1
00:00:16,266 --> 00:00:18,977
Wes, ini hari pertama
2
00:00:19,477 --> 00:00:21,021
Tidakkah kau bersemangat?
3
00:00:23,773 --> 00:00:25,859
Semua siap? Action.
4
00:00:26,443 --> 00:00:32,699
Jacques, selama bertahun-tahun
kita mencicipi dan menilai Nailed It!...
5
00:00:32,782 --> 00:00:35,326
- Berhasil!
- ...kita telah makan
6
00:00:35,410 --> 00:00:36,411
banyak kue buruk.
7
00:00:36,494 --> 00:00:40,206
Konsistensi itu gila!
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,666
Benar sekali.
9
00:00:44,210 --> 00:00:46,337
Aku tak mau merasakannya lagi.
10
00:00:46,421 --> 00:00:50,675
Saatnya Nicole makan kue yang enak.
11
00:00:50,759 --> 00:00:52,260
- Jelaskan.
- Jacques,
12
00:00:52,343 --> 00:00:57,849
aku menyiapkan eksperimen membuat kue
untuk mendapatkan kue yang enak.
13
00:01:00,977 --> 00:01:04,856
Ada sepuluh orang dengan impian besar
menjadi pembuat kue hebat.
14
00:01:04,939 --> 00:01:08,234
Jujur saja,
mereka tak tahu apa yang mereka lakukan.
15
00:01:08,318 --> 00:01:14,032
Akan butuh banyak usaha
untuk mengubah para pembuat kue ini.
16
00:01:14,115 --> 00:01:14,949
Ya, Nicole.
17
00:01:15,033 --> 00:01:16,910
Aku berusaha sangat keras.
18
00:01:16,993 --> 00:01:19,621
- Entah apa ini benar.
- Aku berjuang.
19
00:01:19,704 --> 00:01:24,918
Pembuat kue paling tak berkembang
keluar tiap pekan, menghancurkan hatiku.
20
00:01:25,001 --> 00:01:26,753
Jangan lakukan ini padaku.
21
00:01:26,836 --> 00:01:29,798
Pada akhirnya,
pembuat kue terbaik akan menang
22
00:01:29,881 --> 00:01:31,883
dan membawa pulang banyak uang...
23
00:01:31,966 --> 00:01:33,093
100,000 DOLAR
24
00:01:33,176 --> 00:01:34,636
...untuk meraih impian.
25
00:01:35,428 --> 00:01:37,722
Bisakah kalian percaya?
26
00:01:37,806 --> 00:01:39,307
Jika kita berhasil...
27
00:01:39,390 --> 00:01:40,558
Entah harus apa.
28
00:01:40,642 --> 00:01:42,352
...seseorang mungkin sungguh...
29
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
- Berhasil.
- ...berhasil.
30
00:01:45,230 --> 00:01:49,859
Inilah The Big Nailed It Baking Challenge!
31
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Ya!
32
00:02:00,578 --> 00:02:01,996
Astaga.
33
00:02:02,080 --> 00:02:03,289
Wow.
34
00:02:03,373 --> 00:02:04,415
Lihat ini.
35
00:02:05,583 --> 00:02:07,168
Lihat nama-namanya!
36
00:02:11,339 --> 00:02:12,590
- Wow.
- Astaga.
37
00:02:12,674 --> 00:02:15,760
Selamat datang, Para Pembuat Kue!
38
00:02:15,844 --> 00:02:17,428
Halo, Para Pembuat Kue.
39
00:02:17,929 --> 00:02:20,682
- Ini dapur yang bagus, Jacques.
- Baiklah!
40
00:02:20,765 --> 00:02:23,226
{\an8}Aku pembawa acara kalian, Nicole Byer.
41
00:02:23,309 --> 00:02:24,936
Aku menunggu seumur hidup.
42
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
Berapa usiamu?
43
00:02:27,730 --> 00:02:30,692
Pria ini adalah salah satu favoritku.
44
00:02:30,775 --> 00:02:35,238
Koki pastri dan pembuat cokelat ternama,
Jacques Torres.
45
00:02:37,490 --> 00:02:41,703
{\an8}Halo, semua teman dan anak didik baruku.
46
00:02:41,786 --> 00:02:46,416
Kalian semua dibawa ke sini
karena memiliki impian besar membuat kue,
47
00:02:46,499 --> 00:02:48,710
tapi tak tahu yang kalian lakukan.
48
00:02:48,793 --> 00:02:49,752
Ya.
49
00:02:49,836 --> 00:02:55,508
Kami meminta dua pelatih hebat
untuk mengajarkan semua yang diperlukan.
50
00:02:55,592 --> 00:02:59,596
Menyiapkan kalian untuk sukses
sebelum setiap tantangan eliminasi.
51
00:02:59,679 --> 00:03:01,472
Dia koki pastri terkenal,
52
00:03:01,556 --> 00:03:05,143
{\an8}penulis buku masak terlaris
New York Times,
53
00:03:05,226 --> 00:03:07,353
{\an8}Erin Jeanne McDowell.
54
00:03:07,437 --> 00:03:08,563
{\an8}Hai, Semuanya.
55
00:03:09,772 --> 00:03:10,607
Hai, Erin.
56
00:03:10,690 --> 00:03:13,651
Aku sudah membuat kue sejak usia 14 tahun,
57
00:03:13,735 --> 00:03:16,821
dan yang lebih kusuka
adalah mengajarkan yang kutahu.
58
00:03:16,905 --> 00:03:18,406
Luar biasa.
59
00:03:18,489 --> 00:03:24,954
Dia seniman kue sensasional yang dikenal
karena kemampuan membuat modelnya.
60
00:03:25,038 --> 00:03:28,124
{\an8}Dia punya jutaan pengikut setia
di media sosialnya.
61
00:03:28,208 --> 00:03:29,918
{\an8}Robert Lucas!
62
00:03:32,420 --> 00:03:34,797
{\an8}Dalam hal dekorasi, dia sangat mahir.
63
00:03:34,881 --> 00:03:37,300
Sangat... Astaga. Dia fenomenal.
64
00:03:37,967 --> 00:03:39,510
Aku senang ada di sini.
65
00:03:39,594 --> 00:03:42,055
Aku baru mahir belum lama ini.
66
00:03:42,138 --> 00:03:43,932
Jika aku bisa, kalian juga.
67
00:03:44,015 --> 00:03:45,516
Namun, itu tak benar.
68
00:03:46,893 --> 00:03:48,728
Ya, entahlah.
69
00:03:48,811 --> 00:03:51,856
Aku ingin belajar membuat kue
karena tujuanku
70
00:03:51,940 --> 00:03:55,652
{\an8}saat membuat kue pada dasarnya
tak membuat siapa pun muntah.
71
00:03:55,735 --> 00:03:57,779
Siap mendengar hadiahnya?
72
00:03:57,862 --> 00:03:59,656
Ya.
73
00:03:59,739 --> 00:04:00,823
Bersiaplah.
74
00:04:03,243 --> 00:04:05,453
100,000 dolar!
75
00:04:09,249 --> 00:04:10,333
Benar, bukan?
76
00:04:10,416 --> 00:04:13,253
Hidupku akan berubah total.
77
00:04:13,336 --> 00:04:16,297
Aku mahasiswi pascasarjana,
harus lunasi pinjaman.
78
00:04:16,381 --> 00:04:20,385
Aku ingin jadi pembuat kue lebih baik,
dan menunjukkan kemampuanku.
79
00:04:20,468 --> 00:04:22,595
Aku memiliki lima putri.
80
00:04:23,429 --> 00:04:25,848
Tahu aku bisa apa dengan 100 ribu dolar?
81
00:04:25,932 --> 00:04:29,978
Baiklah, para rekrut,
siap melihat kue pertama
82
00:04:30,061 --> 00:04:33,147
yang akan membuat kalian
bermain-main dengan glasir?
83
00:04:33,231 --> 00:04:35,108
- Astaga.
- Ya.
84
00:04:35,191 --> 00:04:36,943
Ini dia!
85
00:04:38,903 --> 00:04:40,071
Baiklah.
86
00:04:40,738 --> 00:04:41,656
Wow.
87
00:04:42,156 --> 00:04:45,618
Sebuah bisnis di depan, tapi...
88
00:04:48,288 --> 00:04:51,374
pesta di belakang.
89
00:04:51,457 --> 00:04:53,626
Astaga. Kami harus membuat keduanya?
90
00:04:54,210 --> 00:04:55,044
{\an8}Wah.
91
00:04:55,128 --> 00:04:59,716
{\an8}Astaga. Aku takut.
92
00:04:59,799 --> 00:05:02,552
Benar. Ini kue dua sisi.
93
00:05:02,635 --> 00:05:05,930
Pukul 09,00 hingga 17,00,
itu hanya hari kantor biasa,
94
00:05:06,014 --> 00:05:08,975
tapi pukul 17,00 hingga 09,00,
Jean dari Akuntansi,
95
00:05:09,892 --> 00:05:12,395
dia mulai minum alkohol.
96
00:05:12,478 --> 00:05:14,772
- Hei!
- Baiklah.
97
00:05:14,856 --> 00:05:17,608
Aku akan memotong kuenya.
98
00:05:20,236 --> 00:05:23,072
- Lihat itu.
- Kejutan!
99
00:05:23,156 --> 00:05:24,282
Astaga.
100
00:05:24,365 --> 00:05:26,117
Ini yang pertama.
101
00:05:26,200 --> 00:05:29,704
Bagaimana kau bisa memasukkannya?
Kau mengebornya?
102
00:05:31,122 --> 00:05:32,540
{\an8}Aku tak tahu.
103
00:05:32,623 --> 00:05:35,793
Jangan khawatir, teman-teman baruku.
104
00:05:35,877 --> 00:05:39,797
Kalian tak perlu
membuat kue kejutan saat ini.
105
00:05:40,381 --> 00:05:41,299
Pertama...
106
00:05:44,677 --> 00:05:48,056
Astaga, kalian semua sangat lega.
107
00:05:50,516 --> 00:05:54,562
Pertama, kalian belajar
keterampilan penting untuk membuat kue ini
108
00:05:54,645 --> 00:05:57,148
dari Erin dan Robert di Dasar Membuat Kue.
109
00:05:57,231 --> 00:05:59,108
- Bagus.
- Pelatih kalian
110
00:05:59,192 --> 00:06:02,653
akan mengajari cara menyusun
dan melapisi kue.
111
00:06:02,737 --> 00:06:07,992
Namun, kalian tak hanya belajar.
Kalian akan bersaing!
112
00:06:09,410 --> 00:06:11,788
Ikuti para pelatih di Dasar Membuat Kue.
113
00:06:11,871 --> 00:06:14,916
Saat pelajaran selesai,
kalian punya 30 detik
114
00:06:14,999 --> 00:06:19,128
untuk menyelesaikan
menyusun kue setinggi mungkin.
115
00:06:19,212 --> 00:06:22,048
Pembuat kue, ingat,
jika mulai dengan miring,
116
00:06:22,131 --> 00:06:24,217
kuenya akan tetap miring.
117
00:06:24,300 --> 00:06:26,469
Jadi, perhatikan detailnya.
118
00:06:26,552 --> 00:06:30,556
Pembuat kue dengan menara
berlapis tertinggi akan dapat keuntungan
119
00:06:30,640 --> 00:06:34,227
dalam tantangan eliminasi,
Membuat Kue Besar.
