1
00:00:10,969 --> 00:00:13,638
Tiga, dua, satu!
2
00:00:13,722 --> 00:00:15,432
- Kalian belum selesai!
- Apa?
3
00:00:15,515 --> 00:00:19,227
{\an8}Kalian belum selesai.
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,812
Apa?
5
00:00:20,895 --> 00:00:22,063
Wes!
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,859
- Lihat...
- Apa-apaan...
7
00:00:25,942 --> 00:00:26,985
Apa ini lelucon?
8
00:00:27,944 --> 00:00:29,696
- Apa-apaan ini?
- Apa ini?
9
00:00:31,489 --> 00:00:32,365
Ini lelucon.
10
00:00:36,786 --> 00:00:40,582
Para pembuat kue, kalian baru saja
menyelesaikan kue Tenda Besar.
11
00:00:40,665 --> 00:00:45,336
Trik berikutnya adalah membuat
kue Tenda Sangat Besar ini.
12
00:00:45,420 --> 00:00:46,463
Apa?
13
00:00:49,924 --> 00:00:51,092
Tidak.
14
00:00:52,260 --> 00:00:54,679
Pikiranku sudah tertidur.
15
00:00:54,763 --> 00:00:57,265
{\an8}Kurasa aku sudah selesai. Aku lelah.
16
00:00:57,348 --> 00:00:59,934
Namun, dengar. Ada kabar baik.
17
00:01:00,018 --> 00:01:02,896
Kalian sudah membuat kue
mengelilingi kue tengah,
18
00:01:02,979 --> 00:01:04,272
itu sudah selesai.
19
00:01:04,355 --> 00:01:09,444
Untuk membuat kue Tenda Sangat Besar,
kalian akan menjadi satu kelompok.
20
00:01:10,028 --> 00:01:11,154
Itu jelas membantu.
21
00:01:11,237 --> 00:01:15,366
Masing-masing akan bertanggung jawab
atas salah satu tingkat
22
00:01:15,450 --> 00:01:17,160
dan kukis sirkus.
23
00:01:17,744 --> 00:01:21,164
{\an8}Setelah selesai,
langkah terakhir adalah bekerja sama
24
00:01:21,247 --> 00:01:23,249
{\an8}untuk merakit menara tengah...
25
00:01:23,333 --> 00:01:24,209
Baik.
26
00:01:24,959 --> 00:01:27,504
...dan meletakkan kue kalian
di sekelilingnya.
27
00:01:28,088 --> 00:01:30,507
Untuk membuatnya, kalian harus gunakan
28
00:01:30,590 --> 00:01:34,344
semua yang diajarkan pelatih kalian
sejauh ini.
29
00:01:34,427 --> 00:01:38,681
Meratakan, menyusun, mengisi,
fondan, dan piping.
30
00:01:38,765 --> 00:01:39,974
Semoga berhasil.
31
00:01:40,058 --> 00:01:41,101
Oke.
32
00:01:41,184 --> 00:01:43,728
Orang-orang sulit menyusun dan meratakan.
33
00:01:43,812 --> 00:01:46,314
Jika kue tak rata
dan disusun dengan benar,
34
00:01:46,397 --> 00:01:48,858
menaranya bisa runtuh.
35
00:01:48,942 --> 00:01:50,026
Jangan yang atas.
36
00:01:50,110 --> 00:01:51,111
Itu banyak hal.
37
00:01:51,194 --> 00:01:53,655
Tiap tingkat punya kesulitannya sendiri.
38
00:01:53,738 --> 00:01:58,368
Ada lebih banyak piping di kukisnya.
Tingkat kesulitannya makin meningkat.
39
00:01:59,369 --> 00:02:01,704
Ayo kita mulai acaranya!
40
00:02:01,788 --> 00:02:04,249
MEMBUAT KUE BESAR
41
00:02:04,332 --> 00:02:06,709
Baiklah, para pembuat kue, majulah.
42
00:02:06,793 --> 00:02:07,919
Ayo.
43
00:02:08,002 --> 00:02:10,380
Wes!
44
00:02:10,463 --> 00:02:11,881
Tunjukkan tingkatannya.
45
00:02:16,845 --> 00:02:18,763
- Itu indah.
- Wow.
46
00:02:20,807 --> 00:02:25,103
Kalian diberi tingkatan
dan kukis yang sesuai secara acak.
47
00:02:25,186 --> 00:02:28,231
Waktunya tiga setengah jam
untuk menyelesaikannya.
48
00:02:28,314 --> 00:02:32,694
Penilaian berdasarkan kue Tenda Besar,
tingkatan Tenda Sangat Besar,
49
00:02:32,777 --> 00:02:34,821
dan pembuatan kukis kalian.
50
00:02:34,904 --> 00:02:39,576
Dan sahabat kita, Bobby Moynihan,
akan bergabung sebagai juri tamu.
51
00:02:40,160 --> 00:02:41,411
Ya.
52
00:02:41,494 --> 00:02:44,038
Para pembuat kue, pelatih, semoga berhasil
53
00:02:44,122 --> 00:02:47,167
di perjalanan sulit yang dimulai sekarang.
54
00:02:49,210 --> 00:02:50,044
Astaga.
55
00:02:50,545 --> 00:02:51,546
Baiklah.
56
00:02:54,007 --> 00:02:56,426
- Yang mana tingkatanmu?
- Aku di sini.
57
00:02:56,509 --> 00:02:58,303
Baik, tingkatanku yang balon.
58
00:02:58,386 --> 00:03:00,805
Tunggu. Ayo kita koordinasi.
59
00:03:00,889 --> 00:03:02,223
Ayo kita koordinasi.
60
00:03:02,307 --> 00:03:06,603
Baiklah, karena kita harus memastikan
itu makin mengecil.
61
00:03:06,686 --> 00:03:08,730
- Berapa ukuran dasar?
- Itu besar.
62
00:03:08,813 --> 00:03:10,940
- Sepertinya 12 inci.
- Itu 12 inci?
63
00:03:11,024 --> 00:03:15,236
Semua kue harus rata
karena jika miring sedikit,
64
00:03:15,320 --> 00:03:17,739
yang lain akan miring juga.
65
00:03:17,822 --> 00:03:21,826
Jika yang itu 12 inci,
maka ini terlihat seperti 10 inci.
66
00:03:21,910 --> 00:03:25,163
Sangat penting
semua membuat struktur yang benar.
67
00:03:25,246 --> 00:03:28,041
Nasib kami bergantung padanya.
68
00:03:28,124 --> 00:03:29,584
Delapan, enam.
69
00:03:29,667 --> 00:03:31,711
- Oke, luar biasa.
- Luar biasa.
70
00:03:32,378 --> 00:03:34,631
Bergegaslah, para pembuat kue!
71
00:03:34,714 --> 00:03:35,757
Mereka paham!
72
00:03:35,840 --> 00:03:37,842
Ekstrak ceri.
73
00:03:40,386 --> 00:03:41,721
{\an8}Pecahkan telur itu.
74
00:03:41,804 --> 00:03:44,307
{\an8}Mengukur semua bahanku sekarang,
75
00:03:44,390 --> 00:03:47,018
{\an8}yang disebut orang Prancis mise en place.
76
00:03:47,101 --> 00:03:51,147
Rencanaku adalah membuat
kue ini sekuat mungkin.
77
00:03:51,231 --> 00:03:53,608
Peranku akan menjadi fondasi,
78
00:03:53,691 --> 00:03:56,486
{\an8}bagian yang kuat dari kue tingkat ini.
79
00:03:56,569 --> 00:03:59,906
Itu menempatkanku di posisi pemimpin.
Ini sudah biasa.
80
00:03:59,989 --> 00:04:02,367
Kau bisa membuat kue besar itu?
81
00:04:02,450 --> 00:04:04,160
Aku bisa. Jangan khawatir.
82
00:04:04,244 --> 00:04:06,329
Richard telah buat kue yang rata,
83
00:04:06,412 --> 00:04:09,582
kuharap dia bisa menjadi
sistem pendukung timnya.
84
00:04:09,666 --> 00:04:12,126
{\an8}Aku memikirkan cokelat ceri.
85
00:04:12,210 --> 00:04:15,171
{\an8}Aku harus pakai ganache
untuk bagian tengahnya.
86
00:04:15,255 --> 00:04:17,382
{\an8}Ini akan membuat kuenya lebih kuat.
87
00:04:20,843 --> 00:04:25,807
Hal pertama yang ingin kulakukan
adalah memasukkan semua kueku ke oven.
88
00:04:25,890 --> 00:04:27,141
Bagus.
89
00:04:27,225 --> 00:04:29,602
{\an8}Aku akan membuat isian dadih lemon,
90
00:04:29,686 --> 00:04:31,604
{\an8}krim vanila dengan kue lemon.
91
00:04:31,688 --> 00:04:34,941
{\an8}Strategiku adalah memastikan
aku benar-benar fokus
92
00:04:35,024 --> 00:04:37,527
pada pelajaran membuat kue sebelumnya.
93
00:04:37,610 --> 00:04:40,697
Kuharap kue lemonku
akan membuatku menonjol.
94
00:04:40,780 --> 00:04:44,242
Aku ingin membuat isian
yang kami pelajari dari pelatih.
95
00:04:44,325 --> 00:04:47,954
Semoga tak berlebihan.
Aku buat kue lemon dengan dadih lemon.
96
00:04:48,037 --> 00:04:49,872
Segar di musim panas. Aku suka.
97
00:04:49,956 --> 00:04:53,876
Aku juga ingin membuat
setiap lapisan kue dengan warna berbeda.
98
00:04:53,960 --> 00:04:57,171
Aku ingin membawa elemen sirkus
ke dalam kueku,
99
00:04:57,255 --> 00:04:58,881
membuatnya seru dan segar.
100
00:04:58,965 --> 00:05:02,385
Biar kuambil semua yang kubutuhkan.
