1 00:01:53,480 --> 00:01:55,840 안 돼! 2 00:01:56,840 --> 00:01:58,560 무슨 짓을 한 거야? 3 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 쌍! 4 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 여보세요? 5 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 - 범인을 알았어요 - 암파로? 6 00:02:07,640 --> 00:02:10,680 죽은 줄 알았잖아요 사람 간 떨어지게 하네요 7 00:02:10,760 --> 00:02:12,400 엑스포 몇 달 전에 8 00:02:12,480 --> 00:02:16,240 그 등신들이 파티하다 실수로 매춘부를 죽였어요 9 00:02:16,320 --> 00:02:18,640 알아요, 콜롬비아 여자요 10 00:02:18,720 --> 00:02:21,680 보안 실장이 전시관 화재로 시체를 은폐했고요 11 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 정부에서 받은 돈으로 입막음했죠 12 00:02:24,600 --> 00:02:25,560 어떻게 알아요? 13 00:02:25,640 --> 00:02:27,320 페르난도 빅토리아한테 들었어요 14 00:02:27,400 --> 00:02:30,600 15살 난 아들이 그걸 다 지켜봤다는 얘기도 해요? 15 00:02:31,320 --> 00:02:32,880 아뇨, 못 들었어요 16 00:02:35,040 --> 00:02:37,840 그럼 지금 그 아들 나이가… 17 00:02:38,600 --> 00:02:40,240 - 그 사람일까요? - 맞아요! 18 00:02:40,320 --> 00:02:44,680 여태 가만있다 30년 만에 복수라니 이상하잖아요? 19 00:02:44,760 --> 00:02:45,640 모르죠 20 00:02:45,720 --> 00:02:49,360 엄마를 죽인 장관을 마지막으로 남겨 놨어요 21 00:02:50,360 --> 00:02:52,560 지금 당장 장관에게 알려 줘야 해요 22 00:02:53,240 --> 00:02:56,520 미치겠다 여기는 진짜 아수라장이에요 23 00:02:56,600 --> 00:02:58,720 30분 뒤에 산타 후스타에서 만나요 24 00:02:58,800 --> 00:03:00,600 이따 봐요 25 00:04:09,840 --> 00:04:12,840 "마드리드" 26 00:04:18,480 --> 00:04:20,840 정말 경찰에 신고 안 할 거예요? 27 00:04:20,920 --> 00:04:22,680 공소 시효도 지났잖아요 28 00:04:22,760 --> 00:04:24,840 신고하면 영상을 올리겠죠 29 00:04:24,920 --> 00:04:27,280 그 새끼가 내 약점을 쥐었어요 30 00:04:28,960 --> 00:04:31,080 다 죽이고 나만 남았죠 31 00:04:31,160 --> 00:04:34,120 한물간 사업가를 죽이는 것도 문제지만 32 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 상대가 장관이면 암살이에요 33 00:04:36,440 --> 00:04:37,320 시끄러워요 34 00:04:37,880 --> 00:04:40,560 그 녀석이 시체를 어떻게 했는지 못 봤어요? 35 00:04:41,840 --> 00:04:43,360 복수에 진심이라고요 36 00:04:45,360 --> 00:04:47,040 돈 안 주면 내 차례예요 37 00:04:47,120 --> 00:04:49,600 - 돈이 있어야 말이죠 - 누가 몰라요! 38 00:04:49,680 --> 00:04:52,080 당도 예전 같지 않아서 도와줄 리 없고요 39 00:04:52,160 --> 00:04:54,640 당신을 제거할 구실만 찾고 있잖아요 40 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 나도 다 알아요 41 00:05:01,640 --> 00:05:02,760 아내예요 42 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 - 안녕하세요 - 안녕하세요 43 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 얘기해 봐요 44 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 아내도 그런 거액은 없어요 45 00:05:15,320 --> 00:05:17,680 그렇지만 부인의 친정 식구들은 46 00:05:18,920 --> 00:05:19,960 있잖아요 47 00:05:25,120 --> 00:05:28,120 이게 엄마 마르가고 여긴 체프예요 들어 보니… 48 00:05:28,200 --> 00:05:31,800 팔꿈치로 쳐서 코가 부러졌는데 어쩌다 그런 거예요 49 00:05:31,880 --> 00:05:33,520 놈들이 우릴 안으로 데려가서 50 00:05:33,600 --> 00:05:35,720 라미로를 만났어요 51 00:05:35,800 --> 00:05:38,240 라미로를 마주했을 때 52 00:05:38,320 --> 00:05:40,240 유심히 봤는데 그 사람이… 53 00:05:40,320 --> 00:05:42,480 우릴 죽이려고 했다니까요 듣고 있어요? 54 00:05:42,560 --> 00:05:44,160 - 네? - 듣고 있냐고요? 55 00:05:44,240 --> 00:05:47,440 - 카르멘은 누구죠? - 로사 집에서 날 구한 여자요 56 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 - 맞다 - 내가 빤히 보니까 57 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 라미로가 불편해했고 경비들이 우리를 데리고 나갔죠 58 00:05:52,320 --> 00:05:57,480 주차장으로 데려가는데 갑자기 카르멘이 뭘 꺼내서… 59 00:06:19,240 --> 00:06:21,080 절대 들키면 안 돼 60 00:06:21,160 --> 00:06:23,080 기회는 한 번뿐이야, 알겠지? 61 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 - 네 - 대답은 잘한다! 62 00:06:25,640 --> 00:06:27,160 절대 눈에 띄지 마 63 00:06:27,680 --> 00:06:29,840 혹시 실수하면 내가 살아남았을 때 64 00:06:29,920 --> 00:06:31,000 - 가만 안 둬 - 네 65 00:06:32,040 --> 00:06:33,080 마저 해 66 00:06:39,040 --> 00:06:41,760 내 목숨이 걸렸잖아, 꼭 보상할게 67 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 가엽게도 벌벌 떠네 68 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 걱정 마십시오 69 00:06:51,680 --> 00:06:53,320 사물함 번호야 70 00:06:54,200 --> 00:06:55,720 열쇠는 이거고 71 00:06:57,080 --> 00:07:00,120 일 끝내면 이걸로 바로 나한테 보고해 72 00:07:00,200 --> 00:07:02,160 내 사무실로 걸지 말고 73 00:07:02,240 --> 00:07:03,720 잘될 테니 저만 믿으세요 74 00:07:04,240 --> 00:07:05,280 그래야지 75 00:08:42,520 --> 00:08:43,440 됐습니다 76 00:08:44,000 --> 00:08:45,640 확실해? 안 들켰어? 77 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 네, 다 준비됐죠 78 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 좋아 79 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 방금 전화 왔어 80 00:08:59,400 --> 00:09:00,440 다 됐대 81 00:09:01,440 --> 00:09:02,800 정말 잘됐네 82 00:09:10,400 --> 00:09:13,120 나만큼 결혼 잘한 사람도 없다니까 83 00:09:14,920 --> 00:09:18,200 진짜 당신 없으면 내가 어떻게 살지 모르겠다 84 00:09:20,480 --> 00:09:21,920 우리 모임까지 85 00:09:22,520 --> 00:09:25,120 몇 시간 남는데 86 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 싫어, 여보 87 00:09:36,160 --> 00:09:41,400 화장실에서 당신이 죽인 창녀를 생각하며 자위나 해 88 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 나 건드리지 말고 89 00:09:55,400 --> 00:09:56,720 저 새끼 봐 90 00:09:57,360 --> 00:09:58,640 뭐 하는 놈이지? 91 00:09:59,360 --> 00:10:01,600 이봐, 여긴 사유지야 92 00:10:05,920 --> 00:10:07,880 - 멈춰! - 꼼짝 마! 가만있어! 93 00:10:30,240 --> 00:10:32,200 "발신자 표시 제한" 94 00:10:34,280 --> 00:10:36,360 - 여보세요? - 그 녀석이 가고 있어 95 00:10:36,440 --> 00:10:38,920 - 누구지? - 지금 당신을 죽일 거야 96 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 문 앞에 있어 97 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 돈 달라는 대로 줬는데 무슨 개소리야? 98 00:10:43,880 --> 00:10:47,320 그 녀석 손에 죽기 싫으면 당신이 선수 쳐 99 00:10:47,400 --> 00:10:49,200 당신 뭐야? 왜 알려 주는데? 100 00:10:50,080 --> 00:10:52,400 이봐! 여보세요? 101 00:10:56,880 --> 00:10:58,640 - 나초, 나야 - 네 102 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 다들 당장 이리 와서 나 밀착 경호해 103 00:11:01,600 --> 00:11:04,240 - 교대 시간이… - 관둬! 지금 그게 문제야! 104 00:11:06,360 --> 00:11:08,280 구석구석 잘 감시해 105 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 죽일 놈! 106 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 테레사! 107 00:13:21,040 --> 00:13:22,480 안 돼! 문 닫지 마! 108 00:13:22,560 --> 00:13:23,920 테레사, 문 좀 열어줘! 109 00:13:24,000 --> 00:13:26,240 제발 문 열어! 110 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 문 좀 열라고! 111 00:13:28,000 --> 00:13:30,160 사람 돌게 하지 말고 열어 줘! 112 00:13:30,240 --> 00:13:31,680 이 문 열라니까! 113 00:13:32,280 --> 00:13:34,320 테레사! 제발! 114 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 살려 줘! 115 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 테레사, 문 열어! 116 00:13:39,160 --> 00:13:41,040 테레사, 문 열라고! 117 00:13:41,920 --> 00:13:42,760 잠깐만! 118 00:13:42,840 --> 00:13:45,200 테레사, 제발! 119 00:13:47,480 --> 00:13:49,440 살려 줘 120 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 안 돼, 이러지 마 121 00:13:51,120 --> 00:13:53,560 제발 살려 줘 122 00:14:31,440 --> 00:14:32,360 맙소사! 123 00:14:54,920 --> 00:14:55,880 리치! 124 00:15:01,960 --> 00:15:03,280 빌어먹을! 125 00:15:05,120 --> 00:15:06,080 괜찮아요? 126 00:15:06,160 --> 00:15:07,840 실례합니다, 괜찮으세요? 127 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 - 저쪽 보지 마요 - 안 다쳤어요? 128 00:15:09,480 --> 00:15:11,240 - 세상에 - 앉으세요 129 00:15:11,320 --> 00:15:13,040 - 앉아요 - 끝났어요 130 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 다 끝났죠 131 00:15:19,520 --> 00:15:21,880 - 남편 일은 정말 유감이에요 - 당신은… 132 00:15:21,960 --> 00:15:24,160 남편 책 사인회 때 왔었잖아요 133 00:15:24,240 --> 00:15:27,200 경고해 주러 갔는데 내 말에 신경도 안 썼죠 134 00:15:27,280 --> 00:15:30,520 이런 말 하고 싶진 않지만 남편분은 살인 사건에… 135 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 매춘부를 죽였다고요, 알아요 136 00:15:33,120 --> 00:15:35,720 - 이제 협박 안 통해요 - 들어 봐요 137 00:15:35,800 --> 00:15:39,760 범인은 그때 죽은 매춘부의 아들이에요 138 00:15:39,840 --> 00:15:43,280 모친 살인 사건에 관계된 사람들에게 복수하고 있죠 139 00:15:43,360 --> 00:15:44,480 그건 비밀로 하죠 140 00:15:45,080 --> 00:15:48,280 이게 유출되면 남편의 명예는 바닥으로 떨어져요 141 00:15:48,360 --> 00:15:50,600 지금 남편 명예가 걱정돼요? 142 00:15:50,680 --> 00:15:52,760 내 명예와 직결되니까요 143 00:15:54,720 --> 00:15:57,520 당신 남편이랑 친구들이 그런 짓을 해서 144 00:15:58,040 --> 00:15:59,920 애먼 내 남편까지 죽었어요 145 00:16:00,800 --> 00:16:03,280 그럼 아까 당신들이 전화했어요? 146 00:16:03,360 --> 00:16:04,760 전화라니요? 147 00:16:04,840 --> 00:16:07,800 누가 남편에게 살인범이 온다고 알려 줬어요 148 00:16:07,880 --> 00:16:10,160 - 누구요? - 모르니까 하는 말이죠 149 00:16:10,240 --> 00:16:13,280 그 전화 덕분에 난 겨우 목숨을 구했어요 150 00:16:15,280 --> 00:16:17,000 몇 시에 전화 왔죠? 151 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 아빠 많이 보고 싶었어? 152 00:17:23,280 --> 00:17:25,960 너는? 아빠한테 인사도 안 해? 153 00:17:26,480 --> 00:17:27,560 자, 받아 154 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 안녕 155 00:17:33,040 --> 00:17:34,760 - 잘 지냈어? - 늦었네? 156 00:17:34,840 --> 00:17:36,920 앞에서 사고 나서, 말도 마 157 00:17:39,680 --> 00:17:40,520 잠깐만 158 00:17:43,920 --> 00:17:46,280 - 여긴 웬일이야? - 사건에서 손 떼신 거 아는데 159 00:17:46,360 --> 00:17:49,720 중요한 얘기예요 비빌 사람이 서장님뿐이에요 160 00:17:49,800 --> 00:17:51,000 난 암파로예요 161 00:17:51,080 --> 00:17:52,280 그렇겠죠 162 00:17:53,320 --> 00:17:56,280 그러니까 누가 매춘부 아들을 이용해서 163 00:17:56,360 --> 00:17:57,640 돈을 꿀꺽하고 164 00:17:57,720 --> 00:18:00,680 개인적인 복수처럼 연출했다는 말이지? 165 00:18:00,760 --> 00:18:01,840 맞아요 166 00:18:02,800 --> 00:18:04,560 이제 발신자만 찾으면 167 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 배후 인물의 정체가 나올 거예요 168 00:18:06,840 --> 00:18:09,880 내가 제대로 이해했는지 정리해 보자 169 00:18:09,960 --> 00:18:13,160 비리 사건, 매춘부 살인 사건 170 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 거물 암살, 연쇄 살인 171 00:18:16,120 --> 00:18:17,400 그리고 결정적으로 172 00:18:17,480 --> 00:18:20,520 내가 내무부 장관 통화 내역을 추적해 줘야 한다? 173 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 자네가 시키니까? 그 말이야, 리치? 174 00:18:23,600 --> 00:18:24,560 뭐 더 없어요? 175 00:18:24,640 --> 00:18:26,680 아뇨, 그게 다예요 176 00:18:32,640 --> 00:18:33,560 도와줄게 177 00:18:34,520 --> 00:18:35,640 대신 마지막이야 178 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 이번에 걸리면 아예 해외 발령이라고 179 00:18:37,840 --> 00:18:39,760 리치, 내 가족을 걸고 말하는데 180 00:18:39,840 --> 00:18:42,760 나 좌천되면 쌍방울 잘릴 각오 해 181 00:18:44,600 --> 00:18:46,000 정말 고마워요, 만차도 182 00:18:46,080 --> 00:18:48,760 "ID: 만차도9932" 183 00:18:52,360 --> 00:18:53,400 안 볼게요 184 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 서장님 서재는요? 185 00:18:56,760 --> 00:18:59,360 사랑스러운 새끼들이 게임방으로 만들었어 186 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 - 그렇게 되죠 - 장관 전화번호 187 00:19:02,600 --> 00:19:03,640 여기요 188 00:19:12,120 --> 00:19:14,560 좋아요, 이거 같아요 189 00:19:14,640 --> 00:19:16,960 우리가 그 직후에 도착했거든요 190 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 954면 세비야 지역 번호인데 191 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 "지오로케이터" 192 00:19:25,080 --> 00:19:26,720 5분이면 끝난다면서? 193 00:19:26,800 --> 00:19:29,440 - 다 돼 가 - 나 게임 중이었단 말이야 194 00:19:29,960 --> 00:19:31,680 아빠 일 좀 하자 195 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 "공중전화" 196 00:19:38,960 --> 00:19:39,920 저놈의 공중전화 197 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 라 카르투하에 저거 하나 남았을걸 198 00:19:42,960 --> 00:19:44,040 세비야로 가죠 199 00:19:58,480 --> 00:19:59,640 무슨 생각 해요? 200 00:20:00,160 --> 00:20:01,240 맞혀 봐요 201 00:20:01,320 --> 00:20:02,360 말해 봐요 202 00:20:03,440 --> 00:20:05,080 용의자가 없잖아요 203 00:20:06,520 --> 00:20:08,480 보안 실장은 죽었고 204 00:20:08,560 --> 00:20:10,840 업소에 있던 사람도 죽었죠 205 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 - 그래요 - 우린 빈손이에요 206 00:20:12,880 --> 00:20:15,440 익명의 전화 제보뿐이죠 207 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 뭔가 놓치고 있어요 208 00:20:19,360 --> 00:20:20,400 그게 뭘까요? 209 00:20:21,760 --> 00:20:25,800 알 듯 말 듯 하던 차에 저 사람이 맥주 따는 바람에 210 00:20:25,880 --> 00:20:27,240 집중력이 무너졌어요 211 00:20:29,120 --> 00:20:30,800 우리 잘하고 있어요 212 00:20:31,400 --> 00:20:33,280 - 경찰 뺨치죠 - 그야 당연하고요 213 00:20:33,360 --> 00:20:36,400 우리 명탐정 2인조 같지 않아요? 214 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 암파로, 우린 최고의 파트너예요 215 00:20:41,080 --> 00:20:42,680 다들 알죠 216 00:20:47,680 --> 00:20:49,960 협박범이 누군지 알아내야 해요 217 00:20:50,040 --> 00:20:53,640 모든 사연을 알고 30년 뒤에 돈이 궁해진 사람요 218 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 잠깐만요 219 00:20:55,240 --> 00:20:59,680 어제 페르난도 빅토리아 집 우편함에 이상한 게 있었어요 220 00:21:06,120 --> 00:21:07,680 에이 221 00:21:10,960 --> 00:21:14,040 그걸 보고 예전에 맡았던 사건이 생각났는데 222 00:21:15,600 --> 00:21:18,880 거액 소송을 담당하는 로펌이에요 223 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 '리바스 구리디 법률 사무소' 이게 뭐죠? 224 00:21:22,280 --> 00:21:25,640 은행에 큰 빚을 지면 파산을 선언하잖아요 225 00:21:25,720 --> 00:21:29,480 은행은 이런 로펌을 고용해서 법정 절차를 밟아요 226 00:21:31,720 --> 00:21:33,640 그럼 페르난도 빅토리아가… 227 00:21:34,640 --> 00:21:36,200 그 사람 우체통에 있었어요 228 00:21:37,880 --> 00:21:40,040 설마요, 그 사람 사무실에도 폭탄이 설치돼서 229 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 - 마비 직전까지 갔잖아요 - 최고의 알리바이죠 230 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 '죽다 살아난 날 의심하겠어?' 231 00:21:44,680 --> 00:21:47,240 세상에, 파산 여부는 어떻게 확인하죠? 232 00:21:48,000 --> 00:21:51,640 만차도를 통하면 되는데 이제 더는 안 도와줄걸요 233 00:21:52,200 --> 00:21:53,160 잠깐만요 234 00:21:54,160 --> 00:21:55,200 뭐 해요? 235 00:21:57,400 --> 00:21:59,040 카르멘, 잘 들어요 236 00:21:59,120 --> 00:22:01,680 페르난도 빅토리아 계좌 확인할 수 있어요? 237 00:22:01,760 --> 00:22:04,440 그래요, 파산 상태인지 빚이 있는지 알아봐요 238 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 제길 239 00:22:58,600 --> 00:22:59,520 왜 그래요? 240 00:23:00,840 --> 00:23:03,840 우린 꼭 한발 늦네요, 열받아 241 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 - 여보세요? - 확인했는데 242 00:23:09,320 --> 00:23:10,960 빅토리아는 빚더미에 앉았어요 243 00:23:11,040 --> 00:23:12,360 잠깐만요 244 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 - 말해요 - 회사가 압류당했어요 245 00:23:15,880 --> 00:23:18,720 쓰레기, 누가 그 인간 행방을 알까요? 246 00:23:18,800 --> 00:23:20,880 곧 마드리드행 고속 열차를 탈 거예요 247 00:23:20,960 --> 00:23:22,200 어떻게 알아요? 248 00:23:22,280 --> 00:23:24,800 - 내 앞에서 표 사고 있어요 - 왜 거기 있죠? 249 00:23:24,880 --> 00:23:27,320 - 그럼 집으로 갈까요? - 아뇨, 우리도 갈게요 250 00:23:27,400 --> 00:23:29,200 - 누구예요? - 카르멘이요 251 00:23:29,800 --> 00:23:31,680 10분 뒤 기차니까 빨리 와요 252 00:23:34,360 --> 00:23:35,440 돌겠네 253 00:24:07,360 --> 00:24:09,520 차로 16분 거리예요 254 00:24:09,600 --> 00:24:11,200 - 서둘러야죠 - 가요 255 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 - 만차도? - 내 총 안 가져갔겠지? 256 00:24:16,000 --> 00:24:18,440 - 그게 무슨 소리예요? - 못 말린다 257 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 전 절대 아니에요 258 00:24:19,920 --> 00:24:21,960 - 나 잘리는 꼴 볼래? - 아들한테 물어봐요 259 00:24:22,560 --> 00:24:24,680 끊어요, 지금 급해요 260 00:24:24,760 --> 00:24:26,120 - 잠깐만 - 나중에 얘기해요 261 00:24:26,200 --> 00:24:27,360 진짜… 262 00:24:40,840 --> 00:24:43,040 그 남자가 그래? 헐 263 00:25:12,080 --> 00:25:13,840 - 지나갈게요 - 저… 264 00:25:41,280 --> 00:25:42,920 마실 것 드릴까요? 265 00:25:43,480 --> 00:25:44,600 위스키 부탁해요 266 00:25:48,520 --> 00:25:50,560 쉬쉬하는 것도 한계예요, 페르난도 267 00:25:50,640 --> 00:25:54,040 이번 분기 안에 파산 선고를 하지 않으면 268 00:25:54,120 --> 00:25:56,960 법적으로 심각한 문제가 생겨요 269 00:25:57,480 --> 00:25:58,600 남은 시간은? 270 00:25:58,680 --> 00:25:59,960 두 달 정도요 271 00:26:00,480 --> 00:26:01,520 고마워 272 00:26:11,680 --> 00:26:16,600 장관은 아니지만 나도 한가한 사람이 아니에요 273 00:26:17,120 --> 00:26:19,120 진짜 황당하네요 274 00:26:19,200 --> 00:26:23,040 팔라시오스 씨가 아무리 바빠도 두 달이나 됐는데 275 00:26:23,120 --> 00:26:25,640 전화 한 통 할 시간이 없어요? 276 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 뭐예요? 277 00:28:11,440 --> 00:28:14,600 - 어제 누구한테 음식 갖다줬지? - 무슨 말씀이세요? 278 00:28:14,680 --> 00:28:18,120 어제 누구한테 음식 갖다줬냐고? 279 00:28:18,840 --> 00:28:20,160 그 녀석이지? 280 00:28:21,400 --> 00:28:22,520 창녀 아들 281 00:28:25,200 --> 00:28:27,720 남한테 피해 주는 것도 아니고… 282 00:28:27,800 --> 00:28:29,640 거긴 버려졌잖아요 283 00:28:29,720 --> 00:28:31,440 그 녀석 정신 병원에 있었지? 284 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 얼마 전에 탈출했어요 285 00:28:33,560 --> 00:28:36,760 전 끼니만 챙겨 주는 거지 아무것도 몰라요 286 00:29:03,080 --> 00:29:04,160 "엑스포 '92" 287 00:29:11,760 --> 00:29:13,240 겁낼 거 없어 288 00:29:18,040 --> 00:29:19,760 얘기나 하자고 온 거야 289 00:29:22,000 --> 00:29:23,320 네 엄마를 알았거든 290 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 마르가 말이야 291 00:29:28,080 --> 00:29:29,960 마르가는 끔찍한 일을 당했지 292 00:29:30,840 --> 00:29:33,480 아무리 세월이 흘러도… 293 00:29:34,720 --> 00:29:36,600 머릿속에 자꾸 아른거려 294 00:29:38,880 --> 00:29:40,960 네가 얼마나 힘들었을지 295 00:29:43,280 --> 00:29:45,000 상상도 안 된다 296 00:29:45,080 --> 00:29:46,640 얼마나 눈물을 흘렸겠냐 297 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 많이 고통스럽고 298 00:29:50,640 --> 00:29:52,120 괴로웠겠지 299 00:30:11,720 --> 00:30:14,280 병원으로 몇 번이나 찾아갔는데 300 00:30:14,360 --> 00:30:15,960 면회를 못 하게 하더라 301 00:30:18,560 --> 00:30:20,520 네가 괜찮은지 궁금했을 뿐이야 302 00:30:25,520 --> 00:30:28,280 이제 너한테 엄마를 뺏은 인간들도 303 00:30:28,360 --> 00:30:30,200 죗값을 치러야지 304 00:30:40,920 --> 00:30:42,960 내가 도와주마, 빅토르 305 00:30:57,400 --> 00:30:59,240 로베르토 발카르셀이 사망했습니다 306 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 유명한 사업가로 의류 체인점을 소유한 발카르셀은 307 00:31:03,120 --> 00:31:05,680 창고에서 일어난 끔찍한 폭발 사고로 308 00:31:05,760 --> 00:31:07,520 목숨을 잃었습니다 309 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 "사망한 사업가 도밍고 그랑헤로" 310 00:31:20,640 --> 00:31:21,680 고마워 311 00:31:24,480 --> 00:31:27,000 "F. 빅토리아 씨께" 312 00:31:27,080 --> 00:31:29,320 "3백만 유로를 준비해 놔" 313 00:31:29,400 --> 00:31:32,040 "거부하면 불로 진실을 발히겠다" 314 00:31:33,480 --> 00:31:37,600 "가상 위치: 미국 마이애미" 315 00:31:39,400 --> 00:31:40,920 "소방대 세비야" 316 00:31:43,520 --> 00:31:44,920 - 리치? - 암파로 카스타뇨? 317 00:31:45,000 --> 00:31:46,880 - 그런데요 - 페르난도 빅토리아예요 318 00:31:46,960 --> 00:31:49,200 - 회사에 왔었죠? - 그런데요? 319 00:31:49,720 --> 00:31:51,080 만납시다 320 00:32:12,800 --> 00:32:14,160 실례합니다, 빅토리아 씨 321 00:32:14,240 --> 00:32:16,240 아돌포, 나중에 다시 걸지 322 00:32:17,960 --> 00:32:19,080 난 뭘 도와줄까? 323 00:34:50,680 --> 00:34:51,720 "지불" 324 00:34:54,920 --> 00:34:56,000 "역 사물함" 325 00:35:46,360 --> 00:35:48,280 그 녀석 손에 죽기 싫으면 326 00:35:49,240 --> 00:35:52,160 당신이 선수 쳐 327 00:36:21,120 --> 00:36:22,680 난 괜찮아요 328 00:37:22,880 --> 00:37:23,840 여긴 왜 왔어? 329 00:37:29,160 --> 00:37:33,160 빅토르, 전직 경찰이랑 여자한테 무슨 말을 들었는지 몰라도 330 00:37:33,240 --> 00:37:35,240 그거 다 거짓말이야 331 00:37:35,320 --> 00:37:36,240 내 말 잘 들어 332 00:37:36,840 --> 00:37:38,040 넌 이용당하는 거야 333 00:37:38,560 --> 00:37:41,000 그동안 누가 널 돌봐 줬는데? 334 00:37:41,520 --> 00:37:42,560 넌 죽은 인생이었어 335 00:37:43,720 --> 00:37:45,880 내 덕에 사는 이유가 생겼지 336 00:38:10,200 --> 00:38:11,640 리치! 337 00:38:11,720 --> 00:38:13,040 거기 있어요 338 00:38:18,720 --> 00:38:21,080 빅토르, 네 엄마를 죽인 놈은 장관이었어 339 00:38:21,160 --> 00:38:23,000 난 그냥 은폐만 했을 뿐이야 340 00:38:23,080 --> 00:38:24,880 돈 받고 하는 일이 그거였으니까 341 00:38:24,960 --> 00:38:26,720 너도 다 이해하지? 342 00:38:26,800 --> 00:38:28,720 빅토르, 혹시 돈 필요해? 343 00:38:29,440 --> 00:38:31,080 자, 받아 344 00:38:31,160 --> 00:38:32,200 이거 줄게, 가져가 345 00:38:33,200 --> 00:38:34,400 안 돼! 들어 봐 346 00:38:34,480 --> 00:38:35,840 꼼짝 마! 347 00:38:40,320 --> 00:38:41,640 무기 치워 348 00:38:42,320 --> 00:38:45,360 그대로 바닥에 내려놔 349 00:39:01,040 --> 00:39:02,280 빅토르, 난 피라미였어 350 00:39:07,000 --> 00:39:08,280 잠깐만요, 조심해요! 351 00:39:29,960 --> 00:39:30,840 가요 352 00:39:30,920 --> 00:39:33,000 - 저쪽으로 가요 - 빨리 열어요, 갑시다! 353 00:39:33,080 --> 00:39:34,640 - 어서요 - 가요! 354 00:39:37,120 --> 00:39:38,000 어서요! 355 00:39:43,600 --> 00:39:45,920 모두 밖으로 대피하세요! 356 00:39:46,000 --> 00:39:47,360 무슨 짓이에요? 357 00:39:51,560 --> 00:39:53,320 천천히 바닥에 내려놔 358 00:39:53,400 --> 00:39:54,960 말 들어, 빅토르 359 00:39:56,360 --> 00:39:58,880 탈출할 데도 없잖아, 한번 보라고 360 00:39:58,960 --> 00:40:01,000 생각하고 말 것도 없이 끝났어 361 00:40:01,080 --> 00:40:02,040 내 말대로 해 362 00:40:07,720 --> 00:40:11,360 어서 내려놔 빅토르, 가방 벗으라고 363 00:40:12,240 --> 00:40:13,360 벗으라니까! 364 00:41:10,200 --> 00:41:13,600 - 어느 정도 거리에서 쐈죠? - 모르겠어요 365 00:41:13,680 --> 00:41:16,160 15, 20m 같은데 감이 안 와요 366 00:41:18,720 --> 00:41:20,520 총은 쏴 봤어요? 367 00:41:20,600 --> 00:41:23,480 - 그게 중요해요? - 뭐 그런 걸 물어봐요? 368 00:41:23,560 --> 00:41:25,800 - 일 좀 합시다 - 나도 경찰이잖아요 369 00:41:25,880 --> 00:41:28,560 그럼 질문할 게 얼마나 많은지 알 텐데요 370 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 나중에 해요 371 00:41:31,280 --> 00:41:32,960 총 쏴 본 적 있어요? 372 00:41:33,040 --> 00:41:36,480 없어요, 통로에 총이 있길래 그냥 주웠죠 373 00:41:36,560 --> 00:41:38,240 - 작정하고 쐈어요? - 그래요 374 00:41:38,320 --> 00:41:40,800 그럼 통구이 되게 생겼는데 가만있어요? 375 00:41:40,880 --> 00:41:43,040 - 누구 총이죠? - 내 거요 376 00:41:43,120 --> 00:41:44,360 미치겠네 377 00:41:44,440 --> 00:41:46,920 보안 회사를 운영하니까요 총 찾으면 말해요 378 00:41:47,000 --> 00:41:49,160 당신한테 나서지 말라고 했잖아요 379 00:41:49,240 --> 00:41:50,440 경찰에 신고하라고요 380 00:41:50,520 --> 00:41:53,440 - 진정해, 돌로레스 - 나 말리지 마 381 00:41:53,520 --> 00:41:56,000 제멋대로 날뛰는 인간들 이제 지긋지긋해 382 00:41:56,080 --> 00:41:59,360 - 모든 게 우습죠? - 우리가 범인 잡았잖아요? 383 00:41:59,440 --> 00:42:01,720 그럼 규칙 따르는 우리만 바보예요? 384 00:42:03,880 --> 00:42:05,160 흥분 좀 하지 마요 385 00:42:05,240 --> 00:42:06,560 그럴 때 아니잖아요 386 00:42:39,440 --> 00:42:41,440 "엑스포 '92" 387 00:42:51,400 --> 00:42:53,080 "법원" 388 00:42:54,240 --> 00:42:57,560 - 나왔다 - 팔라시오스 부인 389 00:42:57,640 --> 00:43:00,120 팔라시오스 부인, 이쪽이요 390 00:43:00,200 --> 00:43:02,440 남편분이 끔찍하게 사망한 후 391 00:43:02,520 --> 00:43:05,520 살인과 다른 범죄에 개입한 사실이 밝혀졌습니다 392 00:43:05,600 --> 00:43:07,360 정부에서 돈도 갈취했던데 393 00:43:07,440 --> 00:43:08,840 알고 계셨습니까? 394 00:43:08,920 --> 00:43:12,240 먼저 공명정대하게 돌아가는 이 나라의 사법제도에 395 00:43:12,320 --> 00:43:14,680 큰 박수를 보내고 싶습니다 396 00:43:14,760 --> 00:43:16,240 남편은 유죄였어요 397 00:43:16,320 --> 00:43:19,640 그리고 화염 방사기 사건에 신속하게 398 00:43:19,720 --> 00:43:23,600 대응해 준 경찰 기관에도 칭찬을 보냅니다 399 00:43:23,680 --> 00:43:26,600 과거에 우리 당이 이 사회에 저질렀던 400 00:43:26,680 --> 00:43:29,400 모든 잘못을 사죄하기 위해서는 401 00:43:29,480 --> 00:43:31,280 다 같이 힘을 모아 402 00:43:31,360 --> 00:43:34,520 강력하고 단단한 새로운 당을 만들어야죠 403 00:43:34,600 --> 00:43:37,440 "속보" 404 00:43:37,520 --> 00:43:39,280 "8F 뉴스" 405 00:43:39,360 --> 00:43:43,600 그러기 위해서 제가 다음 선거에 후보로 출마하기로 406 00:43:43,680 --> 00:43:45,840 결정했습니다, 감사합니다 407 00:43:45,920 --> 00:43:47,560 그럼 그렇지, 대가리 좋아 408 00:43:47,640 --> 00:43:48,840 그럼 찍어 409 00:43:48,920 --> 00:43:50,240 네 똥이다, 인마 410 00:43:50,320 --> 00:43:52,080 - 헐 - 그럴 거 없잖아? 411 00:43:53,320 --> 00:43:56,440 기회주의자 세상이에요 꼭 떨어지면 좋겠네요 412 00:43:56,520 --> 00:43:58,000 대통령처럼 보이는데 413 00:43:59,520 --> 00:44:00,920 넌 토크쇼 패널 같고 414 00:44:01,880 --> 00:44:03,520 - 내가? - 그래 415 00:44:04,120 --> 00:44:07,360 아무것도 모르면서 뭐든 가볍게 치부하잖아 416 00:44:07,440 --> 00:44:09,120 사람 짜증 나게 417 00:44:10,080 --> 00:44:13,240 그러니까 나라 꼴이 이 모양이지 다들 헛소리 찍찍 해대고 418 00:44:13,320 --> 00:44:14,720 그저 주절주절 419 00:44:16,080 --> 00:44:17,040 역겨워 420 00:44:17,120 --> 00:44:19,480 아주 어깨가 천장을 뚫겠네 421 00:44:19,560 --> 00:44:23,360 처음으로 일다운 일 했는데 인정도 못 받고 어쩌냐 422 00:44:23,440 --> 00:44:25,920 - 누가 TV 나오고 싶대? - 진정해 423 00:44:26,000 --> 00:44:28,920 다들 시끄럽고 건배나 하자 424 00:44:29,000 --> 00:44:30,120 리치를 위하여 425 00:44:31,640 --> 00:44:33,440 - 고마워요, 만차도 - 작작 해, 수리타 426 00:44:33,520 --> 00:44:35,080 재수 없게 맹물로 건배야 427 00:44:35,600 --> 00:44:37,080 내버려둬, 킨타스 428 00:44:37,160 --> 00:44:40,440 입술이라도 대든가 한 방울이라도 마셔야죠 429 00:44:40,520 --> 00:44:43,480 나까지 남편 잃은 여자 쫓아다니게 될까 봐 그래요 430 00:44:45,120 --> 00:44:46,600 그럼 술 줘 431 00:44:50,640 --> 00:44:51,800 뭐 하는 거야? 432 00:44:51,880 --> 00:44:54,520 - 면상을 박살 내 줄라! - 그만들 해 433 00:44:54,600 --> 00:44:56,760 - 선은 지켜! - 그만해, 젠장! 434 00:44:56,840 --> 00:44:58,760 누구 면상을 박살 낸다고? 435 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 매를 벌어요 436 00:45:00,600 --> 00:45:02,480 진짜 진상이라니까 437 00:45:09,800 --> 00:45:14,520 가톨릭교도인 이사벨라 여왕은 이 광장에서 자곤 했어요 438 00:45:14,600 --> 00:45:19,680 세르반테스는 저 집에서 '돈키호테'를 집필했다고 하고요 439 00:45:19,760 --> 00:45:22,760 독재자 프랑코는 저기서 빵을 샀죠, 진짜예요 440 00:45:22,840 --> 00:45:24,280 리치 441 00:45:24,360 --> 00:45:27,320 다 뻥이니까 가이드 말 믿지 마요 442 00:45:27,400 --> 00:45:29,080 이제 역사학자 됐어요? 443 00:45:30,120 --> 00:45:32,120 짜증 날 때만 그래요 444 00:45:32,200 --> 00:45:33,440 당신은 여전하네요 445 00:45:33,520 --> 00:45:35,400 당신은 잘 지냈어요? 446 00:45:35,480 --> 00:45:37,760 - 다시 로스쿨에 들어갔어요 - 정말요? 447 00:45:37,840 --> 00:45:39,560 - 다시 학교 다녀요? - 네 448 00:45:39,640 --> 00:45:42,800 지난 학점은 무용지물이 됐지만 열심히 하고 있어요 449 00:45:44,440 --> 00:45:45,840 난 상담받아요 450 00:45:46,360 --> 00:45:47,440 그래요? 451 00:45:47,520 --> 00:45:50,120 아직 별다른 변화는 없지만요 452 00:45:51,120 --> 00:45:52,560 그래도 몇 달째 금주 중이죠 453 00:45:53,240 --> 00:45:54,080 잘하고 있네요 454 00:46:01,000 --> 00:46:01,880 가 봐야겠어요 455 00:46:01,960 --> 00:46:02,800 - 지금요? - 네 456 00:46:02,880 --> 00:46:07,200 수업이 추가돼서 요즘 공붓벌레 됐어요 457 00:46:07,280 --> 00:46:08,520 암파로 458 00:46:08,600 --> 00:46:10,640 조만간 같이 저녁 먹을래요? 459 00:46:10,720 --> 00:46:14,040 이탈리아 음식 좋아한댔죠? 근처에 맛있는 가정식 팔아요 460 00:46:14,920 --> 00:46:16,440 리치, 저… 461 00:46:18,720 --> 00:46:20,960 지금은 서두르고 싶지 않아요 462 00:46:21,040 --> 00:46:23,040 많은 일이 있었잖아요 463 00:46:23,560 --> 00:46:26,640 알다시피 태어나서 처음으로 혼자가 됐고요 464 00:46:26,720 --> 00:46:28,640 서두르고 싶지 않아요 465 00:46:28,720 --> 00:46:30,880 알아요, 충분히 이해하죠 466 00:46:35,840 --> 00:46:39,640 그냥 오늘 만남이 마지막은 아니길 바라서요 467 00:46:46,280 --> 00:46:47,360 그건 걱정 말아요 468 00:48:06,360 --> 00:48:07,640 "이 드라마는 허구다" 469 00:48:07,720 --> 00:48:09,000 "엑스포 '92는 성공했고" 470 00:48:09,080 --> 00:48:10,600 "카르투하 과학 기술 단지도 실존한다" 471 00:48:10,680 --> 00:48:11,960 자막: 조은애