1
00:00:14,208 --> 00:00:15,875
They just hired him.
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,583
They just hired Bill Smith
3
00:00:21,166 --> 00:00:22,541
as a stockbroker.
4
00:00:24,500 --> 00:00:25,875
He's trying not to cry.
5
00:00:26,375 --> 00:00:27,958
You're trying not to cry.
6
00:00:28,833 --> 00:00:31,250
Wouldn't you like to be
a stockbroker, Alexis?
7
00:00:31,333 --> 00:00:33,166
You could be a stockbroker.
8
00:00:34,750 --> 00:00:35,666
Oh, sorry.
9
00:00:36,333 --> 00:00:39,583
He walks around the office proudly.
10
00:00:41,208 --> 00:00:42,625
"This part of my life…"
11
00:00:44,500 --> 00:00:45,875
He leaves the building.
12
00:00:47,500 --> 00:00:49,250
"This small part of my life…"
13
00:00:49,333 --> 00:00:50,750
He goes down the stairs.
14
00:00:52,000 --> 00:00:53,250
"…is called…
15
00:00:55,250 --> 00:00:56,708
happiness."
16
00:00:56,791 --> 00:00:57,833
Will you shut up?
17
00:00:57,916 --> 00:01:00,708
You've talked
through the whole damn movie.
18
00:01:00,791 --> 00:01:01,916
My son can't see.
19
00:01:02,416 --> 00:01:05,333
Why the hell did you bring
a blind kid to the movies?
20
00:01:05,416 --> 00:01:07,375
I mean it, for Pete's sake!
21
00:01:14,000 --> 00:01:16,916
Say my son can't go
to the movies again, son of a--
22
00:01:17,000 --> 00:01:19,916
NOTHING TO SEE HERE
23
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
LA RIVIERA MOTEL
24
00:01:28,333 --> 00:01:31,041
"Disabled, crippled,
25
00:01:31,125 --> 00:01:33,250
people with different capabilities."
26
00:01:33,750 --> 00:01:35,875
We've been called a lot of things.
27
00:01:35,958 --> 00:01:39,083
If you asked me right then
what the right term was,
28
00:01:39,166 --> 00:01:40,208
I'd say,
29
00:01:40,291 --> 00:01:44,000
"Person who'd pay to murder
the asshole who invented stairs."
30
00:01:49,875 --> 00:01:50,791
Shit.
31
00:01:51,666 --> 00:01:53,333
I forgot my fucking wallet.
32
00:01:59,541 --> 00:02:00,500
Hey, officer.
33
00:02:00,583 --> 00:02:03,083
Could you stop the traffic,
so we can cross?
34
00:02:03,166 --> 00:02:05,416
Shit, man! You're not the Pope.
35
00:02:05,500 --> 00:02:07,000
Wait for the green light.
36
00:02:09,125 --> 00:02:10,500
Are we going for it?
37
00:02:10,583 --> 00:02:12,833
In Mexico City, a simple activity
38
00:02:12,916 --> 00:02:15,458
like crossing the street
is a matter of life and death.
39
00:02:15,541 --> 00:02:17,666
-What?
-A microbus. Fucking shit!
40
00:02:17,750 --> 00:02:20,000
-So close.
-We'll make it!
41
00:02:26,916 --> 00:02:28,916
I can't believe we made it.
42
00:02:29,000 --> 00:02:31,250
I thought we'd never get here, dude.
43
00:02:31,333 --> 00:02:33,208
We only walked half a block, bro.
44
00:02:35,375 --> 00:02:37,750
I can see our building's door from here.
45
00:02:37,833 --> 00:02:40,541
It took us a fucking hour
to walk half a block?
46
00:02:41,541 --> 00:02:43,208
-Here, buddy.
-Okay.
47
00:02:44,375 --> 00:02:47,458
Ten thousand fucking pesos?
That's all your savings?
48
00:02:47,541 --> 00:02:50,333
Is that all we have
after buying that clunker?
49
00:02:51,958 --> 00:02:54,000
We need to get a real job
50
00:02:54,083 --> 00:02:57,291
while we figure out
how to make a living telling jokes.
51
00:02:57,375 --> 00:02:58,416
Okay.
52
00:03:03,041 --> 00:03:04,208
How are you doing?
53
00:03:04,291 --> 00:03:05,291
I barely made it.
54
00:03:09,583 --> 00:03:10,458
Johanna?
55
00:03:10,541 --> 00:03:11,875
Hi there!
56
00:03:12,875 --> 00:03:14,541
How the hell did you find us?
57
00:03:14,625 --> 00:03:15,583
Thing is,
58
00:03:15,666 --> 00:03:19,416
Ale, you never deactivated
your location tracking app.
59
00:03:20,041 --> 00:03:22,125
So, then I was--
60
00:03:22,208 --> 00:03:24,250
-Stalking us.
-…looking for you.
61
00:03:24,333 --> 00:03:26,833
And so, I found you here.
62
00:03:26,916 --> 00:03:28,333
What are you doing here?
63
00:03:31,875 --> 00:03:34,291
That's when I caught him in the bathroom
64
00:03:34,375 --> 00:03:36,791
groping Cindy with his only hand!
65
00:03:36,875 --> 00:03:39,125
That rings a bell, huh?
66
00:03:39,208 --> 00:03:40,166
No.
67
00:03:40,250 --> 00:03:42,708
No! What I did is completely different.
68
00:03:44,041 --> 00:03:46,500
We're not disputing that. The point is…
69
00:03:46,583 --> 00:03:48,500
I get it, Ale. I'm an idiot.
70
00:03:48,583 --> 00:03:50,083
No one's disputing that.
71
00:03:51,625 --> 00:03:54,291
When I found out
what you were doing, Alexis,
72
00:03:54,375 --> 00:03:56,708
I felt so inspired!
73
00:03:56,791 --> 00:03:58,333
He hasn't done shit yet.
74
00:03:58,416 --> 00:04:01,000
But he will, Charly,
and that's very inspiring.
75
00:04:01,083 --> 00:04:03,291
And then, I said to myself,
76
00:04:03,375 --> 00:04:06,958
"Jo, if they can do it, so can you!"
77
00:04:07,791 --> 00:04:11,916
That's why I decided to stay a month
at my cousin's place.
78
00:04:12,000 --> 00:04:15,125
Baby, you changed my life.
79
00:04:15,625 --> 00:04:18,833
You made me question my privileges.
80
00:04:18,916 --> 00:04:21,333
And now I'm here to rescue you.
81
00:04:21,416 --> 00:04:22,833
Rescue me from what?
82
00:04:22,916 --> 00:04:26,541
Well, if you permit me
some constructive criticism,
83
00:04:26,625 --> 00:04:29,125
Alexis, you live in a fucking dump.
84
00:04:29,208 --> 00:04:30,291
We live in a dump?
85
00:04:30,375 --> 00:04:32,833
You can't beat the view. I got it for you.
86
00:04:32,916 --> 00:04:35,291
All right… did I cheat on you?
87
00:04:35,375 --> 00:04:36,833
Yes.
88
00:04:36,916 --> 00:04:39,416
I did. These things happen.
89
00:04:39,500 --> 00:04:43,041
Would I be here
if Polito hadn't cheated on me?
90
00:04:43,125 --> 00:04:44,416
Probably not.
91
00:04:44,500 --> 00:04:45,833
Probably not.
92
00:04:45,916 --> 00:04:47,208
But you know what?
93
00:04:47,291 --> 00:04:50,041
What matters is I'm here.
94
00:04:50,125 --> 00:04:51,458
That's what counts.
95
00:04:51,541 --> 00:04:54,916
What a solid argument!
All the other stuff is trivialities.
96
00:04:55,000 --> 00:04:56,791
Stop making up words, Charly.
97
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
Ale, destiny is bringing us together.
98
00:05:00,333 --> 00:05:02,541
We deserve another chance.
99
00:05:02,625 --> 00:05:06,166
Listen, Jo. I'm glad
you wanna try new things and stuff.
100
00:05:06,250 --> 00:05:09,000
But frankly, I don't think I'm it.
101
00:05:09,583 --> 00:05:11,833
You're not what I'm looking for right now.
102
00:05:11,916 --> 00:05:14,541
What are you looking for right now?
103
00:05:14,625 --> 00:05:15,791
A job.
104
00:05:15,875 --> 00:05:19,250
-Really? You're looking for a job?
-Yes, that's my first step.
105
00:05:19,333 --> 00:05:22,375
I'm not looking
for a relationship right now. I'm sorry.
106
00:05:23,166 --> 00:05:24,041
No.
107
00:05:24,666 --> 00:05:26,125
I totally understand.
108
00:05:26,208 --> 00:05:27,041
You do?
109
00:05:27,750 --> 00:05:29,916
It was worth a try, right?
110
00:05:31,125 --> 00:05:32,125
Hey.
111
00:05:32,208 --> 00:05:35,166
You know where to find me
if you change your mind.
112
00:05:41,291 --> 00:05:42,541
-Bye.
-Goodbye.
113
00:05:44,125 --> 00:05:45,208
Okay.
114
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
No.
115
00:05:49,333 --> 00:05:50,875
No jobs for blind people.
116
00:05:50,958 --> 00:05:55,250
It'd be easier if you couldn't walk.
There are lots of jobs you can do sitting.
117
00:05:55,333 --> 00:05:56,291
But blind?
118
00:05:56,375 --> 00:05:59,250
You are qualified as…
119
00:05:59,916 --> 00:06:02,916
a masseuse or a bar singer.
120
00:06:03,000 --> 00:06:07,041
Exactly the two things I don't wanna do.
That's why we're here, remember?
121
00:06:07,875 --> 00:06:09,541
You're making this hard.
122
00:06:09,625 --> 00:06:13,291
I need a chance to prove
I can do any kind of job.
123
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
You wanna be a subway driver?
124
00:06:15,166 --> 00:06:16,041
Yes.
125
00:06:17,291 --> 00:06:18,958
So, you're not blind?
126
00:06:19,541 --> 00:06:20,500
Almost.
127
00:06:20,583 --> 00:06:22,291
Are you blind or not?
128
00:06:22,375 --> 00:06:23,458
I still see a little.
129
00:06:23,541 --> 00:06:26,125
-Which makes me the perfect candidate.
-Really?
130
00:06:26,208 --> 00:06:29,000
I'd be a reminder
to wear glasses before it's too late.
131
00:06:29,083 --> 00:06:30,500
ALEXIS TORRES
COMMUNICOLOGIST
132
00:06:31,166 --> 00:06:32,333
Who's the idiot?
133
00:06:32,416 --> 00:06:35,041
My brother. Sometimes I have to babysit.
134
00:06:35,125 --> 00:06:37,000
Are you looking for a job too?
135
00:06:37,083 --> 00:06:38,250
I need a bouncer.
136
00:06:38,833 --> 00:06:41,375
You want me to be a bouncer at your bar?
137
00:06:43,625 --> 00:06:45,250
It'd be funny, no?
138
00:06:45,333 --> 00:06:47,291
Having this idiot as the bouncer.
139
00:06:48,625 --> 00:06:51,208
Our customers would have a laugh.
140
00:06:51,291 --> 00:06:54,958
Don't worry. I'm all right.
We're looking for a job for my brother.
141
00:06:55,041 --> 00:06:56,916
He's fully able-bodied.
142
00:06:58,250 --> 00:06:59,666
What's wrong with your eyes?
143
00:06:59,750 --> 00:07:02,208
I got pepper-sprayed on the way here.
144
00:07:02,291 --> 00:07:03,541
A chick, right?
145
00:07:03,625 --> 00:07:07,083
-What?
-You can't compliment them on the street.
146
00:07:08,375 --> 00:07:10,958
Last week, one sprayed
that shit in my face.
147
00:07:11,541 --> 00:07:14,583
I can't tell you the poem I recited to her
148
00:07:15,708 --> 00:07:17,125
because my wife is here.
149
00:07:18,083 --> 00:07:19,458
I totally respect her.
150
00:07:21,708 --> 00:07:23,000
But I totally get it.
151
00:07:24,541 --> 00:07:26,666
Okay, Alexis. I won't lie to you.
152
00:07:26,750 --> 00:07:29,666
The pay is shit,
but you make up for it in tips.
153
00:07:29,750 --> 00:07:30,791
I get it.
154
00:07:30,875 --> 00:07:32,750
I'll try you out for one day.
155
00:07:32,833 --> 00:07:34,708
Your eyes will be okay by tonight?
156
00:07:34,791 --> 00:07:35,916
They'll be perfect.
157
00:07:43,958 --> 00:07:44,916
Hey!
158
00:07:46,375 --> 00:07:48,333
You can't see shit, can you, asshole?!
159
00:07:48,916 --> 00:07:50,750
I thought we had an understanding.
160
00:07:50,833 --> 00:07:54,666
What kind of imbecile
doesn't realize he's hiring a blind guy?
161
00:07:54,750 --> 00:07:58,250
We're doing things wrong,
or not wrong, just backwards.
162
00:07:58,333 --> 00:08:01,458
We shouldn't hide your blindness.
We should exploit it.
163
00:08:01,541 --> 00:08:02,500
No, dude.
164
00:08:02,583 --> 00:08:04,708
I'm telling you, it will work.
165
00:08:05,208 --> 00:08:06,791
G-give me.
166
00:08:07,291 --> 00:08:08,333
Give me your pho-pho…
167
00:08:09,125 --> 00:08:10,625
Y-your pho-pho…
168
00:08:10,708 --> 00:08:12,000
Phone?
169
00:08:12,083 --> 00:08:14,333
-Yes.
-I'm not giving you my phone, bro.
170
00:08:14,416 --> 00:08:15,458
So-sorry.
171
00:08:15,541 --> 00:08:16,625
Your wa-wa…
172
00:08:17,666 --> 00:08:19,500
Y-your wa-wa…
173
00:08:19,583 --> 00:08:20,416
Wallet!
174
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Yes!
175
00:08:21,583 --> 00:08:23,208
-Yes!
-Don't help him.
176
00:08:23,291 --> 00:08:24,250
Does he have a gun?
177
00:08:24,958 --> 00:08:27,958
-He's pointing it at my face.
-Why don't you give it to him?
178
00:08:28,041 --> 00:08:30,708
-It has the rent money.
-You want him to kill us?
179
00:08:30,791 --> 00:08:32,625
N-now!
180
00:08:32,708 --> 00:08:33,666
Wait, bro.
181
00:08:34,166 --> 00:08:35,041
Relax.
182
00:08:35,125 --> 00:08:36,541
-Easy.
-Give it to him.
183
00:08:37,708 --> 00:08:38,583
Take it.
184
00:08:39,666 --> 00:08:41,458
No, I d-don't mug b-blind people.
185
00:08:41,541 --> 00:08:46,291
-Are you a mugger or not?
-No, I d-don't m-mug b-blind people.
186
00:08:46,375 --> 00:08:48,708
-What! You think you're better than me?
-Chill.
187
00:08:48,791 --> 00:08:50,958
-Don't talk shit, asshole!
-Chill.