Aku lupa ambil lemon.
101
00:05:02,969 --> 00:05:08,099
{\an8}Masukkan krim asam ini ke sini,
dan aku akan mengocoknya.
102
00:05:09,434 --> 00:05:10,601
Ayo kita mulai.
103
00:05:10,685 --> 00:05:13,604
Ayolah.
104
00:05:15,106 --> 00:05:17,066
Entah apa yang baru saja kulihat.
105
00:05:17,650 --> 00:05:19,861
- Hei, bagaimana?
- Cukup baik.
106
00:05:19,944 --> 00:05:21,404
Kau sangat bersemangat.
107
00:05:22,363 --> 00:05:23,740
Baiklah, apa rencanamu?
108
00:05:23,823 --> 00:05:26,492
Bagaimana kau mengatasi
Membuat Kue Besar ini?
109
00:05:26,576 --> 00:05:29,579
Membuat kueku.
Ini siap, masukkan ke oven.
110
00:05:29,662 --> 00:05:31,789
{\an8}Aku akan membuat ganache cokelat...
111
00:05:31,873 --> 00:05:34,208
{\an8}- Sebagai isian kuemu?
- ...sebagai isian.
112
00:05:34,292 --> 00:05:36,336
{\an8}Kau memikirkan berat kuemu?
113
00:05:36,419 --> 00:05:38,338
{\an8}Strukturnya harus kuat dan rata
114
00:05:38,421 --> 00:05:40,465
karena ada banyak kue di atasnya.
115
00:05:40,548 --> 00:05:45,595
Aku tak mau jadi yang terlemah
dan membuat kuenya runtuh.
116
00:05:45,678 --> 00:05:48,348
Aku punya masalah sebelumnya. Aku jujur.
117
00:05:49,265 --> 00:05:53,227
Namun, aku telah belajar
apa yang tak boleh dilakukan.
118
00:05:53,311 --> 00:05:55,271
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
119
00:05:55,855 --> 00:05:58,941
{\an8}- Travis, apa yang kau buat?
- Limun stroberi.
120
00:05:59,025 --> 00:06:02,320
{\an8}Ada lemon di luar, stroberi di tengah.
121
00:06:02,403 --> 00:06:04,489
{\an8}Aku suka ada stroberi kering beku.
122
00:06:04,572 --> 00:06:07,367
Stroberi kering beku kaya akan rasa,
123
00:06:07,450 --> 00:06:10,078
tapi takkan membebani kue
dengan kelembapan.
124
00:06:10,161 --> 00:06:12,080
{\an8}Memenangkan uang akan bagus,
125
00:06:12,163 --> 00:06:14,957
tapi aku ingin belajar
cara menjadi pembuat kue.
126
00:06:15,041 --> 00:06:18,294
Tujuanku adalah masuk sekolah kuliner.
Mimpiku tertunda.
127
00:06:18,378 --> 00:06:21,089
Aku bisa merasakan energi siswa darimu.
128
00:06:21,172 --> 00:06:23,007
Hei, Master Jedi.
129
00:06:23,091 --> 00:06:24,926
Saat menjalani kompetisi ini,
130
00:06:25,009 --> 00:06:27,804
aku memberikan rasa berbeda, lebih berani.
131
00:06:27,887 --> 00:06:30,264
Sejauh ini, kau berhasil dengan rasa.
132
00:06:30,848 --> 00:06:33,726
Namun, ini kursus gratis yang kudapat.
133
00:06:33,810 --> 00:06:36,771
Aku harus tetap di sini
agar bisa berkembang.
134
00:06:36,854 --> 00:06:37,897
Lanjutkan.
135
00:06:37,980 --> 00:06:42,652
Jika kalian bisa bayangkan denganku,
aku memiliki toko kue sendiri.
136
00:06:42,735 --> 00:06:44,570
Itu bukan hobi lagi.
137
00:06:44,654 --> 00:06:46,614
Itu akan menjadi karierku.
138
00:06:47,198 --> 00:06:48,282
Ada yang gosong.
139
00:06:53,246 --> 00:06:56,999
Baiklah, kita akan lihat
apa rencana ini berhasil, Nenek Glamor.
140
00:06:57,083 --> 00:06:58,209
Itu akan berhasil.
141
00:06:58,292 --> 00:07:01,879
{\an8}Aku menangani ini
sama seperti kue Tenda Besar.
142
00:07:02,463 --> 00:07:05,049
Mengikuti cerita dari kue pertamaku,
143
00:07:05,133 --> 00:07:07,260
aku ingin melakukan hal yang sama.
144
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
Kami mencoba membuat
desain keren di dalamnya,
145
00:07:10,138 --> 00:07:12,348
dan tetap dengan rasa beri-jeruk.
146
00:07:12,432 --> 00:07:15,017
{\an8}Untuk bagian dalamnya,
aku akan buat adonan
147
00:07:15,101 --> 00:07:16,811
{\an8}dalam desain yang berbeda.
148
00:07:16,894 --> 00:07:19,272
{\an8}- Ini peragaan busanaku.
- Itu dia.
149
00:07:19,355 --> 00:07:21,023
{\an8}Kita akan menonjol.
150
00:07:22,567 --> 00:07:24,944
{\an8}Kau mencoba ide yang agak radikal.
151
00:07:25,027 --> 00:07:28,114
{\an8}Aku tak membuat kue cadangan,
ini harus berhasil.
152
00:07:29,907 --> 00:07:32,493
Emily, aku sangat menyukainya.
153
00:07:32,577 --> 00:07:36,747
Aku mengumpulkan inspirasi
dari balon di luar kueku.
154
00:07:36,831 --> 00:07:39,500
Mereka gunakan warna berbeda
dalam adonan kue.
155
00:07:39,584 --> 00:07:42,211
Agar menonjol,
aku membuat kue vanila konfeti
156
00:07:42,295 --> 00:07:45,298
{\an8}dengan ganache cokelat hazelnut
dan pisang.
157
00:07:45,381 --> 00:07:48,009
{\an8}Tambahkan sedikit taburan.
158
00:07:48,092 --> 00:07:51,053
Aku memakai isian yang sama
di tantangan terakhir.
159
00:07:51,137 --> 00:07:55,349
Para juri akan mencicipi
kue dan kukis secara bersamaan.
160
00:07:55,433 --> 00:07:57,059
Tak mau kebanyakan rasa.
161
00:07:57,143 --> 00:07:58,311
Baiklah.
162
00:08:03,399 --> 00:08:07,111
- Emily, bagaimana dadih lemonmu?
- Mulai mengental. Haleluya.
163
00:08:07,195 --> 00:08:09,113
{\an8}Buat krim mentega ini.
164
00:08:09,906 --> 00:08:11,115
{\an8}Kueku banyak piping.
165
00:08:11,199 --> 00:08:15,161
Aku ingin memastikan aku membuat
semua krim mentegaku, kueku...
166
00:08:15,244 --> 00:08:17,538
- Tentu saja.
- ...jadi aku bisa piping.
167
00:08:18,539 --> 00:08:22,001
Emily, aku melihatmu membuat sketsa
atau menulis sesuatu.
168
00:08:22,084 --> 00:08:25,004
- Apa yang kau kerjakan?
- Rencana produksiku.
169
00:08:25,087 --> 00:08:27,548
Aku bermasalah dengan manajemen waktu.
170
00:08:27,632 --> 00:08:29,008
Tenanglah, jantungku.
171
00:08:29,509 --> 00:08:31,469
Aku sangat teliti, jadi...
172
00:08:31,552 --> 00:08:35,890
Memiliki rencana memuaskan
sisi perfeksionis dalam diriku.
173
00:08:35,973 --> 00:08:39,185
Itu membuatku merasa
lebih bahagia dan lebih tenang
174
00:08:39,268 --> 00:08:41,145
untuk tantangan rumit ini.
175
00:08:41,229 --> 00:08:42,355
Aku sangat bangga.
176
00:08:43,481 --> 00:08:47,860
{\an8}Potong stroberinya sekarang.
Richard, apa rencanamu?
177
00:08:47,944 --> 00:08:49,987
{\an8}Buat ganache cokelat ceri hitam.
178
00:08:50,071 --> 00:08:52,448
Semoga ada rasa yang diinginkan Jacques.
179
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
- Rasa kurang kuat.
- Lebih kuat.
180
00:08:54,617 --> 00:08:56,661
Tambahkan rasberi, markisa.
181
00:08:56,744 --> 00:08:59,413
Saat melakukannya,
aku tak mau dengar keluhan.
182
00:09:00,748 --> 00:09:04,168
Dia ingin rasa yang kuat. Itu rencananya.
183
00:09:04,919 --> 00:09:06,587
- Halo.
- Halo.
184
00:09:06,671 --> 00:09:09,924
Kami datang untuk melihat
keadaan para pembuat kue kita.
185
00:09:10,007 --> 00:09:10,841
Baiklah.
186
00:09:11,592 --> 00:09:13,970
- Temanku Frank.
- Halo.
187
00:09:15,304 --> 00:09:17,014
- Buah ara?
- Jambu biji.
188
00:09:17,098 --> 00:09:19,892
- Jambu biji.
- Aku ingin buat jambu stroberi.
189
00:09:19,976 --> 00:09:22,019
- Aku sangat suka jambu biji.
- Ya.
190
00:09:22,103 --> 00:09:25,815
Dengan krim mentega jambu biji,
kuharap rasaku akan menonjol.
191
00:09:25,898 --> 00:09:28,818
Kurasa itu sangat menarik untuk rasanya.
192
00:09:28,901 --> 00:09:32,029
Itu krim mentega yang banyak,
tapi mungkin kau butuh.
193
00:09:32,113 --> 00:09:34,782
- Agar aman.
- Kau membuat isian apa?
194
00:09:34,865 --> 00:09:38,411
Isiannya sama. Cokelat hitam,
ganache selai kacang pisang.
195
00:09:38,494 --> 00:09:39,662
- Oke.
- Pisang.
196
00:09:39,745 --> 00:09:41,372
Kau suka pisang?
197
00:09:41,455 --> 00:09:42,498
Tidak.
198
00:09:44,417 --> 00:09:47,962
Astaga. Tidak. Sudah kuduga.
Seharusnya aku tak pakai pisang.
199
00:09:48,045 --> 00:09:50,089
Aku akan ganti buah untuk Nicole.
200
00:09:50,172 --> 00:09:53,259
Jangan. Itu mungkin lezat.
Dia suka hal seperti itu.
201
00:09:53,342 --> 00:09:56,304
Orang yang tak suka pisang,
mereka membencinya.
202
00:09:56,387 --> 00:09:59,140
Namun, aku suka Runt. Pisang Runt.
203
00:09:59,724 --> 00:10:01,475
- Kau tak suka itu?
- Tidak.
204
00:10:01,559 --> 00:10:04,854
Ya, tak ada yang suka. Aku suka.
Aku benci pisang asli.
205
00:10:04,937 --> 00:10:06,063
Itu masalahku.
206
00:10:07,648 --> 00:10:11,360
Aku terus memikirkan Nicole berkata,
"Aku tak suka pisang."
207
00:10:11,444 --> 00:10:14,697
Dan aku berpikir,
"Apa aku membuat pilihan yang buruk?"
208
00:10:14,780 --> 00:10:17,116
Aku membuat ganache cokelat hazelnut
209
00:10:17,199 --> 00:10:18,659
{\an8}dan irisan stroberi.
210
00:10:18,743 --> 00:10:21,120
{\an8}Siapa tak suka stroberi dan cokelat?
211
00:10:21,203 --> 00:10:22,246
{\an8}Sangat enak.
212
00:10:22,830 --> 00:10:24,081
Erin dan Robert.
213
00:10:24,165 --> 00:10:28,336
Menurut kalian, apa kesulitan besar
membuat kue ini?
214
00:10:28,419 --> 00:10:31,922
Aku khawatir masih ada
beberapa kue yang tak cukup tinggi.
215
00:10:32,006 --> 00:10:33,799
Itu menjadi masalah struktur.
216
00:10:33,883 --> 00:10:36,510
Itu juga bisa jadi masalah
detail dekorasi.
217
00:10:36,594 --> 00:10:38,929
- Strukturnya sangat penting.
- Ya.
218
00:10:39,013 --> 00:10:41,557
Mereka harus menaruh karton di bawah kue,
219
00:10:41,641 --> 00:10:44,435
sedotan di tengah,
hati-hati agar semua lurus.
220
00:10:44,518 --> 00:10:47,647
Kurasa akan seru
memiliki elemen bertema sirkus,
221
00:10:47,730 --> 00:10:48,981
menghadirkan sirkus.
222
00:10:49,065 --> 00:10:51,317
- Berondong, tofi.
- Itu ide bagus.
223
00:10:51,400 --> 00:10:53,778
- Kue rasa hot dog.
- Kue rasa hot dog!
224
00:10:53,861 --> 00:10:57,948
Ya. Dengan irisan hot dog,
stik hot dog di atas kue.
225
00:10:58,032 --> 00:10:59,992
Nicole, itu akan enak.
226
00:11:03,829 --> 00:11:05,623
Astaga, itu sempurna.
227
00:11:07,041 --> 00:11:08,209
Luar biasa.
228
00:11:08,292 --> 00:11:11,962
Ini akan enak. Permisi.
229
00:11:14,840 --> 00:11:18,636
{\an8}- Aku akan membuat adonan kukis.
- Mengerjakan kukisku.
230
00:11:18,719 --> 00:11:23,265
Para pembuat kue,
karena kalian baru membuat kukis di sini,
231
00:11:23,349 --> 00:11:25,810
kami akan beri tutorial cara membuatnya.
232
00:11:25,893 --> 00:11:27,770
Singkirkan ini.
233
00:11:27,853 --> 00:11:28,938
Sempurna, baik.
234
00:11:29,021 --> 00:11:32,817
Aku tak sabar mengasah
kemampuan kukis glasir royal dan gulaku.
235
00:11:32,900 --> 00:11:34,568
Aku akan menjadi makin ahli.
236
00:11:34,652 --> 00:11:36,696
{\an8}Mulai dengan campur bahan kering.
237
00:11:36,779 --> 00:11:39,407
{\an8}Senjata rahasiaku adalah menjadi Frank.
238
00:11:39,490 --> 00:11:40,574
Frank si Tank.
239
00:11:43,160 --> 00:11:46,414
{\an8}Aku jelas tak pernah
membuat kukis dari nol.
240
00:11:46,497 --> 00:11:51,127
{\an8}Aku tahu cara membuka adonan kukis,
menghancurkannya, dan masukkan ke nampan.
241
00:11:53,713 --> 00:11:58,551
{\an8}Jadi, sambil dicampurkan,
aku akan mengocok bahan basahku.
242
00:12:00,428 --> 00:12:03,931
Ada kuning telur dan krim.
Aku akan menambahkan vanila.
243
00:12:04,014 --> 00:12:06,559
Tak ada kuning telur.
Harus siapkan sendiri.
244
00:12:06,642 --> 00:12:09,311
Untuk adonan kukis,
pisahkan kuning telurnya
245
00:12:09,395 --> 00:12:11,647
dan jangan masukkan putih telurnya.
246
00:12:11,731 --> 00:12:12,898
Ayolah.
247
00:12:12,982 --> 00:12:13,983
Itu keterampilan.
248
00:12:14,066 --> 00:12:17,278
Beberapa orang memecahkan telur
dan masukkan putihnya.
249
00:12:17,361 --> 00:12:19,113
Terlalu banyak putih telur.
250
00:12:19,196 --> 00:12:20,823
Aku mencemaskan Angie.
251
00:12:20,906 --> 00:12:22,992
Sedikit di luar kemampuan.
252
00:12:23,075 --> 00:12:24,493
Kau dalam bahaya.
253
00:12:25,202 --> 00:12:26,495
Keluarlah, Cletus.
254
00:12:28,706 --> 00:12:30,875
Setelah adonan tercampur, hentikan.
255
00:12:31,500 --> 00:12:32,626
Jangan kelamaan.
256
00:12:33,919 --> 00:12:37,298
{\an8}Setelah tercampur,
itu pertanda bagus sudah selesai.
257
00:12:38,549 --> 00:12:41,969
{\an8}Kita akan menggilasnya
setebal seperempat inci.
258
00:12:42,052 --> 00:12:44,346
Aku tak tahu seperti apa seperempat.
259
00:12:45,139 --> 00:12:46,557
Apa ini seperempat inci?
260
00:12:46,640 --> 00:12:48,267
Kurasa ini seperempat inci.
261
00:12:49,185 --> 00:12:50,978
Tidak, ini seperempat inci.
262
00:12:51,061 --> 00:12:53,105
Emily, kau buat kukis di rumah?
263
00:12:53,189 --> 00:12:56,525
Untuk Natal, aku buat kukis
agar anakku bisa menghiasnya.
264
00:12:57,151 --> 00:12:59,278
Itu selalu terlihat sangat gila.
265
00:12:59,361 --> 00:13:01,655
Seperti sepupu jauh Sinterklas.
266
00:13:01,739 --> 00:13:06,118
{\an8}Aku akan menggunakan ujung pisau pengupas
dan memotong bentuk kukisku.
267
00:13:06,869 --> 00:13:10,289
{\an8}Tambahkan stik di tengah
dan masukkan ke oven.
268
00:13:10,873 --> 00:13:11,832
{\an8}Ayolah.
269
00:13:12,666 --> 00:13:16,128
{\an8}Aku suka renyah di luar, kenyal di dalam.
270
00:13:16,212 --> 00:13:18,339
{\an8}Ya. Gunakan suhu lebih tinggi.
271
00:13:18,422 --> 00:13:21,717
Jadi bagian samping dan atas
akan menjadi lebih renyah.
272
00:13:21,801 --> 00:13:24,929
Karena dipanggang lebih cepat,
bagian dalamnya lembut.
273
00:13:25,012 --> 00:13:26,430
Begitulah caranya.
274
00:13:26,514 --> 00:13:29,183
Seharusnya terlihat lebih kental dari ini.
275
00:13:29,266 --> 00:13:31,185
Adonanku, hasilnya lembut.
276
00:13:31,268 --> 00:13:33,229
Aku tak bisa menggilas ini.
277
00:13:33,729 --> 00:13:35,439
Aku akan membuatnya berhasil.
278
00:13:35,523 --> 00:13:37,233
Kueku kacau.
279
00:13:38,943 --> 00:13:42,863
Dia tak memisahkan putih telurnya
dan adonannya menjadi basah.
280
00:13:42,947 --> 00:13:45,908
Kukisku takkan selesai.
Tak tercampur dengan baik.
281
00:13:45,991 --> 00:13:48,494
Astaga, ini buruk.
282
00:13:48,577 --> 00:13:50,579
Kueku benar-benar kacau.
283
00:13:51,580 --> 00:13:55,167
{\an8}Kini kita bisa beralih ke glasir royal.
284
00:13:55,251 --> 00:13:59,380
{\an8}Glasir royal dibuat dari gula halus
dan putih telur dipasteurisasi.
285
00:13:59,463 --> 00:14:01,841
Dan putih telur...
286
00:14:02,341 --> 00:14:05,928
{\an8}Aku juga akan menambahkan
krim tartar dan sedikit garam.
287
00:14:06,011 --> 00:14:09,807
{\an8}Kita akan mengocoknya
sampai dapat konsistensi yang lembut.
288
00:14:11,851 --> 00:14:14,603
Wes, aku lapar.
289
00:14:16,355 --> 00:14:17,356
Kau mau apa?
290
00:14:18,023 --> 00:14:19,233
Aku mau lasagna.