120
00:06:37,605 --> 00:06:39,273
Semoga berhasil.
121
00:06:39,899 --> 00:06:42,276
DASAR MEMBUAT KUE
122
00:06:45,279 --> 00:06:48,032
{\an8}Pertama, aku akan tunjukkan
cara meratakan kue,
123
00:06:48,116 --> 00:06:50,284
dan itu berarti memotong bagian atas
124
00:06:50,368 --> 00:06:52,703
agar permukaan rata saat menyusun.
125
00:06:54,205 --> 00:06:56,749
Kue pertama siap. Letakkan tangan di atas,
126
00:06:56,833 --> 00:07:00,378
dan aku akan memotongnya perlahan
mengelilingi kuenya.
127
00:07:00,461 --> 00:07:02,422
Di mana pisaunya?
128
00:07:03,756 --> 00:07:07,802
Dan, ingat, gunakan meja putar
karena kalian bisa memutarnya.
129
00:07:07,885 --> 00:07:09,178
Kurasa itu berhasil.
130
00:07:09,262 --> 00:07:11,472
Ini tampak cukup datar bagiku, tapi...
131
00:07:13,015 --> 00:07:14,392
{\an8}Itu tak rata.
132
00:07:14,475 --> 00:07:16,185
{\an8}Ayolah, Sayang.
133
00:07:16,269 --> 00:07:17,812
Aku letakkan di samping
134
00:07:17,895 --> 00:07:21,023
karena aku akan meratakan semua kue
sebelum menyusun.
135
00:07:21,107 --> 00:07:22,150
Baiklah.
136
00:07:22,233 --> 00:07:27,196
Jacques, para pembuat kue di Nailed It!
melakukannya dengan sangat buruk.
137
00:07:27,280 --> 00:07:29,699
Apa ini alasan kita mulai dengan dasar?
138
00:07:29,782 --> 00:07:32,285
Ya, kurasa fondasi sangat penting.
139
00:07:33,411 --> 00:07:36,330
Menyusun adalah hal baru bagiku,
140
00:07:36,414 --> 00:07:39,333
meski aku sudah di Nailed It! sebelumnya.
141
00:07:39,417 --> 00:07:41,127
{\an8}Angie, apa kabar?
142
00:07:41,210 --> 00:07:43,045
{\an8}Kurasa aku cukup baik.
143
00:07:43,129 --> 00:07:44,505
Tak semuanya sempurna.
144
00:07:45,089 --> 00:07:47,592
{\an8}- Astaga, kurasa itu melelehkan...
- Astaga!
145
00:07:47,675 --> 00:07:49,427
{\an8}...gelas ukur di microwave.
146
00:07:49,510 --> 00:07:51,304
Itu beberapa tahun lalu.
147
00:07:51,387 --> 00:07:56,517
Ada Nenek Glamor baru dan lebih baik.
Kini aku siap membaca dan bereaksi.
148
00:07:57,310 --> 00:08:00,438
Robert sudah akan memulai kue kelimanya.
149
00:08:00,521 --> 00:08:01,647
Apa?
150
00:08:02,231 --> 00:08:03,357
Astaga!
151
00:08:03,858 --> 00:08:05,610
Aku memotong terlalu banyak.
152
00:08:06,319 --> 00:08:08,362
Aku mengacaukan kueku.
153
00:08:08,446 --> 00:08:09,697
Aku tersesat.
154
00:08:09,780 --> 00:08:11,491
Aku tak mau melukai diriku.
155
00:08:11,574 --> 00:08:14,494
{\an8}Aku seperti domba
yang tersesat dari kawanan,
156
00:08:14,577 --> 00:08:16,454
{\an8}dan aku tak bisa kembali.
157
00:08:16,537 --> 00:08:19,999
{\an8}Aku di hutan, tak bisa melihat
kawanan melalui pepohonan.
158
00:08:20,082 --> 00:08:21,626
Aku tak bisa melakukannya.
159
00:08:21,709 --> 00:08:23,711
Tidak!
160
00:08:23,794 --> 00:08:25,755
Aku akan mulai menyusun sekarang.
161
00:08:26,422 --> 00:08:29,258
Sial. Seharusnya aku tak menyusunnya dulu.
162
00:08:29,342 --> 00:08:34,013
Aku melewatkan beberapa langkah
agar dapat cukup kue disusun tepat waktu.
163
00:08:35,264 --> 00:08:39,810
Aku lihat sekeliling, dan semua melakukan
dengan cara masing-masing.
164
00:08:39,894 --> 00:08:41,437
Astaga.
165
00:08:41,521 --> 00:08:42,980
Aku baru meratakan.
166
00:08:43,064 --> 00:08:45,775
Aku mengikutinya
karena harus banyak belajar.
167
00:08:45,858 --> 00:08:48,778
Aku mencoba memulai bisnis kafe kueku,
168
00:08:48,861 --> 00:08:51,322
jadi harus belajar hal yang bisa kupakai,
169
00:08:51,405 --> 00:08:55,451
dan aku harus menang
agar bisa dapat uang muka yang bagus.
170
00:08:56,035 --> 00:08:59,455
Beberapa sudah mulai
memakai krim mentega di kue kalian,
171
00:08:59,539 --> 00:09:01,916
dan Robert belum mendemonstrasikannya.
172
00:09:04,377 --> 00:09:07,421
- Aku mengikutimu, Georgina.
- Jangan ikuti aku.
173
00:09:08,923 --> 00:09:11,425
Aku pernah menyusun dan meratakan kue.
174
00:09:11,509 --> 00:09:14,345
Kurasa aku tak perlu
terlalu memperhatikan.
175
00:09:14,428 --> 00:09:18,683
Aku butuh keuntungan di Membuat Kue Besar,
aku lakukan dengan caraku.
176
00:09:18,766 --> 00:09:21,269
Jadi, aku akan pakai sendok es krim.
177
00:09:21,352 --> 00:09:24,897
Ini cara yang baik menyendok glasir,
serta untuk mengukur.
178
00:09:28,484 --> 00:09:30,861
Aku butuh waktu untuk membuat kue.
179
00:09:30,945 --> 00:09:34,323
Dalam tempo cepat ini,
kau harus seperti ayam,
180
00:09:34,407 --> 00:09:35,992
bolak-balik dan melihat.
181
00:09:36,075 --> 00:09:38,119
{\an8}Jika terlalu banyak krim mentega?
182
00:09:38,202 --> 00:09:40,288
{\an8}Kuemu akan bergeser dan meluncur.
183
00:09:40,371 --> 00:09:43,958
{\an8}Karena ini akan tinggi, kita tak mau itu.
184
00:09:46,377 --> 00:09:48,462
Meratakan. Aku harus mulai susun.
185
00:09:49,964 --> 00:09:51,966
Lihat. Mereka pakai spatula karet.
186
00:09:52,049 --> 00:09:55,678
Kurasa kau mulai menggunakan
barang-barang yang tak asing.
187
00:09:55,761 --> 00:09:59,515
Saat memikirkan sendok es krim,
aku tak berpikir, "Glasir."
188
00:09:59,599 --> 00:10:00,725
Ya, kau benar.
189
00:10:00,808 --> 00:10:03,394
- Bagus, Robert.
- Hebat. Terima kasih.
190
00:10:03,477 --> 00:10:05,563
Menegangkan saat jadi lebih tinggi.
191
00:10:05,646 --> 00:10:06,647
Ya.
192
00:10:10,443 --> 00:10:12,486
Semua orang mengungguliku.
193
00:10:13,070 --> 00:10:17,199
{\an8}Frank, jangan potong kuemu saat disusun
194
00:10:17,283 --> 00:10:20,286
{\an8}karena ini bisa menyebabkan
bencana serius.
195
00:10:20,369 --> 00:10:21,912
{\an8}Aku adalah bencana.
196
00:10:23,122 --> 00:10:25,333
Aku percaya jalan pintas dalam hidup.
197
00:10:25,416 --> 00:10:27,335
Kakakku mengajariku di usia muda
198
00:10:27,418 --> 00:10:30,588
bahwa penting untuk 80/20 hal-hal
sebanyak mungkin.
199
00:10:33,174 --> 00:10:36,344
Kau bisa dapat hasil 80 persen
dengan 20 persen usaha.
200
00:10:36,927 --> 00:10:39,305
Maaf, aku terlalu perfeksionis.
201
00:10:39,388 --> 00:10:41,515
Ignoisco bekerja dengan baik.
202
00:10:41,599 --> 00:10:44,268
Kuenya sangat rata.
Aku suka caranya bekerja.
203
00:10:44,352 --> 00:10:46,979
- Agak lambat.
- Kau tahu kata pepatah?
204
00:10:47,063 --> 00:10:52,985
Kelinci itu cepat
dan kura-kura berkata, "Tidak."
205
00:10:53,069 --> 00:10:54,487
Lalu kura-kura menang.
206
00:10:55,071 --> 00:10:55,905
Baiklah.
207
00:10:59,367 --> 00:11:01,702
Robert baru akan melapisinya.
208
00:11:03,412 --> 00:11:05,331
Artinya dia memakai krim mentega
209
00:11:05,414 --> 00:11:07,917
untuk menutupi remah-remah di luar kuenya.
210
00:11:08,584 --> 00:11:11,587
Karena kue ini tinggi,
aku akan pakai kantong hias.
211
00:11:12,171 --> 00:11:14,298
Lapisan remah akan menahannya.
212
00:11:14,382 --> 00:11:18,803
Astaga, keluar dari ujung yang salah!
213
00:11:18,886 --> 00:11:21,222
Jean. Aku sangat suka Jean. Lihat dia.
214
00:11:21,305 --> 00:11:22,431
Apa? Astaga.
215
00:11:23,474 --> 00:11:24,642
Astaga.
216
00:11:27,978 --> 00:11:29,313
Aku pakai pengikis.
217
00:11:29,397 --> 00:11:32,358
Ini akan memastikan
semua sisinya tertutup.
218
00:11:32,441 --> 00:11:34,193
Saat seru. Astaga, berhenti!
219
00:11:34,694 --> 00:11:37,238
Ini terlihat seperti Menara Miring Pisa.
220
00:11:37,321 --> 00:11:41,659
Aku berpikir, "Bagaimana aku bisa
melapisi kue setinggi itu?"
221
00:11:42,785 --> 00:11:43,661
Lihat.
222
00:11:45,579 --> 00:11:46,706
Frank!
223
00:11:47,331 --> 00:11:50,167
Kau pakai tangan untuk melapisi remah?
224
00:11:50,251 --> 00:11:51,585
Ini disebut efisiensi.
225
00:11:51,669 --> 00:11:53,504
80/20. Semua baik.
226
00:11:55,464 --> 00:11:59,218
Ini akan jatuh. Jangan jatuh.
227
00:11:59,301 --> 00:12:02,304
Penilaian berdasarkan tinggi
dan lapisannya.
228
00:12:02,388 --> 00:12:03,431
Astaga.
229
00:12:04,390 --> 00:12:05,474
Astaga!
230
00:12:06,475 --> 00:12:08,018
Aku terlalu lama.
231
00:12:08,644 --> 00:12:12,106
{\an8}Aku tertinggal,
tapi aku ingin pastikan strukturku solid.
232
00:12:12,189 --> 00:12:16,652
Aku akan pelan-pelan!
Namun, lambat biasanya menang!
233
00:12:18,279 --> 00:12:21,991
Aku selesai. Begitulah cara membuat,
menyusun, dan melapisi kue.
234
00:12:22,575 --> 00:12:24,285
Baiklah, 30 detik lagi.
235
00:12:24,785 --> 00:12:27,037
Kita akan pastikan ini stabil.
236
00:12:27,121 --> 00:12:30,541
- Astaga, semua memakai tangan.
- Ini cara tercepat.
237
00:12:31,125 --> 00:12:32,835
Kueku lebih miring.
238
00:12:33,919 --> 00:12:35,588
Jangan sampai jatuh.
239
00:12:35,671 --> 00:12:39,049
Lima, empat, tiga...
240
00:12:39,133 --> 00:12:41,051
- Jangan jatuh.
- ...dua, satu.
241
00:12:41,135 --> 00:12:42,344
Selesai!
242
00:12:42,428 --> 00:12:43,971
Suka! Dia mengatakannya!
243
00:12:44,054 --> 00:12:46,849
Menjauh dari menara kalian.
244
00:12:47,558 --> 00:12:49,101
Menjauh, Emily!
245
00:12:49,185 --> 00:12:51,437
- Maafkan aku!
- Lihat kue Frank.
246
00:12:59,779 --> 00:13:00,905
Tidak!
247
00:13:02,948 --> 00:13:04,325
Itu akan jatuh!
248
00:13:05,075 --> 00:13:06,702
- Tidak!
- Tidak, Travis!
249
00:13:06,786 --> 00:13:08,287
Tidak, Travis!
250
00:13:09,455 --> 00:13:10,831
Tidak!
251
00:13:13,375 --> 00:13:14,627
Astaga!
252
00:13:14,710 --> 00:13:16,045
Satu lagi!
253
00:13:16,128 --> 00:13:18,297
Tidak!
254
00:13:19,590 --> 00:13:20,883
Itu tak bertahan!
255
00:13:20,966 --> 00:13:22,384
Kubilang jangan jatuh!
256
00:13:24,178 --> 00:13:27,056
Maksudku, ya. Kau membuatnya, makanlah.
257
00:13:29,225 --> 00:13:30,309
Ya!
258
00:13:30,392 --> 00:13:32,853
Ignoisco bermain aman dan mungkin menang.
259
00:13:32,937 --> 00:13:34,605
Dia bermain sangat aman.
260
00:13:34,688 --> 00:13:37,316
Astaga, jangan jatuh.
261
00:13:37,399 --> 00:13:39,652
Nicole, aku siap.
262
00:13:39,735 --> 00:13:42,696
Aku mulai perlahan dan stabil
263
00:13:42,780 --> 00:13:44,990
Namun, yang stabil biasanya menang!
264
00:13:45,074 --> 00:13:49,245
Aku melihat kue orang-orang ini sekarang.
265
00:13:49,328 --> 00:13:50,788
Aku merasa cukup baik.
266
00:13:50,871 --> 00:13:53,290
Angie, mari lihat seberapa tinggi kuemu.
267
00:13:53,374 --> 00:13:54,625
Ya.
268
00:13:54,708 --> 00:13:56,335
Baiklah, kau.
269
00:13:58,963 --> 00:13:59,922
Baiklah.
270
00:14:00,005 --> 00:14:04,093
Lapisan remahnya belum selesai sepenuhnya,
dan agak miring.
271
00:14:04,176 --> 00:14:06,095
- Oke.
- Ya. Kerja bagus.
272
00:14:06,178 --> 00:14:08,472
- Cura, itu berdiri.
- Itu berdiri.
273
00:14:08,556 --> 00:14:10,766
- Lapisan remahnya cukup bersih.
- Ya.
274
00:14:10,850 --> 00:14:13,435
- Ignoisco.
- Ya, Bu.
275
00:14:13,519 --> 00:14:15,688
- Itu yang paling rata.
- Ya.
276
00:14:15,771 --> 00:14:17,857
- Bahkan saat lainnya berdiri.
- Ya.
277
00:14:17,940 --> 00:14:20,860
- Itu cukup stabil, Nicole.
- Jangan tepuk kuenya.
278
00:14:21,569 --> 00:14:24,113
Kueku solid, ya?
279
00:14:24,196 --> 00:14:25,865
Itu fondasi yang kuat.
280
00:14:25,948 --> 00:14:28,659
Itu namanya menampar, Nicole.
281
00:14:32,329 --> 00:14:39,044
Kami sangat suka kepercayaan diri kalian
dan memuji ambisi kalian.
282
00:14:39,128 --> 00:14:43,757
Kami tak mudah diikuti,
dan kalian sudah berusaha sebaik mungkin.
283
00:14:43,841 --> 00:14:48,012
Para pembuat kue, ingat,
menyusun kue seperti membangun rumah.
284
00:14:48,095 --> 00:14:50,639
Hati-hati, semuanya sangat rata.
285
00:14:50,723 --> 00:14:56,228
Jika mulai miring ke satu sisi,
akhirnya kue itu akan jatuh.
286
00:14:56,312 --> 00:14:59,440
Jadi, luangkan sedikit waktu,
ratakan semuanya,
287
00:14:59,523 --> 00:15:01,942
lalu susun kue kalian dengan kokoh.
288
00:15:02,568 --> 00:15:03,402
Baiklah.
289
00:15:03,485 --> 00:15:07,239
Ini keputusan yang sangat ketat,
290
00:15:07,323 --> 00:15:12,453
tapi pemenangnya adalah pembuat kue
yang menaranya bukan hanya tertinggi
291
00:15:12,536 --> 00:15:15,247
di 31,75 cm,
292
00:15:15,331 --> 00:15:18,542
tapi juga memiliki
lapisan remah yang bagus.
293
00:15:18,626 --> 00:15:19,919
Pemenangnya adalah...
294
00:15:23,631 --> 00:15:24,882
Cura!
295
00:15:27,927 --> 00:15:34,099
Menara remahmu telah memberimu keuntungan
di Membuat Kue Besar.
296
00:15:34,183 --> 00:15:37,061
MEMBUAT KUE BESAR
297
00:15:37,144 --> 00:15:39,104
Kau dapat tombol panik.
298
00:15:39,688 --> 00:15:41,941
Tekan tombolnya dan selama lima menit,
299
00:15:42,024 --> 00:15:45,194
kau bisa pakai alat potong kue
untuk menghemat waktu.
300
00:15:45,277 --> 00:15:47,863
Namun, bukan hanya itu.
301
00:15:48,572 --> 00:15:50,240
Selagi kau bekerja,
302
00:15:50,324 --> 00:15:53,619
para sainganmu harus menari
saat mereka bekerja,
303
00:15:53,702 --> 00:15:56,872
dan aku menyebutnya Menari Membuat Kue!
304
00:16:03,963 --> 00:16:07,967
Kalian punya tiga jam untuk menyelesaikan
kue bagian bisnis di depan,
305
00:16:08,050 --> 00:16:10,260
pesta di bagian belakang.
306
00:16:10,344 --> 00:16:12,721
Kalian dinilai dari penampilan dan rasa,
307
00:16:12,805 --> 00:16:17,393
eksekusi kejutan di tengah,
dan yang terpenting,
308
00:16:17,476 --> 00:16:21,105
apa yang baru kalian pelajari,
keterampilan konstruksi.
309
00:16:21,188 --> 00:16:23,941
Namun, bukan hanya kami yang menilai.
310
00:16:24,024 --> 00:16:24,858
Tidak!
311
00:16:25,442 --> 00:16:26,527
Akan ada kejutan.
312
00:16:26,610 --> 00:16:28,320
Mulutmu terbuka. Tutuplah.
313
00:16:30,531 --> 00:16:35,786
Kita akan bergabung dengan komedian hebat
yang kini tampil paling banyak
314
00:16:35,869 --> 00:16:37,955
di sejarah juri tamu Nailed It!.
315
00:16:38,038 --> 00:16:40,040
Ada "keseruan" dalam namanya.
316
00:16:40,124 --> 00:16:41,041
Tutup mulutmu.
317
00:16:42,584 --> 00:16:45,462
Inilah Ron Funches!
318
00:16:47,756 --> 00:16:52,094
Ron akan membantu kami memutuskan
pemenang Membuat Kue Besar,
319
00:16:52,177 --> 00:16:56,724
dan sayangnya, pembuat kue terbawah
akan meninggalkan kompetisi.
320
00:16:58,267 --> 00:17:00,561
Para pembuat kue, semoga berhasil.
321
00:17:00,644 --> 00:17:04,398
Para pelatih, lakukan pelatihan.
Aku harus pergi.
322
00:17:05,691 --> 00:17:10,404
{\an8}KETERAMPILAN YANG DIUJI: MENYUSUN KUE
323
00:17:13,490 --> 00:17:15,784
Aku kembali dengan loyangku.
324
00:17:15,868 --> 00:17:18,620
Dua setengah cangkir susu,
dua sendok vanila,
325
00:17:18,704 --> 00:17:20,247
satu cangkir krim asam.
326
00:17:20,330 --> 00:17:21,915
Opinimu Dasar Membuat Kue?
327
00:17:21,999 --> 00:17:24,501
Bagaimana menurutmu?
Aku sangat ingin tahu.
328
00:17:25,961 --> 00:17:28,547
Mereka mungkin tak mendengarkan kita tadi.
329
00:17:28,630 --> 00:17:29,715
Ya.
330
00:17:30,424 --> 00:17:32,760
{\an8}Astaga, entah apa yang kulakukan.
331
00:17:34,219 --> 00:17:35,304
Dari kelihatannya,
332
00:17:35,387 --> 00:17:38,640
aku tak yakin mereka tahu
cara ukur bahan dengan benar.
333
00:17:39,433 --> 00:17:43,145
{\an8}Pembuat kue, ingat,
cairan dan kering, ukurannya agak berbeda.
334
00:17:43,228 --> 00:17:46,231
{\an8}Gunakan cangkir yang tepat
untuk bahan adonan kalian
335
00:17:46,315 --> 00:17:47,816
{\an8}atau itu bisa kacau.
336
00:17:50,444 --> 00:17:52,154
{\an8}Kami belajar setiap langkah.
337
00:17:53,906 --> 00:17:55,199
Hai, Pelatih.
338
00:17:55,282 --> 00:17:57,951
- Kau yang pertama pakai dua.
- Terima kasih.
339
00:17:58,035 --> 00:18:00,079
- Butuh banyak kue.
- Benar sekali.
340
00:18:00,162 --> 00:18:03,248
Pastikan kau mengikis sisinya.
Ada tepung di sisinya
341
00:18:03,332 --> 00:18:04,875
- untuk dimasukkan.
- Oke.
342
00:18:04,958 --> 00:18:06,502
Harus cepat.
343
00:18:06,585 --> 00:18:11,590
Aku merasa cukup percaya diri sekarang.
Aku merasa bisa menang.
344
00:18:11,673 --> 00:18:14,259
Aku bersemangat kembali ke Nailed It!
345
00:18:14,343 --> 00:18:17,679
{\an8}karena aku sangat ingin
membuat kue yang enak.
346
00:18:17,763 --> 00:18:19,556
Aku punya tujuh cucu lelaki,
347
00:18:19,640 --> 00:18:23,352
lalu aku juga punya satu cucu perempuan
dari semua lelaki itu.
348
00:18:23,435 --> 00:18:27,106
Mereka selalu meminta
sesuatu yang manis, setelah makan malam,
349
00:18:27,189 --> 00:18:29,399
mereka ingin kue atau cupcake.
350
00:18:29,483 --> 00:18:31,985
Aku harus bisa menjadi lebih baik,
351
00:18:32,069 --> 00:18:35,656
agar suatu hari keluargaku akan berkata,
352
00:18:35,739 --> 00:18:39,034
"Tak ada yang bisa membuat ini
seperti Nenek Glamor."
353
00:18:40,410 --> 00:18:42,329
Aku harus tuangkan sedikit lagi.
354
00:18:44,832 --> 00:18:46,375
- Hei, Cura.
- Hei.
355
00:18:46,458 --> 00:18:49,962
- Bagaimana, Pemenang Tantangan?
- Berjalan lancar.
356
00:18:50,462 --> 00:18:51,797
Baik. Berjalan lancar.
357
00:18:51,880 --> 00:18:54,174
Aku hanya bisa lebih baik dari sini.
358
00:18:54,258 --> 00:18:57,678
{\an8}Kau melakukan hal penting,
memasukkan kertas roti ke sana.
359
00:18:57,761 --> 00:19:01,598
{\an8}Kau bisa menjiplak loyang kuemu,
jika kau punya pena.
360
00:19:01,682 --> 00:19:02,766
Ya.
361
00:19:02,850 --> 00:19:04,810
Ini kompetisi. Harus cepat.
362
00:19:08,438 --> 00:19:11,483
Salah satu tip terbesar
yang bisa kita berikan
363
00:19:11,567 --> 00:19:13,902
adalah lakukan banyak tugas sekaligus.
364
00:19:13,986 --> 00:19:16,363
Memotong satu lingkaran kertas roti.
365
00:19:16,446 --> 00:19:19,783
- Aku akan memotong semuanya bersamaan.
- Tepat sekali.
366
00:19:19,867 --> 00:19:22,035
Membuat kue berharga.
367
00:19:22,119 --> 00:19:25,831
{\an8}Hal yang sangat ingin kupelajari
dari Erin dan Robert
368
00:19:26,623 --> 00:19:28,000
adalah manajemen waktu.
369
00:19:28,709 --> 00:19:31,003
Itu kelemahan utamaku di dapur.
370
00:19:31,086 --> 00:19:33,589
Ini akan menjadi kue berminyak
371
00:19:33,672 --> 00:19:37,676
Namun, aku merasa percaya diri.
Aku punya banyak adonan di loyang.
372
00:19:38,260 --> 00:19:41,513
Aku siap melanjutkan
dan membuat krim mentegaku.
373
00:19:41,597 --> 00:19:44,558
Dan kue ini akan masuk. Oke.
374
00:19:46,476 --> 00:19:48,770
Waktunya dua setengah jam lagi.
375
00:19:48,854 --> 00:19:51,440
Kalian harus memasukkan kuenya ke oven.
376
00:19:55,694 --> 00:19:57,070
Aku jauh tertinggal.
377
00:19:58,697 --> 00:20:00,782
{\an8}- Apa kabar, Ignoisco?
- Baik.
378
00:20:00,866 --> 00:20:05,162
Aku akan menganggap diriku
mungkin bukan pembuat kue terbaik,
379
00:20:05,245 --> 00:20:09,666
tapi aku bermimpi punya toko kue
sejak kelas tujuh.
380
00:20:09,750 --> 00:20:11,418
Aku guru musik.
381
00:20:11,501 --> 00:20:14,880
Antara mengajar dan menyanyi
untuk artis rohani,
382
00:20:14,963 --> 00:20:17,466
aku tak bisa membuat kue sesukaku.
383
00:20:17,549 --> 00:20:22,638
Namun suatu hari, aku akan membuka
Buttera Bakery Lounge untuk dikunjungi,
384
00:20:22,721 --> 00:20:24,139
mendapat suguhan enak,
385
00:20:24,223 --> 00:20:28,185
{\an8}dan melihatku menggabungkan
semua yang kusukai di satu tempat.
386
00:20:28,268 --> 00:20:29,895
Berapa gram dalam satu pon?
387
00:20:29,978 --> 00:20:31,855
Kau bisa ubah satuannya.
388
00:20:31,939 --> 00:20:33,273
Bagaimana caranya?
389
00:20:34,107 --> 00:20:37,110
Apa aku harus mencampur gula halus
dan mentega
390
00:20:37,194 --> 00:20:38,695
sebelum memasukkan susu?
391
00:20:38,779 --> 00:20:39,947
Ada di resep.
392
00:20:41,156 --> 00:20:42,491
Aku tak kocok mentega.
393
00:20:42,991 --> 00:20:47,329
{\an8}Tip yang bagus, selalu baca resepnya,
lalu kau mulai.
394
00:20:47,412 --> 00:20:48,497
{\an8}Astaga.
395
00:20:48,580 --> 00:20:50,123
Kau belajar. Itu intinya.
396
00:20:50,207 --> 00:20:52,709
Krim mentegaku kacau.
397
00:20:52,793 --> 00:20:54,962
- Kocok mentegamu dulu.
- Kita bisa.
398
00:20:55,045 --> 00:20:57,422
- Akan berhasil?
- Kita akan berhasil.
399
00:20:57,506 --> 00:21:00,133
Kita akan membuatnya berhasil
400
00:21:00,217 --> 00:21:01,718
Sambil melakukan twerk
401
00:21:06,640 --> 00:21:10,394
Para pembuat kue,
waktu kalian dua jam lagi.
402
00:21:10,477 --> 00:21:11,728
Apa?
403
00:21:12,896 --> 00:21:14,898
Baik, keren. Itu satu lapisan.
404
00:21:16,566 --> 00:21:18,527
Cukup bagus. Baiklah.
405
00:21:19,987 --> 00:21:21,363
Apa aku lupa sesuatu?
406
00:21:21,446 --> 00:21:24,825
Aku terus buka oven untuk periksa kue,
dan itu masih cair.
407
00:21:24,908 --> 00:21:29,288
Kueku menjijikkan. Aku tak lewatkan
apa pun, tapi cair dan bergelembung.
408
00:21:29,371 --> 00:21:32,541
Bagaimana?
Aku tak bisa menyajikan kue satu tingkat.
409
00:21:32,624 --> 00:21:34,876
Akan kubuat dari Rice Krispie Treats.
410
00:21:34,960 --> 00:21:38,338
Aku bisa bilang
kejutannya adalah Rice Krispie Treats.
411
00:21:39,840 --> 00:21:42,259
- Bagaimana? Di mana kuemu?
- Di oven.
412
00:21:42,342 --> 00:21:43,510
Baik, belum matang.
413
00:21:44,011 --> 00:21:48,056
{\an8}Ya, kurasa aku membuatnya terlalu tebal
jadi butuh waktu lebih lama.
414
00:21:48,140 --> 00:21:50,976
{\an8}Semua orang mengeluarkan kue dari oven,
415
00:21:51,059 --> 00:21:54,646
dan kueku masih mengembang.
416
00:21:54,730 --> 00:21:55,814
Astaga.
417
00:21:55,897 --> 00:21:58,025
Aku baru sadar
418
00:21:58,108 --> 00:22:01,570
bahwa aku menaruh
terlalu banyak adonan di loyang.
419
00:22:04,781 --> 00:22:07,617
Ini bagian yang sulit. Mengerjakan fondan.
420
00:22:11,621 --> 00:22:12,539
{\an8}Kuning.
421
00:22:13,290 --> 00:22:15,042
{\an8}Travis, itu mirip manusia?
422
00:22:15,125 --> 00:22:17,419
- Ya.
- Itu yang harus kau lakukan.
423
00:22:17,502 --> 00:22:19,463
- Silakan, Tuan.
- Silakan duluan.
424
00:22:19,546 --> 00:22:21,089
Sudahlah.
425
00:22:21,173 --> 00:22:22,716
Hai, Erin, Robert.
426
00:22:22,799 --> 00:22:24,301
- Apa kabar?
- Baiklah,
427
00:22:24,384 --> 00:22:26,428
waktunya satu setengah jam lagi!
428
00:22:27,346 --> 00:22:28,555
Astaga.
429
00:22:30,349 --> 00:22:32,851
Aku tak tahu itu kegembiraan atau bukan.
430
00:22:33,518 --> 00:22:36,813
Ayo, Jacques.
Mari kita periksa para pembuat kue ini.
431
00:22:37,606 --> 00:22:40,650
Andy, jika menang,
kau akan pakai uangnya untuk apa?
432
00:22:40,734 --> 00:22:45,155
- Aku dan istriku mau jadi orang tua asuh.
- Terus bekerja.
433
00:22:45,238 --> 00:22:47,115
Astaga, manis sekali.
434
00:22:47,199 --> 00:22:49,534
Aku dan istri mau jadi orang tua asuh,
435
00:22:49,618 --> 00:22:52,329
dan kami siap
mengubah hidup anak-anak ini,
436
00:22:52,412 --> 00:22:54,623
dan membuat kue bersama mereka.
437
00:22:54,706 --> 00:22:58,627
Aku ingin menunjukkan
bahwa siapa pun bisa membuat kue.
438
00:22:58,710 --> 00:23:03,090
Memenangkan kompetisi ini
bisa mengubah segalanya bagi kami.
439
00:23:03,173 --> 00:23:07,511
Seratus ribu dolar
bisa menjadi awal yang luar biasa
440
00:23:07,594 --> 00:23:10,389
untuk menyiapkan kamar bagi anak asuh.
441
00:23:10,472 --> 00:23:11,431
Kau akan hebat.
442
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
Aku akan berusaha.
443
00:23:13,600 --> 00:23:16,436
Jean? Jika menang,
apa yang akan kau lakukan?
444
00:23:16,520 --> 00:23:19,815
Mungkin membayar uang muka
untuk hotel kecil.
445
00:23:19,898 --> 00:23:21,858
- Bagus. Aku suka itu.
- Hebat.
446
00:23:21,942 --> 00:23:25,570
Melihat caraku bekerja hari ini,
itu tak akan terwujud.
447
00:23:25,654 --> 00:23:27,864
- Kau baik-baik saja.
- Terima kasih.
448
00:23:27,948 --> 00:23:30,909
{\an8}Aku bersemangat.
Aku akan praktikkan keterampilan,
449
00:23:30,992 --> 00:23:34,079
{\an8}sedikit keterampilan
dari Dasar Membuat Kue.
450
00:23:34,162 --> 00:23:38,208
Jika kueku bisa berdiri,
aku sudah mencapai tujuanku.
451
00:23:38,291 --> 00:23:41,253
Namun, aku tak yakin itu akan terjadi.
452
00:23:44,381 --> 00:23:46,675
- Halo.
- Maaf berantakan. Halo.
453
00:23:46,758 --> 00:23:48,969
- Tak apa-apa.
- Aku punya lelucon.
454
00:23:49,553 --> 00:23:52,806
- Namaku Frank, kau mau mengetuk?
- Baiklah. Tok, tok.
455
00:23:52,889 --> 00:23:56,184
Siapa itu? Maaf. Tok, tok.
456
00:23:56,268 --> 00:23:57,352
- Siapa?
- Frank.
457
00:23:57,436 --> 00:23:59,271
- Frank siapa?
- Tepat sekali.
458
00:24:00,063 --> 00:24:03,358
Nama belakangku Hu.
Seharusnya aku memperkenalkan diri.
459
00:24:04,693 --> 00:24:05,777
Ayolah, kue.
460
00:24:06,611 --> 00:24:09,072
Hiasanku bagus. Bagaimana, Georgina?
461
00:24:09,156 --> 00:24:11,908
- Hei, apa kabar?
- Astaga! Bagus sekali!
462
00:24:11,992 --> 00:24:14,119
Bagaimana para pembuat kue ini?
463
00:24:14,202 --> 00:24:15,871
Beberapa hanya menggila.
464
00:24:17,456 --> 00:24:20,459
- Kau taruh di kulkas?
- Ya. Keluarkan dari loyang.
465
00:24:20,542 --> 00:24:21,918
Mereka kesulitan.
466
00:24:22,502 --> 00:24:24,045
Aku butuh minum.
467
00:24:24,129 --> 00:24:25,839
Ada tequila di sana.
468
00:24:29,342 --> 00:24:30,886
Aku sedih soal kueku.
469
00:24:33,388 --> 00:24:35,682
Salah satu kueku hancur
470
00:24:35,765 --> 00:24:38,477
karena aku tak menaruh kertas roti.
471
00:24:38,560 --> 00:24:42,355
Hal yang harus dilakukan
adalah membalikkan kue dan meratakannya.
472
00:24:42,439 --> 00:24:45,317
Namun, aku punya tombol panik.
473
00:24:47,611 --> 00:24:49,654
{\an8}- Apa?
- Wah!
474
00:24:52,491 --> 00:24:54,910
Ini panik!
475
00:24:56,745 --> 00:24:58,830
Robert!
476
00:24:58,914 --> 00:25:01,249
Bawakan dia alat pemotong kue.
477
00:25:01,333 --> 00:25:02,626
- Ayo.
- Ayo.
478
00:25:02,709 --> 00:25:06,838
Yang lainnya, mulai menari.
479
00:25:08,924 --> 00:25:10,509
Hei!
480
00:25:10,592 --> 00:25:11,885
Kita menari.
481
00:25:11,968 --> 00:25:13,970
- Ayo. Bergoyanglah.
- Kita menari.
482
00:25:15,764 --> 00:25:17,641
Ini akan mudah dilakukan.
483
00:25:17,724 --> 00:25:20,769
Kau bisa membaliknya
dan meratakan sisi lainnya.
484
00:25:20,852 --> 00:25:22,938
- Jadi...
- Kau bisa gunakan kue ini.
485
00:25:23,939 --> 00:25:25,232
Baiklah.
486
00:25:25,315 --> 00:25:26,274
Menari lagi.
487
00:25:28,860 --> 00:25:31,404
Pastikan kau menggergaji
dan harus menembus.
488
00:25:31,488 --> 00:25:33,281
- Begitu.
- Jangan didorong
489
00:25:33,365 --> 00:25:35,575
karena bisa hancur. Semoga berhasil.
490
00:25:35,659 --> 00:25:38,662
Aku bisa. Aku akan memenangkannya.
491
00:25:39,371 --> 00:25:40,539
Menari lebih keras!
492
00:25:43,041 --> 00:25:44,084
Georgina!
493
00:25:46,670 --> 00:25:51,299
Cura, waktumu habis.
Yang lain bisa berhenti menari.
494
00:25:51,967 --> 00:25:54,553
Mereka perlu membuat antiperspiran wajah.
495
00:25:54,636 --> 00:25:56,471
Waktu kalian satu jam lagi.
496
00:25:56,555 --> 00:25:58,473
- Oke.
- Kurasa kalian
497
00:25:58,557 --> 00:26:01,518
- memiliki tugas yang sulit.
- Benar.
498
00:26:01,601 --> 00:26:04,980
Jacques dan aku akan minum margarita.
499
00:26:05,063 --> 00:26:06,064
Bergembiralah.
500
00:26:07,232 --> 00:26:09,067
Sayang
501
00:26:10,235 --> 00:26:11,778
Ini mentah di tengah.
502
00:26:11,861 --> 00:26:14,406
- Bagaimana, Emily?
- Dalamnya masih mentah,
503
00:26:14,489 --> 00:26:17,993
jadi aku akan memotong tengahnya,
mengisi, menyusun.
504
00:26:18,076 --> 00:26:20,787
Ya, aku suka rencananya.
Kurasa kau harus mulai
505
00:26:20,870 --> 00:26:23,206
- susun kue secepatnya...
- Aku lakukan.
506
00:26:23,290 --> 00:26:25,125
- Terima kasih.
- Ya.
507
00:26:25,208 --> 00:26:28,795
Solusiku adalah membuang bagian tengah
yang belum matang.
508
00:26:30,714 --> 00:26:33,842
Aku harus mengisi bagian tengahnya,
509
00:26:33,925 --> 00:26:37,596
jadi aku membuang
semua bagian yang belum matang.
510
00:26:38,597 --> 00:26:40,140
Baiklah, tak apa-apa.
511
00:26:40,223 --> 00:26:42,934
Aku berdoa agar kue ini terasa enak
512
00:26:43,018 --> 00:26:45,770
karena itu satu-satunya penyelamatku
saat ini.
513
00:26:53,653 --> 00:26:55,071
{\an8}Ini tak berjalan lancar.
514
00:26:55,155 --> 00:26:57,282
Aku coba menyusun lapisan pertama.
515
00:26:59,284 --> 00:27:01,453
Kurasa aku bisa melakukannya.
516
00:27:01,536 --> 00:27:04,873
{\an8}PAPAN KUE DAN PASAK
JADI PENYANGGA PADA KUE BERTINGKAT.
517
00:27:06,124 --> 00:27:07,584
{\an8}Oke, itu dia.
518
00:27:11,713 --> 00:27:12,714
Hei.
519
00:27:16,968 --> 00:27:18,428
Alat potong lebih mudah.
520
00:27:18,511 --> 00:27:21,598
Menyusun kueku, meratakan kueku.
521
00:27:21,681 --> 00:27:23,933
Itu bagian tersulit dari tantangan.
522
00:27:24,017 --> 00:27:26,561
Namun, itu yang terpenting.
523
00:27:26,645 --> 00:27:29,189
Aku tak duga akan sampai ke bagian ini!
524
00:27:30,857 --> 00:27:31,941
Baiklah.
525
00:27:37,656 --> 00:27:41,242
{\an8}Taruh ini. Tambahkan ini lagi.
526
00:27:43,078 --> 00:27:44,371
Stroberi kering?
527
00:27:44,454 --> 00:27:45,872
Itu sangat asam.
528
00:27:47,207 --> 00:27:48,208
Entahlah.
529
00:27:48,291 --> 00:27:51,002
Aku akan mencari bahan tambahan yang seru.
530
00:27:51,086 --> 00:27:53,421
{\an8}Aku ingin membuat kueku menonjol
531
00:27:53,505 --> 00:27:57,550
dengan memperkenalkan aspek kejutan
yang terinspirasi kue berdarah
532
00:27:57,634 --> 00:27:59,886
dari video "Blank Space" Taylor Swift.
533
00:27:59,969 --> 00:28:02,180
Aku sangat suka Taylor Swift.
534
00:28:02,263 --> 00:28:03,890
Apa akan berhasil? Tidak.
535
00:28:03,973 --> 00:28:07,060
Namun, kita di sini
untuk bersenang-senang.
536
00:28:07,143 --> 00:28:11,606
Kuharap para juri menerima kejutan
yang mungkin tak menyenangkan
537
00:28:11,690 --> 00:28:14,442
secara estetika dari selai stroberi.
538
00:28:16,277 --> 00:28:19,155
Selai tak akan meleleh dari kue
saat dipotong.
539
00:28:19,239 --> 00:28:21,032
- Tidak.
- Kau ingin yang cair,
540
00:28:21,116 --> 00:28:22,659
sesuatu yang terlihat.
541
00:28:22,742 --> 00:28:25,912
Mungkin keluar sedikit,
tapi bukan itu yang dicari.
542
00:28:25,995 --> 00:28:27,163
Permen beruang.
543
00:28:28,206 --> 00:28:29,040
Baiklah.
544
00:28:29,124 --> 00:28:33,712
Aku tertinggal. Bocah ini tampak muram.
545
00:28:33,795 --> 00:28:34,713
Tes tusuk gigi.
546
00:28:34,796 --> 00:28:39,008
Akhirnya aku mengeluarkan kueku dari oven,
dan itu kue yang tebal!
547
00:28:39,092 --> 00:28:41,720
{\an8}Kue yang tebal!
548
00:28:44,597 --> 00:28:45,432
Panas.
549
00:28:45,515 --> 00:28:48,977
Aku khawatir
tak bisa mendinginkannya tepat waktu
550
00:28:49,060 --> 00:28:51,604
untuk masukkan krim mentega tanpa meleleh.
551
00:28:52,105 --> 00:28:54,149
Aku masukkan ke mesin pendingin.
552
00:28:54,733 --> 00:28:58,361
Mesin pendingin adalah tempat terakhir
yang kuinginkan
553
00:28:58,445 --> 00:29:00,864
dengan 30 menit tersisa di tantangan ini.
554
00:29:00,947 --> 00:29:02,031
Aku dalam masalah.
555
00:29:02,949 --> 00:29:04,492
Kita bisa.
556
00:29:09,289 --> 00:29:11,750
Aku memasukkan M&M's ke kuenya.
557
00:29:11,833 --> 00:29:13,918
Itu salah satu camilan favoritku.
558
00:29:14,002 --> 00:29:15,754
Aku juga. Harus ada cokelat.
559
00:29:15,837 --> 00:29:18,548
- Ignoisco.
- Hei. Ya.
560
00:29:18,631 --> 00:29:22,469
Apa kau khawatir tentang struktur kue ini
karena dua tingkat?
561
00:29:22,552 --> 00:29:26,181
Aku sudah mengacaukannya
karena pakai papan yang lebih besar,
562
00:29:26,264 --> 00:29:28,933
jadi, papannya akan terlihat,
bukan kuenya.
563
00:29:29,017 --> 00:29:30,685
Oke. Namun, langkahmu tepat,
564
00:29:30,769 --> 00:29:33,188
terutama melihatmu menyusun kuemu.
565
00:29:33,271 --> 00:29:37,400
Aku tak suka kau bisa melihat
papan dan strukturnya,
566
00:29:37,484 --> 00:29:40,820
tapi ada banyak pekerjaan
dan tak cukup waktu.
567
00:29:40,904 --> 00:29:43,114
Jadi, aku harus terus melanjutkan.
568
00:29:43,990 --> 00:29:46,409
Baiklah. Ayolah, Angie. Kau pasti bisa!
569
00:29:46,910 --> 00:29:49,287
Astaga. Entahlah.
570
00:29:50,288 --> 00:29:52,999
Banyak hal terjadi di kue ini.
571
00:29:53,082 --> 00:29:56,711
Sekali lagi, aku melihat kueku
dan itu miring.
572
00:29:57,212 --> 00:30:02,175
Aku tak meratakan kueku dengan baik
atau memberi penyangga.
573
00:30:03,218 --> 00:30:06,971
Aku hanya berdoa agar tak runtuh.
574
00:30:07,055 --> 00:30:09,474
Aku belajar sesuatu di tantangan pertama?
575
00:30:09,557 --> 00:30:11,810
Tekanannya terasa. Tujuh belas menit.
576
00:30:13,436 --> 00:30:15,772
Astaga, Georgina.
577
00:30:17,440 --> 00:30:20,276
Aku merasa baik.
Dengan Rice Krispie Treats,
578
00:30:20,360 --> 00:30:23,488
ada sisi merah muda, sisi putih.
Terlihat cukup bagus.
579
00:30:23,571 --> 00:30:25,406
Hanya perlu tambahkan detail.
580
00:30:25,990 --> 00:30:28,076
Bentuk yang bagus. Tak ada masalah.
581
00:30:32,205 --> 00:30:35,917
Masih agak hangat,
tapi aku tak punya banyak pilihan.
582
00:30:36,000 --> 00:30:41,631
Aku hanya perlu menerima kenyataan
bahwa ini akan menjadi kue selembap aku.
583
00:30:42,131 --> 00:30:43,591
Aku sangat berkeringat.
584
00:30:43,675 --> 00:30:46,219
Membuat kesalahan dengan kue ini
585
00:30:51,975 --> 00:30:53,226
Tidak.
586
00:30:55,770 --> 00:30:56,771
Ayo, semua.
587
00:30:56,855 --> 00:30:59,774
Para pembuat kue, lima menit lagi.
588
00:30:59,858 --> 00:31:01,693
Pesta di sini.
589
00:31:02,944 --> 00:31:05,071
Kue yang bagus. Boleh pesan satu?
590
00:31:07,448 --> 00:31:09,784
- Ignoisco.
- Satu menit lagi.
591
00:31:13,204 --> 00:31:15,123
Tiga puluh detik!
592
00:31:20,628 --> 00:31:22,672
Mulailah panik!
593
00:31:25,258 --> 00:31:27,969
Tiga, dua, satu.
594
00:31:28,052 --> 00:31:29,220
Selesai.
595
00:31:31,931 --> 00:31:33,683
Para pembuat kue, selamat.
596
00:31:33,766 --> 00:31:37,562
Kalian selamat
dari Membuat Kue Besar pertama.
597
00:31:39,480 --> 00:31:40,523
Nyaris saja.
598
00:31:40,607 --> 00:31:43,693
Para pembuat kue, temui juri tamu kalian,
599
00:31:43,776 --> 00:31:46,404
{\an8}Ron Funches!
600
00:31:48,364 --> 00:31:51,034
Ada tepuk tangan meriah!
601
00:31:51,117 --> 00:31:53,620
Terima kasih banyak!
Itu membuatku terharu.
602
00:31:54,787 --> 00:31:58,833
Aku sangat senang
Ron akan mencicipi kueku.
603
00:31:58,917 --> 00:32:01,502
Kuharap itu tak membunuhnya.
604
00:32:01,586 --> 00:32:03,755
Nyalakan lampu penilaian.
605
00:32:08,259 --> 00:32:12,513
Travis, Emily, Ignoisco, silakan maju.
606
00:32:17,477 --> 00:32:19,812
- Halo, Travis.
- Hai.
607
00:32:19,896 --> 00:32:24,609
Mari kita ingat bisnis di depan,
pesta di belakang,
608
00:32:24,692 --> 00:32:27,362
kejutan di tengah kue yang kau coba buat,
609
00:32:27,445 --> 00:32:31,908
dan mari lihat apa yang kau buat,
Travis manis.
610
00:32:34,410 --> 00:32:35,244
Berhasil.
611
00:32:35,745 --> 00:32:39,707
{\an8}Travis, itu bagus. Putar kuenya.
612
00:32:41,542 --> 00:32:43,670
Mereka bersenang-senang di belakang.
613
00:32:44,671 --> 00:32:47,131
{\an8}Kurasa kau punya bisnis di depan,
614
00:32:47,215 --> 00:32:51,427
lalu rasanya seperti ada bahaya minum
di bawah umur di belakang.
615
00:32:53,179 --> 00:32:56,057
Kuenya sedikit miring.
616
00:32:56,140 --> 00:32:57,433
Andai ada pemotong.
617
00:32:58,017 --> 00:32:59,185
Pemotong kue, ya
618
00:32:59,936 --> 00:33:02,063
Baik, mari lihat kejutannya.
619
00:33:05,358 --> 00:33:06,442
Baiklah.
620
00:33:06,526 --> 00:33:11,280
Mungkin isianmu harus lebih banyak
agar mengalir keluar.
621
00:33:11,364 --> 00:33:12,448
Baiklah.
622
00:33:15,868 --> 00:33:18,579
Ini ringan, enak. Tak terlalu kuat.
623
00:33:18,663 --> 00:33:20,748
- Aku cukup menikmatinya.
- Oke.
624
00:33:20,832 --> 00:33:21,916
- Cukup enak.
- Ya.
625
00:33:22,000 --> 00:33:24,168
- Travis, dah.
- Terima kasih.
626
00:33:24,252 --> 00:33:27,547
Ada kue lain untuk dinilai.
Astaga, kau terkena kueku.
627
00:33:28,798 --> 00:33:31,342
Halo, Emily. Mari lihat apa yang kau buat.
628
00:33:31,968 --> 00:33:32,844
Berhasil.
629
00:33:32,927 --> 00:33:35,722
Ya! Emily!
630
00:33:36,806 --> 00:33:38,599
{\an8}Mari kita putar kuenya.
631
00:33:42,687 --> 00:33:44,772
{\an8}Boombox-mu berhantu.
632
00:33:47,567 --> 00:33:49,444
Itu kacau, dan aku menyukainya.
633
00:33:49,527 --> 00:33:53,740
Kuemu tinggi,
tapi sepertinya kue atasnya runtuh.
634
00:33:53,823 --> 00:33:56,784
- Ya.
- Jelas strukturnya tak begitu baik.
635
00:33:56,868 --> 00:33:58,536
Baiklah, saatnya pembuktian.
636
00:34:02,832 --> 00:34:04,792
Baik, banyak taburan.
637
00:34:08,212 --> 00:34:09,380
- Cukup enak.
- Oke.
638
00:34:09,464 --> 00:34:11,966
- Hei!
- Kuenya enak. Matang.
639
00:34:12,050 --> 00:34:14,177
Aku sangat suka kejutanmu keluar.
640
00:34:14,260 --> 00:34:15,762
Terima kasih banyak.
641
00:34:15,845 --> 00:34:17,263
Halo, Ignoisco.
642
00:34:17,346 --> 00:34:19,599
Ignoisco berkata wubalow embala.
643
00:34:19,682 --> 00:34:21,893
- Apa maksudnya?
- Itu artinya halo.
644
00:34:21,976 --> 00:34:22,977
Bahasa apa?
645
00:34:23,061 --> 00:34:24,270
Bahasa Iggyisme.
646
00:34:24,353 --> 00:34:26,272
- Punya bahasa sendiri?
- Tentu.
647
00:34:26,355 --> 00:34:27,398
Aku menyukaimu.
648
00:34:27,482 --> 00:34:30,109
- Wubalow embala.
- Wubalow embala juga.
649
00:34:30,193 --> 00:34:31,486
Ya, ayolah.
650
00:34:31,569 --> 00:34:34,572
Baik, mari kita lihat apa yang kau buat.
651
00:34:35,406 --> 00:34:36,991
Berhasil!
652
00:34:37,075 --> 00:34:38,701
Tunggu dulu.
653
00:34:39,786 --> 00:34:41,454
{\an8}Ignoisco!
654
00:34:41,537 --> 00:34:44,457
- Dia dapat tepuk tangan dari Ron.
- Ini bagus.
655
00:34:44,540 --> 00:34:46,000
- Terima kasih.
- Kurasa,
656
00:34:46,084 --> 00:34:47,919
aku bisa melihat papan kuemu.
657
00:34:48,002 --> 00:34:51,506
Pakaian dalammu terlihat.
658
00:34:52,090 --> 00:34:53,174
Ya.
659
00:34:54,258 --> 00:34:55,468
{\an8}Aku suka wanita ini.
660
00:34:55,551 --> 00:34:58,179
{\an8}Bibir tebal.
Jika tak tebal, itu tak benar.
661
00:35:07,271 --> 00:35:10,525
Aku suka M&M's, jadi aku tak bisa
mengatakan hal buruk.
662
00:35:10,608 --> 00:35:12,860
Aku suka permainan kue dan cokelatnya.
663
00:35:12,944 --> 00:35:13,820
Wow.
664
00:35:13,903 --> 00:35:17,782
Kau lakukan satu hal dengan benar,
taruh empat kue di atasnya.
665
00:35:17,865 --> 00:35:23,663
Itu tak terlalu tebal, jadi ada
beberapa lapis krim mentega di antaranya,
666
00:35:23,746 --> 00:35:25,915
dan itu membuat semua lebih lembap.
667
00:35:25,998 --> 00:35:27,667
- Ya.
- Ya, baiklah.
668
00:35:28,501 --> 00:35:30,753
Georgina, mari lihat yang kau buat.
669
00:35:31,712 --> 00:35:32,630
Berhasil.
670
00:35:33,214 --> 00:35:36,259
{\an8}Georgina! Bagus!
671
00:35:36,342 --> 00:35:38,719
{\an8}Aku suka mawar gemuk di atasnya.
672
00:35:40,555 --> 00:35:42,598
- Itu pesta.
- Itu seru.
673
00:35:43,683 --> 00:35:45,268
{\an8}Jika aku ada di pesta,
674
00:35:45,351 --> 00:35:47,895
{\an8}aku akan mencari pria bercelana hijau ini
675
00:35:47,979 --> 00:35:50,189
karena aku tahu dia punya sesuatu.
676
00:35:51,023 --> 00:35:53,734
Aku suka ketinggiannya.
Kau susun dengan baik.
677
00:35:53,818 --> 00:35:56,654
{\an8}Aku menggunakan
Rice Krispie Treats di bawah.
678
00:35:57,864 --> 00:36:01,325
Aku mengatakan berulang kali,
"Tak apa-apa."
679
00:36:03,119 --> 00:36:04,287
Ini dia.
680
00:36:08,040 --> 00:36:08,958
Itu perjuangan.
681
00:36:09,959 --> 00:36:12,003
- Kau mau aku...
- Kau tak olahraga.
682
00:36:12,086 --> 00:36:16,632
Kurasa aku melihat
semua Rice Krispie Treats di bawah.
683
00:36:18,843 --> 00:36:20,094
Di mana kuenya?
684
00:36:20,178 --> 00:36:21,554
Astaga!
685
00:36:22,054 --> 00:36:26,017
Aku tahu ada yang mengganti kue
dengan Rice Krispies di Nailed It!,
686
00:36:26,100 --> 00:36:28,603
tapi itu takkan berhasil di kompetisi ini.
687
00:36:28,686 --> 00:36:30,521
Mari kita coba tingkat atasnya.
688
00:36:30,605 --> 00:36:33,733
Aku suka kerapuhannya.
Itu terpisah dengan baik.
689
00:36:33,816 --> 00:36:36,444
- Kau suka kerapuhannya?
- Aku suka itu.
690
00:36:36,527 --> 00:36:37,904
- Aku baru dengar.
- Ya!
691
00:36:37,987 --> 00:36:40,156
Aku sangat suka kejutanmu di tengah.
692
00:36:40,239 --> 00:36:41,824
Terima kasih.
693
00:36:41,908 --> 00:36:45,036
Frank, Richard, dan Jean.
694
00:36:46,037 --> 00:36:47,538
- Berhasil!
- Berhasil!
695
00:36:48,039 --> 00:36:48,873
Jean!
696
00:36:48,956 --> 00:36:51,834
Aku ingin kau fokus
pada ketinggian yang tepat.
697
00:36:51,918 --> 00:36:54,003
Jean, kuemu tak runtuh.
698
00:36:54,921 --> 00:36:58,424
Tentu, dekorasinya agak mirip
Jackson Pollock.
699
00:37:01,552 --> 00:37:05,014
Tak ada yang mengatakan
pesta seperti potongan tubuh.
700
00:37:05,681 --> 00:37:09,352
Ini seperti kue satu tingkat,
tapi konstruksinya bagus.
701
00:37:10,102 --> 00:37:12,438
Ini kue berdarah dari "Blank Space"
702
00:37:12,521 --> 00:37:14,232
di video musik Taylor Swift.
703
00:37:14,315 --> 00:37:15,441
Baiklah.
704
00:37:15,524 --> 00:37:17,318
Itu lagu favoritku.
705
00:37:17,902 --> 00:37:19,779
Katakan pada Taylor hal itu.
706
00:37:19,862 --> 00:37:23,074
Aku membuat kue untukmu.
Akan kubuat lebih baik nanti.
707
00:37:23,741 --> 00:37:25,409
Richard, ada balon.
708
00:37:28,037 --> 00:37:30,915
- Kau lakukan itu?
- Jika pesta anakku, tak apa.
709
00:37:30,998 --> 00:37:32,750
Ini kejutannya.
710
00:37:33,334 --> 00:37:34,335
Sial.
711
00:37:38,214 --> 00:37:40,091
Kau tahu apa kejutannya?
712
00:37:40,174 --> 00:37:42,969
Aku sangat suka rasa kue ini!
713
00:37:43,052 --> 00:37:44,345
Terima kasih.
714
00:37:44,428 --> 00:37:47,390
Kau akan selalu membuat kue
untuk Taylor Swift?
715
00:37:47,473 --> 00:37:49,058
- Astaga.
- Mungkin.
716
00:37:49,141 --> 00:37:51,686
- Berapa anakmu?
- Lima putri.
717
00:37:51,769 --> 00:37:53,479
Mana yang paling kau suka?
718
00:37:53,562 --> 00:37:55,648
- Aku tak bisa bilang.
- Kau bisa.
719
00:37:55,731 --> 00:37:58,276
Sebut saja yang namanya seperti namaku.
720
00:37:58,359 --> 00:38:01,320
- Namanya Ricky.
- Baru dengar di sini.
721
00:38:01,404 --> 00:38:04,323
- Ayahmu hanya menyukaimu, Ricky.
- Tidak.
722
00:38:05,783 --> 00:38:09,412
Kita harus melihat
kue Cura, Andy, dan Angie sekarang.
723
00:38:10,246 --> 00:38:12,373
Cura, mari lihat apa yang kau buat.
724
00:38:13,457 --> 00:38:14,625
Berhasil!
725
00:38:14,709 --> 00:38:17,211
{\an8}Itu cukup bagus.
726
00:38:17,295 --> 00:38:18,296
Cura.
727
00:38:18,963 --> 00:38:19,839
Tidak!
728
00:38:20,923 --> 00:38:23,759
{\an8}Lengannya jauh lebih panjang dari kakinya.
729
00:38:25,136 --> 00:38:27,346
Kukira pria itu menyelamatkan bayi.
730
00:38:27,430 --> 00:38:29,098
- Seperti...
- Seperti, tidak!
731
00:38:29,181 --> 00:38:31,183
Wow. Baik, ayo lakukan.
732
00:38:31,892 --> 00:38:34,520
- Aku ingin melihat kejutan.
- Ya.
733
00:38:35,813 --> 00:38:39,317
Ini permen cacing dengan tanah.
Itu butir cokelat.
734
00:38:39,400 --> 00:38:41,152
Kejutanmu adalah tanah?
735
00:38:43,404 --> 00:38:48,159
Rasanya agak kurang manis,
yang bagiku, aku suka.
736
00:38:48,242 --> 00:38:50,244
Aku ingin lebih banyak lapisan.
737
00:38:50,328 --> 00:38:52,580
Krim mentega membuatnya lebih enak.
738
00:38:52,663 --> 00:38:54,623
Aku suka butir cokelat di kuenya.
739
00:38:54,707 --> 00:38:56,167
Terima kasih!
740
00:38:57,543 --> 00:38:58,669
Andy.
741
00:39:00,004 --> 00:39:01,213
Berhasil!
742
00:39:01,297 --> 00:39:03,257
Andy!
743
00:39:03,341 --> 00:39:06,677
{\an8}Itu agak berantakan.
Mari kita lihat bagian belakangnya.
744
00:39:08,304 --> 00:39:11,766
{\an8}Apa yang terjadi?
Kuenya agak hangat saat disusun?
745
00:39:11,849 --> 00:39:14,185
Ya. Aku sudah berusaha mendinginkannya.
746
00:39:14,268 --> 00:39:15,686
Ini pelajaran untukku.
747
00:39:15,770 --> 00:39:17,396
- Siap?
- Aku tak sabar.
748
00:39:17,897 --> 00:39:19,732
- Tulang?
- Ada tulang di dalam.
749
00:39:20,316 --> 00:39:22,234
Itu cukup berhasil.
750
00:39:22,318 --> 00:39:23,861
Andy!
751
00:39:25,738 --> 00:39:27,156
Ya ampun.
752
00:39:28,240 --> 00:39:30,618
Ya ampun.
753
00:39:31,202 --> 00:39:33,746
Nicole melakukan hal aneh dengan mulutnya.
754
00:39:33,829 --> 00:39:35,247
Ya ampun.
755
00:39:35,831 --> 00:39:41,212
Dan aku perlahan mulai menyadari
bahwa mungkin kue ini tidak enak.
756
00:39:41,921 --> 00:39:43,381
Ya ampun.
757
00:39:43,464 --> 00:39:46,300
- Aku tak tahu itu baik atau buruk.
- Kuenya,
758
00:39:46,384 --> 00:39:51,013
rasanya kurang pas untukku.
759
00:39:51,847 --> 00:39:57,853
Karena kau mengisi loyang terlalu banyak,
kuemu tak matang sepenuhnya.
760
00:39:57,937 --> 00:40:01,524
Itu berubah menjadi semacam pasta
di mulutku.
761
00:40:01,607 --> 00:40:03,401
- Kau mencicipinya?
- Tunggu.
762
00:40:09,657 --> 00:40:11,075
- Ya, aku mengerti.
- Ya?
763
00:40:12,910 --> 00:40:14,370
Aku merasa sangat baik.
764
00:40:14,453 --> 00:40:16,372
- Mari kita mulai.
- Baiklah.
765
00:40:17,164 --> 00:40:18,916
Nenek Glamor berhasil!
766
00:40:20,126 --> 00:40:21,877
Kue ini meleleh.
767
00:40:21,961 --> 00:40:23,629
{\an8}- Aku tahu!
- Tak apa-apa.
768
00:40:23,712 --> 00:40:26,882
{\an8}Para priaku jatuh. Mereka jatuh.
769
00:40:26,966 --> 00:40:29,718
{\an8}Kau menggunakan istilah "pria"
secara longgar.
770
00:40:31,679 --> 00:40:33,806
Sepertinya kue bawahmu
771
00:40:33,889 --> 00:40:36,809
sedikit lebih kecil dari yang kami minta?
772
00:40:36,892 --> 00:40:39,937
- Lebih kecil.
- Ketinggiannya kurang,
773
00:40:40,020 --> 00:40:41,605
itu karena kuenya hangat.
774
00:40:41,689 --> 00:40:45,359
- Mungkin sedikit menyusut.
- Aku setuju denganmu soal itu.
775
00:40:45,443 --> 00:40:46,652
Ya.
776
00:40:46,735 --> 00:40:48,070
Aku suka, Angie.
777
00:40:51,532 --> 00:40:55,369
Aku makan kue bawahnya,
dan bebannya menekannya.
778
00:40:55,453 --> 00:40:59,081
- Kau lihat betapa padatnya?
- Ini seperti roti makan malam?
779
00:40:59,165 --> 00:41:00,708
- Roti makan malam.
- Ya.
780
00:41:00,791 --> 00:41:02,918
Lapisan bawah itu. Ya, kau benar.
781
00:41:03,002 --> 00:41:05,129
Apa aku lewatkan kue ini? Tidak.
782
00:41:05,212 --> 00:41:07,089
Terima kasih banyak.
783
00:41:07,173 --> 00:41:09,133
Kalian berhasil.
784
00:41:09,216 --> 00:41:12,261
Selamat telah menyelesaikan
kue pertama kalian.
785
00:41:12,845 --> 00:41:16,557
Sayangnya, salah satu dari kalian
akan pulang.
786
00:41:17,141 --> 00:41:22,563
Jacques, Ron, bergabunglah denganku
di toko kue untuk berbincang.
787
00:41:22,646 --> 00:41:24,773
Mari? Ayo berjingkrak.
788
00:41:25,774 --> 00:41:29,361
- Ron, kau mahir.
- Terima kasih. Aku berbakat berjingkrak.
789
00:41:34,366 --> 00:41:35,576
Astaga.
790
00:41:36,368 --> 00:41:37,828
Siapa yang merasa gugup?
791
00:41:37,912 --> 00:41:39,246
Semua orang di sini.
792
00:41:39,330 --> 00:41:40,956
Aku panik.
793
00:41:41,040 --> 00:41:44,627
Perutku terasa aneh,
dan kurasa itu bukan karena kue.
794
00:41:45,878 --> 00:41:49,590
Aku dalam masalah
karena kueku berubah menjadi bubur.
795
00:41:49,673 --> 00:41:51,008
Itu kesalahan besar.
796
00:41:52,134 --> 00:41:56,347
Namun, aku punya sedikit harapan
bahwa aku bisa bertahan
797
00:41:56,430 --> 00:41:58,516
karena bagian bawah kue Georgina
798
00:41:58,599 --> 00:42:00,351
terbuat dari Rice Krispies.
799
00:42:00,434 --> 00:42:02,728
Bagian yang tak kusukai adalah kuenya.
800
00:42:02,811 --> 00:42:06,398
Kurasa aku bisa pulang
karena kueku kebanyakan Rice Krispie.
801
00:42:06,482 --> 00:42:09,401
Namun, Ron Funches bilang
kueku cukup enak.
802
00:42:09,485 --> 00:42:10,986
Aku punya keuntungan itu.
803
00:42:11,612 --> 00:42:14,823
Aku menyajikan itu
atau hanya kue cair di bawah.
804
00:42:14,907 --> 00:42:16,825
Aku membuat pilihan lebih baik.
805
00:42:17,952 --> 00:42:19,995
Astaga. Mereka berdiri.
806
00:42:20,704 --> 00:42:22,831
- Baiklah. Kita berhasil.
- Sayangku.
807
00:42:23,415 --> 00:42:24,667
Aku gugup.
808
00:42:28,254 --> 00:42:31,924
Para pembuat kue,
selamat atas kerja keras kalian.
809
00:42:32,007 --> 00:42:34,260
Hari ini jelas pengalaman belajar,
810
00:42:34,343 --> 00:42:36,387
dan masih banyak yang akan datang.
811
00:42:37,513 --> 00:42:38,597
Sekarang,
812
00:42:39,640 --> 00:42:40,474
Cura,
813
00:42:42,059 --> 00:42:42,977
Georgina,
814
00:42:43,769 --> 00:42:44,687
Emily,
815
00:42:45,312 --> 00:42:46,313
Andy,
816
00:42:47,398 --> 00:42:48,774
Ignoisco,
817
00:42:49,858 --> 00:42:54,238
dan Angie, silakan maju.
818
00:42:59,785 --> 00:43:04,248
Para pembuat kue
yang ingin kami hargai hari ini adalah...
819
00:43:04,331 --> 00:43:05,249
Cura.
820
00:43:05,332 --> 00:43:10,754
Jelas keuntunganmu berguna
karena kuemu bagus dan rata,
821
00:43:10,838 --> 00:43:13,424
dan kami suka butir cokelat di dalamnya.
822
00:43:14,341 --> 00:43:15,634
Ignoisco.
823
00:43:15,718 --> 00:43:18,137
Kuemu mirip dengan aslinya,
824
00:43:18,220 --> 00:43:21,348
dan konstruksi kuemu sangat bagus.
825
00:43:22,182 --> 00:43:23,225
Ya.
826
00:43:23,309 --> 00:43:26,937
Emily, kau memberi kami
kejutan terbaik hari ini.
827
00:43:27,021 --> 00:43:28,105
Kerja bagus.
828
00:43:29,690 --> 00:43:33,569
Kami juga ingin memberikan
penghargaan singkat kepada Jean.
829
00:43:33,652 --> 00:43:36,655
Kuemu tampak agak berantakan,
830
00:43:36,739 --> 00:43:39,241
tapi itu kue dengan rasa terbaik hari ini.
831
00:43:39,325 --> 00:43:41,785
Astaga. Terima kasih.
832
00:43:41,869 --> 00:43:46,290
Ada satu pembuat kue
yang paling mengejutkan kami hari ini.
833
00:43:46,373 --> 00:43:48,834
Ron, beri tahu kami siapa yang menang.
834
00:43:48,917 --> 00:43:51,045
Tentu. Aku dapat tugas yang baik.
835
00:43:52,755 --> 00:43:55,090
Peserta yang menang Membuat Kue Besar
836
00:43:55,174 --> 00:43:59,970
adalah pembelajar cepat
yang memahami konstruksi kue.
837
00:44:01,263 --> 00:44:02,389
Pemenangnya adalah...
838
00:44:03,724 --> 00:44:05,184
Ignoisco!
839
00:44:08,395 --> 00:44:14,526
Ignoisco, kau memenangkan 1,000 dolar!
840
00:44:15,569 --> 00:44:18,364
Astaga! Itu cek yang besar!
841
00:44:19,782 --> 00:44:22,284
Terima kasih! Wow!
842
00:44:22,368 --> 00:44:26,038
Aku merasa luar biasa!
843
00:44:27,539 --> 00:44:29,667
Kerja luar biasa.
844
00:44:29,750 --> 00:44:30,668
Kerja bagus.
845
00:44:31,502 --> 00:44:34,797
Kalian bertiga bisa kembali
ke meja kalian.
846
00:44:34,880 --> 00:44:36,423
Terus membuat kue lezat.
847
00:44:38,008 --> 00:44:40,552
Andy, Angie, dan Georgina,
848
00:44:41,136 --> 00:44:43,305
hari ini agak sulit bagi kalian.
849
00:44:43,931 --> 00:44:49,603
Angie, kuemu tak punya penyangga
dan lapisan bawahnya runtuh.
850
00:44:49,687 --> 00:44:53,732
Andy, kuemu miring dan lembek
851
00:44:53,816 --> 00:44:56,777
karena kau menyusunnya saat terlalu panas
852
00:44:56,860 --> 00:44:58,904
dan krim menteganya meleleh.
853
00:44:59,405 --> 00:45:05,244
Georgina, separuh kuemu
dibuat dengan Rice Krispies.
854
00:45:05,744 --> 00:45:10,374
Pada akhirnya, penilaiannya berdasarkan
kue yang dibuat dengan buruk,
855
00:45:10,457 --> 00:45:12,418
dan tekstur yang tak sesuai.
856
00:45:12,501 --> 00:45:15,421
Pembuat kue
yang mengemas barangnya adalah...
857
00:45:19,591 --> 00:45:20,509
Andy.
858
00:45:21,427 --> 00:45:23,595
Kau tak berhasil hari ini.
859
00:45:24,346 --> 00:45:25,556
Ya. Sudah kuduga.
860
00:45:26,932 --> 00:45:28,726
- Maafkan aku.
- Tak apa-apa.
861
00:45:30,561 --> 00:45:34,314
Namun, kami tak ingin
kau menyerah pada impianmu.
862
00:45:36,859 --> 00:45:38,736
Jadi, ada yang spesial untukmu.
863
00:45:39,319 --> 00:45:43,866
Hal pertama yang ditanyakan saat datang
ke sini, "Di mana kamar mandinya?"
864
00:45:45,784 --> 00:45:47,494
Namun, pertanyaan kedua,
865
00:45:47,578 --> 00:45:50,497
apa semua barang keren di sini
bisa dibawa pulang.
866
00:45:51,331 --> 00:45:56,211
Saatnya penyerbuan pantri perdana!
867
00:46:00,424 --> 00:46:01,925
Itu trolinya.
868
00:46:02,009 --> 00:46:03,594
Ya.
869
00:46:03,677 --> 00:46:06,430
Satu menit untuk ambil apa pun,
kecuali aku.
870
00:46:06,513 --> 00:46:11,810
Bahan, peralatan, perkakas,
meja, lampu, semuanya bisa jadi milikmu.
871
00:46:11,894 --> 00:46:16,106
Wes bisa membantumu karena dia
punya tangan yang besar dan kekar.
872
00:46:17,107 --> 00:46:19,193
Wow! Dia berolahraga.
873
00:46:19,902 --> 00:46:22,321
Dia akan bantu. Waktumu dimulai sekarang.
874
00:46:22,404 --> 00:46:23,447
Ayo!
875
00:46:23,530 --> 00:46:25,282
Ayo, Andy!
876
00:46:26,784 --> 00:46:28,994
Mikser berdiri, pengolah makanan.
877
00:46:29,578 --> 00:46:31,663
Aku akan ambil mesin kuas udara.
878
00:46:31,747 --> 00:46:32,873
- Bagian itu.
- Ya!
879
00:46:32,956 --> 00:46:34,208
Terima kasih, Wes!
880
00:46:36,126 --> 00:46:38,462
Aku ambil semua yang ada di dapur ini.
881
00:46:39,213 --> 00:46:41,423
Aku takkan pergi kecuali dapat semua.
882
00:46:42,174 --> 00:46:43,509
Aku akan ambil semua!
883
00:46:43,592 --> 00:46:44,510
Lebih cepat!
884
00:46:45,093 --> 00:46:48,472
- Ya! Awas!
- Tiga puluh detik!
885
00:46:48,555 --> 00:46:51,642
Istriku akan sangat bangga,
meski aku tak menang.
886
00:46:51,725 --> 00:46:52,684
Ayo!
887
00:46:52,768 --> 00:46:54,812
Akan kubawa pulang keahlian ini.
888
00:46:54,895 --> 00:46:58,899
Jika membuat kue adalah caraku terhubung
dengan anak-anak asuh nanti,
889
00:46:58,982 --> 00:47:02,945
maka aku sangat senang mengikuti
The Big Nailed It Baking Challenge.
890
00:47:03,028 --> 00:47:07,407
Lima, empat, tiga, dua, satu!
891
00:47:07,491 --> 00:47:08,659
Selesai!
892
00:47:13,497 --> 00:47:14,832
Aku ambil GoPro juga.
893
00:47:17,876 --> 00:47:19,628
Selamat tinggal, Teman-teman.
894
00:47:20,963 --> 00:47:22,923
- Dah, Andy!
- Dah!
895
00:47:25,175 --> 00:47:28,595
Musim ini
di The Big Nailed It Baking Challenge.
896
00:47:29,429 --> 00:47:30,264
Beranilah.
897
00:47:31,682 --> 00:47:33,976
Eksperimen kami baru saja dimulai.
898
00:47:35,102 --> 00:47:37,896
Persaingan akan makin ketat!
899
00:47:37,980 --> 00:47:39,231
Apa kau serius?
900
00:47:39,314 --> 00:47:41,441
Aku di sini untuk menang.
901
00:47:41,525 --> 00:47:43,110
Tiada teman di Nailed It!
902
00:47:43,193 --> 00:47:44,278
Tamat riwayatmu.
903
00:47:45,112 --> 00:47:47,072
Ini akan jadi pengalaman menarik.
904
00:47:47,155 --> 00:47:49,867
Hanya butuh satu kue buruk untuk pulang.
905
00:47:49,950 --> 00:47:51,368
Kau tak berhasil.
906
00:47:51,451 --> 00:47:53,245
Kita selalu ditekan keras.
907
00:47:53,328 --> 00:47:55,789
Masih banyak yang harus dipelajari.
908
00:47:55,873 --> 00:47:59,042
Ekstrak, emulsi, pure. Itu rumit.
909
00:47:59,126 --> 00:48:01,253
Itu terlihat bagus. Hubungi polisi.
910
00:48:01,753 --> 00:48:04,214
Dan banyak kue tersisa untuk dimakan.
911
00:48:04,298 --> 00:48:05,549
Rasanya lebih enak.
912
00:48:05,632 --> 00:48:07,885
Itu pekerjaan yang mengesankan.
913
00:48:07,968 --> 00:48:10,053
- Aku menyukainya.
- Aku terobsesi.
914
00:48:11,263 --> 00:48:14,266
Pada akhirnya,
ahli pembuat kue akan muncul.
915
00:48:14,349 --> 00:48:16,018
Akhirnya ada kue yang enak.
916
00:48:16,101 --> 00:48:19,271
Dan membawa pulang 100,000 dolar.
917
00:48:19,354 --> 00:48:20,689
Ini sejarah Nailed It!
918
00:48:20,772 --> 00:48:23,275
Untuk mewujudkan
impian mereka membuat kue.
919
00:48:23,358 --> 00:48:25,402
Aku ingin buka toko kue sendiri.
920
00:48:25,485 --> 00:48:27,571
Semua orang suka meremehkanku.
921
00:48:27,654 --> 00:48:28,947
Apa ini lelucon?
922
00:48:29,031 --> 00:48:31,033
Hari ini bahkan akan lebih sulit.
923
00:48:32,534 --> 00:48:34,536
- Kau bercanda.
- Apa itu?
924
00:49:09,154 --> 00:49:11,573
Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida