1 00:00:10,468 --> 00:00:13,346 Akan kubukakan untukmu. Atau mungkin tidak. 2 00:00:16,391 --> 00:00:18,393 Kroisan cokelat. 3 00:00:18,476 --> 00:00:19,436 Kroisan? 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,188 - Aku trauma cokelat. - Tak ada cokelat. 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,275 Itu hal tersulit, mempelajari cokelat. 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,235 - Astaga. - Itu sangat sulit. 7 00:00:27,318 --> 00:00:30,989 Ada momen di mana air mata hampir keluar dari mataku, tapi... 8 00:00:31,072 --> 00:00:33,033 Aku menariknya kembali, astaga! 9 00:00:33,116 --> 00:00:34,951 Frank sudah pulang. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 - Pria tengah. - Ya. 11 00:00:36,411 --> 00:00:39,247 Aku tak percaya kita berhasil. Tiga besar. 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,666 - Tiga. - Itu tak nyata bagiku. 13 00:00:41,750 --> 00:00:42,584 Ini gila. 14 00:00:42,667 --> 00:00:46,337 Sebelum datang ke sini, aku bukan pembuat kue yang produktif. 15 00:00:46,421 --> 00:00:47,630 Aku gadis kue kotak. 16 00:00:47,714 --> 00:00:50,341 Aku orang jalanan yang berakhir di sini. 17 00:00:50,425 --> 00:00:55,180 Dan kue pertamaku, aku bahkan tak bisa mengeluarkan kue matang dari oven. 18 00:00:55,263 --> 00:00:59,976 Aku hampir pulang di tantangan pertama, dan kini wanita terakhir di kompetisi. 19 00:01:00,060 --> 00:01:02,937 Aku yang paling berkembang dari peserta lainnya. 20 00:01:03,021 --> 00:01:05,065 Aku makin dekat dengan uang itu, 21 00:01:05,148 --> 00:01:08,735 taruhannya sangat tinggi karena aku harus melunasi pinjaman. 22 00:01:08,818 --> 00:01:11,237 Aku korban sistem pendidikan Amerika. 23 00:01:11,321 --> 00:01:14,407 Aku harus melunasinya agar bisa memulai hal baru. 24 00:01:14,491 --> 00:01:18,536 - Bersulang untuk tiga besar. - Bersulang untuk tiga besar. 25 00:01:18,620 --> 00:01:24,584 Aku berhasil masuk tiga besar, dan itu membuatku merasa sangat baik. 26 00:01:24,667 --> 00:01:29,380 Kunci kesuksesan adalah menerapkan semua yang kupelajari di Dasar Membuat Kue 27 00:01:29,464 --> 00:01:30,840 ke Membuat Kue Besar. 28 00:01:30,924 --> 00:01:32,217 Strategiku berhasil. 29 00:01:32,300 --> 00:01:35,011 Mari kita hitung. Kita menang berapa kali? 30 00:01:35,095 --> 00:01:36,930 Ignoisco pasti akan bahas ini. 31 00:01:37,013 --> 00:01:39,224 - Tentu. - "Kita menang berapa kali?" 32 00:01:44,479 --> 00:01:47,524 Kami sangat bangga pada kalian. Apa kalian percaya? 33 00:01:47,607 --> 00:01:50,443 Kini hanya tersisa kalian bertiga. 34 00:01:50,527 --> 00:01:52,487 - Aku tahu. Menakjubkan. - Astaga. 35 00:01:52,570 --> 00:01:56,950 Senang melihat kalian berkembang dari kue pertama hingga hari ini. 36 00:01:57,033 --> 00:01:59,786 Kalian tahu cara menggunakan cokelat, dekorasi. 37 00:01:59,869 --> 00:02:02,956 Aku mencoba mempelajari semua yang mereka ajarkan. 38 00:02:03,039 --> 00:02:07,001 Ada hal-hal yang aku buat yang tak pernah kukira bisa kulakukan. 39 00:02:07,585 --> 00:02:11,422 Aku sangat bangga pada diriku, dan keluargaku akan bangga padaku. 40 00:02:11,506 --> 00:02:14,884 Akhirnya ada kue enak di Nailed It! 41 00:02:14,968 --> 00:02:18,513 Akhirnya. Kita hanya perlu mengajari orang cara membuatnya. 42 00:02:19,305 --> 00:02:21,933 Hari ini adalah rintangan terakhir. 43 00:02:22,016 --> 00:02:25,145 Dua dari kalian akan melaju ke Membuat Kue terakhir 44 00:02:25,228 --> 00:02:28,273 untuk memperebutkan 100,000 dolar. 45 00:02:28,356 --> 00:02:31,985 Sudah sepantasnya untuk mencapainya kalian harus lakukan hal 46 00:02:32,068 --> 00:02:35,613 yang belum pernah dilakukan dalam sejarah Nailed It! 47 00:02:35,697 --> 00:02:40,118 Bersiaplah untuk sedikit dejavu karena... 48 00:02:43,788 --> 00:02:44,706 {\an8}KUE PERTAMA 49 00:02:45,290 --> 00:02:48,251 {\an8}Kalian berubah dari "gagal" menjadi "berhasil." 50 00:02:48,334 --> 00:02:54,924 Salah satu pelajaran terpenting dalam hidup adalah belajar dari kesalahan. 51 00:02:55,008 --> 00:02:57,635 Kalian dapat kesempatan mengulanginya. 52 00:02:57,719 --> 00:03:00,555 Untuk kue "bisnis di depan, pesta di belakang", 53 00:03:00,638 --> 00:03:04,142 kalian butuh konstruksi sempurna, kejutan di tengah, 54 00:03:04,225 --> 00:03:07,020 pekerjaan fondan yang bersih, piping yang indah, 55 00:03:07,103 --> 00:03:10,565 dan yang terpenting, figur yang bagus untuk pesta. 56 00:03:11,065 --> 00:03:14,736 Aku senang membuat ulang kue pertama yang membuatku kesulitan. 57 00:03:16,237 --> 00:03:17,614 Apa aku lupa sesuatu? 58 00:03:19,157 --> 00:03:20,283 Itu sangat sulit. 59 00:03:20,992 --> 00:03:23,453 Aku belajar banyak, memperhatikan, 60 00:03:23,536 --> 00:03:26,998 mempraktikkannya, jadi aku akan menebusnya dengan kue ini. 61 00:03:27,081 --> 00:03:31,336 Namun jangan khawatir, kalian tak perlu memikirkannya sendiri. 62 00:03:31,419 --> 00:03:34,589 Saatnya Dasar Membuat Kue terakhir. 63 00:03:34,672 --> 00:03:35,715 Baiklah. 64 00:03:35,798 --> 00:03:38,718 DASAR MEMBUAT KUE 65 00:03:38,801 --> 00:03:41,387 Agar kalian sukses di Membuat Kue Besar, 66 00:03:41,471 --> 00:03:43,473 Erin dan Robert akan mengajarkan 67 00:03:43,556 --> 00:03:46,684 cara mengukir patung detail menggunakan armatur. 68 00:03:46,768 --> 00:03:51,773 Mereka sudah ajarkan semua keahlian lain yang tak kalian ketahui di kue pertama. 69 00:03:51,856 --> 00:03:54,025 Ini bagian terakhir yang dibutuhkan. 70 00:03:54,108 --> 00:03:57,487 Untuk Dasar Membuat Kue, kalian membuat figur diri kalian 71 00:03:57,570 --> 00:04:00,240 mendorong donat kecil yang manis ke atas bukit 72 00:04:00,323 --> 00:04:03,743 untuk melambangkan seperti apa kompetisi ini. 73 00:04:03,826 --> 00:04:06,663 Begitu pelatih selesai, kalian punya satu menit 74 00:04:06,746 --> 00:04:09,290 untuk menyelesaikan figur dan batu donat. 75 00:04:09,374 --> 00:04:12,627 Aku tak pernah mendorong batu karena ini zaman modern, 76 00:04:12,710 --> 00:04:14,504 dan batu besar itu tak ada. 77 00:04:14,587 --> 00:04:17,507 Peserta dengan ukiran terbaik dan donat terlezat 78 00:04:17,590 --> 00:04:20,093 akan dapat keuntungan di Membuat Kue Besar. 79 00:04:20,176 --> 00:04:23,763 {\an8}Baiklah, para pembuat kue, ukir jalan kalian menuju kejayaan. 80 00:04:25,640 --> 00:04:28,434 {\an8}Kita akan mulai dengan membuat batu donat. 81 00:04:28,518 --> 00:04:32,855 Jadi, kita akan mengaduk beberapa bahan basah bersama-sama. 82 00:04:32,939 --> 00:04:34,524 Ada susu... 83 00:04:34,607 --> 00:04:36,025 {\an8}Baik, susu. 84 00:04:36,109 --> 00:04:38,736 {\an8}...mentega cair, dan telur. 85 00:04:38,820 --> 00:04:41,364 Kita hanya mengocok ini agar tercampur. 86 00:04:43,658 --> 00:04:49,414 {\an8}Aku akan tambahkan tepung, bubuk pengembang, garam, dan pala. 87 00:04:49,497 --> 00:04:51,416 {\an8}Masukkan bahan-bahan basahnya. 88 00:04:51,499 --> 00:04:54,252 Kita akan mencampurnya sampai mulai menyatu 89 00:04:54,335 --> 00:04:56,045 di sekitar pengait adonan. 90 00:04:58,464 --> 00:05:01,801 - Ignoisco, kau pernah membuat donat? - Belum pernah. 91 00:05:01,884 --> 00:05:03,678 Ini sebenarnya cukup keren. 92 00:05:03,761 --> 00:05:06,889 Aku sangat suka makan donat. Aku pemakan donat biasa. 93 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 Beri aku donat glasir, aku senang. 94 00:05:09,225 --> 00:05:11,894 Pengait adonannya. Ini lembut. 95 00:05:11,978 --> 00:05:15,773 {\an8}Kita siap menggilasnya setebal setengah inci. 96 00:05:16,691 --> 00:05:19,569 {\an8}Jika kalian ingin memotong batu donat, 97 00:05:19,652 --> 00:05:23,072 {\an8}wajannya harus diatur sekitar 350 derajat. 98 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 Aku akan memasukannya. 99 00:05:28,119 --> 00:05:30,413 Perhatikan baik-baik donat kalian. 100 00:05:30,496 --> 00:05:33,750 Warnanya harus cokelat keemasan. Itu berlangsung cepat. 101 00:05:33,833 --> 00:05:36,127 Itu sudah mengapung. Itu bagus. 102 00:05:38,796 --> 00:05:41,424 Ini untuk kau cicipi. Hati-hati, panas. 103 00:05:45,345 --> 00:05:48,556 Aku gugup karena menggoreng adalah ketakutanku, tapi... 104 00:05:50,600 --> 00:05:52,769 Aku tak suka minyak panas. Panas. 105 00:05:52,852 --> 00:05:56,731 Jika aku bisa menjalani hidup tanpa harus menggoreng setelah ini... 106 00:05:56,814 --> 00:05:58,483 Astaga, ini menggelegak. 107 00:05:59,233 --> 00:06:01,569 Aku ingin menjauh dari ini. 108 00:06:03,529 --> 00:06:04,906 Donatku sudah matang. 109 00:06:10,244 --> 00:06:11,996 Bagaimana menurutmu, Nicole? 110 00:06:13,873 --> 00:06:14,874 Ini enak sekali. 111 00:06:17,377 --> 00:06:20,671 Baik, aku akan menyiapkan isianku. 112 00:06:20,755 --> 00:06:22,423 Aku punya ganache di sini. 113 00:06:22,507 --> 00:06:25,426 Kami memberi kalian dadih lemon dan krim pastri. 114 00:06:25,510 --> 00:06:28,179 Aku akan menusukkan tusuk satai ke dalamnya, 115 00:06:28,262 --> 00:06:30,306 {\an8}lalu aku akan memutarnya 116 00:06:30,390 --> 00:06:34,310 {\an8}agar ada sedikit ruang saat memasukkan spuit pastri. 117 00:06:34,394 --> 00:06:39,524 {\an8}Aku akan masukkan spuitnya ke donat sedalam mungkin 118 00:06:39,607 --> 00:06:43,694 {\an8}dan mengisinya sampai aku mulai merasa donat ini menjadi berat. 119 00:06:43,778 --> 00:06:46,114 Dadihku tak bisa masuk. 120 00:06:46,197 --> 00:06:49,492 Aku akan mengajarkan kalian cara menghias donat nanti. 121 00:06:49,575 --> 00:06:52,453 Akan kuserahkan pada Robert untuk membuat figur. 122 00:06:53,037 --> 00:06:56,457 Kita punya armatur. Dia akan mendorong donat ke atas bukit. 123 00:06:56,541 --> 00:06:59,544 Kalian ingin gunakan armatur berbentuk figur kalian, 124 00:06:59,627 --> 00:07:02,171 untuk menjadi pegangan cokelat modeling. 125 00:07:02,255 --> 00:07:05,800 Aku akan mulai dengan kaki untuk armatur kita, celananya. 126 00:07:05,883 --> 00:07:07,885 Aku akan menggilasnya menjadi log. 127 00:07:07,969 --> 00:07:09,971 Aku akan mengambil pisauku, 128 00:07:10,054 --> 00:07:14,976 dan memotong panjang bagian belakang log lalu kita bisa membungkusnya. 129 00:07:15,059 --> 00:07:18,271 - Kau membuat siapa? - Aku membuat diriku sendiri. 130 00:07:18,354 --> 00:07:20,690 Oh! Nicole. 131 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 Para pembuat kue, bagaimana? 132 00:07:22,900 --> 00:07:24,193 - Baik. - Georgina? 133 00:07:24,277 --> 00:07:27,447 Tanganku panas. Cokelat modelingnya sangat berkilau. 134 00:07:27,530 --> 00:07:28,739 Namun, kubiarkan... 135 00:07:28,823 --> 00:07:31,742 Dulu, cokelat modeling dan fondan itu menakutkan. 136 00:07:31,826 --> 00:07:35,246 Aku tak paham cara kerjanya. Itu terlalu panas di tanganku. 137 00:07:35,329 --> 00:07:37,957 Aku terus mengerjakannya hingga terkulai. 138 00:07:38,040 --> 00:07:39,375 Oke, celana merah. 139 00:07:39,459 --> 00:07:42,086 Aku membuat celana merah, jin ketat merah. 140 00:07:42,170 --> 00:07:44,881 Sangat sulit membuat patung kecil. 141 00:07:44,964 --> 00:07:49,510 Ini masih terlihat lebih baik dari pertama kali aku melakukan ini. 142 00:07:49,594 --> 00:07:52,972 Dengan figur-figur ini, pastikan proporsinya tepat. 143 00:07:53,055 --> 00:07:57,894 Richard, kurasa kakimu bagus dan ramping. 144 00:07:59,270 --> 00:08:02,607 Kau memberi bokong pada figur kecilmu. 145 00:08:03,232 --> 00:08:04,484 Nicole! 146 00:08:05,401 --> 00:08:07,695 Aku akan mulai membuat bajunya. 147 00:08:07,778 --> 00:08:10,990 Ratakan ini, dan aku akan memotong persegi panjang. 148 00:08:11,073 --> 00:08:13,910 Pastikan ujung satu lebih sempit dari yang lain. 149 00:08:13,993 --> 00:08:17,747 Patung ini menikmati hidup. Kau tahu apa itu, Jacques? 150 00:08:17,830 --> 00:08:18,748 Tidak. 151 00:08:18,831 --> 00:08:20,833 Aku membuat tangan dan kepala. 152 00:08:20,917 --> 00:08:26,130 Aku akan membentuk bola sekarang, dan aku akan memotongnya menjadi dua. 153 00:08:28,216 --> 00:08:32,678 Tanganku terlalu panas. Bagaimana tanganmu, Georgina? 154 00:08:32,762 --> 00:08:36,098 Ini lebih mirip kerang. Ignoisco, bagaimana tanganmu? 155 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 Tanganku terlihat agak besar. 156 00:08:39,018 --> 00:08:40,144 Halo. 157 00:08:40,937 --> 00:08:41,854 Baiklah. 158 00:08:41,938 --> 00:08:46,025 Kita bisa selesaikan detailnya seperti pupil, alis, dan rambut. 159 00:08:48,986 --> 00:08:52,907 Tempatkan alis dengan hati-hati. Ini sangat kecil. 160 00:08:52,990 --> 00:08:57,537 Patungku sebelumnya terlalu besar, tak proporsional, tak punya bola mata. 161 00:08:57,620 --> 00:09:01,749 Yang ini punya jari, hidung, dan mulut. 162 00:09:01,832 --> 00:09:03,251 Aku memberinya kumis. 163 00:09:04,377 --> 00:09:06,671 Aku harus memberi patung ini kumis. 164 00:09:06,754 --> 00:09:08,923 Itu ciri khasku. 165 00:09:09,006 --> 00:09:11,842 Aku punya kumis sejak kelas delapan. 166 00:09:11,926 --> 00:09:14,428 Hal terakhir adalah menambahkan rambut. 167 00:09:14,512 --> 00:09:16,055 {\an8}Figurku tak punya rambut. 168 00:09:18,015 --> 00:09:19,016 Baiklah. 169 00:09:19,517 --> 00:09:20,643 Oke, lihat. 170 00:09:20,726 --> 00:09:21,686 Aku sangat suka. 171 00:09:22,770 --> 00:09:25,648 Sekarang, mari hias batu donat kalian. 172 00:09:25,731 --> 00:09:29,402 Aku akan mencelupkan donatku ke lapisan gula. 173 00:09:29,485 --> 00:09:30,611 Ini dia. 174 00:09:30,695 --> 00:09:33,573 Aku akan tambahkan taburan ke donatku. 175 00:09:33,656 --> 00:09:36,576 Terlihat bagus. Aku akan diamkan di sini. 176 00:09:36,659 --> 00:09:37,827 - Wes? - Wes! 177 00:09:39,870 --> 00:09:41,247 Terima kasih, Jacques. 178 00:09:41,330 --> 00:09:42,498 Sama-sama, Wes. 179 00:09:42,582 --> 00:09:45,209 Dan Nicole. Aku tak melakukan apa pun. 180 00:09:45,293 --> 00:09:50,172 Aku akan menempatkannya di dua pasak di tengah jalan. 181 00:09:50,256 --> 00:09:52,925 {\an8}Sekarang aku akan menempatkan figur kita, 182 00:09:53,009 --> 00:09:55,845 {\an8}lalu aku akan menyesuaikan lengannya. 183 00:09:56,887 --> 00:10:00,182 {\an8}Tangannya harus menekan donat. 184 00:10:00,266 --> 00:10:01,559 Oke. Aku selesai. 185 00:10:02,143 --> 00:10:06,063 Baiklah, waktu kalian satu menit untuk menyelesaikannya. 186 00:10:06,147 --> 00:10:07,857 Tunggu, dan bagaimana ini... 187 00:10:09,025 --> 00:10:10,568 Sangat buruk. Biarlah. 188 00:10:11,819 --> 00:10:12,987 Astaga. 189 00:10:13,070 --> 00:10:14,405 Dua puluh detik! 190 00:10:14,488 --> 00:10:16,699 Seperti itukah seharusnya? 191 00:10:17,700 --> 00:10:19,702 Lebih banyak taburan. 192 00:10:19,785 --> 00:10:24,498 Donatnya terlihat bagus sekarang. Aku ingin menambahkan donat ekstra. 193 00:10:24,582 --> 00:10:28,085 Dia kuat, menunjukkan kekuatannya dengan mendorong dua batu. 194 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 Sepuluh detik! 195 00:10:32,089 --> 00:10:35,968 Lima, empat, tiga, dua, satu. 196 00:10:36,052 --> 00:10:37,345 Selesai! 197 00:10:37,970 --> 00:10:40,640 Astaga. Dua donat? 198 00:10:40,723 --> 00:10:44,185 Richard! Kau berusaha keras. 199 00:10:44,685 --> 00:10:46,062 - Richard! - Halo. 200 00:10:48,564 --> 00:10:51,484 Ini manis sekali. Aku suka mulutnya terbuka. 201 00:10:51,567 --> 00:10:54,779 Ya, karena dia bernapas. Dia seperti... 202 00:10:55,946 --> 00:10:57,365 Menurutku dia manis. 203 00:10:57,448 --> 00:11:00,451 Kaki dan tanganmu bisa lebih besar, 204 00:11:00,534 --> 00:11:02,870 tapi dia mendorong dua donat ke bukit. 205 00:11:02,953 --> 00:11:05,164 - Menunjukkan kekuatan itu. - Selamat. 206 00:11:06,332 --> 00:11:08,334 Ini jelas matang 207 00:11:08,417 --> 00:11:10,419 - dan sedikit terlalu matang. - Ya. 208 00:11:10,503 --> 00:11:13,047 - Terima kasih. - Luar biasa. Terima kasih. 209 00:11:13,547 --> 00:11:15,257 - Georgina. - Hai. 210 00:11:17,009 --> 00:11:18,803 Ini menyenangkan. 211 00:11:18,886 --> 00:11:20,346 Aku suka figurmu. 212 00:11:20,429 --> 00:11:22,056 Wajahnya agak teler. 213 00:11:22,139 --> 00:11:23,724 - Mata besar. - Ya. 214 00:11:24,600 --> 00:11:27,103 Membuat wajah selalu sangat sulit. 215 00:11:27,186 --> 00:11:29,605 Aku mengukir sedikit bokong, 216 00:11:29,689 --> 00:11:33,651 karena aku sering olahraga jongkok, dan bahuku kuat 217 00:11:33,734 --> 00:11:37,029 karena aku baru belajar tolak angkat, jadi... 218 00:11:37,113 --> 00:11:38,280 - Ya! - Selamat. 219 00:11:38,364 --> 00:11:39,990 - Terima kasih. - Baiklah. 220 00:11:40,074 --> 00:11:41,867 - Ayo cicipi donatmu. - Ya. 221 00:11:43,786 --> 00:11:45,287 Bagus dan penuh cokelat. 222 00:11:48,374 --> 00:11:50,793 Kurasa donatmu agak terlalu matang. 223 00:11:50,876 --> 00:11:52,420 Namun, ini cukup enak. 224 00:11:52,503 --> 00:11:53,462 Terima kasih. 225 00:11:58,092 --> 00:11:59,635 Ignoisco, kaki-kaki ini. 226 00:12:00,136 --> 00:12:03,681 Ya! Saat mendorong sesuatu, kau harus twerk, 'kan? 227 00:12:03,764 --> 00:12:04,598 Ya. 228 00:12:05,266 --> 00:12:08,894 Saat mendorong sesuatu, kau harus twerk. 229 00:12:08,978 --> 00:12:10,938 Baiklah, Ignoisco, itu kau? 230 00:12:11,021 --> 00:12:11,856 Ya. 231 00:12:11,939 --> 00:12:14,859 Lengan depan lebih besar dari bisep atau trisep. 232 00:12:14,942 --> 00:12:16,610 - Aku setuju. - Dan twerk. 233 00:12:16,694 --> 00:12:18,404 Itu menarik. 234 00:12:18,487 --> 00:12:20,698 Itu menarik! 235 00:12:20,781 --> 00:12:23,617 - Dia memukulmu dengan "menarik". - Menarik. 236 00:12:26,579 --> 00:12:29,248 Sekali lagi, kurasa ini agak terlalu matang. 237 00:12:29,331 --> 00:12:32,752 - Namun, aku suka rasanya. - Aku setuju denganmu, Nicole. 238 00:12:32,835 --> 00:12:37,173 Kita harus memutuskan siapa yang memenangkan Dasar Membuat Kue. 239 00:12:40,885 --> 00:12:43,637 Figur kalian sungguh membuat kami tersenyum. 240 00:12:44,513 --> 00:12:48,100 Donat bisa sulit, tapi itu percobaan pertama yang bagus. 241 00:12:48,184 --> 00:12:52,480 Kami sangat menikmatinya. Dan pemenangnya adalah... 242 00:12:55,858 --> 00:12:57,401 - Richard! - Hei! 243 00:12:57,485 --> 00:12:58,319 Akhirnya! 244 00:13:00,863 --> 00:13:02,698 Aku menang Dasar Membuat Kue. 245 00:13:02,782 --> 00:13:04,325 Lebih baik terlambat. 246 00:13:04,408 --> 00:13:05,242 Tepat sekali. 247 00:13:05,326 --> 00:13:08,287 Pria kuat memenangkan Dasar Membuat Kue terakhir. 248 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 Aku sangat senang. 249 00:13:10,080 --> 00:13:12,333 Aku harus menjaga momentum ini. 250 00:13:12,416 --> 00:13:15,002 Aku merasa keberuntungan ada di pihakku. 251 00:13:15,085 --> 00:13:17,713 Kau mendapat keuntungan di Membuat Kue Besar. 252 00:13:18,714 --> 00:13:21,634 MEMBUAT KUE BESAR 253 00:13:21,717 --> 00:13:25,513 Kau akan mendapatkan kantong hias dan warna yang dibutuhkan 254 00:13:25,596 --> 00:13:28,390 untuk sisi "bisnis di depan" kuemu. 255 00:13:28,474 --> 00:13:29,892 Selamat! 256 00:13:30,643 --> 00:13:32,561 - Itu bagus. - Itu kemajuan. 257 00:13:32,645 --> 00:13:35,815 Itu keuntungan besar. Aku tak perlu mencemaskan warna. 258 00:13:35,898 --> 00:13:39,902 {\an8}Aku punya tip yang kubutuhkan. Membantuku menghemat banyak waktu. 259 00:13:39,985 --> 00:13:45,199 Ignoisco, mengukir agak sulit bagimu. 260 00:13:45,282 --> 00:13:47,868 - Ya. - Kami akan memberimu tombol panik. 261 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 Saat kau merasa perlu memperlambat lawanmu, tekanlah. 262 00:13:51,121 --> 00:13:54,875 Lalu mereka harus memisahkan 25 taburan dengan pinset 263 00:13:54,959 --> 00:13:56,877 sebelum bisa melanjutkan. 264 00:13:56,961 --> 00:14:00,714 Waktunya enam jam menyelesaikan Kue Gagal menjadi Berhasil 265 00:14:00,798 --> 00:14:03,676 dan mendapatkan tempat di Membuat Kue terakhir. 266 00:14:03,759 --> 00:14:04,844 Banyak pertaruhan, 267 00:14:04,927 --> 00:14:08,138 kami undang seseorang yang tahu makanan manis dan gurih 268 00:14:08,222 --> 00:14:10,057 untuk bantu menilai kue kalian. 269 00:14:10,140 --> 00:14:14,228 Penulis makanan, editor, dan pengembang resep Alyse Whitney. 270 00:14:16,939 --> 00:14:19,358 Baiklah, waktu kalian dimulai sekarang! 271 00:14:21,944 --> 00:14:23,779 Apa yang kuinginkan? Loyang. 272 00:14:23,863 --> 00:14:25,823 Wow. Jadi, ini dia. Ini... 273 00:14:28,367 --> 00:14:29,451 Permisi. 274 00:14:30,077 --> 00:14:32,663 - Tunggu, Georgina! Astaga! - Maafkan aku. 275 00:14:32,746 --> 00:14:35,875 Mereka banyak belajar, dan kami lihat banyak kemajuan, 276 00:14:35,958 --> 00:14:39,879 membuat ulang kue pertama, menurutku itu ide bagus. 277 00:14:39,962 --> 00:14:42,590 Ya. Richard, meski dia di tengah, 278 00:14:42,673 --> 00:14:45,968 untuk memenangkan Dasar Membuat Kue, itu cukup menarik. 279 00:14:46,051 --> 00:14:48,512 Georgina, kurasa agak tak konsisten. 280 00:14:48,596 --> 00:14:51,515 Aku tak yakin dia akan bertahan. 281 00:14:51,599 --> 00:14:53,767 Dia di sana, hanya tiga pembuat kue. 282 00:14:53,851 --> 00:14:54,685 Dia layak. 283 00:14:54,768 --> 00:14:58,397 Dan Ignoisco mengejutkanku setiap kali dia menunjukkan sesuatu 284 00:14:58,480 --> 00:15:01,734 karena entah itu spektakuler atau, "Apa yang salah?" 285 00:15:01,817 --> 00:15:03,736 Dan hari ini dia mengejutkanku. 286 00:15:03,819 --> 00:15:07,031 Aku mengharapkan figur yang lebih baik dari buatannya. 287 00:15:07,114 --> 00:15:10,242 - Itu tantangan. - Entah siapa yang akan menang. 288 00:15:10,326 --> 00:15:12,077 - Benar. - Oke, toodle-oo! 289 00:15:12,161 --> 00:15:13,579 - Dah. - Toodle-oo? 290 00:15:13,662 --> 00:15:15,289 - Toodle-oo! - Toodle-oo. 291 00:15:20,419 --> 00:15:23,631 {\an8}Richard, rasa apa yang kau pikirkan kali ini? 292 00:15:23,714 --> 00:15:26,675 {\an8}- Aku akan buat kue velvet merah. - Velvet merah. 293 00:15:26,759 --> 00:15:28,761 {\an8}Satu kue yang belum pernah kubuat. 294 00:15:28,844 --> 00:15:32,222 Membuat Kue terakhir hampir usai. Aku bisa merasakannya. 295 00:15:32,306 --> 00:15:34,391 {\an8}Aku tahu aku harus mengambil risiko 296 00:15:34,475 --> 00:15:37,436 {\an8}karena kue Georgina selalu tampak luar biasa. 297 00:15:37,519 --> 00:15:41,273 Dan Ignoisco sangat hebat dengan keterampilan piping-nya. 298 00:15:41,357 --> 00:15:43,108 Dia memiliki rasa yang enak. 299 00:15:43,192 --> 00:15:46,820 Jadi, Georgina, apa ini membangkitkan traumamu? 300 00:15:46,904 --> 00:15:50,491 Ya. Aku membuatnya tetap simpel dan tak terlalu berlebihan. 301 00:15:50,574 --> 00:15:54,328 Aku pakai vanila karena ini pertama aku pakai pewarna makanan. 302 00:15:56,372 --> 00:15:57,373 Baik. 303 00:15:57,456 --> 00:15:59,124 - Hei, Richard. - Hei. 304 00:15:59,208 --> 00:16:00,751 Kau menggunakan rasa apa? 305 00:16:00,834 --> 00:16:03,504 Aku akan membuat kue velvet merah. 306 00:16:03,587 --> 00:16:06,006 - Luar biasa. - Ini tak pernah kubuat. 307 00:16:06,090 --> 00:16:08,801 - Kau pakai krim keju sebagai isian. - Ya. 308 00:16:08,884 --> 00:16:13,555 Saat kue kejutan pertamamu, kau memakai permen jeli di dalamnya. 309 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 Astaga. 310 00:16:15,474 --> 00:16:17,559 Lubang itu penuh. 311 00:16:17,643 --> 00:16:19,103 Aku akan pakai taburan. 312 00:16:19,186 --> 00:16:21,188 Pastikan ronggamu cukup besar... 313 00:16:21,271 --> 00:16:23,524 - Ya. - ...dan cukup tinggi. 314 00:16:23,607 --> 00:16:26,193 - Kuenya jangan terlalu pendek. - Tidak. 315 00:16:26,276 --> 00:16:28,195 Aku merencanakannya. 316 00:16:28,904 --> 00:16:31,365 Pertama membuat kue ini, ukurannya kecil. 317 00:16:31,448 --> 00:16:35,285 Aku harus membuat tinggi kue ini tepat. Harus sempurna. 318 00:16:35,369 --> 00:16:36,578 Ini dia. 319 00:16:37,705 --> 00:16:40,040 - Hei, Georgina. - Hai. 320 00:16:40,124 --> 00:16:43,377 - Kau membuat rasa apa? - Aku membuat kue vanila pelangi 321 00:16:43,460 --> 00:16:45,379 dengan krim mentega di tengah. 322 00:16:45,462 --> 00:16:47,715 Aku masih pikirkan bahan tambahannya. 323 00:16:47,798 --> 00:16:49,591 Aku melihat di pantri, 324 00:16:49,675 --> 00:16:51,802 jika ingin menambahkan lapisan rasa, 325 00:16:51,885 --> 00:16:53,721 ada mutiara cokelat renyah. 326 00:16:53,804 --> 00:16:58,017 {\an8}Jadi renyah di dalam, lalu cokelat di luar. 327 00:16:58,100 --> 00:17:00,310 - Oke, aku mungkin melakukannya. - Ya. 328 00:17:00,394 --> 00:17:04,023 Kami ingin melihatmu berhasil. Jadi, buatlah semirip mungkin. 329 00:17:04,106 --> 00:17:06,734 - Pastikan tingginya tepat. - Terima kasih. 330 00:17:08,193 --> 00:17:10,696 - Hei, Ignoisco. - Below and belie. 331 00:17:10,779 --> 00:17:12,239 Below and belie! 332 00:17:12,322 --> 00:17:13,991 - Aku ingin bilang itu. - Ya! 333 00:17:14,658 --> 00:17:17,202 Ayolah, itu membuatku semangat, Nak. 334 00:17:17,828 --> 00:17:19,496 Rasa apa yang kau buat? 335 00:17:19,580 --> 00:17:22,833 Tujuannya adalah membuat kue pai apel. 336 00:17:22,916 --> 00:17:26,545 - Jadi, aku akan membuat... - Kau lihat betapa senangnya aku? 337 00:17:26,628 --> 00:17:30,007 {\an8}Aku akan membuat kue vanila dan krim mentega vanila 338 00:17:30,090 --> 00:17:32,092 {\an8}- agar rasanya tetap simpel. - Ya. 339 00:17:32,176 --> 00:17:37,139 Aku membuat isian pai apel, lalu aku akan memasukkan pecan panggang asin juga. 340 00:17:37,222 --> 00:17:39,475 - Aku suka rencana ini. - Itu bagus. 341 00:17:39,558 --> 00:17:42,269 Aku ingin memukau mereka dengan tekstur baru. 342 00:17:42,352 --> 00:17:45,689 Kue yang kubuat sekarang tak seperti kue pertamaku. 343 00:17:45,773 --> 00:17:48,901 Aku mencoba memastikan bahwa aku menggunakan semua 344 00:17:48,984 --> 00:17:51,028 yang dicari oleh para juri. 345 00:17:51,111 --> 00:17:53,906 Tambahkan tekstur di atas rasa yang berbeda. 346 00:17:53,989 --> 00:17:57,993 {\an8}Itu sebabnya aku memilih pecan karena akan menambah kerenyahan. 347 00:17:58,077 --> 00:18:00,996 Apa isian kuemu? Sebelumnya kau pakai M&M. 348 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 - Tidak berhasil. - Semua taburan. 349 00:18:03,123 --> 00:18:06,502 - Semua taburan? - Semua taburan, oke? 350 00:18:06,585 --> 00:18:09,254 Tak ada yang lain. Lakukan yang berhasil. 351 00:18:09,338 --> 00:18:11,882 Semoga berhasil. Kami akan membantumu. 352 00:18:11,965 --> 00:18:13,050 Terima kasih. 353 00:18:18,722 --> 00:18:21,517 Richard, apa rasa kue pertamamu? 354 00:18:21,600 --> 00:18:23,018 - Itu vanila. - Ignoisco? 355 00:18:23,102 --> 00:18:26,438 Aku membuat vanila dan vanila. Kami lebih berani. 356 00:18:26,522 --> 00:18:29,358 Apa rasa kuemu, Georgina? Rasa Rice Krispie? 357 00:18:30,818 --> 00:18:32,903 Kritikan itu nyata. 358 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 Terlihat cukup indah. 359 00:18:36,240 --> 00:18:39,576 Melihat banyak hal terjadi di sini. Beragam warna. 360 00:18:41,120 --> 00:18:45,040 Baiklah, mari kita mulai dengan krim mentega ini. 361 00:18:47,126 --> 00:18:50,546 {\an8}Aku bisa buat krim mentega. Dulu aku masukkan sekaligus. 362 00:18:50,629 --> 00:18:52,756 - Kita tak tahu banyak. - Ya. 363 00:18:52,840 --> 00:18:55,259 Jadi, sekarang, mengetahui lebih banyak... 364 00:18:55,342 --> 00:18:56,426 Hidup dan belajar. 365 00:18:57,094 --> 00:18:59,388 ...semoga kita bisa hindari kesalahan. 366 00:18:59,471 --> 00:19:00,597 Semoga. 367 00:19:01,557 --> 00:19:03,976 Ya. Ringan dan lembut. 368 00:19:04,059 --> 00:19:06,478 Aku pernah membuat glasir krim keju, 369 00:19:06,562 --> 00:19:09,314 tapi tak pernah membuat isian bagian dalam kue. 370 00:19:09,398 --> 00:19:12,568 Seperti krim mentega, tapi jangan terlalu banyak gula. 371 00:19:12,651 --> 00:19:14,570 Kau ingin rasa krim keju. 372 00:19:14,653 --> 00:19:16,280 Rasanya seperti krim keju. 373 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 Baiklah. 374 00:19:18,198 --> 00:19:19,867 Kau sedang apa, Ignoisco? 375 00:19:19,950 --> 00:19:23,912 Aku akan membuat pecan asin 376 00:19:23,996 --> 00:19:26,790 dan memasukkannya ke oven agar bisa dipanggang. 377 00:19:27,541 --> 00:19:29,543 - Hei, Richard. - Ya? 378 00:19:29,626 --> 00:19:31,879 Mau apel? Aku tak meracuninya. 379 00:19:31,962 --> 00:19:33,589 Pergi dari sini! 380 00:19:37,217 --> 00:19:38,468 Untuk isian apelku, 381 00:19:38,552 --> 00:19:43,515 aku akan menggorengnya, lalu membumbuinya dengan susu kental manis, 382 00:19:43,599 --> 00:19:46,435 gula merah, dan berbagai rempah-rempah 383 00:19:46,518 --> 00:19:50,022 agar rasa pai apelnya sungguh menonjol. 384 00:19:50,105 --> 00:19:53,942 Hal yang membuatku gugup adalah ada banyak rasa manis. 385 00:19:54,026 --> 00:19:57,279 Aku membuat terlalu banyak hal untuk hidanganku. 386 00:19:57,362 --> 00:19:58,488 Baiklah. 387 00:19:59,865 --> 00:20:01,658 Ayo kita membuat orangnya. 388 00:20:01,742 --> 00:20:03,619 - Kau membuat figurmu? - Ya. 389 00:20:03,702 --> 00:20:05,454 Lihat dirimu! 390 00:20:05,537 --> 00:20:08,040 Sebelumnya, patungku tampak sangat buruk. 391 00:20:08,123 --> 00:20:11,960 Aku ingin memastikan aku membuat patung cokelatku lebih awal. 392 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 Georgina mulai membuat figurnya. 393 00:20:14,129 --> 00:20:17,007 - Aku ingin melihat lebih dekat. - Silakan. 394 00:20:17,090 --> 00:20:19,635 Aku ingin memaksimalkan dekorasiku. 395 00:20:19,718 --> 00:20:21,678 - Georgina. - Hai, Robert. 396 00:20:21,762 --> 00:20:24,389 - Jadi, kau membuat figurmu? - Ya. 397 00:20:24,473 --> 00:20:26,225 - Itu sangat bagus. - Bagus? 398 00:20:26,308 --> 00:20:30,103 Ya. Ingat, jika terlalu sering memegangnya, itu akan jadi lunak. 399 00:20:30,187 --> 00:20:32,898 Jika kau sudah selesai, letakkan saja. 400 00:20:32,981 --> 00:20:34,566 - Lanjut yang lain. - Ya. 401 00:20:34,650 --> 00:20:37,903 - Namun, itu bagus. Kerja bagus. - Terima kasih, Robert. 402 00:20:39,196 --> 00:20:40,322 {\an8}- Nicole! - Ya! 403 00:20:41,406 --> 00:20:42,866 {\an8}Nicole, kau menembakku! 404 00:20:42,950 --> 00:20:45,827 Ibu! Aku lapar! 405 00:20:45,911 --> 00:20:47,037 Piza gulung! 406 00:20:48,497 --> 00:20:49,915 Bu, masukkan ke mulutku! 407 00:20:55,295 --> 00:20:56,296 Kau... Ibu! 408 00:20:56,380 --> 00:20:58,173 Ibu, ini terlalu panas! 409 00:20:58,257 --> 00:21:00,300 Empat jam lagi, Semuanya. 410 00:21:00,384 --> 00:21:01,551 Ya. 411 00:21:02,928 --> 00:21:04,513 Yang ini panas. 412 00:21:07,349 --> 00:21:11,979 Jadi, kita akan taruh ini di kulkas. 413 00:21:14,439 --> 00:21:17,067 Richard membuat kue sepuluh inci. Tak cukup. 414 00:21:17,150 --> 00:21:20,279 Begitu dia meratakannya, itu akan jauh lebih rendah. 415 00:21:20,362 --> 00:21:21,905 - Aku mau beri tahu. - Ya. 416 00:21:21,989 --> 00:21:23,407 - Satu rak... - Richard? 417 00:21:23,490 --> 00:21:25,325 - Ada apa? - Apa kuemu cukup? 418 00:21:26,743 --> 00:21:30,122 Aku sarankan mengambil penggaris dan mengukur kue itu, 419 00:21:30,706 --> 00:21:32,499 lalu ukur setiap lapisanmu. 420 00:21:32,582 --> 00:21:34,543 Ya. Tentu saja. 421 00:21:34,626 --> 00:21:35,919 Kue ini tinggi. 422 00:21:36,003 --> 00:21:37,921 - Itu enam. Ya. - Enam. 423 00:21:38,005 --> 00:21:40,716 - Tinggi kuemu empat, jadi... - Baiklah. 424 00:21:40,799 --> 00:21:44,011 Kuemu mungkin berisiko agak pendek. Ingatlah. 425 00:21:44,094 --> 00:21:46,263 Oke. Baik, terima kasih, Robert. 426 00:21:46,346 --> 00:21:47,472 Aku tertekan. 427 00:21:47,556 --> 00:21:49,850 - Kau ukur kuemu? - Aku membuat empat. 428 00:21:49,933 --> 00:21:53,061 Jadi, kurasa itu mengacaukanku. 429 00:21:53,145 --> 00:21:57,649 Aku tak mau ambil risiko. Aku harus buat kue lagi agar lebih tinggi. 430 00:21:57,733 --> 00:21:59,234 Lima dan tiga perempat. 431 00:21:59,318 --> 00:22:02,904 Butuh waktu, dan waktu selalu menjadi masalah bagiku. 432 00:22:02,988 --> 00:22:05,532 Lebih banyak kue. Kisah hidupku. 433 00:22:06,658 --> 00:22:08,327 Tak apa, aku percaya padamu. 434 00:22:09,328 --> 00:22:11,621 Kami akan membuat patung-patung ini 435 00:22:11,705 --> 00:22:15,584 {\an8}karena itu bagian utama dari tantangan ini. 436 00:22:15,667 --> 00:22:17,711 Patung-patungku makin bagus. 437 00:22:17,794 --> 00:22:21,340 Patung-patung di kue pertamaku tak punya detail sama sekali. 438 00:22:21,423 --> 00:22:24,968 Patung-patung itu buruk. Namun, kini terlihat sangat bagus. 439 00:22:25,052 --> 00:22:29,306 Aku membuat detail yang lebih halus, fitur wajah, semua bagian tubuh. 440 00:22:29,389 --> 00:22:31,808 Astaga. Lihat ini! 441 00:22:31,892 --> 00:22:34,603 Patung pertamaku tak terlihat seperti ini. 442 00:22:34,686 --> 00:22:36,313 Satu patung selesai. 443 00:22:37,606 --> 00:22:39,733 Panggang kue lagi. Baiklah. 444 00:22:39,816 --> 00:22:41,902 Kue itu mudah. Itu bagian mudah. 445 00:22:41,985 --> 00:22:45,197 Senang melihat mereka menggunakan waktu dengan bijak. 446 00:22:45,280 --> 00:22:47,240 Banyak yang tunggu kuenya dingin, 447 00:22:47,324 --> 00:22:50,160 dan Richard menunggu kue lain untuk dipanggang. 448 00:22:50,243 --> 00:22:52,496 Mereka harus buat komponen utamanya. 449 00:22:52,579 --> 00:22:55,457 Membuat warna celana dan kausnya. 450 00:22:55,540 --> 00:22:58,168 Lalu kembali menambahkan detailnya. 451 00:22:58,251 --> 00:23:00,587 Kuharap patung-patungnya lebih bagus. 452 00:23:00,670 --> 00:23:04,216 Boom box ini memiliki banyak detail kecil. 453 00:23:04,800 --> 00:23:06,385 Itu sangat ceroboh. 454 00:23:22,234 --> 00:23:23,235 Ini sulit. 455 00:23:25,237 --> 00:23:26,696 Hai. 456 00:23:26,780 --> 00:23:28,281 - Halo. - Hai, Pelatih. 457 00:23:29,408 --> 00:23:32,160 - Hai. - Halo. 458 00:23:32,244 --> 00:23:35,038 - Apa kabar, Richard? - Aku merasa terburu-buru. 459 00:23:35,122 --> 00:23:38,500 - Tinggi kuemu sudah tepat? - Tentu saja. 460 00:23:38,583 --> 00:23:40,043 Bagaimana balonnya? 461 00:23:43,004 --> 00:23:47,092 Aku tahu, tapi kau tak bisa makan balon. Aku tak membuatnya kali ini. 462 00:23:47,175 --> 00:23:48,009 Baiklah. 463 00:23:48,093 --> 00:23:50,262 Kau sudah buat patungnya. Itu bagus. 464 00:23:50,345 --> 00:23:52,556 - Ya. - Kau merasa lebih percaya diri? 465 00:23:52,639 --> 00:23:54,808 Tentu, aku akan mendedikasikan 466 00:23:54,891 --> 00:23:57,769 30 sampai 35 menit terakhir untuk piping. 467 00:23:57,853 --> 00:23:59,604 Aku kesulitan dengan piping. 468 00:23:59,688 --> 00:24:03,775 Tanganku tak cukup stabil untuk menghiasnya tanpa goyang. 469 00:24:03,859 --> 00:24:04,693 Sial. 470 00:24:07,279 --> 00:24:09,865 - Hai, Georgina. - Hai. 471 00:24:09,948 --> 00:24:11,616 - Bagaimana? - Lancar. 472 00:24:11,700 --> 00:24:15,495 Aku mencampur krim mentega beragam warna untuk sisi bisnisnya. 473 00:24:15,579 --> 00:24:16,705 Aku suka ini. 474 00:24:16,788 --> 00:24:19,958 Kau percaya diri untuk piping-mu? Warnanya akan mirip? 475 00:24:20,041 --> 00:24:23,170 "Percaya diri" adalah kata yang kuat, tapi aku merasa... 476 00:24:23,712 --> 00:24:25,922 - Ini semua kue juga. - Benarkah? 477 00:24:26,006 --> 00:24:27,507 Di mana Rice Krispies? 478 00:24:27,591 --> 00:24:30,719 - Tak ada Rice Krispies. - Tak ada Rice Krispies? 479 00:24:30,802 --> 00:24:33,138 - Tak ada Rice Krispies. - Aku suka itu. 480 00:24:33,221 --> 00:24:35,599 Peningkatan besar. Sungguh menyenangkan. 481 00:24:35,682 --> 00:24:37,642 - Aku tahu. - Terima kasih. 482 00:24:38,602 --> 00:24:40,770 - Mengerjakan fondan itu. - Halo. 483 00:24:40,854 --> 00:24:43,690 - Apa kabar, Ignoisco? - Aku sangat baik. 484 00:24:43,773 --> 00:24:45,650 Bagaimana patung kecilmu? 485 00:24:46,151 --> 00:24:50,822 Patung-patungku punya kaki, wajah, topi, dan detail pada pakaiannya. 486 00:24:50,906 --> 00:24:53,366 - Kau lakukan lebih baik, ya. - Itu bagus. 487 00:24:53,450 --> 00:24:55,368 Apa kuemu tinggi kali ini? 488 00:24:55,452 --> 00:24:57,913 - Ya. - Pertama kali kuemu pendek. 489 00:24:57,996 --> 00:24:59,748 Itu sangat pendek. 490 00:24:59,831 --> 00:25:03,877 Ketinggiannya memberimu cukup ruang untuk piping semua detail. 491 00:25:03,960 --> 00:25:06,588 - Ya. - Itu sebabnya kami ingin kue tinggi. 492 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 Ini penebusan. 493 00:25:08,215 --> 00:25:09,799 Tampaknya kondisimu baik. 494 00:25:09,883 --> 00:25:12,219 - Aku senang melihatnya. - Terima kasih. 495 00:25:12,302 --> 00:25:15,388 Baiklah, Jacques, kita pergi ke tempat lain sekarang. 496 00:25:17,974 --> 00:25:18,975 Mari kita lihat. 497 00:25:19,518 --> 00:25:21,811 Baik, kami dari meja para peserta. 498 00:25:21,895 --> 00:25:25,148 Kami melihat para pembuat kue. Kurasa mereka cukup baik. 499 00:25:25,232 --> 00:25:26,775 Ada banyak kemajuan. 500 00:25:26,858 --> 00:25:28,568 Kue mereka tinggi. 501 00:25:28,652 --> 00:25:31,696 Patung-patungnya memiliki wajah, detail, sepatu. 502 00:25:31,780 --> 00:25:34,699 - Aku senang! - Lihat figur orisinal mereka. 503 00:25:34,783 --> 00:25:36,368 - Aku tahu. - Astaga, ya. 504 00:25:37,327 --> 00:25:38,620 Baik, sampai jumpa. 505 00:25:38,703 --> 00:25:39,538 - Dah. - Dah. 506 00:25:39,621 --> 00:25:41,039 Ayo, Jacques. 507 00:25:41,122 --> 00:25:43,875 Kita harus pergi ke pusat kota Burbank 508 00:25:45,585 --> 00:25:47,587 Tiga jam lagi, Semuanya! 509 00:25:53,051 --> 00:25:54,636 {\an8}Bagaimana ukuran kuemu? 510 00:25:54,719 --> 00:25:55,554 Aku baik saja. 511 00:25:55,637 --> 00:25:58,181 Kueku satu setengah inci dan ada empat, 512 00:25:58,265 --> 00:26:01,226 seharusnya tepat, tapi aku akan beri banyak isian 513 00:26:01,810 --> 00:26:02,978 agar tingginya pas. 514 00:26:03,645 --> 00:26:06,273 Kueku sudah tiga setengah inci. Itu bagus. 515 00:26:08,108 --> 00:26:10,318 - Apa itu? Kau sedang apa? - Enak. 516 00:26:10,402 --> 00:26:11,486 Kau akan tahu. 517 00:26:13,071 --> 00:26:14,823 Ini mutiara cokelat renyah. 518 00:26:15,949 --> 00:26:18,535 Aroma pecan ini enak sekali. 519 00:26:20,161 --> 00:26:21,997 Apa kejutanmu, Ignoisco? 520 00:26:22,581 --> 00:26:23,540 Hanya taburan. 521 00:26:23,623 --> 00:26:25,917 Bagaimana denganmu? Apa kejutanmu? 522 00:26:26,001 --> 00:26:28,086 Taburan. Sebelumnya permen jeli. 523 00:26:28,169 --> 00:26:30,755 Masuklah. Kalian semua. 524 00:26:31,548 --> 00:26:35,635 Aku ingin memastikan ini jatuh keluar, dan itu menarik. 525 00:26:37,304 --> 00:26:39,347 Aku hanya butuh satu sisi lurus. 526 00:26:40,307 --> 00:26:41,766 Apa yang kau lakukan? 527 00:26:41,850 --> 00:26:43,893 Campur krim mentega untuk sisiku. 528 00:26:43,977 --> 00:26:46,688 Lihat garis lurus itu. Terlihat sangat bagus! 529 00:26:46,771 --> 00:26:49,190 - Bagus, jauh lebih baik. - Tampak bagus. 530 00:26:49,274 --> 00:26:50,650 Aku mau bilang sesuatu. 531 00:26:50,734 --> 00:26:54,988 Kau bisa menambal sisi kuemu karena ada lubang. 532 00:26:55,071 --> 00:26:57,115 - Ada lubang? - Tak begitu mulus. 533 00:26:57,198 --> 00:27:00,243 Menurutmu itu mulus? Jika begitu, baiklah. 534 00:27:00,327 --> 00:27:03,455 - Aku tahu ini tak mulus. - Tunggu. Tunjukkan padanya. 535 00:27:03,538 --> 00:27:06,082 Ya, lihat. Ada lubang di sini. 536 00:27:06,166 --> 00:27:08,835 - Itu dianggap lubang? - Ya. Tidak mulus. 537 00:27:08,918 --> 00:27:11,338 Pemilih. Oke. 538 00:27:11,421 --> 00:27:14,007 - Kau lihat tampilan kue itu. - Aku tahu. 539 00:27:14,090 --> 00:27:18,303 Ambil saja spatula oles, isi lubangnya sedikit, 540 00:27:18,386 --> 00:27:20,972 - ambil pengikis lalu usap. - Baik. 541 00:27:21,556 --> 00:27:24,893 Para pembuat kue, tinggal dua jam lagi. 542 00:27:26,269 --> 00:27:30,523 Merah muda ini menarik, mencoba membuatnya sama persis. 543 00:27:31,024 --> 00:27:33,568 Jika itu membuatku pulang, warna ini... 544 00:27:33,652 --> 00:27:34,694 Aku kesulitan. 545 00:27:36,738 --> 00:27:38,156 {\an8}Tidak! 546 00:27:40,241 --> 00:27:42,702 Ambillah taburan itu! 547 00:27:42,786 --> 00:27:45,246 Georgina dan Richard tak boleh bekerja 548 00:27:45,330 --> 00:27:48,875 sampai kalian memisahkan 25 taburan berdasarkan warna. 549 00:27:48,958 --> 00:27:50,919 Satu, dua... 550 00:27:51,002 --> 00:27:52,587 Begitu banyak taburan. 551 00:27:53,171 --> 00:27:56,132 Kini aku merasa ini terlalu encer. 552 00:27:56,216 --> 00:27:57,842 Lima. Selesai. 553 00:27:58,968 --> 00:28:02,514 - Bagaimana, Georgina? - Aku di set keempat. 554 00:28:02,597 --> 00:28:04,557 - Astaga. - Sudah? 555 00:28:04,641 --> 00:28:06,309 Taburan tak menghentikanku. 556 00:28:06,393 --> 00:28:08,645 Semua orang suka meremehkanku. 557 00:28:08,728 --> 00:28:10,355 Seperti kau, Ignoisco. 558 00:28:12,190 --> 00:28:13,358 Baik, aku selesai. 559 00:28:13,441 --> 00:28:15,819 Aku masih muda, kemampuan motorik bagus. 560 00:28:16,611 --> 00:28:18,488 - Butuh kacamata. - Penghinaan. 561 00:28:18,571 --> 00:28:20,782 - Maksudmu Richard sudah tua? - Benar? 562 00:28:20,865 --> 00:28:23,201 - Kau berhasil. Itu cepat. - Oke. 563 00:28:23,284 --> 00:28:25,328 Ini dia. Kau bisa hitung punyaku. 564 00:28:26,955 --> 00:28:28,998 Berhasil. Kembali bekerja. Bagus. 565 00:28:29,082 --> 00:28:30,875 Tak apa. Itu akan berhasil. 566 00:28:31,751 --> 00:28:33,545 Satu jam lagi, Semuanya. 567 00:28:34,045 --> 00:28:36,589 Waktu makin mepet. 568 00:28:40,135 --> 00:28:43,471 {\an8}Aku suka melihat beberapa pasak masuk ke kue. 569 00:28:44,681 --> 00:28:45,557 Baiklah. 570 00:28:49,644 --> 00:28:52,897 Saat menyusun kueku, aku sadar salah satu pasak 571 00:28:52,981 --> 00:28:55,191 sedikit lebih panjang dari lainnya. 572 00:28:55,275 --> 00:28:58,069 Jadi, ada celah besar di antara tingkatanku. 573 00:28:58,153 --> 00:28:59,279 Namun, aku... 574 00:29:00,113 --> 00:29:02,699 Setidaknya tak ada papan kue yang terlihat. 575 00:29:02,782 --> 00:29:06,411 Bagian dalamnya terlihat. 576 00:29:07,787 --> 00:29:09,581 Waktu kalian 30 menit lagi. 577 00:29:09,664 --> 00:29:10,957 Astaga. 578 00:29:12,667 --> 00:29:14,461 Itu menjadi sangat ceroboh. 579 00:29:15,378 --> 00:29:19,048 Aku tertinggal jauh karena aku membuat dua kue lagi. 580 00:29:19,132 --> 00:29:21,176 Aku yang terakhir menyusun kue. 581 00:29:21,259 --> 00:29:22,969 Aku ingin pakai keuntunganku. 582 00:29:23,052 --> 00:29:24,596 Wow. 583 00:29:24,679 --> 00:29:27,182 Menarik, pengiriman khusus. 584 00:29:28,099 --> 00:29:29,184 Terima kasih. 585 00:29:29,267 --> 00:29:31,728 Kantong hias siap pakai. Minta apa lagi? 586 00:29:31,811 --> 00:29:33,938 Itu menghemat banyak waktu. 587 00:29:34,022 --> 00:29:36,274 Aku tak perlu khawatir soal warnanya, 588 00:29:36,357 --> 00:29:38,276 aku punya semua untuk piping. 589 00:29:39,778 --> 00:29:42,989 Pertama menang Dasar Membuat Kue. Aku tahu perasaannya. 590 00:29:43,573 --> 00:29:44,574 Astaga. 591 00:29:44,657 --> 00:29:46,284 Begitu banyak detail. 592 00:29:52,540 --> 00:29:54,542 - Tidak. - Sepuluh menit lagi. 593 00:30:02,467 --> 00:30:06,221 Mereka melakukannya di menit-menit terakhir, itu luar biasa. 594 00:30:07,013 --> 00:30:09,015 Masih harus pakai pita-pita ini. 595 00:30:12,310 --> 00:30:15,104 Kueku tampak jauh lebih baik dari yang pertama, 596 00:30:15,188 --> 00:30:16,439 tapi ada tekanan. 597 00:30:16,523 --> 00:30:19,692 Aku berusaha menyelesaikan kue ini sebanyak mungkin 598 00:30:19,776 --> 00:30:23,279 karena hanya dua orang yang masuk Membuat Kue terakhir. 599 00:30:24,948 --> 00:30:26,491 Dua menit, Semuanya! 600 00:30:31,663 --> 00:30:33,957 Kuharap kalian memanfaatkan waktunya, 601 00:30:34,040 --> 00:30:36,543 karena tiga, dua, satu, selesai. 602 00:30:38,586 --> 00:30:40,338 - Ya. - Ya. 603 00:30:40,421 --> 00:30:42,257 - Kita berhasil. - Berhasil! 604 00:30:42,340 --> 00:30:44,968 Hore, berhasil! 605 00:30:45,051 --> 00:30:48,555 {\an8}Para pembuat kue, aku perkenalkan, Alyse Whitney. 606 00:30:48,638 --> 00:30:53,226 {\an8}Halo. Senang berada di sini. Aku tak sabar melihat yang kalian buat. 607 00:30:53,309 --> 00:30:56,020 Bisa nyalakan lampu penilaian? 608 00:30:58,523 --> 00:31:01,067 Luar biasa. Baiklah, para pembuat kue. 609 00:31:01,150 --> 00:31:03,611 Kemarilah. Kejutkan kami. 610 00:31:05,196 --> 00:31:06,155 Jangan bergerak. 611 00:31:06,239 --> 00:31:09,325 Dibanding kue pertamaku, ini seribu kali lebih baik. 612 00:31:09,409 --> 00:31:11,661 Aku memperbaiki semuanya. 613 00:31:11,744 --> 00:31:14,664 Momen ini adalah momen yang mengubah hidup bagiku. 614 00:31:14,747 --> 00:31:17,041 Aku akan ada di Membuat Kue terakhir. 615 00:31:17,125 --> 00:31:18,293 Baiklah, Richard. 616 00:31:18,376 --> 00:31:23,423 Mari kita ingat kue "bisnis di depan, pesta di belakang" yang sudah kau buat, 617 00:31:23,506 --> 00:31:26,259 dan mari lihat kue yang kau buat ulang. 618 00:31:26,342 --> 00:31:29,762 Ayo, Richard! Tunjukkan! 619 00:31:29,846 --> 00:31:33,057 - Kalian cantik. - Siapa peduli? Mari lihat kuenya! 620 00:31:35,226 --> 00:31:36,603 Berhasil! 621 00:31:36,686 --> 00:31:38,062 - Wow. - Richard! 622 00:31:38,146 --> 00:31:41,608 {\an8}Ini kemajuan besar dari pertama kali kau membuat kue ini. 623 00:31:41,691 --> 00:31:45,194 Putar, mari lihat piping di sisi satunya. 624 00:31:45,278 --> 00:31:47,530 Wow! 625 00:31:48,031 --> 00:31:50,491 {\an8}Ini sangat bagus. Ini tampak hebat. 626 00:31:50,575 --> 00:31:52,702 Patungmu manusia dan aku tahu. 627 00:31:53,828 --> 00:31:56,164 - Apa lagu temanya? - Itu... 628 00:31:57,665 --> 00:31:59,292 Goresan piringan hitam. 629 00:31:59,375 --> 00:32:01,544 "Aku tak mainkan satu lagu penuh." 630 00:32:01,628 --> 00:32:03,796 - Mereka menari kejang. - Tarian kue. 631 00:32:04,714 --> 00:32:07,550 Richard, kau jauh lebih baik. 632 00:32:07,634 --> 00:32:08,509 Ya. 633 00:32:08,593 --> 00:32:11,346 Ketinggian kuemu ada di sana. 634 00:32:11,429 --> 00:32:13,681 {\an8}Sebelumnya, kuemu sangat pendek, 635 00:32:13,765 --> 00:32:17,769 {\an8}serta pita dan patungnya jauh lebih baik kali ini. 636 00:32:17,852 --> 00:32:19,687 {\an8}Itu terlihat seperti pesta. 637 00:32:19,771 --> 00:32:22,440 - Itu sangat bagus. - Bisa putar sekali lagi? 638 00:32:22,523 --> 00:32:23,691 - Tentu. - Baiklah. 639 00:32:23,775 --> 00:32:28,363 Jadi, ada komponen geometri untuk piping kue. 640 00:32:28,446 --> 00:32:30,990 Kau tak perhatikan tingginya saat piping. 641 00:32:31,074 --> 00:32:33,034 Jika tak geometris, itu terlihat. 642 00:32:33,117 --> 00:32:33,993 Ya. 643 00:32:34,077 --> 00:32:36,621 Namun, kurasa kau membuat kue yang indah. 644 00:32:36,704 --> 00:32:38,289 Berkat kalian dan pelatih. 645 00:32:38,373 --> 00:32:41,084 Kami bangga padamu, Richard. Itu luar biasa. 646 00:32:41,167 --> 00:32:44,253 Dan kau sudah jauh lebih baik dari kue pertama itu. 647 00:32:45,171 --> 00:32:48,383 Baik, aku ingin melihat kejutan di tengah kue. 648 00:32:48,466 --> 00:32:50,093 Ayo turun. 649 00:32:53,429 --> 00:32:55,223 - Itu turun. - Seru! 650 00:32:55,306 --> 00:32:57,517 - Ingat, kau pakai permen jeli. - Ya. 651 00:32:57,600 --> 00:33:00,353 {\an8}Dan itu menempel. Di sini, itu terlihat bagus. 652 00:33:00,436 --> 00:33:04,065 Itu seru untuk dilihat, dan semoga menyenangkan untuk dimakan. 653 00:33:04,148 --> 00:33:06,109 - Terima kasih. - Terima kasih. 654 00:33:06,192 --> 00:33:07,986 - Hai. - Halo. 655 00:33:08,069 --> 00:33:12,657 Baiklah, mari ingat kue "bisnis di depan, pesta di belakang" yang kau buat, 656 00:33:12,740 --> 00:33:17,078 dan mari kita lihat apa yang kau 657 00:33:17,704 --> 00:33:18,538 buat. 658 00:33:19,330 --> 00:33:21,082 Berhasil! 659 00:33:21,165 --> 00:33:22,875 Ini sangat bagus, Georgina. 660 00:33:22,959 --> 00:33:25,962 {\an8}Aku suka detail piping-nya. Lalu mawar di atasnya. 661 00:33:26,045 --> 00:33:28,673 {\an8}Ini benar-benar menakjubkan. 662 00:33:28,756 --> 00:33:31,467 Warnanya pas, dan serasi dengan perona matamu, 663 00:33:31,551 --> 00:33:34,095 - kuhargai koordinasinya. - Terima kasih. 664 00:33:34,178 --> 00:33:36,055 Bisa kau putar untuk kami? 665 00:33:38,182 --> 00:33:40,935 {\an8}Aku suka detailnya. Not musiknya tampak bagus. 666 00:33:41,019 --> 00:33:44,564 Dibandingkan dengan kue pertamamu, itu luar biasa. 667 00:33:44,647 --> 00:33:48,901 {\an8}Aku suka figur kecilmu. Piping-nya sangat geometris. 668 00:33:48,985 --> 00:33:51,362 {\an8}Dan lebih mirip dengan aslinya. 669 00:33:51,446 --> 00:33:54,073 {\an8}Itu 100 persen kue. 670 00:33:54,157 --> 00:33:56,034 - Selamat. - Terima kasih. 671 00:33:56,117 --> 00:33:58,619 Kita semua ingin melihat kejutan di tengah. 672 00:33:58,703 --> 00:34:02,081 Caramu mengambil pisau itu mengerikan. 673 00:34:03,291 --> 00:34:06,753 Aku agak gugup, karena aku membantu kejutannya. 674 00:34:06,836 --> 00:34:08,046 Hati-hati. 675 00:34:10,339 --> 00:34:12,008 - Itu kejutan. - Wow! 676 00:34:12,091 --> 00:34:13,801 Harus kuakui, sangat seru. 677 00:34:13,885 --> 00:34:15,178 Warna kuenya, 678 00:34:15,261 --> 00:34:18,181 berlimpahnya nuget cokelat kecil. 679 00:34:18,264 --> 00:34:21,559 Aku telah berubah menjadi pecinta bola cokelat. 680 00:34:22,518 --> 00:34:24,729 Maksudku, aku pecinta bola cokelat. 681 00:34:25,563 --> 00:34:28,691 {\an8}Sungguh, Georgina, kemajuan besar atas kejutanmu. 682 00:34:29,233 --> 00:34:32,445 Aku tak sabar mencicipinya, tapi ada satu kue lagi. 683 00:34:32,528 --> 00:34:34,405 - Ayo. - Terima kasih, Georgina. 684 00:34:34,489 --> 00:34:35,573 Boogie kue. 685 00:34:35,656 --> 00:34:39,494 Baiklah, Ignoisco. Tak ada basa-basi. Kita langsung saja. 686 00:34:39,577 --> 00:34:42,955 Ingat kue "bisnis di depan, pesta di belakang" buatanmu, 687 00:34:43,039 --> 00:34:45,917 dan Ignoisco, mari lihat apa yang kau buat. 688 00:34:46,000 --> 00:34:47,460 Ya. 689 00:34:48,669 --> 00:34:50,880 Ini hampir di episode terakhir. 690 00:34:52,340 --> 00:34:54,050 Ini tak berfungsi. 691 00:34:54,133 --> 00:34:56,135 Oh. Itu dia! Berhasil! 692 00:34:59,138 --> 00:35:01,307 Itu dia! Berhasil! 693 00:35:02,475 --> 00:35:04,185 - Sangat bagus. - Oke. 694 00:35:04,268 --> 00:35:07,230 {\an8}Piping-nya sangat bagus di sisi bisnismu. 695 00:35:07,313 --> 00:35:11,442 Aku merasa benar-benar terbawa dengan lekukan kuenya. 696 00:35:11,526 --> 00:35:13,653 Itu indah, dan bunganya menakjubkan. 697 00:35:13,736 --> 00:35:16,114 Ignoisco, putar kue ini. Biar kulihat. 698 00:35:17,740 --> 00:35:20,868 {\an8}Ini bagus. Boom box itu, astaga. 699 00:35:20,952 --> 00:35:24,914 Kurasa pitanya kurang banyak, lebih banyak not musik, 700 00:35:24,997 --> 00:35:28,459 tapi patungmu dibuat sangat baik, seru untuk dilihat. 701 00:35:28,543 --> 00:35:30,920 Tari cacing itu melihat ke arah kita. 702 00:35:34,006 --> 00:35:36,801 {\an8}Aku suka perbaikan figur kecilnya. 703 00:35:36,884 --> 00:35:39,470 {\an8}Di sisi lain, piping-mu indah. 704 00:35:39,554 --> 00:35:41,597 {\an8}Peningkatan besar pada ketinggian. 705 00:35:41,681 --> 00:35:46,394 Harus kukatakan, bagian bawah kuenya kurang rata. 706 00:35:46,477 --> 00:35:48,896 Itu pasaknya. Saat memasukkannya, 707 00:35:48,980 --> 00:35:51,524 "Sial, beberapa agak terlalu tinggi." 708 00:35:51,607 --> 00:35:54,443 Aku tak sabar melihat sesuatu jatuh keluar. 709 00:35:58,656 --> 00:36:00,324 {\an8}Aku suka warnanya beragam. 710 00:36:00,408 --> 00:36:03,452 {\an8}Celahnya cukup besar untuk mengeluarkan isiannya. 711 00:36:03,536 --> 00:36:05,246 - Itu bagus. - Terima kasih. 712 00:36:05,329 --> 00:36:08,124 Tampaknya ada potongan di antara lapisan kuenya? 713 00:36:08,207 --> 00:36:10,668 Ada kejutan lain di antara semua lapisan. 714 00:36:10,751 --> 00:36:12,920 Astaga, Ignoisco! 715 00:36:14,630 --> 00:36:18,843 Baiklah, kami melihat tiga kue luar biasa, tiga kemajuan luar biasa. 716 00:36:18,926 --> 00:36:23,389 Aku tak sabar mencicipi kue-kue ini. Jadi, potong dan bawa ke sini! 717 00:36:27,435 --> 00:36:32,607 Aku yakin rasaku bisa membantuku menonjol, tapi kami semua bersaing ketat. 718 00:36:32,690 --> 00:36:36,569 Ketakutan terbesarku adalah masuk tiga besar dan gagal. 719 00:36:36,652 --> 00:36:40,156 Baiklah, Richard, kau yang pertama. Ceritakan tentang kuemu. 720 00:36:40,239 --> 00:36:43,743 Itu kue velvet merah dengan isian keju krim. 721 00:36:43,826 --> 00:36:46,787 Tekstur velvet merah sangat bagus, 722 00:36:46,871 --> 00:36:51,417 tapi glasir krim kejunya agak lebih manis dari krim keju yang biasa kumakan. 723 00:36:51,500 --> 00:36:54,086 Aku setuju. Isiannya agak manis, 724 00:36:54,170 --> 00:36:56,464 tapi kuenya matang dan rasanya enak. 725 00:36:56,547 --> 00:36:57,506 Lapisannya pas? 726 00:36:59,008 --> 00:37:01,010 Aku setuju. Kau berhasil. 727 00:37:02,762 --> 00:37:04,639 Kue ini sangat lembap. 728 00:37:04,722 --> 00:37:08,768 Kemajuan dari minggu pertama sampai sekarang benar-benar luar biasa. 729 00:37:08,851 --> 00:37:10,102 - Terima kasih. - Oke. 730 00:37:10,186 --> 00:37:11,938 - Georgina, silakan. - Ya. 731 00:37:12,021 --> 00:37:15,024 Ini kue vanila pelangi dengan krim mentega vanila 732 00:37:15,107 --> 00:37:18,110 dan potongan cokelat renyah di antara isiannya. 733 00:37:18,194 --> 00:37:20,154 Seperti potongan monster. 734 00:37:20,238 --> 00:37:21,822 Aku akan memakannya. 735 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 Salah satu kue terlembap yang kucicipi. 736 00:37:24,450 --> 00:37:26,118 Dan ini sangat menyenangkan. 737 00:37:26,202 --> 00:37:28,829 Ini memang soal rasa, tapi tampilan penting. 738 00:37:28,913 --> 00:37:30,456 Jadi, aku sangat terkesan. 739 00:37:30,539 --> 00:37:34,543 Aku setuju kuenya sangat enak. Lembap, dipanggang dengan sempurna. 740 00:37:34,627 --> 00:37:38,881 Secara visual, ada banyak kontras, tapi tak ada kontras dalam rasa. 741 00:37:38,965 --> 00:37:42,843 Aku tahu perpaduan warna dan rasa bisa menjadi pengalaman buruk. 742 00:37:42,927 --> 00:37:46,514 Aku ingin itu tetap seru, manis, lugas dan enak. 743 00:37:46,597 --> 00:37:49,433 Ya, aku suka warnanya. Aku suka kerenyahannya. 744 00:37:49,517 --> 00:37:51,477 Itu menambah sedikit dimensi. 745 00:37:51,560 --> 00:37:53,980 Kerja bagus. Aku akan makan lebih banyak, 746 00:37:54,063 --> 00:37:57,400 yang sangat jarang kuucapkan di acara ini. 747 00:37:57,984 --> 00:38:00,528 Baiklah, Ignoisco, ceritakan tentang kuemu. 748 00:38:00,611 --> 00:38:04,156 Ada kue vanila dengan krim mentega vanila. 749 00:38:04,240 --> 00:38:06,450 Di dalamnya, yaitu kejutan lainnya, 750 00:38:06,534 --> 00:38:10,037 ada apel rempah dan pecan asin. 751 00:38:11,706 --> 00:38:14,709 Saat menggigitnya, aku langsung dapat sepotong apel, 752 00:38:14,792 --> 00:38:16,877 sepotong pecan yang sangat renyah. 753 00:38:16,961 --> 00:38:19,672 - Lebih mengejutkan daripada taburannya. - Ya. 754 00:38:19,755 --> 00:38:22,174 Sejujurnya, aku takut akan rasa manisnya. 755 00:38:22,258 --> 00:38:25,177 Dan kau berhasil menyeimbangkan rasa itu. 756 00:38:25,261 --> 00:38:27,305 - Kau mengambil risiko besar. - Ya. 757 00:38:27,388 --> 00:38:31,434 Rasanya seperti kue pai apel. Ketiganya sangat enak. 758 00:38:31,517 --> 00:38:33,811 Lihat saja kue kalian sebelumnya. 759 00:38:33,894 --> 00:38:34,729 Aku tahu. 760 00:38:34,812 --> 00:38:36,856 Lihat kue-kue menyedihkan itu. 761 00:38:36,939 --> 00:38:39,150 - Bahkan bukan kue. - Itu menyedihkan. 762 00:38:39,775 --> 00:38:41,527 Aku bangga pada kalian, 763 00:38:41,610 --> 00:38:44,572 yang akan membuat keputusan ini makin sulit. 764 00:38:45,072 --> 00:38:47,742 Para pembuat kue, terima kasih banyak. 765 00:38:55,333 --> 00:38:57,710 Itu enak. Kurasa kuemu sangat enak. 766 00:38:57,793 --> 00:39:00,463 - Hei, para pembuat kue. Selamat. - Hai. 767 00:39:00,546 --> 00:39:03,549 - Kita melihat tiga kue yang luar biasa. - Ya. 768 00:39:03,632 --> 00:39:07,136 Kita harus ingat bahwa tantangannya adalah soal kue. 769 00:39:07,219 --> 00:39:08,888 - Ya. - Namun, itu juga 770 00:39:08,971 --> 00:39:15,686 tentang seberapa banyak mereka meningkat dari Membuat Kue Besar pertama. 771 00:39:15,770 --> 00:39:19,899 Saat Membuat Kue pertama Ignoisco, itu kue yang sangat kecil. 772 00:39:19,982 --> 00:39:22,526 {\an8}- Sangat kecil. - Kecil. Kue ini, besar. 773 00:39:22,610 --> 00:39:26,906 {\an8}Maksudku, kemajuannya luar biasa, tapi kuenya tak sepenuhnya rata. 774 00:39:26,989 --> 00:39:28,407 {\an8}Ya, lalu piping-nya, 775 00:39:28,491 --> 00:39:31,994 {\an8}melihat kue contoh dengan kuenya, sangat sedikit perbedaan. 776 00:39:32,078 --> 00:39:33,996 Dia menonjol antara ketiganya. 777 00:39:34,080 --> 00:39:37,458 Dan kue pertamanya, rasanya juga sangat sederhana. 778 00:39:37,541 --> 00:39:39,835 Kue vanila, krim mentega vanila. 779 00:39:39,919 --> 00:39:43,089 - Dia banyak berkembang. - Ya, ada kacang panggang. 780 00:39:43,172 --> 00:39:46,801 Aku tahu kita takut akan terlalu manis usai dengar isiannya, 781 00:39:46,884 --> 00:39:51,347 tapi dia bisa menyeimbangkannya dan memastikan rasanya lembut dan menarik. 782 00:39:51,430 --> 00:39:53,432 Ada kekhawatiran, kecemasan? 783 00:39:53,516 --> 00:39:56,143 Ada hal-hal yang masih harus kami perbaiki, 784 00:39:56,227 --> 00:39:58,145 tapi waktu singkat kami di sini, 785 00:39:58,229 --> 00:40:01,649 melihat pekerjaan kami minggu pertama dan saat ini. 786 00:40:01,732 --> 00:40:05,528 Ini dua kue yang sangat berbeda. 787 00:40:05,611 --> 00:40:08,030 Richard meningkat dengan dekorasinya. 788 00:40:08,114 --> 00:40:11,242 {\an8}Tak ada balon yang ditiup di samping, 789 00:40:11,325 --> 00:40:13,786 {\an8}ada semua patung, not musik. 790 00:40:13,869 --> 00:40:16,455 {\an8}Semua komponen ada di sana. Kuenya besar. 791 00:40:16,539 --> 00:40:17,623 {\an8}Delapan lapis. 792 00:40:17,706 --> 00:40:20,501 Dia membuat sisi pesta kuenya dengan baik. 793 00:40:20,584 --> 00:40:22,503 - Piping-nya kurang. - Tak bagus. 794 00:40:22,586 --> 00:40:23,504 Tak konsisten. 795 00:40:23,587 --> 00:40:25,506 Ya, kami telah berkembang jauh. 796 00:40:25,589 --> 00:40:29,135 Terutama saat melihat kuenya, kau seperti, 797 00:40:29,218 --> 00:40:31,679 "Astaga, itu kueku di minggu pertama?" 798 00:40:31,762 --> 00:40:36,058 Georgina, kue pertamanya sebagian besar adalah Rice Krispie. 799 00:40:36,142 --> 00:40:40,229 {\an8}Dia paling berkembang karena dia tak punya kue di bawahnya. 800 00:40:40,312 --> 00:40:42,690 {\an8}Mungkin dia yang paling berkembang. 801 00:40:42,773 --> 00:40:45,985 {\an8}Mawarnya sempurna. Itu tampak seperti bunga. 802 00:40:46,068 --> 00:40:47,736 {\an8}Lainnya bagai tanda bintang 803 00:40:47,820 --> 00:40:50,698 atau sesuatu yang tak berbentuk bunga. 804 00:40:50,781 --> 00:40:54,034 Aku bahkan tak bisa mengeluarkan satu kue pun dari oven, 805 00:40:54,118 --> 00:40:55,953 dan kini ada delapan lapis. 806 00:40:56,036 --> 00:41:00,666 Karena kita harus ingat apa yang mereka lakukan sebelumnya, 807 00:41:00,749 --> 00:41:03,335 seluruh perjalanan mereka hingga hari ini, 808 00:41:04,086 --> 00:41:08,716 mungkin Richard yang paling kurang sukses hari ini. 809 00:41:08,799 --> 00:41:12,178 Namun, aku lebih suka rasa kuenya daripada kue Georgina. 810 00:41:12,261 --> 00:41:16,140 Menurutku rasa Georgina sedikit terlalu dasar. 811 00:41:16,640 --> 00:41:18,851 Ini sangat sulit. Sangat ketat. 812 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 Baiklah. 813 00:41:31,363 --> 00:41:35,201 Kalian semua berhasil hari ini. Ini keputusan yang sangat sulit. 814 00:41:35,284 --> 00:41:36,535 - Jacques. - Richard. 815 00:41:36,619 --> 00:41:38,704 Aku suka kue velvet merahnya. 816 00:41:38,787 --> 00:41:41,999 Isiannya enak. Kue itu berdiri dengan baik. 817 00:41:42,082 --> 00:41:45,544 Itu jauh lebih baik dibanding kue pertamamu. 818 00:41:45,628 --> 00:41:48,923 Georgina, kau memiliki kue hari ini. 819 00:41:49,006 --> 00:41:51,550 Terakhir kali, tak ada kue di bawahnya. 820 00:41:51,634 --> 00:41:56,055 Dan kuenya dipanggang dengan baik, lezat, ringan, lembut. 821 00:41:56,138 --> 00:41:57,848 Itu kue yang sangat enak. 822 00:41:57,932 --> 00:42:01,435 Mutiara cokelatnya kejutan yang menyenangkan, terima kasih. 823 00:42:01,519 --> 00:42:05,022 Ignoisco, piping-nya indah. 824 00:42:05,105 --> 00:42:06,774 Kau lakukan dengan baik. 825 00:42:06,857 --> 00:42:10,903 Kami suka kejutan kuemu, dan kau ambil risiko dengan isian itu. 826 00:42:11,570 --> 00:42:13,447 Alyse, beri tahu pemenangnya. 827 00:42:13,531 --> 00:42:16,992 Pembuat kue yang menang hari ini tak hanya memukau kami 828 00:42:17,076 --> 00:42:19,745 dengan peningkatan dan desain mereka, 829 00:42:20,246 --> 00:42:24,166 tapi rasa kue mereka sangat lezat. 830 00:42:25,626 --> 00:42:27,211 Pembuat kue itu adalah... 831 00:42:30,589 --> 00:42:32,675 Ignoisco. Selamat. 832 00:42:32,758 --> 00:42:34,593 Sungguh? Astaga! 833 00:42:34,677 --> 00:42:38,180 - Kau bawa kuemu ke tingkat lebih tinggi. - Selamat. 834 00:42:38,264 --> 00:42:43,435 Kau melaju ke Membuat Kue terakhir! 835 00:42:43,978 --> 00:42:47,731 Aku berubah dari gagal menjadi berhasil! 836 00:42:47,815 --> 00:42:49,066 Aku berhasil. 837 00:42:49,149 --> 00:42:50,484 Hei, Wes! 838 00:42:51,360 --> 00:42:52,903 Ignoisco! 839 00:42:55,447 --> 00:42:56,657 Terima kasih, Wes. 840 00:42:56,740 --> 00:42:57,658 Babak terakhir. 841 00:42:57,741 --> 00:43:01,328 Itu sebentar lagi, dan aku akan menaklukkannya! 842 00:43:01,412 --> 00:43:05,207 Ignoisco, kami sangat bangga padamu. Kau bisa kembali ke mejamu. 843 00:43:05,291 --> 00:43:06,458 Terima kasih. 844 00:43:08,210 --> 00:43:09,044 Aku sayang. 845 00:43:09,128 --> 00:43:10,504 Aku menyayangimu. 846 00:43:10,588 --> 00:43:15,134 Georgina, Richard, kalian telah membuat langkah luar biasa. 847 00:43:15,217 --> 00:43:18,012 Keputusan ini sungguh tak mudah. 848 00:43:18,095 --> 00:43:21,557 Richard, kau berkembang pesat dengan konstruksimu, 849 00:43:21,640 --> 00:43:23,309 dan kami sangat suka kuemu. 850 00:43:23,392 --> 00:43:25,519 Isiannya sedikit manis. 851 00:43:25,603 --> 00:43:29,356 Dan piping-nya, seperti yang kau tahu, tak sempurna. 852 00:43:30,149 --> 00:43:33,819 Georgina, kau menunjukkan banyak kemajuan pada tampilan kuemu, 853 00:43:33,902 --> 00:43:37,281 tapi kami berharap sedikit lebih dari vanila. 854 00:43:37,364 --> 00:43:39,950 Terutama di babak sejauh ini. 855 00:43:41,368 --> 00:43:44,872 Pembuat kue kedua yang masuk di Membuat Kue terakhir adalah... 856 00:43:51,378 --> 00:43:52,755 Georgina. 857 00:43:53,255 --> 00:43:54,423 Terima kasih. 858 00:43:57,134 --> 00:43:59,011 Aku masuk ke babak terakhir. 859 00:43:59,094 --> 00:44:01,347 Sebelumnya, aku bukan pembuat kue. 860 00:44:01,430 --> 00:44:05,184 Aku hanya menggunakan adonan kue instan dan tak berpengalaman. 861 00:44:05,267 --> 00:44:07,519 Jadi, ini sangat gila bagiku. 862 00:44:07,603 --> 00:44:08,729 Aku sangat bangga. 863 00:44:08,812 --> 00:44:11,857 Di babak terakhir, aku akan melawan Ignoisco. 864 00:44:11,940 --> 00:44:14,943 Aku tak akan menahan diri. Ini saatnya. 865 00:44:15,027 --> 00:44:19,281 Richard, itu artinya kau akan meninggalkan eksperimen Nailed It! 866 00:44:19,365 --> 00:44:21,825 Namun, aku sangat senang kau di sini. 867 00:44:21,909 --> 00:44:26,038 Aku bersenang-senang. Aku belajar banyak, dan tak menyesal. 868 00:44:26,121 --> 00:44:29,792 Kue terakhirmu sungguh luar biasa. Itu hanya kesalahan kecil. 869 00:44:29,875 --> 00:44:33,128 - Tentu saja. Terima kasih. - Senang bekerja denganmu. 870 00:44:33,212 --> 00:44:35,422 Aku tak sedih harus berpamitan. 871 00:44:35,506 --> 00:44:38,467 Aku bangga kalah dari Georgina dan Ignoisco 872 00:44:38,550 --> 00:44:41,553 karena mereka berdua membuat kue yang fenomenal, 873 00:44:41,637 --> 00:44:44,223 dan aku juga bangga dengan kemajuan mereka. 874 00:44:44,306 --> 00:44:46,266 Aku siap untuk penyerbuan pantri. 875 00:44:46,350 --> 00:44:49,395 Richard, agar kau terus menjadi pembuat kue terbaik, 876 00:44:49,478 --> 00:44:51,230 ini saatnya untuk apa? 877 00:44:51,313 --> 00:44:53,816 Penyerbuan pantri lagi! 878 00:44:55,693 --> 00:44:56,819 Wes! 879 00:44:57,319 --> 00:44:58,946 Bawakan troli indah itu. 880 00:44:59,029 --> 00:45:01,365 Satu menit untuk menyerbu dapur kami. 881 00:45:01,448 --> 00:45:03,450 Waktumu dimulai sekarang! 882 00:45:06,995 --> 00:45:08,455 Ambil namamu. 883 00:45:08,539 --> 00:45:12,000 Aku buktikan pada diriku dan keluargaku, aku pembuat kue. 884 00:45:12,084 --> 00:45:14,837 Ada hal-hal yang tak pernah kukira bisa kubuat. 885 00:45:14,920 --> 00:45:19,049 Struktur, bangunan, ukiran, dan rasa. 886 00:45:19,633 --> 00:45:21,719 Wes! Bergerak lebih cepat! 887 00:45:21,802 --> 00:45:24,388 Ya, blender. Ayo ambil miksernya. 888 00:45:25,973 --> 00:45:27,182 Dua KitchenAid. 889 00:45:27,266 --> 00:45:28,934 Ambil semuanya, Richard! 890 00:45:29,017 --> 00:45:30,144 Tiga puluh detik! 891 00:45:30,769 --> 00:45:33,564 Aku sudah sangat jauh, dan apa pun yang terjadi, 892 00:45:33,647 --> 00:45:35,607 semua bangga saat aku pulang. 893 00:45:35,691 --> 00:45:37,735 Bergerak lebih cepat, Wes! 894 00:45:39,027 --> 00:45:40,571 Loyang. 895 00:45:41,488 --> 00:45:44,408 Untuk putri-putriku, jika aku bisa, kalian juga. 896 00:45:44,491 --> 00:45:46,660 Aku akan ambil sebanyak mungkin. 897 00:45:46,744 --> 00:45:49,246 Aku butuh lima mikser, masing-masing satu. 898 00:45:49,329 --> 00:45:54,334 Lima, empat, tiga, dua, satu! 899 00:45:54,418 --> 00:45:55,627 Selesai! 900 00:45:55,711 --> 00:45:57,004 Bagus, Wes. 901 00:45:57,087 --> 00:46:01,633 Dah, selamat tinggal. Maukah kau membuat tato wajahku meski kau tak menang? 902 00:46:01,717 --> 00:46:03,427 - Ya. - Sungguh? 903 00:46:03,510 --> 00:46:07,139 Pergilah ke toko tato! Dah, Richard! 904 00:46:07,222 --> 00:46:09,767 - Hei! Dah! - Dah, Richard. 905 00:46:11,310 --> 00:46:12,936 Dah, Richard. 906 00:46:13,020 --> 00:46:14,396 Tersisa dua orang. 907 00:46:14,980 --> 00:46:17,357 Baiklah, Ignoisco, Georgina. 908 00:46:17,441 --> 00:46:19,193 Sebaiknya kalian istirahat, 909 00:46:19,276 --> 00:46:24,031 karena besok bukan hanya Jacques dan aku yang harus kalian pukau. 910 00:46:24,114 --> 00:46:28,494 Biar kuberi tahu, daftar tamunya seperti kue kalian. 911 00:46:28,577 --> 00:46:29,870 Menumpuk! 912 00:47:04,571 --> 00:47:06,990 Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida