1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,080 --> 00:00:40,840 EXPLICAŢIE PENTRU TOT 4 00:01:00,920 --> 00:01:02,440 E toată lumea aici? 5 00:01:20,480 --> 00:01:21,920 Plecăm! 6 00:01:22,480 --> 00:01:23,760 Nu ţipa! 7 00:03:23,040 --> 00:03:28,040 Bacalaureatul lui Ábel Trem 8 00:03:31,280 --> 00:03:33,760 - Înregistrezi? - Da, dar... 9 00:03:33,840 --> 00:03:36,040 Nu e interviu sau ceva. 10 00:03:36,120 --> 00:03:38,600 Dacă uit ceva... 11 00:03:38,680 --> 00:03:41,160 Mai întâi... Spune-mi despre tine. 12 00:03:41,240 --> 00:03:43,640 Cine eşti, ce faci, chestii de genul ăsta. 13 00:03:44,120 --> 00:03:45,800 Bun... Aşa. 14 00:03:46,360 --> 00:03:47,640 Păi... Sunt Ábel Trem... 15 00:03:47,720 --> 00:03:49,600 Am 18 ani... 16 00:03:49,840 --> 00:03:51,200 Şi... 17 00:03:51,280 --> 00:03:54,400 Aş fi absolvit anul acesta... 18 00:03:56,320 --> 00:04:02,120 LUNI, ÁBEL ÎŞI DĂ SEAMA CĂ E ÎNDRĂGOSTIT 19 00:06:15,520 --> 00:06:16,600 Bună. 20 00:06:16,680 --> 00:06:19,120 - Alo? - Abia te-ai trezit? 21 00:06:19,200 --> 00:06:22,280 Nu, eram deja treaz. 22 00:06:22,360 --> 00:06:24,920 Când ai început... Ai vocea somnoroasă. 23 00:06:25,000 --> 00:06:26,720 De ceva timp. 24 00:06:27,360 --> 00:06:31,920 - Cum eşti? - Bine. 25 00:06:32,000 --> 00:06:35,320 Ai mâncare în frigider. O poţi încălzi. 26 00:06:35,400 --> 00:06:36,360 Bine. 27 00:06:37,400 --> 00:06:39,080 - Pupici! - Bună. 28 00:06:45,280 --> 00:06:48,440 Lucrare Al Doilea Război Mondial 29 00:08:09,880 --> 00:08:12,640 {\an8}Lacul Balaton e în regulă. Putem merge la vară. Împreună. 30 00:08:12,720 --> 00:08:15,920 {\an8}Nu dai doi bani... 31 00:08:29,000 --> 00:08:35,760 {\an8}Nu mi-ai răspuns. 32 00:09:21,960 --> 00:09:25,280 {\an8}Înnebunesc aici. 33 00:09:25,360 --> 00:09:29,080 {\an8}Înveţi? 34 00:09:35,360 --> 00:09:39,520 {\an8}Fac gem. Numai un pic. 35 00:10:21,800 --> 00:10:24,760 {\an8}Recapitulez. 36 00:10:54,600 --> 00:10:55,720 Hei, tată. 37 00:10:57,040 --> 00:10:58,720 Ce-a păţit frigiderul? 38 00:11:00,000 --> 00:11:02,960 - Cum adică? - E inundaţie în bucătărie. 39 00:11:06,160 --> 00:11:07,680 L-ai scos din priză? 40 00:11:10,160 --> 00:11:11,360 Da. 41 00:11:12,480 --> 00:11:14,520 Cum să aibă atâta apă? 42 00:11:15,040 --> 00:11:16,280 Nu ştiu. 43 00:11:18,120 --> 00:11:19,800 Şi cine ştie? 44 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 Tu l-ai scos din priză? 45 00:11:22,960 --> 00:11:25,240 - Da, eu. - De ce? 46 00:11:25,560 --> 00:11:26,520 Păi... 47 00:11:27,720 --> 00:11:32,200 Pentru că picura. Deja curgea apă. 48 00:11:32,520 --> 00:11:35,480 Bun. Pune-l înapoi în priză. 49 00:11:35,720 --> 00:11:36,680 Bine. 50 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Gata. 51 00:11:52,960 --> 00:11:53,920 Poţi să pleci. 52 00:11:56,560 --> 00:11:57,800 Ţapule. 53 00:12:06,920 --> 00:12:10,600 Deci poţi să iei 10 la literatură, nu? 54 00:12:11,520 --> 00:12:13,480 Cred că da... 55 00:12:13,760 --> 00:12:15,920 - Dar ştii... - Nu! Niciun dar! 56 00:12:16,000 --> 00:12:18,760 Scumpo, ne putem concentra pe istorie acum? 57 00:12:18,840 --> 00:12:22,080 De ce la plural? Cine dă examenul? Tu sau băiatul? 58 00:12:22,720 --> 00:12:25,240 Te întreabă de secolul XXI? 59 00:12:25,680 --> 00:12:27,560 Mda. 60 00:12:28,200 --> 00:12:29,360 Poftim. 61 00:12:29,440 --> 00:12:31,600 Nu... hai să mâncăm pâine proaspătă, tată! 62 00:12:32,000 --> 00:12:33,920 Ne trebuie pentru mâine la prânz. 63 00:12:34,000 --> 00:12:36,640 Crezi că o să mănânce o pâine întreagă la examen? 64 00:12:36,720 --> 00:12:39,280 - Ce să fac cu pâinea veche? - Strânge-o, dragă! 65 00:12:39,360 --> 00:12:41,240 Bun, o mănânc singur. 66 00:12:41,760 --> 00:12:44,320 Am uitat ce voiam să întreb. 67 00:12:45,280 --> 00:12:48,600 Ai întrebat deja dacă... 68 00:12:49,040 --> 00:12:52,000 - ... o să întrebe de sec. XXI. - Sigur că o să întrebe. 69 00:12:52,080 --> 00:12:53,600 Nu pe tine te-am întrebat. 70 00:12:55,520 --> 00:12:57,000 Avem o întrebare: 71 00:12:57,080 --> 00:13:00,720 "Cum funcţionează Parlamentul European în sec. XXI." 72 00:13:00,800 --> 00:13:02,720 Bun. Acum: 73 00:13:04,440 --> 00:13:07,080 Cine e ministrul de Finanţe al Ungariei? 74 00:13:08,440 --> 00:13:11,200 - Varga... - Sunt doi de Varga! 75 00:13:11,280 --> 00:13:13,920 - Serios! - Mihály Varga. 76 00:13:14,000 --> 00:13:15,800 Exact, Misi Varga. 77 00:13:15,880 --> 00:13:18,480 Un tip înalt, slăbuţ, chipeş şi cu ochelari. 78 00:13:18,560 --> 00:13:21,840 Sper că nu trebuie să-i deosebesc în poze. 79 00:13:21,920 --> 00:13:25,880 Ştii cine a fost Doamna de Fier? Margaret Thatcher? 80 00:13:27,000 --> 00:13:30,120 Da... a fost preşedinta Regatului Unit. 81 00:13:30,200 --> 00:13:34,320 Nu, preşedintele e la Casa Albă. 82 00:13:34,400 --> 00:13:36,240 Ea a fost prim-ministru. 83 00:13:36,480 --> 00:13:39,480 Apropo, cine e preşedintele Statelor Unite? 84 00:13:39,840 --> 00:13:43,320 - E Biden. - Da! Unchiul Biden! 85 00:13:43,520 --> 00:13:45,160 Cine e preşedintele Franţei? 86 00:13:49,560 --> 00:13:52,000 - Emmanuel Macron. - Corect. 87 00:13:55,480 --> 00:13:57,200 Acum vine una grea. 88 00:13:57,960 --> 00:14:01,080 - Von der Leyen. - Ursula? 89 00:14:02,680 --> 00:14:05,280 Preşedinta Comisiei Europene. 90 00:14:05,360 --> 00:14:07,840 - Bun. - Şi acum... 91 00:14:07,920 --> 00:14:09,360 Cine era femeia aia... 92 00:14:09,440 --> 00:14:12,960 Care a făcut raportul despre Ungaria. Cel mai mare duşman. 93 00:14:13,040 --> 00:14:14,320 Cum o cheamă? 94 00:14:14,400 --> 00:14:15,400 Ce raport? 95 00:14:15,480 --> 00:14:18,640 - E blondă şi cârlionţată... - O cheamă la fel ca pe mama ta. 96 00:14:18,720 --> 00:14:20,040 Judith... 97 00:14:20,120 --> 00:14:21,200 Sar... 98 00:14:21,280 --> 00:14:22,760 Sargentini. 99 00:14:22,960 --> 00:14:24,000 Exact... 100 00:14:24,080 --> 00:14:27,000 - Încă una dificilă. - Nu-l necăji. 101 00:14:27,080 --> 00:14:28,960 E foarte grea. Nici tu nu ştii. 102 00:14:59,280 --> 00:15:00,480 Salut. 103 00:15:00,920 --> 00:15:05,160 Eu mă culc. Sunt foarte obosită. 104 00:15:05,240 --> 00:15:07,240 Cum a ieşit gemul? 105 00:15:07,600 --> 00:15:11,640 - E cam mult. - Adică... 106 00:15:14,840 --> 00:15:16,440 Adică ai făcut prea mult? 107 00:15:16,640 --> 00:15:19,520 Nu ştiu nimic, iar mâine... 108 00:15:19,600 --> 00:15:20,960 Foarte amuzant. 109 00:15:21,040 --> 00:15:23,800 - Nu glumesc! - Sigur. 110 00:15:23,880 --> 00:15:26,840 Janka, eşti cea mai deşteaptă persoană pe care o cunosc. 111 00:15:26,920 --> 00:15:28,800 Apropo, tu ce mai faci? 112 00:15:28,880 --> 00:15:33,560 Ai studiat Simbolismul şi Revoluţia Industrială? 113 00:15:34,640 --> 00:15:37,840 Am trecut peste Simbolism, mai mult sau mai puţin. 114 00:15:37,920 --> 00:15:41,920 - Dar nu şi Revoluţia Industrială. - Ábel, nu se poate! Pe bune! 115 00:15:42,000 --> 00:15:44,240 Învaţă şi tu trei lucruri! 116 00:15:44,320 --> 00:15:48,040 Să ştii un nume, o dată şi un eveniment e suficient ca să treci. 117 00:15:48,120 --> 00:15:52,160 Jakab nu te lasă dacă ştii astea trei lucruri. 118 00:15:52,240 --> 00:15:55,280 - Îmi arăţi gemul? - Nu pot să cred! 119 00:15:55,360 --> 00:15:56,560 Te rog... 120 00:15:56,640 --> 00:16:00,400 - Nu mă duc în bucătărie. - Porneşte FaceTime. 121 00:16:05,160 --> 00:16:07,640 Doamne, arăt oribil! 122 00:16:08,320 --> 00:16:12,880 - Nu eşti o Gina Lollobrigida. - Cine e? 123 00:16:12,960 --> 00:16:14,800 Habar n-am. 124 00:16:14,880 --> 00:16:19,200 Asta zice tatăl meu când mama se plânge de cum arată. 125 00:16:19,280 --> 00:16:24,000 Stai să scriu asta. Cum era? Gina Lollo... 126 00:16:24,080 --> 00:16:25,680 Lollobrigida. 127 00:16:25,760 --> 00:16:28,960 Drace! Nu! Janka! 128 00:16:29,040 --> 00:16:33,000 Trebuie să înveţi! Gata, Ábel, închid. 129 00:16:33,080 --> 00:16:34,640 Trei lucruri, OK? 130 00:16:34,720 --> 00:16:37,280 Ţine minte trei lucruri. 131 00:16:37,360 --> 00:16:38,440 Pupici! 132 00:16:38,760 --> 00:16:39,720 Alo. 133 00:17:01,600 --> 00:17:05,360 LUNI, GYÖRGY SE GÂNDEŞTE LA MARŢI 134 00:17:08,080 --> 00:17:10,480 Ai visat urât? 135 00:17:14,800 --> 00:17:16,480 Nu ţin minte. 136 00:17:19,800 --> 00:17:22,400 Nici nu ştiu dacă a fost de rău. 137 00:17:52,200 --> 00:17:53,480 Jucika! 138 00:17:54,440 --> 00:17:55,560 Jucika! 139 00:17:56,120 --> 00:17:57,320 Jucika! 140 00:17:59,400 --> 00:18:01,280 N-ar trebui să-l trezeşti? 141 00:18:01,360 --> 00:18:04,000 - De ce, cât e ora? - 7:40. 142 00:18:04,080 --> 00:18:06,720 Atunci trebuie să mă trezesc eu. 143 00:18:38,760 --> 00:18:41,720 - Bună dimineaţa, scuzaţi întârzierea! - Bună dimineaţa. 144 00:18:41,800 --> 00:18:44,000 - Jenő Béresi. - György Trem, salut. 145 00:18:45,080 --> 00:18:47,320 - Putem să-l îngălbenim puţin? - Desigur. 146 00:18:48,400 --> 00:18:49,640 Un pic mai mult... 147 00:18:51,000 --> 00:18:53,080 Nu... Scuze, e prea mult. 148 00:18:53,160 --> 00:18:54,640 Un pic mai puţin... 149 00:18:54,720 --> 00:18:55,680 Gata! 150 00:18:56,320 --> 00:18:58,160 Mai mult sau mai puţin. Gata. 151 00:18:58,240 --> 00:19:01,280 Deja selectezi culorile. Ai ajuns aşa departe? 152 00:19:01,360 --> 00:19:04,240 - Am găsit culoarea potrivită. - Super. 153 00:19:04,320 --> 00:19:08,240 Vreau câteva detalii despre casa asta, bine? 154 00:19:08,920 --> 00:19:11,440 Ce casă e? Cum ţi-o imaginezi? 155 00:19:11,840 --> 00:19:13,400 E o casă foarte drăguţă. 156 00:19:14,040 --> 00:19:19,000 Are multe arcade, denivelări şi pietre uscate. 157 00:19:19,080 --> 00:19:25,720 Deci, acoperişul e uşor arcuit, treptele de la intrare sunt din piatră. 158 00:19:26,280 --> 00:19:28,800 Soclul e acoperit cu piatră uscată. 159 00:19:29,480 --> 00:19:33,840 - La interior, e un şemineu frumos. - Stai, ce buget avem? 160 00:19:33,920 --> 00:19:35,600 - O sută de milioane, nu? - Da! 161 00:19:37,360 --> 00:19:39,680 La stânga şemineului, 162 00:19:39,760 --> 00:19:43,720 e o scară minunată din lemn care ne duce... 163 00:19:43,800 --> 00:19:45,080 ...la primul etaj. 164 00:19:45,160 --> 00:19:48,600 Este o ieşire spre balcon, care e şi ea arcuită, 165 00:19:48,680 --> 00:19:53,440 şi o uşă de sticlă. 166 00:19:53,520 --> 00:19:58,800 Desigur, tavanul din salon e tot... 167 00:19:58,880 --> 00:20:00,640 Scuzaţi, putem întrerupe? 168 00:20:00,720 --> 00:20:06,920 Detaliile sunt atât de specifice încât presupunem că e o clădire reală. 169 00:20:07,000 --> 00:20:09,360 Păi... Sigur că da! 170 00:20:09,840 --> 00:20:10,960 Da. 171 00:20:11,560 --> 00:20:16,520 Deci ai văzut o casă ca asta, a fost deja construită, nu? 172 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 - Da. - Da. 173 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 Poate ne poţi arăta o poză? 174 00:20:21,280 --> 00:20:24,200 Nu am poze aici, pentru că e telefonul vechi, dar... 175 00:20:24,280 --> 00:20:25,680 Poate vă pot arăta... 176 00:20:26,280 --> 00:20:32,080 ...un articol în care... Uitaţi! Ăsta! Asta e. 177 00:20:33,960 --> 00:20:35,320 E o glumă? 178 00:20:35,600 --> 00:20:38,000 Nu. Am lucrat acolo... 179 00:20:38,360 --> 00:20:40,840 Am curăţat piscina de acolo. 180 00:20:40,920 --> 00:20:43,680 - M-am îndrăgostit de ea. - Îţi baţi joc de mine? 181 00:20:43,760 --> 00:20:46,280 Nu! Am bani 182 00:20:46,360 --> 00:20:49,640 O parte i-am câştigat, o parte i-am moştenit. 183 00:20:49,720 --> 00:20:52,360 Îmi place foarte mult, visez la casa asta. 184 00:20:52,440 --> 00:20:56,080 Deci vrei să-ţi construim o casă identică cu asta... 185 00:20:56,160 --> 00:20:58,400 ... deţinută de ministrul Afacerilor Externe. 186 00:20:58,480 --> 00:21:00,680 Da, chiar insist. 187 00:21:00,760 --> 00:21:07,120 Cred că locuinţa dlui Szijjártó costă mult mai mult decât bugetul tău. 188 00:21:10,520 --> 00:21:14,960 M-am gândit la asta. Şi terenul e mult mai mic. 189 00:21:15,040 --> 00:21:16,880 Aşa că mă gândeam... 190 00:21:17,160 --> 00:21:19,240 Poate o facem... mai mică? 191 00:21:28,520 --> 00:21:30,320 - Hei. - Deci? Ce e? 192 00:21:30,400 --> 00:21:32,520 - Calmează-te. Învaţă. - Sper. 193 00:21:32,600 --> 00:21:34,600 - Tocmai am vorbit cu el. - Bine. 194 00:21:34,680 --> 00:21:37,000 - Nu te teme. - Veşti de la magazin? 195 00:21:52,880 --> 00:21:55,960 Am găsit un job foarte bun. 196 00:21:57,040 --> 00:21:58,360 La ce firmă? 197 00:21:59,160 --> 00:22:01,720 - În Danemarca. - Danemarca? 198 00:22:04,880 --> 00:22:07,280 Înnebunesc aici! 199 00:22:09,760 --> 00:22:12,000 Oamenii nu sunt politicoşi în magazine şi în restaurante. 200 00:22:12,080 --> 00:22:15,360 Nu ne place nimic. Mama e medic, dar e tehnic o sclavă. 201 00:22:15,440 --> 00:22:19,480 - În tramvai, şi mai mulţi nebuni... - Calmează-te, Balázs! 202 00:22:24,200 --> 00:22:28,960 - M-am întâlnit cu Fruzsi. E însărcinată. - Aşa se explică starea ta. 203 00:22:29,200 --> 00:22:30,920 N-avem timp de aşa ceva! 204 00:22:31,240 --> 00:22:33,680 Vezi? Trebuie să le scanezi. 205 00:22:46,600 --> 00:22:47,640 Ce? 206 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 Vai, mie! 207 00:23:04,320 --> 00:23:06,040 La naiba! 208 00:23:06,120 --> 00:23:09,240 Ce... Ce naiba e asta? 209 00:23:17,480 --> 00:23:18,440 Salut. 210 00:23:19,560 --> 00:23:21,080 Ai închis frigiderul? 211 00:23:21,880 --> 00:23:22,920 Nu... 212 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 Vrei să zici că s-a închis singur? 213 00:23:26,080 --> 00:23:27,880 Măcar e băgat în priză? 214 00:23:29,560 --> 00:23:30,640 Verific. 215 00:23:41,440 --> 00:23:44,240 E băgat în priză... Acum. 216 00:23:44,320 --> 00:23:46,800 - Frigiderul ăsta e de rahat. - Da, cum să nu! 217 00:23:46,880 --> 00:23:50,440 Tu ştii cât costă? Nu putem lua altul în fiecare lună! 218 00:23:52,040 --> 00:23:53,120 Ai învăţat? 219 00:23:53,400 --> 00:23:55,520 Da. Dar mai am. 220 00:23:55,600 --> 00:23:57,240 Ábel, stai! Hei! 221 00:24:00,520 --> 00:24:01,920 Ţi-am adus o Túró Rudi. 222 00:24:02,800 --> 00:24:03,760 Mulţumesc. 223 00:24:17,400 --> 00:24:18,800 Fir-ar să fie... 224 00:24:23,760 --> 00:24:25,600 Aşa, sfârâie! 225 00:24:26,280 --> 00:24:30,640 O umflă cu apă şi se aşteaptă ca prostimea s-o mănânce. 226 00:24:31,680 --> 00:24:34,000 - Hei, Gyuri! - Salut. 227 00:24:34,560 --> 00:24:36,000 Ce miroase aşa? 228 00:24:36,080 --> 00:24:37,800 Porneşte hota. 229 00:24:37,880 --> 00:24:40,440 Împuţim toată clădirea. 230 00:24:40,840 --> 00:24:42,840 Gata, e pornită! 231 00:24:43,520 --> 00:24:44,920 Ce face băiatul? Învaţă? 232 00:24:45,000 --> 00:24:47,960 Aşa sper. E în cameră. 233 00:24:49,320 --> 00:24:51,280 - Dă-mi-o. - Nu, o fac eu! 234 00:24:51,360 --> 00:24:54,840 - Bun, tai eu roşiile. - Nu-i nevoie! Mă ocup eu! 235 00:24:54,920 --> 00:24:58,400 Scumpule, tu vrei să faci totul... singur? 236 00:24:58,480 --> 00:25:03,000 Ar trebui să te schimbi, ca să rămâi în baie. 237 00:25:03,080 --> 00:25:07,040 - Da, şi trebuie să întind rufele. - Nu, nu trebuie! 238 00:25:07,120 --> 00:25:08,800 Ouăle nu-s bune reci. 239 00:25:08,880 --> 00:25:10,160 - Bună, mama! - Salut. 240 00:25:10,720 --> 00:25:12,560 Cum merge? OK? 241 00:25:13,880 --> 00:25:15,160 Nu ştiu. 242 00:25:15,240 --> 00:25:19,040 Aşa păţeşti când înveţi mult, dar o să fie bine. 243 00:25:19,160 --> 00:25:20,240 Bine. 244 00:25:30,040 --> 00:25:31,680 Nu vii în pat? 245 00:25:34,640 --> 00:25:36,320 Îmi place liniştea asta. 246 00:25:41,120 --> 00:25:43,360 Ce părere crezi că au de oraşul ăsta? 247 00:25:44,680 --> 00:25:46,080 La ei te referi? 248 00:25:46,160 --> 00:25:51,920 Sunt nişte norvegieni la dungă, care, în anii '70... 249 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 ... erau mai rău decât orice ţară socialistă. 250 00:25:58,800 --> 00:26:00,360 Ce cred ei? 251 00:26:05,320 --> 00:26:07,680 Cred că suntem în Balcani. 252 00:26:08,400 --> 00:26:09,640 Comunişti... 253 00:26:10,680 --> 00:26:11,760 Trabant... 254 00:26:13,920 --> 00:26:16,840 Muncă ieftină, făcută de idioţi... 255 00:26:19,280 --> 00:26:22,360 Poate tocmai au ajuns. Tocmai au aterizat. 256 00:26:23,240 --> 00:26:25,920 N-au văzut oraşul încă. 257 00:26:29,200 --> 00:26:31,200 Asta invidiez de fapt... 258 00:26:35,200 --> 00:26:39,480 O să iasă de pe strada Mészöly o să facă stânga... 259 00:26:39,760 --> 00:26:42,440 Câţiva paşi spre Piaţa Gellért... 260 00:26:42,680 --> 00:26:45,880 ... apoi dau cu ochii de Podul Libertăţii, iluminat. 261 00:26:45,960 --> 00:26:48,320 De tot oraşul ăsta frumos. 262 00:26:51,840 --> 00:26:54,840 Asta dacă nu cumva primarul nostru o să ne strice şi bucuria asta. 263 00:26:57,320 --> 00:27:00,600 Tocmai voiam să te complimentez pentru cât de frumos ai spus-o. 264 00:27:00,680 --> 00:27:03,120 Implici politica în orice. 265 00:27:03,200 --> 00:27:07,240 - Poţi să te opreşti şi tu? - Dar despre asta e vorba, scumpo. 266 00:27:07,320 --> 00:27:09,600 O să se prăbuşească ţări întregi. 267 00:27:09,680 --> 00:27:12,360 Ţările nu se prăbuşesc, György. 268 00:27:12,440 --> 00:27:15,880 Ţările sunt pe pământ. Ţările sunt pe sol. 269 00:27:17,520 --> 00:27:19,120 Eu mă duc în casă. 270 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 Cât timp trecem de ziua de mâine... 271 00:27:40,360 --> 00:27:44,640 O ZI DE LUNI A LUI JAKAB 272 00:27:56,240 --> 00:27:58,720 Peti! Pardon, scuze! Peti! 273 00:27:58,800 --> 00:28:00,280 - E în regulă. - Scuze. 274 00:28:00,360 --> 00:28:02,840 Haide, Peti, hai acasă! 275 00:28:16,160 --> 00:28:17,280 Dorka! 276 00:28:18,200 --> 00:28:19,760 Stai, stai! 277 00:28:19,960 --> 00:28:21,080 Ce e? 278 00:28:21,160 --> 00:28:24,840 - Ţi-am spus că îmi trebuie maşina azi. - Mi-ai spus? Când? 279 00:28:24,920 --> 00:28:27,480 Azi e interviul cu Hargitay, sigur ţi-am spus. 280 00:28:27,560 --> 00:28:28,560 Şi? 281 00:28:29,120 --> 00:28:31,640 Şi am acceptat să merg după Magis şi după lucrurile sale. 282 00:28:31,720 --> 00:28:33,440 - Cine e "Magis"? - Cameramanul! 283 00:28:34,440 --> 00:28:35,720 Îmi trebuie maşina. 284 00:28:36,120 --> 00:28:39,880 Vrei ca eu şi copiii să luăm busul? 285 00:28:40,560 --> 00:28:42,680 Fir-ar, ştii care-i treaba. Am vorbit despre asta. 286 00:28:42,760 --> 00:28:45,040 Pe bune... nici nu-mi mai bat capul! 287 00:28:45,120 --> 00:28:47,640 Nu prea ştii să te organizezi! 288 00:28:48,880 --> 00:28:51,800 Johanna o să întârzie. Teó a întârziat deja. 289 00:28:51,880 --> 00:28:54,520 Te scot pe cealaltă parte, bine? 290 00:28:54,600 --> 00:28:57,480 - Vrei să iau taxiul? - Nu face nimic! 291 00:28:57,560 --> 00:28:59,880 - Când termini interviul? - Pe la 5. 292 00:28:59,960 --> 00:29:01,200 Nu-i bine. 293 00:29:01,280 --> 00:29:03,920 Teó termină ora de muzică la 16:45. 294 00:29:04,000 --> 00:29:09,000 Johanna termină înotul la cinci. E în alt district, ştii şi tu. 295 00:29:09,080 --> 00:29:10,840 Hai, o să te ia tati, bine? 296 00:29:13,520 --> 00:29:15,400 Ce-i asta? Un fel de răzbunare? 297 00:29:15,760 --> 00:29:18,000 "Răzbunare?" Trebuie să luăm copiii. 298 00:29:18,080 --> 00:29:21,160 Ar trebui să ai asta în program, dle profesor de istorie, la naiba! 299 00:29:21,240 --> 00:29:22,280 Îmi pare rău! 300 00:29:22,760 --> 00:29:24,520 Credeam că ţi-am spus. 301 00:29:25,840 --> 00:29:27,000 Scuze că am înjurat. 302 00:29:27,640 --> 00:29:30,040 - Dă tot ce poţi! - Bun, pa. 303 00:29:43,680 --> 00:29:46,280 - Ce faci aici? - Hei. 304 00:29:46,920 --> 00:29:49,200 La ordinul directorului... Fac curăţenie. 305 00:29:49,280 --> 00:29:52,400 Ţi-am spus să le cureţi. Trebuie să scapi de rahaturile astea. 306 00:29:52,480 --> 00:29:53,560 Nu. 307 00:29:53,640 --> 00:29:55,560 Vin zugravii poimâine. 308 00:29:55,640 --> 00:29:59,360 Şi oricum avem hărţi digitale, calculatoare şi videoproiectoare... 309 00:29:59,440 --> 00:30:02,280 Cine mai foloseşte aşa ceva? Lipseşte marea! 310 00:30:02,360 --> 00:30:04,320 Nimeni, dar sunt drăguţe. 311 00:30:04,400 --> 00:30:06,680 Pictatul n-o să ajute prea mult. 312 00:30:06,760 --> 00:30:09,560 Tot peretele e umed deasupra geamurilor, vezi? 313 00:30:11,880 --> 00:30:15,600 Nu-mi pasă! Nu de asta am venit! Ascultă! 314 00:30:16,000 --> 00:30:18,240 - Klári e însărcinată. - Serios? 315 00:30:19,120 --> 00:30:21,040 - Naşte în septembrie. - Super. 316 00:30:21,120 --> 00:30:23,320 Nici eu n-am observat. 317 00:30:23,400 --> 00:30:27,240 Deci, din septembrie, o să te ocupi şi de clasa a X-a. 318 00:30:27,720 --> 00:30:30,200 - Clasa a X-a? - Da. 319 00:30:30,920 --> 00:30:32,480 Fir-ar... 320 00:30:41,080 --> 00:30:44,080 Super! Unu, doi, trei şi... 321 00:31:00,680 --> 00:31:02,840 - Bună dimineaţa, Balázs! - 'Neaţa, dle! 322 00:31:23,640 --> 00:31:25,160 Bună dimineaţa, dle... 323 00:31:26,240 --> 00:31:27,520 Bună dimineaţa, Janka! 324 00:31:28,120 --> 00:31:29,640 L-ai adus înapoi? 325 00:31:30,040 --> 00:31:33,280 Da, nu l-am terminat, dar mi-a plăcut. 326 00:31:38,760 --> 00:31:39,960 Ţi-ai luat notiţe? 327 00:31:41,040 --> 00:31:45,360 O! Nu, eu... Nu. 328 00:31:45,800 --> 00:31:46,840 Păcat... 329 00:31:50,320 --> 00:31:54,040 Dle, vreau să fiu cu dvs. 330 00:31:54,320 --> 00:31:57,040 - Pardon? - Vreau să fiu cu dvs. 331 00:31:58,400 --> 00:32:01,760 Nu-mi pasă de diferenţa de vârstă. 332 00:32:01,840 --> 00:32:05,400 Nu ne despart pe noi 19 ani diferenţă. 333 00:32:05,480 --> 00:32:12,240 Convenţiile sociale ne separă şi nu e normal. 334 00:32:12,320 --> 00:32:15,560 Ştiu că... 335 00:32:15,640 --> 00:32:20,880 Simt la fel de când v-am văzut prima dată, acum patru ani. 336 00:32:20,960 --> 00:32:24,400 Şi n-am m-ai simţit aşa pentru nimeni. 337 00:32:27,480 --> 00:32:29,000 Uau... 338 00:32:30,720 --> 00:32:32,120 Păi... 339 00:32:34,240 --> 00:32:38,360 Mulţumesc că mi-ai spus. Îţi respect sentimentele, Janka. 340 00:32:38,440 --> 00:32:42,200 Dar nu e vorba doar de diferenţa de 19 ani. 341 00:32:42,280 --> 00:32:46,440 - Ce mai e? - Sunt doi oameni într-o relaţie. 342 00:32:46,640 --> 00:32:50,400 Din câte ştiu, sunt unul dintre ei... 343 00:32:50,480 --> 00:32:54,600 Am... o soţie şi doi copii. 344 00:32:55,280 --> 00:32:57,920 Suntem o familie. 345 00:32:58,000 --> 00:33:02,480 Poate... Nu mă înţelegeţi greşit, toată lumea vă iubeşte, 346 00:33:02,560 --> 00:33:05,040 dar faptul că aveţi o familie... 347 00:33:05,120 --> 00:33:09,760 N-au venit la serenadă, la banchet, la balul de sărbători... 348 00:33:09,840 --> 00:33:13,520 Şi? De ce ar trebui să vină? Nu văd care-i legătura. 349 00:33:13,600 --> 00:33:17,120 Unii zic că sunteţi gay, dle. 350 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Eu ştiu că nu sunteţi. 351 00:33:18,880 --> 00:33:21,720 Lasă-i să creadă ce vor. Nu mi-a păsat niciodată. 352 00:33:21,800 --> 00:33:25,640 Sunt profesori care amestecă viaţa privată cu cea profesională. 353 00:33:25,720 --> 00:33:29,280 Nu sunt unul dintre ei. Şi aşa va rămâne. Categoric. 354 00:33:29,960 --> 00:33:31,080 Bun, dar... 355 00:33:31,720 --> 00:33:35,400 Dar... nu credeţi că sunt atrăgătoare? 356 00:33:38,080 --> 00:33:39,040 Nu. 357 00:33:39,600 --> 00:33:42,000 Nu vreau să te rănesc. 358 00:33:42,760 --> 00:33:46,400 Pentru mine, eşti o fată inteligentă, isteaţă. 359 00:33:46,480 --> 00:33:48,640 Nu te privesc ca pe o femeie. 360 00:33:48,920 --> 00:33:50,080 Îmi pare rău. 361 00:33:53,400 --> 00:33:54,640 Am înţeles. 362 00:33:55,800 --> 00:33:56,800 Bine. 363 00:34:12,040 --> 00:34:14,400 - Sunt aici! Scuză-mă... - Salut... 364 00:34:14,480 --> 00:34:17,360 - N-am găsit loc de parcare. - Nu-i bai. 365 00:34:17,440 --> 00:34:20,760 Avem un trepied de rahat, mă enervează. 366 00:34:20,840 --> 00:34:24,200 Am vorbit un pic... dar şi-a dat seama că trebuie să te aşteptăm. 367 00:34:24,280 --> 00:34:25,440 E supărat? 368 00:34:25,800 --> 00:34:27,720 Nu, dar e al naibii de cald. 369 00:34:28,360 --> 00:34:29,400 Bună ziua, dle... 370 00:34:29,800 --> 00:34:32,240 - Sunt Jakab Maár. - Deci cu tine am vorbit. 371 00:34:32,320 --> 00:34:34,920 - Mulţumesc că aţi venit. - Ai întârziat. 372 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Da, îmi cer scuze. 373 00:34:36,080 --> 00:34:40,040 Îţi dau un sfat, că eşti încă tânăr: 374 00:34:40,120 --> 00:34:41,520 Cere-ţi scuze, 375 00:34:41,600 --> 00:34:46,400 înainte de a face cunoştinţă şi spune "Scuze de întârziere." 376 00:34:46,480 --> 00:34:49,280 - Aveţi dreptate. - Sunt un om bătrân. 377 00:34:49,360 --> 00:34:53,800 Dar e o prostie să crezi că timpul meu nu e important. 378 00:34:53,880 --> 00:34:56,440 Ştiu şi îmi pare rău. Numai un pic. 379 00:34:57,560 --> 00:34:58,600 Da? 380 00:35:00,240 --> 00:35:04,160 De ce nu ai accesat fondurile? Poate vorbim cu Frigyes... 381 00:35:05,800 --> 00:35:10,640 Tocmai asta vreau să fac cu documentarul ăsta... 382 00:35:10,720 --> 00:35:13,640 De ce e aşa de important pentru tine? 383 00:35:14,320 --> 00:35:18,640 - Ţi-am spus la telefon. Că... - Şi acum suntem faţă în faţă. 384 00:35:18,720 --> 00:35:19,960 Am înţeles. 385 00:35:21,440 --> 00:35:23,560 Predau la Liceul Dsida. 386 00:35:23,640 --> 00:35:29,240 Şi vreau ca ei să audă povestea de la cineva care chiar a fost acolo. 387 00:35:29,320 --> 00:35:32,360 - Să înveţe ce înseamnă cu adevărat... - Bine. 388 00:35:33,200 --> 00:35:36,480 Mâine facem un interviu similar cu János Czinkota. 389 00:35:36,560 --> 00:35:38,400 - Cu Jancsi? - Da... 390 00:35:38,480 --> 00:35:41,560 - A venit la noi la şcoală cândva. - Hai, s-o facem! 391 00:35:45,560 --> 00:35:48,000 Suntem acum în Piaţa Széna. 392 00:35:48,080 --> 00:35:51,000 Veniţi des aici unde aţi luptat împotriva tancurilor ruseşti? 393 00:35:52,600 --> 00:35:56,200 Nu, stau în Göd de mult timp. 394 00:35:56,280 --> 00:36:02,120 Dacă întrebi ce anume îmi amintesc, 395 00:36:03,440 --> 00:36:06,040 Îţi pot spune că îmi amintesc totul întocmai. 396 00:36:08,480 --> 00:36:13,160 Aţi luat parte la demonstraţiile din 23 octombrie 1956? 397 00:36:13,240 --> 00:36:15,640 Sau v-aţi alăturat mai târziu? 398 00:36:17,160 --> 00:36:20,400 Altfel se pune corect întrebarea: 399 00:36:20,600 --> 00:36:25,840 "În ce punct al dezvoltării noastre intelectuale... 400 00:36:26,440 --> 00:36:28,680 În ce punct am ajuns când am zis "Nu." 401 00:36:28,760 --> 00:36:31,160 - În cazul acesta... - Da, îmi pare rău, dar... 402 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 E important 403 00:36:32,880 --> 00:36:36,240 să menţionăm diferitele etape ale revoluţiei şi ale demonstraţiilor. 404 00:36:36,320 --> 00:36:40,520 Bineînţeles, organizarea de atunci nu era perfect aliniată. 405 00:36:40,600 --> 00:36:42,640 Dar am avut succes. 406 00:36:42,720 --> 00:36:46,560 Asta până ca forţele sovietice să atace Ungaria. 407 00:36:46,640 --> 00:36:51,000 Ar fi bine să detaliaţi un pic. 408 00:36:51,920 --> 00:36:53,960 Dacă asta vrei să ştii... 409 00:36:54,520 --> 00:36:57,160 Am mâncat găluşte cu prune la cină. 410 00:36:57,480 --> 00:37:00,600 Îmi amintesc exact ce gust aveau. 411 00:37:03,120 --> 00:37:05,240 Pe 23? 412 00:37:05,560 --> 00:37:07,960 Pe 24 octombrie, 413 00:37:08,200 --> 00:37:10,360 nu puteam dormi, 414 00:37:11,240 --> 00:37:16,160 am fugit şi m-am alăturat eroilor din Piaţa Széna. 415 00:37:16,240 --> 00:37:18,200 - Pe 24? - Da. 416 00:37:18,280 --> 00:37:20,120 În seara zilei de 24? 417 00:37:20,640 --> 00:37:23,040 Ce inocent eşti... Da! 418 00:37:25,000 --> 00:37:27,120 Am înţeles. Şi după aia? 419 00:37:28,680 --> 00:37:34,800 După aceea, am împins vagonul din gara Déli. 420 00:37:34,880 --> 00:37:37,360 Să-l folosim ca baricadă. Am participat şi acolo. 421 00:37:37,440 --> 00:37:41,960 Şi toate astea... s-au întâmplat pe 24? 422 00:37:43,080 --> 00:37:46,480 Pe 25! Cum să se întâmple pe 24? 423 00:37:46,560 --> 00:37:52,360 S-a tras la Parlament, la Radio... Nu era încă o strategie. 424 00:37:53,400 --> 00:37:54,600 Iertaţi-mă. 425 00:37:55,280 --> 00:37:59,200 Din câte ştiu eu, sediul din Piaţa Széna s-a înfiinţat pe 26. 426 00:37:59,440 --> 00:38:01,880 Serios? Erai acolo? 427 00:38:01,960 --> 00:38:07,840 Baric... Vagonul a fost adus acolo mai târziu, pe 27. 428 00:38:07,920 --> 00:38:10,920 Dacă tu cunoşti istoria aşa de bine, ce vrei de la mine? 429 00:38:11,000 --> 00:38:15,000 - Vreau doar să ordonez lucrurile. - Am terminat aici. 430 00:38:15,080 --> 00:38:17,800 - Ai întrecut măsura! - Îmi cer scuze. 431 00:38:17,880 --> 00:38:19,760 M-ai implorat să vin aici! 432 00:38:19,840 --> 00:38:23,160 Apoi ai tupeul să întârzii. 433 00:38:23,240 --> 00:38:24,600 Şi mă mai înveţi tu pe mine! 434 00:38:24,680 --> 00:38:26,800 - N-am vrut să fac asta! Îmi pare rău! - Du-te naibii! 435 00:38:26,880 --> 00:38:27,880 Îmi pare rău! 436 00:38:34,520 --> 00:38:35,640 Am terminat? 437 00:38:37,000 --> 00:38:37,960 Da... 438 00:38:47,640 --> 00:38:48,600 Tată? 439 00:38:50,040 --> 00:38:51,080 Tată! 440 00:38:51,520 --> 00:38:53,680 Fir-ar să fie! 441 00:38:53,760 --> 00:38:57,200 - Ce-i, s-a vărsat ceva? - Sigur că da. 442 00:38:57,720 --> 00:38:59,360 - Scuze. - E în regulă. 443 00:38:59,440 --> 00:39:00,960 Rahat. 444 00:39:02,160 --> 00:39:05,440 - E în regulă, e doar apă! - Lasă-mă un pic, bine? 445 00:39:07,520 --> 00:39:09,760 - Să lucrez cinci minute. - Bine. 446 00:39:09,840 --> 00:39:11,800 Hai să-l lăsăm pe tata să lucreze! 447 00:39:13,960 --> 00:39:15,280 - Gata temele? - Da. 448 00:39:15,360 --> 00:39:16,320 Bine. 449 00:39:58,320 --> 00:40:01,480 Nimeni n-a avut probleme cu el... 450 00:40:01,560 --> 00:40:05,040 Cred că e tot din cauza tatălui meu. Nu ştiu. 451 00:40:05,120 --> 00:40:06,160 OK! 452 00:40:06,240 --> 00:40:09,440 - A fost bine? - A fost minunat. Serios. 453 00:40:11,640 --> 00:40:14,720 - Tu ai închis? - Sunt o proastă. 454 00:40:27,080 --> 00:40:31,000 MARŢI: ÁBEL ÎN SĂLBĂTICIE 455 00:40:38,480 --> 00:40:41,400 Bori a ieşit, urmez eu. 456 00:40:48,480 --> 00:40:51,080 Nu-mi spui o poveste sau ceva? 457 00:40:51,680 --> 00:40:55,320 - Ce vrei să-ţi spun? - Nu ştiu, ceva care să mă distragă. 458 00:40:56,600 --> 00:40:58,440 Bine, păi... 459 00:41:02,200 --> 00:41:04,360 Am papuci noi, apropo. 460 00:41:04,760 --> 00:41:08,080 Mi i-a luat mama de curând. N-am fost de faţă. 461 00:41:08,320 --> 00:41:12,560 - Dar sunt mişto, nu? - Nu, nu-mi plac deloc... 462 00:41:12,760 --> 00:41:15,400 Am băşici pe călcâie şi... 463 00:41:15,720 --> 00:41:18,080 Arăt ca un avocat cu ei. 464 00:41:19,520 --> 00:41:20,640 Avocat? 465 00:41:24,840 --> 00:41:28,080 Te temi să nu te ia drept cineva? 466 00:41:29,920 --> 00:41:33,360 Da, nu vreau ca oamenii să-şi facă o părere... 467 00:41:34,400 --> 00:41:37,160 Pentru că vrei să fii un nimeni. 468 00:41:37,800 --> 00:41:38,880 Un ce? 469 00:41:39,920 --> 00:41:42,040 Nimic, e o piesă rap. 470 00:41:43,560 --> 00:41:45,120 Janka Szabadi. 471 00:41:48,760 --> 00:41:49,960 Succes. 472 00:42:33,880 --> 00:42:35,400 Ábel Trem. 473 00:42:47,000 --> 00:42:48,040 Ábel! 474 00:42:49,360 --> 00:42:50,320 Mersi. 475 00:42:58,280 --> 00:43:00,880 - Bună dimineaţa. - Bună dimineaţa. 476 00:43:12,000 --> 00:43:13,880 Ce subiect este? 477 00:43:14,280 --> 00:43:15,840 Numărul şase... 478 00:43:17,160 --> 00:43:20,480 "Revoluţia Industrială în era modernă." 479 00:43:36,240 --> 00:43:38,200 Îmi pare rău, dar eu... 480 00:43:38,520 --> 00:43:39,880 Nu ştiu. 481 00:43:44,680 --> 00:43:46,760 Eşti sigur, Ábel? 482 00:43:48,280 --> 00:43:50,640 - Eşti sigur? - Aşa cred. 483 00:43:50,840 --> 00:43:52,880 Vrei să alegi un nou subiect? 484 00:43:53,160 --> 00:43:54,200 Da. 485 00:43:54,280 --> 00:43:56,400 Bine, poţi face asta. 486 00:43:56,480 --> 00:44:01,240 Dar trebuie să-ţi spun că nota maximă în acest caz va fi "7." 487 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Bine? 488 00:44:02,960 --> 00:44:04,160 Ábel... 489 00:44:04,640 --> 00:44:08,040 Revoluţia industrială... ştii asta. 490 00:44:26,760 --> 00:44:28,320 Numărul trei... 491 00:44:29,920 --> 00:44:32,040 Julius Caesar... 492 00:44:35,760 --> 00:44:38,680 Bine. Ia loc şi notează-ţi ideile. 493 00:45:26,480 --> 00:45:28,400 - Mulţumesc. - Mulţumesc. 494 00:45:28,480 --> 00:45:30,240 Janka Szabadi. 495 00:45:40,200 --> 00:45:44,600 Subiectul meu e Epoca Descoperirilor. 496 00:45:44,680 --> 00:45:51,520 Epoca marilor descoperiri fost între secolele XV-XVI... 497 00:45:51,600 --> 00:45:55,080 Se spune adesea... 498 00:45:55,160 --> 00:46:02,120 Că Christopher Columbus a ajuns primul pe insula Hispaniola 499 00:46:03,080 --> 00:46:06,800 pe 12 octombrie 1492, dar portughezii erau deja... 500 00:46:06,880 --> 00:46:13,720 ... stăpânii de plantaţii tratau copiii afro-americani ca pe jucării. 501 00:46:14,360 --> 00:46:18,080 A fost minunat! Minunat! 502 00:46:18,160 --> 00:46:21,000 Dle, a fost minunat! 503 00:46:22,560 --> 00:46:26,280 Sunt foarte mândru de tine, Janka. 504 00:46:26,360 --> 00:46:30,320 Da! Trebuie să-ţi mulţumesc pentru această experienţă. 505 00:46:47,840 --> 00:46:49,560 Nu plânge! 506 00:46:49,880 --> 00:46:52,000 A fost minunat, serios... 507 00:47:02,720 --> 00:47:04,520 Ábel Trem! 508 00:47:37,280 --> 00:47:39,200 Ce subiect ai? 509 00:47:45,520 --> 00:47:47,440 Julius Caesar. 510 00:48:11,960 --> 00:48:13,720 Nu poţi, Ábel? 511 00:48:19,720 --> 00:48:21,520 Vrei un pahar cu apă? 512 00:48:29,480 --> 00:48:31,000 Ábel... 513 00:48:31,080 --> 00:48:32,720 Uită-te la mine. 514 00:48:33,320 --> 00:48:35,320 Calmează-te. Bine? 515 00:48:35,400 --> 00:48:38,280 Respiră adânc, calmează-te şi începe. 516 00:48:43,640 --> 00:48:46,200 Despre ce perioadă vorbim? 517 00:48:53,280 --> 00:48:56,160 Poate ai nevoie de o hartă? 518 00:48:59,400 --> 00:49:01,080 S-a întâmplat ceva, Ábel? 519 00:49:08,600 --> 00:49:09,840 Ábel... 520 00:49:11,840 --> 00:49:14,240 De ce porţi broşa aia? 521 00:49:38,960 --> 00:49:39,920 Salut! 522 00:49:40,800 --> 00:49:42,600 - Bună! - Spune! 523 00:49:44,760 --> 00:49:47,960 Am luat 10 la istoria artei. 524 00:49:49,600 --> 00:49:52,040 Opt la literatură. 525 00:49:54,360 --> 00:49:57,360 Dar... la istorie... 526 00:49:58,160 --> 00:49:59,120 Da? 527 00:49:59,200 --> 00:50:00,480 Ai trecut? 528 00:50:02,040 --> 00:50:03,320 Nu, n-am trecut. 529 00:50:30,760 --> 00:50:32,760 Iertaţi-mă. Vreţi să luaţi loc? 530 00:50:34,600 --> 00:50:37,240 Nu, mulţumesc. Stai tu. 531 00:50:37,320 --> 00:50:39,680 Se vede că ai ieşit de la examen. 532 00:50:40,960 --> 00:50:44,080 Măcar mai avem patrioţi. 533 00:51:27,600 --> 00:51:28,640 Tată... 534 00:51:33,880 --> 00:51:35,040 Ai ajuns deja... 535 00:51:41,560 --> 00:51:42,920 Sunt. 536 00:51:49,440 --> 00:51:52,840 Băiete, îmi spui şi mie ce s-a întâmplat? 537 00:51:59,880 --> 00:52:02,120 - Am picat. - Da, ştiu. 538 00:52:03,880 --> 00:52:05,560 Mi-a zis mama ta. 539 00:52:05,640 --> 00:52:08,840 - N-ai răspuns când te-am sunat. - Nici când te-a sunat ea. 540 00:52:09,160 --> 00:52:12,480 Ea a fost ultima care... 541 00:52:12,560 --> 00:52:14,600 Nu-mi pasă. 542 00:52:18,560 --> 00:52:22,200 Îmi spui şi mie ce s-a întâmplat la istorie? 543 00:52:30,280 --> 00:52:33,760 Vorbeşte! Sau ai făcut un jurământ al tăcerii? 544 00:52:34,760 --> 00:52:36,840 Ai picat la Bacalaureat! 545 00:52:37,760 --> 00:52:40,320 Ştii cine pică la Bacalaureat? 546 00:52:41,040 --> 00:52:42,640 Mi-a picat... 547 00:52:42,920 --> 00:52:46,920 ...Revoluţia Industrială iniţial. 548 00:52:50,000 --> 00:52:52,520 Da, Revoluţia Industrială, şi?! 549 00:52:53,680 --> 00:52:55,920 Şi subiectul era... 550 00:52:57,120 --> 00:53:01,200 Ştiam subiectul doar că... 551 00:53:02,280 --> 00:53:05,240 M-a luat teama şi... 552 00:53:07,240 --> 00:53:12,360 De aia am zis cam devreme că vreau alt subiect. 553 00:53:13,600 --> 00:53:15,760 Asta pentru "7", nu? 554 00:53:15,840 --> 00:53:18,160 Ţi-ai pierdut minţile. 555 00:53:23,360 --> 00:53:25,840 Ţi-ai distrus viaţa! 556 00:53:31,840 --> 00:53:34,120 Poate că nu trebuia... 557 00:53:36,320 --> 00:53:39,120 Stăteau acolo, în faţa mea, 558 00:53:41,600 --> 00:53:45,160 şi m-am speriat, am crezut că nu mai ştiu nimic... 559 00:53:45,240 --> 00:53:47,160 Nu pot să cred! 560 00:53:48,800 --> 00:53:51,280 Şi al doilea subiect? 561 00:53:51,360 --> 00:53:54,520 - A doua Revoluţie Industrială sau ce? - Nu... 562 00:53:55,000 --> 00:53:58,920 Julius Caesar şi... 563 00:53:59,560 --> 00:54:02,440 - "Julius Caesar şi?" - Şi... 564 00:54:03,120 --> 00:54:05,960 Nu ţii minte nici subiectul! 565 00:54:06,960 --> 00:54:09,200 Tu eşti în plop? 566 00:54:12,120 --> 00:54:15,040 Se pare că nu te-am învăţat bine. 567 00:54:16,360 --> 00:54:19,360 Ştii cine a eşuat în familia asta? 568 00:54:21,240 --> 00:54:22,720 Nimeni. 569 00:54:23,440 --> 00:54:26,120 Vorbesc serios. Nimeni. 570 00:54:26,920 --> 00:54:30,600 Vărul tău ăla prost, a trecut şi el cumva... 571 00:54:32,680 --> 00:54:34,560 Ce ruşine! 572 00:54:35,560 --> 00:54:38,560 Cred că n-ai ştiut nimic de Iulius Cezar. 573 00:54:40,200 --> 00:54:41,920 N-ai ştiut nici asta? 574 00:54:42,280 --> 00:54:45,120 - N-ai ştiut nici asta. - Da... 575 00:54:45,200 --> 00:54:47,840 - Ba da, dar... - Dar ce? 576 00:54:48,600 --> 00:54:52,000 Ai decis că vrei să fii gunoier? Chiar te rog! 577 00:54:53,320 --> 00:54:56,840 Mătură străzile până mori! 578 00:54:56,920 --> 00:55:00,240 - N-ai fost de faţă, tată! - N-am fost de faţă? 579 00:55:00,320 --> 00:55:03,720 Am trecut examenul oral! Ca toţi din familia asta. 580 00:55:03,800 --> 00:55:05,920 Dar n-ai fost acolo, tată! 581 00:55:06,000 --> 00:55:08,440 De şase luni de zile îmi poartă sâmbetele 582 00:55:08,520 --> 00:55:10,840 de când v-aţi certat la şedinţă! 583 00:55:10,920 --> 00:55:14,080 Nu că mi-ar fi plăcut vreodată de nemernicul ăla înfumurat. 584 00:55:14,560 --> 00:55:17,280 - Ce-i cu vrăjeala asta? - Nu e vrăjeală! 585 00:55:17,480 --> 00:55:18,440 Bun. 586 00:55:19,560 --> 00:55:22,840 Iulius Cezar. Spune, ce ai zis despre Iulius Cezar? 587 00:55:22,920 --> 00:55:27,880 N-am putut spune nimic, pentru că tipul mă tot lua la mişto! 588 00:55:27,960 --> 00:55:31,400 Jakab... mă urăşte... ne urăşte. 589 00:55:32,600 --> 00:55:36,280 - Are ceva cu mine. - Da, cum să nu. De asta ai picat. 590 00:55:38,280 --> 00:55:40,560 Din cauza asta, tată! 591 00:55:40,640 --> 00:55:41,920 Din cauza asta! 592 00:55:43,600 --> 00:55:44,760 I-am citit-o pe faţă: 593 00:55:44,840 --> 00:55:48,480 se amuza: "Fiul prostului care a votat cu Fidesz." 594 00:55:48,720 --> 00:55:51,320 Făcea mişto de broşa asta... 595 00:55:52,720 --> 00:55:54,520 La ce te referi? 596 00:55:55,480 --> 00:55:59,520 - Aveam o broşă pe sacou. - Broşă cu steagul? 597 00:55:59,600 --> 00:56:01,400 N-ai fost de faţă, tată! 598 00:56:01,760 --> 00:56:04,760 M-a întrebat ce dracu' e... 599 00:56:04,840 --> 00:56:06,280 Ce te-a întrebat? 600 00:56:06,360 --> 00:56:07,800 M-a întrebat: 601 00:56:07,880 --> 00:56:11,520 "De ce porţi broşa aia?" 602 00:56:12,160 --> 00:56:13,960 Trebuie să plec. 603 00:56:21,760 --> 00:56:23,080 În timpul examenului? 604 00:56:24,000 --> 00:56:25,400 Ce? 605 00:56:27,960 --> 00:56:32,240 - Te-a întrebat în timpul examenului? - Da, da. 606 00:56:37,040 --> 00:56:40,000 Cum naiba să uiţi Revoluţia Industrială? 607 00:57:22,640 --> 00:57:24,040 - Hei... - Mamă! 608 00:57:26,280 --> 00:57:29,120 - Plec. - Stai un pic, m-a sunat tatăl tău. 609 00:57:29,200 --> 00:57:30,320 Mi-a spus. 610 00:57:31,120 --> 00:57:32,160 Uită-te la mine. 611 00:57:32,720 --> 00:57:35,160 Uită-te la mine! Uită-te în ochii mei. 612 00:57:35,240 --> 00:57:36,640 S-a întâmplat ce ai spus? 613 00:57:36,960 --> 00:57:38,480 Cu broşa? 614 00:57:39,120 --> 00:57:40,960 Da, trebuie să plec. 615 00:57:57,400 --> 00:57:58,360 Salutare! 616 00:58:01,680 --> 00:58:04,040 - Salutare - Salut! 617 00:58:04,120 --> 00:58:06,640 Hei, Ábel! Unde naiba ai fost? 618 00:58:06,720 --> 00:58:08,360 Acasă. Unde e Janka? 619 00:58:08,440 --> 00:58:11,640 - Pe acolo pe undeva. - E beată turtă. 620 00:58:11,720 --> 00:58:14,680 - Eşti bine? - Sunt bine, mersi. 621 00:58:17,080 --> 00:58:18,880 - Hei! - Hei. 622 00:58:18,960 --> 00:58:20,240 Stă acolo. 623 00:58:20,560 --> 00:58:22,280 I-am dus nişte apă. 624 00:58:22,480 --> 00:58:25,280 - N-a băut, aşa că... - Mersi. 625 00:58:37,480 --> 00:58:38,560 Janka... 626 00:58:45,800 --> 00:58:48,720 - Cum te simţi? - Sunt bine. 627 00:59:56,520 --> 00:59:57,680 Janka... 628 01:00:10,960 --> 01:00:12,040 Te iubesc. 629 01:00:33,400 --> 01:00:36,400 Eşti mai bine acum? 630 01:00:40,360 --> 01:00:43,080 Păcat că n-o să vii la facultate. 631 01:00:45,280 --> 01:00:46,240 Mda... 632 01:00:46,920 --> 01:00:49,120 Când dai din nou? 633 01:00:52,120 --> 01:00:53,440 Habar n-am. 634 01:00:53,760 --> 01:00:55,880 Nici n-ai verificat data? 635 01:00:57,960 --> 01:01:00,880 Pe bune, cea mai proastă decizie e faptul că n-ai zis nimic. 636 01:01:00,960 --> 01:01:01,920 Ştiu. 637 01:01:12,360 --> 01:01:15,600 Care-i cea mai mare tâmpenie pe care ai făcut-o vreodată? 