291
00:14:19,775 --> 00:14:21,861
- Ada sekantong keripik.
- Baiklah.
292
00:14:23,988 --> 00:14:25,489
Ada apa, Nicole?
293
00:14:25,573 --> 00:14:29,451
Makin lama kerja dengan seseorang,
mereka makin tak menghargaimu.
294
00:14:29,535 --> 00:14:32,037
Tidak! Wow, Nicole!
295
00:14:32,121 --> 00:14:34,206
Wes, kenapa kau lakukan itu?
296
00:14:34,290 --> 00:14:36,166
Aku minta lasagna.
297
00:14:36,876 --> 00:14:38,711
{\an8}Apa memang kental seperti ini?
298
00:14:38,794 --> 00:14:40,754
{\an8}Apa ini sudah kaku?
299
00:14:40,838 --> 00:14:42,548
{\an8}Ya, itu tampak kaku bagiku.
300
00:14:42,631 --> 00:14:44,466
{\an8}Butuh waktu lebih lama, Emily.
301
00:14:44,550 --> 00:14:46,552
- Terima kasih.
- Hanya bercanda.
302
00:14:46,635 --> 00:14:50,347
{\an8}Setelah glasir royal dibuat,
kita akan menambahkan warna.
303
00:14:55,936 --> 00:14:58,939
- Aku suka warna ini.
- Kau pernah melakukan ini?
304
00:14:59,023 --> 00:15:00,524
Sebenarnya sudah.
305
00:15:00,608 --> 00:15:03,319
Aku melakukan ini
saat terakhir di Nailed It!
306
00:15:03,402 --> 00:15:06,947
Ya! Aku menonton episode itu!
Aku di hadapan seorang bintang.
307
00:15:07,031 --> 00:15:10,910
{\an8}NAILED IT! LIBURAN
308
00:15:10,993 --> 00:15:12,912
{\an8}Berada di Nailed It! sebelumnya,
309
00:15:14,038 --> 00:15:17,875
{\an8}setelah kemenanganku,
aku menato piala Nailed It! di betisku.
310
00:15:17,958 --> 00:15:19,752
Jika aku menang kompetisi ini,
311
00:15:19,835 --> 00:15:22,671
aku akan menato
foto wajah Jacques dan Nicole
312
00:15:22,755 --> 00:15:23,964
tepat di kakiku.
313
00:15:24,465 --> 00:15:25,466
Luar biasa.
314
00:15:26,467 --> 00:15:29,053
Ini seperti cokelat. Aku ingin memakannya.
315
00:15:29,136 --> 00:15:32,181
Setelah selesai membuat glasir
dan mewarnainya,
316
00:15:32,264 --> 00:15:36,894
kalian bisa menghias kukis
sesuai dengan karakter yang diberikan.
317
00:15:38,896 --> 00:15:40,439
Kita akan bergembira.
318
00:15:42,650 --> 00:15:44,443
Apa kau senang mencoba kukis?
319
00:15:44,526 --> 00:15:46,362
- Itu berbeda.
- Aku senang.
320
00:15:46,445 --> 00:15:48,530
{\an8}Ayo buat rambutnya.
321
00:15:49,198 --> 00:15:50,449
{\an8}Dia tak punya mata.
322
00:15:50,532 --> 00:15:51,992
{\an8}Itu lucu sekali.
323
00:15:52,076 --> 00:15:53,827
{\an8}Aku akan buat tubuhnya dulu.
324
00:15:53,911 --> 00:15:56,747
Para juri akan melihat detail
untuk kukis ini.
325
00:15:56,830 --> 00:16:00,167
Jadi, aku ingin memastikan
semua elemennya selesai.
326
00:16:01,335 --> 00:16:03,253
Itu mirip denganmu.
327
00:16:03,337 --> 00:16:05,464
Membuat kue jadi saluran kreatifku.
328
00:16:05,547 --> 00:16:07,466
Awalnya, aku stres
329
00:16:07,549 --> 00:16:10,344
karena ada banyak sains
di balik pembuatan kue.
330
00:16:10,427 --> 00:16:13,472
Kini lebih banyak menghias,
aku bisa bergembira.
331
00:16:13,555 --> 00:16:15,140
Ini terlihat cukup bagus.
332
00:16:15,766 --> 00:16:17,142
Astaga.
333
00:16:17,851 --> 00:16:21,105
Punya banyak cucu,
kalian kira aku bisa membuat kukis!
334
00:16:21,689 --> 00:16:24,733
Astaga. Itu sama sekali bukan kukis.
335
00:16:26,318 --> 00:16:27,528
Aku memanggilmu.
336
00:16:29,029 --> 00:16:30,823
Jangan menyerah. Coba lagi.
337
00:16:30,906 --> 00:16:31,740
Aku tak bisa.
338
00:16:31,824 --> 00:16:34,118
Tak ada waktu. Waktu sangat penting.
339
00:16:34,201 --> 00:16:36,912
Namun, aku tak menyerah. Aku tak pasrah.
340
00:16:36,996 --> 00:16:39,623
Itu lumayan. Ini tampak seperti menangis.
341
00:16:41,583 --> 00:16:44,753
Baiklah, kelas kukis selesai.
Kembali ke kue kalian.
342
00:16:44,837 --> 00:16:46,630
{\an8}Saatnya menyusun kue
343
00:16:46,714 --> 00:16:48,632
{\an8}RESEP
5. SUSUN, ISI, DAN HIAS KUE
344
00:16:50,134 --> 00:16:53,303
Tambah kelembapannya.
Kuenya jangan sampai kering.
345
00:16:54,638 --> 00:16:57,057
Aku kehabisan isian. Satu lapisan lagi.
346
00:16:57,141 --> 00:16:58,934
Jangan buat terlalu berat.
347
00:16:59,768 --> 00:17:01,937
Satu jam lagi, Semuanya!
348
00:17:02,021 --> 00:17:03,897
Saatnya pelapisan remah.
349
00:17:03,981 --> 00:17:06,150
Itu pas di tengah, rata.
350
00:17:06,233 --> 00:17:07,901
Hanya sedikit di sana.
351
00:17:08,402 --> 00:17:10,320
Hanya sedikit.
352
00:17:10,404 --> 00:17:13,365
Meratakan kueku untuk dasarnya
sangat penting.
353
00:17:14,491 --> 00:17:16,618
Ganache.
354
00:17:16,702 --> 00:17:21,081
Jika tidak rata,
itu akan menyebabkan semuanya runtuh.
355
00:17:21,165 --> 00:17:23,751
Jika terjadi, aku khawatir akan pulang.
356
00:17:23,834 --> 00:17:25,294
Kenapa terlihat miring?
357
00:17:27,296 --> 00:17:29,256
Ambil sedikit di sini.
358
00:17:32,926 --> 00:17:34,470
Bagus dan lurus.
359
00:17:34,553 --> 00:17:36,138
Apa aku berhalusinasi?
360
00:17:36,221 --> 00:17:37,723
- Richard.
- Hei, Robert.
361
00:17:37,806 --> 00:17:39,516
Apa kau mencoba meratakannya?
362
00:17:39,600 --> 00:17:42,478
Itu miring sedikit.
363
00:17:42,561 --> 00:17:45,230
Aku akan putar. Kau mundur. Ini tak rata.
364
00:17:45,314 --> 00:17:47,649
- Tak rata.
- Kau bisa melihatnya.
365
00:17:48,192 --> 00:17:50,944
Ini bagian bawah.
Kau menopang seluruh kue.
366
00:17:51,028 --> 00:17:52,905
Kau harus buktikan kau bisa.
367
00:17:54,198 --> 00:17:56,241
Aku harus lakukan banyak piping,
368
00:17:56,325 --> 00:17:58,786
tapi meratakan memakan waktu,
369
00:17:58,869 --> 00:18:01,497
dan aku mungkin salah menghitung waktu.
370
00:18:04,500 --> 00:18:06,668
- Apakah kuemu rata?
- Ini rata.
371
00:18:06,752 --> 00:18:09,129
Ya, itu terlihat sangat bagus juga.
372
00:18:13,383 --> 00:18:16,261
Ada banyak piping
di kue Tenda Sangat Besar ini.
373
00:18:16,345 --> 00:18:18,722
Aku ingin melatih kemampuan piping-ku
374
00:18:18,806 --> 00:18:23,685
karena aku mencobanya di tantangan lalu,
dan itu tak mudah bagiku.
375
00:18:24,645 --> 00:18:26,605
Aku piping balon-balonku.
376
00:18:26,688 --> 00:18:28,982
Aku senang kuenya selesai.
377
00:18:29,066 --> 00:18:31,902
Aku terlalu lama
meratakan kueku untuk dasarnya,
378
00:18:31,985 --> 00:18:35,197
tapi kabar baiknya
jumlah piping-nya paling sedikit.
379
00:18:35,280 --> 00:18:36,782
Kurasa aku bisa mengejar.
380
00:18:36,865 --> 00:18:39,785
- Ada yang bisa kubantu?
- Ini yang terakhir.
381
00:18:40,369 --> 00:18:42,037
Jelek. Yang itu agak jelek.
382
00:18:42,121 --> 00:18:44,206
Itu tak kembar. Itu sepupu.
383
00:18:44,289 --> 00:18:46,792
Tidak, itu mengelilinginya. Sial.
384
00:18:48,252 --> 00:18:49,503
Dua tempat lagi.
385
00:18:49,586 --> 00:18:50,629
Oke, bagus.
386
00:18:51,547 --> 00:18:54,508
- Kurasa aku sudah selesai.
- Aku merasa puas.
387
00:18:54,591 --> 00:18:56,385
Selesai. Aku hanya bisa itu.
388
00:18:56,468 --> 00:18:57,386
Baiklah.
389
00:18:59,596 --> 00:19:02,641
Kalian punya waktu 15 menit
untuk menyusun kue ini.
390
00:19:02,724 --> 00:19:04,518
Apa rencana terakhirnya?
