1 00:00:16,266 --> 00:00:18,977 Wes, ini hari pertama 2 00:00:19,477 --> 00:00:21,021 Tidakkah kau bersemangat? 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,859 Semua siap? Action. 4 00:00:26,443 --> 00:00:32,699 Jacques, selama bertahun-tahun kita mencicipi dan menilai Nailed It!... 5 00:00:32,782 --> 00:00:35,326 - Berhasil! - ...kita telah makan 6 00:00:35,410 --> 00:00:36,411 banyak kue buruk. 7 00:00:36,494 --> 00:00:40,206 Konsistensi itu gila! 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,666 Benar sekali. 9 00:00:44,210 --> 00:00:46,337 Aku tak mau merasakannya lagi. 10 00:00:46,421 --> 00:00:50,675 Saatnya Nicole makan kue yang enak. 11 00:00:50,759 --> 00:00:52,260 - Jelaskan. - Jacques, 12 00:00:52,343 --> 00:00:57,849 aku menyiapkan eksperimen membuat kue untuk mendapatkan kue yang enak. 13 00:01:00,977 --> 00:01:04,856 Ada sepuluh orang dengan impian besar menjadi pembuat kue hebat. 14 00:01:04,939 --> 00:01:08,234 Jujur saja, mereka tak tahu apa yang mereka lakukan. 15 00:01:08,318 --> 00:01:14,032 Akan butuh banyak usaha untuk mengubah para pembuat kue ini. 16 00:01:14,115 --> 00:01:14,949 Ya, Nicole. 17 00:01:15,033 --> 00:01:16,910 Aku berusaha sangat keras. 18 00:01:16,993 --> 00:01:19,621 - Entah apa ini benar. - Aku berjuang. 19 00:01:19,704 --> 00:01:24,918 Pembuat kue paling tak berkembang keluar tiap pekan, menghancurkan hatiku. 20 00:01:25,001 --> 00:01:26,753 Jangan lakukan ini padaku. 21 00:01:26,836 --> 00:01:29,798 Pada akhirnya, pembuat kue terbaik akan menang 22 00:01:29,881 --> 00:01:31,883 dan membawa pulang banyak uang... 23 00:01:31,966 --> 00:01:33,093 100,000 DOLAR 24 00:01:33,176 --> 00:01:34,636 ...untuk meraih impian. 25 00:01:35,428 --> 00:01:37,722 Bisakah kalian percaya? 26 00:01:37,806 --> 00:01:39,307 Jika kita berhasil... 27 00:01:39,390 --> 00:01:40,558 Entah harus apa. 28 00:01:40,642 --> 00:01:42,352 ...seseorang mungkin sungguh... 29 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 - Berhasil. - ...berhasil. 30 00:01:45,230 --> 00:01:49,859 Inilah The Big Nailed It Baking Challenge! 31 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 Ya! 32 00:02:00,578 --> 00:02:01,996 Astaga. 33 00:02:02,080 --> 00:02:03,289 Wow. 34 00:02:03,373 --> 00:02:04,415 Lihat ini. 35 00:02:05,583 --> 00:02:07,168 Lihat nama-namanya! 36 00:02:11,339 --> 00:02:12,590 - Wow. - Astaga. 37 00:02:12,674 --> 00:02:15,760 Selamat datang, Para Pembuat Kue! 38 00:02:15,844 --> 00:02:17,428 Halo, Para Pembuat Kue. 39 00:02:17,929 --> 00:02:20,682 - Ini dapur yang bagus, Jacques. - Baiklah! 40 00:02:20,765 --> 00:02:23,226 {\an8}Aku pembawa acara kalian, Nicole Byer. 41 00:02:23,309 --> 00:02:24,936 Aku menunggu seumur hidup. 42 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 Berapa usiamu? 43 00:02:27,730 --> 00:02:30,692 Pria ini adalah salah satu favoritku. 44 00:02:30,775 --> 00:02:35,238 Koki pastri dan pembuat cokelat ternama, Jacques Torres. 45 00:02:37,490 --> 00:02:41,703 {\an8}Halo, semua teman dan anak didik baruku. 46 00:02:41,786 --> 00:02:46,416 Kalian semua dibawa ke sini karena memiliki impian besar membuat kue, 47 00:02:46,499 --> 00:02:48,710 tapi tak tahu yang kalian lakukan. 48 00:02:48,793 --> 00:02:49,752 Ya. 49 00:02:49,836 --> 00:02:55,508 Kami meminta dua pelatih hebat untuk mengajarkan semua yang diperlukan. 50 00:02:55,592 --> 00:02:59,596 Menyiapkan kalian untuk sukses sebelum setiap tantangan eliminasi. 51 00:02:59,679 --> 00:03:01,472 Dia koki pastri terkenal, 52 00:03:01,556 --> 00:03:05,143 {\an8}penulis buku masak terlaris New York Times, 53 00:03:05,226 --> 00:03:07,353 {\an8}Erin Jeanne McDowell. 54 00:03:07,437 --> 00:03:08,563 {\an8}Hai, Semuanya. 55 00:03:09,772 --> 00:03:10,607 Hai, Erin. 56 00:03:10,690 --> 00:03:13,651 Aku sudah membuat kue sejak usia 14 tahun, 57 00:03:13,735 --> 00:03:16,821 dan yang lebih kusuka adalah mengajarkan yang kutahu. 58 00:03:16,905 --> 00:03:18,406 Luar biasa. 59 00:03:18,489 --> 00:03:24,954 Dia seniman kue sensasional yang dikenal karena kemampuan membuat modelnya. 60 00:03:25,038 --> 00:03:28,124 {\an8}Dia punya jutaan pengikut setia di media sosialnya. 61 00:03:28,208 --> 00:03:29,918 {\an8}Robert Lucas! 62 00:03:32,420 --> 00:03:34,797 {\an8}Dalam hal dekorasi, dia sangat mahir. 63 00:03:34,881 --> 00:03:37,300 Sangat... Astaga. Dia fenomenal. 64 00:03:37,967 --> 00:03:39,510 Aku senang ada di sini. 65 00:03:39,594 --> 00:03:42,055 Aku baru mahir belum lama ini. 66 00:03:42,138 --> 00:03:43,932 Jika aku bisa, kalian juga. 67 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 Namun, itu tak benar. 68 00:03:46,893 --> 00:03:48,728 Ya, entahlah. 69 00:03:48,811 --> 00:03:51,856 Aku ingin belajar membuat kue karena tujuanku 70 00:03:51,940 --> 00:03:55,652 {\an8}saat membuat kue pada dasarnya tak membuat siapa pun muntah. 71 00:03:55,735 --> 00:03:57,779 Siap mendengar hadiahnya? 72 00:03:57,862 --> 00:03:59,656 Ya. 73 00:03:59,739 --> 00:04:00,823 Bersiaplah. 74 00:04:03,243 --> 00:04:05,453 100,000 dolar! 75 00:04:09,249 --> 00:04:10,333 Benar, bukan? 76 00:04:10,416 --> 00:04:13,253 Hidupku akan berubah total. 77 00:04:13,336 --> 00:04:16,297 Aku mahasiswi pascasarjana, harus lunasi pinjaman. 78 00:04:16,381 --> 00:04:20,385 Aku ingin jadi pembuat kue lebih baik, dan menunjukkan kemampuanku. 79 00:04:20,468 --> 00:04:22,595 Aku memiliki lima putri. 80 00:04:23,429 --> 00:04:25,848 Tahu aku bisa apa dengan 100 ribu dolar? 81 00:04:25,932 --> 00:04:29,978 Baiklah, para rekrut, siap melihat kue pertama 82 00:04:30,061 --> 00:04:33,147 yang akan membuat kalian bermain-main dengan glasir? 83 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 - Astaga. - Ya. 84 00:04:35,191 --> 00:04:36,943 Ini dia! 85 00:04:38,903 --> 00:04:40,071 Baiklah. 86 00:04:40,738 --> 00:04:41,656 Wow. 87 00:04:42,156 --> 00:04:45,618 Sebuah bisnis di depan, tapi... 88 00:04:48,288 --> 00:04:51,374 pesta di belakang. 89 00:04:51,457 --> 00:04:53,626 Astaga. Kami harus membuat keduanya? 90 00:04:54,210 --> 00:04:55,044 {\an8}Wah. 91 00:04:55,128 --> 00:04:59,716 {\an8}Astaga. Aku takut. 92 00:04:59,799 --> 00:05:02,552 Benar. Ini kue dua sisi. 93 00:05:02,635 --> 00:05:05,930 Pukul 09,00 hingga 17,00, itu hanya hari kantor biasa, 94 00:05:06,014 --> 00:05:08,975 tapi pukul 17,00 hingga 09,00, Jean dari Akuntansi, 95 00:05:09,892 --> 00:05:12,395 dia mulai minum alkohol. 96 00:05:12,478 --> 00:05:14,772 - Hei! - Baiklah. 97 00:05:14,856 --> 00:05:17,608 Aku akan memotong kuenya. 98 00:05:20,236 --> 00:05:23,072 - Lihat itu. - Kejutan! 99 00:05:23,156 --> 00:05:24,282 Astaga. 100 00:05:24,365 --> 00:05:26,117 Ini yang pertama. 101 00:05:26,200 --> 00:05:29,704 Bagaimana kau bisa memasukkannya? Kau mengebornya? 102 00:05:31,122 --> 00:05:32,540 {\an8}Aku tak tahu. 103 00:05:32,623 --> 00:05:35,793 Jangan khawatir, teman-teman baruku. 104 00:05:35,877 --> 00:05:39,797 Kalian tak perlu membuat kue kejutan saat ini. 105 00:05:40,381 --> 00:05:41,299 Pertama... 106 00:05:44,677 --> 00:05:48,056 Astaga, kalian semua sangat lega. 107 00:05:50,516 --> 00:05:54,562 Pertama, kalian belajar keterampilan penting untuk membuat kue ini 108 00:05:54,645 --> 00:05:57,148 dari Erin dan Robert di Dasar Membuat Kue. 109 00:05:57,231 --> 00:05:59,108 - Bagus. - Pelatih kalian 110 00:05:59,192 --> 00:06:02,653 akan mengajari cara menyusun dan melapisi kue. 111 00:06:02,737 --> 00:06:07,992 Namun, kalian tak hanya belajar. Kalian akan bersaing! 112 00:06:09,410 --> 00:06:11,788 Ikuti para pelatih di Dasar Membuat Kue. 113 00:06:11,871 --> 00:06:14,916 Saat pelajaran selesai, kalian punya 30 detik 114 00:06:14,999 --> 00:06:19,128 untuk menyelesaikan menyusun kue setinggi mungkin. 115 00:06:19,212 --> 00:06:22,048 Pembuat kue, ingat, jika mulai dengan miring, 116 00:06:22,131 --> 00:06:24,217 kuenya akan tetap miring. 117 00:06:24,300 --> 00:06:26,469 Jadi, perhatikan detailnya. 118 00:06:26,552 --> 00:06:30,556 Pembuat kue dengan menara berlapis tertinggi akan dapat keuntungan 119 00:06:30,640 --> 00:06:34,227 dalam tantangan eliminasi, Membuat Kue Besar. 120 00:06:37,605 --> 00:06:39,273 Semoga berhasil. 121 00:06:39,899 --> 00:06:42,276 DASAR MEMBUAT KUE 122 00:06:45,279 --> 00:06:48,032 {\an8}Pertama, aku akan tunjukkan cara meratakan kue, 123 00:06:48,116 --> 00:06:50,284 dan itu berarti memotong bagian atas 124 00:06:50,368 --> 00:06:52,703 agar permukaan rata saat menyusun. 125 00:06:54,205 --> 00:06:56,749 Kue pertama siap. Letakkan tangan di atas, 126 00:06:56,833 --> 00:07:00,378 dan aku akan memotongnya perlahan mengelilingi kuenya. 127 00:07:00,461 --> 00:07:02,422 Di mana pisaunya? 128 00:07:03,756 --> 00:07:07,802 Dan, ingat, gunakan meja putar karena kalian bisa memutarnya. 129 00:07:07,885 --> 00:07:09,178 Kurasa itu berhasil. 130 00:07:09,262 --> 00:07:11,472 Ini tampak cukup datar bagiku, tapi... 131 00:07:13,015 --> 00:07:14,392 {\an8}Itu tak rata. 132 00:07:14,475 --> 00:07:16,185 {\an8}Ayolah, Sayang. 133 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 Aku letakkan di samping 134 00:07:17,895 --> 00:07:21,023 karena aku akan meratakan semua kue sebelum menyusun. 135 00:07:21,107 --> 00:07:22,150 Baiklah. 136 00:07:22,233 --> 00:07:27,196 Jacques, para pembuat kue di Nailed It! melakukannya dengan sangat buruk. 137 00:07:27,280 --> 00:07:29,699 Apa ini alasan kita mulai dengan dasar? 138 00:07:29,782 --> 00:07:32,285 Ya, kurasa fondasi sangat penting. 139 00:07:33,411 --> 00:07:36,330 Menyusun adalah hal baru bagiku, 140 00:07:36,414 --> 00:07:39,333 meski aku sudah di Nailed It! sebelumnya. 141 00:07:39,417 --> 00:07:41,127 {\an8}Angie, apa kabar? 142 00:07:41,210 --> 00:07:43,045 {\an8}Kurasa aku cukup baik. 143 00:07:43,129 --> 00:07:44,505 Tak semuanya sempurna. 144 00:07:45,089 --> 00:07:47,592 {\an8}- Astaga, kurasa itu melelehkan... - Astaga! 145 00:07:47,675 --> 00:07:49,427 {\an8}...gelas ukur di microwave. 146 00:07:49,510 --> 00:07:51,304 Itu beberapa tahun lalu. 147 00:07:51,387 --> 00:07:56,517 Ada Nenek Glamor baru dan lebih baik. Kini aku siap membaca dan bereaksi. 148 00:07:57,310 --> 00:08:00,438 Robert sudah akan memulai kue kelimanya. 149 00:08:00,521 --> 00:08:01,647 Apa? 150 00:08:02,231 --> 00:08:03,357 Astaga! 151 00:08:03,858 --> 00:08:05,610 Aku memotong terlalu banyak. 152 00:08:06,319 --> 00:08:08,362 Aku mengacaukan kueku. 153 00:08:08,446 --> 00:08:09,697 Aku tersesat. 154 00:08:09,780 --> 00:08:11,491 Aku tak mau melukai diriku. 155 00:08:11,574 --> 00:08:14,494 {\an8}Aku seperti domba yang tersesat dari kawanan, 156 00:08:14,577 --> 00:08:16,454 {\an8}dan aku tak bisa kembali. 157 00:08:16,537 --> 00:08:19,999 {\an8}Aku di hutan, tak bisa melihat kawanan melalui pepohonan. 158 00:08:20,082 --> 00:08:21,626 Aku tak bisa melakukannya. 159 00:08:21,709 --> 00:08:23,711 Tidak! 160 00:08:23,794 --> 00:08:25,755 Aku akan mulai menyusun sekarang. 161 00:08:26,422 --> 00:08:29,258 Sial. Seharusnya aku tak menyusunnya dulu. 162 00:08:29,342 --> 00:08:34,013 Aku melewatkan beberapa langkah agar dapat cukup kue disusun tepat waktu. 163 00:08:35,264 --> 00:08:39,810 Aku lihat sekeliling, dan semua melakukan dengan cara masing-masing. 164 00:08:39,894 --> 00:08:41,437 Astaga. 165 00:08:41,521 --> 00:08:42,980 Aku baru meratakan. 166 00:08:43,064 --> 00:08:45,775 Aku mengikutinya karena harus banyak belajar. 167 00:08:45,858 --> 00:08:48,778 Aku mencoba memulai bisnis kafe kueku, 168 00:08:48,861 --> 00:08:51,322 jadi harus belajar hal yang bisa kupakai, 169 00:08:51,405 --> 00:08:55,451 dan aku harus menang agar bisa dapat uang muka yang bagus. 170 00:08:56,035 --> 00:08:59,455 Beberapa sudah mulai memakai krim mentega di kue kalian, 171 00:08:59,539 --> 00:09:01,916 dan Robert belum mendemonstrasikannya. 172 00:09:04,377 --> 00:09:07,421 - Aku mengikutimu, Georgina. - Jangan ikuti aku. 173 00:09:08,923 --> 00:09:11,425 Aku pernah menyusun dan meratakan kue. 174 00:09:11,509 --> 00:09:14,345 Kurasa aku tak perlu terlalu memperhatikan. 175 00:09:14,428 --> 00:09:18,683 Aku butuh keuntungan di Membuat Kue Besar, aku lakukan dengan caraku. 176 00:09:18,766 --> 00:09:21,269 Jadi, aku akan pakai sendok es krim. 177 00:09:21,352 --> 00:09:24,897 Ini cara yang baik menyendok glasir, serta untuk mengukur. 178 00:09:28,484 --> 00:09:30,861 Aku butuh waktu untuk membuat kue. 179 00:09:30,945 --> 00:09:34,323 Dalam tempo cepat ini, kau harus seperti ayam, 180 00:09:34,407 --> 00:09:35,992 bolak-balik dan melihat. 181 00:09:36,075 --> 00:09:38,119 {\an8}Jika terlalu banyak krim mentega? 182 00:09:38,202 --> 00:09:40,288 {\an8}Kuemu akan bergeser dan meluncur. 183 00:09:40,371 --> 00:09:43,958 {\an8}Karena ini akan tinggi, kita tak mau itu. 184 00:09:46,377 --> 00:09:48,462 Meratakan. Aku harus mulai susun. 185 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 Lihat. Mereka pakai spatula karet. 186 00:09:52,049 --> 00:09:55,678 Kurasa kau mulai menggunakan barang-barang yang tak asing. 187 00:09:55,761 --> 00:09:59,515 Saat memikirkan sendok es krim, aku tak berpikir, "Glasir." 188 00:09:59,599 --> 00:10:00,725 Ya, kau benar. 189 00:10:00,808 --> 00:10:03,394 - Bagus, Robert. - Hebat. Terima kasih. 190 00:10:03,477 --> 00:10:05,563 Menegangkan saat jadi lebih tinggi. 191 00:10:05,646 --> 00:10:06,647 Ya. 192 00:10:10,443 --> 00:10:12,486 Semua orang mengungguliku. 193 00:10:13,070 --> 00:10:17,199 {\an8}Frank, jangan potong kuemu saat disusun 194 00:10:17,283 --> 00:10:20,286 {\an8}karena ini bisa menyebabkan bencana serius. 195 00:10:20,369 --> 00:10:21,912 {\an8}Aku adalah bencana. 196 00:10:23,122 --> 00:10:25,333 Aku percaya jalan pintas dalam hidup. 197 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 Kakakku mengajariku di usia muda 198 00:10:27,418 --> 00:10:30,588 bahwa penting untuk 80/20 hal-hal sebanyak mungkin. 199 00:10:33,174 --> 00:10:36,344 Kau bisa dapat hasil 80 persen dengan 20 persen usaha. 200 00:10:36,927 --> 00:10:39,305 Maaf, aku terlalu perfeksionis. 201 00:10:39,388 --> 00:10:41,515 Ignoisco bekerja dengan baik. 202 00:10:41,599 --> 00:10:44,268 Kuenya sangat rata. Aku suka caranya bekerja. 203 00:10:44,352 --> 00:10:46,979 - Agak lambat. - Kau tahu kata pepatah? 204 00:10:47,063 --> 00:10:52,985 Kelinci itu cepat dan kura-kura berkata, "Tidak." 205 00:10:53,069 --> 00:10:54,487 Lalu kura-kura menang. 206 00:10:55,071 --> 00:10:55,905 Baiklah. 207 00:10:59,367 --> 00:11:01,702 Robert baru akan melapisinya. 208 00:11:03,412 --> 00:11:05,331 Artinya dia memakai krim mentega 209 00:11:05,414 --> 00:11:07,917 untuk menutupi remah-remah di luar kuenya. 210 00:11:08,584 --> 00:11:11,587 Karena kue ini tinggi, aku akan pakai kantong hias. 211 00:11:12,171 --> 00:11:14,298 Lapisan remah akan menahannya. 212 00:11:14,382 --> 00:11:18,803 Astaga, keluar dari ujung yang salah! 213 00:11:18,886 --> 00:11:21,222 Jean. Aku sangat suka Jean. Lihat dia. 214 00:11:21,305 --> 00:11:22,431 Apa? Astaga. 215 00:11:23,474 --> 00:11:24,642 Astaga. 216 00:11:27,978 --> 00:11:29,313 Aku pakai pengikis. 217 00:11:29,397 --> 00:11:32,358 Ini akan memastikan semua sisinya tertutup. 218 00:11:32,441 --> 00:11:34,193 Saat seru. Astaga, berhenti! 219 00:11:34,694 --> 00:11:37,238 Ini terlihat seperti Menara Miring Pisa. 220 00:11:37,321 --> 00:11:41,659 Aku berpikir, "Bagaimana aku bisa melapisi kue setinggi itu?" 221 00:11:42,785 --> 00:11:43,661 Lihat. 222 00:11:45,579 --> 00:11:46,706 Frank! 223 00:11:47,331 --> 00:11:50,167 Kau pakai tangan untuk melapisi remah? 224 00:11:50,251 --> 00:11:51,585 Ini disebut efisiensi. 225 00:11:51,669 --> 00:11:53,504 80/20. Semua baik. 226 00:11:55,464 --> 00:11:59,218 Ini akan jatuh. Jangan jatuh. 