638 01:01:17,240 --> 01:01:20,880 Cea mai mare tâmpenie? Habar n-am. 639 01:01:20,960 --> 01:01:27,120 Cos, Máté m-a invitat să hrănim pescăruşii pe podul Margaret. 640 01:01:29,400 --> 01:01:33,640 Cea mai mare tâmpenie e că m-am îndrăgostit de Jakab. 641 01:01:33,720 --> 01:01:35,880 Sunt o proastă. 642 01:01:42,480 --> 01:01:44,320 Deci nu vii? 643 01:01:45,040 --> 01:01:49,440 Nu pot, o să fiu la un festival cu sora mea mai mică. 644 01:02:08,800 --> 01:02:10,240 Dar tu? 645 01:02:12,200 --> 01:02:13,560 La ce te referi? 646 01:02:13,760 --> 01:02:18,160 Care e cea mai mare tâmpenie a ta? Tu ai venit cu subiectele astea! 647 01:02:19,640 --> 01:02:20,640 Păi... 648 01:02:22,840 --> 01:02:24,000 Nu ştiu... 649 01:02:24,080 --> 01:02:28,560 Cea mai mare tâmpenie e ceea ce n-am făcut încă. 650 01:02:28,640 --> 01:02:30,200 N-am făcut... 651 01:02:31,720 --> 01:02:34,520 Cred că mă duc sus. 652 01:02:34,600 --> 01:02:36,760 Sunt foarte obosită. 653 01:02:36,840 --> 01:02:40,040 Dar e foarte drăguţ din partea ta că m-ai condus din nou acasă. 654 01:02:40,360 --> 01:02:41,720 Plăcerea mea. 655 01:02:42,240 --> 01:02:43,240 Pa. 656 01:02:43,320 --> 01:02:45,280 Pa, Prostie. 657 01:05:01,480 --> 01:05:08,000 MARŢI: NUMEROASELE TĂCERI ALE LUI JAKAB 658 01:05:08,080 --> 01:05:10,440 Jakab! Am dormit prea mult. 659 01:05:11,960 --> 01:05:13,600 La naiba... 660 01:05:14,760 --> 01:05:16,760 Copii! Trezirea! 661 01:05:17,600 --> 01:05:21,000 Mami şi tati s-au trezit târziu, vă mişcaţi repede, bine? 662 01:05:21,080 --> 01:05:22,800 Teó! Jojó! 663 01:05:22,880 --> 01:05:25,240 Repede! La toaletă şi spălat pe dinţi! 664 01:05:34,120 --> 01:05:36,560 Jakab, dă-mi te rog untul şi salamul. 665 01:05:37,200 --> 01:05:41,080 Bun, mă grăbesc şi eu, dar încerc să-mi deschid ochii. 666 01:05:42,760 --> 01:05:47,200 Poţi lăsa maşina la şcoală după orele de dimineaţă? 667 01:05:47,280 --> 01:05:48,240 Nu mai avem unt. 668 01:05:48,720 --> 01:05:50,720 Am cumpărat ieri. Raftul din mijloc. 669 01:05:50,800 --> 01:05:54,600 - E aici. - Mereu îl ţinem aici. 670 01:05:54,800 --> 01:05:57,040 - Poţi? - Ce? Maşina? 671 01:05:57,120 --> 01:05:59,320 Teó, spune-mi că nu mai eşti în pat! 672 01:06:00,240 --> 01:06:01,240 Oh... 673 01:06:04,000 --> 01:06:07,040 Stai! Azi e examenul. 674 01:06:07,800 --> 01:06:09,840 Trebuie să-mi iau costumul. 675 01:06:11,280 --> 01:06:14,280 - Sunt la toaletă. - Scuze, n-am ştiut! 676 01:06:20,400 --> 01:06:22,440 Iar ai pus prea multă apă. 677 01:06:26,760 --> 01:06:28,280 Nu mi-ai răspuns. 678 01:06:29,000 --> 01:06:30,840 Da, îţi aduc maşina. 679 01:06:30,920 --> 01:06:34,240 Ia şi tu o cheie. Nu vreau să intru. 680 01:06:34,320 --> 01:06:36,200 Ea e încă acolo? 681 01:06:36,920 --> 01:06:38,680 Îmi crapă vezica. 682 01:06:39,040 --> 01:06:40,400 Fă pipi în cadă. 683 01:06:40,760 --> 01:06:42,680 Teó, hai! Nu avem timp! 684 01:06:42,760 --> 01:06:45,320 Spală-te pe dinţi! Suntem în întârziere. 685 01:06:45,840 --> 01:06:50,200 O să am un eveniment pe la 6, nu cred că ajung acasă la 7. 686 01:06:53,560 --> 01:06:54,560 Cât e ceasul? 687 01:06:57,120 --> 01:06:59,280 Scuze de întârziere. 688 01:06:59,360 --> 01:07:00,840 Bună dimineaţa. 689 01:07:01,920 --> 01:07:02,960 Márta... 690 01:07:03,040 --> 01:07:04,600 Scuze, bună dimineaţa! 691 01:07:05,120 --> 01:07:07,080 - E în regulă. - Marci, scuze. 692 01:07:07,160 --> 01:07:10,440 Mă bucur că ai venit. 693 01:07:11,200 --> 01:07:12,160 Hai! 694 01:07:13,640 --> 01:07:15,720 Máté, îmi pare rău. 695 01:07:16,320 --> 01:07:17,720 Poţi începe. 696 01:07:18,560 --> 01:07:23,160 O să vorbesc despre împărţirea lumii. 697 01:07:23,240 --> 01:07:26,920 Aş vrea să încep cu antecedentele: după 1945, 698 01:07:27,000 --> 01:07:30,920 după cel de-al Doilea Război Mondial, a fost creată o nouă ordine mondială, 699 01:07:31,000 --> 01:07:32,840 iar Europa s-a împărţit în două. 700 01:07:32,920 --> 01:07:39,440 O parte a fost sub influenţa URSS, iar cealaltă parte, SUA. 701 01:07:39,760 --> 01:07:44,360 Era vorba de afaceri, de limitarea numărului de evrei... 702 01:07:44,440 --> 01:07:51,080 Evreii nu aveau voie în partid. 703 01:07:51,160 --> 01:07:55,200 În 1941, au eradicat dreptul la căsătorii mixte. 704 01:07:55,280 --> 01:08:00,960 Mulţi gânditori se întrebau ce e mai bine pentru societate. 705 01:08:01,040 --> 01:08:05,800 Multe dintre ideologiile actuale au fost create atunci. 706 01:08:06,480 --> 01:08:10,760 Poate cea mai importantă e... liberalismul, care... 707 01:08:10,840 --> 01:08:12,880 ... e despre principiile libertăţii, 708 01:08:12,960 --> 01:08:17,200 Şi toţi susţin egalitatea. 709 01:08:20,360 --> 01:08:23,000 Între secolele XV-XIX, 710 01:08:23,080 --> 01:08:28,680 au fost aduşi aproximativ 20 de milioane de afro-americani. 711 01:08:28,760 --> 01:08:31,600 Cred că descrie foarte bine condiţiile inumane 712 01:08:31,680 --> 01:08:32,960 Dar proprietarii de plantaţii... 713 01:08:38,480 --> 01:08:42,280 Dacă mai ai nevoie de timp, mai poţi nota ceva cinci minute. 714 01:08:45,520 --> 01:08:50,240 Există Biserica Evanghelică, Biserica Protestantă... 715 01:08:50,320 --> 01:08:55,200 Au fost înfiinţate în Evul Mediu, alături de Biserica Catolică. 716 01:08:55,840 --> 01:08:59,600 Mai întâi a fost Luther... 717 01:08:59,680 --> 01:09:06,160 Era german şi era călugăr catolic. 718 01:09:06,240 --> 01:09:12,720 S-a dus la Roma... La Vatican. 719 01:09:12,800 --> 01:09:17,480 Dar acolo... şi-a pierdut credinţa. 720 01:09:17,560 --> 01:09:21,200 De aceea a scris... 721 01:09:27,720 --> 01:09:28,720 Spune-mi... 722 01:09:28,800 --> 01:09:31,160 Nu-l putem trece? 723 01:09:31,240 --> 01:09:32,200 Nu. 724 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 - Pot schimba nota. - Uite ce e, Marci... 725 01:09:37,720 --> 01:09:40,880 Am încercat să-l ajutăm. L-am întrebat ce s-a întâmplat, n-a răspuns. 726 01:09:40,960 --> 01:09:43,760 N-a folosit nicio sursă, nimic. 727 01:09:43,840 --> 01:09:46,200 O să dea prost pe statistici. 728 01:09:47,240 --> 01:09:49,280 - Pa... - Pa. 729 01:09:59,880 --> 01:10:00,840 Hei! 730 01:10:02,880 --> 01:10:04,760 N-ai observat că am ajuns acasă, nu? 731 01:10:04,840 --> 01:10:06,600 Nu, eram cu gândurile mele. Scuze. 732 01:10:06,680 --> 01:10:09,960 Vreau să te întreb ceva. Ai observa dacă, teoretic... 733 01:10:10,040 --> 01:10:13,160 Dacă un copil ar alerga după celălalt cu un cuţit în mână? 734 01:10:13,240 --> 01:10:17,200 Sau doar dacă ai vedea sânge pe laptop? 735 01:10:20,120 --> 01:10:22,520 Încerc să-i dau de capăt... 736 01:10:23,280 --> 01:10:29,400 Hargitay i-a sunat pe toţi şi le-a spus să nu vorbească cu mine... 737 01:10:29,480 --> 01:10:31,040 Altă întrebare. 738 01:10:31,600 --> 01:10:33,800 Îţi mai place fundul meu? 739 01:10:35,600 --> 01:10:37,080 Eşti beată? 740 01:10:37,600 --> 01:10:41,000 - Vreau să-l suni pe Tibor. - De ce să-l sun? 741 01:10:42,360 --> 01:10:43,720 Pentru că mi-a spus: 742 01:10:43,800 --> 01:10:48,160 "Dorka, dragă, ce fund mişto ai încă!" 743 01:10:49,200 --> 01:10:50,400 Chiar a spus asta? 744 01:10:50,480 --> 01:10:52,680 Fix aşa! Nemernicul. 745 01:10:55,160 --> 01:10:56,920 Ar trebui să vorbeşti cu cei de la HR. 746 01:10:57,600 --> 01:11:00,080 HR? Bună asta. 747 01:11:00,640 --> 01:11:03,000 De ce să nu sun direct la poliţie? 748 01:11:03,080 --> 01:11:04,640 Să aducem şi un psiholog. 749 01:11:04,720 --> 01:11:06,240 A avut o relaţie de un an cu una de la HR. 750 01:11:06,920 --> 01:11:08,480 Ar trebui să discuţi cu cineva. 751 01:11:09,120 --> 01:11:13,520 Tu ar trebui să vorbeşti, dragul meu Jakab Maár. 752 01:11:14,560 --> 01:11:18,760 Ar trebui să-l suni pe nenorocit şi să-i spui: 753 01:11:18,840 --> 01:11:22,920 "Ascultă, Tibor o să te rup în bucăţi 754 01:11:23,000 --> 01:11:26,320 dacă îndrăzneşti chiar şi să te gândeşti la nevastă-mea." 755 01:11:26,840 --> 01:11:27,800 Ups. 756 01:11:38,440 --> 01:11:40,000 Asta vrei? 757 01:11:43,440 --> 01:11:44,880 Un pic. 758 01:11:48,840 --> 01:11:49,880 Apropo... 759 01:11:50,520 --> 01:11:51,920 '56? 760 01:11:52,360 --> 01:11:55,720 Ruşii trag în revoluţionarii ăia maghiari? 761 01:11:56,360 --> 01:11:59,040 Cum crezi că o să mai fii finanţat? 762 01:12:00,240 --> 01:12:01,320 Uite! 763 01:12:01,400 --> 01:12:04,160 Vine Dudu. Haideţi, copii! 764 01:12:19,920 --> 01:12:25,280 CÂND MARŢEA LUI GYÖRGY AJUNGE DE RAHAT 765 01:12:25,360 --> 01:12:28,760 Deci aveţi o înţelegere. Super! 766 01:12:30,640 --> 01:12:31,680 Te angajez... 767 01:12:31,760 --> 01:12:35,440 Te trimit la şcoală, te învăţ, dar fugi când dai cu fundul de greu! 768 01:12:35,520 --> 01:12:38,640 Super! Îmi spui şi mie care-i problema ta? 769 01:12:39,680 --> 01:12:40,720 Totul. 770 01:12:40,800 --> 01:12:43,360 Astea-s prostii, băiete. 771 01:12:45,640 --> 01:12:47,240 Libertate. Asta-i problema ta. 772 01:12:47,320 --> 01:12:50,600 Doamne, am zis eu că n-o să înţelegi! Ştii... 773 01:12:50,680 --> 01:12:53,400 Vreau să merg înainte! Să simt că fac ceva. 774 01:12:53,480 --> 01:12:56,000 Du-te! Nu ştiu... 775 01:12:56,080 --> 01:12:58,280 Du-te în Danemarca! Da! 776 01:12:58,360 --> 01:13:01,720 Hai toţi în Danemarca! Toată ţara să meargă în Danemarca! 777 01:13:01,800 --> 01:13:05,440 Şi când ne plictisim acolo, ne facem bagajele iar. 778 01:13:05,520 --> 01:13:06,880 Şi mergem în SUA! 779 01:13:06,960 --> 01:13:09,960 Dacă ne plictisim şi acolo, mergem în Madagascar! Apoi pe Marte! 780 01:13:11,240 --> 01:13:15,920 Acum şase ani, când ai intrat în biroul meu, mi-am zis: 781 01:13:16,000 --> 01:13:18,600 "Uite un puşti dedicat, care are boaşe." 782 01:13:19,560 --> 01:13:25,800 Avem nevoie de un obiect al urii: migranţii, gay-ii, profesorii... 783 01:13:26,400 --> 01:13:30,040 Sau îi urâm pe Viktor Orbán şi amicii lui. 784 01:13:30,120 --> 01:13:33,160 Tu eşti îndrăgostit de Fruzsi şi vrei să pleci în Danemarca. 785 01:13:33,240 --> 01:13:37,760 Nu! Nu de asta vreau să plec! Vreau să plec pentru că... 786 01:13:37,840 --> 01:13:39,480 M-am săturat de tot! 787 01:13:39,560 --> 01:13:40,960 Ştii, Balázs... 788 01:13:41,840 --> 01:13:44,320 Tatăl meu a vrut să fie arhitect. 789 01:13:44,400 --> 01:13:45,680 Dar a fost concediat. 790 01:13:45,760 --> 01:13:48,920 Ştii şi tu, viţă nobilă, aşa că l-au concediat... 791 01:13:49,000 --> 01:13:51,720 Doar din cauza rădăcinilor. 792 01:13:52,200 --> 01:13:54,760 Apoi a venit 1956. Ar fi putut pleca. 793 01:13:54,840 --> 01:13:56,440 Dar a rămas aici. 794 01:13:56,880 --> 01:14:00,440 Dacă ar fi plecat, ar fi simţit că a pierdut lupta. 795 01:14:00,520 --> 01:14:03,720 Şi avea familia aici, pe noi. 796 01:14:05,320 --> 01:14:08,840 Apoi, a lucrat pe şantier. Cu diplomă! 797 01:14:08,920 --> 01:14:10,440 Căra mortar. 798 01:14:10,520 --> 01:14:12,760 Ridica Socialismul cu mâinile goale. 799 01:14:12,840 --> 01:14:17,200 Deşi nu erai născut, îl construia şi pentru tine, derbedeule! 800 01:14:20,000 --> 01:14:23,400 Mai târziu, lucra la renovarea Podului Libertăţii. 801 01:14:23,720 --> 01:14:26,320 Şi poate că n-o să ştim niciodată adevărul. 802 01:14:27,320 --> 01:14:30,040 Se spune că a băut prea mult şi a căzut. 803 01:14:31,440 --> 01:14:34,120 A murit în timpul renovării Podului Libertăţii. 804 01:14:34,800 --> 01:14:36,760 De atunci, eu... 805 01:14:36,840 --> 01:14:39,280 Sunt mândru de el. Pentru că a rămas aici. 806 01:14:39,840 --> 01:14:45,360 Aşa că dacă un hipster îmi zice de Danemarca... 807 01:14:45,760 --> 01:14:47,880 Îmi amintesc de el. 808 01:14:53,880 --> 01:14:55,680 Deci? Vreo informaţie? 809 01:14:57,800 --> 01:14:59,800 OK, mai aşteptăm. 810 01:15:00,400 --> 01:15:01,360 Pa. 811 01:15:06,960 --> 01:15:08,840 Înţeleg... 812 01:15:10,120 --> 01:15:12,800 Înţeleg, dle Gyuri, dar... 813 01:15:12,880 --> 01:15:15,880 Dar în acelaşi timp... 814 01:15:16,640 --> 01:15:17,720 Mama mea... 815 01:15:17,800 --> 01:15:20,640 Salvează vieţi pe un salariu ridicol. 816 01:15:20,720 --> 01:15:24,440 Dacă mergea în străinătate... şi eu! Făceam de trei ori mai mult! 817 01:15:24,520 --> 01:15:26,880 Deci e vorba de bani! Vrei mărire? 818 01:15:26,960 --> 01:15:29,400 Nu vreau mărire! Vreau să plec! 819 01:15:31,160 --> 01:15:32,680 N-o să fie aşa uşor... 820 01:15:33,320 --> 01:15:34,960 S-o las pe mama în urmă. 821 01:15:48,400 --> 01:15:49,360 Deci? A ieşit? 822 01:15:51,360 --> 01:15:53,360 Cum sunt rezultatele? Zi, zi! 823 01:15:54,840 --> 01:15:55,840 Spune-odată! 824 01:16:03,800 --> 01:16:05,320 A picat? 825 01:16:16,560 --> 01:16:19,000 Bun, vorbim când ajung acasă 826 01:17:01,800 --> 01:17:03,840 Ce naiba e în neregulă aici? 827 01:17:37,720 --> 01:17:38,800 Tată? 828 01:17:39,720 --> 01:17:41,360 Ai ajuns deja? 829 01:18:14,240 --> 01:18:16,280 Nu ai tensiune. 830 01:18:18,760 --> 01:18:20,360 Întinde-te, te rog. 831 01:18:24,640 --> 01:18:25,760 Papucii... 832 01:18:26,320 --> 01:18:30,200 Nu, nu trebuie să te descalţi... 833 01:18:30,600 --> 01:18:33,760 Descheie cămaşa. 834 01:18:36,520 --> 01:18:38,480 Aud un clic aici. 835 01:18:40,640 --> 01:18:42,360 Simt o presiune... 836 01:18:42,440 --> 01:18:43,840 Aici... 837 01:18:44,480 --> 01:18:46,040 Şi nu pot respira. 838 01:18:46,480 --> 01:18:48,040 Şi ameţeala... 839 01:18:50,600 --> 01:18:52,320 Dar eşti bine acum? 840 01:18:52,400 --> 01:18:53,560 Da... 841 01:18:58,880 --> 01:19:00,560 Mă doare capul. 842 01:19:02,520 --> 01:19:04,200 A picat. 843 01:19:07,920 --> 01:19:09,000 Ábel? 844 01:19:14,440 --> 01:19:16,200 La istorie... 845 01:19:18,960 --> 01:19:24,000 Are un profesor de istorie, ştii. Cred că ţi-am povestit de el. 846 01:19:25,000 --> 01:19:27,680 Care, ca să nu zic mai mult... 847 01:19:29,240 --> 01:19:30,400 ...e un tembel. 848 01:19:31,960 --> 01:19:33,160 Pe bune! 849 01:19:33,960 --> 01:19:37,200 Îi învaţă Holocaustul de la A la Z. 850 01:19:37,520 --> 01:19:40,960 Le-a pus filmul Fiul lui Saul şi Casa Terorii. 851 01:19:42,240 --> 01:19:43,920 Serios... 852 01:19:44,640 --> 01:19:46,600 Nu ţi-am zis niciodată de el? 853 01:19:46,680 --> 01:19:50,000 S-au dus la Casa Terorii, să vadă expoziţia Holocaustului. 854 01:19:50,080 --> 01:19:51,640 De sus până jos. 855 01:19:52,160 --> 01:19:54,720 Dar nu e loc pentru victimele Comunismului. 856 01:19:54,800 --> 01:19:57,400 "Ăia 40 de ani nu contează aşa mult." 857 01:19:59,800 --> 01:20:03,680 Au văzut un film din anii '60, au ascultat o piesă punk, 858 01:20:03,760 --> 01:20:06,800 Şi asta-i tot. Se amuză pe tema asta. 859 01:20:08,480 --> 01:20:10,080 Serios... 860 01:20:10,160 --> 01:20:12,240 Cred că totuşi ţi-am spus de el! 861 01:20:12,320 --> 01:20:16,000 M-am certat cu el la o şedinţă cu părinţii! 862 01:20:16,080 --> 01:20:19,440 - E genul care o cere. - Cel care o învaţă pe Dsida? 863 01:20:19,520 --> 01:20:22,120 - Da... - Păi... 864 01:20:22,480 --> 01:20:24,000 Şi când te gândeşti... 865 01:20:24,320 --> 01:20:28,720 Un liberal... tânăr, dacă nu greşesc. 866 01:20:30,080 --> 01:20:31,560 Abia dacă are peste 40. 867 01:20:33,400 --> 01:20:35,400 Stai aşa, că vine partea interesantă! 868 01:20:36,120 --> 01:20:38,760 Băiatul meu avea o broşă cu steagul nostru... 869 01:20:40,600 --> 01:20:41,960 Broşă cu steag? 870 01:20:43,160 --> 01:20:45,840 O avea la sacou... 871 01:20:47,600 --> 01:20:50,680 Mi-a spus că de asta l-a picat. 872 01:20:50,880 --> 01:20:52,560 Îl tot necăjeau cu asta. 873 01:20:53,800 --> 01:20:57,040 Ştiu că Ábel nu e un elev excelent, dar nu e prost. 874 01:20:57,720 --> 01:21:01,840 Profesorul ăsta l-a şi întrebat: "La ce-ţi trebuie broşa?" 875 01:21:02,880 --> 01:21:04,840 "La ce-ţi trebuie?" 876 01:21:13,920 --> 01:21:17,280 Cred că-mi iau şi mie tensiunea. 877 01:21:17,360 --> 01:21:19,880 Taci un pic, Gyuri, te rog. 878 01:21:22,560 --> 01:21:27,760 Alaltăieri, citeam un interviu cu un muzician... 879 01:21:28,080 --> 01:21:32,040 Spunea: "Iubesc ţara asta." 880 01:21:34,400 --> 01:21:35,880 Ticălosul. 881 01:21:36,400 --> 01:21:38,880 Nici măcar nu poţi să zici "patrie." 882 01:21:40,440 --> 01:21:42,160 Pentru că e ruşinos, nu? 883 01:21:50,760 --> 01:21:53,440 În fiecare zi ne calcă în picioare... 884 01:21:54,520 --> 01:21:55,960 Belgienii... 885 01:21:56,480 --> 01:21:59,400 Germanii, francezii... 886 01:22:01,320 --> 01:22:02,920 Noi suntem nazişti, 887 01:22:04,880 --> 01:22:08,280 suntem comunişti sau ce mai inventează ei. 888 01:22:12,600 --> 01:22:15,160 Maghiarii... păi... 889 01:22:20,840 --> 01:22:22,320 Eu... 890 01:22:28,920 --> 01:22:30,880 Şi ce o să facă puştiul? 891 01:22:41,880 --> 01:22:43,080 - Bună seara. - Bună seara. 892 01:22:43,160 --> 01:22:44,520 Sau bună ziua... 893 01:22:48,080 --> 01:22:50,320 Du-mă pe strada Török Ignác, numărul nouă. 894 01:23:06,880 --> 01:23:08,880 Mulţumesc, rămân dator. 895 01:23:10,160 --> 01:23:12,160 La revedere, dle doctor. 896 01:24:21,160 --> 01:24:22,400 - Bună. - Hei. 897 01:24:22,480 --> 01:24:26,280 Scuzaţi deranjul, mă numesc Erika Hajnal. 898 01:24:26,360 --> 01:24:27,480 - Anna Aulich. - Îmi pare bine. 899 01:24:27,560 --> 01:24:31,880 Chestia e că mi-e cam ruşine. 900 01:24:31,960 --> 01:24:38,960 Suntem vecine. Stau dedesubt şi am auzit... 901 01:24:40,360 --> 01:24:42,080 Sunt aşa subţiri pereţii? 902 01:24:42,160 --> 01:24:45,600 Nu, era geamul deschis. 903 01:24:45,680 --> 01:24:50,280 - Chestia aia luminoasă. - Te referi la luminator. 904 01:24:50,360 --> 01:24:53,320 ERIKA - JOI 905 01:25:00,600 --> 01:25:06,080 Bună dimineaţa, sunt Erika Hajnal, reporter la Hungarian Days. 906 01:25:08,600 --> 01:25:12,720 Poate că sună ciudat, dar... 907 01:25:12,800 --> 01:25:16,400 Da, am luat numărul de la coafor. 908 01:25:18,640 --> 01:25:22,640 Da, aţi avut un pasager alaltăieri. 909 01:25:22,720 --> 01:25:26,000 V-a povestit de băiatul lui care a dat examenul. 910 01:25:30,520 --> 01:25:33,560 - Băiatul cu broşa? - Da. 911 01:25:33,640 --> 01:25:35,760 Ştiţi cumva cine v-a spus? 912 01:25:36,760 --> 01:25:38,320 Cine spuneaţi că sunteţi? 913 01:25:39,240 --> 01:25:43,560 Erika Hajnal, reporter la Hungarian Days. 914 01:25:44,920 --> 01:25:49,600 Vreţi să scrieţi un articol? Nu vreau să fiu menţionat. 915 01:25:49,680 --> 01:25:50,920 Nu, nu vă menţionez. 916 01:25:51,000 --> 01:25:54,560 Da, scriu un articol, dar aceasta e o conversaţie privată. 917 01:25:54,640 --> 01:25:56,760 Deci nu e interviu sau ceva. 918 01:25:57,360 --> 01:25:59,240 Am înţeles... 919 01:25:59,320 --> 01:26:02,400 Cred că era doctor. 920 01:26:02,720 --> 01:26:05,960 L-am luat din Újpest, pe strada Király- 921 01:26:06,800 --> 01:26:09,880 Cred că i s-a întâmplat băiatului unuia dintre pacienţii săi. 922 01:26:09,960 --> 01:26:11,800 Poate. 923 01:26:13,440 --> 01:26:16,000 Mulţumesc mult. 924 01:26:16,080 --> 01:26:17,960 Scuzaţi deranjul. 925 01:26:18,640 --> 01:26:21,320 - E în regulă. - Zi bună. 926 01:26:21,400 --> 01:26:23,600 - La revedere. - La revedere. 927 01:26:45,520 --> 01:26:47,360 Aş vrea nişte informaţii despre un băiat, 928 01:26:47,440 --> 01:26:51,600 care a purtat o broşă la BAC. Ştiţi cumva... 929 01:26:51,800 --> 01:26:54,320 Tu erai. 930 01:26:54,840 --> 01:26:56,120 Hungarian Days. 931 01:26:56,800 --> 01:27:01,480 Da, mulţumesc. Facem şi noi ce putem. 932 01:27:02,760 --> 01:27:05,200 Un articol. 933 01:27:06,440 --> 01:27:08,440 Puteţi repeta, vă rog, numele? 934 01:27:09,680 --> 01:27:12,520 György... Trem... Şi numele băiatului? 935 01:27:14,840 --> 01:27:15,800 Ábel... 936 01:27:32,600 --> 01:27:34,480 Hei, Sándor! 937 01:27:35,120 --> 01:27:40,360 Ştiu că era şedinţă azi, dar am găsit o poveste bună şi... 938 01:27:45,520 --> 01:27:46,600 Da... 939 01:27:46,680 --> 01:27:47,640 Bună. 940 01:27:49,000 --> 01:27:50,840 E bună... Am treabă acum. 941 01:27:50,920 --> 01:27:54,120 Îţi povestesc mai târziu, la dezvelirea statuii. 942 01:27:55,880 --> 01:27:58,560 Placa memorială, bine. 943 01:27:58,640 --> 01:28:01,200 O să fiu acolo la 14. Da! 944 01:28:16,720 --> 01:28:17,680 Alo? 945 01:28:22,200 --> 01:28:23,160 Alo? 946 01:28:23,800 --> 01:28:25,800 - Bună ziua. - Bună ziua! 947 01:28:25,880 --> 01:28:30,520 Nu ştiu dacă am ajuns unde trebuie, dar poate mă puteţi ajuta. 948 01:28:30,600 --> 01:28:33,760 Ábel Trem învaţă aici? 949 01:28:34,600 --> 01:28:37,080 Sunteţi de la poliţie? 950 01:28:38,920 --> 01:28:41,640 Nu, nici gând! Nu! 951 01:28:41,720 --> 01:28:43,640 Vreau să scriu un articol despre BAC. 952 01:28:43,720 --> 01:28:44,680 Am înţeles. 953 01:28:44,760 --> 01:28:47,240 Mulţumim de interes. 954 01:28:47,320 --> 01:28:52,040 Ideea e că, astfel de cazuri... 955 01:28:52,120 --> 01:28:55,000 pot fi abordate doar în scris, 956 01:28:55,080 --> 01:28:57,040 Pentru că noi... 957 01:28:57,120 --> 01:29:01,120 Trebuie să cerem permisiunea de la Biroul Central... 958 01:29:01,200 --> 01:29:03,800 Cum adică Biroul Central? 959 01:29:03,880 --> 01:29:05,000 Inspectoratul. 960 01:29:05,320 --> 01:29:08,120 Uitaţi-l pe domnul director, poate dânsul... 961 01:29:08,200 --> 01:29:10,000 - Bună ziua. - Bună, cu ce vă pot ajuta? 962 01:29:10,080 --> 01:29:14,280 Doamna e jurnalistă şi... 963 01:29:14,360 --> 01:29:17,360 Vrea să scrie un articol despre BAC. 964 01:29:18,360 --> 01:29:23,480 Nu putem da nicio declaraţie fără permisiune. 965 01:29:23,560 --> 01:29:25,040 Nu ştiam asta. 966 01:29:25,120 --> 01:29:28,560 Fiecare declaraţie trebuie aprobată. 967 01:29:28,640 --> 01:29:31,000 - De la ce ziar sunteţi? - Hungarian Days. 968 01:29:31,080 --> 01:29:32,440 "Hungarian Days..." 969 01:29:32,520 --> 01:29:38,760 - Vreau să scriu despre Ábel Trem. - De ce? 970 01:29:38,840 --> 01:29:41,440 De ce nu scrieţi despre sala de sport proaspăt renovată? 971 01:29:41,520 --> 01:29:43,280 Avea broşă la sacou. 972 01:29:44,000 --> 01:29:45,600 - Staţi, cum? - Da... 973 01:29:45,680 --> 01:29:50,240 Din câte am înţeles, de aceea a picat. 974 01:29:54,360 --> 01:29:56,040 Prostii. 975 01:29:56,840 --> 01:30:00,640 Am zis că nu pot declara nimic şi, oricum, n-am fost acolo... 976 01:30:00,720 --> 01:30:05,080 - N-aţi înregistrat, nu? Cu telefonul? - Nu. 977 01:30:05,160 --> 01:30:08,880 E o discuţie în privat, nimic oficial... 978 01:30:08,960 --> 01:30:12,840 Dacă o să folosiţi ceva pe viitor... 979 01:30:15,760 --> 01:30:18,840 - Să n-o faceţi, bine? - Bine. 980 01:30:20,240 --> 01:30:23,360 - Scuzaţi deranjul. - Trebuie să plec, am treabă! 981 01:30:23,440 --> 01:30:25,120 Mulţumesc, la revedere! 982 01:30:25,760 --> 01:30:28,600 - Îmi pare foarte rău. - Mulţumesc. Asta-i viaţa. 983 01:31:01,440 --> 01:31:04,160 Alo! Hei, Ábel! Sunt Erika Hajnal. 984 01:31:04,240 --> 01:31:07,520 Sunt jurnalistă şi voiam să ştiu dacă... 985 01:31:07,600 --> 01:31:08,760 Poţi vorbi? 986 01:31:35,360 --> 01:31:36,800 Hei, Sándor... 987 01:31:38,600 --> 01:31:40,240 L-am ratat. 988 01:31:43,240 --> 01:31:44,560 Scuze. 989 01:32:07,200 --> 01:32:10,920 Dacă voiam să te mint, ziceam că sunt bolnavă! 990 01:32:11,000 --> 01:32:13,840 Un elev a picat la BAC la liceul Jenő Dsida 991 01:32:13,920 --> 01:32:16,800 pentru că a purtat o broşă cu steagul! 992 01:32:19,720 --> 01:32:22,680 Cum adică "Şi?" Nu-mi spune că nu e bună! 993 01:32:23,480 --> 01:32:27,160 Trebuie s-o facem acum, acum se dau examenele! 994 01:32:27,240 --> 01:32:30,480 Ori în seara asta, ori mâine-dimineaţă. 995 01:32:34,720 --> 01:32:36,560 Alo? Bună ziua, dle Maár. 996 01:32:36,640 --> 01:32:41,040 Sunt Erika Hajnal... jurnalist. Puteţi vorbi? 997 01:32:41,360 --> 01:32:45,400 Aş vrea să scriu un articol despre examenul la istorie al lui Ábel Trem. 998 01:32:46,640 --> 01:32:48,600 Nu vreţi sau nu puteţi? 999 01:32:49,400 --> 01:32:50,880 De la Hungarian Days... 1000 01:32:52,520 --> 01:32:57,560 Ştiu că nu declaraţi nimic, dar e important. E de interes public. 1001 01:32:57,760 --> 01:32:59,400 Din cauza broşei. 1002 01:33:00,840 --> 01:33:03,200 Am înţeles. Îmi pare rău. 1003 01:33:03,280 --> 01:33:05,360 Bine, vă sun altădată. 1004 01:33:17,680 --> 01:33:18,640 Ábel? 1005 01:33:18,960 --> 01:33:20,480 - Bună. - Salut. 1006 01:33:20,560 --> 01:33:22,160 Sunt Erika. Am vorbit la telefon. 1007 01:33:22,240 --> 01:33:23,880 - Ábel. - Mersi că ai venit. 1008 01:33:23,960 --> 01:33:26,440 Scuze de întârziere... Am avut o zi de rahat. 1009 01:33:26,520 --> 01:33:27,480 Nu-i nimic. 1010 01:33:27,560 --> 01:33:28,800 - N-ai aşteptat mult? - Nu. 1011 01:33:28,880 --> 01:33:29,920 Mişto, super! 1012 01:33:30,920 --> 01:33:33,280 - Pot să iau o ţigară? - Sigur, ia. 1013 01:33:34,520 --> 01:33:36,240 - Cu ce să vă servesc? - Hei. 1014 01:33:36,320 --> 01:33:38,880 Aş vrea o cafea şi un pahar cu apă. 1015 01:33:38,960 --> 01:33:41,480 Vă rog: nu e permis fumatul aici. 1016 01:33:41,560 --> 01:33:45,080 Citiţi ce scrie. Scrumiera e acolo. 1017 01:33:45,160 --> 01:33:48,080 - Scuze, n-am văzut. - Nu pot să cred! 1018 01:33:48,360 --> 01:33:50,760 Hai să plecăm până nu ne bate! 1019 01:33:51,320 --> 01:33:55,080 - Iei tu aia? - Nici nu mi-a luat comanda. 1020 01:33:57,080 --> 01:34:00,120 Cred că învaţă asta undeva! E la fel şi în oraşul meu. 1021 01:34:00,200 --> 01:34:03,360 - Incredibil. - Oraşul tău? 1022 01:34:03,440 --> 01:34:05,720 - Sunt din Cluj. - Oh! Mişto. 1023 01:34:05,800 --> 01:34:07,080 Da... 1024 01:34:07,880 --> 01:34:09,120 Bine... 1025 01:34:10,160 --> 01:34:11,200 Atunci... 1026 01:34:11,760 --> 01:34:14,720 - Înregistrezi? - Da, dar... 1027 01:34:14,800 --> 01:34:18,360 Nu e interviu sau ceva. E doar... 1028 01:34:18,440 --> 01:34:20,800 Dacă vreau să te citez, să am ceva pregătit. 1029 01:34:20,880 --> 01:34:23,280 - Paza bună trece primejdia rea. - Bine. 1030 01:34:23,680 --> 01:34:27,600 Bine! Mai întâi, spune-mi despre tine. 1031 01:34:27,680 --> 01:34:30,520 Prezintă-te. Cine eşti, chestii de genul. 1032 01:34:30,600 --> 01:34:32,160 Bine. 1033 01:34:33,520 --> 01:34:34,480 Păi... 1034 01:34:35,080 --> 01:34:37,600 Sunt Ábel Trem... 1035 01:34:39,520 --> 01:34:41,640 Am 18 ani... 1036 01:34:42,840 --> 01:34:47,800 Am dat BAC-ul anul acesta, adică l-aş fi dat... 1037 01:34:47,880 --> 01:34:51,000 Cum a fost în rest? În afară de istorie? 1038 01:34:51,080 --> 01:34:54,800 La celelalte a fost bine. 1039 01:34:56,120 --> 01:34:57,520 Am luat 10 la literatură. 1040 01:34:57,600 --> 01:34:59,840 - Super! - Nu, scuze. 1041 01:34:59,920 --> 01:35:03,240 - Am luat zece la Istoria Artei. - E bine şi aşa. 1042 01:35:03,320 --> 01:35:07,600 Am luat 8 la literatură. Şi şase la mate. 1043 01:35:07,680 --> 01:35:09,800 Asta e super. Nu mi-a plăcut matematica. 1044 01:35:09,880 --> 01:35:12,160 - Deci, felicitări, e super! - Mulţumesc. 1045 01:35:14,480 --> 01:35:17,640 Deci... purtai broşă? 1046 01:35:18,880 --> 01:35:20,720 - Da... - De ce? 1047 01:35:22,040 --> 01:35:23,000 Păi... 1048 01:35:24,320 --> 01:35:31,320 Mi-a rămas pe sacou... de pe 15 martie. 1049 01:35:32,280 --> 01:35:34,120 Am uitat s-o scot. 1050 01:35:34,480 --> 01:35:35,520 E greu. 1051 01:35:37,320 --> 01:35:39,400 Ce e greu? 1052 01:35:42,960 --> 01:35:46,040 Că... 1053 01:35:46,120 --> 01:35:53,120 Tatăl meu a primit o palmă după cap pe 15 martie. 1054 01:35:53,640 --> 01:35:54,880 A fost lovit? 1055 01:35:55,800 --> 01:35:58,360 "Lovit", da... 1056 01:35:58,920 --> 01:36:02,640 Nu mai ţin minte. Eram prea mic când am auzit povestea. 1057 01:36:02,720 --> 01:36:05,080 Nu am fost de faţă. 1058 01:36:05,280 --> 01:36:08,040 Dar am citit că asta a păţit şi Ungaria. 1059 01:36:08,120 --> 01:36:11,120 Sub Socialism. Oricum, e greu. 1060 01:36:13,360 --> 01:36:15,080 Povesteşte-mi de profesor. 1061 01:36:31,360 --> 01:36:33,760 Subiect: A purtat broşă cu steag Către: sandor@magyarnapok. hu 1062 01:36:33,840 --> 01:36:34,960 Salut, Sándor! 1063 01:36:35,040 --> 01:36:38,560 Primeşti, ataşat, articolul despre puştiul care a purtat broşă la examen. 1064 01:36:38,640 --> 01:36:40,560 Aştept răspunsul tău. Pa, Erika. 1065 01:37:00,000 --> 01:37:02,440 Spune-mi, de ce tuşeşti? 1066 01:37:02,520 --> 01:37:03,760 Ce s-a întâmplat? 1067 01:37:06,320 --> 01:37:08,160 Taci? Ups. 1068 01:37:08,840 --> 01:37:10,480 Am atins o coardă sensibilă? 1069 01:37:14,360 --> 01:37:16,040 Da? Spune-mi. 1070 01:37:16,600 --> 01:37:19,200 - Bine! - Scapă de povară. Ce s-a întâmplat? 1071 01:37:19,800 --> 01:37:21,120 Mama ţi-a zis deja. 1072 01:37:21,880 --> 01:37:24,880 Da, dar vreau să aud de la tine. 1073 01:37:24,960 --> 01:37:27,080 Da, am început să fumez. 1074 01:37:27,160 --> 01:37:28,720 Dar de ce? 1075 01:37:28,800 --> 01:37:32,560 Ştiu că e cea mai tâmpită întrebare, dar de ce? 1076 01:37:33,160 --> 01:37:34,400 Aşa. 1077 01:37:35,120 --> 01:37:38,880 Ţie ce-ţi iese? 1078 01:37:38,960 --> 01:37:42,560 Îţi distruge vocea, pielea, plămânii... 1079 01:37:43,440 --> 01:37:46,760 Te îmbolnăveşti mai uşor, îţi distruge sistemul imunitar. Mai spun? 1080 01:37:46,840 --> 01:37:51,000 Gata, ştiu! N-o să fumez la nesfârşit, dar acum... 1081 01:37:51,080 --> 01:37:53,600 Stai un pic, e... 1082 01:37:53,680 --> 01:37:56,040 Stai să reduc volumul! 1083 01:37:56,120 --> 01:37:58,280 Alo! Hei! 1084 01:37:58,360 --> 01:38:01,440 - Hei, Erika! - Hei, Sándor! Deci? 1085 01:38:03,480 --> 01:38:05,760 Articolul tău e minunat, felicitări! 1086 01:38:06,240 --> 01:38:08,800 Serios? Îţi place? 1087 01:38:09,280 --> 01:38:11,360 Asta va fi pe prima pagină. 1088 01:38:11,440 --> 01:38:13,640 Va fi articolul principal. 1089 01:38:15,440 --> 01:38:18,840 E.... Super! Şi... 1090 01:38:18,920 --> 01:38:22,400 E bun aşa cum e? Sau trebuie să mai fac ceva? 1091 01:38:22,480 --> 01:38:25,200 Trebuie cizelat. 1092 01:38:25,280 --> 01:38:28,240 Trebuie să găsesc un titlu şi... 1093 01:38:28,320 --> 01:38:32,160 ...e să-l editez un pic, să nu arate aşa. 1094 01:38:32,240 --> 01:38:35,360 Dar, în rest, e foarte bun. 1095 01:38:35,440 --> 01:38:39,440 Bine, dacă mai e de făcut ceva, aş fi bucuroasă să... 1096 01:38:39,520 --> 01:38:43,280 Mă ocup eu, îl am în faţă. 1097 01:38:43,360 --> 01:38:45,240 Du-te şi te culcă. 1098 01:38:45,320 --> 01:38:47,120 - Eşti sigur? - E în regulă. 1099 01:38:47,200 --> 01:38:48,720 Bine. 1100 01:38:49,000 --> 01:38:52,360 - Ne vedem mâine. - Mulţumesc mult. 1101 01:38:52,800 --> 01:38:55,680 Mâine-dimineaţă, da. Noapte bună! Pa. 1102 01:38:55,760 --> 01:38:58,200 Noapte bună! Pa, pa! 1103 01:38:58,280 --> 01:38:59,440 Pa, pa. 1104 01:39:04,760 --> 01:39:06,240 Am auzit bine? 1105 01:39:07,080 --> 01:39:09,120 Am auzit bine? 1106 01:39:09,680 --> 01:39:11,000 Da. 1107 01:39:11,960 --> 01:39:15,320 Felicitări, fată! 1108 01:39:15,400 --> 01:39:17,920 Dar asta nu te salvează de la daunele fumatului! 1109 01:39:18,000 --> 01:39:20,640 - Da, da! - Felicitări! 1110 01:39:20,720 --> 01:39:21,680 Mulţumesc! 1111 01:39:25,480 --> 01:39:27,960 VINERI 1112 01:40:17,440 --> 01:40:18,680 Hei, Erika... 1113 01:40:18,760 --> 01:40:20,240 - Hei. - Ascultă... 1114 01:40:20,320 --> 01:40:23,080 - Sunt Ábel. - Bună, Ábel. 1115 01:40:23,160 --> 01:40:24,760 Deci... 1116 01:40:25,080 --> 01:40:29,800 - Ţi-am văzut articolul şi... - E vreo greşeală sau...? 1117 01:40:29,880 --> 01:40:31,960 - Nu, nu, e doar... - E doar... 1118 01:40:32,040 --> 01:40:35,880 Doar că titlul... E cam dur. 1119 01:40:35,960 --> 01:40:39,560 A, da, titlul! L-a pus redactorul şef. 1120 01:40:39,640 --> 01:40:41,280 Redactorul? 1121 01:40:41,360 --> 01:40:45,080 Da, nu m-au lăsat... Deci, da. 1122 01:40:45,400 --> 01:40:50,280 - Deci poate fi schimbat? - Nu. 1123 01:40:50,360 --> 01:40:53,720 Din păcate, el pune titlurile. Nu avem de ales. 1124 01:40:54,480 --> 01:40:56,600 Un elev din Budapesta a picat la istorie 1125 01:40:56,680 --> 01:41:00,120 din cauza unei broşe, scrie Hungarian Days. 1126 01:41:00,200 --> 01:41:05,000 Potrivit ziarului, un elev de la Liceul Jenő Dsida 1127 01:41:05,080 --> 01:41:08,120 s-a dus la examen cu o broşă tricoloră. 1128 01:41:08,200 --> 01:41:10,800 Profesorul i-a pus întrebări, 1129 01:41:10,880 --> 01:41:12,960 iar comisia i-a pus nota patru. 1130 01:41:13,040 --> 01:41:15,680 Băiatul a vorbit apoi cu Hungarian Days. 1131 01:41:15,760 --> 01:41:19,680 Până acum, nici liceul, nici profesorul nu au dat declaraţii. 1132 01:41:28,240 --> 01:41:31,320 Cum naiba s-a întâmplat asta, Jakab? 1133 01:41:32,280 --> 01:41:36,120 Râzi? Ţi se pare amuzant? Nu râde! 1134 01:41:36,840 --> 01:41:39,400 Habar n-ai! 1135 01:41:41,240 --> 01:41:43,800 Eu trebuie să discut cu tatăl copilului! 1136 01:41:44,560 --> 01:41:48,400 Eu o să vorbesc cu el. Eu o să primesc mesaje de la... 1137 01:41:48,680 --> 01:41:51,920 Ştii cine o să-mi trimită mesaje? Ştii! 1138 01:41:54,240 --> 01:41:56,560 N-o să mai râzi când te dau afară. 1139 01:41:56,640 --> 01:41:59,000 N-o să mai fie aşa amuzant. Să râzi atunci! 1140 01:41:59,080 --> 01:42:00,680 N-o să fie amuzant, nu? 1141 01:42:01,080 --> 01:42:03,680 - Doamne, Marci! - Încetează cu 'Marci'! 1142 01:42:03,760 --> 01:42:06,200 Nu-mi spune 'Marci', la naiba! 1143 01:42:17,800 --> 01:42:19,760 Băiatul avea broşa. 1144 01:42:20,280 --> 01:42:23,680 Nu a fost o demonstraţie politică. 1145 01:42:24,680 --> 01:42:26,600 Scria şi în articol. 1146 01:42:29,280 --> 01:42:33,240 - Trebuie să dăm o declaraţie. - Declaraţie? Despre ce? 1147 01:42:34,000 --> 01:42:36,080 O declaraţie despre... 1148 01:42:36,160 --> 01:42:40,280 Habar n-am! Poate îţi ceri şi tu scuze! 1149 01:42:41,720 --> 01:42:44,080 Anikó! Anikó! O repetiţie de cor? 1150 01:42:44,160 --> 01:42:46,320 Repetiţie în iunie? Pentru septembrie? 1151 01:42:46,400 --> 01:42:48,880 Anikó! Anikó! Haide! 1152 01:42:52,920 --> 01:42:55,600 Nu pot să cred... 1153 01:42:56,200 --> 01:42:57,160 Márta! 1154 01:42:58,360 --> 01:43:01,280 Ai fost acolo. Spune-ne ce s-a întâmplat. 1155 01:43:01,360 --> 01:43:05,040 Da, da... păi... Mda... 1156 01:43:07,440 --> 01:43:10,680 Vă simt energia, dle... 1157 01:43:10,760 --> 01:43:13,560 Vine spre mine. Simt asta. 1158 01:43:14,160 --> 01:43:17,960 Şi îmi dau seama de însemnătatea situaţiei. 1159 01:43:18,360 --> 01:43:20,960 Dar adevărul e că... 1160 01:43:21,320 --> 01:43:23,920 Băiatul purta broşa aia. 1161 01:43:25,240 --> 01:43:28,280 Şi iarăşi, băiatul... 1162 01:43:31,800 --> 01:43:33,720 Chiar... 1163 01:43:34,360 --> 01:43:38,760 Chiar... s-a blocat. 1164 01:43:44,600 --> 01:43:46,680 O să ne distrugă. 1165 01:43:49,880 --> 01:43:50,920 Iar eu... 1166 01:43:52,040 --> 01:43:54,280 Voiam uşi noi, ferestre noi... 1167 01:43:54,360 --> 01:43:57,000 Şi loc pentru biciclete! 1168 01:43:58,800 --> 01:44:02,000 Sau o excursie la Kaiserslautern... 1169 01:44:04,760 --> 01:44:06,320 Cer eu prea mult. 1170 01:44:11,720 --> 01:44:15,280 Pe bune, nimănui n-o să-i mai pese de asta mâine. 1171 01:44:16,680 --> 01:44:20,120 A purtat o broşă în timpul examenului, ce părere aveţi? 1172 01:44:20,200 --> 01:44:25,720 Mă întristează pentru că steagul nostru e târât prin noroi. 1173 01:44:25,800 --> 01:44:30,400 Eu mă simt bine dacă arăt cumva... 1174 01:44:30,480 --> 01:44:32,360 ... că sunt maghiar. 1175 01:44:32,440 --> 01:44:38,920 Pe 15 martie, ne amintim de Revoluţia din 1848. 1176 01:44:39,000 --> 01:44:43,040 Mi se pare deplorabil să pedepseşti pe cineva că poartă aşa ceva. 1177 01:44:43,120 --> 01:44:46,000 Parcă i-ar fi luat crucea de la gât. 1178 01:44:46,080 --> 01:44:48,160 La cum s-au comportat cu el, 1179 01:44:48,240 --> 01:44:50,320 Nu cred că o să-i dea în judecată. 1180 01:44:50,400 --> 01:44:53,280 Ar putea, ar trebui să facă ceva. 1181 01:44:53,360 --> 01:45:00,000 Simt un pic de solidaritate naţională. 1182 01:45:00,080 --> 01:45:03,880 Nu pot s-o ascund şi nici nu vreau. 1183 01:45:03,960 --> 01:45:07,160 Cu asta asociez eu broşa aia. 1184 01:45:07,240 --> 01:45:09,200 E despre Ungaria şi naţiunea noastră. 1185 01:45:09,280 --> 01:45:13,600 Ideal ar fi ca politica să nu se amestece în educaţie, 1186 01:45:13,680 --> 01:45:16,000 dar e clar că nu poţi evita asta. 1187 01:45:16,560 --> 01:45:19,680 Nu toate şcolile au profesori buni. 1188 01:45:19,760 --> 01:45:23,320 Trebuie să-i învăţăm pe tineri să fie patrioţi. 1189 01:45:23,400 --> 01:45:25,440 Să-i învăţăm despre credinţă. 1190 01:45:25,520 --> 01:45:29,080 E important să-i învăţăm patriotismul, ca să-şi cunoască rădăcinile. 1191 01:45:29,520 --> 01:45:33,800 Importanţa drapelului nostru, în mod patetic, 1192 01:45:34,240 --> 01:45:36,680 a fost târâtă în prin noroi de cealaltă parte. 1193 01:45:36,760 --> 01:45:40,120 Nu cred că o insignă te face patriot sau maghiar. 1194 01:45:40,200 --> 01:45:42,120 O purtam la şcoală, dar n-o mai port. 1195 01:45:42,200 --> 01:45:46,920 O port pe 15 martie, da. Şi mă mândresc cu asta. 1196 01:45:47,000 --> 01:45:52,160 N-o port tot timpul pentru că mai mult contează ce ai pe interior. 1197 01:45:52,520 --> 01:45:54,880 SÂMBĂTĂ 1198 01:45:54,960 --> 01:45:56,600 Hai la umbră, Gyuri. 1199 01:45:57,280 --> 01:45:59,200 Acolo. 1200 01:45:59,280 --> 01:46:01,000 - Unde? - Acolo! 1201 01:46:01,760 --> 01:46:03,320 Dar e acoperit complet! 1202 01:46:04,040 --> 01:46:08,040 Ce vreţi? Soare sau umbră? Ce vrei, scumpo? 1203 01:46:08,520 --> 01:46:12,880 Zău, tată. Am venit să mă bucur de plajă. O să stau la soare, 1204 01:46:12,960 --> 01:46:14,440 dar am nevoie şi de umbră. 1205 01:46:14,520 --> 01:46:17,880 Soare sau umbră, nu-i aşa complicat! 1206 01:46:17,960 --> 01:46:20,480 Am verificat. Vom avea soare de la 11:25. 1207 01:46:20,560 --> 01:46:22,920 Bun, soarele apare până la 11:25. 1208 01:46:23,000 --> 01:46:27,640 - Trebuia să aducem umbrela... - Suntem prea departe de piscină! 1209 01:46:27,720 --> 01:46:30,760 - Bun, hai aici! - Nu te supăra, scumpo! 1210 01:46:33,160 --> 01:46:36,880 Când înotam, mă gândeam la ce mi-a zis directorul... 1211 01:46:39,000 --> 01:46:41,720 Dacă e o circumstanţă specială, cum ar fi o boală... 1212 01:46:41,800 --> 01:46:43,760 Las-o, Gyuri! 1213 01:46:43,840 --> 01:46:46,600 Poţi relua Bacalaureatul. 1214 01:46:47,600 --> 01:46:49,360 Nici nu te ascultă. 1215 01:46:51,160 --> 01:46:52,280 De ce, ce face? 1216 01:46:54,160 --> 01:46:56,120 Caută buburuze moarte. 1217 01:46:56,760 --> 01:46:58,920 Nu sunt moarte, se prefac. 1218 01:46:59,360 --> 01:47:00,480 E o formă de protecţie. 1219 01:47:02,960 --> 01:47:04,160 Scuze... 1220 01:47:04,640 --> 01:47:05,600 Hei! 1221 01:47:06,000 --> 01:47:09,240 Nu voiam să vă deranjez... 1222 01:47:09,320 --> 01:47:12,960 Am ezitat un pic. Voiam să vă spunem că... 1223 01:47:13,160 --> 01:47:14,640 Suntem cu voi! 1224 01:47:16,080 --> 01:47:18,520 Scuzaţi-mă, ne cunoaştem de undeva? 1225 01:47:19,080 --> 01:47:23,360 Sunt tatăl lui Gábor Makláry de la Dsida. 1226 01:47:23,440 --> 01:47:25,320 Ábel îl ştie de la şcoală. 1227 01:47:25,400 --> 01:47:26,920 Gábor Makláry... 1228 01:47:27,000 --> 01:47:28,120 Astupă-ţi urechile. 1229 01:47:28,480 --> 01:47:30,360 Voiam să vă spun că... 1230 01:47:30,440 --> 01:47:32,880 Se pot căra dracului de aici! 1231 01:47:33,240 --> 01:47:34,880 Suntem maghiari, nu? 1232 01:47:35,280 --> 01:47:36,600 Ce-i greşit în asta? 1233 01:47:37,080 --> 01:47:39,040 Bun... La revedere! 1234 01:47:58,440 --> 01:47:59,400 Alo? 1235 01:48:01,760 --> 01:48:02,880 Da, eu sunt. 1236 01:48:05,400 --> 01:48:06,360 Da? 1237 01:48:08,080 --> 01:48:12,280 Pardon? Scuze, nu te-am auzit. Ce cabinet? 1238 01:48:15,560 --> 01:48:16,720 Serios? 1239 01:48:17,440 --> 01:48:18,520 Păi... 1240 01:48:19,680 --> 01:48:22,000 Da... da! 1241 01:48:22,280 --> 01:48:23,720 Mulţumesc mult. 1242 01:48:24,720 --> 01:48:28,200 Nu pot să cred. Nici nu ştiu ce să spun. 1243 01:48:29,320 --> 01:48:31,840 Da, am diplomă. 1244 01:48:33,280 --> 01:48:34,240 Super! 1245 01:48:35,080 --> 01:48:36,480 Mulţumesc, mulţumesc mult. 1246 01:48:56,800 --> 01:48:57,800 Hei, Janka! 1247 01:48:59,040 --> 01:49:00,080 Bună. 1248 01:49:01,360 --> 01:49:02,800 Cum a fost la festival? 1249 01:49:03,360 --> 01:49:05,240 Ábel, ce se întâmplă? 1250 01:49:07,520 --> 01:49:08,920 Ce? 1251 01:49:09,880 --> 01:49:12,400 Cine te crezi? 1252 01:49:13,160 --> 01:49:14,200 Cum adică? 1253 01:49:14,280 --> 01:49:16,080 Îţi dai seama ce-ai făcut? 1254 01:49:16,160 --> 01:49:21,040 Cum adică Jakab s-a luat de tine pentru că te-ai blocat? 1255 01:49:24,600 --> 01:49:27,240 Scrie aici, pe site! 1256 01:49:28,680 --> 01:49:32,600 "Un elev din Budapesta a picat BAC-ul pentru că a purtat o broşă." 1257 01:49:32,680 --> 01:49:34,040 Ce naiba? 1258 01:49:35,760 --> 01:49:37,800 - Chiar s-a luat de mine. - Din cauza broşei? 1259 01:49:37,880 --> 01:49:39,280 Şi de asta, da. 1260 01:49:39,680 --> 01:49:43,120 De unde scoţi toate tâmpeniile astea, pe bune acum? 1261 01:49:43,200 --> 01:49:46,720 Jakab a vrut să te ajute pentru că a văzut că eşti putoare. 1262 01:49:46,800 --> 01:49:49,760 Scuze, dar e adevărat! N-ai învăţat! 1263 01:49:49,840 --> 01:49:53,240 Tu fă ce vrei, nu-mi pasă, dar el ce ţi-a făcut? 1264 01:49:53,320 --> 01:49:57,240 Nu ţi-a făcut nimic. Are copii mici. Şi tu ceri să fie concediat? 1265 01:49:57,320 --> 01:49:59,760 - Cum ai putut face asta? - Tâmpitul ăla s-a luat de tata! 1266 01:49:59,840 --> 01:50:02,880 - Cum? - I-a spus că e fanul prost al lui Fidesz. 1267 01:50:04,840 --> 01:50:09,920 - O ţine pe tâmpenii cinice. - Ce? Ce-a spus? 1268 01:50:10,000 --> 01:50:12,920 Mă vorbeşte pe la spate! 1269 01:50:13,000 --> 01:50:16,120 Nu mi le-ar spune în faţă, dar îmi dau seama! 1270 01:50:16,200 --> 01:50:19,080 Ce spune? Că cine votează cu Fidesz e tâmpit? 1271 01:50:19,160 --> 01:50:22,800 Băga-mi-aş! N-o mai face pe-a inocenta hippy! 1272 01:50:22,880 --> 01:50:25,640 - Ştiu ce crezi despre tata! - De ce contează ce cred eu? 1273 01:50:25,720 --> 01:50:28,240 Nu contează ce cred eu! Vreau să ştiu... 1274 01:50:28,320 --> 01:50:31,720 - De ce vrei să-l distrugi... - Eşti îndrăgostită de Jakab! 1275 01:50:31,800 --> 01:50:34,280 Chiar şi când dormi, îţi zvâcnesc pleoapele, 1276 01:50:34,360 --> 01:50:37,080 pentru că te gândeşti la ticălosul ăla! 1277 01:50:37,320 --> 01:50:40,160 - Ce-ţi pasă ţie? - Cum adică? 1278 01:50:40,240 --> 01:50:43,720 - Crezi că n-am niciun interes? - Nu, n-ai. 1279 01:50:45,000 --> 01:50:48,120 - Îmi pasă de tine! Are 40 de ani... - Să nu-ţi pese! 1280 01:50:48,200 --> 01:50:50,360 De ce? Să nu-mi fac griji? 1281 01:50:50,440 --> 01:50:53,560 - Nu-mi trebuie nimic de la tine! - Sigur. 1282 01:50:53,640 --> 01:50:56,040 - Am grijă de tine mereu! - Nu-mi pasă, Ábel. 1283 01:50:56,120 --> 01:50:58,680 Ţi-o trăgea careva dacă nu eram acolo! 1284 01:50:58,760 --> 01:51:03,560 Mai bine violată decât să am un prieten cu limbă de şarpe! 1285 01:51:05,480 --> 01:51:07,120 Vorbeşti serios? 1286 01:51:08,160 --> 01:51:09,840 Da, vorbesc serios. 1287 01:51:09,920 --> 01:51:14,880 Şi dacă nu spui adevărul, nu mai vreau să te cunosc! 1288 01:51:42,560 --> 01:51:44,000 - Alo. - Hei... 1289 01:51:45,400 --> 01:51:47,320 - Copiii? - Dorm. 1290 01:51:47,520 --> 01:51:49,400 Îmi pare rău. Cum aşa? 1291 01:51:50,440 --> 01:51:51,880 Erau obosiţi. 1292 01:51:52,600 --> 01:51:53,800 Unde ai fost? 1293 01:51:58,080 --> 01:51:59,600 Ştii unde? 1294 01:52:00,680 --> 01:52:02,360 La joacă, probabil. 1295 01:52:05,120 --> 01:52:07,440 De ce nu mi-ai spus că a picat un băiat? 1296 01:52:08,960 --> 01:52:10,680 Cine? Ábel Trem? 1297 01:52:11,000 --> 01:52:14,000 - Nu mă întrebi niciodată de muncă. - Cum? 1298 01:52:17,680 --> 01:52:20,680 Nu asta voiam să zic. Nici eu nu vorbesc despre asta. 1299 01:52:22,480 --> 01:52:24,560 Dar da, se întâmplă. 1300 01:52:24,640 --> 01:52:28,800 Unii pică. În 11 ani, dacă s-a întâmplat de două ori. 1301 01:52:29,040 --> 01:52:31,280 Ia loc şi tu. 1302 01:52:32,440 --> 01:52:33,440 Nu vrei să pleci? 1303 01:52:34,680 --> 01:52:38,480 Când se trezesc copiii. Mi-am făcut bagajele. 1304 01:52:38,560 --> 01:52:39,560 Am tricoul ud... 1305 01:52:42,480 --> 01:52:43,440 Şi? 1306 01:52:45,200 --> 01:52:46,920 N-a zis niciun cuvânt? 1307 01:52:49,960 --> 01:52:52,000 Nu pot să cred că şi tu mă baţi la cap cu asta. 1308 01:52:52,080 --> 01:52:53,960 Cine te bate la cap? 1309 01:52:54,040 --> 01:52:57,440 Nimeni. Am o viaţă simplă. 1310 01:52:57,960 --> 01:52:59,720 O să fiu concediat. 1311 01:52:59,800 --> 01:53:03,880 Elemér Hargitay vrea să mă ruineze. Dar nu, nu se ia nimeni de mine. 1312 01:53:05,120 --> 01:53:08,160 Cui îi trebuie salariu de 500 de euro? 1313 01:53:08,240 --> 01:53:10,040 - O să ne descurcăm. - Da. 1314 01:53:10,720 --> 01:53:14,440 - Mária o să ne ajute. Sau mama. - Nu, nu, nu! 1315 01:53:14,680 --> 01:53:17,040 Nu ne ajută nimeni! N-o să accept! 1316 01:53:17,120 --> 01:53:19,600 Jakab, cât adevăr e în articolul ăsta? 1317 01:53:19,680 --> 01:53:23,360 Cât? La fel de mult cât vezi în aparatul de stat, la guvern. 1318 01:53:23,440 --> 01:53:26,400 Sau în discursurile lui Orbán! 1319 01:53:26,480 --> 01:53:28,520 De ce l-ai întrebat de broşă? 1320 01:53:28,600 --> 01:53:32,400 De ce? Dacă avea pălărie, trebuia să-l întreb şi de aia! 1321 01:53:33,080 --> 01:53:34,960 Asta dacă nu eram în sinagogă! 1322 01:53:35,040 --> 01:53:39,080 Sau, dacă ningea, aveam dreptul să întreb 1323 01:53:39,160 --> 01:53:42,480 - "Ce naiba e cu vremea asta?" - Nu mai ţipa! Îi trezeşti! 1324 01:53:43,600 --> 01:53:48,720 Nu l-am provocat! Tu pui întrebări când nu ţi-e clar ceva 1325 01:53:48,800 --> 01:53:51,120 sau dacă ţi se pare ceva ciudat! 1326 01:53:51,640 --> 01:53:56,680 Dar nu te gândeşti că ai putea răni pe cineva. 1327 01:53:56,920 --> 01:53:59,480 Unde vrei să ajungi? 1328 01:53:59,560 --> 01:54:02,920 Nu vezi nimic în afară de capul tău egoist! 1329 01:54:09,440 --> 01:54:10,400 Bine. 1330 01:54:10,480 --> 01:54:13,760 Vreau să trăiesc într-o lume în care pot pune asemenea întrebări, 1331 01:54:13,840 --> 01:54:15,840 fără să rănesc pe cineva. 1332 01:54:15,920 --> 01:54:18,000 Dar nu trăim într-o astfel de lume, Jakab! 1333 01:54:18,960 --> 01:54:23,720 Asta e lumea ta interioară! Lumea ta încorsetată! 1334 01:54:23,800 --> 01:54:26,360 Care nu-i deschisă pentru nimeni! 1335 01:54:26,440 --> 01:54:27,600 Nici măcar pentru noi! 1336 01:54:30,680 --> 01:54:33,360 Ai idee ce umilitor e? 1337 01:54:34,560 --> 01:54:35,520 Ai idee? 1338 01:54:39,400 --> 01:54:40,800 Unsprezece ani! 1339 01:54:42,360 --> 01:54:46,480 Toţi elevii mei din ultimii 11 ani! 1340 01:54:46,720 --> 01:54:50,000 Clasa mea! Elevii mei! 1341 01:54:50,680 --> 01:54:53,720 Acum cred că sunt un nemernic! 1342 01:55:09,200 --> 01:55:10,960 Libelula... 1343 01:55:13,200 --> 01:55:14,840 Locul de joacă... 1344 01:55:15,320 --> 01:55:18,040 - Cum? - Am fost la Parcul Libelula. 1345 01:55:18,880 --> 01:55:20,000 La Vérmező? 1346 01:55:21,000 --> 01:55:22,320 Alergam prin zonă. 1347 01:55:22,400 --> 01:55:25,400 Ştiu. Te-am văzut. 1348 01:55:25,800 --> 01:55:28,760 M-ai văzut? De ce nu m-ai sunat? 1349 01:55:32,440 --> 01:55:34,560 Aveam telefonul cu mine. 1350 01:55:35,600 --> 01:55:37,160 Nu ştiu. 1351 01:55:40,280 --> 01:55:42,520 Stăteam acolo... 1352 01:55:43,520 --> 01:55:49,640 Te-am văzut cum alergi şi erai foarte departe. 1353 01:55:53,200 --> 01:55:55,120 Exact unde eşti acum. 1354 01:55:59,280 --> 01:56:00,400 Sunt aici. 1355 01:56:01,720 --> 01:56:03,800 Nu, nu eşti. 1356 01:56:05,080 --> 01:56:06,520 Doar pui întrebări! 1357 01:56:06,600 --> 01:56:11,520 Dor toate întrebările! Pentru că înseamnă că nu eşti prezent! 1358 01:56:12,080 --> 01:56:13,280 "Copiii?" 1359 01:56:13,360 --> 01:56:14,480 "Dorm?" 1360 01:56:14,560 --> 01:56:17,680 "Cum adică sunt obosiţi?" 1361 01:56:17,760 --> 01:56:19,040 "Nu vrei să mergi?" 1362 01:56:19,640 --> 01:56:20,800 "Avem mâncare?" 1363 01:56:20,880 --> 01:56:22,880 "Unde e untul?" 1364 01:56:23,440 --> 01:56:26,920 Nu ştii cine merge la înot şi cine face muzică! 1365 01:56:27,000 --> 01:56:32,680 Pentru că nu vezi nimic în afara urii şi nemulţumirii tale! 1366 01:56:32,760 --> 01:56:37,080 Şi, da! Poate că l-a rănit întrebarea ta! 1367 01:57:17,200 --> 01:57:19,560 Bună seara. Îl caut pe Ábel. 1368 01:57:19,640 --> 01:57:20,920 Bună seara. Nu e acasă încă. 1369 01:57:21,000 --> 01:57:22,560 - Bună seara, dle. - Bună seara. 1370 01:57:22,640 --> 01:57:24,240 Îl caută pe Ábel. 1371 01:57:25,920 --> 01:57:26,880 Şi noi. 1372 01:57:29,160 --> 01:57:31,200 Bună seara, aţi încercat să-l sunaţi? 1373 01:57:31,280 --> 01:57:35,680 Nu am numărul lui. Am implorat secretara să-mi dea adresa. 1374 01:57:35,760 --> 01:57:37,840 Vreau doar să vorbesc cu el. 1375 01:57:37,920 --> 01:57:39,840 Staţi un pic, să mă uit. 1376 01:57:39,920 --> 01:57:44,040 06 30 294 22 17. 1377 01:57:44,120 --> 01:57:48,040 Nu-l ştiu bine nici pe al meu, şi toate codurile PIN, toate... 1378 01:57:48,120 --> 01:57:50,520 Cândva ştiam numerele pe de rost. 1379 01:57:52,040 --> 01:57:54,440 Presupun că faceţi la fel cu datele, nu? 1380 01:57:54,520 --> 01:57:56,120 Mă scuzaţi, nu eram atent. 1381 01:57:56,400 --> 01:57:57,480 Intraţi, dle! 1382 01:57:57,560 --> 01:57:59,760 - Nu vreau să vă deranjez. - Intraţi şi gata. 1383 01:57:59,840 --> 01:58:02,840 Mergeţi în camera lui Ábel şi îl sunaţi de acolo. 1384 01:58:04,560 --> 01:58:07,800 - Vreţi ceva de băut? - Mulţumesc, dar nu. 1385 01:58:27,760 --> 01:58:29,440 Nu răspunde. 1386 01:58:29,520 --> 01:58:30,880 Bine, intraţi! 1387 01:58:30,960 --> 01:58:34,120 - Nu vreau să deranjez. E târziu. - Luaţi loc, haideţi! 1388 01:58:34,200 --> 01:58:36,600 - Trebuie să vină de-acum. - Nu vă forţez. 1389 01:58:36,680 --> 01:58:39,760 Luaţi un ştrudel, nu e de casă. 1390 01:58:40,440 --> 01:58:42,880 - Să mă descalţ. - Nu trebuie! 1391 01:58:42,960 --> 01:58:45,560 Nu! Am vrut să fac azi curat, dat n-am putut. 1392 01:58:45,640 --> 01:58:47,280 E mizerie, aşa că... 1393 01:58:47,360 --> 01:58:51,200 Murdar... de ce nu zici că stăm în coteţ? 1394 01:58:51,280 --> 01:58:54,120 Jucika! Am făcut curat acum trei zile! 1395 01:58:55,200 --> 01:58:56,240 Spuneţi-mi, dle... 1396 01:58:57,040 --> 01:58:59,240 Cine credeţi că face curat? 1397 01:58:59,320 --> 01:59:01,520 Nu trebuie să răspundeţi, e evident, nu? 1398 01:59:01,600 --> 01:59:03,520 E un apartament foarte frumos. 1399 01:59:04,120 --> 01:59:05,680 Multe tablouri... 1400 01:59:06,680 --> 01:59:07,720 Moştenire. 1401 01:59:09,120 --> 01:59:10,480 Da, păi... 1402 01:59:11,920 --> 01:59:15,160 Pe multe nici nu le suport. 1403 01:59:15,240 --> 01:59:17,040 Dar dacă le-am moştenit... 1404 01:59:17,120 --> 01:59:19,320 Uitaţi ăla de acolo... 1405 01:59:19,520 --> 01:59:22,120 Doamne! Şi-mi spune că eu fac familia de râs. 1406 01:59:22,200 --> 01:59:24,320 După un timp, nu le mai bagi în seamă. 1407 01:59:24,400 --> 01:59:27,760 De obicei vedem ce e la nivelul ochilor. 1408 01:59:27,840 --> 01:59:31,120 La fel e şi la case. Le privim de la nivelul nostru. 1409 01:59:37,120 --> 01:59:39,400 Sigur nu vreţi nimic de băut? 1410 01:59:40,240 --> 01:59:41,960 Poate o cafea... 1411 01:59:42,040 --> 01:59:44,080 Bine. Revin imediat. 1412 01:59:45,200 --> 01:59:46,680 E târziu, dar... 1413 02:00:01,040 --> 02:00:02,840 Ábel o să dea examenul. 1414 02:00:05,680 --> 02:00:07,520 - Bacalaureatul? - Da. 1415 02:00:07,760 --> 02:00:10,440 - Adică restanţa? - Nu, nu... 1416 02:00:10,520 --> 02:00:13,520 Inspectoratul a decis că există circumstanţe speciale, 1417 02:00:13,600 --> 02:00:15,760 aşa că o să reia examenul. 1418 02:00:16,440 --> 02:00:20,000 Are voie cu cărţi. De regulă e aşa, 1419 02:00:20,080 --> 02:00:22,040 dar nu s-a făcut aşa. 1420 02:00:22,120 --> 02:00:23,480 Nu pot să cred. 1421 02:00:23,840 --> 02:00:25,520 Adineauri am vorbit cu directorul. 1422 02:00:25,600 --> 02:00:28,160 Directorul, sigur... 1423 02:00:29,720 --> 02:00:33,920 Şi ne bucurăm că Ábel poate continua studiile. 1424 02:00:34,000 --> 02:00:36,360 În zilele noastre, să ajungi să nu... 1425 02:00:36,440 --> 02:00:39,280 Există ceva cu care nu poţi scăpa în ţara asta? 1426 02:00:40,240 --> 02:00:42,080 Vorbesc serios, dle Trem. 1427 02:00:43,920 --> 02:00:47,240 E ceva cu care nu poţi scăpa? 1428 02:00:48,240 --> 02:00:51,280 Îl puteţi aştepta afară dacă doriţi. 1429 02:00:59,040 --> 02:01:01,440 Nu e drept. 1430 02:01:01,520 --> 02:01:04,120 Ştii că nu e corect. 1431 02:01:04,200 --> 02:01:06,280 Ce s-a întâmplat la examen? Da, n-a fost corect. 1432 02:01:06,360 --> 02:01:09,560 Să-l dea toată lumea din nou! Aşa ar fi corect. 1433 02:01:10,320 --> 02:01:11,960 Nu vreţi ca Ábel să-şi continue studiile? 1434 02:01:12,040 --> 02:01:15,640 Nu vreau? I-am fost profesor. Ştiu ce ştie. 1435 02:01:15,720 --> 02:01:18,280 L-am ascultat, am corectat teste. 1436 02:01:18,360 --> 02:01:21,000 Deci a picat pentru că i-aţi fost profesor? 1437 02:01:21,080 --> 02:01:23,560 Nu, a picat pentru că purta broşa, 1438 02:01:23,640 --> 02:01:25,680 iar eu nu am putut să trec cu vederea. 1439 02:01:25,760 --> 02:01:28,440 - Nu-mi trebuie tirada asta. - Sau poate am fost un profesor rău... 1440 02:01:28,520 --> 02:01:31,240 - O să reia examenul şi gata! - Tiradă... 1441 02:01:31,720 --> 02:01:33,160 Tiradă... 1442 02:01:35,520 --> 02:01:37,040 - V-a spus? - Ce? 1443 02:01:37,120 --> 02:01:40,800 Că m-am uitat cu ură la broşa sa sau ce au mai scris ei. 1444 02:01:40,880 --> 02:01:42,720 - Da, ne-a spus. - Da? 1445 02:01:43,520 --> 02:01:47,480 Ştiţi cum m-am uitat la ea? La fel ca în ultimii 11 ani. 1446 02:01:47,560 --> 02:01:50,760 - De ce credeţi că m-a deranjat? - Chiar e necesar? 1447 02:01:50,840 --> 02:01:52,520 - Este? - Da, e! 1448 02:01:53,320 --> 02:01:57,000 Citesc şi eu aşa-numita presă "independentă." 1449 02:01:57,080 --> 02:02:00,440 - Îmi creşte tensiunea. - Comparativ cu propaganda dvs... 1450 02:02:00,520 --> 02:02:02,800 Ştiu că sună extraterestru! 1451 02:02:02,880 --> 02:02:05,400 Seamănă cu revista MAD! 1452 02:02:06,600 --> 02:02:07,800 Totuşi... 1453 02:02:08,360 --> 02:02:10,520 Suntem de acord cu ceva. 1454 02:02:11,960 --> 02:02:16,920 V-a deranjat broşa de pe sacoul lui Ábel, nu? 1455 02:02:17,720 --> 02:02:19,200 A lăsat-o aşa. 1456 02:02:21,480 --> 02:02:22,920 E ca şi cum... 1457 02:02:24,040 --> 02:02:25,480 ... acum 20 de ani... 1458 02:02:26,360 --> 02:02:27,400 Da! 1459 02:02:28,440 --> 02:02:33,080 - Aveam 18 ani când prim-ministrul... - Îţi place sau nu, e şi al vostru! 1460 02:02:33,160 --> 02:02:35,160 - Nu e al meu. - Da, aveţi dreptate. 1461 02:02:35,240 --> 02:02:38,920 Da, nu e al vostru! Voi îl aveţi pe Ferenc Gyurcsány! 1462 02:02:39,000 --> 02:02:41,280 - Şi pe ceilalţi idioţi! - Pot să termin? 1463 02:02:41,360 --> 02:02:43,800 - Ar fi bine, nu? - Scuzaţi-mă, pot să termin? 1464 02:02:43,880 --> 02:02:46,000 În timpul acelor alegeri democratice, 1465 02:02:46,080 --> 02:02:47,800 prim-ministrul dv. şi cercurile sale civile 1466 02:02:47,880 --> 02:02:49,440 i-au impulsionat pe votanţii lui Fidesz 1467 02:02:49,520 --> 02:02:53,040 să se diferenţieze de ceilalţi purtând broşa cu drapelul! 1468 02:02:53,440 --> 02:02:57,040 Deci asta era problema! Presupun că dvs n-aţi purtat-o. 1469 02:02:57,120 --> 02:03:00,560 Nu, n-am purtat-o pentru că o port doar pe 15 martie. 1470 02:03:00,640 --> 02:03:03,120 Minunat. Şi ce vreţi să fac eu? 1471 02:03:03,200 --> 02:03:05,680 Nu mă deranjează dacă o poartă, dar lasă-mă să-ţi spun. 1472 02:03:05,760 --> 02:03:10,080 Nimeni nu a reuşit să îngenuncheze aşa de repede o ţară. 1473 02:03:11,360 --> 02:03:15,040 Ce s-ar fi întâmplat dacă o purtai tu? Hai să ne imaginăm puţin! 1474 02:03:15,120 --> 02:03:18,720 Ce s-ar fi întâmplat? Nu eşti votant Fidesz, fie. 1475 02:03:18,800 --> 02:03:21,840 Să zicem că e ziua alegerilor şi o porţi. 1476 02:03:22,480 --> 02:03:24,600 La ce te gândeşti când vezi o broşă cu drapelul? 1477 02:03:25,360 --> 02:03:26,520 Vreţi să răspund? 1478 02:03:26,920 --> 02:03:29,040 Spune-mi ce crezi cu adevărat. 1479 02:03:29,480 --> 02:03:30,800 De ce? 1480 02:03:31,960 --> 02:03:33,920 - Credeţi că mint? - Nu la asta mă refer. 1481 02:03:34,000 --> 02:03:36,680 Dar la ce? 1482 02:03:36,760 --> 02:03:39,640 - Îmi răstălmăciţi cuvintele. - Ba nu. 1483 02:03:39,720 --> 02:03:42,760 Da, că numai voi puteţi vocifera! 1484 02:03:42,840 --> 02:03:46,400 - Vociferăm când e o nedreptate. - Da, o ţară de tovarăşi. 1485 02:03:46,480 --> 02:03:50,120 - Nu băga ţara în asta! - De ce? E la fel peste tot! 1486 02:03:50,200 --> 02:03:52,240 Daţi un telefon şi mi se sparg oalele în cap! 1487 02:03:52,320 --> 02:03:55,000 Crezi că eu sun pe cineva? 1488 02:03:55,080 --> 02:03:56,440 Ştiu că îl sunaţi pe Marci! 1489 02:03:56,840 --> 02:03:58,280 - Pe director? - Da! 1490 02:03:58,360 --> 02:04:02,520 Sigur că l-am sunat o dată. Dar de ce să-ţi dau ţie explicaţii? 1491 02:04:02,600 --> 02:04:04,640 Ştii ce? Am sunat şi într-o parte, şi într-alta! 1492 02:04:04,720 --> 02:04:06,240 L-am sunat şi pe Viktor Orbán! 1493 02:04:06,320 --> 02:04:10,360 "Hei, Viktor! Băiatul meu a picat la istorie. Ce să fac?" 1494 02:04:10,800 --> 02:04:12,720 Sunt sigur că l-aţi sunat. 1495 02:04:12,800 --> 02:04:14,600 Într-un fel, aţi făcut-o. 1496 02:04:16,400 --> 02:04:19,280 Am primit vreo şansă să mă explic? 1497 02:04:19,360 --> 02:04:21,440 Ştiţi că nu am voie să discut cu presa? 1498 02:04:22,840 --> 02:04:24,160 O broşă... 1499 02:04:25,760 --> 02:04:27,480 Ábel, marele patriot, nu? 1500 02:04:27,840 --> 02:04:32,600 - Crezi că fiul meu nu e patriot? - De ce, ce înseamnă patriot pentru dv.? 1501 02:04:33,600 --> 02:04:37,200 Înseamnă că sunt mândru de patria mea cum sunt de familia mea! 1502 02:04:37,560 --> 02:04:39,600 Tu de ce eşti mândru? 1503 02:04:40,160 --> 02:04:42,040 Paranoia asta continuă! 1504 02:04:42,120 --> 02:04:45,640 Fiul dvs a copiat ani de zile testele colegului său. 1505 02:04:45,720 --> 02:04:47,960 Da? Atunci... 1506 02:04:48,040 --> 02:04:51,600 E vina ta! Dacă observai şi îl picai... 1507 02:04:51,680 --> 02:04:52,920 A copiat cuvânt cu cuvânt! 1508 02:04:53,000 --> 02:04:55,440 Bine, a picat! Există două explicaţii: 1509 02:04:55,520 --> 02:04:58,480 E prea prost la istorie, ori te-ai luat de el, 1510 02:04:58,560 --> 02:05:00,600 pentru că ţi-am ţinut predică la şedinţă! 1511 02:05:00,680 --> 02:05:02,360 - Şedinţa cu părinţii? - Exact! 1512 02:05:02,440 --> 02:05:04,560 De atunci crezi că sunt cel mai mare antisemit! 1513 02:05:04,640 --> 02:05:08,960 - N-am zis aşa ceva niciodată! - Spui că Orbán e dictator! 1514 02:05:09,040 --> 02:05:11,800 Am zis asta la ore? 1515 02:05:11,880 --> 02:05:14,160 Toţi care gândesc diferit sunt fascişti pentru tine! 1516 02:05:14,240 --> 02:05:15,880 Pe cine am făcut eu fascist, la naiba? 1517 02:05:15,960 --> 02:05:18,520 - Cum poţi trăi cu atâta ură? - Ţine de credinţă. 1518 02:05:18,600 --> 02:05:21,680 Cum te poţi trezi dimineaţă cu atât de multă ură în suflet? 1519 02:05:21,760 --> 02:05:24,880 - ... eşti atât departe de... - Tu cum poţi trăi cu atâta ură? 1520 02:05:24,960 --> 02:05:26,760 - Nu închide fereastra! - Cum de nu are cancer încă? 1521 02:05:26,840 --> 02:05:29,960 - Puteţi înceta? - Ce naiba se întâmplă? 1522 02:05:30,040 --> 02:05:33,280 Trebuie să închid geamul pentru că se ţipă ăsta la mine? 1523 02:05:34,080 --> 02:05:37,240 - E casa mea, nu? - Mai bine pleci. 1524 02:05:37,320 --> 02:05:39,160 Am pierdut ceva? 1525 02:05:39,240 --> 02:05:41,120 Sunt mândru de lucrurile cinstite. 1526 02:05:41,200 --> 02:05:43,680 - Ceva ce poţi supune îndoielii. - Cunosc discursul ăsta... 1527 02:05:43,760 --> 02:05:47,520 Nu pui la îndoială nimic! Porţi nemulţumirile trecutului! 1528 02:05:48,080 --> 02:05:49,760 Numai ură ai în tine, atât! 1529 02:05:49,840 --> 02:05:52,240 În tine nu e, aşa-i? 1530 02:05:52,320 --> 02:05:55,600 Când ai să accepţi că Ábel a purtat broşa aia? 1531 02:05:55,680 --> 02:05:58,400 - O avea din greşeală! - Nu contează! 1532 02:05:58,480 --> 02:05:59,800 Nu contează, mda... 1533 02:06:01,880 --> 02:06:06,040 Ce-am gândit? Să vorbesc cu un adept al lui Orbán spălat pe creier? 1534 02:06:06,120 --> 02:06:10,520 Du-te şi-l întreabă pe George Soros cu cine să votezi data viitoare! 1535 02:06:10,600 --> 02:06:14,240 Da, îl sun! Nu ai numărul lui? 1536 02:06:14,320 --> 02:06:18,720 Sunt două feluri de oameni: patrioţii... şi trădătorii! 1537 02:06:18,800 --> 02:06:20,680 Ai uitat să menţionezi tembelii! 1538 02:06:20,760 --> 02:06:23,560 Exact! Tembelii! 1539 02:06:23,640 --> 02:06:26,080 Unul coboară scările chiar acum! 1540 02:07:58,120 --> 02:07:59,120 Ábel? 1541 02:08:02,560 --> 02:08:03,760 Unde ai fost? 1542 02:08:06,440 --> 02:08:09,160 Ne-am făcut griji! 1543 02:08:09,240 --> 02:08:12,280 Nu vorbeşti cu noi. 1544 02:08:18,520 --> 02:08:20,280 A sunat directorul azi. 1545 02:08:21,800 --> 02:08:23,600 Poţi să dai examenul din nou. 1546 02:08:28,600 --> 02:08:29,800 De ce? 1547 02:08:30,960 --> 02:08:34,360 Inspectoratul a decis că sunt circumstanţe speciale. 1548 02:08:34,440 --> 02:08:37,800 O să dai la istorie din nou. 1549 02:08:43,840 --> 02:08:45,160 Când? 1550 02:08:45,640 --> 02:08:48,240 Poimâine. Marţi. 1551 02:08:48,840 --> 02:08:52,880 Du-te şi învaţă. Să mănânci pe pâine Revoluţia Industrială! 1552 02:08:52,960 --> 02:08:54,680 Trebuie să iei zece. 1553 02:08:55,280 --> 02:08:56,840 Nu poţi să iei notă mică. 1554 02:08:56,920 --> 02:09:00,960 După atâta bătaie de cap. Nu mai zic că e şi presa implicată. 1555 02:09:04,200 --> 02:09:05,360 Dar, tată... 1556 02:09:07,080 --> 02:09:08,240 Dar ce? 1557 02:09:12,520 --> 02:09:14,240 Nu pot s-o fac. 1558 02:09:14,760 --> 02:09:15,960 Ce-ai spus? 1559 02:09:18,120 --> 02:09:19,400 Nu pot s-o fac. 1560 02:09:19,600 --> 02:09:20,640 De ce nu? 1561 02:09:20,720 --> 02:09:21,960 Tu du-te şi recapitulează. 1562 02:09:22,040 --> 02:09:25,080 - O să te ajutăm şi noi. - Nu pot, tată! 1563 02:09:25,840 --> 02:09:27,920 Nu-mi spune că nu poţi. Trebuie! 1564 02:09:28,000 --> 02:09:30,600 - Nu ştiu nimic. - Nu fi isteric. 1565 02:09:31,160 --> 02:09:33,240 Ia caietele şi du-te şi învaţă. 1566 02:09:33,320 --> 02:09:34,560 Tată, nu înţelegi? 1567 02:09:34,880 --> 02:09:35,840 Nu înţelegi? 1568 02:09:38,520 --> 02:09:40,320 Nu ştiu nimic! 1569 02:09:42,280 --> 02:09:44,040 Am încercat, serios... 1570 02:09:44,440 --> 02:09:50,360 Am citit şi am repetat, dar pur şi simplu... 1571 02:09:51,000 --> 02:09:53,920 N-o să meargă. Nu ştiu nimic. 1572 02:09:54,520 --> 02:09:58,080 N-am ştiut nici atunci. 1573 02:10:04,880 --> 02:10:06,200 Ai minţit? 1574 02:10:13,240 --> 02:10:14,920 Doar că... 1575 02:10:15,000 --> 02:10:16,800 Nu-mi intră în cap. 1576 02:10:16,880 --> 02:10:19,160 Nu-mi intră naibii în cap. 1577 02:10:19,240 --> 02:10:21,200 - Altora le intră. - Mie, nu! 1578 02:10:22,480 --> 02:10:28,600 Nu-mi intră pe o ureche şi iese pe alta. Nu intră deloc! 1579 02:10:29,360 --> 02:10:31,280 Nici nu ştiu ce se întâmplă! Serios! 1580 02:10:31,360 --> 02:10:33,680 - Ce-i rahatul ăsta? - Bine, Ábel, încetează. 1581 02:10:33,760 --> 02:10:35,000 Tată, nu înţelegi? 1582 02:10:36,080 --> 02:10:38,400 Sunt un idiot! 1583 02:10:38,480 --> 02:10:40,200 Nu ştiu nimic! 1584 02:10:40,440 --> 02:10:43,600 Nu-mi intră nimic în cap, în puii mei! 1585 02:10:43,680 --> 02:10:49,040 Nu ştiu ce să fac cu capul ăsta prost! 1586 02:10:49,120 --> 02:10:52,040 Capul meu prost! Nu-mi intră nimic în cap! 1587 02:10:52,120 --> 02:10:54,160 Sunt prost! Sunt un imbecil! 1588 02:10:54,240 --> 02:10:55,960 Sunt un imbecil! Nu-mi intră nimic. 1589 02:10:56,040 --> 02:10:58,680 - Nimic! La naiba! - Stai, băiete... 1590 02:10:58,760 --> 02:11:00,280 În capul meu prost... 1591 02:11:02,680 --> 02:11:04,640 Încetează, stai... 1592 02:11:13,200 --> 02:11:15,040 Sunt un nimeni, tată. 1593 02:11:19,240 --> 02:11:22,600 Duminică nu s-a întâmplat nimic. 1594 02:11:33,240 --> 02:11:36,280 Bună dimineaţa! Vreau două lucruri! Inteligenţă! Precizie! 1595 02:11:36,360 --> 02:11:38,920 LUNI 1596 02:11:39,440 --> 02:11:42,160 Trebuie să mai adăugăm ceva în ediţia de săptămâna viitoare. 1597 02:11:42,240 --> 02:11:45,000 Cărţi, filme, expoziţii etc. 1598 02:11:45,080 --> 02:11:46,960 Săptămâna trecută, am scris un top 5 filme favorite ale ministrului. 1599 02:11:47,040 --> 02:11:50,640 A fost super. Mulţi cititori. 1600 02:11:50,720 --> 02:11:52,480 Ne trebuie ceva asemănător. Robi? 1601 02:11:52,560 --> 02:11:55,560 Scrii tu discursul? De ce acum? 1602 02:11:55,640 --> 02:11:56,680 Ascultaţi! 1603 02:11:56,760 --> 02:11:58,960 Vreau un lucru, foarte important. 1604 02:11:59,040 --> 02:12:03,080 Vreau să lucrăm ca o echipă. O echipă bună, bine? 1605 02:12:03,160 --> 02:12:07,800 Nu nişte tocilari plictisitori, aplecaţi peste tastatură. O echipă! 1606 02:12:07,880 --> 02:12:12,320 Astea fiind spune, faceţi cunoştinţă cu Erika Hajnal, noua noastră colegă. 1607 02:12:12,400 --> 02:12:15,040 Cred că aţi citit articolul său despre broşa băiatului. 1608 02:12:15,120 --> 02:12:17,760 Cei care nu l-au citit sunt concediaţi. 1609 02:12:17,840 --> 02:12:18,880 Hai să o ajutăm! 1610 02:12:19,800 --> 02:12:24,440 Erika e din Transilvania. Dacă vă trebuie pălincă sau slănină afumată, 1611 02:12:24,520 --> 02:12:28,800 trebuie să vă puneţi bine cu ea. Mulţumesc, la treabă. 1612 02:12:29,480 --> 02:12:30,680 Încă unu lucru. 1613 02:12:31,040 --> 02:12:32,960 Nu avem un cod vestimentar, dar... 1614 02:12:33,040 --> 02:12:37,160 Papucii ăştia se potrivesc mai bine pe Insula Margaret. 1615 02:12:37,240 --> 02:12:39,600 Nu trebuie să alergi. Nu te fugăreşte nimeni. 1616 02:13:24,480 --> 02:13:31,480 Vântul suflă uşor Toţi în tabără dorm 1617 02:13:33,880 --> 02:13:40,880 Toţi în tabără dorm Numai focul focul arde uniform 1618 02:13:43,640 --> 02:13:50,640 Pune pe foc, Pune pe foc, ţine-l aprins 1619 02:13:53,120 --> 02:14:00,120 S-ar putea să nu mai vedem Aşa ceva niciodată 1620 02:14:02,680 --> 02:14:09,680 Ascultă clopotul bisericii, Ding, dong, ding, dong 1621 02:14:11,560 --> 02:14:18,560 Ascultă clopotul bisericii, Ding, dong, ding, dong 1622 02:14:27,160 --> 02:14:28,880 MARŢI 1623 02:14:46,120 --> 02:14:47,680 Bună dimineaţa, dle. 1624 02:14:47,760 --> 02:14:48,800 Bună dimineaţa. 1625 02:14:54,560 --> 02:14:55,760 Îmi cer scuze. 1626 02:15:00,040 --> 02:15:01,000 Vă rog! 1627 02:15:01,440 --> 02:15:02,440 Mai înapoi! 1628 02:15:02,520 --> 02:15:03,480 Mai înapoi! 1629 02:15:03,760 --> 02:15:05,960 Domnilor, mai înapoi! Aici e un examen! 1630 02:15:06,040 --> 02:15:08,080 Doamnelor şi domnilor, faceţi, vă rog, spaţiu. 1631 02:15:08,160 --> 02:15:10,000 Daţi-vă înapoi un pic. 1632 02:15:10,080 --> 02:15:12,320 Dle! Dle! Înapoi! 1633 02:15:12,960 --> 02:15:15,240 Vă rog mutaţi camera. 1634 02:15:15,320 --> 02:15:16,520 Înapoi. Înapoi. 1635 02:15:16,600 --> 02:15:19,160 Doamnă! Înapoi, vă rog. 1636 02:15:19,240 --> 02:15:20,920 Mulţumesc! Mulţumesc! 1637 02:15:22,720 --> 02:15:23,680 Ábel. 1638 02:15:40,040 --> 02:15:42,520 - Bună dimineaţa. - Bună dimineaţa. 1639 02:15:42,600 --> 02:15:44,800 Alege un subiect, te rog. 1640 02:15:52,400 --> 02:15:54,560 Ne spui numărul subiectului? 1641 02:15:55,560 --> 02:15:56,520 Şapte. 1642 02:15:57,840 --> 02:15:59,880 "În baza cunoştinţelor acumulate, 1643 02:15:59,960 --> 02:16:03,480 explică antecedentele şi parcursul invaziei mongole." 1644 02:16:03,920 --> 02:16:06,000 E un subiect foarte bun! 1645 02:16:06,200 --> 02:16:10,640 Ábel, ia loc. Ai la dispoziţie 30 de minute. 1646 02:16:56,640 --> 02:17:02,160 26 AUGUST 1647 02:18:16,680 --> 02:18:17,720 Uau... 1648 02:18:54,600 --> 02:18:56,160 Ce naiba e în capul vostru? 1649 02:18:56,240 --> 02:18:58,280 Ieşiţi din piscină! 1650 02:18:59,320 --> 02:19:00,840 Ticăloşi ce sunteţi! 1651 02:19:02,000 --> 02:19:03,160 Incredibil! 1652 02:19:04,160 --> 02:19:05,280 Haide! 1653 02:19:13,320 --> 02:19:15,360 - Urcaţi! - Staţi! 1654 02:19:15,440 --> 02:19:16,760 Sus! 1655 02:19:19,600 --> 02:19:20,560 Repede! 1656 02:19:22,480 --> 02:19:25,240 Pe aici! Spre lac! 1657 02:20:08,960 --> 02:20:09,920 Haideţi! 1658 02:21:24,760 --> 02:21:31,760 EXPLICAŢIE PENTRU TOT 1659 02:21:50,600 --> 02:21:54,400 PENTRU TATA