391
00:19:04,601 --> 00:19:06,895
- Richard nomor satu.
- Baiklah.
392
00:19:06,979 --> 00:19:08,897
Kita butuh apa? Tujuh pilar?
393
00:19:09,773 --> 00:19:13,360
- Ini tampak rata di tengah.
- Kueku tak terlihat rata lagi.
394
00:19:13,443 --> 00:19:15,487
Sangat penting bahwa kueku rata.
395
00:19:15,571 --> 00:19:20,117
Aku tingkat dua,
berarti semua orang selain Richard
396
00:19:20,200 --> 00:19:21,410
menjadi bebanku.
397
00:19:22,035 --> 00:19:22,953
Tidak.
398
00:19:23,912 --> 00:19:27,708
Hal terakhir yang kuinginkan
adalah melihat struktur ini runtuh
399
00:19:27,791 --> 00:19:29,626
dan kehilangan kerja keras.
400
00:19:29,710 --> 00:19:31,170
- Berikutnya?
- Emily.
401
00:19:31,253 --> 00:19:32,546
Ini tak rata.
402
00:19:32,629 --> 00:19:35,299
Aku akan menghaluskan ini dengan cepat.
403
00:19:36,300 --> 00:19:37,968
- Kita butuh kue Emily.
- Ya.
404
00:19:38,051 --> 00:19:39,428
- Hati-hati. Bisa?
- Ya.
405
00:19:39,511 --> 00:19:43,056
Saat bekerja sama dan menyusun,
aku siap melakukannya.
406
00:19:43,140 --> 00:19:44,808
Aku menjadi sangat gugup.
407
00:19:44,892 --> 00:19:45,851
Ke kiri.
408
00:19:45,934 --> 00:19:48,562
Karena aku juga melakukan
pekerjaan tangan.
409
00:19:48,645 --> 00:19:51,690
Aku suka menjadi kreatif
dengan cara apa pun.
410
00:19:51,773 --> 00:19:54,860
Aku sangat mahir
merakit furnitur dari Ikea.
411
00:19:57,988 --> 00:20:01,241
Bagus. Itu terlihat
cukup di tengah bagiku.
412
00:20:01,325 --> 00:20:02,993
- Kau bisa?
- Ya.
413
00:20:03,076 --> 00:20:06,205
- Itu terlihat bagus.
- Itu terlihat cukup bagus.
414
00:20:06,288 --> 00:20:07,456
Mulai miring.
415
00:20:08,415 --> 00:20:10,209
Waktunya lima menit lagi.
416
00:20:10,292 --> 00:20:12,794
Kau harus geser ke arahmu. Ini goyah.
417
00:20:12,878 --> 00:20:14,546
Miring ke arah sana.
418
00:20:14,630 --> 00:20:17,216
Mari kita semua mundur, ke sini.
419
00:20:18,050 --> 00:20:20,427
Lalu lihatlah. Apa yang kalian lihat?
420
00:20:23,180 --> 00:20:26,391
Aku melihat kedua kue ini miring.
421
00:20:26,475 --> 00:20:28,268
Kalian terus tambahkan beban.
422
00:20:28,352 --> 00:20:31,438
Namun, ini sangat miring di sana.
423
00:20:31,521 --> 00:20:35,234
Mungkin lebih baik dibongkar
dan menyusunnya tanpa pilar.
424
00:20:35,317 --> 00:20:37,152
Mari kita mulai membongkar.
425
00:20:37,236 --> 00:20:39,279
Aku suka dengan pilarnya.
426
00:20:39,363 --> 00:20:41,531
Aku habiskan banyak waktu meratakan.
427
00:20:41,615 --> 00:20:43,951
Menyebalkan kami harus lepas pilarnya.
428
00:20:44,034 --> 00:20:45,202
Letakkan.
429
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Namun, tak sepadan dengan risikonya.
430
00:20:47,704 --> 00:20:49,706
Turunkan, lurus ke bawah.
431
00:20:49,790 --> 00:20:53,043
Lebih baik melihat kue saling disusun.
432
00:20:53,126 --> 00:20:54,086
Tingkat lima.
433
00:20:54,169 --> 00:20:56,171
Semoga para juri terkesan.
434
00:20:56,255 --> 00:20:57,881
- Turunkan.
- Baiklah.
435
00:20:57,965 --> 00:20:58,966
Turunkan.
436
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
Astaga.
437
00:21:03,136 --> 00:21:04,763
Baiklah. Yang terakhir!
438
00:21:07,849 --> 00:21:08,850
Itu dia.
439
00:21:09,434 --> 00:21:12,020
- Baiklah.
- Kerja bagus, Kawan.
440
00:21:12,104 --> 00:21:14,022
- Kerja bagus, Semua.
- Ayo, Tim!
441
00:21:15,941 --> 00:21:19,611
Baiklah, bawa meja lainnya
untuk meletakkan kue Tenda Besar.
442
00:21:28,036 --> 00:21:29,079
Ayo lakukan.
443
00:21:31,456 --> 00:21:34,751
Lima, empat, tiga, dua,
444
00:21:34,835 --> 00:21:35,794
- satu.
- Bagus.
445
00:21:38,714 --> 00:21:40,674
Wes, silakan turunkan tirainya.
446
00:21:43,677 --> 00:21:45,220
Mereka akan terkejut.
447
00:21:50,517 --> 00:21:52,436
{\an8}- Mereka tak ada.
- Menyedihkan.
448
00:21:54,896 --> 00:21:56,982
Berhasil!
449
00:21:57,065 --> 00:21:58,108
Oke.
450
00:21:58,191 --> 00:22:00,027
- Baiklah.
- Mereka di sana.
451
00:22:00,110 --> 00:22:03,322
- Ya, itu persis...
- Mereka ada di balik tirai.
452
00:22:04,031 --> 00:22:06,033
{\an8}Ini menarik.
453
00:22:06,533 --> 00:22:07,743
{\an8}Ini fenomenal.
454
00:22:07,826 --> 00:22:09,077
- Hai.
- Ya!
455
00:22:09,161 --> 00:22:10,579
- Itu Bobby.
- Hai.
456
00:22:10,662 --> 00:22:12,289
Hai, Bobby.
457
00:22:12,372 --> 00:22:14,416
Kita boleh langsung mulai makan?
458
00:22:14,499 --> 00:22:16,960
Ya. Langsung makan.
459
00:22:17,044 --> 00:22:18,962
Terima kasih. Aku mau.
460
00:22:19,046 --> 00:22:21,548
Aku menyangka akan jauh lebih buruk.
461
00:22:22,341 --> 00:22:23,550
Entah kenapa.
462
00:22:23,633 --> 00:22:24,926
Itu agak miring.
463
00:22:25,010 --> 00:22:27,471
Jika salah satu memegangnya, itu bagus.
464
00:22:29,556 --> 00:22:30,849
- Itu dia.
- Ya, Pak.
465
00:22:30,932 --> 00:22:32,267
Dia yang tertinggi.
466
00:22:32,934 --> 00:22:36,813
Beri tahu kami kenapa tak ada tiangnya.
Apa yang terjadi di sini?
467
00:22:36,897 --> 00:22:40,317
Kami mulai menyusun,
lalu kami sampai ke tingkat lima
468
00:22:40,400 --> 00:22:43,153
dan melihat kemiringan yang signifikan.
469
00:22:43,236 --> 00:22:46,490
Kami merasa lebih baik melepas tiangnya
470
00:22:46,573 --> 00:22:49,117
dan menyusunnya daripada semua kue runtuh.
471
00:22:49,201 --> 00:22:51,078
- Itu bagus.
- Aku bersemangat.
472
00:22:51,161 --> 00:22:52,287
Kita lakukan?
473
00:22:52,371 --> 00:22:54,289
Ya.
474
00:22:54,373 --> 00:22:58,043
Ambil kue atasnya
dan pegang bagian atasnya juga jika perlu.
475
00:22:58,126 --> 00:23:00,921
Aku lega kami akhirnya bisa
membongkar kue ini
476
00:23:01,004 --> 00:23:03,298
dan tak ada percikan kue di mana-mana.
477
00:23:03,382 --> 00:23:06,885
Itu dia. Seseorang pegang bagian bawahnya.
478
00:23:06,968 --> 00:23:09,888
Namun, gugup karena semua sangat ketat.
479
00:23:09,971 --> 00:23:13,350
Semua kue tampak bagus.
Kue Tenda Besar tampak bagus.
480
00:23:13,433 --> 00:23:14,643
Kukisnya juga bagus.
481
00:23:14,726 --> 00:23:17,437
Kuharap rasa kueku
akan membuatku menonjol.
482
00:23:17,521 --> 00:23:18,980
- Aku bisa.
- Bagus.
483
00:23:19,064 --> 00:23:20,232
Terima kasih.
484
00:23:20,315 --> 00:23:22,025
Ignoisco, majulah.
485
00:23:23,652 --> 00:23:25,821
- Banyak yang dilihat.
- Banyak.
486
00:23:25,904 --> 00:23:27,739
Mari kita lihat lebih saksama
487
00:23:27,823 --> 00:23:31,159
{\an8}kue Tenda Besar dari tantangan sebelumnya.
488
00:23:31,660 --> 00:23:35,330
Kurasa patung-patungmu
butuh lebih banyak detail.
489
00:23:35,414 --> 00:23:38,708
Itu belum selesai
padahal kuenya terlihat sangat bagus.
490
00:23:38,792 --> 00:23:42,838
{\an8}Kue yang kau buat hari ini,
piping-nya terlihat menarik.
491
00:23:42,921 --> 00:23:45,757
{\an8}Entah kenapa,
tapi skema warnanya sangat lezat.
492
00:23:45,841 --> 00:23:47,217
Aku ingin mencicipinya.
493
00:23:47,300 --> 00:23:49,344
Kukismu terlihat bagus.
494
00:23:49,428 --> 00:23:51,555
{\an8}Itu terlihat mirip dengan aslinya.
495
00:23:51,638 --> 00:23:53,765
{\an8}- Terima kasih.
- Enak di perutku.
496
00:23:53,849 --> 00:23:55,851
- Potong kuenya!
- Luar biasa.
497
00:23:55,934 --> 00:23:58,895
Berikan kue Tenda Besar
dari tantangan sebelumnya.
498
00:24:00,856 --> 00:24:01,731
Bagus.
499
00:24:03,191 --> 00:24:08,530
{\an8}Ya. Kue Tenda Besar-ku adalah
kue stroberi dengan krim mentega limau.
500
00:24:09,114 --> 00:24:10,323
Stroberinya enak.
501
00:24:10,407 --> 00:24:12,492
Tak ada limaunya. Kau merasakannya?
502
00:24:12,576 --> 00:24:15,078
- Ada sedikit rasa jeruk di dalamnya.
- Ya.
503
00:24:15,162 --> 00:24:17,873
{\an8}Kini mari kita bahas
kue Tenda Sangat Besar-mu.
504
00:24:17,956 --> 00:24:21,543
{\an8}Ini kue lemon dengan krim mentega rasberi
505
00:24:21,626 --> 00:24:23,545
dan aku tambahkan rasberi segar.
506
00:24:23,628 --> 00:24:25,464
Aku terkesan dengan pusarannya.
507
00:24:25,547 --> 00:24:28,175
Lapisan rasberinya kaya akan rasa.
508
00:24:28,258 --> 00:24:32,345
Aku ingin makan lagi, tapi tak bisa,
karena harus makan 30 kue lagi.
509
00:24:34,014 --> 00:24:35,265
Hebat.
510
00:24:35,348 --> 00:24:37,601
- Terima kasih.
- Berikutnya, Georgina.
511
00:24:37,684 --> 00:24:38,602
Baiklah.
512
00:24:40,103 --> 00:24:43,356
{\an8}Kita akan lihat kue Tenda Besar
dari tantangan lalu.
513
00:24:43,440 --> 00:24:44,900
{\an8}Aku suka patung kecilmu.
514
00:24:44,983 --> 00:24:49,112
Ini memiliki nuansa karnaval.
Aku menunggunya mulai berputar.
515
00:24:50,697 --> 00:24:54,534
{\an8}Dan kuemu hari ini,
kau melakukan piping yang luar biasa.
516
00:24:54,618 --> 00:24:59,080
Aku berharap lebih cerah
daripada warna pastel.
517
00:24:59,164 --> 00:25:02,042
Namun, kuenya dihias dengan baik,
jadi, selamat.
518
00:25:02,125 --> 00:25:05,170
Aku suka pria kecil itu
dan tatapan terkejutnya.
519
00:25:05,253 --> 00:25:08,006
Dia tampak sangat terkejut
kau membuat kue itu.
520
00:25:08,965 --> 00:25:13,553
{\an8}Ya, ayo cicipi kuemu dari tantangan lalu,
kue Tenda Besar.
521
00:25:13,637 --> 00:25:17,807
{\an8}Ini kue konfeti
dengan ganache selai kacang cokelat
522
00:25:17,891 --> 00:25:19,059
{\an8}dan pisang di atas.
523
00:25:19,142 --> 00:25:21,394
Aku benci pisang.
524
00:25:21,478 --> 00:25:22,479
Itu tak enak.
525
00:25:23,563 --> 00:25:25,440
Namun, aku suka di kue ini.
526
00:25:25,524 --> 00:25:28,193
Aku suka dilapisi cokelat
dengan krim mentega.
527
00:25:28,276 --> 00:25:29,569
- Ini enak.
- Ya.
528
00:25:30,153 --> 00:25:33,406
Luar biasa. Aku berharap
pisang tak akan jadi masalah.
529
00:25:33,490 --> 00:25:34,658
Aku lega berhasil.
530
00:25:34,741 --> 00:25:36,743
Aku sangat lega mendengarnya.
531
00:25:36,826 --> 00:25:40,247
{\an8}Yang ini kue konfeti
dengan ganache cokelat hazelnut
532
00:25:40,330 --> 00:25:41,790
{\an8}dan stroberi segar.
533
00:25:41,873 --> 00:25:44,918
{\an8}Aku suka saat kau memotong kuemu,
ada kejutan kecil.
534
00:25:45,001 --> 00:25:46,795
- Kue konfeti.
- Kukisnya enak.
535
00:25:46,878 --> 00:25:50,006
Aku dapat satu mata.
Dan ia masih punya tatapan itu.
536
00:25:50,090 --> 00:25:51,091
Ia masih...
537
00:25:52,509 --> 00:25:56,638
Erin dan Robert, dua kue pertama
yang dibuat Georgina agak kering.
538
00:25:58,056 --> 00:26:02,769
Aku lebih suka kue kering
karena mulutku sangat basah.
539
00:26:02,852 --> 00:26:04,354
- Jadi...
- Apa?
540
00:26:05,480 --> 00:26:07,607
Di sini, kami dapat kue yang enak.
541
00:26:07,691 --> 00:26:12,237
Dia ingin memastikan kue itu
punya banyak rasa untuk semua juri.
542
00:26:13,572 --> 00:26:16,908
Terima kasih, Georgina.
Berikutnya kami panggil Angie.
543
00:26:17,951 --> 00:26:20,870
{\an8}Jacques, bagaimana menurutmu
kue Tenda Besar-nya?
544
00:26:20,954 --> 00:26:22,622
{\an8}Piping-mu tampak salah.
545
00:26:22,706 --> 00:26:24,749
Tingginya tak seimbang,
546
00:26:24,833 --> 00:26:27,586
karena kau terus melakukannya seperti ini.
547
00:26:28,169 --> 00:26:31,089
Warnanya hampir seperti ikat celup.
548
00:26:31,172 --> 00:26:33,091
- Aku tak tahu.
- Warna ganda.
549
00:26:33,174 --> 00:26:34,426
- Warna ganda?
- Ya.
550
00:26:34,509 --> 00:26:37,429
Dan semua patungmu terlihat angker.
Aku suka.
551
00:26:38,888 --> 00:26:41,474
Yang berwarna hitam seperti, "Aku datang."
552
00:26:41,558 --> 00:26:45,437
Dan yang di atas bilang,
"Aku juga, dari sudut yang berbeda."
553
00:26:46,229 --> 00:26:49,065
{\an8}Kue tingkat yang kau buat
terlihat sangat bagus,
554
00:26:49,149 --> 00:26:51,401
{\an8}tapi coba kulihat kukisnya.
555
00:26:54,446 --> 00:26:56,406
Seharusnya itu pantomim.
556
00:26:56,489 --> 00:26:58,033
Baik, aku paham sekarang.
557
00:26:58,116 --> 00:26:59,784
- Ya.
- Terima kasih.
558
00:26:59,868 --> 00:27:01,953
Aku butuh petunjuk. Itu pantomim.
559
00:27:02,037 --> 00:27:04,414
- Astaga.
- Baik, ayo lakukan.
560
00:27:04,497 --> 00:27:05,665
{\an8}Ayo cicipi kuemu.
561
00:27:05,749 --> 00:27:10,629
{\an8}Aku memberi rasa krim mentega
dengan sedikit kelapa di kue ini.
562
00:27:10,712 --> 00:27:12,380
{\an8}Aku tak merasakan kelapanya.
563
00:27:12,464 --> 00:27:13,632
- Oke.
- Atau lemon.
564
00:27:13,715 --> 00:27:16,051
Namun, aku suka beri hitamnya.
565
00:27:16,134 --> 00:27:18,303
Kurasa kau bisa memotongnya sedikit.
566
00:27:18,386 --> 00:27:20,263
Oke. Jelaskan kue lainnya.
567
00:27:20,347 --> 00:27:23,141
{\an8}Aku melapisinya dengan ganache cokelat,
568
00:27:23,224 --> 00:27:25,393
{\an8}lalu kutambahkan stroberi.
569
00:27:26,603 --> 00:27:29,773
- Aku menyukainya.
- Aku suka ganache dan stroberi.
570
00:27:29,856 --> 00:27:33,401
Kue ini memiliki konsistensi
yang belum pernah kurasakan.
571
00:27:33,485 --> 00:27:37,197
Kau kurang lama memanggangnya,
jadi tak ada kerenyahannya.
572
00:27:37,280 --> 00:27:39,157
Tak matang, tapi aku makan.
573
00:27:41,242 --> 00:27:44,454
Ini tetap pengalaman terbaikku
dengan pantomim.
574
00:27:45,955 --> 00:27:47,582
Pergi dari sini.
575
00:27:47,666 --> 00:27:51,336
Tantangan ini sulit.
576
00:27:51,419 --> 00:27:55,090
Kukisku tak matang sempurna.
577
00:27:55,173 --> 00:27:58,051
Tak matang. Namun, aku menerimanya.
578
00:27:58,134 --> 00:27:59,636
Ini yang terjadi.
579
00:27:59,719 --> 00:28:02,222
Tak ada yang bisa kulakukan berbeda.
580
00:28:02,305 --> 00:28:05,266
Kalian bisa memberiku lebih banyak waktu.
581
00:28:06,518 --> 00:28:08,144
Ayo, Frank. Majulah.
582
00:28:09,688 --> 00:28:14,776
Aku bisa lihat kau membuat
Buzz Lightyear dan Woody dari Toy Story.
583
00:28:14,859 --> 00:28:17,112
Aku suka ransel jet kertas.
584
00:28:18,279 --> 00:28:21,700
Itu caraku membuat ransel jet
dari dulu hingga sekarang.
585
00:28:21,783 --> 00:28:23,827
Baik, aku menyukainya.
586
00:28:23,910 --> 00:28:25,245
Aku suka tawamu.
587
00:28:25,328 --> 00:28:27,080
- Terima kasih.
- Dia terbaik.
588
00:28:27,163 --> 00:28:31,209
{\an8}Kurasa kue Tenda Sangat Besar
dan kukismu cukup bagus.
589
00:28:31,793 --> 00:28:33,712
Gerakan piping-mu bagus,
590
00:28:33,795 --> 00:28:37,465
tapi tak selalu definisi
dari apa yang ingin kau lakukan.
591
00:28:37,549 --> 00:28:38,675
Kukismu, aku suka,
592
00:28:38,758 --> 00:28:42,679
{\an8}tapi kuharap kau bisa
mengencerkan glasir royal-mu.
593
00:28:43,388 --> 00:28:45,890
{\an8}Ini kue cokelat,
selai kacang, dan pretzel.
594
00:28:45,974 --> 00:28:49,394
{\an8}Aku penggemar pretzel,
dan suka pretzel di pencuci mulut.
595
00:28:49,477 --> 00:28:52,188
Kuakui, sulit membuat
pretzel tetap renyah.
596
00:28:52,272 --> 00:28:53,314
Ya.
597
00:28:53,398 --> 00:28:56,568
Kue dengan jambu biji dan stroberi
598
00:28:56,651 --> 00:28:58,069
agak terlalu manis.
599
00:28:58,153 --> 00:29:00,739
- Oke.
- Namun, kue pertamamu
600
00:29:00,822 --> 00:29:03,158
miring dan hampir jatuh.
601
00:29:03,241 --> 00:29:05,660
Ini terlihat seperti Menara Miring Pisa.
602
00:29:06,244 --> 00:29:10,915
Di sini, ada kue yang berdiri,
jadi strukturmu jauh lebih baik.
603
00:29:10,999 --> 00:29:12,208
Terima kasih, Frank.
604
00:29:12,292 --> 00:29:13,543
Travis!
605
00:29:14,127 --> 00:29:15,378
Travis!
606
00:29:15,462 --> 00:29:20,633
Bagian atas kuemu terlihat sangat berbeda
karena pakai krim mentega, bukan fondan.
607
00:29:20,717 --> 00:29:21,634
Benar. Ya.
608
00:29:21,718 --> 00:29:25,138
{\an8}Kue yang kau buat hari ini,
piping-nya sangat bagus.
609
00:29:25,221 --> 00:29:26,514
{\an8}Kukismu menyenangkan.
610
00:29:26,598 --> 00:29:29,392
{\an8}Seperti wanita tanpa tubuh,
naik bebek karet.
611
00:29:32,020 --> 00:29:32,854
Kau benar.
612
00:29:35,231 --> 00:29:37,484
{\an8}Kuenya matang, rasanya enak.
613
00:29:38,067 --> 00:29:39,778
{\an8}Travis bekerja sangat baik.
614
00:29:39,861 --> 00:29:42,155
Seperti rasa dan kombinasi rasa.
615
00:29:42,238 --> 00:29:44,616
Dari mana kau dapat inspirasi rasanya?
616
00:29:44,699 --> 00:29:47,660
Aku raja rasa. Itu namaku.
Aku akan memberimu rasa.
617
00:29:47,744 --> 00:29:49,871
Travis, kurasa ini kemajuan besar.
618
00:29:49,954 --> 00:29:52,081
- Terima kasih.
- Ayo, Emily.
619
00:29:52,582 --> 00:29:54,918
- Aku mau seseorang mendorongnya.
- Dah.
620
00:29:55,585 --> 00:29:58,963
Gunakan meja putar
agar bisa melakukan piping
621
00:29:59,047 --> 00:30:00,507
dengan lebih konsisten.
622
00:30:00,590 --> 00:30:03,092
{\an8}Aku suka piping yang kau lakukan hari ini.
623
00:30:03,176 --> 00:30:06,513
{\an8}Aku suka kukismu. Sangat bagus.
Aku tak sabar mencobanya.
624
00:30:06,596 --> 00:30:07,555
Terima kasih.
625
00:30:07,639 --> 00:30:10,433
Aku merasa gila. Aku makan banyak gula.
626
00:30:10,517 --> 00:30:12,519
Ini bahkan belum siang.
627
00:30:12,602 --> 00:30:16,272
{\an8}Aku terinspirasi ini dari putraku.
Aku sangat merindukannya.
628
00:30:16,356 --> 00:30:18,358
Aku mencoba membuatnya Neapolitan.
629
00:30:18,441 --> 00:30:20,944
Apresiasi untuk putramu sangat manis.
630
00:30:21,027 --> 00:30:22,028
Ya.
631
00:30:22,946 --> 00:30:24,364
- Paham maksudku?
- Ya.
632
00:30:25,740 --> 00:30:28,660
Membuat Kue Besar sebelumnya,
rasa kuemu kurang.
633
00:30:29,744 --> 00:30:32,831
Kau lihat di sini, kuenya agak pucat
634
00:30:32,914 --> 00:30:34,541
dan ada yang terlalu manis.
635
00:30:34,624 --> 00:30:36,543
Krim menteganya. Aku terkejut.
636
00:30:37,794 --> 00:30:38,962
Ini kemajuan besar.
637
00:30:39,045 --> 00:30:43,550
Dia menggunakan dua isian
yang kau ajarkan, dan itu sangat enak.
638
00:30:43,633 --> 00:30:44,843
Emily!
639
00:30:45,969 --> 00:30:46,928
Aku merasa gila.
640
00:30:47,011 --> 00:30:51,015
Aku ingin memukul semua orang di ruangan
dan berlari secepat mungkin.
641
00:30:51,724 --> 00:30:52,809
Kebanyakan gula.
642
00:30:54,561 --> 00:30:55,520
Richard.
643
00:30:56,062 --> 00:30:57,981
{\an8}Kuemu di tantangan sebelumnya,
644
00:30:58,064 --> 00:31:01,067
{\an8}fondan di bagian atas
butuh banyak perbaikan.
645
00:31:01,150 --> 00:31:03,570
- Namun, piping-mu bagus.
- Luar biasa.
646
00:31:03,653 --> 00:31:07,407
{\an8}Kue yang kau buat hari ini sangat besar.
Besar sekali.
647
00:31:07,490 --> 00:31:09,826
- Seperti roda keju.
- Ya.
648
00:31:09,909 --> 00:31:12,245
Itu sangat besar.
649
00:31:12,328 --> 00:31:17,333
Itu dekorasi yang sangat geometris.
Aku bisa lihat itu sedikit tak rata.
650
00:31:17,417 --> 00:31:20,378
{\an8}- Ya, piping di saat terakhir.
- Lalu kukismu.
651
00:31:21,004 --> 00:31:23,882
{\an8}Matanya isyaratkan
masa depan tak begitu baik.
652
00:31:24,883 --> 00:31:26,843
Lihat, dia sakit kepala hebat.
653
00:31:26,926 --> 00:31:28,928
Dia sedikit retak, bukan?
654
00:31:29,762 --> 00:31:32,724
{\an8}Saatnya mencicipi kue dan kukismu.
655
00:31:33,892 --> 00:31:36,269
{\an8}Bagian marmer biru adalah favoritku.
656
00:31:36,352 --> 00:31:38,897
{\an8}Itu membuatnya lebih menarik dan indah.
657
00:31:38,980 --> 00:31:40,523
- Julurkan lidahmu.
- Maaf?
658
00:31:40,607 --> 00:31:42,692
- Julurkan lidahmu.
- Lidahku?
659
00:31:42,775 --> 00:31:45,570
- Aku agak takut di televisi.
- Warnanya biru!
660
00:31:45,653 --> 00:31:47,363
Aku julurkan dengan cepat.
661
00:31:47,447 --> 00:31:48,907
Itu sangat menggemaskan.
662
00:31:49,991 --> 00:31:51,701
Cukup. Itu saja.
663
00:31:53,411 --> 00:31:57,582
{\an8}Ini kue ceri dengan ceri hitam,
664
00:31:57,665 --> 00:32:01,252
{\an8}ganache cokelat hitam
dan krim mentega cokelat.
665
00:32:01,336 --> 00:32:05,965
Aku merasakan elemen pahit
di cokelat hitam, tapi bukan.
666
00:32:06,049 --> 00:32:08,676
- Itu cerinya.
- Aku pakai pure ceri hitam.
667
00:32:08,760 --> 00:32:10,678
- Kau pakai perasa?
- Tidak.
668
00:32:10,762 --> 00:32:13,389
- Tidak?
- Kurasa aku tahu maksudmu, Jacques.
669
00:32:13,973 --> 00:32:16,768
Kau menggunakan
lebih banyak ekstrak di kuenya?
670
00:32:16,851 --> 00:32:19,354
- Ya.
- Lalu kau pakai pure dengan ganache?
671
00:32:19,437 --> 00:32:22,607
Aku tanya apa kau pakai ekstrak,
kau bilang tidak.
672
00:32:22,690 --> 00:32:24,984
Kupikir maksudmu ekstrak di ganache.
673
00:32:25,068 --> 00:32:26,986
Itu penyebabnya. Baiklah.
674
00:32:27,070 --> 00:32:27,987
Wow.
675
00:32:28,071 --> 00:32:30,114
Kau dianggap seperti saksi lawan.
676
00:32:30,198 --> 00:32:31,908
- Ya.
- Itu penyebabnya!
677
00:32:32,492 --> 00:32:34,369
Aku bertanya apa itu ekstrak!
678
00:32:34,452 --> 00:32:35,912
Richard!
679
00:32:40,500 --> 00:32:42,877
- Richard, terima kasih.
- Terima kasih.
680
00:32:42,961 --> 00:32:46,381
Ini keputusan yang sulit,
tapi kami akan memutuskannya.
681
00:32:46,464 --> 00:32:47,924
Kita harus melakukannya.
682
00:32:48,007 --> 00:32:50,385
- Ya.
- Richard! Kau membohongiku!
683
00:32:50,468 --> 00:32:51,594
Itu lucu.
684
00:32:55,556 --> 00:32:58,184
- Semua bekerja dengan baik.
- Semua hebat.
685
00:32:58,267 --> 00:33:00,853
- Hei, Pembuat Kue.
- Hei, Pembuat Kue.
686
00:33:00,937 --> 00:33:03,731
Bagaimana perasaan
usai dua kue besar selesai?
687
00:33:03,815 --> 00:33:04,857
Baik.
688
00:33:05,441 --> 00:33:06,776
Hari yang melelahkan.
689
00:33:06,859 --> 00:33:09,153
Apa bagian tersulit tantangan ini?
690
00:33:09,237 --> 00:33:12,115
- Ternyata itu dua tantangan?
- Penyusunannya!
691
00:33:12,198 --> 00:33:13,992
Membuat kue 12 inci.
692
00:33:14,075 --> 00:33:16,077
Tak pernah buat kue sebesar itu.
693
00:33:16,160 --> 00:33:18,371
Memang, rasanya agak terlalu kuat.
694
00:33:18,454 --> 00:33:22,166
Aku tahu aku harus mengambil risiko
dan mencoba rasa lain,
695
00:33:22,250 --> 00:33:25,753
tapi terkadang mengambil risiko
bisa menjadi kegagalanku.
696
00:33:25,837 --> 00:33:29,799
Aku menaklukkan tantangannya.
Dan itu penting bagiku.
697
00:33:29,882 --> 00:33:31,676
Aku gembira.
698
00:33:31,759 --> 00:33:34,095
Ya, strukturmu meningkat pesat, Angie.
699
00:33:34,679 --> 00:33:37,890
Kalian membuat dua kue yang sulit.
700
00:33:37,974 --> 00:33:41,019
Luar biasa melihat kalian
berkembang dan tumbuh.
701
00:33:41,102 --> 00:33:43,104
- Kami sangat bahagia.
- Ya.
702
00:33:43,187 --> 00:33:44,814
- Terima kasih juga.
- Ya.
703
00:33:44,897 --> 00:33:47,108
Pertahankan. Kami sangat bangga.
704
00:33:47,191 --> 00:33:48,985
- Semoga berhasil.
- Dah.
705
00:33:49,068 --> 00:33:51,195
- Baiklah.
- Baiklah.
706
00:33:55,450 --> 00:33:57,618
Selamat, Para Pembuat Kue.
707
00:33:57,702 --> 00:34:01,831
Dengan semua kreasi kalian,
sirkus benar-benar datang ke kota.
708
00:34:01,914 --> 00:34:06,461
Emily, Georgina, Richard,
Angie, dan Ignoisco,
709
00:34:06,544 --> 00:34:08,087
silakan maju.
710
00:34:12,884 --> 00:34:16,262
Para pembuat kue
yang tampil baik hari ini adalah...
711
00:34:16,345 --> 00:34:17,305
Emily.
712
00:34:17,388 --> 00:34:22,393
Rasamu menonjol dan kuemu
memiliki tekstur yang indah dan lembap.
713
00:34:23,311 --> 00:34:24,645
Georgina.
714
00:34:24,729 --> 00:34:30,026
Kami suka kombinasi rasa yang dipikirkan
dengan baik, dan piping-mu indah.
715
00:34:30,109 --> 00:34:31,277
Dan Ignoisco.
716
00:34:31,778 --> 00:34:34,614
Kuemu memberi kami banyak kegembiraan.
717
00:34:34,697 --> 00:34:37,283
Dan kau membuat desain dengan sangat baik.
718
00:34:38,451 --> 00:34:41,370
Ada satu pembuat kue
yang jadi penampil terbaik.
719
00:34:41,454 --> 00:34:43,748
Bobby, beri tahu siapa yang menang.
720
00:34:43,831 --> 00:34:45,208
Pembuat kue yang menang
721
00:34:45,291 --> 00:34:48,878
tak hanya memukau kami
dengan desain kue dan kukisnya,
722
00:34:48,961 --> 00:34:52,757
tapi rasanya benar-benar memberikan
penampilan yang menakjubkan.
723
00:34:52,840 --> 00:34:54,342
Pemenangnya adalah...
724
00:34:57,512 --> 00:34:58,471
Georgina!
725
00:35:03,851 --> 00:35:10,233
Georgina, kau memenangkan 1,000 dolar!
726
00:35:10,316 --> 00:35:11,776
Terima kasih.
727
00:35:12,568 --> 00:35:13,611
Berhasil.
728
00:35:14,987 --> 00:35:16,489
Aku bangga pada diriku.
729
00:35:16,572 --> 00:35:19,867
Aku tak mengira bisa sejauh ini,
tapi menang saat ini,
730
00:35:19,951 --> 00:35:22,495
aku merasa akan terus meningkat.
731
00:35:22,578 --> 00:35:25,206
Aku tak tahu mau ke mana,
tapi aku akan naik.
732
00:35:25,289 --> 00:35:28,084
Sisa 59 tantangan
untuk bayar pinjaman siswaku.
733
00:35:28,167 --> 00:35:29,794
Terima kasih banyak.
734
00:35:29,877 --> 00:35:33,339
Selangkah lebih dekat
ke hadiah 100,000 dolar.
735
00:35:33,422 --> 00:35:34,799
Georgina, selamat.
736
00:35:34,882 --> 00:35:37,635
Kau, Emily, dan Ignoisco
bisa kembali ke meja.
737
00:35:37,718 --> 00:35:39,554
Terima kasih sudah hibur kami.
738
00:35:40,471 --> 00:35:41,639
Hai, Nenek Glamor.
739
00:35:42,306 --> 00:35:44,350
Kalian alami kesulitan hari ini.
740
00:35:44,433 --> 00:35:46,561
Angie, kuemu punya banyak karakter,
741
00:35:46,644 --> 00:35:50,690
tapi terlalu padat dan kukismu tidak jadi.
742
00:35:50,773 --> 00:35:51,858
Ya.
743
00:35:51,941 --> 00:35:54,986
Richard, kau membantu timmu dengan baik,
744
00:35:55,069 --> 00:35:59,699
tapi piping-mu terburu-buru
dan rasamu terlalu berlebihan.
745
00:35:59,782 --> 00:36:02,994
Pembuat kue
yang mengemasi barangnya adalah...
746
00:36:06,455 --> 00:36:07,290
Angie.
747
00:36:07,874 --> 00:36:09,125
Terima kasih.
748
00:36:09,792 --> 00:36:11,460
Senyum yang ada di wajahmu.
749
00:36:12,837 --> 00:36:15,381
Baik, ini bagus. Terima kasih, dah.
750
00:36:15,464 --> 00:36:17,300
- Aku keluar!
- Sampai nanti.
751
00:36:17,383 --> 00:36:18,301
Angie keluar!
752
00:36:19,343 --> 00:36:21,053
Waktuku sudah selesai.
753
00:36:21,679 --> 00:36:23,681
Pengalamanku di sini luar biasa.
754
00:36:23,764 --> 00:36:27,268
Aku ingin kalian semua sukses,
pastikan kalian berhasil.
755
00:36:27,351 --> 00:36:28,728
Kami menyayangimu.
756
00:36:29,520 --> 00:36:32,106
Namun, Ibu Glamor punya urusan lain.
757
00:36:34,358 --> 00:36:36,903
- Kau ingin tahu ini saat untuk apa?
- Apa?
758
00:36:36,986 --> 00:36:39,655
Penyerbuan pantri!
759
00:36:41,073 --> 00:36:41,949
Wes!
760
00:36:42,033 --> 00:36:44,243
Ada troli glamor? Astaga.
761
00:36:44,327 --> 00:36:47,914
Baiklah, waktumu dimulai sekarang!
762
00:36:47,997 --> 00:36:49,540
Baiklah, ayo!
763
00:36:51,500 --> 00:36:53,628
Apa kau bercanda?
764
00:36:53,711 --> 00:36:55,796
Aku tak bisa ikuti. Aku terima.
765
00:36:55,880 --> 00:36:58,799
Aku bahkan tak mengira
bisa sampai sejauh ini.
766
00:36:59,383 --> 00:37:02,720
Ini sungguh tonggak sejarah bagiku.
767
00:37:02,803 --> 00:37:05,014
Saat aku bawa kue ke reuni keluarga,
768
00:37:05,097 --> 00:37:10,144
mereka akan selalu membicarakannya
dan berkata, "Angie berhasil."
769
00:37:13,356 --> 00:37:16,567
Aku akan pulang, menemani cucu-cucuku
770
00:37:16,651 --> 00:37:22,740
dan mengajari buat krim mentega,
meratakan, menyusun, tambahkan ragam rasa.
771
00:37:23,741 --> 00:37:25,326
Ayolah!
772
00:37:25,409 --> 00:37:28,371
Lima, empat, tiga, dua...
773
00:37:28,454 --> 00:37:29,580
Bisa kubantu?
774
00:37:29,664 --> 00:37:30,581
...satu!
775
00:37:30,665 --> 00:37:31,832
Selesai!
776
00:37:33,000 --> 00:37:35,711
Ibu glamor pergi
untuk memulai hal menarik.
777
00:37:36,295 --> 00:37:39,090
- Kami menyayangimu, Angie!
- Aku juga!
778
00:37:39,632 --> 00:37:43,678
Para pembuat kue, selamat telah bertahan
di paruh pertama eksperimen.
779
00:37:44,804 --> 00:37:47,974
Astaga, itu memalukan.
Tak kuduga berada di bawah.
780
00:37:48,557 --> 00:37:53,229
Kompetisi ini makin ketat.
Tak bisa buat kesalahan seperti itu lagi.
781
00:37:53,312 --> 00:37:54,772
Aku coba untuk menang.
782
00:37:59,777 --> 00:38:00,861
Oke, sampai jumpa.
783
00:38:35,062 --> 00:38:37,481
Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida