1
00:00:00,913 --> 00:00:02,350
[inspirational music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,536 --> 00:00:16,320
[whooshing]
5
00:00:16,494 --> 00:00:17,800
[echoing cawing]
6
00:00:17,974 --> 00:00:20,455
[eerie clucking]
7
00:00:26,765 --> 00:00:28,332
[boy]
Did you take your melatonin?
8
00:00:29,507 --> 00:00:31,509
[waves crashing]
9
00:00:52,748 --> 00:00:54,445
- [birds chirping]
- [goose honking]
10
00:00:54,619 --> 00:00:55,620
[JT]
Hey, Mr. Fletcher.
11
00:00:56,360 --> 00:00:57,492
- No shit from you--
- [goose honking]
12
00:00:57,666 --> 00:00:59,450
Just-- Hey!
13
00:01:00,277 --> 00:01:01,626
Would you-- would you go?
14
00:01:01,800 --> 00:01:04,151
Just get out
of the fuckin' way! Asshole!
15
00:01:05,456 --> 00:01:06,631
Jesus Christ!
16
00:01:07,676 --> 00:01:09,852
- Okay,
you just stay over there. - [honking continues]
17
00:01:10,896 --> 00:01:13,203
All right! [sighs]
18
00:01:13,377 --> 00:01:16,337
Got your ham steak, green beans,
19
00:01:16,946 --> 00:01:18,687
and I don't know what that is,
but it's yellow.
20
00:01:19,209 --> 00:01:20,863
And this is for you.
21
00:01:21,864 --> 00:01:24,040
All right. You need anything?
22
00:01:24,214 --> 00:01:26,564
- Mil--
- Oh, okay. Milk. Gotcha.
23
00:01:26,738 --> 00:01:28,305
- Uh-huh.
- Uh-- yeah.
24
00:01:28,914 --> 00:01:31,352
You all, uh, stocked up
on bendy straws?
25
00:01:32,048 --> 00:01:33,745
- Uh-huh.
- All right.
26
00:01:33,919 --> 00:01:35,965
You're the man. Be right back.
[shouts] Shut up!
27
00:01:36,748 --> 00:01:37,923
[door opens]
28
00:01:38,098 --> 00:01:40,274
[whimsical rock music]
29
00:01:40,970 --> 00:01:43,407
[goose honking]
30
00:01:44,626 --> 00:01:45,540
[grunts]
31
00:01:54,331 --> 00:01:55,376
[sighs]
32
00:01:56,986 --> 00:01:59,075
Jeez... [deeply inhales]
33
00:01:59,249 --> 00:02:01,425
- [phone beeps]
- [Granna] Who-- who was that?
34
00:02:02,470 --> 00:02:04,080
Were you a person or a computer?
35
00:02:05,734 --> 00:02:06,735
[beeps]
36
00:02:08,345 --> 00:02:09,999
- Do I talk during the beep?
- [scoffs]
37
00:02:10,173 --> 00:02:12,393
- [Granna] Oh! Oh, great!
- Okay. This one?
38
00:02:12,567 --> 00:02:15,091
- No, no? Okay.
Right, what about, uh-- - [Granna] I need more time
39
00:02:15,265 --> 00:02:17,485
if I'm supposed
to talk during the beep!
40
00:02:17,659 --> 00:02:20,618
...no? No-- Uh, Ruth,
is there any reason
41
00:02:20,792 --> 00:02:23,882
why these can't go, like,
right here, like, within--
42
00:02:24,056 --> 00:02:25,188
No? No. Okay. All right--
43
00:02:25,362 --> 00:02:26,624
Okay, Granna, you can do it,
44
00:02:26,798 --> 00:02:28,104
- just start talking.
- [Granna sighs]
45
00:02:28,278 --> 00:02:29,627
- [phone beeping]
- [JT] Here you go, Ollie.
46
00:02:29,801 --> 00:02:31,847
Just reach for it.
Come on, a little help.
47
00:02:32,456 --> 00:02:35,546
Hey! There you go.
There you go! All right, cool.
48
00:02:36,199 --> 00:02:37,940
Uh, Ollie, you're not tied off!
49
00:02:38,114 --> 00:02:40,160
- Ollie, can you help me out?
- [Granna] Rufus, I'm coming!
50
00:02:40,334 --> 00:02:41,987
I-- I'll be right back. Hold on.
51
00:02:42,162 --> 00:02:43,815
[birds chirping]
52
00:02:43,989 --> 00:02:46,209
That's right.
We're out of dog food!
53
00:02:46,383 --> 00:02:48,820
You know what he eats!
Get it on your way over!
54
00:02:49,386 --> 00:02:51,606
- [phone beeps]
- Well, I'm glad I got to the end of that.
55
00:02:53,912 --> 00:02:55,523
[engine starting]
56
00:02:59,179 --> 00:03:00,223
[brakes squeak]
57
00:03:03,922 --> 00:03:04,706
Ah.
58
00:03:04,880 --> 00:03:06,882
[birds chirping]
59
00:03:09,667 --> 00:03:11,669
[bird cawing]
60
00:03:15,891 --> 00:03:19,111
Yo, Trent. Dude!
61
00:03:19,634 --> 00:03:21,810
[groaning] I'm awake.
62
00:03:21,984 --> 00:03:22,767
[JT]
You wrapped up?
63
00:03:23,899 --> 00:03:25,422
- You wrapped up yet?
- [chuckles]
64
00:03:25,596 --> 00:03:28,033
Sure. Yeah, sure.
65
00:03:28,208 --> 00:03:30,035
[JT]
I'm clocking out, so start getting up.
66
00:03:30,210 --> 00:03:32,777
Oh, yeah. Sure.
67
00:03:33,517 --> 00:03:34,562
Yeah.
68
00:03:36,477 --> 00:03:39,088
- [JT] What, no long hots?
- [grunts] I'm on vacation tomorrow, right?
69
00:03:39,262 --> 00:03:40,655
No waking up any earlier
than I have to.
70
00:03:40,829 --> 00:03:42,613
And the peppers wreck
your gut in the morning.
71
00:03:42,787 --> 00:03:43,832
Yeah, that,
and your grandma's bathroom.
72
00:03:44,006 --> 00:03:45,486
- Mm, please don't.
- [laughs]
73
00:03:45,660 --> 00:03:48,010
- I got bathroom duty.
- Anything substantial?
74
00:03:48,184 --> 00:03:50,795
- No, just a leaky sink.
- Ah. Well, then, I will be sure
75
00:03:50,969 --> 00:03:53,407
to leave the sink
out of it. [chuckling]
76
00:03:53,581 --> 00:03:55,713
- [mumbling] Right.
- You need me to bring anything up tonight?
77
00:03:55,887 --> 00:03:58,194
No, we should be good.
Just give me a shout when you're close.
78
00:03:58,368 --> 00:04:01,806
Will do. Ah, I'm excited
to see some trees and water.
79
00:04:01,980 --> 00:04:03,504
You know, my granna
really likes you.
80
00:04:03,982 --> 00:04:05,854
Changed the sheets
in the guest room and everything.
81
00:04:06,028 --> 00:04:07,812
How is, uh, jolly old Grandma?
82
00:04:07,986 --> 00:04:10,380
Well, she's... family.
83
00:04:11,076 --> 00:04:13,035
You find the courage
to pitch her Shady Aches yet?
84
00:04:13,209 --> 00:04:16,560
- Acres, and, uh, no, not yet.
- It's still called Shady?
85
00:04:16,734 --> 00:04:19,041
- Well, Aches is probably
more appropriate. - [Trent] Right?
86
00:04:19,955 --> 00:04:21,522
[chuckling]
87
00:04:21,696 --> 00:04:24,133
You know, if she could be,
like, 90 miles closer,
88
00:04:24,307 --> 00:04:27,223
so I could see her 90% less,
that would be ideal.
89
00:04:28,006 --> 00:04:30,879
- What is it, a two-hour drive?
So, that's like... - And some change.
90
00:04:31,053 --> 00:04:33,969
...five hours of driving a day,
plus van duty.
91
00:04:34,143 --> 00:04:36,450
- Eh. I like audiobooks.
- [chuckling]
92
00:04:36,624 --> 00:04:39,453
- The lengths we'll go to avoid
talking to loved ones. - Yep.
93
00:04:39,627 --> 00:04:42,412
Hey, why don't you get her here
so you don't have to listen to audiobooks and shit.
94
00:04:42,586 --> 00:04:45,110
Mm! I can get hungover again.
95
00:04:45,285 --> 00:04:47,287
Think of all the long hots
you could eat.
96
00:04:47,461 --> 00:04:50,115
[sighing] You know what?
97
00:04:50,290 --> 00:04:51,987
By all means,
blow up my granna's toilet.
98
00:04:52,161 --> 00:04:54,381
I will take you up on that,
but I can shit in the woods.
99
00:04:54,555 --> 00:04:56,600
- [JT] You're a bear. [laughs]
- Oh, that is unbearable.
100
00:04:56,774 --> 00:04:58,298
- Well, you just
gotta bear with me. - Oh, that's
101
00:04:58,472 --> 00:04:59,951
- my cross to bear.
- To bear, yeah, yeah.
102
00:05:00,125 --> 00:05:02,780
And all the while,
we will have to get
103
00:05:02,954 --> 00:05:05,479
- our bearings straight
while witnessing a... - Okay.
104
00:05:05,653 --> 00:05:08,438
- ...an actual bear,
uh-- I'm done. No. - Uh-huh. Oh, come on!
105
00:05:08,612 --> 00:05:10,440
- You're doing "beary" good,
JT, "beary" good. - Mm,
106
00:05:10,614 --> 00:05:12,573
- mm-mm. Bear, bear, bear.
- [in funny voice] Bear, bear, bear.
107
00:05:12,747 --> 00:05:14,488
- [in normal voice]
Bear yourself. - [laughs]
108
00:05:16,141 --> 00:05:17,012
[grunting]
109
00:05:17,882 --> 00:05:20,189
Forty-nine... [groaning]
110
00:05:21,712 --> 00:05:22,757
...50.
111
00:05:22,931 --> 00:05:24,933
["Dusterado" by The Budos Band]
112
00:05:34,508 --> 00:05:36,510
[heavily breathing]
113
00:05:39,643 --> 00:05:41,341
- [phone beeps]
- [sharply exhales]
114
00:05:45,127 --> 00:05:46,563
[engine starting]
115
00:05:55,746 --> 00:05:57,531
[narrator on stereo]
Book seven and finale
116
00:05:57,705 --> 00:05:59,837
ofThe Wizard Wars heptalogy.
117
00:06:00,447 --> 00:06:02,536
Chapter 1. "The moon is full
118
00:06:02,710 --> 00:06:05,974
as the thunderous bellows
of the Fire Clan of wizards
119
00:06:06,148 --> 00:06:08,324
prepare for the inevitable.
120
00:06:08,498 --> 00:06:12,328
With lava-forged iron
boiling an ocean of swords,
121
00:06:12,502 --> 00:06:14,591
the portent clouds under the sun
122
00:06:14,765 --> 00:06:16,854
- cast a shadow of war."
- [yawning]
123
00:06:17,028 --> 00:06:21,206
Chapter 23. "With an invading
terra-truck caravan,
124
00:06:21,381 --> 00:06:24,122
Chambers' endurance found
an unlikely alliance
125
00:06:24,296 --> 00:06:27,256
with the Obsidian Hound
of the Obsidian Desert.
126
00:06:27,952 --> 00:06:30,912
With trauma in the footprints
of his life,
127
00:06:31,086 --> 00:06:34,045
- and a revitali--"
- Chapter 54.
128
00:06:34,219 --> 00:06:36,657
"Chambers,
the Grand Iron Wizard,
129
00:06:36,831 --> 00:06:39,050
stood to claim his birthright,
130
00:06:39,224 --> 00:06:41,401
siphoning his aptitude
of struggle
131
00:06:41,575 --> 00:06:44,273
for the sake
of his precarious lineage.
132
00:06:44,447 --> 00:06:47,494
With an invading terra-truck
caravan, Chambers--"
133
00:06:49,060 --> 00:06:49,887
[grunts]
134
00:06:50,061 --> 00:06:52,063
[crickets chirping]
135
00:07:29,666 --> 00:07:33,191
- [knocking]
- [Rufus growling, barking]
136
00:07:40,111 --> 00:07:42,636
[barking]
137
00:07:44,638 --> 00:07:47,858
[growling, barking]
138
00:07:48,380 --> 00:07:50,861
Ha! Too slow,
you mangy-- mother--
139
00:07:51,862 --> 00:07:53,255
of my mother. Hey, Granna.
140
00:07:53,429 --> 00:07:54,691
Take this upstairs.
141
00:07:55,518 --> 00:07:57,912
[whispers] Right.
[in normal voice] Jeez. You can start with "Hi."
142
00:07:58,086 --> 00:08:00,305
Wha-- why you need a "Hi"?
143
00:08:00,480 --> 00:08:02,656
Hmm. I see you finished him.
144
00:08:02,830 --> 00:08:05,223
Her. She was a mama.
145
00:08:05,397 --> 00:08:08,009
Five cubs. Most he's ever seen.
146
00:08:08,183 --> 00:08:09,924
- Really?
- Mm-hmm. My Francis,
147
00:08:10,098 --> 00:08:12,709
he hiked eight miles
in Sierra Nevada
148
00:08:12,883 --> 00:08:15,233
with her head and pelt
strapped to his back.
149
00:08:15,407 --> 00:08:17,192
I thought it was illegal
to hunt a mother and her cubs,
150
00:08:17,366 --> 00:08:19,455
- not to mention... [mouthing]
- Huh?
151
00:08:19,629 --> 00:08:21,892
I'm saying,
I thought it was illegal,
152
00:08:22,066 --> 00:08:24,504
- like, you couldn't kill-- Mm.
- It-- it is.
153
00:08:24,678 --> 00:08:28,290
- Damn, cubs. Sorry.
- The brats ate her headless body.
154
00:08:28,464 --> 00:08:32,250
- Jesus. Nothin'.
- What? Huh?
155
00:08:32,424 --> 00:08:33,730
No, no, no, no, no, no.
What'd you say?
156
00:08:33,904 --> 00:08:35,166
I didn't really say
anything, Granna--
157
00:08:35,340 --> 00:08:36,864
Get that upstairs!
158
00:08:40,650 --> 00:08:41,999
- [clicks tongue]
- [Rufus barking]
159
00:08:42,739 --> 00:08:44,741
[gentle music]
160
00:08:51,443 --> 00:08:53,837
[deeply breathes]
161
00:08:59,016 --> 00:09:00,017
[scoffs]
162
00:09:02,498 --> 00:09:03,847
Not cool, Grandpop.
163
00:09:15,250 --> 00:09:16,556
[tapping]
164
00:09:16,730 --> 00:09:19,341
Hey! Are you cooking?
165
00:09:22,562 --> 00:09:23,519
Granna!
166
00:09:24,868 --> 00:09:28,611
Wha-- why, why you cooking?
I-- I brought... dinner.
167
00:09:28,785 --> 00:09:29,830
- Rufus is outside?
- [faint dog barking]
168
00:09:30,004 --> 00:09:32,441
- [sighing] Yeah.
- Bring him in.
169
00:09:33,268 --> 00:09:35,749
[scoffs] He's fine
out there for a while.
170
00:09:36,271 --> 00:09:39,579
Nonsense. Just go get him.
171
00:09:39,753 --> 00:09:41,624
Granna, Rufus doesn't like me.
172
00:09:43,017 --> 00:09:45,846
So? Lots of folks
don't like you.
173
00:09:46,586 --> 00:09:47,499
[scoffs]
174
00:09:48,370 --> 00:09:51,416
- What's cooking?
- Chicken corn chowder.
175
00:09:53,331 --> 00:09:56,770
- Is there any chicken?
- Mm-mm. All out.
176
00:09:58,598 --> 00:10:02,297
- Well, then it's just
corn, right? - What?
177
00:10:03,559 --> 00:10:07,737
I'm saying,
if there's no chicken, isn't it just corn chowder?
178
00:10:07,911 --> 00:10:10,392
Don't be dim.
Don't have no corn.
179
00:10:10,566 --> 00:10:11,915
- [scratching]
- [splashing]
180
00:10:12,089 --> 00:10:13,264
Go get Rufus.
181
00:10:13,438 --> 00:10:15,353
[door rattling]
182
00:10:15,527 --> 00:10:17,573
[crickets chirping]
183
00:10:18,835 --> 00:10:20,358
- [Rufus growling]
- [clanking]
184
00:10:20,532 --> 00:10:22,360
- [grunting]
- [barking]
185
00:10:22,534 --> 00:10:25,233
You either getting faster
or I'm getting slow-- Oh, shit!
186
00:10:26,713 --> 00:10:27,670
[barking continues]
187
00:10:30,064 --> 00:10:31,195
I don't like you.
188
00:10:34,372 --> 00:10:35,460
But you...
189
00:10:45,993 --> 00:10:46,994
[softly slurps]
190
00:10:49,692 --> 00:10:52,956
- [grunts] Hmm?
- Can you actually see with those?
191
00:10:55,567 --> 00:10:59,659
You know, Grandpop's glasses.
Do they actually help you see?
192
00:11:01,312 --> 00:11:03,184
- I see enough with them.
- Are you sure?
193
00:11:03,358 --> 00:11:06,230
- [sighs] Carl says they'll do.
- Who's Carl?
194
00:11:06,796 --> 00:11:08,668
Young man
that gets my groceries.
195
00:11:09,146 --> 00:11:14,064
- Oh, well, he would know.
- He's in medical school, getting a bona fide livin'.
196
00:11:15,109 --> 00:11:18,112
- Well, I get a bona fide--
- Did you look at the sink?
197
00:11:18,286 --> 00:11:20,680
I just got here, Granna!
I just need a minute, okay?
198
00:11:20,854 --> 00:11:21,681
Fine.
199
00:11:22,725 --> 00:11:24,727
- It's upstairs.
- I know.
200
00:11:26,207 --> 00:11:27,904
Will that knee
let you get up there?
201
00:11:28,470 --> 00:11:30,864
- Granna, I just came
from the attic. - Fine.
202
00:11:32,387 --> 00:11:34,171
I know that knee
gives you trouble.
203
00:11:34,345 --> 00:11:36,130
Well, it hasn't
stopped me so far.
204
00:11:36,304 --> 00:11:39,481
[chuckles]
Don't know about that.
205
00:11:41,048 --> 00:11:42,876
- [clicks tongue] Hold on.
- [Granna grunts]
206
00:11:43,050 --> 00:11:46,967
Give me this.
[grunts] So, where are you?
207
00:11:47,141 --> 00:11:49,143
- Here? Well... [grunts]
here looks good. - [scoffs]
208
00:11:49,317 --> 00:11:51,798
[clears throat]
All right. [grunts]
209
00:11:53,800 --> 00:11:56,541
"In the time between heartbeats,
210
00:11:56,716 --> 00:11:59,849
I went from loathing this moment
to carnal anticipation.
211
00:12:01,416 --> 00:12:04,288
'I think I'm gonna leave,'
I lied to Philip.
212
00:12:05,768 --> 00:12:07,944
'Of course I know
you're just around the corner,
213
00:12:08,771 --> 00:12:10,686
but if you'd like a ride,'
Philip said.
214
00:12:10,860 --> 00:12:13,384
As I felt his throbbing phallus
215
00:12:13,558 --> 00:12:17,214
pulsag-- pulsate against
my moistening thigh,
216
00:12:17,388 --> 00:12:19,129
it was then I knew
I was going to take a ride,
217
00:12:19,303 --> 00:12:21,175
but not the ride
he was suggesting--"
218
00:12:21,349 --> 00:12:24,352
I'm gonna go look at the sink.
219
00:12:25,266 --> 00:12:26,833
It's upstairs!
220
00:12:27,007 --> 00:12:30,140
[JT]
Still? Okay, yeah. Good, gotcha. All right.
221
00:12:30,314 --> 00:12:31,141
[Granna]
Mm.
222
00:12:31,838 --> 00:12:33,796
- [grunts]
- [soft dripping]
223
00:12:33,970 --> 00:12:35,015
[deeply exhales]
224
00:12:35,189 --> 00:12:36,494
Sink, rum.
225
00:12:36,668 --> 00:12:38,148
Rum, sink.
226
00:12:38,322 --> 00:12:40,063
["My Dear" by Ruby Velle
& The Soulphonics]
227
00:12:40,237 --> 00:12:41,108
[sighs]
228
00:12:49,856 --> 00:12:52,075
♪ My dear ♪
229
00:12:52,641 --> 00:12:55,296
♪ Listen here ♪
230
00:12:55,470 --> 00:12:58,386
♪ I know it's not right to see ♪
231
00:12:58,560 --> 00:13:01,606
- ♪ Fellas losing jobs
and people... ♪ - [gasping, mumbling]
232
00:13:01,781 --> 00:13:03,913
...oh! Hey, rum, how you doing?
233
00:13:05,393 --> 00:13:09,701
- Mm.
- ♪ Ooh, and it's getting so hard for me to see ♪
234
00:13:09,876 --> 00:13:15,925
- ♪ The good, the bad, the ugly
keep my focus ♪ - [clicks tongue] Mm.
235
00:13:18,449 --> 00:13:21,888
- [chuckles]
- ♪ And I know sometimes ♪
236
00:13:22,062 --> 00:13:25,021
- ♪ The world can be so hard ♪
- Oh.
237
00:13:25,195 --> 00:13:27,894
♪ And reach down to find ♪
238
00:13:28,068 --> 00:13:30,810
♪ The good in your heart ♪
239
00:13:30,984 --> 00:13:33,464
♪ And bring light to dark ♪
240
00:13:33,638 --> 00:13:36,903
♪ All you need to do is see ♪
241
00:13:37,077 --> 00:13:41,951
- ♪ That only love
will help us overcome... ♪ - [window creaking]
242
00:13:43,866 --> 00:13:45,868
[suspenseful rock music]
243
00:14:31,522 --> 00:14:32,349
[muffled] Ugh.
244
00:14:41,532 --> 00:14:43,534
[crickets chirping]
245
00:14:46,624 --> 00:14:48,844
[heavy metal music]
246
00:14:56,286 --> 00:14:57,374
[grunting and groaning]
247
00:15:00,856 --> 00:15:02,727
[muffled Carl shouts]
Oh, sweet baby Jesus--
248
00:15:06,862 --> 00:15:08,820
[muffled indistinct screaming]
249
00:15:09,517 --> 00:15:10,735
[muffled groans]
250
00:15:12,955 --> 00:15:15,044
- [bones crunching]
- [muffled screaming]
251
00:15:15,218 --> 00:15:16,350
[muffled yelling]
252
00:15:16,524 --> 00:15:18,526
[muffled whimpering]
253
00:15:22,269 --> 00:15:24,097
[Kim muffled]
That's how we do! Showed you up!
254
00:15:24,619 --> 00:15:26,795
[sighing] Oh!
Guys, is it bloody?
255
00:15:27,665 --> 00:15:29,972
I think that I got him bad.
Did I get him bad?
256
00:15:30,581 --> 00:15:32,670
[panting] Is he dead?
257
00:15:33,584 --> 00:15:35,238
[in normal voice]
I wasn't even aiming.
258
00:15:36,805 --> 00:15:37,806
Oh, man!
259
00:15:38,328 --> 00:15:39,939
- Hey, watch out!
- [muffled Carl gasps]
260
00:15:41,462 --> 00:15:45,161
[muffled whimpering]
261
00:15:45,335 --> 00:15:47,120
[loudly breathing]
262
00:15:47,294 --> 00:15:50,906
Oh, my God! Wha--
[shouts] what is happening?
263
00:15:51,080 --> 00:15:54,301
- [Ted choking]
- Hey, asshole, I'm gonna need you to shut the fuck up.
264
00:15:54,779 --> 00:15:57,217
- [Granna] What was that?
- Uh, nothing, Granna.
265
00:15:57,391 --> 00:15:59,393
- [choking] I need to doctor!
- [shushes]
266
00:15:59,567 --> 00:16:01,482
- [Granna] Did you hear that?
- [gasping]
267
00:16:01,656 --> 00:16:04,659
Uh, no, no.
I didn't hear anything.
268
00:16:04,833 --> 00:16:07,488
- [indistinct mumbling]
- Did you hear the part about shutting fucks up?
269
00:16:07,662 --> 00:16:09,316
- [shushes]
- [panting]
270
00:16:09,490 --> 00:16:12,319
- [Granna] Is that Rufus?
- Uh, uh-- n-- no, no,
271
00:16:12,493 --> 00:16:14,712
- it's, it's just, uh-- [mumbles]
- [whispering] Why are we whispering?
272
00:16:14,886 --> 00:16:16,932
I was, I was taking out
the trash and, uh,
273
00:16:17,106 --> 00:16:19,935
and I dropped a, a piece
of garbage on the floor.
274
00:16:20,109 --> 00:16:21,893
I'm gonna,
I'm gonna toss it out.
275
00:16:22,068 --> 00:16:23,547
- [Granna] Of course you did.
- [man whimpering] No! Oh, God, no!
276
00:16:23,721 --> 00:16:26,376
- [yells]
- [Kim] Come on, you're almost out--
277
00:16:26,550 --> 00:16:28,465
- [gasping]
- [thudding]
278
00:16:28,639 --> 00:16:31,120
[groaning]
279
00:16:32,600 --> 00:16:35,124
[Kim gasps and groans]
280
00:16:37,474 --> 00:16:39,868
- [groaning continues]
- [deeply exhales] I really shouldn't be drunk for this.
281
00:16:40,042 --> 00:16:41,870
[coughing]
282
00:16:43,002 --> 00:16:45,830
Oh, God... [groaning]
283
00:16:47,267 --> 00:16:50,139
- Come on, Carl,
let's go. [groans] - [groaning]
284
00:16:52,489 --> 00:16:55,275
- [Carl] Ted!
- [groaning]
285
00:16:55,449 --> 00:16:56,711
[shouts] Come on!
286
00:16:56,885 --> 00:16:59,583
Pulled down the shade...
[mumbles]
287
00:17:00,584 --> 00:17:02,064
- [tapping pockets]
- Oh.
288
00:17:03,370 --> 00:17:04,936
- Oh, fuck.
- [Rufus grumbling]
289
00:17:05,111 --> 00:17:07,069
- [Ted groaning]
- [Carl] I'm sorry, Ted.
290
00:17:07,243 --> 00:17:10,768
[shakily] Oh, g-- great idea
on the masks, you dipshit!
291
00:17:11,247 --> 00:17:15,077
[Carl]
Hey, man, we all agreed on masks,
292
00:17:15,251 --> 00:17:19,473
- and we all agreed on the theme.
- How about a theme of three people who can fucking see?
293
00:17:20,213 --> 00:17:22,389
- [Carl] Ah! Hey,
just hold still, okay? - [yells]
294
00:17:22,563 --> 00:17:24,260
I'm trying to remember
splint day. Kim?
295
00:17:24,434 --> 00:17:26,436
Kim, do we have
any popsicle sticks, please?
296
00:17:27,176 --> 00:17:29,178
- Thank you. Thank you.
- [panting]
297
00:17:29,352 --> 00:17:32,094
Oh, God! Don't worry,
it's not as bad as being figuratively...
298
00:17:32,268 --> 00:17:33,965
[shouts] and literally
stabbed in the back!
299
00:17:34,140 --> 00:17:36,316
[shouts]
Ugh! I said I was sorry!
300
00:17:37,273 --> 00:17:40,146
You say sorry
for spilling sweet tea, not for stabbing somebody!
301
00:17:40,320 --> 00:17:42,365
- [crying] Oh, God!
- [Carl] Oh, I'm sorry. Sir, please hold still.
302
00:17:42,539 --> 00:17:44,367
Nobody get more hurt than this,
303
00:17:44,541 --> 00:17:46,456
because if you do,
I'm gonna be completely lost.
304
00:17:46,630 --> 00:17:48,067
So, what the hell was that?
I thought you said
305
00:17:48,241 --> 00:17:50,156
that it was just a little,
old, lonely lady.
306
00:17:50,852 --> 00:17:51,722
[Carl]
It is.
307
00:17:52,549 --> 00:17:55,117
Okay. So,
who's her Terminator dude?
308
00:17:55,900 --> 00:17:58,164
[Carl]
I don't know. Maybe a neighbor or something?
309
00:17:58,729 --> 00:18:00,949
- What?
- [Carl] Maybe a neighbor or something.
310
00:18:01,123 --> 00:18:03,038
- [shouts] What?
- [Carl] Maybe a neighbor or something.
311
00:18:03,212 --> 00:18:05,606
Take off the fucking mask,
so I can hear you!
312
00:18:05,780 --> 00:18:07,477
- [groaning]
- M-- maybe a neighbor or somethin--
313
00:18:10,393 --> 00:18:12,526
- God, we've gotta do this
before Stan gets here! - All right.
314
00:18:12,700 --> 00:18:14,005
- No!
- That's, that's not gonna happen.
315
00:18:14,180 --> 00:18:15,833
No, we are calling
this whole thing off.
316
00:18:16,399 --> 00:18:18,967
- What? Why?
- Because the plan incorporated
317
00:18:19,141 --> 00:18:23,189
- a little old lady.
- Uh, a little, old, lonely lady.
318
00:18:23,363 --> 00:18:27,062
- Yeah, not a Terminator dude.
- [groans] It's just some piney dropping off of moonshine, okay?
319
00:18:27,236 --> 00:18:30,021
- We'll be all right! [pants]
- Really? Because he ragdolled us.
320
00:18:30,196 --> 00:18:32,937
Yeah, 'cause he had
the element of surprise, Kim!
321
00:18:33,112 --> 00:18:35,375
Uh, plus a 40-pound
surplus of muscle mass.
322
00:18:35,549 --> 00:18:38,682
- Mm-hmm. And probably Satan.
- What?
323
00:18:38,856 --> 00:18:40,031
- Kim.
- Must be his car, right?
324
00:18:41,337 --> 00:18:43,470
- [cries]
- Oh, God. T-- Ted, give me your hand.
325
00:18:43,644 --> 00:18:45,689
You see that wolf head
and the jar of eyes,
326
00:18:45,863 --> 00:18:48,127
and I'm pretty sure
he was wearing a pentagram.
327
00:18:48,779 --> 00:18:50,607
- Think about it.
- You're not pretty sure of anything.
328
00:18:50,781 --> 00:18:52,653
You couldn't see anything
'cause of the fucking masks,
329
00:18:52,827 --> 00:18:54,307
- Carl!
- Deep in the woods like this?
330
00:18:54,481 --> 00:18:56,700
This is where Satanists
go to have orgies
331
00:18:56,874 --> 00:18:58,659
with goat sluts
and bathe in fetus blood.
332
00:18:58,833 --> 00:19:00,835
[heavily breathing]
333
00:19:02,010 --> 00:19:04,230
- [whispers] Goat sluts?
- Goats that are sluts.
334
00:19:05,231 --> 00:19:08,321
Can a-- can a goat be a slut?
335
00:19:08,495 --> 00:19:10,932
- N-- [stutters]
Hey, hey, hey, hey. - [Kim] Yes, Ted!
336
00:19:11,106 --> 00:19:14,153
Can we all just cool it with,
with the slutty goats for a second?
337
00:19:14,327 --> 00:19:16,590
All right? We,
we gotta get out of here
338
00:19:16,764 --> 00:19:18,505
'cause he's probably
gonna call the police.
339
00:19:18,679 --> 00:19:20,376
He can't call the police because
I actually did something right
340
00:19:20,550 --> 00:19:22,639
and I cut the phone cord.
[chuckling]
341
00:19:22,813 --> 00:19:25,381
Ah! That's, uh,
that's great, yeah.
342
00:19:25,555 --> 00:19:27,601
But, uh,
it's probably safe to say
343
00:19:27,775 --> 00:19:29,646
that your satanic
Terminator dude
344
00:19:29,820 --> 00:19:31,822
did not travel back from 1984.
345
00:19:31,996 --> 00:19:33,476
Oh, it's also
probably safe to say
346
00:19:33,650 --> 00:19:35,957
that that's his
fucking phone, Carl!
347
00:19:37,045 --> 00:19:38,089
B-- but--
348
00:19:39,961 --> 00:19:40,875
[sighs]
349
00:19:43,921 --> 00:19:45,053
- [rattling]
- [deeply exhales]
350
00:19:45,227 --> 00:19:47,229
[crickets chirping]
351
00:19:50,101 --> 00:19:52,843
[clicks tongue] So, how's
your pornography, Granna?
352
00:19:53,017 --> 00:19:54,018
[scoffs]
353
00:19:54,889 --> 00:19:57,544
- [loudly kisses]
- Ooh! You smell like hooch.
354
00:19:57,718 --> 00:20:00,982
- Well, a little
helps me plumb... - [sighs]
355
00:20:01,156 --> 00:20:03,724
...and, you know,
punch homicidal home invaders.
356
00:20:04,290 --> 00:20:06,205
- Hmm?
- Nothing.
357
00:20:07,858 --> 00:20:10,992
[Granna loudly]
The lavatory better be ready in time for my bath!
358
00:20:11,166 --> 00:20:12,254
[sighs]
359
00:20:14,213 --> 00:20:16,040
This night won't end well.
360
00:20:17,259 --> 00:20:20,654
[Rufus grunting and whining]
361
00:20:24,048 --> 00:20:25,572
[loudly breathes]
362
00:20:27,138 --> 00:20:28,009
[sharply exhales]
363
00:20:30,794 --> 00:20:31,795
Okay.
364
00:20:33,580 --> 00:20:34,494
Ammo.
365
00:20:36,017 --> 00:20:37,236
Puzzle pieces.
366
00:20:38,541 --> 00:20:41,892
- As... puzzle pieces...
- [clinking]
367
00:20:42,763 --> 00:20:43,677
...ammo.
368
00:20:46,201 --> 00:20:47,333
[sighing] Here we go.
369
00:20:52,294 --> 00:20:53,164
[sighs]
370
00:20:55,471 --> 00:20:57,691
- [clinking]
- [thuds]
371
00:20:58,648 --> 00:20:59,867
Probably gonna die.
372
00:21:00,868 --> 00:21:03,218
[whining, panting]
373
00:21:15,883 --> 00:21:17,537
Hey, Granna. How's it going?
374
00:21:19,321 --> 00:21:20,888
Gonna start ladling.
375
00:21:21,062 --> 00:21:22,977
All right. [loudly] Smells good!
376
00:21:24,848 --> 00:21:26,502
I said... [loudly] smells good.
377
00:21:27,808 --> 00:21:30,027
Okay. I'm gonna go to my car.
378
00:21:34,118 --> 00:21:36,120
- ["Gun Metal Grey"
by The Budos Band] - [sighs]
379
00:21:41,256 --> 00:21:43,650
And... that's him.
380
00:21:48,698 --> 00:21:50,134
[slurping]
381
00:21:52,093 --> 00:21:53,137
Uh-huh.
382
00:21:59,927 --> 00:22:01,972
- Oh, shit.
- [Rufus barking]
383
00:22:03,496 --> 00:22:05,846
- [growls and barks]
- Oh, shit.
384
00:22:09,719 --> 00:22:10,894
What the fuck?
385
00:22:12,766 --> 00:22:15,725
- [Stan] Can you believe this?
- It's a spit in your fuckin' face,
386
00:22:15,899 --> 00:22:18,075
- is what it is.
- Language, please.
387
00:22:18,249 --> 00:22:20,687
And this was supposed to be
the down payment gig.
388
00:22:21,340 --> 00:22:24,299
- Never send candy-asses
to do bad-asses job. - God, there you go again--
389
00:22:24,473 --> 00:22:25,256
- [thud]
- [groans]
390
00:22:25,431 --> 00:22:27,476
Oh, Jiminy Christmas!
391
00:22:28,216 --> 00:22:30,392
[laughing]
392
00:22:33,526 --> 00:22:34,570
Okay.
393
00:22:37,965 --> 00:22:39,793
[grunting]
394
00:22:39,967 --> 00:22:42,056
Wow, you're pretty strong.
Emphasis on--
395
00:22:42,230 --> 00:22:43,362
- [grunts]
- [groans]
396
00:22:44,798 --> 00:22:46,321
- [grunts]
- [groans]
397
00:22:46,495 --> 00:22:47,714
[coughs]
398
00:22:47,888 --> 00:22:49,585
- You okay?
- [panting]
399
00:22:49,759 --> 00:22:51,674
- You're pointing a gun at me.
- Well, yeah, well,
400
00:22:51,848 --> 00:22:53,589
- but, you know--
- [Rufus barking]
401
00:22:55,765 --> 00:22:56,723
I gotta go.
402
00:22:59,726 --> 00:23:01,858
[Rufus barking]
403
00:23:02,032 --> 00:23:04,557
Ha! That's three for three,
you literal son of a...
404
00:23:05,906 --> 00:23:10,084
- ...bitch.
- [laughing] You're gosh darn right, I'm your bitch.
405
00:23:11,477 --> 00:23:13,043
Now, why don't you
come over here
406
00:23:13,217 --> 00:23:16,395
and wrap your lips
around this sweet justice?
407
00:23:16,569 --> 00:23:18,788
'Cause I'm gonna-- I'm gonna--
408
00:23:18,962 --> 00:23:20,747
I'm about-- I--
boy, am I gonna put--
409
00:23:20,921 --> 00:23:23,793
No, all right, all right.
Come on, cut it out.
410
00:23:24,315 --> 00:23:26,405
All right, no. Okay,
that's not-- you're-- [grunts]
411
00:23:29,625 --> 00:23:31,932
[grunts] Oh, God--
I could shoot you!
412
00:23:32,106 --> 00:23:36,850
Come on, would you stop?
Just-- I'm gonna-- I could put a hole in you!
413
00:23:37,894 --> 00:23:42,159
[mumbles] Come on, let go.
Oh, mother of pearl!
414
00:23:43,073 --> 00:23:45,206
- [gasps]
- Did anybody bring any bug spray?
415
00:23:45,728 --> 00:23:47,991
[cross talk]
416
00:23:48,165 --> 00:23:50,037
Okay, we just have to focus
417
00:23:50,211 --> 00:23:53,780
- and stay calm and--
- [groaning]
418
00:23:55,085 --> 00:23:56,522
[Bill]
Son of a bitch!
419
00:23:58,001 --> 00:23:59,089
Oh!
420
00:24:00,569 --> 00:24:02,049
- [gun cocks]
- [gasps and mumbles]
421
00:24:02,223 --> 00:24:03,746
Oh, I've got mouths to feed!
422
00:24:05,095 --> 00:24:07,489
Chowder N-O-W.
423
00:24:07,663 --> 00:24:09,665
[crickets chirping]
424
00:24:12,363 --> 00:24:13,452
Does anyone know
what's happening?
425
00:24:15,018 --> 00:24:16,542
- [mosquito buzzing]
- Stan, are you okay?
426
00:24:16,716 --> 00:24:19,153
[grunts, sighs] Oh.
427
00:24:20,502 --> 00:24:22,112
Boy, sure am hungry.
428
00:24:23,244 --> 00:24:24,114
Huh?
429
00:24:25,638 --> 00:24:26,465
Hungry.
430
00:24:27,553 --> 00:24:29,816
- Stop mumbling so much.
- Hmm.
431
00:24:31,078 --> 00:24:31,948
Looks good.
432
00:24:41,088 --> 00:24:43,699
Granna,
you ever think about moving?
433
00:24:45,396 --> 00:24:47,921
- Huh?
- You know, living somewhere else.
434
00:24:48,443 --> 00:24:50,358
- Moving?
- Yeah, yeah.
435
00:24:51,054 --> 00:24:53,056
You know,
somewhere more comfortable.
436
00:24:54,362 --> 00:24:57,757
- I am comfortable.
- Or ma-- maybe I should say more convenient.
437
00:24:57,931 --> 00:24:59,976
[chuckles] Wha--
what are you getting at?
438
00:25:00,499 --> 00:25:04,415
Well... [scoffs] it's just,
you're just so far away from grocery stores,
439
00:25:04,590 --> 00:25:07,331
doctors, cell service,
restaurants...
440
00:25:08,637 --> 00:25:10,509
- ...police.
- Huh?
441
00:25:10,683 --> 00:25:14,382
I mean, what if there's,
uh, n-- an emergency?
442
00:25:15,426 --> 00:25:17,907
- Like what?
- Well, what if you fall down the stairs?
443
00:25:18,081 --> 00:25:21,389
- Well, you'd help me.
- But, but Granna, wh-- what if I'm not around?
444
00:25:21,563 --> 00:25:24,305
Well, why wouldn't you be?
Are you okay?
445
00:25:24,479 --> 00:25:26,350
Granna, it's just that--
it's just-- [sighs]
446
00:25:27,003 --> 00:25:28,439
It's a lot to get here.
447
00:25:29,136 --> 00:25:30,093
Oh.
448
00:25:31,094 --> 00:25:32,269
So...
449
00:25:33,053 --> 00:25:35,316
...it's inconvenient for you.
That's what you're getting at.
450
00:25:35,490 --> 00:25:38,928
- No!
- I am inconvenient.
451
00:25:39,102 --> 00:25:42,453
- Granna!
- Yeah. Well, I'm not about to leave here.
452
00:25:42,628 --> 00:25:45,021
All of Francis' stuff is here.
453
00:25:45,587 --> 00:25:47,981
And I'm not going south,
like your mother.
454
00:25:48,155 --> 00:25:49,852
- My mother?
- Mm-hmm.
455
00:25:50,026 --> 00:25:52,507
- You mean your daughter?
- [deeply exhales]
456
00:25:53,856 --> 00:25:58,382
She just up and left us here
to die, for all she knows.
457
00:25:59,775 --> 00:26:03,083
When I do die,
it's gonna be here in my bed.
458
00:26:03,257 --> 00:26:04,911
In our bed, Francis.
459
00:26:05,868 --> 00:26:08,567
What? [grunts] Granna,
that's not what I mean. It's not--
460
00:26:10,917 --> 00:26:13,572
- All right.
- Now, why are you jabbering?
461
00:26:14,398 --> 00:26:15,922
Nothing, nothing.
462
00:26:16,096 --> 00:26:17,924
You know,
but you might get your wish.
463
00:26:18,533 --> 00:26:20,970
[deeply breathes] I'll be back.
464
00:26:23,973 --> 00:26:25,975
[crickets chirping]
465
00:26:36,203 --> 00:26:37,508
I'm not a bad shot.
466
00:26:38,988 --> 00:26:41,251
[Ted]
Uh, h-- how not bad?
467
00:26:42,513 --> 00:26:43,427
I've got a ribbon.
468
00:26:44,864 --> 00:26:46,996
- [Ted] So?
- It's a marksmanship ribbon.
469
00:26:47,170 --> 00:26:51,261
It's not fancy, but it means
I'm officially not a bad shot.
470
00:26:53,176 --> 00:26:56,876
All right. Well, damn!
[chuckles] That is, uh...
471
00:26:58,225 --> 00:27:00,706
- ...it's not bad.
- Both hands.
472
00:27:01,881 --> 00:27:04,100
I'd love to, but, um, I was...
473
00:27:04,971 --> 00:27:06,973
- ...stabbed earlier!
- Oh, yeah, right.
474
00:27:08,975 --> 00:27:11,586
Listen, buddy, we can,
we can make this real easy for you.
475
00:27:11,760 --> 00:27:14,720
Uh, we can make this real easy
for everyone if you just leave.
476
00:27:14,894 --> 00:27:16,373
Or you can leave
with your grandma.
477
00:27:16,547 --> 00:27:18,419
Or you can get shot
with your own gun.
478
00:27:18,593 --> 00:27:22,423
It's actually Stan's gun,
but, uh, all right, message received.
479
00:27:23,990 --> 00:27:26,557
Buddy, we just wanna ransack
something inside the house real quick.
480
00:27:27,341 --> 00:27:29,822
- What's inside the house?
- You can even hang on to the gun!
481
00:27:30,431 --> 00:27:32,041
You and your grandma,
you can sit on the porch,
482
00:27:32,215 --> 00:27:33,869
and, and we'll go in there,
we'll do our business,
483
00:27:34,043 --> 00:27:35,828
it'll take 45 minutes max.
484
00:27:36,002 --> 00:27:38,482
Huh? And then,
we'll get out of your hair.
485
00:27:38,657 --> 00:27:39,832
We'll even clean up
after ourselves.
486
00:27:40,006 --> 00:27:42,008
Okay. I can hold on to the gun?
487
00:27:43,096 --> 00:27:46,447
Sure, man, yeah!
You can hang on to the gun.
488
00:27:46,969 --> 00:27:49,493
Uh, look, w-- we'll
congregate out front, huh?
489
00:27:49,668 --> 00:27:52,453
And you and your grandma
can set yourself up with some sweet tea.
490
00:27:52,627 --> 00:27:55,195
We'll get inside there,
we'll do our business, and we'll get outta your hair
491
00:27:55,369 --> 00:27:58,241
'cause the last thing
that we want
492
00:27:58,415 --> 00:28:00,896
- is for anyone else to get hurt.
- [whooshing and thudding]
493
00:28:01,767 --> 00:28:05,205
- Oh, shit. Just go help.
- Nice shot, Jan!
494
00:28:06,206 --> 00:28:08,208
[heavy metal music]
495
00:28:09,165 --> 00:28:12,255
- [muffled yelling]
- [laughs]
496
00:28:12,429 --> 00:28:15,084
How's that marksmanship ribbon
working out for you now, fucker?
497
00:28:15,258 --> 00:28:16,477
[laughs]
498
00:28:17,391 --> 00:28:20,437
- [clatters]
- [grunts, coughs, muffled yells]
499
00:28:20,611 --> 00:28:22,657
- I'm on it. Kinda excited
to get the granny! - Get t--
500
00:28:22,831 --> 00:28:25,660
- It's like a final boss,
you know what I mean? - [indistinct shouting]
501
00:28:26,139 --> 00:28:28,445
- [growling]
- [whimpering]
502
00:28:28,619 --> 00:28:30,621
- Stan!
- [barking]
503
00:28:31,971 --> 00:28:34,451
- Stan? Who's a good dog.
How you doing? - [barking continues]
504
00:28:34,625 --> 00:28:37,367
You, you good? Oh, good boy!
505
00:28:37,541 --> 00:28:41,763
Who's a good boy? Stan?
Who's th-- who, who's a good boy?
506
00:28:41,937 --> 00:28:45,201
Oh, who's a good b--
Ye-- Yes, yo--
507
00:28:45,375 --> 00:28:46,899
[muffled groaning]
508
00:28:47,726 --> 00:28:49,423
- [barking]
- [yells]
509
00:28:50,859 --> 00:28:54,036
- [snarling]
- Oh! Oh, God! Oh, my God!
510
00:28:54,210 --> 00:28:57,561
[yelling] Stan! Stan!
511
00:28:57,736 --> 00:29:00,651
- [growling]
- [Ted screaming] Oh! Oh, my God! Oh!
512
00:29:00,826 --> 00:29:03,567
[yells] Fuck! Stan! Stan!
513
00:29:03,742 --> 00:29:06,092
[growling continues]
514
00:29:07,093 --> 00:29:09,704
Rufus? Simmer down!
515
00:29:09,878 --> 00:29:12,707
[shouts] Oh, fuck!
516
00:29:12,881 --> 00:29:15,492
- [growling]
- [yelling] Oh, my God!
517
00:29:18,365 --> 00:29:20,019
Fuck! Stan!
518
00:29:22,282 --> 00:29:26,155
- Out of the fucking way!
- Get your ass-- [screaming]
519
00:29:26,329 --> 00:29:29,898
- [snarling]
- [screaming]
520
00:29:30,072 --> 00:29:32,422
[Rufus growling]
521
00:29:36,731 --> 00:29:37,993
- [JT grunts]
- [thudding]
522
00:29:38,167 --> 00:29:39,386
[Granna]
Rufus!
523
00:29:39,560 --> 00:29:41,692
- Come on, hush up now!
- [Rufus whining]
524
00:29:41,867 --> 00:29:45,522
[groaning]
525
00:29:45,696 --> 00:29:47,568
[heavily breathing]
526
00:29:47,742 --> 00:29:49,831
That was bad. [panting]
527
00:29:50,005 --> 00:29:51,180
[Rufus grumbles]
528
00:29:51,920 --> 00:29:52,878
[JT]
What?
529
00:29:53,748 --> 00:29:56,316
- Oh, please, no.
- What did I tell you?
530
00:29:56,795 --> 00:29:59,275
Rufus, what's
with all the racket?
531
00:29:59,449 --> 00:30:01,147
We're just roughhousing
a little bit.
532
00:30:01,321 --> 00:30:03,584
- Oh! All right, then.
- [whines]
533
00:30:03,758 --> 00:30:07,370
- He's being nice!
- Of course he is. I wasn't talking about him.
534
00:30:08,154 --> 00:30:10,547
Now, let's get you a treat. Hmm?
535
00:30:10,721 --> 00:30:13,812
- I'm not that hungry, Granna.
- How about a turkey neck?
536
00:30:13,986 --> 00:30:16,292
- Come on.
- [Rufus whines and growls]
537
00:30:16,466 --> 00:30:18,077
- [Granna] All right, baby.
- Huh.
538
00:30:19,992 --> 00:30:20,862
[loud sighs]
539
00:30:22,037 --> 00:30:23,517
Wonder if I killed that guy.
540
00:30:25,432 --> 00:30:29,088
[shouting] Holy mother of cunt!
What the hell happened in there?
541
00:30:29,262 --> 00:30:32,961
Well, uh, it seems
the dog in there has become quite territorial--
542
00:30:33,135 --> 00:30:36,486
- He knows, shit-stick,
he was there! - It was one guy!
543
00:30:36,660 --> 00:30:39,359
And an old lady...
[shouts] and a dog!
544
00:30:39,533 --> 00:30:41,927
Hey, Stan, you wouldn't happen
to have my laces, would you?
545
00:30:43,189 --> 00:30:44,103
[soft creaking]
546
00:30:46,148 --> 00:30:48,803
Honey, be careful! It's my back!
547
00:30:52,067 --> 00:30:53,939
Oh, God, this is embarrassing.
548
00:30:54,461 --> 00:30:57,246
- [sighs]
- Okay, okay. What was he saying about ribbons?
549
00:30:57,420 --> 00:31:00,293
It's, uh, m--
marksmanship or something? Something markshanship--
550
00:31:00,467 --> 00:31:04,688
The military issues
marksmanship ribbons if you're exemplary.
551
00:31:04,863 --> 00:31:06,995
- You think he served?
- He checked the chamber when he got ahold
552
00:31:07,169 --> 00:31:08,997
of the rifle and keeps
his finger on the guard.
553
00:31:09,171 --> 00:31:11,391
Well, why didn't we know
about this?
554
00:31:11,565 --> 00:31:13,349
[sharply exhales] Oh,
that explains his resilience.
555
00:31:13,523 --> 00:31:16,222
Oh, it's not resilience,
it's luck!
556
00:31:16,396 --> 00:31:19,486
He h-- I had him on the ropes
before the dog assist!
557
00:31:19,660 --> 00:31:23,751
Okay, fine. Yeah, but his,
um, uh, good luck streak
558
00:31:23,925 --> 00:31:25,840
is continuously
getting us all injured.
559
00:31:26,014 --> 00:31:28,060
And I am running
dangerously low on gauze,
560
00:31:28,234 --> 00:31:30,540
and I have but one
baby aspirin pill left,
561
00:31:30,714 --> 00:31:32,629
and I used my last
popsicle stick on--
562
00:31:32,803 --> 00:31:34,631
Might be time to call
in the McDougals.
563
00:31:34,805 --> 00:31:37,721
- Y-- oh, fuck that.
- What's a McDougal?
564
00:31:37,896 --> 00:31:39,767
- The type of family
that would say yes to this job. - No. No!
565
00:31:39,941 --> 00:31:41,725
It's-- and you will
never meet them,
566
00:31:41,900 --> 00:31:45,164
'cause I am not splitting
any more of this job with anyone.
567
00:31:45,338 --> 00:31:47,557
- Monday, I've gotta put
20% down on-- - [shouts]
568
00:31:47,731 --> 00:31:49,995
Fuck this five ways from Sunday.
569
00:31:50,169 --> 00:31:51,170
Six ways!
570
00:31:52,693 --> 00:31:54,564
Six ways from Sunday.
571
00:31:57,828 --> 00:32:00,396
We're not calling nobody,
'cause there ain't nobody
572
00:32:00,570 --> 00:32:02,485
in my family
better suited for this.
573
00:32:03,138 --> 00:32:04,792
I'm the guy you call!
574
00:32:05,619 --> 00:32:08,839
And if he was gonna shoot a guy,
he'd have shot a guy.
575
00:32:09,318 --> 00:32:11,233
Billy, you didn't have
a concussion eight minutes ago.
576
00:32:11,407 --> 00:32:13,627
Yeah, and you had all your teeth
nine minutes ago, so--
577
00:32:13,801 --> 00:32:15,150
Fuck you both!
578
00:32:16,064 --> 00:32:18,240
Do you have any idea
what he has in there?
579
00:32:18,414 --> 00:32:20,460
No, because your hillbilly
run-on sentences
580
00:32:20,634 --> 00:32:21,896
are really hard to understand,
and now you don't have any teeth--
581
00:32:22,070 --> 00:32:23,289
Pam and I'll sneak in
582
00:32:23,463 --> 00:32:25,334
through the roof
and grab the grandma.
583
00:32:25,813 --> 00:32:29,121
When he drops the gun,
I'll shove it up his ass!
584
00:32:30,600 --> 00:32:34,256
- With his ribbon.
- Bill, please, come on! [scoffs] Just slow your roll!
585
00:32:34,430 --> 00:32:37,477
We've got an ace up our sleeve.
Kim's hiding out in there.
586
00:32:37,651 --> 00:32:40,741
Yeah, she, uh, slunk in
with us through the, uh...
587
00:32:40,915 --> 00:32:42,699
- [Kim] Someone help catch me!
- [thuds]
588
00:32:43,787 --> 00:32:44,701
[Stan]
...window.
589
00:32:46,486 --> 00:32:49,054
[chuckling]
What was that about your ace?
590
00:32:49,663 --> 00:32:52,013
- Oh! I can't-- I-- Yeah.
- I know it! It hurts more when I walk.
591
00:32:52,187 --> 00:32:53,188
- [Jan] Yeah, yeah.
- [Stan] I tell ya that.
592
00:32:53,362 --> 00:32:54,363
[Ted groans]
593
00:32:57,497 --> 00:32:58,411
[groans]
594
00:33:01,980 --> 00:33:03,590
[JT]
If they're resorting to a bow and arrow...
595
00:33:05,244 --> 00:33:07,333
...I'm pretty sure
that we've got their only gun.
596
00:33:09,248 --> 00:33:12,729
Plus, you know, we did
some serious damage to their "toughs,"
597
00:33:12,903 --> 00:33:15,471
- especially that one guy.
- [whining]
598
00:33:15,645 --> 00:33:17,125
But what the hell do we do now?
599
00:33:18,039 --> 00:33:20,868
I mean, do we start killing 'em?
I don't really want to.
600
00:33:21,042 --> 00:33:24,219
I mean, they're
kind of pitiful and.. I've been drinking.
601
00:33:24,915 --> 00:33:27,875
Plus, I had eye contact
with that one goon,
602
00:33:28,049 --> 00:33:29,877
- and that was
kind of nice, right? - [whining]
603
00:33:30,051 --> 00:33:32,923
[sighing] But you know...
604
00:33:35,143 --> 00:33:38,842
...it's not like they're not
not trying to kill us and Granna.
605
00:33:40,235 --> 00:33:42,977
And I'm pretty sure that one guy
was about to make a homophobic slur
606
00:33:43,151 --> 00:33:45,501
before I kicked
the living shi-- Rufus?
607
00:33:45,675 --> 00:33:47,460
[Rufus barking, growling]
608
00:33:48,113 --> 00:33:50,115
Rufus! Rufus!
609
00:33:50,289 --> 00:33:52,900
- [Rufus snarling]
- Rufus! Rufus!
610
00:33:54,336 --> 00:33:56,947
Rufus, what are you doing
in the bathroom-- Oh, shit!
611
00:33:57,122 --> 00:34:00,212
- [choking]
- Oh, shit! Oh, shit! [whispers] Oh, shit.
612
00:34:01,300 --> 00:34:03,563
- [slams door]
- [stutters]
613
00:34:03,737 --> 00:34:06,609
- No, no, no, no, no, no, no, no!
No, outside! Outside, man. - [choking]
614
00:34:06,783 --> 00:34:10,222
[stutters] Go, go outside!
Outside's the place to die.
615
00:34:10,396 --> 00:34:12,963
Go die outside!
All right, you can die outside.
616
00:34:13,138 --> 00:34:16,010
Go ahead. Go ahead...
[mumbles] come on, come on.
617
00:34:16,184 --> 00:34:18,273
No! No, no, no, no, no, no, no!
Not in here! Not in here!
618
00:34:18,447 --> 00:34:20,580
God damn it!
Oh, no. Oh, no. Oh, no!
619
00:34:20,754 --> 00:34:22,973
Oh, shit!
Oh, shit, this is gross!
620
00:34:23,148 --> 00:34:25,846
Fuck! Oh! Oh, God,
this is so fucked up.
621
00:34:26,020 --> 00:34:27,630
- This is so fucked up. [mumbles]
- [choking]
622
00:34:27,804 --> 00:34:30,851
Everything's okay.
It's okay... [mumbling]
623
00:34:31,025 --> 00:34:33,462
- [gurgling]
- [mumbling continues] ...yeah, uh--
624
00:34:33,636 --> 00:34:37,292
[groaning, stuttering]
625
00:34:37,466 --> 00:34:39,425
- ♪ Ride the tiger, oh ♪
- [gurgling]
626
00:34:39,599 --> 00:34:42,428
♪ You can see his stripes
but you know he's clean ♪
627
00:34:42,602 --> 00:34:45,518
♪ Oh, don't you see
what I mean? ♪
628
00:34:46,040 --> 00:34:47,955
- ♪ Gotta get away ♪
- [gurgling continues]
629
00:34:48,129 --> 00:34:53,047
♪ Holy diver... ♪
630
00:34:53,221 --> 00:34:54,744
♪ Yeah ♪
631
00:34:54,918 --> 00:34:56,311
- [whining]
- Guess he's gone.
632
00:34:56,790 --> 00:34:58,748
But you seem pleased
with yourself.
633
00:34:58,922 --> 00:35:01,969
- [barks]
- He was trying to kill us, so,
634
00:35:02,143 --> 00:35:06,452
- it's not really murder,
but it's-- [groans] - [gurgling]
635
00:35:06,626 --> 00:35:08,149
Oh, shit. He's starting again.
636
00:35:08,323 --> 00:35:10,020
- [stutters] Uh, uh--
- [gurgling]
637
00:35:10,195 --> 00:35:12,545
♪ Like shiny diamonds ♪
638
00:35:12,719 --> 00:35:15,200
♪ Like eyes of a cat
in the black and blue ♪
639
00:35:15,374 --> 00:35:18,986
- [gurgling]
- ♪ Something is coming for you ♪
640
00:35:19,465 --> 00:35:22,642
- ♪ Look out! Ride the--
to the morning ♪ - [Rufus whines]
641
00:35:22,816 --> 00:35:24,470
♪ And sing to the--
something in the-- ♪
642
00:35:24,644 --> 00:35:27,821
- [softly gurgling]
- [Rufus barks]
643
00:35:27,995 --> 00:35:30,040
[crickets chirping]
644
00:35:30,911 --> 00:35:33,087
[deeply exhales] Mm-hmm!
645
00:35:34,828 --> 00:35:35,959
[muffled thudding]
646
00:35:43,053 --> 00:35:44,011
Hey!
647
00:35:46,579 --> 00:35:47,797
You up there?
648
00:35:49,016 --> 00:35:50,887
[footsteps receding]
649
00:35:52,280 --> 00:35:54,717
[rattling]
650
00:36:07,643 --> 00:36:09,863
[upbeat jazz music]
651
00:36:11,908 --> 00:36:13,693
[hairdryer whirring]
652
00:36:13,867 --> 00:36:16,739
Hey, what are you doing?
You taking a bath?
653
00:36:16,913 --> 00:36:18,872
No, no, Granna-- [mumbles]
654
00:36:19,742 --> 00:36:21,179
You running one for me?
655
00:36:21,353 --> 00:36:23,137
- Yes, yes, I am.
- [water running]
656
00:36:23,311 --> 00:36:24,573
I knew you wanted
to take a bath,
657
00:36:24,747 --> 00:36:26,619
so I figured
I'd get you started.
658
00:36:26,793 --> 00:36:29,578
- Oh! Well, all right then.
- Mm-hmm.
659
00:36:29,752 --> 00:36:30,797
All right.
660
00:36:31,276 --> 00:36:32,799
Why are you wearing his robe?
661
00:36:34,931 --> 00:36:39,022
It's almost bedtime,
so I figured I would relax in a robe and pants.
662
00:36:39,632 --> 00:36:40,459
Uh-huh.
663
00:36:40,937 --> 00:36:42,069
It's just comfy.
664
00:36:43,201 --> 00:36:45,681
Wh-- why is the water red?
665
00:36:45,855 --> 00:36:48,336
It's just the way
of the soap, Granna, it's--
666
00:36:48,510 --> 00:36:52,122
you know, it's like the,
the-- oh, yeah, um,
667
00:36:52,297 --> 00:36:55,691
the raspberry mountain berry,
red, red like a berry.
668
00:36:55,865 --> 00:36:58,738
Were you talking about that,
that, that raspberry-raspberry?
669
00:36:58,912 --> 00:37:00,000
- No, never mind.
- [JT] Yeah.
670
00:37:00,174 --> 00:37:02,132
Did you finish the sink?
671
00:37:02,785 --> 00:37:06,833
N-- no, Granna,
but I will finish it first thing in the morning.
672
00:37:07,007 --> 00:37:10,053
Uh, it's just become a little
more tricky than I thought.
673
00:37:10,228 --> 00:37:12,534
Fine, I suppose.
674
00:37:12,708 --> 00:37:15,798
Y-- yeah, you kn-- yo--
you know, Granna, I-- I, I was, I was thinking that, uh,
675
00:37:15,972 --> 00:37:18,845
maybe that we,
we can play, uh, some, um--
676
00:37:19,019 --> 00:37:21,674
some rummy later, after
your bloodbath-- ba-- bath.
677
00:37:21,848 --> 00:37:23,893
- Bath. Mm-hmm.
- Rummy?
678
00:37:24,764 --> 00:37:28,115
Now, we haven't played
rummy for years.
679
00:37:28,289 --> 00:37:31,640
Yeah, so, uh...
[chuckles] why not just start it back up, you know?
680
00:37:32,815 --> 00:37:38,647
- Kind of like
the old days. Yeah! - Well, I'll see how I'm feeling.
681
00:37:38,821 --> 00:37:42,869
Okay. Uh, Granna,
you mind if I, uh, leave Rufus in here with you...
682
00:37:43,043 --> 00:37:44,827
- [whines]
- ...for, for a little while?
683
00:37:45,001 --> 00:37:46,655
- That's fine.
- Okay.
684
00:37:48,222 --> 00:37:51,007
[quietly] Hey, if anyone
other than me comes in here,
685
00:37:51,181 --> 00:37:53,401
you fucking decimate them
with extreme prejudice.
686
00:37:53,575 --> 00:37:55,185
- You copy?
- [Rufus whines]
687
00:37:55,360 --> 00:37:56,448
Right the fuck on.
688
00:37:57,013 --> 00:37:59,320
Granna, enjoy your "blath."
689
00:37:59,494 --> 00:38:01,235
[heavy metal music]
690
00:38:01,409 --> 00:38:04,107
Granna is literally bathing
in the blood of mine enemies.
691
00:38:12,115 --> 00:38:14,117
- [grunting]
- [groaning]
692
00:38:16,032 --> 00:38:17,077
[yells] Stop! Stop!
693
00:38:17,251 --> 00:38:19,079
[yells and groans]
694
00:38:23,518 --> 00:38:25,390
[grunts] Oh, it's you.
695
00:38:25,564 --> 00:38:27,087
- [grunts]
- [groaning]
696
00:38:30,656 --> 00:38:31,613
Jesus.
697
00:38:33,093 --> 00:38:35,313
- [shouts, grunts]
- [muffled thudding]
698
00:38:35,487 --> 00:38:37,184
What? What was that?
699
00:38:37,358 --> 00:38:39,578
- [groaning]
- [indistinct chatter]
700
00:38:41,362 --> 00:38:45,061
- You've had worse.
- Yeah, it's not localized to my ass.
701
00:38:45,235 --> 00:38:47,020
[sighs] How's your back?
702
00:38:47,194 --> 00:38:49,065
It's fine, surprisingly.
703
00:38:49,849 --> 00:38:51,285
All right,
the McDougals are on standby,
704
00:38:51,459 --> 00:38:53,113
but their price point
is fucking ridiculous.
705
00:38:53,287 --> 00:38:57,204
Oh! [stutters] How much does
freeze-dried survival cheese
706
00:38:57,378 --> 00:38:59,249
- cost?
- Pam and Bill are trying something first.
707
00:38:59,424 --> 00:39:01,600
We'll just-- we'll wait
and see how that goes.
708
00:39:01,774 --> 00:39:04,211
I've never actually seen
Bill accomplish anything, have you?
709
00:39:04,385 --> 00:39:05,952
No, he's pretty
damn incompetent.
710
00:39:08,824 --> 00:39:09,869
Pam, though--
711
00:39:11,305 --> 00:39:14,177
- [grunting and groaning]
- Stop it. Stop! Stop!
712
00:39:14,352 --> 00:39:16,354
- [thudding]
- [groans]
713
00:39:18,138 --> 00:39:19,835
[grunts]
714
00:39:22,055 --> 00:39:23,099
[shouts, groans]
715
00:39:23,622 --> 00:39:24,884
[JT groans]
716
00:39:25,058 --> 00:39:26,799
- Undefeated amateur kickboxer.
- [groans]
717
00:39:26,973 --> 00:39:28,409
Straight up killer.
718
00:39:28,583 --> 00:39:30,542
But it's on the ground
where they're dangerous.
719
00:39:30,716 --> 00:39:32,500
Second degree
jiujitsu black belt?
720
00:39:33,109 --> 00:39:34,023
Something like that.
721
00:39:34,197 --> 00:39:34,981
Oh, shit!
722
00:39:35,155 --> 00:39:36,461
[panting]
723
00:39:36,635 --> 00:39:38,288
- [bones creaking]
- [grunting]
724
00:39:39,768 --> 00:39:42,771
- [grunting]
- [thudding]
725
00:39:44,207 --> 00:39:45,600
[shouts]
726
00:39:47,210 --> 00:39:49,169
- [shouts]
- Walking embodiment of overkill.
727
00:39:49,343 --> 00:39:51,519
- [yells]
- And all those tours overseas.
728
00:39:51,693 --> 00:39:53,434
Fuck, man. Who knows
what you'd pick up over there.
729
00:39:53,608 --> 00:39:56,481
- [groaning]
- [grunting]
730
00:39:56,655 --> 00:39:58,352
[thudding]
731
00:40:02,835 --> 00:40:05,359
- [coughing]
- [panting]
732
00:40:06,316 --> 00:40:08,231
- [smacks]
- [groans]
733
00:40:10,495 --> 00:40:12,322
[grunts]
734
00:40:12,497 --> 00:40:14,020
- [Stan groans]
- A lot of people don't realize how much blood
735
00:40:14,194 --> 00:40:16,065
- is in the ass.
- [Stan spits, pants]
736
00:40:16,239 --> 00:40:18,851
- Oh, sweet mother,
drugs and speed. - Mm.
737
00:40:19,155 --> 00:40:21,331
- [groaning]
- [music increases]
738
00:40:29,557 --> 00:40:30,558
- [grunts]
- [thud]
739
00:40:34,388 --> 00:40:36,216
[echoing thudding]
740
00:40:38,958 --> 00:40:42,135
Fuck it. [echoing yelling]
741
00:40:43,136 --> 00:40:45,443
- [railing creaking]
- [both groaning]
742
00:40:47,314 --> 00:40:49,925
See? You're barkin' for nothin'.
743
00:40:50,796 --> 00:40:52,406
[crickets chirping]
744
00:40:52,580 --> 00:40:54,321
- [groaning]
- [wheezing]
745
00:40:54,495 --> 00:40:56,323
[coughing]
746
00:40:58,064 --> 00:41:00,327
Hey. This is where we met.
747
00:41:01,241 --> 00:41:02,503
[softly] Go fuck yourself.
748
00:41:03,591 --> 00:41:04,940
[grunting]
749
00:41:07,377 --> 00:41:08,640
Semper fi?
750
00:41:09,510 --> 00:41:13,514
- [exhales] Sua sponte.
Ranger Batt. [grunts] You? - [Pam] Mm.
751
00:41:14,515 --> 00:41:16,822
One tour Iraq.
[softly] Two Afghanistan.
752
00:41:16,996 --> 00:41:18,084
Huh. Right on.
753
00:41:18,258 --> 00:41:19,955
[panting] You?
754
00:41:20,652 --> 00:41:23,393
- One tour, Kosovo. Yeah.
- No shit.
755
00:41:24,264 --> 00:41:25,134
[JT groans]
756
00:41:26,745 --> 00:41:29,095
- Ooh! [grunts]
- [straining] You look good.
757
00:41:30,226 --> 00:41:32,011
- [sighs] Thanks.
- [coughs]
758
00:41:32,185 --> 00:41:34,709
You should see me
sans home invasion.
759
00:41:36,406 --> 00:41:37,582
Ow.
760
00:41:38,844 --> 00:41:42,761
Ugh! Yeah. Same here.
761
00:41:43,239 --> 00:41:45,111
Well, I'll s-- see you around.
762
00:41:45,285 --> 00:41:47,374
[coughs and chuckles]
763
00:41:47,548 --> 00:41:50,159
I don't know. I think I heard
something-- [loudly gasps]
764
00:41:50,333 --> 00:41:51,683
Oh, God, what is happening?
765
00:41:51,857 --> 00:41:53,467
[grunts] Drop him.
766
00:41:53,641 --> 00:41:56,296
- [panting]
- All right. Despite your poor aim,
767
00:41:56,470 --> 00:41:58,211
I prefer my chances
with this guy.
768
00:41:59,125 --> 00:42:00,213
Hey.
769
00:42:00,387 --> 00:42:02,171
Um, doe--
does he have a, a knife?
770
00:42:02,345 --> 00:42:04,173
I-- I feel something
kinda knifey.
771
00:42:04,696 --> 00:42:07,481
- He's got a knife.
- Uh, it's a piece of wood from when I was defenestrated.
772
00:42:07,655 --> 00:42:09,439
You have to go through a window
to be defenestrated.
773
00:42:09,614 --> 00:42:11,093
You can't be defenestrated
from a balcony?
774
00:42:11,267 --> 00:42:13,661
- It has to be a window.
- Defenestrated?
775
00:42:13,835 --> 00:42:15,837
- Pam, you okay?
- Kind of.
776
00:42:16,011 --> 00:42:18,187
- Oh, so your name's Pam, huh?
- Not now.
777
00:42:18,361 --> 00:42:20,015
Just let him go, so we can
run off into the woods.
778
00:42:20,189 --> 00:42:22,148
What? No, it's tick season!
779
00:42:22,322 --> 00:42:26,108
Um, Jan, can--
can you please just, like, lower the bow? It's,
780
00:42:26,282 --> 00:42:28,633
- it's not that I don't
trust you, it's just-- - You do look like
781
00:42:28,807 --> 00:42:30,460
- you're struggling.
- [heavily breathing] Well, he's got a knife against your throat.
782
00:42:30,635 --> 00:42:31,723
What? I thought
it was a piece of wood
783
00:42:31,897 --> 00:42:32,898
from when he was defenestrated.
784
00:42:33,072 --> 00:42:34,290
Well, you know, Pam,
785
00:42:34,464 --> 00:42:35,770
he said "defenestrated,"
and I would think
786
00:42:35,944 --> 00:42:36,858
- that would sound that--
- Yo, what the fuck
787
00:42:37,032 --> 00:42:38,251
is happening? [panting]
788
00:42:38,425 --> 00:42:40,949
God! My arm. Does it matter?
789
00:42:41,123 --> 00:42:42,560
He's trying to slice
your fucking throat open.
790
00:42:42,734 --> 00:42:45,737
- [whimpers]
- You know, contrary to you guys,
791
00:42:45,911 --> 00:42:47,390
- I'm not actually trying
to hurt any... - [creaking]
792
00:42:47,565 --> 00:42:50,002
[crickets chirping]
793
00:42:51,090 --> 00:42:54,180
- ...body.
- [panting]
794
00:42:55,485 --> 00:42:59,098
Guys, why... is everyone
quiet all of a sudden?
795
00:42:59,272 --> 00:43:01,100
All right, everyone, back off,
or I'll fucking end this guy.
796
00:43:01,274 --> 00:43:02,710
[Carl]
G-- oh, God! Please help me, God!
797
00:43:02,884 --> 00:43:04,582
Please help me, God!
[whimpering]
798
00:43:04,756 --> 00:43:07,193
[heavily breathing]
799
00:43:12,328 --> 00:43:13,199
Meh.
800
00:43:14,287 --> 00:43:15,157
Yeah.
801
00:43:15,984 --> 00:43:17,420
How much was backup again?
802
00:43:17,595 --> 00:43:20,206
- [sighs and groans]
- [panting]
803
00:43:20,380 --> 00:43:21,642
[softly] Fucking guy.
804
00:43:21,816 --> 00:43:23,252
- [thudding]
- All right, you.
805
00:43:24,340 --> 00:43:26,212
Please, don't hurt me.
806
00:43:26,386 --> 00:43:29,389
I will saw your head off
and toss it outside to your friends
807
00:43:29,563 --> 00:43:32,522
- if you don't start
filling me in on what's going-- - [Granna] Jasper?
808
00:43:32,697 --> 00:43:34,960
Uh, Granna, uh, don't come in--
809
00:43:36,526 --> 00:43:37,440
Who's that?
810
00:43:37,615 --> 00:43:40,095
Uh, Granna, this is, um--
811
00:43:41,009 --> 00:43:45,492
- Carl!
- Hey, Mrs. Terwilliger.
812
00:43:45,666 --> 00:43:47,842
Well, w--
what are you doin' here?
813
00:43:48,016 --> 00:43:49,365
Did I forget an order
or something?
814
00:43:49,539 --> 00:43:50,845
No. No, no, no.
815
00:43:51,019 --> 00:43:54,980
Um, I was just...
in the neighborhood,
816
00:43:55,589 --> 00:44:00,202
and I just wanted
to check up on you.
817
00:44:00,376 --> 00:44:03,162
Oh, that's very sweet of you!
818
00:44:03,336 --> 00:44:05,033
Uh, but I'm fine.
819
00:44:05,207 --> 00:44:08,428
Jasper, this is Carl
that I was tellin' you about.
820
00:44:08,602 --> 00:44:11,910
And Carl,
that's my grandson, Jasper.
821
00:44:13,433 --> 00:44:14,434
[Carl]
Jasper.
822
00:44:16,479 --> 00:44:20,309
Grocery-getting, med school,
"bona fide living" Carl.
823
00:44:23,008 --> 00:44:26,315
Well... [yawning]
I better be on my way.
824
00:44:26,489 --> 00:44:30,624
Nonsense. Now, we just made
some chowder, if you'd like,
825
00:44:30,798 --> 00:44:33,975
and Jasper and I
were gonna play rummy. Join us.
826
00:44:34,454 --> 00:44:36,369
Oh, I wouldn't wanna impose,
827
00:44:36,543 --> 00:44:38,676
and plus, I have plans--
[groaning]
828
00:44:40,852 --> 00:44:43,028
Nonsense. There's chowder.
829
00:44:44,812 --> 00:44:47,815
[shakily breathing]
830
00:44:49,556 --> 00:44:52,472
Okay, yeah. That sounds lovely.
831
00:44:53,429 --> 00:44:54,604
I'll warm up a bowl.
832
00:44:55,562 --> 00:44:57,651
- [Carl] Thank you.
- [Granna chuckling]
833
00:44:57,825 --> 00:44:59,697
[bones crunching]
834
00:45:00,175 --> 00:45:02,874
[groaning, gasping]
835
00:45:03,875 --> 00:45:07,792
Oh! Oh, shit balls!
836
00:45:08,575 --> 00:45:11,143
You... are so very,
837
00:45:11,796 --> 00:45:14,102
very strong, sir.
838
00:45:14,276 --> 00:45:16,409
- [crickets chirping]
- [soft squeaking]
839
00:45:16,583 --> 00:45:19,717
[pants] Well, that's a wrap.
840
00:45:19,891 --> 00:45:21,501
[Stan]
I saw what you did there. I saw what y--
841
00:45:21,675 --> 00:45:23,155
[Kim]
Are we gonna have enough for the high priest
842
00:45:23,329 --> 00:45:25,113
- and his old lady?
- [Stan laughing]
843
00:45:25,287 --> 00:45:26,985
- [sighs] Stan?
- Mm.
844
00:45:27,159 --> 00:45:29,944
- [slurping] Ah, well--
- [Kim] Are we gonna have enough?
845
00:45:30,118 --> 00:45:33,252
I mean, I... [chuckling] sorry,
I'm a little lightheaded.
846
00:45:33,905 --> 00:45:35,733
- And is there something else
that we should be doing? - [sighs]
847
00:45:35,907 --> 00:45:38,823
- This is my first body disposal.
- I don't-- I mean, if I c--
848
00:45:38,997 --> 00:45:41,521
I don't know.
I, I can, uh, I can--
849
00:45:41,695 --> 00:45:43,958
like, how-- honey,
do we have any bubble wrap?
850
00:45:44,132 --> 00:45:46,874
Yeah, look, if his family
don't want him to fertilize corn,
851
00:45:47,048 --> 00:45:49,572
he can be the gooey center
of a scrap metal cube.
852
00:45:49,747 --> 00:45:51,313
- I mean, really,
it's what Bill would've wanted. - [groans]
853
00:45:51,487 --> 00:45:52,619
[laughing] My man!
854
00:45:52,793 --> 00:45:55,013
- [softly groans]
- [scoffs, pants]
855
00:45:55,535 --> 00:45:58,103
- All right.
- All right, they're on their way.
856
00:45:58,712 --> 00:46:01,367
Oh, God! The cut's not even
gonna be enough.
857
00:46:01,541 --> 00:46:04,283
What choice do we have?
I mean, we're at a point here
858
00:46:04,457 --> 00:46:07,199
where we need to start
prioritizing covering our...
859
00:46:07,373 --> 00:46:09,592
- [thudding]
- ...dog-gnawed asses,
860
00:46:09,767 --> 00:46:11,464
- so if we gotta do another job,
we do another job. - [indistinct mumbling]
861
00:46:11,638 --> 00:46:12,944
It's almost spring!
862
00:46:13,727 --> 00:46:15,511
- Uh, sorry, Bug.
- Oh!
863
00:46:15,685 --> 00:46:17,818
Maybe you have to wait
another year, or--
864
00:46:17,992 --> 00:46:20,865
[Stan] No, I don't-- don't!
No, don't even go-- don't say that!
865
00:46:21,039 --> 00:46:23,128
I can't wait.
We don't even have a month!
866
00:46:23,302 --> 00:46:26,174
- Oh, yeah, I--
that was my inside voice. - [panting]
867
00:46:26,348 --> 00:46:28,568
Glad the employees
didn't hear that.
868
00:46:30,048 --> 00:46:32,050
Yeah, I mean, in, in the case
of payout distribution,
869
00:46:32,224 --> 00:46:34,487
- at least, um,
at least Bill's dead. - [slurping]
870
00:46:34,661 --> 00:46:37,229
- Good point, good point.
- Oh, fuck. Carl!
871
00:46:37,707 --> 00:46:38,839
- [sighs]
- I don't even wanna think about
872
00:46:39,013 --> 00:46:40,275
what they're doing
to him in there.
873
00:46:40,449 --> 00:46:41,711
Yeah, well,
we gotta get him back
874
00:46:41,886 --> 00:46:42,974
in one piece
or Mom's gonna kill us.
875
00:46:43,148 --> 00:46:45,367
[whimsical jazz music]
876
00:46:51,243 --> 00:46:52,418
[soft chuckles]
877
00:46:53,288 --> 00:46:54,507
[clearing throat]
878
00:46:56,030 --> 00:46:58,337
Thank you for the soup,
Mrs. Terwilliger.
879
00:46:59,164 --> 00:47:01,731
- Mm?
- Um...
880
00:47:02,776 --> 00:47:06,911
- ..th-- [loudly] thank you
for the soup, Mrs.-- - Oh, of course, sweetness.
881
00:47:07,085 --> 00:47:08,390
[chuckles]
882
00:47:08,564 --> 00:47:10,566
[crickets chirping]
883
00:47:12,786 --> 00:47:13,700
[light clinking]
884
00:47:22,927 --> 00:47:25,320
What, what kind of soup
would you say this was?
885
00:47:25,843 --> 00:47:26,800
Huh?
886
00:47:27,583 --> 00:47:29,977
[loudly] What kind of soup
would you say this was?
887
00:47:30,151 --> 00:47:31,892
Chicken corn chowder.
888
00:47:32,675 --> 00:47:34,764
Don't be so dim, Jasper.
889
00:47:34,939 --> 00:47:37,028
There's no chicken or corn.
890
00:47:37,680 --> 00:47:39,639
Right, how dim of me.
891
00:47:40,509 --> 00:47:41,597
[Granna]
So... [chuckles]
892
00:47:41,771 --> 00:47:44,557
...Carl, how's school?
893
00:47:47,038 --> 00:47:51,129
Uh, you know, challenging.
894
00:47:52,217 --> 00:47:55,437
A-- and, and,
and you're still workin' with your brother and sister
895
00:47:55,611 --> 00:47:57,918
- to help with money?
- [Carl] Um...
896
00:47:59,659 --> 00:48:02,183
...helps pay
those student loans. [softly laughs]
897
00:48:02,357 --> 00:48:05,708
Oh, isn't that sweet? [laughing]
898
00:48:05,883 --> 00:48:08,363
[chuckles] Oh, how sweet.
899
00:48:09,321 --> 00:48:11,540
Hmm! So, med school.
900
00:48:11,714 --> 00:48:13,716
That does sound... challenging.
901
00:48:14,500 --> 00:48:17,155
I bet the pressure must have you
dead to rights, huh?
902
00:48:17,329 --> 00:48:18,373
[soft clicking]
903
00:48:20,288 --> 00:48:21,420
- Yes, sir.
- Mm.
904
00:48:22,116 --> 00:48:23,726
[gasps]
But a killer opportunity...
905
00:48:26,381 --> 00:48:30,211
- Uh-huh.
- ...with what must be a murderous schedule.
906
00:48:32,170 --> 00:48:35,260
Weird choices of words,
but sure, yeah, uh-huh.
907
00:48:37,610 --> 00:48:39,177
Well... [chuckling]
908
00:48:39,351 --> 00:48:42,049
...I'm just so excited
about our rummy.
909
00:48:42,789 --> 00:48:45,009
[laughing]
910
00:48:46,097 --> 00:48:47,925
- Come on, eat up!
- [soft clinking]
911
00:48:51,493 --> 00:48:53,321
[Rufus whining]
912
00:48:54,844 --> 00:48:55,889
- [loud clinking]
- [gasps]
913
00:48:58,326 --> 00:49:00,198
So, it's like gin.
914
00:49:01,634 --> 00:49:03,723
[softly] I could...
swear that's rum.
915
00:49:04,854 --> 00:49:06,987
No. The card game rummy,
916
00:49:07,161 --> 00:49:09,337
it's like the card game gin.
917
00:49:09,511 --> 00:49:11,470
Oh. Yeah.
918
00:49:12,253 --> 00:49:14,777
- Card game.
- You look confused.
919
00:49:14,952 --> 00:49:15,996
W-- well...
920
00:49:16,823 --> 00:49:18,390
...I-- I think
I was a little distracted
921
00:49:18,564 --> 00:49:20,783
by the thought of having my head
922
00:49:20,958 --> 00:49:23,134
sawed off and tossed
to my friends.
923
00:49:23,308 --> 00:49:25,832
- Oh, sorry about that.
- Oh, it's okay.
924
00:49:26,006 --> 00:49:27,834
I was just tryin' to be scary.
925
00:49:28,008 --> 00:49:29,488
[crickets chirping]
926
00:49:29,662 --> 00:49:30,924
- Mission accomplished.
- Mm.
927
00:49:31,098 --> 00:49:33,144
[dishes distantly clinking]
928
00:49:34,972 --> 00:49:38,758
She's oblivious to the burglary?
929
00:49:38,932 --> 00:49:41,152
[JT]
Yes, and "burglary"?
930
00:49:41,326 --> 00:49:43,197
[Carl]
Yeah. And, how?
931
00:49:43,371 --> 00:49:45,330
Dumb luck I guess,
and I figured you guys
932
00:49:45,504 --> 00:49:47,245
were going
for full-fledged homicide?
933
00:49:47,419 --> 00:49:49,899
Well, now they are, I guess,
934
00:49:50,074 --> 00:49:53,686
but we really
just wanted to burgle.
935
00:49:53,860 --> 00:49:55,731
What about the mask and knives?
936
00:49:55,905 --> 00:49:58,604
That was Ted's idea,
937
00:49:58,778 --> 00:49:59,997
scare tactics.
938
00:50:00,910 --> 00:50:01,868
But you,
939
00:50:02,782 --> 00:50:05,263
you, sir,
are so much better at it.
940
00:50:05,437 --> 00:50:08,701
Well, thank you,
but that was just a front.
941
00:50:08,875 --> 00:50:12,139
Oh. [laughing] Well,
yo-- you sure fooled us.
942
00:50:12,313 --> 00:50:13,749
- [laughing]
- [sighs]
943
00:50:15,751 --> 00:50:18,537
D-- do you want me
to take a look at that for you?
944
00:50:19,494 --> 00:50:22,932
Th-- the med school story
wasn't a front.
945
00:50:26,110 --> 00:50:28,242
[JT sighing]
So what?
946
00:50:28,851 --> 00:50:31,767
- Student loans?
- Oh, no, I'm a dropout.
947
00:50:31,941 --> 00:50:34,770
But I-- I, I-- I do know
my way around a laceration.
948
00:50:37,034 --> 00:50:39,514
What? Sibling home invaders?
949
00:50:40,646 --> 00:50:44,998
Um... Ted, Kim,
and I have been doing
950
00:50:45,172 --> 00:50:47,870
the grocery
delivery service scam for...
951
00:50:49,002 --> 00:50:52,745
- ...about a year now.
- So, you case out old folks and then rob them?
952
00:50:52,919 --> 00:50:54,703
Well, not all of them.
953
00:50:54,877 --> 00:50:58,490
Just the ones with valuables
and copper pipes.
954
00:50:58,664 --> 00:51:00,883
- I really should fix that sink.
- Sink?
955
00:51:01,058 --> 00:51:02,668
So, what about
the other assholes?
956
00:51:04,496 --> 00:51:07,238
Look, I really am
threatened and all,
957
00:51:07,412 --> 00:51:08,935
but I-- I just don't feel
comfortable divulging--
958
00:51:09,109 --> 00:51:10,197
- [thud]
- [gasps]
959
00:51:13,853 --> 00:51:15,942
- Good aim.
- I missed.
960
00:51:17,074 --> 00:51:18,118
Oh.
961
00:51:29,564 --> 00:51:30,522
[grunts]
962
00:51:32,263 --> 00:51:34,787
[coughs, deeply exhales]
963
00:51:37,833 --> 00:51:41,489
The married couple out there
own a scrapyard.
964
00:51:41,968 --> 00:51:45,624
- Are they somehow your parents?
- [laughing] Oh! God, no.
965
00:51:45,798 --> 00:51:48,192
- Good. Fuck!
- Jan's my aunt.
966
00:51:48,366 --> 00:51:52,370
So we would take photographs
of the place we were staking out,
967
00:51:52,544 --> 00:51:54,981
and they would break down
what's valuable,
968
00:51:55,155 --> 00:52:00,247
and strip the place clean
when the elderly were out of the house.
969
00:52:00,421 --> 00:52:04,469
- But Granna's never gone.
- Well, that is probably
970
00:52:04,643 --> 00:52:08,560
because of her selfless
grandson, Jasper.
971
00:52:08,734 --> 00:52:10,475
Tread lightly there, Carl.
972
00:52:11,389 --> 00:52:12,520
Fair enough.
973
00:52:13,652 --> 00:52:16,002
So, what about... Pam?
974
00:52:16,176 --> 00:52:18,135
Local muscle, I guess.
975
00:52:18,309 --> 00:52:21,181
Stan and Jan
organize operations like this
976
00:52:21,703 --> 00:52:22,878
all over the place.
977
00:52:23,401 --> 00:52:25,011
- Really?
- Yeah.
978
00:52:25,185 --> 00:52:27,753
I mean... [sighs] life
and death are on the line.
979
00:52:27,927 --> 00:52:29,537
- I know.
- For copper?
980
00:52:30,451 --> 00:52:33,846
Well... it's mostly
for the bear.
981
00:52:34,020 --> 00:52:34,803
What?
982
00:52:34,977 --> 00:52:36,544
[gentle jazz music]
983
00:52:36,718 --> 00:52:37,980
[Carl]
There he is.
984
00:52:38,938 --> 00:52:41,636
[JT]
What about him? And I think it's a her.
985
00:52:41,810 --> 00:52:45,814
Either way, that is
a California grizzly.
986
00:52:46,946 --> 00:52:48,426
So, and--
987
00:52:48,904 --> 00:52:51,820
They're extinct, and if
our information is correct,
988
00:52:51,994 --> 00:52:54,432
she's the last one.
[deeply exhales]
989
00:52:54,606 --> 00:52:56,085
Not cool, Grandpop.
990
00:52:56,260 --> 00:52:58,566
[Carl]
Plus the pelt, and the head,
991
00:52:58,740 --> 00:53:00,220
and the photographic evidence?
992
00:53:00,394 --> 00:53:02,527
[laughing] Oh! Easy sell.
993
00:53:03,310 --> 00:53:06,748
- So, you're saying
this bear stuff is-- - Priceless.
994
00:53:07,749 --> 00:53:11,188
Even with those big,
beautiful, googly eyes.
995
00:53:12,406 --> 00:53:13,668
At least, that's what Bill said.
996
00:53:14,321 --> 00:53:17,281
- Bill?
- Yeah, angry guy, kinda looks like
997
00:53:17,455 --> 00:53:20,632
if a trailer had a human boy
with a pickup truck.
998
00:53:21,459 --> 00:53:22,373
Red bandana.
999
00:53:23,112 --> 00:53:24,853
Oh, yeah, uh--
1000
00:53:25,027 --> 00:53:27,987
Oh, he went
absolutely ass-buck-wild
1001
00:53:28,161 --> 00:53:30,337
when he got a gander
at this thing. [sharply exhales]
1002
00:53:31,251 --> 00:53:32,209
He was the expert.
1003
00:53:33,819 --> 00:53:35,386
Emphasis on "was."
1004
00:53:46,223 --> 00:53:47,180
[Granna sighs]
1005
00:53:48,747 --> 00:53:49,835
[clicks tongue] Oh.
1006
00:53:52,403 --> 00:53:53,926
- [thuds]
- [clatters]
1007
00:54:08,549 --> 00:54:11,030
- [jazz music]
- Hmm.
1008
00:54:11,204 --> 00:54:12,205
[clatter]
1009
00:54:17,428 --> 00:54:20,082
[sighs] Looks like
we've got an audience.
1010
00:54:21,823 --> 00:54:24,435
Oh, man. They're
really pilin' up out there.
1011
00:54:24,609 --> 00:54:27,002
- Think that it'll work?
- Work? [laughing]
1012
00:54:27,176 --> 00:54:29,222
There has not been
a single plan today
1013
00:54:29,396 --> 00:54:31,833
that has come
even remotely close to the solar system of worked.
1014
00:54:32,007 --> 00:54:34,140
Gotcha. So we're overdue?
1015
00:54:34,314 --> 00:54:36,185
I'm more in the neighborhood
of "Why start now?"
1016
00:54:37,535 --> 00:54:38,927
- [Rufus whining]
- Hmm.
1017
00:54:48,763 --> 00:54:50,678
I don't know about this, Rufus.
1018
00:54:50,852 --> 00:54:52,680
[whining continues]
1019
00:54:55,640 --> 00:54:56,510
Hmm.
1020
00:54:58,120 --> 00:55:00,601
They'll kick
your slobbery mug out
1021
00:55:01,080 --> 00:55:03,169
with just one look at ya.
1022
00:55:04,170 --> 00:55:05,693
This... stays here.
1023
00:55:06,390 --> 00:55:08,261
- You ready?
- No, not really.
1024
00:55:09,306 --> 00:55:11,264
Y-- should you really
be drinking that right now?
1025
00:55:11,438 --> 00:55:14,398
No, of course not!
Granna. Hey, Granna.
1026
00:55:15,703 --> 00:55:19,272
I-- I'm gonna, uh,
show Carl around outside.
1027
00:55:19,446 --> 00:55:22,275
We'll be back in a bit
for some cards.
1028
00:55:22,754 --> 00:55:23,929
- Okay.
- [JT] All right.
1029
00:55:24,451 --> 00:55:25,452
Love you, Granna.
1030
00:55:26,323 --> 00:55:27,193
Yeah.
1031
00:55:27,367 --> 00:55:29,021
[crickets chirping]
1032
00:55:29,195 --> 00:55:31,328
All right. I'll be back.
1033
00:55:33,155 --> 00:55:34,722
Love you too, Jasper.
1034
00:55:35,157 --> 00:55:36,245
[softly chuckles]
1035
00:55:37,986 --> 00:55:38,900
Let's go.
1036
00:55:42,513 --> 00:55:44,341
[Ted] ...hit the guy
in the head with that? That's pretty--
1037
00:55:44,515 --> 00:55:46,168
that's pretty strong,
that's pretty big.
1038
00:55:46,691 --> 00:55:49,171
- [Ted laughing]
- [indistinct chatter]
1039
00:55:49,998 --> 00:55:52,784
- [Carl softly] Okay, okay.
- [Ted chuckling] Let me hit that, dude! [laughs]
1040
00:55:55,917 --> 00:55:58,616
And... that's him.
1041
00:55:59,443 --> 00:56:00,400
[spits]
1042
00:56:02,620 --> 00:56:04,578
Okay, why are there
so many of you?
1043
00:56:05,274 --> 00:56:07,059
Well, meet the McDougals.
1044
00:56:07,842 --> 00:56:11,280
They, uh, were a little hesitant
to join our rodeo,
1045
00:56:11,455 --> 00:56:14,545
'til killing their cousin
put a fire under 'em.
1046
00:56:14,719 --> 00:56:16,851
Well, first of all,
I didn't kill their cousin.
1047
00:56:17,025 --> 00:56:18,853
Rufus the dog
killed their cousin.
1048
00:56:19,027 --> 00:56:20,551
- Bill's dead?
- [shushes]
1049
00:56:20,725 --> 00:56:23,902
And secondly,
hello, self-defense.
1050
00:56:24,076 --> 00:56:27,340
- You're trying to kill us.
- Yeah, not initially, cockhead!
1051
00:56:27,514 --> 00:56:29,473
- We are now!
- Well, not if I kill you first!
1052
00:56:29,647 --> 00:56:31,039
You and what army?
1053
00:56:31,213 --> 00:56:33,172
Oh, like you
and your gaggle of ass-buckets
1054
00:56:33,346 --> 00:56:35,130
have been doin' such
an awesome job up until now.
1055
00:56:35,304 --> 00:56:38,046
- Fuck you, Solomon Grundy!
- Fuck you, Alfred E. Neuman!
1056
00:56:38,220 --> 00:56:41,136
- Guys, come on! Guys, guys!
- Alfred E. Neuman? Who is Alfred E. Neuman?
1057
00:56:41,310 --> 00:56:43,051
- Apparently your father.
- [Jan] Stop! Everyone--
1058
00:56:43,225 --> 00:56:46,054
- ...ropes until you went Cujo.
- Unt-- until I pummeled you
1059
00:56:46,228 --> 00:56:47,578
- into sublission.
- [Jan shouts] Everyone, shut the fuck--
1060
00:56:47,752 --> 00:56:49,188
- That's not even a word.
- [Stan] Bring it!
1061
00:56:49,362 --> 00:56:50,276
- [cross talk]
- Don't you even try to blame me
1062
00:56:50,450 --> 00:56:51,669
for your bad life decisions,
1063
00:56:51,843 --> 00:56:52,931
- Ned Flanders.
- Oh, come on--
1064
00:56:53,105 --> 00:56:55,063
Oh, you think you're so tall!
1065
00:56:55,237 --> 00:56:56,848
Everyone, shut the fuck up!
1066
00:56:57,414 --> 00:56:58,327
Sorry.
1067
00:56:59,024 --> 00:56:59,851
[clears throat]
1068
00:57:01,766 --> 00:57:04,638
All right.
I see you came out here
1069
00:57:04,812 --> 00:57:06,684
- with the intention
of bargaining. - I have.
1070
00:57:06,858 --> 00:57:08,207
- So, have at it.
- Okay.
1071
00:57:09,338 --> 00:57:11,819
After some light interrogation,
1072
00:57:11,993 --> 00:57:15,475
I've come to the realization
that the treasure you seek
1073
00:57:15,649 --> 00:57:17,259
is this bear shit.
1074
00:57:18,173 --> 00:57:21,133
- More or less, yeah.
- Well, you can have it.
1075
00:57:21,960 --> 00:57:22,874
And Carl here.
1076
00:57:23,657 --> 00:57:24,919
And Carl?
1077
00:57:26,660 --> 00:57:28,445
Hold that thought.
[clicks tongue]
1078
00:57:28,967 --> 00:57:31,186
[inaudible chatter]
1079
00:57:32,449 --> 00:57:34,886
- I think we should ask for more.
- [Jan] Let me just--
1080
00:57:35,060 --> 00:57:36,801
- let me just do this, okay?
Let me do this, just-- hey. - [mumbles] ...it's just me,
1081
00:57:36,975 --> 00:57:40,152
it's just me. Just me.
[slurping]
1082
00:57:40,326 --> 00:57:41,588
[softly] How we doin'?
1083
00:57:41,762 --> 00:57:43,634
Oh, we are definitely
going to die.
1084
00:57:43,808 --> 00:57:46,071
- S-- over my dead body.
- What?
1085
00:57:46,245 --> 00:57:47,464
All right!
1086
00:57:47,638 --> 00:57:49,683
- Are we?
- Okay, so here's the deal.
1087
00:57:50,292 --> 00:57:53,818
Uh, we're still gonna need
to ransack the house, but, uh,
1088
00:57:53,992 --> 00:57:56,473
hey, you and Grandma
and the pooch there
1089
00:57:56,647 --> 00:57:57,996
can wait in the car
'til we're done.
1090
00:57:58,170 --> 00:57:59,780
Wha-- why? What, for copper?
1091
00:57:59,954 --> 00:58:02,217
Jewelry, cast iron,
cash in mattresses,
1092
00:58:02,391 --> 00:58:04,959
- any beadwork,
that kind of thing. - What? No. Why?
1093
00:58:05,482 --> 00:58:07,527
Listen, meathead.
You see everyone here?
1094
00:58:07,701 --> 00:58:09,616
[chuckles]
They're all gettin' a cut!
1095
00:58:09,790 --> 00:58:11,270
So, while your offer
may have made sense
1096
00:58:11,444 --> 00:58:12,793
when it was just
the seven of us,
1097
00:58:12,967 --> 00:58:14,926
you have diluted
the revenue to fuck all.
1098
00:58:15,100 --> 00:58:17,842
Oh, bullshit!
Just take the bear stuff and go.
1099
00:58:18,016 --> 00:58:19,496
Look, I don't
even know anything,
1100
00:58:19,670 --> 00:58:21,889
o-- other than you're--
you, you own a scrapyard,
1101
00:58:22,063 --> 00:58:23,500
and your names are Jan and Stan.
1102
00:58:23,674 --> 00:58:26,154
- Well, fuck me. How did he--
- Fuckin' hat.
1103
00:58:26,328 --> 00:58:29,244
I mean, unless it's called
"Jan and Stan's Scrap" or something?
1104
00:58:29,418 --> 00:58:32,683
- No, you got it right. It's,
it's, it's Stan and Jan's-- - It's "Stan and Jan's,"
1105
00:58:32,857 --> 00:58:34,380
but it's a bit
of a work in progress.
1106
00:58:34,554 --> 00:58:36,382
It's neither here nor there.
[shouts] Now!
1107
00:58:36,556 --> 00:58:38,993
[dramatic music]
1108
00:58:41,518 --> 00:58:42,475
- [gasps]
- Who is there?
1109
00:58:42,649 --> 00:58:44,433
[groaning]
1110
00:58:49,700 --> 00:58:51,440
[gun clatters]
1111
00:58:58,665 --> 00:59:00,275
[neck cracking]
1112
00:59:03,714 --> 00:59:07,108
- [grunting]
- [groaning]
1113
00:59:08,370 --> 00:59:09,633
[light switch clicking]
1114
00:59:09,807 --> 00:59:10,938
[deeply exhales]
1115
00:59:11,112 --> 00:59:13,114
[crickets chirping]
1116
00:59:23,908 --> 00:59:25,779
[gentle music]
1117
00:59:25,953 --> 00:59:27,825
[Rufus barking]
1118
00:59:27,999 --> 00:59:30,741
- It's all right, Rufus!
- [barking continues]
1119
00:59:30,915 --> 00:59:32,699
Stay there,
I'll be down in a minute.
1120
00:59:34,527 --> 00:59:38,183
[whining]
1121
00:59:47,845 --> 00:59:48,802
[deeply exhales]
1122
01:00:01,946 --> 01:00:02,773
Mm.
1123
01:00:08,126 --> 01:00:09,040
[laughs]
1124
01:00:34,979 --> 01:00:36,110
[chuckles]
1125
01:00:37,634 --> 01:00:40,419
[deeply breathes]
1126
01:00:43,422 --> 01:00:45,032
[heavy metal music]
1127
01:00:45,206 --> 01:00:46,425
[groaning]
1128
01:00:46,599 --> 01:00:48,340
- [bones cracking]
- [screams]
1129
01:00:50,255 --> 01:00:53,127
- [shouts, groans]
- [thudding]
1130
01:00:54,085 --> 01:00:56,087
- [echoing thudding]
- [echoing screaming]
1131
01:00:57,523 --> 01:00:59,046
[echoing groaning]
1132
01:01:00,352 --> 01:01:02,615
[yelling]
1133
01:01:03,529 --> 01:01:05,705
[groaning]
1134
01:01:05,879 --> 01:01:07,664
[groans and pants]
1135
01:01:17,891 --> 01:01:20,285
- [clinking]
- [thudding]
1136
01:01:25,116 --> 01:01:27,814
- [shouts]
- [thud]
1137
01:01:30,904 --> 01:01:34,038
- [yells and groans]
- [clanging]
1138
01:01:37,345 --> 01:01:38,999
- [groaning]
- Come on, big boy.
1139
01:01:40,131 --> 01:01:41,654
- [grunts]
- [thud]
1140
01:01:45,092 --> 01:01:46,093
- [thud]
- [groans]
1141
01:01:47,529 --> 01:01:49,706
- [thudding]
- [grunting and groaning]
1142
01:02:07,854 --> 01:02:08,812
Oh.
1143
01:02:12,076 --> 01:02:14,208
[JT groaning]
1144
01:02:16,428 --> 01:02:21,302
[heavily breathing] Sure,
go ahead, it-- it's yours.
1145
01:02:23,870 --> 01:02:26,786
- What was I--
what was I thinking? - [slurping]
1146
01:02:26,960 --> 01:02:29,354
That I could--
[panting] could stop this?
1147
01:02:29,528 --> 01:02:32,400
That I could
fight you all off, huh?
1148
01:02:32,574 --> 01:02:36,187
[laughing] I should've known
I wo-- I would fail.
1149
01:02:37,275 --> 01:02:40,757
[panting] That I can't
accomplish anything.
1150
01:02:42,889 --> 01:02:47,459
That I can't... do... anything.
1151
01:02:48,852 --> 01:02:51,724
Go ahead. Ransack
my granna's house,
1152
01:02:51,898 --> 01:02:53,987
'cause I'll just--
I'll just lay here.
1153
01:02:55,510 --> 01:02:59,514
'Cause I can't...
finish... anything.
1154
01:02:59,688 --> 01:03:02,039
My God. [softly] He's not human.
1155
01:03:02,213 --> 01:03:04,824
I'll just lay here, okay?
1156
01:03:05,912 --> 01:03:07,958
'Cause I can't keep
my granna safe.
1157
01:03:08,697 --> 01:03:09,698
Go ahead.
1158
01:03:10,308 --> 01:03:12,223
'Cause I can't... [groans]
1159
01:03:12,789 --> 01:03:16,967
...stand on this...
godforsaken bum knee.
1160
01:03:17,141 --> 01:03:18,838
- No way.
- [JT] Go.
1161
01:03:19,012 --> 01:03:23,103
'Cause I sure as hell
can't grit my teeth...
1162
01:03:24,235 --> 01:03:25,802
[neck cracking]
...and crack my neck...
1163
01:03:27,194 --> 01:03:29,849
...and break every one
of your fuckin' faces!
1164
01:03:30,415 --> 01:03:32,243
- [yelling]
- ["Sunset Superman" by Dio]
1165
01:03:32,417 --> 01:03:34,767
♪ The night tells
a thousand lies ♪
1166
01:03:35,986 --> 01:03:38,510
♪ And when you wake up
in the morning ♪
1167
01:03:38,684 --> 01:03:41,208
♪ Were you dreaming ♪
1168
01:03:41,382 --> 01:03:43,950
- ♪ Screaming ♪
- [grunting and groaning]
1169
01:03:44,124 --> 01:03:46,431
♪ Tryin' to hide
your broken heart ♪
1170
01:03:46,605 --> 01:03:51,436
♪ Before somebody
cuts it all away ♪
1171
01:03:51,610 --> 01:03:53,307
- ♪ Oh! ♪
- ♪ Sunset Superman ♪
1172
01:03:53,481 --> 01:03:55,527
[panting]
1173
01:03:56,963 --> 01:03:58,443
- ♪ Sunset Superman ♪
- [Rufus barks and growls]
1174
01:03:58,617 --> 01:04:01,185
- [man screaming]
- ♪ Sunset Superman ♪
1175
01:04:02,186 --> 01:04:04,057
♪ Sunset Superman ♪
1176
01:04:07,408 --> 01:04:09,323
- McDougals.
- ♪ Sunset Superman ♪
1177
01:04:09,497 --> 01:04:13,501
- Meet my brother, Rufus.
- ♪ Superman, oh, oh, oh ♪
1178
01:04:13,675 --> 01:04:16,243
- I'll meet you inside!
- [Rufus barking]
1179
01:04:16,417 --> 01:04:18,419
Why in the hell
is this happening?
1180
01:04:18,985 --> 01:04:21,509
- ♪ Sunset Superman ♪
- I don't know anymore.
1181
01:04:21,683 --> 01:04:23,555
- ♪ Oh, oh, oh ♪
- Satan.
1182
01:04:24,338 --> 01:04:26,427
He did say something
about bathing in blood.
1183
01:04:26,601 --> 01:04:28,647
- [Rufus barking]
- Really?
1184
01:04:29,213 --> 01:04:31,737
- ♪ Sunset Superman ♪
- Yeah.
1185
01:04:31,911 --> 01:04:35,610
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ Sunset Superman ♪
1186
01:04:35,784 --> 01:04:37,308
Why the hell
aren't you in there?
1187
01:04:39,223 --> 01:04:41,660
[barking continues]
1188
01:04:42,966 --> 01:04:43,967
Go fuck you.
1189
01:04:44,141 --> 01:04:46,143
[crickets chirping]
1190
01:04:52,236 --> 01:04:53,193
Fuck you all.
1191
01:04:57,676 --> 01:04:59,634
♪ Sunset Superman ♪
1192
01:05:00,766 --> 01:05:01,941
- [grunting]
- [groaning]
1193
01:05:02,899 --> 01:05:06,946
♪ Sunset Superman
sunset Superman ♪
1194
01:05:07,991 --> 01:05:10,384
- [thudding]
- ♪ Sunset Superman ♪
1195
01:05:13,213 --> 01:05:16,913
♪ Sunset Superman, Superman ♪
1196
01:05:17,087 --> 01:05:19,132
I will shatter
every one of my bones
1197
01:05:19,306 --> 01:05:22,092
just as long
as they shatter yours!
1198
01:05:22,266 --> 01:05:24,137
♪ Sunset Superman ♪
1199
01:05:24,877 --> 01:05:27,358
♪ Sunset Superman ♪
1200
01:05:27,532 --> 01:05:29,926
- ♪ Oh, oh, oh ♪
- [grunting]
1201
01:05:30,100 --> 01:05:31,884
♪ Anybody can ♪
1202
01:05:32,667 --> 01:05:34,582
- ♪ Anybody can ♪
- You don't have to go home,
1203
01:05:35,148 --> 01:05:37,890
but you've gotta get--
get the fuck out of my granna's house.
1204
01:05:38,064 --> 01:05:40,066
- ♪ Oh, oh ♪
- Now!
1205
01:05:40,240 --> 01:05:41,938
♪ Sunset Superman ♪
1206
01:05:42,764 --> 01:05:44,592
♪ Sunset Superman ♪
1207
01:05:45,332 --> 01:05:47,160
♪ Sunset Superman ♪
1208
01:05:48,292 --> 01:05:49,989
- [JT] Rufus?
- [Rufus barking]
1209
01:05:50,163 --> 01:05:51,991
- ♪ ...Superman ♪
- ♪ Sunset Superman ♪
1210
01:05:52,165 --> 01:05:54,167
- ♪ Sunset Superman ♪
- ♪ Sunset Superman ♪
1211
01:05:54,341 --> 01:05:57,083
- ♪ Sunset Superman ♪
- ♪ Sunset Superman ♪
1212
01:05:57,257 --> 01:05:58,911
[engines rumbling]
1213
01:05:59,085 --> 01:06:00,826
- Holy shit.
- ♪ Sunset Superman ♪
1214
01:06:01,000 --> 01:06:03,046
- Granna!
- ♪ Sunset Superman ♪
1215
01:06:03,220 --> 01:06:04,221
- ♪ Sunset Superman ♪
- [JT] Granna!
1216
01:06:04,395 --> 01:06:05,570
♪ Sunset Superman ♪
1217
01:06:05,744 --> 01:06:07,050
♪ Sunset Superman ♪
1218
01:06:08,399 --> 01:06:09,530
[yells] Granna!
1219
01:06:09,704 --> 01:06:11,228
[Granna]
Sweet Jesus! What?
1220
01:06:11,402 --> 01:06:13,099
Granna, where are you?
1221
01:06:13,273 --> 01:06:15,623
- [Granna] What?
- Gr-- uh, you okay?
1222
01:06:15,797 --> 01:06:17,930
- [Granna] What?
- Oh, the goddamn hearing aid.
1223
01:06:18,104 --> 01:06:19,497
[yelling] Granna, are you okay?
1224
01:06:19,671 --> 01:06:21,325
[Granna]
Simmer down. I'm in the attic.
1225
01:06:21,499 --> 01:06:23,066
- I'll be down in a minute.
- [laughs]
1226
01:06:23,240 --> 01:06:24,719
You gotta be fuckin' kidding me.
1227
01:06:24,893 --> 01:06:26,504
[Granna]
Oh, that child's gonna be the death of me.
1228
01:06:26,678 --> 01:06:29,159
- [mumbling]
- [sighs] Rufus, she was in the attic.
1229
01:06:29,333 --> 01:06:32,162
- Ah! Oh, God, I'm so tired.
- [whines]
1230
01:06:32,336 --> 01:06:33,815
I have never been this tired.
1231
01:06:33,990 --> 01:06:35,339
- [deeply exhales]
- [whining]
1232
01:06:35,513 --> 01:06:38,951
We beat up, like, what?
Like, 12, 20 guys?
1233
01:06:39,125 --> 01:06:40,692
I am going to be sore!
1234
01:06:41,519 --> 01:06:43,477
I know! Dogs can get sore.
1235
01:06:44,087 --> 01:06:46,480
Yeah. And don't think
I didn't notice you
1236
01:06:46,654 --> 01:06:48,569
being a tough little ragamuffin.
1237
01:06:48,743 --> 01:06:50,919
I almost cried
when you came to my rescue,
1238
01:06:51,094 --> 01:06:52,965
when you were like...
[mimics growling]
1239
01:06:53,139 --> 01:06:54,967
- [laughing] Yeah.
- [whines]
1240
01:06:55,924 --> 01:06:59,319
I don't think I killed anybody,
but I can't speak for some dogs in the room.
1241
01:06:59,493 --> 01:07:03,628
[laughing] But yeah,
that was-- there were those events, mm.
1242
01:07:04,194 --> 01:07:07,414
So, you can give it up.
Give it up. Right here.
1243
01:07:07,588 --> 01:07:09,634
Well, yeah, I know dogs
can't make a fist...
1244
01:07:09,808 --> 01:07:11,157
- [whining]
- ...but you were scary.
1245
01:07:11,331 --> 01:07:14,030
You were so scary. Oh, me?
1246
01:07:14,204 --> 01:07:16,467
[chuckles] Oh, you saw me
body slam that guy?
1247
01:07:16,641 --> 01:07:18,904
Yeah, you know, it's what I do.
1248
01:07:19,078 --> 01:07:21,950
You know? I threw him down,
I heard somethin' go click.
1249
01:07:22,821 --> 01:07:25,824
I think I broke his clavicle,
but, you know--
1250
01:07:26,433 --> 01:07:29,958
My knee? Yeah, yeah,
it'll be fine, yeah.
1251
01:07:30,133 --> 01:07:34,311
- You're right. [chuckles]
Fuckin' nuts today, right? - [whining continues]
1252
01:07:34,485 --> 01:07:37,923
Fuckin' nuts. [laughing] Yeah!
1253
01:07:38,097 --> 01:07:39,838
What? Agreed.
1254
01:07:40,752 --> 01:07:43,146
Love you too, buddy.
Love you too.
1255
01:07:44,582 --> 01:07:45,800
I know, I know.
1256
01:07:47,237 --> 01:07:50,240
Yeah. I'm pretty drunk.
1257
01:07:50,414 --> 01:07:52,198
[whining]
1258
01:07:52,372 --> 01:07:55,462
- [heavy metal music]
- [snorts and growls]
1259
01:07:56,028 --> 01:07:56,985
[thud]
1260
01:07:58,291 --> 01:07:59,205
[deeply exhales]
1261
01:08:02,426 --> 01:08:05,907
- [JT yelling]
- [groaning] Ow, oh, God!
1262
01:08:06,604 --> 01:08:09,041
- [grunting]
- [blade rings]
1263
01:08:13,001 --> 01:08:14,351
Oh, this is gonna hurt.
1264
01:08:14,873 --> 01:08:15,874
Ow!
1265
01:08:16,048 --> 01:08:18,833
[thudding]
1266
01:08:19,356 --> 01:08:22,272
[Stan groaning]
1267
01:08:22,446 --> 01:08:24,404
[cricket chirping]
1268
01:08:24,970 --> 01:08:26,885
[groaning]
1269
01:08:27,538 --> 01:08:29,714
Oh, fuck, man!
1270
01:08:30,367 --> 01:08:32,717
I just wanted
to be on the water, you know?
1271
01:08:34,371 --> 01:08:36,721
I... [softly laughs]
1272
01:08:36,895 --> 01:08:39,332
...it's funny.
I thought I lost that knife.
1273
01:08:41,421 --> 01:08:44,685
[softly laughs] Oh! Well,
one thing is for certain,
1274
01:08:44,859 --> 01:08:46,644
there's not a spec
of give up in you.
1275
01:08:46,818 --> 01:08:48,036
- Ah! No, no, no.
- [gasping]
1276
01:08:48,559 --> 01:08:50,561
- [shouting and groaning]
- [Jan] No! No, no, no, no,
1277
01:08:50,735 --> 01:08:52,780
- no, no, no, no!
No, no, no, no, no, no... - Whoa!
1278
01:08:52,954 --> 01:08:54,739
- [crying]
- Bug! Bug!
1279
01:08:54,913 --> 01:08:57,350
- Bug, you okay? [mumbles]
- Oh, this is bad! This is bad!
1280
01:08:57,524 --> 01:09:00,048
- Oh-- Yeah, I get th--
- It's-- my back! But this is bad.
1281
01:09:00,223 --> 01:09:02,094
- It's okay. We're gonna
get you to a hospital. - This is r-- Oh, that's
1282
01:09:02,268 --> 01:09:04,444
a good idea. Oh!
And we were just so close!
1283
01:09:04,618 --> 01:09:07,404
We were so close to puttin'
that 20% down!
1284
01:09:07,578 --> 01:09:08,970
Well, sweetheart,
maybe we'll just settle
1285
01:09:09,145 --> 01:09:11,277
- for the 17-foo--
- I don't know, I don't know!
1286
01:09:11,451 --> 01:09:13,236
I don't know
if that's gonna be enough boat.
1287
01:09:13,410 --> 01:09:16,021
- I don't-- [screams] Jesus!
- [back cracking]
1288
01:09:16,195 --> 01:09:17,892
[crickets chirping]
1289
01:09:18,066 --> 01:09:20,373
[groaning, sniffs]
1290
01:09:20,547 --> 01:09:22,506
Hey, don't-- don't get up.
1291
01:09:22,680 --> 01:09:23,637
Yeah?
1292
01:09:24,638 --> 01:09:25,465
Why?
1293
01:09:26,901 --> 01:09:27,989
Uh-- uh--
1294
01:09:28,816 --> 01:09:29,687
Carl.
1295
01:09:30,601 --> 01:09:31,602
You're comin' with me.
1296
01:09:32,603 --> 01:09:33,734
[shouts] Back off!
1297
01:09:35,954 --> 01:09:37,782
- Oh, yeah?
- I'll do it!
1298
01:09:37,956 --> 01:09:40,306
Come on, kid.
We've come this far.
1299
01:09:41,307 --> 01:09:42,656
Hey, don't think that I won't!
1300
01:09:43,266 --> 01:09:44,832
- You won't.
- Don't!
1301
01:09:45,964 --> 01:09:46,965
Look at me.
1302
01:09:48,096 --> 01:09:50,098
Give me the gun. Now!
1303
01:09:50,273 --> 01:09:51,752
[shakily breathing]
1304
01:09:53,014 --> 01:09:54,625
- [sighs]
- [gun cocking]
1305
01:09:55,452 --> 01:09:56,714
All right, Carl. Come on.
1306
01:09:57,584 --> 01:10:00,196
- You fucking idiot.
Now we're just g-- - [gunshot]
1307
01:10:01,414 --> 01:10:03,373
[whimpering] Oh!
1308
01:10:04,591 --> 01:10:05,462
[gasps]
1309
01:10:06,550 --> 01:10:09,074
[yelling]
1310
01:10:09,640 --> 01:10:14,122
Oh, go home!
For fuck's sake! Go home!
1311
01:10:15,080 --> 01:10:18,257
- I'm done!
- [engine rumbling]
1312
01:10:18,431 --> 01:10:21,434
We're done here.
Aren't you exhausted?
1313
01:10:22,174 --> 01:10:24,959
Go the fuck-- Hey, Trent.
1314
01:10:25,133 --> 01:10:26,047
Home!
1315
01:10:26,787 --> 01:10:29,355
W-- what is happening?
Who are these people?
1316
01:10:29,529 --> 01:10:32,010
[exhaling] Just go inside,
I'll explain later.
1317
01:10:32,184 --> 01:10:35,796
- Are you okay? Okay, okay.
- [sighing] Little help, man, little help.
1318
01:10:35,970 --> 01:10:37,798
[grunting]
1319
01:10:37,972 --> 01:10:41,193
[whispering] It's all right.
Go. It's okay. Go.
1320
01:10:41,367 --> 01:10:43,761
- [whimpering] Carl,
no, don't go! - [whispers] Just--
1321
01:10:44,675 --> 01:10:47,112
Carl, I need your help!
What the fuck?
1322
01:10:47,286 --> 01:10:50,246
- [heavily breathing]
- [crying] God!
1323
01:10:52,900 --> 01:10:54,554
[JT]
Oh, you missed one hell of an evening.
1324
01:10:54,728 --> 01:10:55,729
- [Trent] Uh-huh.
- Do something!
1325
01:10:55,903 --> 01:10:57,296
It was almost too much to bear.
1326
01:10:57,470 --> 01:10:59,603
[crying continues]
1327
01:10:59,777 --> 01:11:01,257
All right,
I guess I'll just, uh--
1328
01:11:01,431 --> 01:11:02,562
[Trent softly]
Okay.
1329
01:11:04,303 --> 01:11:06,827
[sighs] Mom's gonna be pissed.
1330
01:11:08,264 --> 01:11:10,266
[grunting and groaning]
1331
01:11:11,267 --> 01:11:15,140
Oh, shit. Carl,
could you help Rufus?
1332
01:11:17,142 --> 01:11:18,143
What happened?
1333
01:11:19,013 --> 01:11:20,232
Stan whacked him.
1334
01:11:21,451 --> 01:11:22,365
On it.
1335
01:11:22,843 --> 01:11:24,584
My God. What the hell happened?
1336
01:11:25,063 --> 01:11:26,499
Carl will fill you in.
1337
01:11:26,673 --> 01:11:27,892
But do you need me
to call the police?
1338
01:11:28,066 --> 01:11:30,068
No, no, no.
I'll see you in a minute.
1339
01:11:31,025 --> 01:11:32,026
[grunts]
1340
01:11:32,200 --> 01:11:33,898
Oh, boy, Rufus.
1341
01:11:35,639 --> 01:11:37,380
[sighing] Ah, man.
1342
01:11:39,295 --> 01:11:40,165
[sharply exhales]
1343
01:11:40,774 --> 01:11:41,601
Hey.
1344
01:11:44,996 --> 01:11:45,866
Hey.
1345
01:11:47,868 --> 01:11:48,782
Trent.
1346
01:11:52,395 --> 01:11:53,309
Carl.
1347
01:11:54,832 --> 01:11:55,789
[JT groans]
1348
01:11:56,616 --> 01:11:59,010
[gentle music]
1349
01:11:59,924 --> 01:12:02,318
[groaning]
1350
01:12:07,366 --> 01:12:08,498
[sharply exhaling]
1351
01:12:09,368 --> 01:12:11,936
[heavily breathing]
1352
01:12:12,110 --> 01:12:14,112
[crickets chirping]
1353
01:12:25,036 --> 01:12:28,256
[footsteps approaching]
1354
01:12:30,041 --> 01:12:31,259
[Granna]
I remember that.
1355
01:12:33,305 --> 01:12:35,089
Yeah, found it in the attic.
1356
01:12:42,358 --> 01:12:44,447
[sighs] How we doin'?
1357
01:12:44,621 --> 01:12:46,274
[chuckling]
1358
01:12:46,449 --> 01:12:47,754
Well, Granna, I'm...
1359
01:12:49,190 --> 01:12:50,583
...I'm doin' a little rough.
1360
01:12:51,062 --> 01:12:52,368
- Yeah?
- Hmm.
1361
01:12:54,195 --> 01:12:55,501
What's got you down?
1362
01:12:57,024 --> 01:12:58,939
[sighs] A lotta things,
I guess, Granna.
1363
01:13:00,506 --> 01:13:01,464
Is it your knee?
1364
01:13:01,638 --> 01:13:03,640
[music continues]
1365
01:13:04,292 --> 01:13:05,250
A little.
1366
01:13:06,773 --> 01:13:09,559
Well, we'll fix it again
if we have to.
1367
01:13:13,127 --> 01:13:14,172
Okay.
1368
01:13:16,957 --> 01:13:17,915
I, uh...
1369
01:13:20,918 --> 01:13:24,617
...I think... I'm unfair
to you, Jasper.
1370
01:13:28,142 --> 01:13:30,188
Oh, no, Granna, yo-- you're not.
1371
01:13:31,102 --> 01:13:32,320
Yeah, I am.
1372
01:13:34,453 --> 01:13:35,541
It's just, uh...
1373
01:13:37,456 --> 01:13:38,979
...how do I explain it?
1374
01:13:41,025 --> 01:13:44,376
You see...
when your grandpop died,
1375
01:13:45,725 --> 01:13:47,684
everything got so quiet.
1376
01:13:48,424 --> 01:13:53,385
And I began to think
that people forget about me.
1377
01:13:53,559 --> 01:13:56,823
And... I guess
I hound you with it.
1378
01:13:57,650 --> 01:13:59,130
Oh, Granna, it's--
1379
01:14:00,479 --> 01:14:02,394
[sighs] I ju--
1380
01:14:03,264 --> 01:14:05,310
Um, is this...
1381
01:14:06,790 --> 01:14:09,967
...is this what, uh,
you were getting at earlier?
1382
01:14:10,141 --> 01:14:11,577
Shady Acres?
1383
01:14:11,751 --> 01:14:13,927
Oh-- oh, no. [chuckling]
Granna, just-- it's okay.
1384
01:14:14,101 --> 01:14:15,712
I j-- you could stay.
1385
01:14:15,886 --> 01:14:17,757
[music continues]
1386
01:14:17,931 --> 01:14:22,283
Yeah, but... now I don't know
if it's good for me to stay.
1387
01:14:24,938 --> 01:14:25,765
Really?
1388
01:14:27,245 --> 01:14:28,333
It's just--
1389
01:14:29,595 --> 01:14:31,423
It gets hard here.
1390
01:14:35,906 --> 01:14:37,298
But, but Granna, this is--
1391
01:14:38,299 --> 01:14:40,693
- it's your home.
- No, baby.
1392
01:14:41,172 --> 01:14:42,478
Not for quite a while.
1393
01:14:46,743 --> 01:14:50,790
The only...
time it feels like it...
1394
01:14:52,966 --> 01:14:54,141
...is when you're here.
1395
01:14:59,886 --> 01:15:01,758
- Really?
- Mm-hmm.
1396
01:15:03,368 --> 01:15:05,675
But, oh-- [laughing]
oh, goodness.
1397
01:15:06,327 --> 01:15:09,461
You can't even fix a sink
without hurtin' yourself,
1398
01:15:09,635 --> 01:15:11,507
and, and, and callin' for help.
1399
01:15:12,377 --> 01:15:14,074
What's a Granna supposed to do?
1400
01:15:14,248 --> 01:15:16,294
[music continues]
1401
01:15:17,513 --> 01:15:18,992
[softly chuckles]
1402
01:15:20,167 --> 01:15:21,168
Yep.
1403
01:15:22,169 --> 01:15:23,823
[Rufus barking]
1404
01:15:23,997 --> 01:15:26,696
- Rufus!
- Wh-- What about him?
1405
01:15:27,218 --> 01:15:30,264
- [clears throat]
- [Rufus whining]
1406
01:15:32,963 --> 01:15:36,444
[Granna clicks tongue]
Oh! [laughing]
1407
01:15:36,619 --> 01:15:39,186
There's my good boy!
1408
01:15:39,360 --> 01:15:41,362
- [Trent] Hey, Mrs. Terwilliger.
- Oh. Mm-hmm?
1409
01:15:41,537 --> 01:15:42,799
- [Trent] Mrs. T.
- [gasps]
1410
01:15:42,973 --> 01:15:44,670
W-- Trent!
1411
01:15:45,236 --> 01:15:46,454
- [chuckles]
- When did you get in?
1412
01:15:46,629 --> 01:15:48,500
Oh, uh, just
a couple minutes ago.
1413
01:15:48,674 --> 01:15:50,458
- [laughing]
- Oh.
1414
01:15:51,024 --> 01:15:52,722
- [groaning]
- [Granna] Well, you gotta stop bein' a stranger.
1415
01:15:52,896 --> 01:15:54,811
- We miss you around here.
- [chuckles]
1416
01:15:54,985 --> 01:15:56,987
- [whispering] What happened?
- Mm? Oh!
1417
01:15:57,161 --> 01:16:01,078
Uh, well, you had
some military-grade superglue
1418
01:16:01,252 --> 01:16:05,038
for some reason,
so I glued his gash shut.
1419
01:16:05,735 --> 01:16:07,737
He just got knocked out,
he'll be fine, I think.
1420
01:16:07,911 --> 01:16:08,999
Superglue?
1421
01:16:10,304 --> 01:16:13,307
I mean, I'm not a vet, but yeah.
1422
01:16:13,481 --> 01:16:16,267
Dogs get knocked out,
and just like humans,
1423
01:16:16,441 --> 01:16:18,443
you glue that shit
back together.
1424
01:16:18,617 --> 01:16:21,620
Uh, are we all ready
for, uh, rummy?
1425
01:16:22,665 --> 01:16:24,884
- Why the hell not?
- [door creaks]
1426
01:16:26,364 --> 01:16:29,323
Excuse me? Who are you?
1427
01:16:30,411 --> 01:16:32,805
- I, um...
- Granna.
1428
01:16:34,981 --> 01:16:37,505
This is... Pam.
1429
01:16:38,506 --> 01:16:40,073
Came with, uh, with Trent.
1430
01:16:40,857 --> 01:16:43,381
So, why does Pam have the bear?
1431
01:16:44,687 --> 01:16:48,081
Oh, just wanted to show off
your great work.
1432
01:16:49,039 --> 01:16:51,345
- It's nice. Good job.
- [Granna] Hmm.
1433
01:16:52,564 --> 01:16:54,740
[laughing]
Are you stayin' for cards?
1434
01:16:55,785 --> 01:16:57,613
- Oh, um, I--
- [JT] Yeah?
1435
01:16:58,570 --> 01:16:59,440
Cards?
1436
01:17:01,442 --> 01:17:02,356
[sharply inhales]
1437
01:17:03,749 --> 01:17:04,576
Okay.
1438
01:17:05,577 --> 01:17:07,405
Well, all right. Come on, now.
1439
01:17:07,579 --> 01:17:09,407
- [laughing]
- [softly groans]
1440
01:17:10,800 --> 01:17:13,106
- [mumbles]
- [Granna] Yes. [laughing]
1441
01:17:14,412 --> 01:17:17,067
- Uh, can you, uh, fill me in?
- [sharply exhales]
1442
01:17:18,198 --> 01:17:20,766
I will while you drive me
to the hospital in the morning.
1443
01:17:20,940 --> 01:17:22,550
You know, we could go,
like, now?
1444
01:17:22,725 --> 01:17:24,988
Nah, nah, nah. Nah. Wait
'til the front yard clears up
1445
01:17:25,162 --> 01:17:26,816
and Granna goes to bed.
1446
01:17:27,947 --> 01:17:28,861
Okay.
1447
01:17:29,383 --> 01:17:31,124
- Schmear?
- Schmear.
1448
01:17:33,170 --> 01:17:34,562
[grunting]
1449
01:17:37,304 --> 01:17:38,523
How are you still alive?
1450
01:17:40,307 --> 01:17:43,702
I think the fourth concussion
offset the first three.
1451
01:17:46,879 --> 01:17:47,706
Pam.
1452
01:17:49,403 --> 01:17:51,231
- Jasper.
- Really?
1453
01:17:55,148 --> 01:17:56,019
Company.
1454
01:18:02,286 --> 01:18:04,418
- Yeah-- Oh, hey, buddy!
- [Rufus whining]
1455
01:18:04,592 --> 01:18:07,117
[laughing] Wow.
1456
01:18:07,639 --> 01:18:08,684
[Rufus grumbles]
1457
01:18:09,989 --> 01:18:11,469
- Okay, this is--
- [tooth clattering]
1458
01:18:17,518 --> 01:18:18,389
[grunts]
1459
01:18:18,563 --> 01:18:19,520
- Okay.
- Wow.
1460
01:18:21,435 --> 01:18:23,960
- I'll deal.
- ♪ Sunset Superman ♪
1461
01:18:24,134 --> 01:18:26,397
["Sunset Superman" by Dio]
1462
01:18:27,311 --> 01:18:31,402
♪ Sunset Superman
sunset Superman ♪
1463
01:18:32,490 --> 01:18:34,405
♪ Sunset Superman ♪
1464
01:18:37,713 --> 01:18:41,064
♪ Sunset Superman, Superman ♪
1465
01:18:41,673 --> 01:18:43,893
♪ Oh, oh, oh ♪
1466
01:18:44,067 --> 01:18:45,808
♪ Sunset Superman ♪
1467
01:18:46,722 --> 01:18:48,506
♪ Sunset Superman ♪
1468
01:18:49,246 --> 01:18:51,639
♪ Sunset Superman ♪
1469
01:18:53,163 --> 01:18:55,165
[gentle music]
1470
01:19:52,788 --> 01:19:54,790
[music continues]
1471
01:20:52,848 --> 01:20:54,850
[music continues]