1 00:01:53,480 --> 00:01:55,840 Nu! 2 00:01:56,840 --> 00:01:58,560 Ce ai făcut, ticălosule? 3 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 Băga-mi-aș! 4 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Alo! 5 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 - Știu cine e ucigașul. - Amparo? 6 00:02:07,640 --> 00:02:10,680 Credeam că ai murit. M-ai speriat. 7 00:02:10,760 --> 00:02:12,400 Cu câteva luni înainte de Expo, 8 00:02:12,480 --> 00:02:16,240 ticăloșii ăștia petreceau și au ucis o prostituată din greșeală. 9 00:02:16,320 --> 00:02:18,720 Da, știu. O prostituată columbiană. 10 00:02:18,800 --> 00:02:21,680 Șeful pazei a făcut-o să dispară în incendiu. 11 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 L-au mituit cu banii de la guvern. 12 00:02:24,600 --> 00:02:25,640 De unde știi? 13 00:02:25,720 --> 00:02:27,320 Mi-a zis Fernando Victoria. 14 00:02:27,400 --> 00:02:30,800 Ți-a spus și că avea un fiu de 15 ani care a văzut totul? 15 00:02:31,320 --> 00:02:32,880 Asta nu. 16 00:02:35,040 --> 00:02:37,840 Deci acum ar avea… 17 00:02:38,600 --> 00:02:40,240 - Ar putea fi el? - El e! 18 00:02:40,320 --> 00:02:44,680 Dar de ce să caute răzbunare acum, după 30 de ani? Nu are sens. 19 00:02:44,760 --> 00:02:45,640 Nu știu. 20 00:02:45,720 --> 00:02:49,360 Ministrul a ucis femeia, iar el îl lasă acum la urmă. 21 00:02:50,360 --> 00:02:52,720 Ministrul trebuie avertizat repede. 22 00:02:53,240 --> 00:02:56,520 La naiba! Habar n-ai ce nenorocire e aici. 23 00:02:56,600 --> 00:02:58,720 Hai în Santa Justa în 30 de minute. 24 00:02:58,800 --> 00:03:00,840 Ne vedem curând. 25 00:04:18,480 --> 00:04:20,840 Ești sigur? Nu vrei să chemi poliția? 26 00:04:20,920 --> 00:04:22,680 S-a prescris deja. 27 00:04:22,760 --> 00:04:27,280 Dacă o fac, va publica clipul. Nenorocitul mă ține de boașe. 28 00:04:28,960 --> 00:04:31,080 I-a ucis pe toți. Doar eu am rămas. 29 00:04:31,160 --> 00:04:36,360 Una e să ucizi un om de afaceri terminat și alta să asasinezi un ministru. 30 00:04:36,440 --> 00:04:37,800 Prostii! 31 00:04:37,880 --> 00:04:40,560 Uită-te la cadavre. Ai văzut cum le-a lăsat? 32 00:04:41,840 --> 00:04:43,360 Tipul ăsta nu glumește. 33 00:04:45,360 --> 00:04:47,040 Dacă nu plătesc, mă atacă. 34 00:04:47,120 --> 00:04:49,600 - Nu ai atâția bani. - Știu! 35 00:04:49,680 --> 00:04:55,080 Partidul nu te va ajuta ca atunci. Așteaptă doar o scuză ca să scape de tine. 36 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 De parcă nu știu asta. 37 00:05:01,640 --> 00:05:02,760 Soția mea. 38 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 - Bună dimineața! - Bună! Bună dimineața! 39 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 Vorbește cu ea! 40 00:05:13,680 --> 00:05:17,680 - Nici ea nu are atâția bani. - Ea nu, dar familia ei… 41 00:05:18,920 --> 00:05:19,800 are. 42 00:05:25,120 --> 00:05:28,120 Ea e Marga, mama, iar el e bucătarul, care ne-a zis… 43 00:05:28,200 --> 00:05:31,800 Îi dădusem un cot unui tip. I-am spart nasul, dar n-am vrut. 44 00:05:31,880 --> 00:05:33,520 Ne-au băgat acolo… 45 00:05:33,600 --> 00:05:36,280 apoi l-am văzut pe Ramiro, care… 46 00:05:36,360 --> 00:05:38,240 Când l-am văzut pe Ramiro, da… 47 00:05:38,320 --> 00:05:40,240 Eram cu ochii pe el. A început… 48 00:05:40,320 --> 00:05:42,480 Urmau să ne omoare. Asculți? 49 00:05:42,560 --> 00:05:44,160 - Ce? - Mă asculți? 50 00:05:44,240 --> 00:05:47,440 - Cine e Carmen? - Cea care m-a salvat acasă la Rosa. 51 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 - Da. - Eram cu ochii pe el. 52 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 Tipul s-a enervat și ne-au scos gorilele. 53 00:05:52,320 --> 00:05:57,480 Ne duceau la un garaj și, deodată, Carmen a scos o chestie… 54 00:06:19,360 --> 00:06:21,080 Să nu te vadă nimeni. 55 00:06:21,160 --> 00:06:23,080 Avem o singură șansă, mă auzi? 56 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 - Da, dle. - Da, dle, pe naiba! 57 00:06:25,640 --> 00:06:27,160 Să nu te vadă nimeni! 58 00:06:27,680 --> 00:06:30,480 Promite. Altfel, dacă supraviețuiesc, te rezolv. 59 00:06:30,560 --> 00:06:32,640 - Promit. - Continuă. 60 00:06:39,040 --> 00:06:41,760 Îmi salvezi viața. O să mă revanșez. 61 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 Sărmana e speriată. 62 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Nicio grijă. 63 00:06:51,680 --> 00:06:53,280 Acesta e numărul dulapului. 64 00:06:54,200 --> 00:06:55,720 Aici e cheia. 65 00:06:57,080 --> 00:07:00,120 Când e gata, sună-mă imediat pe ăsta, 66 00:07:00,200 --> 00:07:02,160 nu pe mobilul de ministru. 67 00:07:02,240 --> 00:07:05,280 - O să meargă bine. Vă garantez. - Sper. 68 00:08:42,520 --> 00:08:43,400 S-a făcut. 69 00:08:44,120 --> 00:08:47,320 - Sigur? Nu te-a văzut nimeni? - Da. Totul e în ordine. 70 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 Perfect. 71 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 Acum m-a sunat. 72 00:08:59,400 --> 00:09:00,440 S-a făcut. 73 00:09:01,440 --> 00:09:02,960 Foarte bine. 74 00:09:10,400 --> 00:09:13,120 Cred că sunt cel mai norocos om din lume. 75 00:09:14,920 --> 00:09:18,400 Nu știu ce s-ar întâmpla cu mine dacă nu te-aș avea alături. 76 00:09:20,480 --> 00:09:25,120 Și mai avem câteva ore până la recepție. 77 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 Nu, dragule. 78 00:09:36,160 --> 00:09:41,400 Du-te în baie și masturbează-te cu gândul la târfa pe care ai ucis-o. 79 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 Pe mine mă lași în pace. 80 00:09:55,400 --> 00:09:56,480 Ia uite ce ciudat! 81 00:09:57,360 --> 00:09:58,640 Ăsta cine e? 82 00:09:59,360 --> 00:10:01,600 E o proprietate privată. 83 00:10:05,920 --> 00:10:07,880 - Stai! - Nu mișca! Stai! 84 00:10:30,240 --> 00:10:32,200 NUMĂR NECUNOSCUT 85 00:10:34,280 --> 00:10:35,960 - Alo? - Vine după tine. 86 00:10:36,440 --> 00:10:38,920 - Cine ești? - O să te omoare. Acum. 87 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 E la ușa ta. 88 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 Nu înțeleg. I-am dat banii. 89 00:10:43,880 --> 00:10:47,360 Dacă nu-l termini tu, până la urmă te va termina el pe tine. 90 00:10:47,440 --> 00:10:49,400 Cine ești? De ce mă avertizezi? 91 00:10:50,080 --> 00:10:52,400 Alo! 92 00:10:56,880 --> 00:10:58,640 - Nacho, eu sunt. - Da. 93 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 Să nu stai la mai mult de un centimetru de mine! 94 00:11:01,600 --> 00:11:04,400 - Schimbul de tură e… - Niciun schimb de tură! 95 00:11:06,440 --> 00:11:08,280 Fiți cu ochii în patru. 96 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 Nenorocitule! 97 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 Teresa! 98 00:13:21,040 --> 00:13:22,480 Nu! Nu închide ușa! 99 00:13:22,560 --> 00:13:23,920 Deschide ușa, te rog! 100 00:13:24,000 --> 00:13:26,240 Teresa, deschide-o, te rog! 101 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 Deschide-o naibii, te rog! 102 00:13:28,000 --> 00:13:31,680 Teresa, deschide ușa, te rog! Deschide ușa, la naiba! 103 00:13:32,280 --> 00:13:34,320 Teresa, te rog! 104 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Te rog! 105 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Teresa, deschide, te rog! 106 00:13:38,760 --> 00:13:41,040 Teresa, deschide ușa! 107 00:13:41,920 --> 00:13:42,760 Te rog! 108 00:13:42,840 --> 00:13:45,200 Teresa, te rog! 109 00:13:47,480 --> 00:13:49,000 Te rog! 110 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 Nu, te implor! 111 00:13:51,120 --> 00:13:53,560 Nu, te rog. 112 00:14:31,440 --> 00:14:32,360 Isuse! 113 00:14:54,920 --> 00:14:55,880 Richi! 114 00:15:01,960 --> 00:15:03,280 Băga-mi-aș! 115 00:15:05,120 --> 00:15:07,840 Sunteți bine? Scuze, vă simțiți bine? 116 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 - Nu vă uitați. - Totul bine? 117 00:15:09,480 --> 00:15:11,240 - La naiba! - Stați jos. 118 00:15:11,320 --> 00:15:13,640 S-a terminat. E gata. 119 00:15:19,520 --> 00:15:24,160 - Îmi pare rău pentru soțul dv. - Ați venit la lansarea soțului meu. 120 00:15:24,240 --> 00:15:27,200 Voiam să-l avertizez de pericol, dar n-a ascultat. 121 00:15:27,280 --> 00:15:30,520 Regret să vă spun că soțul dv. a fost implicat în moartea… 122 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 În moartea unei prostituate, știu. 123 00:15:33,120 --> 00:15:35,720 - Nu mai accept șantajul. - Ascultați-mă. 124 00:15:35,800 --> 00:15:39,240 Tipul care a încercat să vă omoare e fiul acelei fete. 125 00:15:39,320 --> 00:15:43,280 E un nebun care se răzbună pe cei care au luat parte la moartea ei. 126 00:15:43,360 --> 00:15:48,280 Asta nu trebuie să se afle. Ar distruge reputația soțului meu. 127 00:15:48,360 --> 00:15:50,600 Reputația lui? Asta vă îngrijorează? 128 00:15:50,680 --> 00:15:53,040 În măsura în care o afectează pe a mea. 129 00:15:54,720 --> 00:15:57,360 Din cauza soțului dv. și a amicilor lui, 130 00:15:58,040 --> 00:16:00,080 și soțul meu e mort, înțelegeți? 131 00:16:00,800 --> 00:16:04,760 - Deci voi i-ați dat telefon? - Cui? 132 00:16:04,840 --> 00:16:07,800 A fost sunat și avertizat că ucigașul e pe drum. 133 00:16:07,880 --> 00:16:10,160 - Cine l-a sunat? - Vă spun că nu știu. 134 00:16:10,240 --> 00:16:13,280 Dacă nu era telefonul, eram moartă și eu. 135 00:16:15,280 --> 00:16:17,000 Cât era ceasul atunci? 136 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 V-a fost tare dor de mine? 137 00:17:23,280 --> 00:17:25,960 Și tu? Nu-l saluți întâi pe tatăl tău? 138 00:17:26,480 --> 00:17:27,560 Poftim, uite. 139 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Bună! 140 00:17:33,000 --> 00:17:34,840 - Ce faci, iubito? - Cam târziu. 141 00:17:34,920 --> 00:17:37,160 S-a răsturnat un camion. 142 00:17:39,680 --> 00:17:40,520 Stai o clipă! 143 00:17:43,440 --> 00:17:46,280 - Ce vrei? - Știu că nu mai e cazul tău, 144 00:17:46,360 --> 00:17:49,720 dar trebuie să mă asculți. Doar tu ne poți ajuta. 145 00:17:49,800 --> 00:17:51,000 Eu sunt Amparo. 146 00:17:51,080 --> 00:17:52,280 M-am gândit eu. 147 00:17:53,320 --> 00:17:56,280 Cineva îl folosește pe fiul prostituatei 148 00:17:56,360 --> 00:17:57,640 ca să iau banii 149 00:17:57,720 --> 00:18:00,680 și să facă totul să pară o răzbunare personală. 150 00:18:00,760 --> 00:18:01,840 Întocmai. 151 00:18:02,800 --> 00:18:06,760 Dacă-l găsim pe cel care a sunat, aflăm cine a plănuit totul. 152 00:18:06,840 --> 00:18:09,880 Să văd dacă am înțeles bine. 153 00:18:09,960 --> 00:18:13,160 Un caz de corupție, o crimă de natură sexuală, 154 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 un magnicid și un criminal în serie. 155 00:18:16,120 --> 00:18:20,520 Și, pe deasupra, îmi ceri să urmăresc apelurile ministrului de interne 156 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 pentru că așa ai tu chef, Richi? 157 00:18:23,600 --> 00:18:26,680 - Am uitat ceva? - Nu, cam asta e tot. 158 00:18:32,640 --> 00:18:33,560 O să vă ajut. 159 00:18:34,520 --> 00:18:37,760 E ultima dată. Dacă mă prind, mă trimit în străinătate. 160 00:18:37,840 --> 00:18:42,760 Și jur pe familia mea, Richi, dacă se întâmplă asta, îți tai boașele. 161 00:18:44,600 --> 00:18:46,000 Mersi mult, Manchado. 162 00:18:46,080 --> 00:18:48,760 UTILIZATOR: MANCHADO9932 163 00:18:52,360 --> 00:18:53,400 Bun. 164 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 Ce-a pățit biroul tău? 165 00:18:56,760 --> 00:18:59,360 L-au transformat copiii în cameră de joacă. 166 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 - Desigur. - Numărul ministrului. 167 00:19:02,600 --> 00:19:03,480 Poftim! 168 00:19:12,640 --> 00:19:14,560 Cred că e ăsta. 169 00:19:14,640 --> 00:19:17,080 Am ajuns la scurt timp după aceea. 170 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 954? Un număr din Sevilla. 171 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 GEOLOCALIZATOR 172 00:19:25,080 --> 00:19:26,880 Ai zis cinci minute. 173 00:19:26,960 --> 00:19:29,440 - Încă puțin, Jorge. - Joc Fortnite online. 174 00:19:29,960 --> 00:19:31,680 Mă lași să lucrez o clipă? 175 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 CABINĂ TELEFONICĂ 176 00:19:38,960 --> 00:19:40,320 O cabină telefonică. 177 00:19:40,880 --> 00:19:44,040 - O fi ultima din La Cartuja. - Înapoi la Sevilla. 178 00:19:58,480 --> 00:19:59,640 La ce te gândești? 179 00:20:00,160 --> 00:20:02,360 - Tu ce crezi? - Spune-mi! 180 00:20:03,600 --> 00:20:05,080 Nu avem niciun suspect. 181 00:20:06,520 --> 00:20:08,480 Șeful pazei, mort. 182 00:20:08,560 --> 00:20:10,840 Și cel de la bordel, la fel. 183 00:20:10,920 --> 00:20:12,320 - Da. - N-avem nimic. 184 00:20:12,880 --> 00:20:15,560 Doar un apel pe care l-ar fi putut da oricine. 185 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 Ne scapă ceva. 186 00:20:19,360 --> 00:20:20,200 Dar ce? 187 00:20:21,760 --> 00:20:25,800 Îmi stătea pe vârful limbii, dar omul de acolo a deschis o bere 188 00:20:25,880 --> 00:20:27,520 și m-am pierdut. 189 00:20:29,120 --> 00:20:31,960 Facem o treabă grozavă. Mai bine decât poliția. 190 00:20:32,040 --> 00:20:33,280 E de la sine înțeles. 191 00:20:33,360 --> 00:20:36,400 Nu crezi că suntem o bună pereche de investigatori? 192 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 Amparo, suntem o pereche minunată. 193 00:20:41,080 --> 00:20:42,680 Toată lumea o știe. 194 00:20:47,720 --> 00:20:49,960 Cred că trebuie să căutăm șantajistul. 195 00:20:50,040 --> 00:20:53,640 Unul care știe povestea și are nevoie de bani după 30 de ani. 196 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 Stai așa. 197 00:20:55,240 --> 00:20:59,680 Ieri, la Fernando Victoria, am văzut ceva ciudat în cutia poștală. 198 00:21:06,120 --> 00:21:07,680 Rahat! 199 00:21:09,680 --> 00:21:10,880 RGA 200 00:21:11,480 --> 00:21:14,040 Mi-a amintit de un caz mai vechi. E o… 201 00:21:14,120 --> 00:21:15,520 RGA 202 00:21:15,600 --> 00:21:18,880 firmă de avocatură care se ocupă de daune majore. 203 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 „Rivas Guridi, Avocați.” Ce e asta? 204 00:21:22,280 --> 00:21:25,640 Când ai datorii mari la bancă și îți declari insolvența, 205 00:21:25,720 --> 00:21:29,600 banca angajează o astfel de firmă de avocatură pentru proces. 206 00:21:31,840 --> 00:21:33,640 Crezi că Fernando Victoria…? 207 00:21:34,640 --> 00:21:36,160 Era în cutia lui poștală. 208 00:21:37,880 --> 00:21:40,040 Nu cred. I-au pus bombă în birou. 209 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 - Era aproape paralizat. - Alibiul perfect. 210 00:21:42,360 --> 00:21:45,320 - „Cum să fiu eu? Era să mor.” - Rahat! 211 00:21:45,400 --> 00:21:47,480 Cum putem afla dacă e-n insolvență? 212 00:21:48,000 --> 00:21:51,640 Prin Manchado. Dar ai auzit ce a zis. Nu ne mai ajută. 213 00:21:52,200 --> 00:21:53,160 Stai așa! 214 00:21:54,160 --> 00:21:55,200 Ce faci? 215 00:21:57,400 --> 00:21:59,040 Carmen, ascultă cu atenție. 216 00:21:59,120 --> 00:22:01,680 Poți accesa conturile lui Fernando Victoria? 217 00:22:01,760 --> 00:22:04,680 Da. Află dacă e-n insolvență sau dacă are datorii. 218 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 Rahat! 219 00:22:58,600 --> 00:22:59,440 Ce este? 220 00:23:00,840 --> 00:23:03,840 Mereu ajungem târziu. La naiba! 221 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 - Da? - Confirmat. 222 00:23:09,320 --> 00:23:10,960 Victoria e plin de datorii. 223 00:23:11,040 --> 00:23:12,360 Stai puțin. 224 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 - Acum. - Tocmai i-au pus poprire pe firmă. 225 00:23:15,880 --> 00:23:18,720 Nenorocitul! Cine știe unde e ticălosul acum? 226 00:23:18,800 --> 00:23:21,600 - Pleacă cu trenul la Madrid. - De unde știi? 227 00:23:22,400 --> 00:23:24,800 - Îl văd la bilete. - De ce ești acolo? 228 00:23:24,880 --> 00:23:27,320 - Să fiu acasă cu pisica? - Nu. Venim. 229 00:23:27,400 --> 00:23:29,200 - Cine naiba e? - Carmen. 230 00:23:29,800 --> 00:23:31,840 Repede! Trenul pleacă în zece minute. 231 00:23:34,520 --> 00:23:35,440 La naiba! 232 00:24:07,360 --> 00:24:09,520 Suntem la 16 minute cu mașina. 233 00:24:09,600 --> 00:24:11,400 - Va trebui să fugim. - Haide. 234 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 - Manchado? - Nu mi-ai luat arma, nu? 235 00:24:16,000 --> 00:24:18,440 - Despre ce vorbești? - Haide, Richi. 236 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 Jur că n-am luat-o. 237 00:24:19,920 --> 00:24:22,560 - O să am probleme. - Poate fiul tău. 238 00:24:22,640 --> 00:24:24,680 Trebuie să închid. Mă grăbesc. 239 00:24:24,760 --> 00:24:26,240 - Nu, Richi. - Altă dată. 240 00:24:26,320 --> 00:24:27,360 Nenoro… 241 00:24:40,840 --> 00:24:43,040 A zis asta? Nu cred! 242 00:25:12,080 --> 00:25:13,400 - Scuze. - E… 243 00:25:41,280 --> 00:25:42,880 Scuze, vreți ceva de băut? 244 00:25:43,480 --> 00:25:44,560 Whisky, mulțumesc. 245 00:25:48,520 --> 00:25:50,560 N-o mai putem ascunde, Fernando. 246 00:25:50,640 --> 00:25:54,040 Dacă nu declarăm falimentul până se încheie trimestrul, 247 00:25:54,120 --> 00:25:56,960 vei avea probleme legale grave. 248 00:25:57,480 --> 00:25:59,960 - Cât timp am? - Puțin peste două luni. 249 00:26:00,480 --> 00:26:01,520 Mulțumesc. 250 00:26:11,680 --> 00:26:16,600 Ascultați, dră, nu sunt ministru, desigur, dar și eu sunt un om foarte ocupat. 251 00:26:17,120 --> 00:26:19,120 Îmi vine greu să cred 252 00:26:19,200 --> 00:26:23,040 că în două luni dl Palacios n-a găsit nicio clipă 253 00:26:23,120 --> 00:26:25,640 să-mi răspundă naibii la telefon! 254 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 Ce faceți? 255 00:28:11,440 --> 00:28:14,600 - Cui i-ai dus mâncare ieri? - Despre ce vorbiți? 256 00:28:14,680 --> 00:28:18,120 Cui i-ai dus mâncare ieri? 257 00:28:18,840 --> 00:28:20,160 El e, așa-i? 258 00:28:21,400 --> 00:28:22,520 Fiul târfei. 259 00:28:25,280 --> 00:28:27,720 Băiatul nu deranjează pe nimeni. El doar… 260 00:28:27,800 --> 00:28:29,640 Locul ăla e abandonat. 261 00:28:29,720 --> 00:28:31,440 A fost la nebuni, nu? 262 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 A fugit acum ceva vreme. 263 00:28:33,560 --> 00:28:36,760 Eu doar îi aduc mâncare. Jur. Nu știu altceva. 264 00:29:11,760 --> 00:29:13,240 Nu te teme. 265 00:29:18,040 --> 00:29:19,840 Vreau doar să vorbesc cu tine. 266 00:29:22,000 --> 00:29:23,320 O știam pe mama ta. 267 00:29:26,920 --> 00:29:30,160 Marga. Ce i s-a întâmplat a fost groaznic. 268 00:29:30,840 --> 00:29:33,480 După atâția ani… 269 00:29:34,720 --> 00:29:36,600 tot nu pot să uit. 270 00:29:38,880 --> 00:29:40,960 Nici nu-mi pot imagina 271 00:29:43,280 --> 00:29:45,000 cum a fost pentru tine. 272 00:29:45,080 --> 00:29:46,320 Câte lacrimi! 273 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 Câtă suferință! 274 00:29:50,640 --> 00:29:51,840 Câtă durere! 275 00:30:11,720 --> 00:30:15,960 Am încercat să te vizitez la spital de multe ori, dar nu m-au lăsat. 276 00:30:18,560 --> 00:30:20,520 Voiam să știu dacă ești bine. 277 00:30:25,520 --> 00:30:28,280 E timpul ca cei care ți-au luat mama 278 00:30:28,880 --> 00:30:30,200 să plătească. 279 00:30:40,920 --> 00:30:42,960 O să te ajut, Víctor. 280 00:30:57,400 --> 00:30:59,240 Roberto Valcárcel e mort. 281 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 Cunoscutul antreprenor și proprietarul unui lanț de magazine 282 00:31:03,120 --> 00:31:05,680 a murit într-o explozie cumplită 283 00:31:05,760 --> 00:31:07,520 la un depozit de-al său. 284 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 ANTREPRENORUL DOMINGO GRANJERO A MURIT 285 00:31:20,640 --> 00:31:21,680 Mulțumesc. 286 00:31:24,480 --> 00:31:27,000 CĂTRE: F. VICTORIA 287 00:31:27,080 --> 00:31:29,320 VREAU TREI MILIOANE DE EURO 288 00:31:29,400 --> 00:31:32,040 PLĂTEȘTE SAU FOCUL VA REVELA ADEVĂRUL. 289 00:31:33,480 --> 00:31:37,600 LOCAȚIE FALSĂ: STATELE UNITE, MIAMI 290 00:31:39,400 --> 00:31:40,920 POMPIERII 291 00:31:43,520 --> 00:31:45,000 - Richi? - Amparo Castano? 292 00:31:45,080 --> 00:31:46,880 - Da. - Sunt Fernando Victoria. 293 00:31:46,960 --> 00:31:49,200 - M-ați căutat la birou. - Da. 294 00:31:49,880 --> 00:31:51,080 Trebuie să ne vedem. 295 00:32:12,800 --> 00:32:14,200 Scuze, dle Victoria. 296 00:32:14,280 --> 00:32:15,840 Adolfo, te sun mai târziu. 297 00:32:17,960 --> 00:32:19,080 Cu ce vă pot ajuta? 298 00:34:50,680 --> 00:34:51,720 PLĂTEȘTE 299 00:34:54,920 --> 00:34:56,080 DULAP DE LA GARĂ 300 00:35:46,360 --> 00:35:48,280 Dacă nu-l termini tu, 301 00:35:49,240 --> 00:35:51,680 până la urmă te va termina el pe tine. 302 00:36:21,120 --> 00:36:22,400 Sunt bine. 303 00:37:22,880 --> 00:37:23,840 Ce cauți aici? 304 00:37:29,160 --> 00:37:33,160 Víctor, nu știu ce ți-au spus fostul polițist și prietena lui, 305 00:37:33,240 --> 00:37:34,720 dar nu e adevărat. 306 00:37:35,320 --> 00:37:36,240 Ascultă-mă. 307 00:37:36,840 --> 00:37:37,920 Te folosesc. 308 00:37:38,560 --> 00:37:40,680 Cine a avut grijă de tine? Cine? 309 00:37:41,520 --> 00:37:42,560 Erai mort. 310 00:37:43,720 --> 00:37:45,880 Ți-am dat un motiv să trăiești. 311 00:38:10,200 --> 00:38:12,440 - Richi! - Rămâi acolo! 312 00:38:18,720 --> 00:38:21,080 Ministrul a fost. El ți-a ucis mama. 313 00:38:21,160 --> 00:38:23,000 Víctor, eu doar l-am acoperit. 314 00:38:23,080 --> 00:38:24,880 Asta era datoria mea. 315 00:38:24,960 --> 00:38:26,720 Înțelegi, fiule, nu? 316 00:38:26,800 --> 00:38:28,720 Ascultă. Vrei banii? 317 00:38:30,480 --> 00:38:32,200 Sunt ai tăi. Ia-i. 318 00:38:33,200 --> 00:38:34,400 Nu! Ascultă-mă. 319 00:38:34,480 --> 00:38:35,840 Nu mișca! 320 00:38:40,320 --> 00:38:41,640 Lasă arma jos! 321 00:38:42,320 --> 00:38:45,360 Pune-o pe podea! 322 00:39:01,040 --> 00:39:02,280 Eram un nimeni. 323 00:39:07,000 --> 00:39:08,280 Ai grijă! 324 00:39:29,960 --> 00:39:30,840 Haide! 325 00:39:30,920 --> 00:39:33,000 - Du-te! - Deschide-o, la naiba! 326 00:39:33,080 --> 00:39:34,640 Să mergem! 327 00:39:37,120 --> 00:39:38,000 Haideți! 328 00:39:43,600 --> 00:39:45,920 Toată lumea afară! Afară! 329 00:39:46,000 --> 00:39:47,360 Ce faci? 330 00:39:51,560 --> 00:39:53,320 Las-o jos încet pe podea. 331 00:39:53,400 --> 00:39:54,640 Las-o jos, Víctor. 332 00:39:56,360 --> 00:39:58,880 Nu ai scăpare. Uită-te în jur. 333 00:39:58,960 --> 00:40:01,000 Nu sta pe gânduri. S-a terminat. 334 00:40:01,080 --> 00:40:02,040 Fă cum îți spun. 335 00:40:07,720 --> 00:40:11,360 Hai, las-o jos. Víctor, scoate-ți rucsacul! 336 00:40:12,240 --> 00:40:13,360 Dă-l jos! 337 00:41:10,200 --> 00:41:13,600 - De la ce distanță ați tras? - Nu știu. 338 00:41:13,680 --> 00:41:16,160 Cam 15, 20 de metri. Habar n-am. 339 00:41:18,720 --> 00:41:20,520 Ați mai tras vreodată cu arma? 340 00:41:20,600 --> 00:41:23,280 - Chiar e necesar? - Ce întrebare e asta? 341 00:41:23,800 --> 00:41:25,800 - Mă lași să lucrez? - Și eu sunt polițistă. 342 00:41:25,880 --> 00:41:28,560 Deci știi că trebuie să pun niște întrebări. 343 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 Nu e momentul. 344 00:41:31,280 --> 00:41:32,960 Ați tras vreodată cu arma? 345 00:41:33,040 --> 00:41:36,480 Nu, niciodată. Am văzut pistolul pe interval și l-am luat. 346 00:41:36,560 --> 00:41:39,440 - Și ați decis să trageți? - Da. Ce era să fac? 347 00:41:39,520 --> 00:41:42,280 - Să-l las să ne ardă de vii? - A cui era arma? 348 00:41:42,360 --> 00:41:44,360 - A mea. - Incredibil! 349 00:41:44,440 --> 00:41:47,040 Am o firmă de pază. Anunțați-mă dac-o găsiți. 350 00:41:47,120 --> 00:41:49,160 V-am spus că nu mă ajutați. 351 00:41:49,240 --> 00:41:50,440 Chemați poliția. 352 00:41:50,520 --> 00:41:53,440 - Să ne calmăm, Dolores. - Nu mă calmez! 353 00:41:53,520 --> 00:41:56,000 M-am săturat de cei care ignoră protocolul. 354 00:41:56,080 --> 00:41:59,360 - Nu le pasă de nimic. - Cine l-a prins? Noi, nu? 355 00:41:59,440 --> 00:42:01,960 Deci cei care respectă regulile sunt proști? 356 00:42:03,880 --> 00:42:05,160 Calmează-te. Isuse! 357 00:42:05,240 --> 00:42:06,560 Nu e momentul. 358 00:42:51,400 --> 00:42:53,080 JUDECĂTORIE 359 00:42:54,240 --> 00:42:57,560 - Ea e. - Doamnă Palacios, vă rog. 360 00:42:57,640 --> 00:43:00,120 Dnă Palacios, vă rog! 361 00:43:00,200 --> 00:43:02,440 După moartea tragică a soțului dv., 362 00:43:02,520 --> 00:43:05,520 am aflat de implicarea sa într-o crimă și alte infracțiuni, 363 00:43:05,600 --> 00:43:08,840 printre ele, șantajarea guvernului. Știați de asta? 364 00:43:08,920 --> 00:43:12,240 În primul rând, vreau să felicit sistemul judiciar 365 00:43:12,320 --> 00:43:14,680 pentru eficiență și imparțialitate. 366 00:43:14,760 --> 00:43:16,240 Soțul meu era vinovat. 367 00:43:16,320 --> 00:43:19,640 Vreau să felicit și forțele de ordine publică 368 00:43:19,720 --> 00:43:23,600 pentru acțiunea lor rapidă în cazul incendiatorului. 369 00:43:23,680 --> 00:43:26,720 Vreau să anunț că singura cale de a răscumpăra 370 00:43:26,800 --> 00:43:29,400 toate greșelile partidului nostru 371 00:43:29,480 --> 00:43:34,520 este să construim cu toții un partid nou, solid și puternic. 372 00:43:34,600 --> 00:43:37,440 ULTIMA ORĂ 373 00:43:37,520 --> 00:43:39,280 8F ȘTIRI 374 00:43:39,360 --> 00:43:43,600 În acest scop, anunț că am decis să candidez 375 00:43:43,680 --> 00:43:45,840 la următoarele alegeri. Mulțumesc. 376 00:43:45,920 --> 00:43:47,560 Desigur. E isteață. 377 00:43:47,640 --> 00:43:51,080 - Ai putea vota cu ea. - I-aș putea-o trage mamei tale. 378 00:43:51,160 --> 00:43:52,680 Cam gratuit, nu crezi? 379 00:43:53,320 --> 00:43:56,440 Lumea e a celor obraznici. Speră doar să nu câștige. 380 00:43:56,520 --> 00:43:58,000 Are alură de președinte. 381 00:43:59,520 --> 00:44:01,080 Iar tu, de comentator TV. 382 00:44:01,960 --> 00:44:03,520 - Da? - Da. 383 00:44:04,120 --> 00:44:07,360 Nu știi nimic, dar vorbești cu lejeritate despre orice. 384 00:44:07,440 --> 00:44:09,120 Îmi răscolește stomacul. 385 00:44:10,080 --> 00:44:13,240 Nu mă mir că țara e așa. Toți nenorociții comentează. 386 00:44:13,320 --> 00:44:14,720 Vorbesc ca să se audă. 387 00:44:16,200 --> 00:44:17,040 Dezgustător. 388 00:44:17,120 --> 00:44:19,480 Uite cum i s-a urcat la cap. 389 00:44:19,560 --> 00:44:23,360 Păcat că te ignoră singura dată când faci ceva bine. 390 00:44:23,440 --> 00:44:25,920 - Nu vreau să apar la TV. - Calmați-vă. 391 00:44:26,000 --> 00:44:28,920 Nu vă mai certați. Să toastăm. 392 00:44:29,000 --> 00:44:30,080 Pentru Richi. 393 00:44:31,640 --> 00:44:33,560 - Mersi, Manchado. - Hai, Zurita. 394 00:44:33,640 --> 00:44:37,080 - Aduce ghinion să toastezi cu apă. - Lasă-l în pace. 395 00:44:37,160 --> 00:44:40,440 Măcar să-și umezească buzele sau să bea doar un strop. 396 00:44:40,520 --> 00:44:43,480 Altfel ajung și eu să fug după văduve, ca el. 397 00:44:45,120 --> 00:44:46,240 Bine, atunci. 398 00:44:50,640 --> 00:44:51,800 Ce faci? 399 00:44:51,880 --> 00:44:54,520 - O să-ți sparg naibii fața! - Haide! 400 00:44:54,600 --> 00:44:56,760 - Ajunge! - Terminați odată! 401 00:44:57,400 --> 00:44:58,760 Cui îi spargi tu fața? 402 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 Tu ai cerut-o. 403 00:45:00,600 --> 00:45:02,640 Ești un nesuferit, Quintas. 404 00:45:09,800 --> 00:45:14,520 În această piață înnopta regina Isabela cea Catolică. 405 00:45:14,600 --> 00:45:19,680 Și se spune că Cervantes a scris Don Quijote în casa de acolo. 406 00:45:19,760 --> 00:45:22,760 Iar Franco își cumpăra pâinea de acolo, din spate. 407 00:45:22,840 --> 00:45:27,320 - Richi. - N-o ascultați. Vă vinde brașoave. 408 00:45:27,400 --> 00:45:29,080 Acum ești istoric sau ce? 409 00:45:30,120 --> 00:45:32,120 Doar când mă enervează. 410 00:45:32,200 --> 00:45:33,520 Nu te-ai schimbat, nu? 411 00:45:33,600 --> 00:45:35,400 Și tu? Ce mai faci? 412 00:45:35,480 --> 00:45:37,760 - Am intrat iar la Drept. - Serios? 413 00:45:37,840 --> 00:45:39,560 - Te întorci la școală? - Da. 414 00:45:39,640 --> 00:45:42,800 Nu mi-au recunoscut creditele, dar fac tot ce pot. 415 00:45:44,440 --> 00:45:45,840 Fac psihoterapie. 416 00:45:46,360 --> 00:45:50,120 - Și? - Până acum, n-am observat ceva special. 417 00:45:51,120 --> 00:45:54,080 - Măcar n-am băut de câteva luni. - Foarte bine! 418 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 - Trebuie să plec. - Acum? 419 00:46:02,880 --> 00:46:07,200 Da. Au adăugat un curs, iar eu sunt un șoarece de bibliotecă. 420 00:46:07,280 --> 00:46:10,640 Ascultă! Vrei să luăm cina împreună? 421 00:46:10,720 --> 00:46:14,040 Ziceai că-ți place mâncarea italiană. Știu o trattoria bună în apropiere. 422 00:46:14,920 --> 00:46:16,440 Richi, ideea e… 423 00:46:18,720 --> 00:46:22,600 Trebuie s-o iau mai ușor, știi? S-au întâmplat multe. 424 00:46:23,560 --> 00:46:26,640 E prima dată în viața mea când sunt singură. Știi tu. 425 00:46:26,720 --> 00:46:30,520 - Trebuie s-o iau mai ușor. Atât. - Înțeleg perfect. 426 00:46:35,840 --> 00:46:39,560 Voiam doar să mă asigur nu e ultima oară când te văd. 427 00:46:46,280 --> 00:46:47,520 Sunt sigură că nu e. 428 00:48:06,360 --> 00:48:07,640 1992 E O POVESTE FICTIVĂ. 429 00:48:07,720 --> 00:48:11,040 SUCCESUL EXPO '92 ȘI AL PARCULUI TEHNOLOGIC CARTUJA E REAL. 430 00:48:11,120 --> 00:48:12,960 Subtitrarea: Mircea Pricăjan