188
00:08:51,041 --> 00:08:52,208
Take my wallet!
189
00:08:59,375 --> 00:09:00,625
D-don't look at m-me.
190
00:09:01,166 --> 00:09:03,166
-What?! What did he say?
-Wait.
191
00:09:08,125 --> 00:09:09,750
We just got mugged
192
00:09:10,375 --> 00:09:13,916
by an asshole with a broken gun.
193
00:09:14,000 --> 00:09:14,875
He mugged you.
194
00:09:15,375 --> 00:09:17,375
I wasn't good enough for him.
195
00:09:20,750 --> 00:09:21,666
Hi there!
196
00:09:21,750 --> 00:09:23,750
I told you she was up to something.
197
00:09:23,833 --> 00:09:25,375
I got you a job.
198
00:09:25,458 --> 00:09:26,583
You got me a job?
199
00:09:28,041 --> 00:09:29,041
With my cousin.
200
00:09:29,125 --> 00:09:32,541
Iker is working at a private university.
201
00:09:32,625 --> 00:09:34,750
They're doing a series of talks.
202
00:09:34,833 --> 00:09:37,000
All you have to do is talk about yourself.
203
00:09:37,083 --> 00:09:38,666
About how, in spite of…
204
00:09:39,458 --> 00:09:42,458
adversity, you've gotten ahead in life.
205
00:09:42,541 --> 00:09:44,250
You said I live in a dump.
206
00:09:44,333 --> 00:09:47,375
And there's no reason
for you to stay here, Ale.
207
00:09:48,083 --> 00:09:51,041
This opportunity
could open a lot of doors for you.
208
00:09:51,125 --> 00:09:54,125
It's all about being
an inspirational person.
209
00:09:54,208 --> 00:09:55,416
I don't inspire shit.
210
00:09:55,500 --> 00:09:57,500
A stutterer refused to mug me.
211
00:09:57,583 --> 00:09:58,916
What?
212
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Did they hurt you? Are you okay, Ale?
213
00:10:01,083 --> 00:10:02,250
I'm outraged.
214
00:10:03,125 --> 00:10:04,791
It's a sign.
215
00:10:04,875 --> 00:10:06,750
Ale, you inspired him.
216
00:10:07,250 --> 00:10:10,083
It's obvious.
You touched that thief's heart.
217
00:10:10,750 --> 00:10:12,625
Well, he did mug me.
218
00:10:14,125 --> 00:10:16,125
The pay is nominal.
219
00:10:16,208 --> 00:10:19,250
I don't want a bunch of rich kids
feeling sorry for me.
220
00:10:19,333 --> 00:10:20,458
No, wait.
221
00:10:20,541 --> 00:10:23,833
By "nominal,"
how nominal are we talking about?
222
00:10:26,375 --> 00:10:27,500
Five thousand?
223
00:10:28,083 --> 00:10:29,875
Are you asking me?
224
00:10:30,916 --> 00:10:33,291
Would five thousand be enough?
225
00:10:33,916 --> 00:10:36,125
Seven thousand would be better.
226
00:10:36,208 --> 00:10:37,916
Now who's the thief?
227
00:10:39,750 --> 00:10:41,333
Why aren't you coming?
228
00:10:41,416 --> 00:10:44,875
My job is getting you gigs,
not watching you work.
229
00:10:44,958 --> 00:10:47,041
Besides, I already have a date.
230
00:10:48,958 --> 00:10:51,875
-You're back on Grindr!
-Yeah, but I got a plan.
231
00:10:51,958 --> 00:10:53,333
They always reject you.
232
00:10:53,416 --> 00:10:56,000
You gave me the idea.
See you at the party.
233
00:10:56,083 --> 00:10:58,458
How will I get in if you're not back?
234
00:10:58,541 --> 00:11:02,541
-That won't happen. I'll come get you.
-What if there's an emergency?
235
00:11:02,625 --> 00:11:05,750
Fine, we'll give the key to someone.
But who can we trust?
236
00:11:05,833 --> 00:11:07,958
The motel manager is a good person.
237
00:11:08,041 --> 00:11:09,083
How do you know?
238
00:11:09,166 --> 00:11:11,416
She sounds nice. You can't fake that.
239
00:11:12,000 --> 00:11:15,791
You can pretend to be a good person,
like Johanna, but voices don't lie.
240
00:11:15,875 --> 00:11:17,083
I know this stuff.
241
00:11:17,166 --> 00:11:19,125
What about me? Am I a good person?
242
00:11:19,208 --> 00:11:20,875
You're human scum.
243
00:11:20,958 --> 00:11:23,041
-Get out of here! Beat it!
-Hey.
244
00:11:23,125 --> 00:11:24,250
Wait!
245
00:11:27,875 --> 00:11:29,208
There goes our champ
246
00:11:29,291 --> 00:11:31,416
to his first day of work.
247
00:11:31,500 --> 00:11:34,166
Bro, I mean it,
thank you so much for doing this.
248
00:11:34,250 --> 00:11:36,333
You're an inspiration to us all.
249
00:11:36,416 --> 00:11:39,291
You're welcome,
but I don't need a wheelchair.
250
00:11:39,375 --> 00:11:43,041
Watch out! Careful!
I'm with a disabled person. Make way.
251
00:11:44,166 --> 00:11:45,333
Excuse us!
252
00:11:47,250 --> 00:11:50,250
-Do you mind going with Taquito?
-Who's Taquito?
253
00:11:50,333 --> 00:11:52,916
It'll be more impressive with a guide dog.
254
00:11:53,000 --> 00:11:54,083
-Obviously.
-A what?
255
00:11:54,166 --> 00:11:55,583
-I've never had--
-Whatup!
256
00:11:55,666 --> 00:11:59,916
AEUM
257
00:12:00,000 --> 00:12:03,750
How's it going?
Ready for our next inspirational story?
258
00:12:03,833 --> 00:12:05,000
Yes!
259
00:12:06,208 --> 00:12:09,333
Then you know what we need to do.
260
00:12:09,416 --> 00:12:12,041
Turn off our phones and…
261
00:12:12,125 --> 00:12:14,708
Turn on our hearts!
262
00:12:16,250 --> 00:12:19,500
I know you're here to listen
to the story of the poet Fury
263
00:12:19,583 --> 00:12:23,250
and how he overcame poverty,
addiction, and all that stuff.
264
00:12:24,125 --> 00:12:27,166
But he relapsed and, unfortunately,
265
00:12:27,250 --> 00:12:29,291
he died last night of an overdose.
266
00:12:29,375 --> 00:12:31,125
I'm replacing a dead guy?
267
00:12:31,208 --> 00:12:33,625
Bummer, right? We paid him already.
268
00:12:33,708 --> 00:12:38,500
But don't you worry
because I got you a top-notch guest.
269
00:12:39,333 --> 00:12:41,375
I'll give you a clue. Help me out.
270
00:12:41,458 --> 00:12:45,291
Tell me, what do Stevie Wonder,
271
00:12:45,375 --> 00:12:47,750
Ray Charles,
and Andrea Bocelli have in common?
272
00:12:47,833 --> 00:12:48,958
They're Black?
273
00:12:49,041 --> 00:12:51,791
-No, Andrea Bocelli isn't Black.
-They're singers?
274
00:12:51,875 --> 00:12:54,458
Yeah, but something more interesting!
275
00:12:55,375 --> 00:12:57,166
Dudes, they're blind.
276
00:12:57,250 --> 00:12:59,791
Our next speaker is visually impaired!
277
00:12:59,875 --> 00:13:01,333
I hate that term.
278
00:13:01,416 --> 00:13:03,125
It sounds much nicer than "blind."
279
00:13:03,208 --> 00:13:05,625
Make some noise
for our inspirational speaker.
280
00:13:05,708 --> 00:13:09,166
Our next guest is
an exemplary visually impaired person
281
00:13:09,250 --> 00:13:12,000
as well as a personal friend of mine.
282
00:13:12,666 --> 00:13:13,625
Alexis!
283
00:13:16,583 --> 00:13:17,416
Taquito!
284
00:13:19,041 --> 00:13:20,250
Taquito!
285
00:13:29,666 --> 00:13:30,625
Hello.
286
00:13:31,625 --> 00:13:34,750
My name is Alexis, and I'm blind.
287
00:13:36,416 --> 00:13:37,458
For real?
288
00:13:38,041 --> 00:13:39,416
I haven't even started.
289
00:13:39,500 --> 00:13:40,708
Sorry, it's just so…
290
00:13:42,250 --> 00:13:43,333
It's so sad.
291
00:13:43,416 --> 00:13:45,291
Sad? Do you know what's sad?
292
00:13:45,375 --> 00:13:48,416
Learning I'm not Black.
I've been living a lie.
293
00:13:49,250 --> 00:13:52,166
For a long time,
I also didn't know I was blind.
294
00:13:52,708 --> 00:13:55,291
I thought I just couldn't see the future,
295
00:13:55,375 --> 00:13:57,958
like my aunt Coco who claimed to be a seer
296
00:13:58,041 --> 00:14:00,625
to scam people at her market stall.
297
00:14:00,708 --> 00:14:04,041
So when people said
I couldn't see, all I thought was,
298
00:14:04,125 --> 00:14:08,500
"Okay, you're the only idiot in the family
who can't tell the future."
299
00:14:08,583 --> 00:14:11,416
After a while,
I learned I couldn't see shit.
300
00:14:14,250 --> 00:14:16,208
But although I don't know the future,
301
00:14:16,291 --> 00:14:18,916
what I do know is that this talk
302
00:14:19,625 --> 00:14:21,208
will be anything but inspiring.
303
00:14:21,291 --> 00:14:24,750
No, that's the goal of the dynamics.
It must be inspiring.
304
00:14:24,833 --> 00:14:27,166
-Well, that's wrong.
-Is it wrong to inspire us?
305
00:14:27,250 --> 00:14:30,375
It's wrong for me to give
your lives perspective,
306
00:14:30,458 --> 00:14:33,875
for you to say,
"Oh, yes, my life is crap."
307
00:14:33,958 --> 00:14:37,500
"Sometimes they wake me up on Sundays
to play golf when I'm hungover."
308
00:14:37,583 --> 00:14:39,000
"But it could be worse."
309
00:14:39,541 --> 00:14:41,458
"I could be that blind guy on stage."
310
00:14:41,541 --> 00:14:44,333
You're right.
Next to you, my life is amazing.
311
00:14:44,416 --> 00:14:45,625
For fuck's sake!
312
00:14:45,708 --> 00:14:48,125
You're starting to get it. Keep it up.
313
00:14:48,708 --> 00:14:50,250
Why did you go blind?
314
00:14:50,333 --> 00:14:52,083
Did your parents sell your corneas?
315
00:14:52,666 --> 00:14:54,541
Okay, if that's what you want.
316
00:14:55,416 --> 00:14:56,958
Yes, you guessed it.
317
00:14:57,458 --> 00:14:59,291
That's exactly what happened.
318
00:14:59,875 --> 00:15:01,291
They had no choice.
319
00:15:01,375 --> 00:15:04,333
They sold them to a rich couple
with a blind son.
320
00:15:04,916 --> 00:15:06,375
His name was Iker.
321
00:15:06,958 --> 00:15:08,708
I wonder what became of him.
322
00:15:08,791 --> 00:15:11,666
Maybe he works at a nice university
like this one.
323
00:15:11,750 --> 00:15:15,458
Contemplate the wonders of the world,
Iker, wherever you may be…
324
00:15:16,583 --> 00:15:18,166
while I live in the dark.
325
00:15:18,250 --> 00:15:22,083
I had to take refuge in drugs.
An addicted YouTuber got me hooked.
326
00:15:22,166 --> 00:15:25,583
My girlfriend dumped me
for my best friend, an amputee.
327
00:15:48,083 --> 00:15:52,375
Bravo!
328
00:16:01,291 --> 00:16:02,583
Dad calling.
329
00:16:03,750 --> 00:16:04,958
Dad calling.
330
00:16:05,625 --> 00:16:07,041
-Dad…
-Just a minute.
331
00:16:07,541 --> 00:16:08,375
Dad?
332
00:16:08,458 --> 00:16:10,583
Oops, sorry.
333
00:16:10,666 --> 00:16:13,875
I meant to call your mom,
but I called you instead.
334
00:16:15,083 --> 00:16:15,958
Okay.
335
00:16:16,583 --> 00:16:19,291
Everything is good, son?
Do you need anything?
336
00:16:20,000 --> 00:16:22,708
I'm fine, Dad.
I just gave some sort of talk.
337
00:16:22,791 --> 00:16:24,000
A talk?
338
00:16:24,500 --> 00:16:25,416
Where?
339
00:16:25,958 --> 00:16:28,833
At a university.
It was more like a conversation.
340
00:16:30,666 --> 00:16:32,833
You found work? Is it stable?
341
00:16:32,916 --> 00:16:34,208
It's a one-time gig.
342
00:16:35,041 --> 00:16:35,875
All right.
343
00:16:36,458 --> 00:16:38,208
No pressure.
344
00:16:38,291 --> 00:16:40,333
Mexico City is difficult, son.
345
00:16:40,833 --> 00:16:43,250
I don't have to tell you that.
346
00:16:43,333 --> 00:16:45,833
But you can come back home anytime.
347
00:16:47,375 --> 00:16:48,458
Are you okay, Dad?
348
00:16:48,541 --> 00:16:49,583
Me? Well…
349
00:16:50,250 --> 00:16:51,833
I'm doing great.
350
00:16:51,916 --> 00:16:53,500
I'm spinning like a top.
351
00:16:53,583 --> 00:16:55,250
For instance, last night
352
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
I played dominoes with my old friends,
just imagine.
353
00:16:59,500 --> 00:17:03,750
Yeah, I'm doing all the things I didn't do
because I was taking care of you.
354
00:17:04,583 --> 00:17:05,416
I'm glad, Dad.
355
00:17:05,500 --> 00:17:06,750
Hey, I have to go.
356
00:17:06,833 --> 00:17:07,750
Call you later.
357
00:17:08,333 --> 00:17:10,250
Actually, I have to go too.
358
00:17:10,333 --> 00:17:12,500
-I have an incoming call.
-Okay.
359
00:17:12,583 --> 00:17:13,625
-Bye.
-Bye.
360
00:17:25,125 --> 00:17:26,000
Charly?
361
00:17:27,416 --> 00:17:28,250
Hi.
362
00:17:28,333 --> 00:17:29,875
Sorry, I'm really late.
363
00:17:29,958 --> 00:17:31,958
That's okay. I just got here too.
364
00:17:32,041 --> 00:17:33,500
This place is amazing.
365
00:17:33,583 --> 00:17:36,583
They have lots of cocktails
and craft beer.
366
00:17:36,666 --> 00:17:39,500
We can order food, whatever you want.
367
00:17:39,583 --> 00:17:41,875
I think there's a special. I can ask--
368
00:17:41,958 --> 00:17:42,791
Sorry.
369
00:17:42,875 --> 00:17:45,000
Don't take this the wrong way, but
370
00:17:45,625 --> 00:17:48,666
your profile didn't say anything
about you having…
371
00:17:50,000 --> 00:17:51,166
a disability.
372
00:17:51,250 --> 00:17:52,916
A…? A disab…?
373
00:17:53,583 --> 00:17:55,416
Oh, you mean the crutches?
374
00:17:55,500 --> 00:17:57,208
Don't worry.
375
00:17:57,291 --> 00:18:00,666
I was hit by a car,
and now I'm rehabilitating.
376
00:18:00,750 --> 00:18:02,541
The crutches are temporary.
377
00:18:02,625 --> 00:18:03,958
I'm gonna recover.
378
00:18:04,458 --> 00:18:06,750
As I was saying, the food is great.
379
00:18:06,833 --> 00:18:10,375
I can ask the bartender
to show us the specials. We could--
380
00:18:10,458 --> 00:18:12,916
I think… I have to go.
381
00:18:24,916 --> 00:18:26,291
He's not gonna make it!
382
00:18:27,333 --> 00:18:28,166
What?
383
00:18:31,666 --> 00:18:32,791
Agustín.
384
00:18:34,291 --> 00:18:35,291
A colleague.
385
00:18:37,291 --> 00:18:40,375
They asked him to give a talk
386
00:18:41,500 --> 00:18:43,333
at a convention in Mexico City.
387
00:18:43,833 --> 00:18:45,541
But he won't make it,
388
00:18:45,625 --> 00:18:47,250
so they asked me
389
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
if I could go
390
00:18:50,291 --> 00:18:52,041
to Mexico City for a day.
391
00:18:55,166 --> 00:18:56,000
That's it.
392
00:18:56,083 --> 00:18:56,916
All right.
393
00:18:58,791 --> 00:18:59,833
-Yes?
-Yes.
394
00:18:59,916 --> 00:19:01,416
Call me when you're back.
395
00:19:03,041 --> 00:19:04,291
Okay, I'll call you.
396
00:19:23,458 --> 00:19:25,833
What? They gave you a guide dog?
397
00:19:25,916 --> 00:19:29,375
-Where the fuck were you?
-I came as fast as I could.
398
00:19:29,458 --> 00:19:32,208
Taquito, this is Charly.
Charly, this is Taquito.
399
00:19:32,291 --> 00:19:33,291
Nice to meet you.
400
00:19:34,958 --> 00:19:37,791
Hey, I thought you'd be
the life of the party.
401
00:19:37,875 --> 00:19:40,166
How did the talk go?
402
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
Let's say I didn't change the world.
403
00:19:42,333 --> 00:19:43,708
How was your date?
404
00:19:43,791 --> 00:19:45,500
Let's say I didn't either.
405
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Hey.
406
00:19:47,500 --> 00:19:49,708
This party doesn't look half-bad.
407
00:19:49,791 --> 00:19:53,041
One more party
where everyone's gonna ignore me.
408
00:19:53,875 --> 00:19:54,708
Charly?
409
00:19:56,916 --> 00:19:57,791
Charly!
410
00:20:01,333 --> 00:20:03,333
Who wants chocolate covered mushrooms?
411
00:20:03,416 --> 00:20:05,041
Me!
412
00:20:13,666 --> 00:20:15,083
Sorry, this is embarrassing.
413
00:20:16,458 --> 00:20:18,458
Can I take a picture with you?
414
00:20:19,458 --> 00:20:20,291
Of course.
415
00:20:23,000 --> 00:20:23,833
Sorry.
416
00:20:25,916 --> 00:20:26,750
Done.
417
00:20:28,958 --> 00:20:31,041
Are you posting it on Instagram?
418
00:20:31,791 --> 00:20:34,625
And pretend I'm inclusive
like all these morons?
419
00:20:35,583 --> 00:20:36,416
No.
420
00:20:36,958 --> 00:20:38,166
The photo is for me.
421
00:20:39,458 --> 00:20:40,291
Okay.
422
00:20:41,125 --> 00:20:41,958
What?
423
00:20:42,458 --> 00:20:43,291
Nothing.
424
00:20:43,375 --> 00:20:45,625
I tend to judge people by their voice.
425
00:20:45,708 --> 00:20:47,166
It's stupid. Forget it.
426
00:20:47,666 --> 00:20:49,250
Hey, you smell nice.
427
00:20:49,333 --> 00:20:51,375
Thanks, that's sweet.
428
00:20:51,458 --> 00:20:52,833
It's an oil, right?
429
00:20:53,583 --> 00:20:54,416
Yeah.
430
00:20:54,500 --> 00:20:56,041
Wow, how did you know?
431
00:20:57,125 --> 00:20:59,708
You have a good sense of smell,
don't you, cutie?
432
00:20:59,791 --> 00:21:01,416
You're so cute!
433
00:21:01,500 --> 00:21:03,500
Such a beautiful dog!
434
00:21:05,583 --> 00:21:07,250
I'd love to take you both home.
435
00:21:07,333 --> 00:21:08,333
Take us.
436
00:21:09,708 --> 00:21:10,958
You're so silly.
437
00:21:11,041 --> 00:21:12,291
Wanna get a gin?
438
00:21:12,375 --> 00:21:13,250
Let's go.
439
00:21:30,166 --> 00:21:31,125
Don't tell me.
440
00:21:31,208 --> 00:21:33,625
So what do you think I look like?
441
00:21:34,625 --> 00:21:36,083
Blonde or brunette?
442
00:21:36,708 --> 00:21:38,250
I don't know. I'm blind.
443
00:21:38,333 --> 00:21:39,375
Oh, come on!
444
00:21:40,125 --> 00:21:41,250
Blonde or brunette?
445
00:21:43,750 --> 00:21:45,291
-Blonde?
-Yes, exactly.
446
00:21:46,291 --> 00:21:47,125
Well, almost.
447
00:21:47,625 --> 00:21:51,041
I mean, I have brown hair,
but I'm light skinned.
448
00:21:51,750 --> 00:21:52,666
Cool.
449
00:21:56,791 --> 00:21:59,000
You've been through some hard times.
450
00:21:59,083 --> 00:22:02,250
I'd like to get inside your head
451
00:22:02,333 --> 00:22:05,083
and see the world through your eyes.
452
00:22:08,916 --> 00:22:10,625
May I see your eyes up close?
453
00:22:10,708 --> 00:22:11,583
Yes.
454
00:22:16,375 --> 00:22:17,708
-What are you doing?
-What?
455
00:22:17,791 --> 00:22:20,083
-Why did you do that?
-Are you okay?
456
00:22:20,166 --> 00:22:21,041
I thought--
457
00:22:21,125 --> 00:22:23,916
-This blind guy tried to kiss me. Gross!
-For real?
458
00:22:24,000 --> 00:22:26,166
-Sorry.
-You can't be nice anymore.
459
00:22:26,250 --> 00:22:27,958
-I didn't--
-Fucking men!
460
00:22:28,041 --> 00:22:31,041
-They always get the wrong idea.
-I knew it. You sound mean.
461
00:22:33,416 --> 00:22:34,291
Charly!
462
00:22:36,000 --> 00:22:36,833
Charly!
463
00:22:37,916 --> 00:22:38,750
Here!
464
00:22:41,541 --> 00:22:42,708
We gotta go.
465
00:22:42,791 --> 00:22:44,458
Where?
466
00:22:44,541 --> 00:22:48,083
Back to my house!
This city is shit. We'll never adapt.
467
00:22:48,166 --> 00:22:50,041
-I can't do this.
-Okay.
468
00:22:53,291 --> 00:22:56,916
No, I can't do this, bro. I'm too high.
469
00:22:57,541 --> 00:23:00,666
Tell Taquito to take you.
He must have GPS.
470
00:23:01,416 --> 00:23:02,291
Charly!
471
00:23:02,375 --> 00:23:04,333
-It's cool!
-Let's go!
472
00:23:04,416 --> 00:23:05,333
Walk.
473
00:23:13,083 --> 00:23:14,041
GROUND FLOOR
474
00:23:17,833 --> 00:23:19,333
Charly, where's Ale?
475
00:23:22,375 --> 00:23:23,541
Charly!
476
00:23:24,583 --> 00:23:25,625
What's up?
477
00:23:25,708 --> 00:23:28,958
Where's Alexis? Have you seen him?
They said he got in trouble.
478
00:23:29,041 --> 00:23:31,708
Yeah, the guide dog took him.
479
00:23:31,791 --> 00:23:32,708
What guide…?
480
00:23:34,291 --> 00:23:35,250
Taquito?
481
00:23:35,333 --> 00:23:36,541
Yeah, him.
482
00:23:37,125 --> 00:23:38,750
No, he's…
483
00:23:39,625 --> 00:23:41,625
He's not a real guide dog.
484
00:23:42,291 --> 00:23:45,500
He's just a stray we used for the photo.
485
00:23:46,166 --> 00:23:47,208
No fucking way!
486
00:23:51,958 --> 00:23:54,250
Finding a voice amidst the city noise
487
00:23:54,333 --> 00:23:55,708
seemed impossible.
488
00:23:55,791 --> 00:23:57,625
The voice of a good person.
489
00:24:04,041 --> 00:24:06,958
I wasn't expecting the voice to find me.
490
00:24:12,583 --> 00:24:13,541
Fuck.
491
00:24:14,166 --> 00:24:15,166
Fuck.
492
00:24:15,250 --> 00:24:18,833
Call an ambulance!
This guy just got hit. It looks bad.
493
00:24:18,916 --> 00:24:20,416
It looks really bad.
494
00:24:20,500 --> 00:24:22,250
Sorry. Are you okay?
495
00:24:23,250 --> 00:24:24,083
Your voice.
496
00:24:24,833 --> 00:24:25,666
What?
497
00:24:26,916 --> 00:24:28,125
Your voice.
498
00:24:28,791 --> 00:24:30,000
What about my voice?
499
00:24:31,541 --> 00:24:33,125
It belongs to a good person.
500
00:24:34,250 --> 00:24:36,916
It was the most beautiful sound
I ever heard.
501
00:27:01,291 --> 00:27:05,083
Subtitle translation by: Avalos Fernanda.