227 00:11:59,301 --> 00:12:02,304 Penilaian berdasarkan tinggi dan lapisannya. 228 00:12:02,388 --> 00:12:03,431 Astaga. 229 00:12:04,390 --> 00:12:05,474 Astaga! 230 00:12:06,475 --> 00:12:08,018 Aku terlalu lama. 231 00:12:08,644 --> 00:12:12,106 {\an8}Aku tertinggal, tapi aku ingin pastikan strukturku solid. 232 00:12:12,189 --> 00:12:16,652 Aku akan pelan-pelan! Namun, lambat biasanya menang! 233 00:12:18,279 --> 00:12:21,991 Aku selesai. Begitulah cara membuat, menyusun, dan melapisi kue. 234 00:12:22,575 --> 00:12:24,285 Baiklah, 30 detik lagi. 235 00:12:24,785 --> 00:12:27,037 Kita akan pastikan ini stabil. 236 00:12:27,121 --> 00:12:30,541 - Astaga, semua memakai tangan. - Ini cara tercepat. 237 00:12:31,125 --> 00:12:32,835 Kueku lebih miring. 238 00:12:33,919 --> 00:12:35,588 Jangan sampai jatuh. 239 00:12:35,671 --> 00:12:39,049 Lima, empat, tiga... 240 00:12:39,133 --> 00:12:41,051 - Jangan jatuh. - ...dua, satu. 241 00:12:41,135 --> 00:12:42,344 Selesai! 242 00:12:42,428 --> 00:12:43,971 Suka! Dia mengatakannya! 243 00:12:44,054 --> 00:12:46,849 Menjauh dari menara kalian. 244 00:12:47,558 --> 00:12:49,101 Menjauh, Emily! 245 00:12:49,185 --> 00:12:51,437 - Maafkan aku! - Lihat kue Frank. 246 00:12:59,779 --> 00:13:00,905 Tidak! 247 00:13:02,948 --> 00:13:04,325 Itu akan jatuh! 248 00:13:05,075 --> 00:13:06,702 - Tidak! - Tidak, Travis! 249 00:13:06,786 --> 00:13:08,287 Tidak, Travis! 250 00:13:09,455 --> 00:13:10,831 Tidak! 251 00:13:13,375 --> 00:13:14,627 Astaga! 252 00:13:14,710 --> 00:13:16,045 Satu lagi! 253 00:13:16,128 --> 00:13:18,297 Tidak! 254 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 Itu tak bertahan! 255 00:13:20,966 --> 00:13:22,384 Kubilang jangan jatuh! 256 00:13:24,178 --> 00:13:27,056 Maksudku, ya. Kau membuatnya, makanlah. 257 00:13:29,225 --> 00:13:30,309 Ya! 258 00:13:30,392 --> 00:13:32,853 Ignoisco bermain aman dan mungkin menang. 259 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 Dia bermain sangat aman. 260 00:13:34,688 --> 00:13:37,316 Astaga, jangan jatuh. 261 00:13:37,399 --> 00:13:39,652 Nicole, aku siap. 262 00:13:39,735 --> 00:13:42,696 Aku mulai perlahan dan stabil 263 00:13:42,780 --> 00:13:44,990 Namun, yang stabil biasanya menang! 264 00:13:45,074 --> 00:13:49,245 Aku melihat kue orang-orang ini sekarang. 265 00:13:49,328 --> 00:13:50,788 Aku merasa cukup baik. 266 00:13:50,871 --> 00:13:53,290 Angie, mari lihat seberapa tinggi kuemu. 267 00:13:53,374 --> 00:13:54,625 Ya. 268 00:13:54,708 --> 00:13:56,335 Baiklah, kau. 269 00:13:58,963 --> 00:13:59,922 Baiklah. 270 00:14:00,005 --> 00:14:04,093 Lapisan remahnya belum selesai sepenuhnya, dan agak miring. 271 00:14:04,176 --> 00:14:06,095 - Oke. - Ya. Kerja bagus. 272 00:14:06,178 --> 00:14:08,472 - Cura, itu berdiri. - Itu berdiri. 273 00:14:08,556 --> 00:14:10,766 - Lapisan remahnya cukup bersih. - Ya. 274 00:14:10,850 --> 00:14:13,435 - Ignoisco. - Ya, Bu. 275 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 - Itu yang paling rata. - Ya. 276 00:14:15,771 --> 00:14:17,857 - Bahkan saat lainnya berdiri. - Ya. 277 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 - Itu cukup stabil, Nicole. - Jangan tepuk kuenya. 278 00:14:21,569 --> 00:14:24,113 Kueku solid, ya? 279 00:14:24,196 --> 00:14:25,865 Itu fondasi yang kuat. 280 00:14:25,948 --> 00:14:28,659 Itu namanya menampar, Nicole. 281 00:14:32,329 --> 00:14:39,044 Kami sangat suka kepercayaan diri kalian dan memuji ambisi kalian. 282 00:14:39,128 --> 00:14:43,757 Kami tak mudah diikuti, dan kalian sudah berusaha sebaik mungkin. 283 00:14:43,841 --> 00:14:48,012 Para pembuat kue, ingat, menyusun kue seperti membangun rumah. 284 00:14:48,095 --> 00:14:50,639 Hati-hati, semuanya sangat rata. 285 00:14:50,723 --> 00:14:56,228 Jika mulai miring ke satu sisi, akhirnya kue itu akan jatuh. 286 00:14:56,312 --> 00:14:59,440 Jadi, luangkan sedikit waktu, ratakan semuanya, 287 00:14:59,523 --> 00:15:01,942 lalu susun kue kalian dengan kokoh. 288 00:15:02,568 --> 00:15:03,402 Baiklah. 289 00:15:03,485 --> 00:15:07,239 Ini keputusan yang sangat ketat, 290 00:15:07,323 --> 00:15:12,453 tapi pemenangnya adalah pembuat kue yang menaranya bukan hanya tertinggi 291 00:15:12,536 --> 00:15:15,247 di 31,75 cm, 292 00:15:15,331 --> 00:15:18,542 tapi juga memiliki lapisan remah yang bagus. 293 00:15:18,626 --> 00:15:19,919 Pemenangnya adalah... 294 00:15:23,631 --> 00:15:24,882 Cura! 295 00:15:27,927 --> 00:15:34,099 Menara remahmu telah memberimu keuntungan di Membuat Kue Besar. 296 00:15:34,183 --> 00:15:37,061 MEMBUAT KUE BESAR 297 00:15:37,144 --> 00:15:39,104 Kau dapat tombol panik. 298 00:15:39,688 --> 00:15:41,941 Tekan tombolnya dan selama lima menit, 299 00:15:42,024 --> 00:15:45,194 kau bisa pakai alat potong kue untuk menghemat waktu. 300 00:15:45,277 --> 00:15:47,863 Namun, bukan hanya itu. 301 00:15:48,572 --> 00:15:50,240 Selagi kau bekerja, 302 00:15:50,324 --> 00:15:53,619 para sainganmu harus menari saat mereka bekerja, 303 00:15:53,702 --> 00:15:56,872 dan aku menyebutnya Menari Membuat Kue! 304 00:16:03,963 --> 00:16:07,967 Kalian punya tiga jam untuk menyelesaikan kue bagian bisnis di depan, 305 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 pesta di bagian belakang. 306 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 Kalian dinilai dari penampilan dan rasa, 307 00:16:12,805 --> 00:16:17,393 eksekusi kejutan di tengah, dan yang terpenting, 308 00:16:17,476 --> 00:16:21,105 apa yang baru kalian pelajari, keterampilan konstruksi. 309 00:16:21,188 --> 00:16:23,941 Namun, bukan hanya kami yang menilai. 310 00:16:24,024 --> 00:16:24,858 Tidak! 311 00:16:25,442 --> 00:16:26,527 Akan ada kejutan. 312 00:16:26,610 --> 00:16:28,320 Mulutmu terbuka. Tutuplah. 313 00:16:30,531 --> 00:16:35,786 Kita akan bergabung dengan komedian hebat yang kini tampil paling banyak 314 00:16:35,869 --> 00:16:37,955 di sejarah juri tamu Nailed It!. 315 00:16:38,038 --> 00:16:40,040 Ada "keseruan" dalam namanya. 316 00:16:40,124 --> 00:16:41,041 Tutup mulutmu. 317 00:16:42,584 --> 00:16:45,462 Inilah Ron Funches! 318 00:16:47,756 --> 00:16:52,094 Ron akan membantu kami memutuskan pemenang Membuat Kue Besar, 319 00:16:52,177 --> 00:16:56,724 dan sayangnya, pembuat kue terbawah akan meninggalkan kompetisi. 320 00:16:58,267 --> 00:17:00,561 Para pembuat kue, semoga berhasil. 321 00:17:00,644 --> 00:17:04,398 Para pelatih, lakukan pelatihan. Aku harus pergi. 322 00:17:05,691 --> 00:17:10,404 {\an8}KETERAMPILAN YANG DIUJI: MENYUSUN KUE 323 00:17:13,490 --> 00:17:15,784 Aku kembali dengan loyangku. 324 00:17:15,868 --> 00:17:18,620 Dua setengah cangkir susu, dua sendok vanila, 325 00:17:18,704 --> 00:17:20,247 satu cangkir krim asam. 326 00:17:20,330 --> 00:17:21,915 Opinimu Dasar Membuat Kue? 327 00:17:21,999 --> 00:17:24,501 Bagaimana menurutmu? Aku sangat ingin tahu. 328 00:17:25,961 --> 00:17:28,547 Mereka mungkin tak mendengarkan kita tadi. 329 00:17:28,630 --> 00:17:29,715 Ya. 330 00:17:30,424 --> 00:17:32,760 {\an8}Astaga, entah apa yang kulakukan. 331 00:17:34,219 --> 00:17:35,304 Dari kelihatannya, 332 00:17:35,387 --> 00:17:38,640 aku tak yakin mereka tahu cara ukur bahan dengan benar. 333 00:17:39,433 --> 00:17:43,145 {\an8}Pembuat kue, ingat, cairan dan kering, ukurannya agak berbeda. 334 00:17:43,228 --> 00:17:46,231 {\an8}Gunakan cangkir yang tepat untuk bahan adonan kalian 335 00:17:46,315 --> 00:17:47,816 {\an8}atau itu bisa kacau. 336 00:17:50,444 --> 00:17:52,154 {\an8}Kami belajar setiap langkah. 337 00:17:53,906 --> 00:17:55,199 Hai, Pelatih. 338 00:17:55,282 --> 00:17:57,951 - Kau yang pertama pakai dua. - Terima kasih. 339 00:17:58,035 --> 00:18:00,079 - Butuh banyak kue. - Benar sekali. 340 00:18:00,162 --> 00:18:03,248 Pastikan kau mengikis sisinya. Ada tepung di sisinya 341 00:18:03,332 --> 00:18:04,875 - untuk dimasukkan. - Oke. 342 00:18:04,958 --> 00:18:06,502 Harus cepat. 343 00:18:06,585 --> 00:18:11,590 Aku merasa cukup percaya diri sekarang. Aku merasa bisa menang. 344 00:18:11,673 --> 00:18:14,259 Aku bersemangat kembali ke Nailed It! 345 00:18:14,343 --> 00:18:17,679 {\an8}karena aku sangat ingin membuat kue yang enak. 346 00:18:17,763 --> 00:18:19,556 Aku punya tujuh cucu lelaki, 347 00:18:19,640 --> 00:18:23,352 lalu aku juga punya satu cucu perempuan dari semua lelaki itu. 348 00:18:23,435 --> 00:18:27,106 Mereka selalu meminta sesuatu yang manis, setelah makan malam, 349 00:18:27,189 --> 00:18:29,399 mereka ingin kue atau cupcake. 350 00:18:29,483 --> 00:18:31,985 Aku harus bisa menjadi lebih baik, 351 00:18:32,069 --> 00:18:35,656 agar suatu hari keluargaku akan berkata, 352 00:18:35,739 --> 00:18:39,034 "Tak ada yang bisa membuat ini seperti Nenek Glamor." 353 00:18:40,410 --> 00:18:42,329 Aku harus tuangkan sedikit lagi. 354 00:18:44,832 --> 00:18:46,375 - Hei, Cura. - Hei. 355 00:18:46,458 --> 00:18:49,962 - Bagaimana, Pemenang Tantangan? - Berjalan lancar. 356 00:18:50,462 --> 00:18:51,797 Baik. Berjalan lancar. 357 00:18:51,880 --> 00:18:54,174 Aku hanya bisa lebih baik dari sini. 358 00:18:54,258 --> 00:18:57,678 {\an8}Kau melakukan hal penting, memasukkan kertas roti ke sana. 359 00:18:57,761 --> 00:19:01,598 {\an8}Kau bisa menjiplak loyang kuemu, jika kau punya pena. 360 00:19:01,682 --> 00:19:02,766 Ya. 361 00:19:02,850 --> 00:19:04,810 Ini kompetisi. Harus cepat. 362 00:19:08,438 --> 00:19:11,483 Salah satu tip terbesar yang bisa kita berikan 363 00:19:11,567 --> 00:19:13,902 adalah lakukan banyak tugas sekaligus. 364 00:19:13,986 --> 00:19:16,363 Memotong satu lingkaran kertas roti. 365 00:19:16,446 --> 00:19:19,783 - Aku akan memotong semuanya bersamaan. - Tepat sekali. 366 00:19:19,867 --> 00:19:22,035 Membuat kue berharga. 367 00:19:22,119 --> 00:19:25,831 {\an8}Hal yang sangat ingin kupelajari dari Erin dan Robert 368 00:19:26,623 --> 00:19:28,000 adalah manajemen waktu. 369 00:19:28,709 --> 00:19:31,003 Itu kelemahan utamaku di dapur. 370 00:19:31,086 --> 00:19:33,589 Ini akan menjadi kue berminyak 371 00:19:33,672 --> 00:19:37,676 Namun, aku merasa percaya diri. Aku punya banyak adonan di loyang. 372 00:19:38,260 --> 00:19:41,513 Aku siap melanjutkan dan membuat krim mentegaku. 373 00:19:41,597 --> 00:19:44,558 Dan kue ini akan masuk. Oke. 374 00:19:46,476 --> 00:19:48,770 Waktunya dua setengah jam lagi. 375 00:19:48,854 --> 00:19:51,440 Kalian harus memasukkan kuenya ke oven. 376 00:19:55,694 --> 00:19:57,070 Aku jauh tertinggal. 377 00:19:58,697 --> 00:20:00,782 {\an8}- Apa kabar, Ignoisco? - Baik. 378 00:20:00,866 --> 00:20:05,162 Aku akan menganggap diriku mungkin bukan pembuat kue terbaik, 379 00:20:05,245 --> 00:20:09,666 tapi aku bermimpi punya toko kue sejak kelas tujuh. 380 00:20:09,750 --> 00:20:11,418 Aku guru musik. 381 00:20:11,501 --> 00:20:14,880 Antara mengajar dan menyanyi untuk artis rohani, 382 00:20:14,963 --> 00:20:17,466 aku tak bisa membuat kue sesukaku. 383 00:20:17,549 --> 00:20:22,638 Namun suatu hari, aku akan membuka Buttera Bakery Lounge untuk dikunjungi, 384 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 mendapat suguhan enak, 385 00:20:24,223 --> 00:20:28,185 {\an8}dan melihatku menggabungkan semua yang kusukai di satu tempat. 386 00:20:28,268 --> 00:20:29,895 Berapa gram dalam satu pon? 387 00:20:29,978 --> 00:20:31,855 Kau bisa ubah satuannya. 388 00:20:31,939 --> 00:20:33,273 Bagaimana caranya? 389 00:20:34,107 --> 00:20:37,110 Apa aku harus mencampur gula halus dan mentega 390 00:20:37,194 --> 00:20:38,695 sebelum memasukkan susu? 391 00:20:38,779 --> 00:20:39,947 Ada di resep. 392 00:20:41,156 --> 00:20:42,491 Aku tak kocok mentega. 393 00:20:42,991 --> 00:20:47,329 {\an8}Tip yang bagus, selalu baca resepnya, lalu kau mulai. 394 00:20:47,412 --> 00:20:48,497 {\an8}Astaga. 395 00:20:48,580 --> 00:20:50,123 Kau belajar. Itu intinya. 396 00:20:50,207 --> 00:20:52,709 Krim mentegaku kacau. 397 00:20:52,793 --> 00:20:54,962 - Kocok mentegamu dulu. - Kita bisa. 398 00:20:55,045 --> 00:20:57,422 - Akan berhasil? - Kita akan berhasil. 399 00:20:57,506 --> 00:21:00,133 Kita akan membuatnya berhasil 400 00:21:00,217 --> 00:21:01,718 Sambil melakukan twerk 401 00:21:06,640 --> 00:21:10,394 Para pembuat kue, waktu kalian dua jam lagi. 402 00:21:10,477 --> 00:21:11,728 Apa? 403 00:21:12,896 --> 00:21:14,898 Baik, keren. Itu satu lapisan. 404 00:21:16,566 --> 00:21:18,527 Cukup bagus. Baiklah. 405 00:21:19,987 --> 00:21:21,363 Apa aku lupa sesuatu? 406 00:21:21,446 --> 00:21:24,825 Aku terus buka oven untuk periksa kue, dan itu masih cair. 407 00:21:24,908 --> 00:21:29,288 Kueku menjijikkan. Aku tak lewatkan apa pun, tapi cair dan bergelembung. 408 00:21:29,371 --> 00:21:32,541 Bagaimana? Aku tak bisa menyajikan kue satu tingkat. 409 00:21:32,624 --> 00:21:34,876 Akan kubuat dari Rice Krispie Treats. 410 00:21:34,960 --> 00:21:38,338 Aku bisa bilang kejutannya adalah Rice Krispie Treats. 411 00:21:39,840 --> 00:21:42,259 - Bagaimana? Di mana kuemu? - Di oven. 412 00:21:42,342 --> 00:21:43,510 Baik, belum matang. 413 00:21:44,011 --> 00:21:48,056 {\an8}Ya, kurasa aku membuatnya terlalu tebal jadi butuh waktu lebih lama. 414 00:21:48,140 --> 00:21:50,976 {\an8}Semua orang mengeluarkan kue dari oven, 415 00:21:51,059 --> 00:21:54,646 dan kueku masih mengembang. 416 00:21:54,730 --> 00:21:55,814 Astaga. 417 00:21:55,897 --> 00:21:58,025 Aku baru sadar 418 00:21:58,108 --> 00:22:01,570 bahwa aku menaruh terlalu banyak adonan di loyang. 419 00:22:04,781 --> 00:22:07,617 Ini bagian yang sulit. Mengerjakan fondan. 420 00:22:11,621 --> 00:22:12,539 {\an8}Kuning. 421 00:22:13,290 --> 00:22:15,042 {\an8}Travis, itu mirip manusia? 422 00:22:15,125 --> 00:22:17,419 - Ya. - Itu yang harus kau lakukan. 423 00:22:17,502 --> 00:22:19,463 - Silakan, Tuan. - Silakan duluan. 424 00:22:19,546 --> 00:22:21,089 Sudahlah. 425 00:22:21,173 --> 00:22:22,716 Hai, Erin, Robert. 426 00:22:22,799 --> 00:22:24,301 - Apa kabar? - Baiklah, 427 00:22:24,384 --> 00:22:26,428 waktunya satu setengah jam lagi! 428 00:22:27,346 --> 00:22:28,555 Astaga. 429 00:22:30,349 --> 00:22:32,851 Aku tak tahu itu kegembiraan atau bukan. 430 00:22:33,518 --> 00:22:36,813 Ayo, Jacques. Mari kita periksa para pembuat kue ini. 431 00:22:37,606 --> 00:22:40,650 Andy, jika menang, kau akan pakai uangnya untuk apa? 432 00:22:40,734 --> 00:22:45,155 - Aku dan istriku mau jadi orang tua asuh. - Terus bekerja. 433 00:22:45,238 --> 00:22:47,115 Astaga, manis sekali. 434 00:22:47,199 --> 00:22:49,534 Aku dan istri mau jadi orang tua asuh, 435 00:22:49,618 --> 00:22:52,329 dan kami siap mengubah hidup anak-anak ini, 436 00:22:52,412 --> 00:22:54,623 dan membuat kue bersama mereka. 437 00:22:54,706 --> 00:22:58,627 Aku ingin menunjukkan bahwa siapa pun bisa membuat kue. 438 00:22:58,710 --> 00:23:03,090 Memenangkan kompetisi ini bisa mengubah segalanya bagi kami. 439 00:23:03,173 --> 00:23:07,511 Seratus ribu dolar bisa menjadi awal yang luar biasa 440 00:23:07,594 --> 00:23:10,389 untuk menyiapkan kamar bagi anak asuh. 441 00:23:10,472 --> 00:23:11,431 Kau akan hebat. 442 00:23:12,057 --> 00:23:13,517 Aku akan berusaha. 443 00:23:13,600 --> 00:23:16,436 Jean? Jika menang, apa yang akan kau lakukan? 444 00:23:16,520 --> 00:23:19,815 Mungkin membayar uang muka untuk hotel kecil. 445 00:23:19,898 --> 00:23:21,858 - Bagus. Aku suka itu. - Hebat. 446 00:23:21,942 --> 00:23:25,570 Melihat caraku bekerja hari ini, itu tak akan terwujud. 447 00:23:25,654 --> 00:23:27,864 - Kau baik-baik saja. - Terima kasih. 448 00:23:27,948 --> 00:23:30,909 {\an8}Aku bersemangat. Aku akan praktikkan keterampilan, 449 00:23:30,992 --> 00:23:34,079 {\an8}sedikit keterampilan dari Dasar Membuat Kue. 450 00:23:34,162 --> 00:23:38,208 Jika kueku bisa berdiri, aku sudah mencapai tujuanku. 451 00:23:38,291 --> 00:23:41,253 Namun, aku tak yakin itu akan terjadi. 452 00:23:44,381 --> 00:23:46,675 - Halo. - Maaf berantakan. Halo. 453 00:23:46,758 --> 00:23:48,969 - Tak apa-apa. - Aku punya lelucon. 454 00:23:49,553 --> 00:23:52,806 - Namaku Frank, kau mau mengetuk? - Baiklah. Tok, tok. 455 00:23:52,889 --> 00:23:56,184 Siapa itu? Maaf. Tok, tok. 456 00:23:56,268 --> 00:23:57,352 - Siapa? - Frank. 457 00:23:57,436 --> 00:23:59,271 - Frank siapa? - Tepat sekali. 458 00:24:00,063 --> 00:24:03,358 Nama belakangku Hu. Seharusnya aku memperkenalkan diri. 459 00:24:04,693 --> 00:24:05,777 Ayolah, kue. 460 00:24:06,611 --> 00:24:09,072 Hiasanku bagus. Bagaimana, Georgina? 461 00:24:09,156 --> 00:24:11,908 - Hei, apa kabar? - Astaga! Bagus sekali! 462 00:24:11,992 --> 00:24:14,119 Bagaimana para pembuat kue ini? 463 00:24:14,202 --> 00:24:15,871 Beberapa hanya menggila. 464 00:24:17,456 --> 00:24:20,459 - Kau taruh di kulkas? - Ya. Keluarkan dari loyang. 465 00:24:20,542 --> 00:24:21,918 Mereka kesulitan. 466 00:24:22,502 --> 00:24:24,045 Aku butuh minum. 467 00:24:24,129 --> 00:24:25,839 Ada tequila di sana. 468 00:24:29,342 --> 00:24:30,886 Aku sedih soal kueku. 469 00:24:33,388 --> 00:24:35,682 Salah satu kueku hancur 470 00:24:35,765 --> 00:24:38,477 karena aku tak menaruh kertas roti. 471 00:24:38,560 --> 00:24:42,355 Hal yang harus dilakukan adalah membalikkan kue dan meratakannya. 472 00:24:42,439 --> 00:24:45,317 Namun, aku punya tombol panik. 473 00:24:47,611 --> 00:24:49,654 {\an8}- Apa? - Wah! 474 00:24:52,491 --> 00:24:54,910 Ini panik! 475 00:24:56,745 --> 00:24:58,830 Robert! 476 00:24:58,914 --> 00:25:01,249 Bawakan dia alat pemotong kue. 477 00:25:01,333 --> 00:25:02,626 - Ayo. - Ayo. 478 00:25:02,709 --> 00:25:06,838 Yang lainnya, mulai menari. 479 00:25:08,924 --> 00:25:10,509 Hei! 480 00:25:10,592 --> 00:25:11,885 Kita menari. 481 00:25:11,968 --> 00:25:13,970 - Ayo. Bergoyanglah. - Kita menari. 482 00:25:15,764 --> 00:25:17,641 Ini akan mudah dilakukan. 483 00:25:17,724 --> 00:25:20,769 Kau bisa membaliknya dan meratakan sisi lainnya. 484 00:25:20,852 --> 00:25:22,938 - Jadi... - Kau bisa gunakan kue ini. 485 00:25:23,939 --> 00:25:25,232 Baiklah. 486 00:25:25,315 --> 00:25:26,274 Menari lagi. 487 00:25:28,860 --> 00:25:31,404 Pastikan kau menggergaji dan harus menembus. 488 00:25:31,488 --> 00:25:33,281 - Begitu. - Jangan didorong 489 00:25:33,365 --> 00:25:35,575 karena bisa hancur. Semoga berhasil. 490 00:25:35,659 --> 00:25:38,662 Aku bisa. Aku akan memenangkannya. 491 00:25:39,371 --> 00:25:40,539 Menari lebih keras! 492 00:25:43,041 --> 00:25:44,084 Georgina! 493 00:25:46,670 --> 00:25:51,299 Cura, waktumu habis. Yang lain bisa berhenti menari. 494 00:25:51,967 --> 00:25:54,553 Mereka perlu membuat antiperspiran wajah. 495 00:25:54,636 --> 00:25:56,471 Waktu kalian satu jam lagi. 496 00:25:56,555 --> 00:25:58,473 - Oke. - Kurasa kalian 497 00:25:58,557 --> 00:26:01,518 - memiliki tugas yang sulit. - Benar. 498 00:26:01,601 --> 00:26:04,980 Jacques dan aku akan minum margarita. 499 00:26:05,063 --> 00:26:06,064 Bergembiralah. 500 00:26:07,232 --> 00:26:09,067 Sayang 501 00:26:10,235 --> 00:26:11,778 Ini mentah di tengah. 502 00:26:11,861 --> 00:26:14,406 - Bagaimana, Emily? - Dalamnya masih mentah, 503 00:26:14,489 --> 00:26:17,993 jadi aku akan memotong tengahnya, mengisi, menyusun. 504 00:26:18,076 --> 00:26:20,787 Ya, aku suka rencananya. Kurasa kau harus mulai 505 00:26:20,870 --> 00:26:23,206 - susun kue secepatnya... - Aku lakukan. 506 00:26:23,290 --> 00:26:25,125 - Terima kasih. - Ya. 507 00:26:25,208 --> 00:26:28,795 Solusiku adalah membuang bagian tengah yang belum matang. 508 00:26:30,714 --> 00:26:33,842 Aku harus mengisi bagian tengahnya, 509 00:26:33,925 --> 00:26:37,596 jadi aku membuang semua bagian yang belum matang. 510 00:26:38,597 --> 00:26:40,140 Baiklah, tak apa-apa. 511 00:26:40,223 --> 00:26:42,934 Aku berdoa agar kue ini terasa enak 512 00:26:43,018 --> 00:26:45,770 karena itu satu-satunya penyelamatku saat ini. 513 00:26:53,653 --> 00:26:55,071 {\an8}Ini tak berjalan lancar. 514 00:26:55,155 --> 00:26:57,282 Aku coba menyusun lapisan pertama. 515 00:26:59,284 --> 00:27:01,453 Kurasa aku bisa melakukannya. 516 00:27:01,536 --> 00:27:04,873 {\an8}PAPAN KUE DAN PASAK JADI PENYANGGA PADA KUE BERTINGKAT. 517 00:27:06,124 --> 00:27:07,584 {\an8}Oke, itu dia. 518 00:27:11,713 --> 00:27:12,714 Hei. 519 00:27:16,968 --> 00:27:18,428 Alat potong lebih mudah. 520 00:27:18,511 --> 00:27:21,598 Menyusun kueku, meratakan kueku. 521 00:27:21,681 --> 00:27:23,933 Itu bagian tersulit dari tantangan. 522 00:27:24,017 --> 00:27:26,561 Namun, itu yang terpenting. 523 00:27:26,645 --> 00:27:29,189 Aku tak duga akan sampai ke bagian ini! 524 00:27:30,857 --> 00:27:31,941 Baiklah. 525 00:27:37,656 --> 00:27:41,242 {\an8}Taruh ini. Tambahkan ini lagi. 526 00:27:43,078 --> 00:27:44,371 Stroberi kering? 527 00:27:44,454 --> 00:27:45,872 Itu sangat asam. 528 00:27:47,207 --> 00:27:48,208 Entahlah. 529 00:27:48,291 --> 00:27:51,002 Aku akan mencari bahan tambahan yang seru. 530 00:27:51,086 --> 00:27:53,421 {\an8}Aku ingin membuat kueku menonjol 531 00:27:53,505 --> 00:27:57,550 dengan memperkenalkan aspek kejutan yang terinspirasi kue berdarah 532 00:27:57,634 --> 00:27:59,886 dari video "Blank Space" Taylor Swift. 533 00:27:59,969 --> 00:28:02,180 Aku sangat suka Taylor Swift. 534 00:28:02,263 --> 00:28:03,890 Apa akan berhasil? Tidak. 535 00:28:03,973 --> 00:28:07,060 Namun, kita di sini untuk bersenang-senang. 536 00:28:07,143 --> 00:28:11,606 Kuharap para juri menerima kejutan yang mungkin tak menyenangkan 537 00:28:11,690 --> 00:28:14,442 secara estetika dari selai stroberi. 538 00:28:16,277 --> 00:28:19,155 Selai tak akan meleleh dari kue saat dipotong. 539 00:28:19,239 --> 00:28:21,032 - Tidak. - Kau ingin yang cair, 540 00:28:21,116 --> 00:28:22,659 sesuatu yang terlihat. 541 00:28:22,742 --> 00:28:25,912 Mungkin keluar sedikit, tapi bukan itu yang dicari. 542 00:28:25,995 --> 00:28:27,163 Permen beruang. 543 00:28:28,206 --> 00:28:29,040 Baiklah. 544 00:28:29,124 --> 00:28:33,712 Aku tertinggal. Bocah ini tampak muram. 545 00:28:33,795 --> 00:28:34,713 Tes tusuk gigi. 546 00:28:34,796 --> 00:28:39,008 Akhirnya aku mengeluarkan kueku dari oven, dan itu kue yang tebal! 547 00:28:39,092 --> 00:28:41,720 {\an8}Kue yang tebal! 548 00:28:44,597 --> 00:28:45,432 Panas. 549 00:28:45,515 --> 00:28:48,977 Aku khawatir tak bisa mendinginkannya tepat waktu 550 00:28:49,060 --> 00:28:51,604 untuk masukkan krim mentega tanpa meleleh. 551 00:28:52,105 --> 00:28:54,149 Aku masukkan ke mesin pendingin. 552 00:28:54,733 --> 00:28:58,361 Mesin pendingin adalah tempat terakhir yang kuinginkan 553 00:28:58,445 --> 00:29:00,864 dengan 30 menit tersisa di tantangan ini. 554 00:29:00,947 --> 00:29:02,031 Aku dalam masalah. 555 00:29:02,949 --> 00:29:04,492 Kita bisa. 556 00:29:09,289 --> 00:29:11,750 Aku memasukkan M&M's ke kuenya. 557 00:29:11,833 --> 00:29:13,918 Itu salah satu camilan favoritku. 558 00:29:14,002 --> 00:29:15,754 Aku juga. Harus ada cokelat. 559 00:29:15,837 --> 00:29:18,548 - Ignoisco. - Hei. Ya. 560 00:29:18,631 --> 00:29:22,469 Apa kau khawatir tentang struktur kue ini karena dua tingkat? 561 00:29:22,552 --> 00:29:26,181 Aku sudah mengacaukannya karena pakai papan yang lebih besar, 562 00:29:26,264 --> 00:29:28,933 jadi, papannya akan terlihat, bukan kuenya. 563 00:29:29,017 --> 00:29:30,685 Oke. Namun, langkahmu tepat, 564 00:29:30,769 --> 00:29:33,188 terutama melihatmu menyusun kuemu. 565 00:29:33,271 --> 00:29:37,400 Aku tak suka kau bisa melihat papan dan strukturnya, 566 00:29:37,484 --> 00:29:40,820 tapi ada banyak pekerjaan dan tak cukup waktu. 567 00:29:40,904 --> 00:29:43,114 Jadi, aku harus terus melanjutkan. 568 00:29:43,990 --> 00:29:46,409 Baiklah. Ayolah, Angie. Kau pasti bisa! 569 00:29:46,910 --> 00:29:49,287 Astaga. Entahlah. 570 00:29:50,288 --> 00:29:52,999 Banyak hal terjadi di kue ini. 571 00:29:53,082 --> 00:29:56,711 Sekali lagi, aku melihat kueku dan itu miring. 572 00:29:57,212 --> 00:30:02,175 Aku tak meratakan kueku dengan baik atau memberi penyangga. 573 00:30:03,218 --> 00:30:06,971 Aku hanya berdoa agar tak runtuh. 574 00:30:07,055 --> 00:30:09,474 Aku belajar sesuatu di tantangan pertama? 575 00:30:09,557 --> 00:30:11,810 Tekanannya terasa. Tujuh belas menit. 576 00:30:13,436 --> 00:30:15,772 Astaga, Georgina. 577 00:30:17,440 --> 00:30:20,276 Aku merasa baik. Dengan Rice Krispie Treats, 578 00:30:20,360 --> 00:30:23,488 ada sisi merah muda, sisi putih. Terlihat cukup bagus. 579 00:30:23,571 --> 00:30:25,406 Hanya perlu tambahkan detail. 580 00:30:25,990 --> 00:30:28,076 Bentuk yang bagus. Tak ada masalah. 581 00:30:32,205 --> 00:30:35,917 Masih agak hangat, tapi aku tak punya banyak pilihan. 582 00:30:36,000 --> 00:30:41,631 Aku hanya perlu menerima kenyataan bahwa ini akan menjadi kue selembap aku. 583 00:30:42,131 --> 00:30:43,591 Aku sangat berkeringat. 584 00:30:43,675 --> 00:30:46,219 Membuat kesalahan dengan kue ini 585 00:30:51,975 --> 00:30:53,226 Tidak. 586 00:30:55,770 --> 00:30:56,771 Ayo, semua. 587 00:30:56,855 --> 00:30:59,774 Para pembuat kue, lima menit lagi. 588 00:30:59,858 --> 00:31:01,693 Pesta di sini. 589 00:31:02,944 --> 00:31:05,071 Kue yang bagus. Boleh pesan satu? 590 00:31:07,448 --> 00:31:09,784 - Ignoisco. - Satu menit lagi. 591 00:31:13,204 --> 00:31:15,123 Tiga puluh detik! 592 00:31:20,628 --> 00:31:22,672 Mulailah panik! 593 00:31:25,258 --> 00:31:27,969 Tiga, dua, satu. 594 00:31:28,052 --> 00:31:29,220 Selesai. 595 00:31:31,931 --> 00:31:33,683 Para pembuat kue, selamat. 596 00:31:33,766 --> 00:31:37,562 Kalian selamat dari Membuat Kue Besar pertama. 597 00:31:39,480 --> 00:31:40,523 Nyaris saja. 598 00:31:40,607 --> 00:31:43,693 Para pembuat kue, temui juri tamu kalian, 599 00:31:43,776 --> 00:31:46,404 {\an8}Ron Funches! 600 00:31:48,364 --> 00:31:51,034 Ada tepuk tangan meriah! 601 00:31:51,117 --> 00:31:53,620 Terima kasih banyak! Itu membuatku terharu. 602 00:31:54,787 --> 00:31:58,833 Aku sangat senang Ron akan mencicipi kueku. 603 00:31:58,917 --> 00:32:01,502 Kuharap itu tak membunuhnya. 604 00:32:01,586 --> 00:32:03,755 Nyalakan lampu penilaian. 605 00:32:08,259 --> 00:32:12,513 Travis, Emily, Ignoisco, silakan maju. 606 00:32:17,477 --> 00:32:19,812 - Halo, Travis. - Hai. 607 00:32:19,896 --> 00:32:24,609 Mari kita ingat bisnis di depan, pesta di belakang, 608 00:32:24,692 --> 00:32:27,362 kejutan di tengah kue yang kau coba buat, 609 00:32:27,445 --> 00:32:31,908 dan mari lihat apa yang kau buat, Travis manis. 610 00:32:34,410 --> 00:32:35,244 Berhasil. 611 00:32:35,745 --> 00:32:39,707 {\an8}Travis, itu bagus. Putar kuenya. 612 00:32:41,542 --> 00:32:43,670 Mereka bersenang-senang di belakang. 613 00:32:44,671 --> 00:32:47,131 {\an8}Kurasa kau punya bisnis di depan, 614 00:32:47,215 --> 00:32:51,427 lalu rasanya seperti ada bahaya minum di bawah umur di belakang. 615 00:32:53,179 --> 00:32:56,057 Kuenya sedikit miring. 616 00:32:56,140 --> 00:32:57,433 Andai ada pemotong. 617 00:32:58,017 --> 00:32:59,185 Pemotong kue, ya 618 00:32:59,936 --> 00:33:02,063 Baik, mari lihat kejutannya. 619 00:33:05,358 --> 00:33:06,442 Baiklah. 620 00:33:06,526 --> 00:33:11,280 Mungkin isianmu harus lebih banyak agar mengalir keluar. 621 00:33:11,364 --> 00:33:12,448 Baiklah. 622 00:33:15,868 --> 00:33:18,579 Ini ringan, enak. Tak terlalu kuat. 623 00:33:18,663 --> 00:33:20,748 - Aku cukup menikmatinya. - Oke. 624 00:33:20,832 --> 00:33:21,916 - Cukup enak. - Ya. 625 00:33:22,000 --> 00:33:24,168 - Travis, dah. - Terima kasih. 626 00:33:24,252 --> 00:33:27,547 Ada kue lain untuk dinilai. Astaga, kau terkena kueku. 627 00:33:28,798 --> 00:33:31,342 Halo, Emily. Mari lihat apa yang kau buat. 628 00:33:31,968 --> 00:33:32,844 Berhasil. 629 00:33:32,927 --> 00:33:35,722 Ya! Emily! 630 00:33:36,806 --> 00:33:38,599 {\an8}Mari kita putar kuenya. 631 00:33:42,687 --> 00:33:44,772 {\an8}Boombox-mu berhantu. 632 00:33:47,567 --> 00:33:49,444 Itu kacau, dan aku menyukainya. 633 00:33:49,527 --> 00:33:53,740 Kuemu tinggi, tapi sepertinya kue atasnya runtuh. 634 00:33:53,823 --> 00:33:56,784 - Ya. - Jelas strukturnya tak begitu baik. 635 00:33:56,868 --> 00:33:58,536 Baiklah, saatnya pembuktian. 636 00:34:02,832 --> 00:34:04,792 Baik, banyak taburan. 637 00:34:08,212 --> 00:34:09,380 - Cukup enak. - Oke. 638 00:34:09,464 --> 00:34:11,966 - Hei! - Kuenya enak. Matang. 639 00:34:12,050 --> 00:34:14,177 Aku sangat suka kejutanmu keluar. 640 00:34:14,260 --> 00:34:15,762 Terima kasih banyak. 641 00:34:15,845 --> 00:34:17,263 Halo, Ignoisco. 642 00:34:17,346 --> 00:34:19,599 Ignoisco berkata wubalow embala. 643 00:34:19,682 --> 00:34:21,893 - Apa maksudnya? - Itu artinya halo. 644 00:34:21,976 --> 00:34:22,977 Bahasa apa? 645 00:34:23,061 --> 00:34:24,270 Bahasa Iggyisme. 646 00:34:24,353 --> 00:34:26,272 - Punya bahasa sendiri? - Tentu. 647 00:34:26,355 --> 00:34:27,398 Aku menyukaimu. 648 00:34:27,482 --> 00:34:30,109 - Wubalow embala. - Wubalow embala juga. 649 00:34:30,193 --> 00:34:31,486 Ya, ayolah. 650 00:34:31,569 --> 00:34:34,572 Baik, mari kita lihat apa yang kau buat. 651 00:34:35,406 --> 00:34:36,991 Berhasil! 652 00:34:37,075 --> 00:34:38,701 Tunggu dulu. 653 00:34:39,786 --> 00:34:41,454 {\an8}Ignoisco! 654 00:34:41,537 --> 00:34:44,457 - Dia dapat tepuk tangan dari Ron. - Ini bagus. 655 00:34:44,540 --> 00:34:46,000 - Terima kasih. - Kurasa, 656 00:34:46,084 --> 00:34:47,919 aku bisa melihat papan kuemu. 657 00:34:48,002 --> 00:34:51,506 Pakaian dalammu terlihat. 658 00:34:52,090 --> 00:34:53,174 Ya. 659 00:34:54,258 --> 00:34:55,468 {\an8}Aku suka wanita ini. 660 00:34:55,551 --> 00:34:58,179 {\an8}Bibir tebal. Jika tak tebal, itu tak benar. 661 00:35:07,271 --> 00:35:10,525 Aku suka M&M's, jadi aku tak bisa mengatakan hal buruk. 662 00:35:10,608 --> 00:35:12,860 Aku suka permainan kue dan cokelatnya. 663 00:35:12,944 --> 00:35:13,820 Wow. 664 00:35:13,903 --> 00:35:17,782 Kau lakukan satu hal dengan benar, taruh empat kue di atasnya. 665 00:35:17,865 --> 00:35:23,663 Itu tak terlalu tebal, jadi ada beberapa lapis krim mentega di antaranya, 666 00:35:23,746 --> 00:35:25,915 dan itu membuat semua lebih lembap. 667 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 - Ya. - Ya, baiklah. 668 00:35:28,501 --> 00:35:30,753 Georgina, mari lihat yang kau buat. 669 00:35:31,712 --> 00:35:32,630 Berhasil. 670 00:35:33,214 --> 00:35:36,259 {\an8}Georgina! Bagus! 671 00:35:36,342 --> 00:35:38,719 {\an8}Aku suka mawar gemuk di atasnya. 672 00:35:40,555 --> 00:35:42,598 - Itu pesta. - Itu seru. 673 00:35:43,683 --> 00:35:45,268 {\an8}Jika aku ada di pesta, 674 00:35:45,351 --> 00:35:47,895 {\an8}aku akan mencari pria bercelana hijau ini 675 00:35:47,979 --> 00:35:50,189 karena aku tahu dia punya sesuatu. 676 00:35:51,023 --> 00:35:53,734 Aku suka ketinggiannya. Kau susun dengan baik. 677 00:35:53,818 --> 00:35:56,654 {\an8}Aku menggunakan Rice Krispie Treats di bawah. 678 00:35:57,864 --> 00:36:01,325 Aku mengatakan berulang kali, "Tak apa-apa." 679 00:36:03,119 --> 00:36:04,287 Ini dia. 680 00:36:08,040 --> 00:36:08,958 Itu perjuangan. 681 00:36:09,959 --> 00:36:12,003 - Kau mau aku... - Kau tak olahraga. 682 00:36:12,086 --> 00:36:16,632 Kurasa aku melihat semua Rice Krispie Treats di bawah. 683 00:36:18,843 --> 00:36:20,094 Di mana kuenya? 684 00:36:20,178 --> 00:36:21,554 Astaga! 685 00:36:22,054 --> 00:36:26,017 Aku tahu ada yang mengganti kue dengan Rice Krispies di Nailed It!, 686 00:36:26,100 --> 00:36:28,603 tapi itu takkan berhasil di kompetisi ini. 687 00:36:28,686 --> 00:36:30,521 Mari kita coba tingkat atasnya. 688 00:36:30,605 --> 00:36:33,733 Aku suka kerapuhannya. Itu terpisah dengan baik. 689 00:36:33,816 --> 00:36:36,444 - Kau suka kerapuhannya? - Aku suka itu. 690 00:36:36,527 --> 00:36:37,904 - Aku baru dengar. - Ya! 691 00:36:37,987 --> 00:36:40,156 Aku sangat suka kejutanmu di tengah. 692 00:36:40,239 --> 00:36:41,824 Terima kasih. 693 00:36:41,908 --> 00:36:45,036 Frank, Richard, dan Jean. 694 00:36:46,037 --> 00:36:47,538 - Berhasil! - Berhasil! 695 00:36:48,039 --> 00:36:48,873 Jean! 696 00:36:48,956 --> 00:36:51,834 Aku ingin kau fokus pada ketinggian yang tepat. 697 00:36:51,918 --> 00:36:54,003 Jean, kuemu tak runtuh. 698 00:36:54,921 --> 00:36:58,424 Tentu, dekorasinya agak mirip Jackson Pollock. 699 00:37:01,552 --> 00:37:05,014 Tak ada yang mengatakan pesta seperti potongan tubuh. 700 00:37:05,681 --> 00:37:09,352 Ini seperti kue satu tingkat, tapi konstruksinya bagus. 701 00:37:10,102 --> 00:37:12,438 Ini kue berdarah dari "Blank Space" 702 00:37:12,521 --> 00:37:14,232 di video musik Taylor Swift. 703 00:37:14,315 --> 00:37:15,441 Baiklah. 704 00:37:15,524 --> 00:37:17,318 Itu lagu favoritku. 705 00:37:17,902 --> 00:37:19,779 Katakan pada Taylor hal itu. 706 00:37:19,862 --> 00:37:23,074 Aku membuat kue untukmu. Akan kubuat lebih baik nanti. 707 00:37:23,741 --> 00:37:25,409 Richard, ada balon. 708 00:37:28,037 --> 00:37:30,915 - Kau lakukan itu? - Jika pesta anakku, tak apa. 709 00:37:30,998 --> 00:37:32,750 Ini kejutannya. 710 00:37:33,334 --> 00:37:34,335 Sial. 711 00:37:38,214 --> 00:37:40,091 Kau tahu apa kejutannya? 712 00:37:40,174 --> 00:37:42,969 Aku sangat suka rasa kue ini! 713 00:37:43,052 --> 00:37:44,345 Terima kasih. 714 00:37:44,428 --> 00:37:47,390 Kau akan selalu membuat kue untuk Taylor Swift? 715 00:37:47,473 --> 00:37:49,058 - Astaga. - Mungkin. 716 00:37:49,141 --> 00:37:51,686 - Berapa anakmu? - Lima putri. 717 00:37:51,769 --> 00:37:53,479 Mana yang paling kau suka? 718 00:37:53,562 --> 00:37:55,648 - Aku tak bisa bilang. - Kau bisa. 719 00:37:55,731 --> 00:37:58,276 Sebut saja yang namanya seperti namaku. 720 00:37:58,359 --> 00:38:01,320 - Namanya Ricky. - Baru dengar di sini. 721 00:38:01,404 --> 00:38:04,323 - Ayahmu hanya menyukaimu, Ricky. - Tidak. 722 00:38:05,783 --> 00:38:09,412 Kita harus melihat kue Cura, Andy, dan Angie sekarang. 723 00:38:10,246 --> 00:38:12,373 Cura, mari lihat apa yang kau buat. 724 00:38:13,457 --> 00:38:14,625 Berhasil! 725 00:38:14,709 --> 00:38:17,211 {\an8}Itu cukup bagus. 726 00:38:17,295 --> 00:38:18,296 Cura. 727 00:38:18,963 --> 00:38:19,839 Tidak! 728 00:38:20,923 --> 00:38:23,759 {\an8}Lengannya jauh lebih panjang dari kakinya. 729 00:38:25,136 --> 00:38:27,346 Kukira pria itu menyelamatkan bayi. 730 00:38:27,430 --> 00:38:29,098 - Seperti... - Seperti, tidak! 731 00:38:29,181 --> 00:38:31,183 Wow. Baik, ayo lakukan. 732 00:38:31,892 --> 00:38:34,520 - Aku ingin melihat kejutan. - Ya. 733 00:38:35,813 --> 00:38:39,317 Ini permen cacing dengan tanah. Itu butir cokelat. 734 00:38:39,400 --> 00:38:41,152 Kejutanmu adalah tanah? 735 00:38:43,404 --> 00:38:48,159 Rasanya agak kurang manis, yang bagiku, aku suka. 736 00:38:48,242 --> 00:38:50,244 Aku ingin lebih banyak lapisan. 737 00:38:50,328 --> 00:38:52,580 Krim mentega membuatnya lebih enak. 738 00:38:52,663 --> 00:38:54,623 Aku suka butir cokelat di kuenya. 739 00:38:54,707 --> 00:38:56,167 Terima kasih! 740 00:38:57,543 --> 00:38:58,669 Andy. 741 00:39:00,004 --> 00:39:01,213 Berhasil! 742 00:39:01,297 --> 00:39:03,257 Andy! 743 00:39:03,341 --> 00:39:06,677 {\an8}Itu agak berantakan. Mari kita lihat bagian belakangnya. 744 00:39:08,304 --> 00:39:11,766 {\an8}Apa yang terjadi? Kuenya agak hangat saat disusun? 745 00:39:11,849 --> 00:39:14,185 Ya. Aku sudah berusaha mendinginkannya. 746 00:39:14,268 --> 00:39:15,686 Ini pelajaran untukku. 747 00:39:15,770 --> 00:39:17,396 - Siap? - Aku tak sabar. 748 00:39:17,897 --> 00:39:19,732 - Tulang? - Ada tulang di dalam. 749 00:39:20,316 --> 00:39:22,234 Itu cukup berhasil. 750 00:39:22,318 --> 00:39:23,861 Andy! 751 00:39:25,738 --> 00:39:27,156 Ya ampun. 752 00:39:28,240 --> 00:39:30,618 Ya ampun. 753 00:39:31,202 --> 00:39:33,746 Nicole melakukan hal aneh dengan mulutnya. 754 00:39:33,829 --> 00:39:35,247 Ya ampun. 755 00:39:35,831 --> 00:39:41,212 Dan aku perlahan mulai menyadari bahwa mungkin kue ini tidak enak. 756 00:39:41,921 --> 00:39:43,381 Ya ampun. 757 00:39:43,464 --> 00:39:46,300 - Aku tak tahu itu baik atau buruk. - Kuenya, 758 00:39:46,384 --> 00:39:51,013 rasanya kurang pas untukku. 759 00:39:51,847 --> 00:39:57,853 Karena kau mengisi loyang terlalu banyak, kuemu tak matang sepenuhnya. 760 00:39:57,937 --> 00:40:01,524 Itu berubah menjadi semacam pasta di mulutku. 761 00:40:01,607 --> 00:40:03,401 - Kau mencicipinya? - Tunggu. 762 00:40:09,657 --> 00:40:11,075 - Ya, aku mengerti. - Ya? 763 00:40:12,910 --> 00:40:14,370 Aku merasa sangat baik. 764 00:40:14,453 --> 00:40:16,372 - Mari kita mulai. - Baiklah. 765 00:40:17,164 --> 00:40:18,916 Nenek Glamor berhasil! 766 00:40:20,126 --> 00:40:21,877 Kue ini meleleh. 767 00:40:21,961 --> 00:40:23,629 {\an8}- Aku tahu! - Tak apa-apa. 768 00:40:23,712 --> 00:40:26,882 {\an8}Para priaku jatuh. Mereka jatuh. 769 00:40:26,966 --> 00:40:29,718 {\an8}Kau menggunakan istilah "pria" secara longgar. 770 00:40:31,679 --> 00:40:33,806 Sepertinya kue bawahmu 771 00:40:33,889 --> 00:40:36,809 sedikit lebih kecil dari yang kami minta? 772 00:40:36,892 --> 00:40:39,937 - Lebih kecil. - Ketinggiannya kurang, 773 00:40:40,020 --> 00:40:41,605 itu karena kuenya hangat. 774 00:40:41,689 --> 00:40:45,359 - Mungkin sedikit menyusut. - Aku setuju denganmu soal itu. 775 00:40:45,443 --> 00:40:46,652 Ya. 776 00:40:46,735 --> 00:40:48,070 Aku suka, Angie. 777 00:40:51,532 --> 00:40:55,369 Aku makan kue bawahnya, dan bebannya menekannya. 778 00:40:55,453 --> 00:40:59,081 - Kau lihat betapa padatnya? - Ini seperti roti makan malam? 779 00:40:59,165 --> 00:41:00,708 - Roti makan malam. - Ya. 780 00:41:00,791 --> 00:41:02,918 Lapisan bawah itu. Ya, kau benar. 781 00:41:03,002 --> 00:41:05,129 Apa aku lewatkan kue ini? Tidak. 782 00:41:05,212 --> 00:41:07,089 Terima kasih banyak. 783 00:41:07,173 --> 00:41:09,133 Kalian berhasil. 784 00:41:09,216 --> 00:41:12,261 Selamat telah menyelesaikan kue pertama kalian. 785 00:41:12,845 --> 00:41:16,557 Sayangnya, salah satu dari kalian akan pulang. 786 00:41:17,141 --> 00:41:22,563 Jacques, Ron, bergabunglah denganku di toko kue untuk berbincang. 787 00:41:22,646 --> 00:41:24,773 Mari? Ayo berjingkrak. 788 00:41:25,774 --> 00:41:29,361 - Ron, kau mahir. - Terima kasih. Aku berbakat berjingkrak. 789 00:41:34,366 --> 00:41:35,576 Astaga. 790 00:41:36,368 --> 00:41:37,828 Siapa yang merasa gugup? 791 00:41:37,912 --> 00:41:39,246 Semua orang di sini. 792 00:41:39,330 --> 00:41:40,956 Aku panik. 793 00:41:41,040 --> 00:41:44,627 Perutku terasa aneh, dan kurasa itu bukan karena kue. 794 00:41:45,878 --> 00:41:49,590 Aku dalam masalah karena kueku berubah menjadi bubur. 795 00:41:49,673 --> 00:41:51,008 Itu kesalahan besar. 796 00:41:52,134 --> 00:41:56,347 Namun, aku punya sedikit harapan bahwa aku bisa bertahan 797 00:41:56,430 --> 00:41:58,516 karena bagian bawah kue Georgina 798 00:41:58,599 --> 00:42:00,351 terbuat dari Rice Krispies. 799 00:42:00,434 --> 00:42:02,728 Bagian yang tak kusukai adalah kuenya. 800 00:42:02,811 --> 00:42:06,398 Kurasa aku bisa pulang karena kueku kebanyakan Rice Krispie. 801 00:42:06,482 --> 00:42:09,401 Namun, Ron Funches bilang kueku cukup enak. 802 00:42:09,485 --> 00:42:10,986 Aku punya keuntungan itu. 803 00:42:11,612 --> 00:42:14,823 Aku menyajikan itu atau hanya kue cair di bawah. 804 00:42:14,907 --> 00:42:16,825 Aku membuat pilihan lebih baik. 805 00:42:17,952 --> 00:42:19,995 Astaga. Mereka berdiri. 806 00:42:20,704 --> 00:42:22,831 - Baiklah. Kita berhasil. - Sayangku. 807 00:42:23,415 --> 00:42:24,667 Aku gugup. 808 00:42:28,254 --> 00:42:31,924 Para pembuat kue, selamat atas kerja keras kalian. 809 00:42:32,007 --> 00:42:34,260 Hari ini jelas pengalaman belajar, 810 00:42:34,343 --> 00:42:36,387 dan masih banyak yang akan datang. 811 00:42:37,513 --> 00:42:38,597 Sekarang, 812 00:42:39,640 --> 00:42:40,474 Cura, 813 00:42:42,059 --> 00:42:42,977 Georgina, 814 00:42:43,769 --> 00:42:44,687 Emily, 815 00:42:45,312 --> 00:42:46,313 Andy, 816 00:42:47,398 --> 00:42:48,774 Ignoisco, 817 00:42:49,858 --> 00:42:54,238 dan Angie, silakan maju. 818 00:42:59,785 --> 00:43:04,248 Para pembuat kue yang ingin kami hargai hari ini adalah... 819 00:43:04,331 --> 00:43:05,249 Cura. 820 00:43:05,332 --> 00:43:10,754 Jelas keuntunganmu berguna karena kuemu bagus dan rata, 821 00:43:10,838 --> 00:43:13,424 dan kami suka butir cokelat di dalamnya. 822 00:43:14,341 --> 00:43:15,634 Ignoisco. 823 00:43:15,718 --> 00:43:18,137 Kuemu mirip dengan aslinya, 824 00:43:18,220 --> 00:43:21,348 dan konstruksi kuemu sangat bagus. 825 00:43:22,182 --> 00:43:23,225 Ya. 826 00:43:23,309 --> 00:43:26,937 Emily, kau memberi kami kejutan terbaik hari ini. 827 00:43:27,021 --> 00:43:28,105 Kerja bagus. 828 00:43:29,690 --> 00:43:33,569 Kami juga ingin memberikan penghargaan singkat kepada Jean. 829 00:43:33,652 --> 00:43:36,655 Kuemu tampak agak berantakan, 830 00:43:36,739 --> 00:43:39,241 tapi itu kue dengan rasa terbaik hari ini. 831 00:43:39,325 --> 00:43:41,785 Astaga. Terima kasih. 832 00:43:41,869 --> 00:43:46,290 Ada satu pembuat kue yang paling mengejutkan kami hari ini. 833 00:43:46,373 --> 00:43:48,834 Ron, beri tahu kami siapa yang menang. 834 00:43:48,917 --> 00:43:51,045 Tentu. Aku dapat tugas yang baik. 835 00:43:52,755 --> 00:43:55,090 Peserta yang menang Membuat Kue Besar 836 00:43:55,174 --> 00:43:59,970 adalah pembelajar cepat yang memahami konstruksi kue. 837 00:44:01,263 --> 00:44:02,389 Pemenangnya adalah... 838 00:44:03,724 --> 00:44:05,184 Ignoisco! 839 00:44:08,395 --> 00:44:14,526 Ignoisco, kau memenangkan 1,000 dolar! 840 00:44:15,569 --> 00:44:18,364 Astaga! Itu cek yang besar! 841 00:44:19,782 --> 00:44:22,284 Terima kasih! Wow! 842 00:44:22,368 --> 00:44:26,038 Aku merasa luar biasa! 843 00:44:27,539 --> 00:44:29,667 Kerja luar biasa. 844 00:44:29,750 --> 00:44:30,668 Kerja bagus. 845 00:44:31,502 --> 00:44:34,797 Kalian bertiga bisa kembali ke meja kalian. 846 00:44:34,880 --> 00:44:36,423 Terus membuat kue lezat. 847 00:44:38,008 --> 00:44:40,552 Andy, Angie, dan Georgina, 848 00:44:41,136 --> 00:44:43,305 hari ini agak sulit bagi kalian. 849 00:44:43,931 --> 00:44:49,603 Angie, kuemu tak punya penyangga dan lapisan bawahnya runtuh. 850 00:44:49,687 --> 00:44:53,732 Andy, kuemu miring dan lembek 851 00:44:53,816 --> 00:44:56,777 karena kau menyusunnya saat terlalu panas 852 00:44:56,860 --> 00:44:58,904 dan krim menteganya meleleh. 853 00:44:59,405 --> 00:45:05,244 Georgina, separuh kuemu dibuat dengan Rice Krispies. 854 00:45:05,744 --> 00:45:10,374 Pada akhirnya, penilaiannya berdasarkan kue yang dibuat dengan buruk, 855 00:45:10,457 --> 00:45:12,418 dan tekstur yang tak sesuai. 856 00:45:12,501 --> 00:45:15,421 Pembuat kue yang mengemas barangnya adalah... 857 00:45:19,591 --> 00:45:20,509 Andy. 858 00:45:21,427 --> 00:45:23,595 Kau tak berhasil hari ini. 859 00:45:24,346 --> 00:45:25,556 Ya. Sudah kuduga. 860 00:45:26,932 --> 00:45:28,726 - Maafkan aku. - Tak apa-apa. 861 00:45:30,561 --> 00:45:34,314 Namun, kami tak ingin kau menyerah pada impianmu. 862 00:45:36,859 --> 00:45:38,736 Jadi, ada yang spesial untukmu. 863 00:45:39,319 --> 00:45:43,866 Hal pertama yang ditanyakan saat datang ke sini, "Di mana kamar mandinya?" 864 00:45:45,784 --> 00:45:47,494 Namun, pertanyaan kedua, 865 00:45:47,578 --> 00:45:50,497 apa semua barang keren di sini bisa dibawa pulang. 866 00:45:51,331 --> 00:45:56,211 Saatnya penyerbuan pantri perdana! 867 00:46:00,424 --> 00:46:01,925 Itu trolinya. 868 00:46:02,009 --> 00:46:03,594 Ya. 869 00:46:03,677 --> 00:46:06,430 Satu menit untuk ambil apa pun, kecuali aku. 870 00:46:06,513 --> 00:46:11,810 Bahan, peralatan, perkakas, meja, lampu, semuanya bisa jadi milikmu. 871 00:46:11,894 --> 00:46:16,106 Wes bisa membantumu karena dia punya tangan yang besar dan kekar. 872 00:46:17,107 --> 00:46:19,193 Wow! Dia berolahraga. 873 00:46:19,902 --> 00:46:22,321 Dia akan bantu. Waktumu dimulai sekarang. 874 00:46:22,404 --> 00:46:23,447 Ayo! 875 00:46:23,530 --> 00:46:25,282 Ayo, Andy! 876 00:46:26,784 --> 00:46:28,994 Mikser berdiri, pengolah makanan. 877 00:46:29,578 --> 00:46:31,663 Aku akan ambil mesin kuas udara. 878 00:46:31,747 --> 00:46:32,873 - Bagian itu. - Ya! 879 00:46:32,956 --> 00:46:34,208 Terima kasih, Wes! 880 00:46:36,126 --> 00:46:38,462 Aku ambil semua yang ada di dapur ini. 881 00:46:39,213 --> 00:46:41,423 Aku takkan pergi kecuali dapat semua. 882 00:46:42,174 --> 00:46:43,509 Aku akan ambil semua! 883 00:46:43,592 --> 00:46:44,510 Lebih cepat! 884 00:46:45,093 --> 00:46:48,472 - Ya! Awas! - Tiga puluh detik! 885 00:46:48,555 --> 00:46:51,642 Istriku akan sangat bangga, meski aku tak menang. 886 00:46:51,725 --> 00:46:52,684 Ayo! 887 00:46:52,768 --> 00:46:54,812 Akan kubawa pulang keahlian ini. 888 00:46:54,895 --> 00:46:58,899 Jika membuat kue adalah caraku terhubung dengan anak-anak asuh nanti, 889 00:46:58,982 --> 00:47:02,945 maka aku sangat senang mengikuti The Big Nailed It Baking Challenge. 890 00:47:03,028 --> 00:47:07,407 Lima, empat, tiga, dua, satu! 891 00:47:07,491 --> 00:47:08,659 Selesai! 892 00:47:13,497 --> 00:47:14,832 Aku ambil GoPro juga. 893 00:47:17,876 --> 00:47:19,628 Selamat tinggal, Teman-teman. 894 00:47:20,963 --> 00:47:22,923 - Dah, Andy! - Dah! 895 00:47:25,175 --> 00:47:28,595 Musim ini di The Big Nailed It Baking Challenge. 896 00:47:29,429 --> 00:47:30,264 Beranilah. 897 00:47:31,682 --> 00:47:33,976 Eksperimen kami baru saja dimulai. 898 00:47:35,102 --> 00:47:37,896 Persaingan akan makin ketat! 899 00:47:37,980 --> 00:47:39,231 Apa kau serius? 900 00:47:39,314 --> 00:47:41,441 Aku di sini untuk menang. 901 00:47:41,525 --> 00:47:43,110 Tiada teman di Nailed It! 902 00:47:43,193 --> 00:47:44,278 Tamat riwayatmu. 903 00:47:45,112 --> 00:47:47,072 Ini akan jadi pengalaman menarik. 904 00:47:47,155 --> 00:47:49,867 Hanya butuh satu kue buruk untuk pulang. 905 00:47:49,950 --> 00:47:51,368 Kau tak berhasil. 906 00:47:51,451 --> 00:47:53,245 Kita selalu ditekan keras. 907 00:47:53,328 --> 00:47:55,789 Masih banyak yang harus dipelajari. 908 00:47:55,873 --> 00:47:59,042 Ekstrak, emulsi, pure. Itu rumit. 909 00:47:59,126 --> 00:48:01,253 Itu terlihat bagus. Hubungi polisi. 910 00:48:01,753 --> 00:48:04,214 Dan banyak kue tersisa untuk dimakan. 911 00:48:04,298 --> 00:48:05,549 Rasanya lebih enak. 912 00:48:05,632 --> 00:48:07,885 Itu pekerjaan yang mengesankan. 913 00:48:07,968 --> 00:48:10,053 - Aku menyukainya. - Aku terobsesi. 914 00:48:11,263 --> 00:48:14,266 Pada akhirnya, ahli pembuat kue akan muncul. 915 00:48:14,349 --> 00:48:16,018 Akhirnya ada kue yang enak. 916 00:48:16,101 --> 00:48:19,271 Dan membawa pulang 100,000 dolar. 917 00:48:19,354 --> 00:48:20,689 Ini sejarah Nailed It! 918 00:48:20,772 --> 00:48:23,275 Untuk mewujudkan impian mereka membuat kue. 919 00:48:23,358 --> 00:48:25,402 Aku ingin buka toko kue sendiri. 920 00:48:25,485 --> 00:48:27,571 Semua orang suka meremehkanku. 921 00:48:27,654 --> 00:48:28,947 Apa ini lelucon? 922 00:48:29,031 --> 00:48:31,033 Hari ini bahkan akan lebih sulit. 923 00:48:32,534 --> 00:48:34,536 - Kau bercanda. - Apa itu? 924 00:49:09,154 --> 00:49:11,573 Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida