:59,877
Kinda.
545
00:48:31,909 --> 00:48:34,679
- Okay, I'll be quick.
- Stay in here again?
546
00:48:34,679 --> 00:48:36,347
No.
547
00:48:39,184 --> 00:48:41,486
Oh my God.
548
00:48:41,486 --> 00:48:44,055
Oh my God. Neil, what is...
549
00:48:44,855 --> 00:48:46,424
- What is that?
- Don't.
550
00:48:47,092 --> 00:48:48,893
Please, just trust me.
551
00:48:51,196 --> 00:48:52,230
You don't want to see it.
552
00:48:58,403 --> 00:49:00,771
- Come on.
- Who is that?
553
00:49:00,771 --> 00:49:02,607
- Who is that?
- Don't look.
554
00:49:05,943 --> 00:49:08,746
Oh my God.
Okay, oh my God.
555
00:49:15,586 --> 00:49:16,887
Okay, only stuff we need.
556
00:49:35,306 --> 00:49:36,741
That's it, let's...
557
00:49:38,243 --> 00:49:39,177
Alright, let's go.
558
00:49:40,678 --> 00:49:41,679
You're hungry.
559
00:50:37,502 --> 00:50:39,003
Oh shit.
560
00:50:44,475 --> 00:50:47,212
Hey, Neil, I-- I-- I copy.
Do you copy?
561
00:50:47,212 --> 00:50:50,515
We're gonna head
to Chief Mike Cortez's place
and then out through town.
562
00:50:51,216 --> 00:50:53,984
Where are you, buddy?
You gotta talk to me. Come on.
563
00:50:54,819 --> 00:50:56,587
I'm gonna keep
this channel open.
564
00:50:58,689 --> 00:51:03,661
With the sliver of hope
that somebody's listening.
565
00:51:03,661 --> 00:51:07,598
Oh shit. God.
Fuck, fuck, fuck, fuck!
566
00:51:20,278 --> 00:51:22,247
- This is crazy.
- Yeah.
567
00:51:23,681 --> 00:51:25,750
Who is that or what is that?
568
00:51:27,418 --> 00:51:28,386
I don't know.
569
00:51:29,354 --> 00:51:32,056
It's uh, hard to tell
at this stage.
570
00:51:32,056 --> 00:51:33,090
They, um...
571
00:51:35,793 --> 00:51:38,196
They're aggressive
for no reason.
572
00:51:39,297 --> 00:51:43,268
They make these
god-awful fucking noises
573
00:51:43,268 --> 00:51:45,570
like they're trying to speak,
but they don't know how,
like they--
574
00:51:46,804 --> 00:51:47,938
Like they can't remember.
575
00:51:52,743 --> 00:51:53,811
Oh, that's funny?
576
00:51:55,446 --> 00:51:56,781
It just sounds familiar.
577
00:52:11,296 --> 00:52:13,631
You know, I like black licorice,
not red.
578
00:52:14,899 --> 00:52:17,034
I do. They were out.
579
00:52:17,034 --> 00:52:18,469
Also, that just makes you weird.
580
00:52:40,958 --> 00:52:42,660
♪ Tell me off ♪
581
00:52:47,465 --> 00:52:49,133
♪ Tell me how I make you feel ♪
582
00:52:49,133 --> 00:52:52,303
I'm sorry for throwing away
your bullets.
583
00:52:54,104 --> 00:52:56,674
What?
Bullets, that was stupid.
584
00:52:56,674 --> 00:52:59,444
I-- I just don't want you to do
anything stupid.
585
00:53:01,712 --> 00:53:02,713
Like what?
586
00:53:06,016 --> 00:53:07,952
I know you lost him, too,
and I have--
587
00:53:07,952 --> 00:53:09,954
I have been trying to be--
588
00:53:09,954 --> 00:53:11,422
I haven't been there for you.
589
00:53:11,422 --> 00:53:13,157
I've been somewhere else.
I just...
590
00:53:16,026 --> 00:53:17,962
I don't know if anybody
has been there for you.
591
00:53:21,165 --> 00:53:24,335
I'm not sure it's possible
for anyone to be there enough
592
00:53:24,335 --> 00:53:25,503
for anyone.
593
00:53:29,907 --> 00:53:32,577
I'm not gonna give up hope
on finding him.
594
00:53:35,413 --> 00:53:38,916
And I will continue to be
an exquisite pain in the ass.
595
00:54:13,884 --> 00:54:14,852
We're here.
596
00:54:20,958 --> 00:54:22,226
I'm gonna go in there.
597
00:54:23,861 --> 00:54:25,396
And I don't want you to come
with me.
598
00:54:29,033 --> 00:54:30,368
You trust me, right?
599
00:54:34,038 --> 00:54:36,073
Yeah, as much
as I can trust anyone.
600
00:54:39,910 --> 00:54:41,111
I'll take that.
601
00:54:43,981 --> 00:54:45,450
I don't know how much good
I've ever done you,
602
00:54:45,450 --> 00:54:48,619
but I'm never gonna stop trying.
603
00:54:55,159 --> 00:54:56,427
This is a knife.
604
00:54:57,595 --> 00:54:59,063
Pointy end goes in the bad guys.
605
00:55:26,757 --> 00:55:30,628
Mike? Camila?
606
00:55:30,628 --> 00:55:31,829
You guys here?
607
00:55:36,701 --> 00:55:40,771
♪ You can't convince me
That it's not greed ♪
608
00:55:40,771 --> 00:55:44,509
♪ Greed is the reason ♪
609
00:55:44,509 --> 00:55:48,546
♪ Why violent death is always
One step away ♪
610
00:55:53,551 --> 00:55:54,685
Hey, Mike!
611
00:55:59,189 --> 00:56:00,758
Ah.
612
00:56:00,758 --> 00:56:03,160
Hey, uh, Camila, come on.
We gotta...
613
00:56:08,132 --> 00:56:09,867
Uh...
614
00:56:09,867 --> 00:56:12,369
Camila?
Hey, it's just-- it's me.
615
00:56:12,369 --> 00:56:16,340
It's Neil, okay?
I-- I know you don't know
what's happening.
616
00:56:17,174 --> 00:56:19,209
None of us do. But...
617
00:56:20,578 --> 00:56:21,812
...I'm here to help.
618
00:57:25,610 --> 00:57:27,778
Neil! No!
What are you doing? It's Olivia!
619
00:57:27,778 --> 00:57:31,081
Stop! Stop! Don't do it!
What are you doing?
620
00:57:31,081 --> 00:57:33,951
What are you doing?
Oh my God, don't.
621
00:57:33,951 --> 00:57:36,754
Neil, put the gun down!
622
00:57:36,754 --> 00:57:40,925
It's Olivia.
623
00:57:46,964 --> 00:57:49,233
Abby! Shoot him!
624
00:57:49,233 --> 00:57:53,604
Okay.
625
00:57:53,604 --> 00:57:56,140
Oh God! No.
626
00:57:59,710 --> 00:58:01,445
Abby, shoot this fucking thing.
627
00:58:01,445 --> 00:58:03,581
Oh God, no.
628
00:58:03,581 --> 00:58:06,884
Abby, shoot this fucking thing!
- No!
629
00:58:36,146 --> 00:58:37,447
Oh, come on.
630
00:58:45,489 --> 00:58:46,523
Abby!
631
00:58:51,461 --> 00:58:52,630
Abby!
632
00:59:01,706 --> 00:59:04,875
That's my girl, Abs.
You got this.
633
00:59:04,875 --> 00:59:08,078
You got this! Keep run--
634
00:59:19,256 --> 00:59:20,958
You're fucking lying.
635
00:59:20,958 --> 00:59:23,227
Ben, listen to me! Ben!
636
00:59:25,095 --> 00:59:27,732
You're gonna go after him?
637
00:59:29,433 --> 00:59:30,768
Go.
638
00:59:35,439 --> 00:59:37,574
- Ben!
- Get away!
639
00:59:39,176 --> 00:59:40,510
Leave me alone!
640
00:59:45,282 --> 00:59:47,184
Stop! Leave me alone!
641
00:59:47,184 --> 00:59:49,920
Help! Please help, somebody!
642
00:59:49,920 --> 00:59:52,556
- Don't follow me, dad!
- Ben, come on, stop!
643
00:59:52,556 --> 00:59:55,392
Just stop. Just talk to me.
644
00:59:58,729 --> 01:00:03,701
They're coming.
645
01:00:08,072 --> 01:00:09,774
Ben!
646
01:00:11,208 --> 01:00:12,542
Ben!
647
01:00:16,881 --> 01:00:18,148
Ben!
648
01:00:20,117 --> 01:00:24,722
Ben!
649
01:00:28,258 --> 01:00:29,426
Ben!
650
01:00:38,135 --> 01:00:39,436
Dad.
651
01:02:05,422 --> 01:02:06,723
Hey.
652
01:02:32,682 --> 01:02:35,285
Oh. Baby, thank God.
653
01:02:36,020 --> 01:02:38,022
I knew you'd make it back.
Hey, come on, we gotta go.
654
01:02:38,022 --> 01:02:40,757
No, no, no, no.
655
01:03:42,619 --> 01:03:43,820
So...
656
01:03:46,924 --> 01:03:50,294
How we doing back there?
657
01:03:54,831 --> 01:03:55,832
Yeah, that's what I thought.
658
01:04:03,640 --> 01:04:05,509
Hey, Helen, um...
659
01:04:05,509 --> 01:04:08,278
You haven't heard from Neil
today, have you?
660
01:04:08,278 --> 01:04:09,779
Not a peep.
661
01:04:09,779 --> 01:04:11,815
But he's on leave,
so I don't blame him.
662
01:04:12,516 --> 01:04:13,717
And between you and me...
663
01:04:15,452 --> 01:04:17,687
That's the way it should
have been this whole time.
664
01:04:18,622 --> 01:04:20,824
No family deserves to go through
what they're going through.
665
01:04:31,301 --> 01:04:32,669
This is Ranger Neil Morris.
666
01:04:34,171 --> 01:04:35,339
Again.
667
01:04:36,974 --> 01:04:40,610
Um, if anybody can hear me,
I need some--
668
01:04:40,610 --> 01:04:41,878
I need some fucking help.
669
01:04:42,980 --> 01:04:45,715
Uh, my wife is uh,
670
01:04:49,719 --> 01:04:52,489
compromised, I guess. I...
671
01:04:53,924 --> 01:04:55,625
And I'm not doing
too good myself,
672
01:04:55,625 --> 01:04:58,662
but I'm-- I'm not infected.
673
01:04:58,662 --> 01:05:02,332
I don't-- I don't think,
but I am injured,
674
01:05:03,267 --> 01:05:07,604
and I have zero defense
against these motherfuckers.
675
01:05:10,707 --> 01:05:13,944
Whatever's happening
to everybody is happening fast.
676
01:05:17,047 --> 01:05:19,449
But you don't care,
because nobody's listening.
677
01:05:20,550 --> 01:05:23,087
Hey. Hey, Neil,
it's Gibbs, do you copy?
678
01:05:23,087 --> 01:05:26,556
I-- I-- I can read you. Hey,
listen, Neil, I think I, um,
679
01:05:26,556 --> 01:05:29,893
I think I understand everything
that's going on here, buddy.
680
01:05:29,893 --> 01:05:30,894
Do you copy?
681
01:05:31,861 --> 01:05:33,397
Hey.
682
01:05:33,397 --> 01:05:35,099
Hey!
683
01:05:35,099 --> 01:05:36,566
If that was someone responding,
684
01:05:37,367 --> 01:05:39,869
I'm headed
towards Wolf Pass Tower.
685
01:05:39,869 --> 01:05:41,938
I'm gonna access
through Fire Road 89.
686
01:05:43,640 --> 01:05:45,909
Do you copy? Do you copy?
687
01:05:48,212 --> 01:05:51,781
Neil, dude, there is no way
you don't hear me, buddy.
688
01:05:51,781 --> 01:05:56,153
I can hear you.
689
01:05:59,889 --> 01:06:04,394
Shit!
690
01:07:07,557 --> 01:07:09,493
This might not go well.
691
01:07:11,195 --> 01:07:13,997
Hang on to something if you can.
Love you.
692
01:07:31,315 --> 01:07:32,582
Yeah, how do you like that, huh?
693
01:07:33,417 --> 01:07:35,051
How do you like that?!
694
01:08:06,916 --> 01:08:08,785
I'm not leaving you.
695
01:08:09,386 --> 01:08:11,020
I just gotta go find us
some help.
696
01:08:14,023 --> 01:08:15,425
Hope you can understand me.
697
01:08:17,927 --> 01:08:19,229
And that you still
believe in me.
698
01:10:13,076 --> 01:10:14,778
This is Wolf Pass Tower.
699
01:10:14,778 --> 01:10:17,514
Calling Alpine Grove
Medical Center.
700
01:10:17,514 --> 01:10:18,582
Anybody copy?
701
01:10:23,320 --> 01:10:24,954
AG Med?
702
01:10:24,954 --> 01:10:25,922
Does anybody copy?
703
01:10:30,494 --> 01:10:32,929
This is Alpine Grove Medical.
We copy. Over.
704
01:10:33,196 --> 01:10:37,867
Uh, yeah, hi. Yeah.
You're there. Good. Um, okay.
705
01:10:37,867 --> 01:10:41,538
This is Ranger Neil Morris.
Mourning Rock State Park.
706
01:10:41,538 --> 01:10:44,741
Um, there is something
happening up here.
707
01:10:44,741 --> 01:10:48,378
It's-- it's a transformative
illness of some kind.
708
01:10:48,378 --> 01:10:51,047
I don't know,
but my-- my wife, she uh--
709
01:10:51,047 --> 01:10:54,884
Uh, Abby Morris, my wife,
she works there at the hospital
with you.
710
01:10:54,884 --> 01:10:59,356
And she-- She's infected,
and she needs immediate care.
711
01:10:59,356 --> 01:11:01,157
- Over.
- We copy.
712
01:11:01,157 --> 01:11:03,593
Stay at Wolf Pass.
Help is on its way. Over.
713
01:11:03,593 --> 01:11:08,498
No, no. We can't stay here,
okay? We gotta go.
We're-- we're coming to you.
714
01:11:08,498 --> 01:11:10,199
We advise against--
Do not move patient.
715
01:11:10,199 --> 01:11:12,369
- Please copy.
- We can't stay here!
716
01:11:12,369 --> 01:11:14,270
- Do you copy?
- We copy.
717
01:11:14,270 --> 01:11:15,905
Stay at Wolf Pass.
Help is on its way.
718
01:11:15,905 --> 01:11:17,374
- Over.
- AG Med!
719
01:11:39,963 --> 01:11:41,565
Oh, God.
720
01:11:41,565 --> 01:11:42,599
Ben.
721
01:11:47,671 --> 01:11:48,805
It got you, too, didn't it?
722
01:12:48,131 --> 01:12:51,735
Hey. Hello.
This is Ranger Neil Morris.
Can anybody hear me?
723
01:12:53,036 --> 01:12:56,473
- Anybody?
- Neil, yes.
It's me, Gibson.
724
01:12:57,807 --> 01:13:02,512
- Where are you, man?
- Gibbs! Is that you?
Can you hear me?
725
01:13:03,212 --> 01:13:05,214
Yeah, I'm here, buddy.
I got you. Are you okay?
726
01:13:05,214 --> 01:13:08,284
Oh. Listen, um...
727
01:13:08,284 --> 01:13:12,556
Uh, I'm-- I'm--
I got Abby, and she's--
728
01:13:12,556 --> 01:13:13,657
She's infected.
729
01:13:15,391 --> 01:13:17,160
She needs--
I gotta get her some help.
730
01:13:17,427 --> 01:13:19,729
Okay? Where-- where are you?
731
01:13:19,729 --> 01:13:23,032
I know pal. Look.
I understand what's happening,
okay?
732
01:13:23,032 --> 01:13:26,703
I can help you though.
Meet me back at your place
ASAP.
733
01:13:26,703 --> 01:13:29,839
- Alright?
- Yes! Fuck yes! Okay.
734
01:13:29,839 --> 01:13:31,374
Um, I'll meet you back
at our place.
735
01:13:31,374 --> 01:13:36,345
Um, I'm on-- I'm on my way.
Hey, Gibbs.
736
01:13:36,345 --> 01:13:37,747
Thank you.
737
01:13:37,747 --> 01:13:41,050
Hang on, baby.
738
01:13:41,050 --> 01:13:42,218
It's gonna be okay.
739
01:13:55,665 --> 01:13:58,234
Okay.
740
01:13:58,234 --> 01:13:59,235
I think we're good.
741
01:14:00,704 --> 01:14:01,771
You're gonna be okay.
742
01:14:11,247 --> 01:14:13,416
Gibbs?
743
01:14:25,128 --> 01:14:27,296
Okay.
744
01:14:30,433 --> 01:14:31,501
Okay.
745
01:14:32,936 --> 01:14:34,303
Okay, come on.
746
01:14:35,739 --> 01:14:36,740
Okay.
747
01:14:37,807 --> 01:14:38,875
Okay.
748
01:14:38,875 --> 01:14:40,409
Hey, Gibbs.
749
01:14:42,478 --> 01:14:43,980
Gibbs!
750
01:14:43,980 --> 01:14:45,915
Is that you? Gibbs?
751
01:15:03,332 --> 01:15:04,734
Drop the weapon!
752
01:15:04,734 --> 01:15:05,902
No!
753
01:15:13,677 --> 01:15:17,581
You're gonna go after him?
- Hey, buddy? Neil!
754
01:15:17,581 --> 01:15:18,615
They're coming.
755
01:15:20,049 --> 01:15:22,418
- Neil?
- Dad?
756
01:15:22,418 --> 01:15:23,519
Oh, God.
757
01:15:30,493 --> 01:15:31,695
I'm not one of you.
758
01:15:35,298 --> 01:15:36,833
I'm not one of you!
759
01:15:37,533 --> 01:15:40,536
Look at me. Look at me.
It's gonna be okay.
760
01:15:40,536 --> 01:15:42,438
It's gonna be okay. Neil?
761
01:15:43,840 --> 01:15:45,308
Neil?
762
01:15:48,645 --> 01:15:49,713
Why, Neil?
763
01:15:52,515 --> 01:15:54,050
Uh, Camila?
764
01:15:56,252 --> 01:15:58,387
No! It's Olivia!
Stop! Stop!
765
01:15:58,387 --> 01:16:01,825
I didn't mean to hurt anybody.
766
01:16:01,825 --> 01:16:04,360
- Drop the weapon!
- Morris, put down!
767
01:16:04,360 --> 01:16:06,996
- It's okay, baby.
- What is wrong with you?
768
01:16:06,996 --> 01:16:09,232
I thought
you were drowning!
769
01:16:09,232 --> 01:16:12,001
We gotta start looking at life
for what it is,
not what we need it to be.
770
01:16:17,206 --> 01:16:20,710
Put the gun down!
Put it down!
771
01:16:20,710 --> 01:16:22,812
- I didn't wanna hurt...
- Drop the weapon!
772
01:16:22,812 --> 01:16:25,348
No.
I didn't wanna hurt anybody.
773
01:16:25,348 --> 01:16:26,883
Put it down!
774
01:16:26,883 --> 01:16:28,918
- Neil?
- Neil. Look at me.
775
01:16:28,918 --> 01:16:31,087
- Put it down!
- I didn't wanna hurt my boy.
776
01:16:31,087 --> 01:16:34,223
Stop! Ben, hold on.
Just hold on.
777
01:16:34,223 --> 01:16:36,592
- Get away.
- Come on.
778
01:16:36,592 --> 01:16:39,562
- Get away, dad.
- Okay, listen, I--
779
01:16:39,562 --> 01:16:43,499
I know you hate me
right now, okay?
Just-- just talk to me.
780
01:16:43,499 --> 01:16:46,269
I don't know
what's the matter with you.
Just-- Ben, come on.
781
01:16:46,269 --> 01:16:47,603
Stop!
782
01:16:47,603 --> 01:16:49,505
- Ben.
- Leave me alone.
783
01:16:49,505 --> 01:16:50,573
I'm not letting you go.
784
01:16:51,708 --> 01:16:53,643
Oh my God, no! No!
785
01:16:57,947 --> 01:16:59,082
Ben!
786
01:16:59,949 --> 01:17:01,050
Ben!
787
01:17:06,322 --> 01:17:09,592
Hey, Ben.
788
01:17:10,459 --> 01:17:11,695
Ben!
789
01:17:23,406 --> 01:17:24,407
Ben!
790
01:17:25,909 --> 01:17:27,476
Morris, put it down! Neil?
791
01:17:27,476 --> 01:17:29,445
- Drop the weapon!
- It's gonna be okay.
792
01:17:29,445 --> 01:17:32,415
Neil, look at me. Look at me.
It's gonna be okay.
793
01:17:32,415 --> 01:17:33,983
Ben!
794
01:17:41,958 --> 01:17:43,392
Ben!
795
01:17:52,301 --> 01:17:53,803
- I know.
- I didn't remember.
796
01:17:53,803 --> 01:17:55,839
I know, baby. I know.
Put the gun down.
797
01:17:55,839 --> 01:17:56,940
- Neil?
- Put it down.
798
01:17:56,940 --> 01:17:58,842
Hey. Put it down, Neil!
799
01:17:58,842 --> 01:18:00,777
- Put it down.
- We're to help, okay?
800
01:18:00,777 --> 01:18:03,412
I didn't want to hurt my boy.
I didn't want to hurt anybody.
801
01:18:03,412 --> 01:18:05,581
- Put it down.
- Put it down! Easy now.
802
01:18:05,581 --> 01:18:08,985
- No. No. Look at me.
- Neil?
803
01:18:08,985 --> 01:18:10,787
- I'm so sorry.
- What are you doing?
804
01:18:10,787 --> 01:18:12,956
- Neil?
- I'm okay. Please--
805
01:18:12,956 --> 01:18:15,024
- I love you.
- I love you. No!
806
01:18:16,692 --> 01:18:20,496
No! No, no, no, please, no.
807
01:18:20,496 --> 01:18:25,101
No, no. No!
808
01:18:25,101 --> 01:18:30,439
No! No!
809
01:18:35,812 --> 01:18:38,181
No, no, no, no.
810
01:18:39,382 --> 01:18:41,417
No!
811
01:18:54,663 --> 01:18:56,833
♪ What my eyes have seen ♪
812
01:19:00,736 --> 01:19:02,105
♪ You don't wanna see ♪
813
01:19:03,940 --> 01:19:06,976
♪ What my body feels ♪
814
01:19:06,976 --> 01:19:08,611
♪ You don't wanna feel ♪
815
01:19:10,579 --> 01:19:13,917
♪ What my hands are holding
Where my feet are walking ♪
816
01:19:13,917 --> 01:19:17,286
♪ It's a lone man journey
Carrying his own coffin ♪
817
01:19:19,455 --> 01:19:22,558
♪ What my eyes have seen ♪
818
01:19:22,558 --> 01:19:24,293
♪ You don't wanna see ♪
819
01:19:57,760 --> 01:20:01,097
♪ You don't wanna see ♪
820
01:20:27,523 --> 01:20:32,428
♪ I don't love, I don't give
I don't care 'cause
I've already been there ♪
821
01:20:33,362 --> 01:20:38,267
♪ I don't want, I don't need
I don't take
'Cause I had it all ♪
822
01:20:39,168 --> 01:20:44,040
♪ I don't guess, I just know
What this is
Is a place to die from ♪
823
01:20:50,613 --> 01:20:55,384
♪ I am not what you see
You are real but not for real ♪
824
01:20:56,219 --> 01:21:01,090
♪ I'm not scared, I'm not high
I'm a man and I'm alright ♪
825
01:21:01,991 --> 01:21:06,629
♪ We are here, we are gone
And the rest are left ♪
826
01:21:06,629 --> 01:21:08,898
♪ To wonder ♪
827
01:21:11,667 --> 01:21:16,372
♪ What is life
In the hand of illusion? ♪
828
01:21:17,240 --> 01:21:21,911
♪ What is life
To a man in confusion? ♪
829
01:21:22,912 --> 01:21:27,816
♪ What is right
For a life that is losin'? ♪
830
01:21:28,551 --> 01:21:33,489
♪ What is time?
What is, what is, what is? ♪
831
01:21:41,397 --> 01:21:46,335
♪ Take a look, open up
Look inside, what is there ♪
832
01:21:47,036 --> 01:21:50,639
♪ In your heart, in your mind
In your soul ♪
833
01:21:50,639 --> 01:21:52,808
♪ There's the answer ♪
834
01:21:52,808 --> 01:21:56,545
♪ Why you want, why you need
The side effects of ♪
835
01:21:56,545 --> 01:21:58,747
♪ What you see ♪
836
01:22:01,917 --> 01:22:06,655
♪ What is life
In the hand of illusion? ♪
837
01:22:07,523 --> 01:22:12,461
♪ What is life
To a man in confusion? ♪
838
01:22:13,229 --> 01:22:18,134
♪ What is right for a life
That is losin', what is time ♪
839
01:22:20,403 --> 01:22:25,374
♪ What is, what is, what is? ♪
840
01:22:29,712 --> 01:22:32,115
♪ What is life? ♪
841
01:22:35,418 --> 01:22:38,154
♪ Ooh ♪
842
01:22:40,956 --> 01:22:43,926
♪ What is life? ♪
843
01:22:53,969 --> 01:22:57,873
♪ I don't guess
I just know what this is ♪
844
01:22:57,873 --> 01:23:00,276
♪ Is a place to die from ♪
845
01:23:04,813 --> 01:23:09,618
♪ What is life
In the hand of illusion? ♪
846
01:23:10,519 --> 01:23:14,490
♪ What is life
To a man in confusion? ♪
847
01:23:16,192 --> 01:23:20,596
♪ What is right
For a life that is losin'? ♪
848
01:23:21,797 --> 01:23:23,599
♪ What is time ♪
849
01:23:23,599 --> 01:23:28,271
♪ What is, what is, what is? ♪
850
01:23:29,372 --> 01:23:33,442
♪ In the hand of illusion ♪
851
01:23:33,442 --> 01:23:37,880
♪ What is life
For a man in confusion? ♪
852
01:23:39,048 --> 01:23:43,719
♪ What is right
For a life that is losin'? ♪
853
01:23:44,553 --> 01:23:46,655
♪ What is time? ♪
854
01:23:46,655 --> 01:23:50,793
♪ What is, what is, what is
What is? ♪