1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,929 --> 00:00:18,018
[inquisitive music playing]
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,410
Kids started calling me
Lousy Carter
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,543
when I was on the golf team
in high school,
6
00:00:21,543 --> 00:00:24,067
I couldn't
hit the ball straight.
7
00:00:24,633 --> 00:00:27,027
And an Italian kid
named Matt Ciani yelled,
8
00:00:27,027 --> 00:00:30,204
"Hit it straight, Lousy,"
on my back swing.
9
00:00:31,074 --> 00:00:32,945
It was obviously not meant
to be a compliment.
10
00:00:32,945 --> 00:00:34,425
It wasn't
a complimentary nickname,
11
00:00:34,425 --> 00:00:37,472
but I never hated it
and it stuck. [inhales]
12
00:00:38,342 --> 00:00:42,042
How did it make you feel
when Matt Ciani yelled "Lousy"
13
00:00:42,564 --> 00:00:43,565
that day?
14
00:00:46,394 --> 00:00:48,396
♪ ["Mirage"
by Caitlin and Brent plays] ♪
15
00:00:48,396 --> 00:00:49,962
♪ You are a moving target
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,054
♪ That can't be nailed down
17
00:00:56,578 --> 00:00:58,014
♪ Will you meet your maker
18
00:01:00,930 --> 00:01:02,758
♪ While out on the town?
19
00:01:04,977 --> 00:01:07,415
♪ Drop the needle
in my groove ♪
20
00:01:08,981 --> 00:01:11,071
♪ It's an old familiar tune
21
00:01:13,421 --> 00:01:15,597
♪ After all,
I'm just the tide ♪
22
00:01:17,251 --> 00:01:18,817
♪ And you are the moon
23
00:01:18,817 --> 00:01:19,949
[elevator bell dings]
24
00:01:22,256 --> 00:01:23,257
[elevator door closes]
25
00:01:26,956 --> 00:01:28,088
You, um...
26
00:01:28,436 --> 00:01:30,612
You hear the one about
the guy goes to the doctor?
27
00:01:31,308 --> 00:01:32,396
Doctor gives him
six months to live.
28
00:01:32,396 --> 00:01:33,615
He can't pay his bill.
29
00:01:33,615 --> 00:01:35,095
Doctor gives him
another six months.
30
00:01:36,183 --> 00:01:37,271
[chuckles softly]
31
00:01:39,882 --> 00:01:40,796
[elevator dings]
32
00:01:41,318 --> 00:01:43,015
Nurse: [over PA Lousy Carter.
33
00:01:43,015 --> 00:01:44,452
♪ If I can get inside
34
00:01:46,976 --> 00:01:49,109
♪ The house you built on sand
35
00:01:51,285 --> 00:01:53,156
♪ A mirage in my mind
36
00:01:53,156 --> 00:01:54,375
[song fades]
37
00:01:56,159 --> 00:01:58,118
[cell phone buzzing]
38
00:02:03,297 --> 00:02:04,994
- [knocking on door]
- [door opening]
39
00:02:05,516 --> 00:02:06,561
Doctor: [sighs]
40
00:02:07,475 --> 00:02:08,606
I keep getting emails
41
00:02:08,606 --> 00:02:10,652
about my 25th year
high school reunion.
42
00:02:11,000 --> 00:02:12,175
You think I should go?
43
00:02:13,002 --> 00:02:15,135
Uh, depends on when it is.
44
00:02:17,485 --> 00:02:19,139
Wha... what?
45
00:02:19,704 --> 00:02:22,011
[papers shuffling]
46
00:02:25,319 --> 00:02:26,624
- Doctor: See this?
- Yeah.
47
00:02:26,624 --> 00:02:28,148
- Doctor: See that?
- Okay.
48
00:02:30,672 --> 00:02:31,803
That's me?
49
00:02:31,803 --> 00:02:34,197
It's... You're Carter, right?
50
00:02:37,200 --> 00:02:38,158
Whoa.
51
00:02:43,380 --> 00:02:45,774
[stutters]
52
00:02:46,296 --> 00:02:47,471
[knocking on door]
53
00:02:47,471 --> 00:02:48,864
We need the room.
54
00:02:50,692 --> 00:02:51,693
[door closing]
55
00:02:55,523 --> 00:02:56,524
[sighs]
56
00:02:59,222 --> 00:03:00,092
Um...
57
00:03:01,572 --> 00:03:02,573
Sorry about this.
58
00:03:05,620 --> 00:03:08,318
[indistinct chatter]
59
00:03:08,318 --> 00:03:11,843
Mr. Carter, you have
a balance of 6,478 dollars.
60
00:03:11,843 --> 00:03:14,063
We urge you
to take care of this today.
61
00:03:14,455 --> 00:03:16,544
The card on file was declined.
62
00:03:18,154 --> 00:03:19,199
I'm a professor.
63
00:03:20,243 --> 00:03:21,157
I'm sorry?
64
00:03:22,376 --> 00:03:24,378
It's Professor Carter, usually.
65
00:03:25,683 --> 00:03:30,253
Professor Carter, you have
a balance of 6,478 dollars.
66
00:03:30,732 --> 00:03:32,212
We urge you
to take care of this today.
67
00:03:32,212 --> 00:03:33,691
The card on file was declined.
68
00:03:33,691 --> 00:03:34,562
We.
69
00:03:39,088 --> 00:03:41,046
You guys usually shake
people down right after
70
00:03:41,046 --> 00:03:42,526
the doc hands down
the death sentence?
71
00:03:42,526 --> 00:03:44,398
I don't have access
to medical records.
72
00:03:44,398 --> 00:03:45,964
- Carter: Okay.
- I'm billing.
73
00:03:48,924 --> 00:03:51,100
- [mysterious music playing]
- [bells ringing]
74
00:03:53,276 --> 00:03:55,017
Store owner: You told me
not to sell you booze.
75
00:03:55,452 --> 00:03:57,367
Things have changed,
circumstances,
76
00:03:57,367 --> 00:03:59,239
I'm... terminally ill.
77
00:03:59,239 --> 00:04:00,631
When you told me this,
you told me that
78
00:04:00,631 --> 00:04:02,242
when you came back in here
to buy liquor
79
00:04:02,242 --> 00:04:03,808
that you'd say
that things had changed.
80
00:04:04,331 --> 00:04:06,246
You'd offer up
some kind of excuse,
81
00:04:06,246 --> 00:04:08,596
some kind of
extenuating circumstance,
82
00:04:09,336 --> 00:04:10,467
some kind of bullshit.
83
00:04:11,947 --> 00:04:14,341
Well, hey, look,
I've got 50 bucks.
84
00:04:14,819 --> 00:04:16,517
This is what, 31.95?
85
00:04:18,127 --> 00:04:19,171
That works.
86
00:04:21,478 --> 00:04:25,177
[birds chirping]
87
00:04:25,482 --> 00:04:26,962
- [door beeping]
- [cat meows]
88
00:04:28,093 --> 00:04:29,573
Carter:
The bad hospitals let you die
89
00:04:29,573 --> 00:04:30,966
and the good hospitals kill you.
90
00:04:31,227 --> 00:04:32,446
Candela:
That sounds like a drag.
91
00:04:33,142 --> 00:04:34,448
So what are you gonna do?
92
00:04:34,796 --> 00:04:37,015
Are you gonna finish that thing
you've been working on forever?
93
00:04:37,015 --> 00:04:38,190
What?
94
00:04:38,190 --> 00:04:39,801
That thing,
that animated thing.
95
00:04:39,801 --> 00:04:40,802
Stop saying thing.
96
00:04:41,324 --> 00:04:42,456
Yeah, maybe.
97
00:04:43,195 --> 00:04:44,588
Why don't I
make you crab cakes?
98
00:04:44,588 --> 00:04:46,329
[inhales deeply] Uh, no.
99
00:04:46,329 --> 00:04:48,418
I'm gonna take a rain check
on those crab cakes.
100
00:04:48,418 --> 00:04:49,376
I gotta go.
101
00:04:49,985 --> 00:04:51,203
Maybe you should[bleep]
one of your students.
102
00:04:51,203 --> 00:04:52,161
[cat meowing]
103
00:04:57,645 --> 00:04:58,994
That's not a bad idea.
104
00:05:00,343 --> 00:05:01,823
I guess if I get fired,
who cares?
105
00:05:02,040 --> 00:05:03,564
Candela: Indeed. Who cares?
106
00:05:03,868 --> 00:05:07,307
[fast-tempo piano music playing]
107
00:05:18,013 --> 00:05:20,232
Welcome, class. [clears throat]
108
00:05:20,624 --> 00:05:23,888
This class is capped at
eight students, as you may know.
109
00:05:24,280 --> 00:05:26,587
Uh... Everyone here?
How many we got, eight?
110
00:05:28,110 --> 00:05:31,461
[sighs] This graduate seminar
is entirely devoted
111
00:05:31,461 --> 00:05:33,942
to an American novel,
some say novella,
112
00:05:34,203 --> 00:05:36,988
called The Great Gatsby
written in 1924
113
00:05:36,988 --> 00:05:39,164
by American writer
F. Scott Fitzgerald.
114
00:05:39,164 --> 00:05:41,079
Um, it says 1925.
115
00:05:42,037 --> 00:05:43,168
Again?
116
00:05:43,168 --> 00:05:45,214
On Wikipedia, it says 1925.
117
00:05:46,694 --> 00:05:49,697
I don't like you lounging out
while I'm talking to you.
118
00:05:51,046 --> 00:05:51,960
[thuds]
119
00:05:52,395 --> 00:05:53,918
- Carter: What is your name?
- Liam.
120
00:05:55,572 --> 00:05:56,921
You're on thin ice, Liam.
121
00:05:58,227 --> 00:06:00,403
I know the book came out
in 1925.
122
00:06:00,403 --> 00:06:02,362
I've dedicated my life
to the book,
123
00:06:02,362 --> 00:06:04,276
but it was written in 1924,
124
00:06:04,755 --> 00:06:07,541
along with scraps in 1923, 1922.
125
00:06:07,932 --> 00:06:08,933
Anything else?
126
00:06:10,065 --> 00:06:10,935
No.
127
00:06:11,240 --> 00:06:12,372
You wanna teach the class?
128
00:06:14,809 --> 00:06:15,766
No.
129
00:06:16,593 --> 00:06:17,725
[inhales]
130
00:06:18,465 --> 00:06:19,553
Okay, let's take a break.
131
00:06:19,553 --> 00:06:20,728
If you come back
after the break,
132
00:06:20,728 --> 00:06:22,077
I'll know
you want to be in the class.
133
00:06:22,077 --> 00:06:23,557
Conversely,
if you don't come back,
134
00:06:23,557 --> 00:06:25,123
I'll suspect this isn't for you.
135
00:06:33,480 --> 00:06:34,437
Carter: Herschel?
136
00:06:37,571 --> 00:06:40,487
[exhales] You ever
feel like a fraud up there...
137
00:06:41,488 --> 00:06:43,098
- teaching?
- No.
138
00:06:45,796 --> 00:06:47,798
You were going to the doc.
Uh, how'd it go?
139
00:06:47,798 --> 00:06:50,322
You were experiencing symptoms.
What was it, a hernia?
140
00:06:50,932 --> 00:06:51,933
False alarm.
141
00:06:52,499 --> 00:06:54,631
Are we still playing
racquetball Thursday?
142
00:06:54,631 --> 00:06:55,589
Pickleball.
143
00:06:55,937 --> 00:06:57,417
Are we still playing
pickleball Thursday?
144
00:06:57,852 --> 00:06:59,419
And why, pray tell,
would we not be?
145
00:07:01,333 --> 00:07:04,641
[inquisitive music playing]
146
00:07:29,187 --> 00:07:30,232
Professor?
147
00:07:31,146 --> 00:07:33,496
Yes. Yes, I am a professor.
148
00:07:35,629 --> 00:07:37,500
The Gatsby class, is it full?
149
00:07:38,327 --> 00:07:39,459
Who's asking?
150
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
I mean, I'm asking.
151
00:07:44,202 --> 00:07:47,858
[inhales] The class is capped
at eight students.
152
00:07:50,687 --> 00:07:51,645
However...
153
00:07:54,256 --> 00:07:56,867
We may not have
much luck with this book,
154
00:07:56,867 --> 00:07:58,608
but one thing
I've always enjoyed is something
155
00:07:58,608 --> 00:08:01,481
that Fitzgerald's editor said
after he read the first draft,
156
00:08:01,481 --> 00:08:04,484
that it had vitality
to an extraordinary degree
157
00:08:04,701 --> 00:08:05,833
and glamour.
158
00:08:07,835 --> 00:08:08,966
Now, how many of you know
159
00:08:08,966 --> 00:08:10,838
that Murakami taught himself
to write
160
00:08:11,360 --> 00:08:14,842
by copying sentences from
The Great Gatsby in Japanese?
161
00:08:15,582 --> 00:08:16,931
Maybe you wanna look that up,
Wikipedia?
162
00:08:18,846 --> 00:08:20,935
First name, Haruki. H A R U K I.
163
00:08:22,066 --> 00:08:23,415
Come to think of it,
I want everyone
164
00:08:23,415 --> 00:08:24,895
to read a Murakami book
this week.
165
00:08:24,895 --> 00:08:26,114
- Liam: Oh, God.
- Student: Oh.
166
00:08:26,462 --> 00:08:28,072
What about the thing you said
about the class
167
00:08:28,072 --> 00:08:29,421
being The Great Gatsby?
168
00:08:33,208 --> 00:08:34,383
[chuckles] It's not me.
169
00:08:36,603 --> 00:08:37,604
You okay?
170
00:08:41,869 --> 00:08:43,131
One page writing samples,
171
00:08:43,479 --> 00:08:45,350
due from everyone
next time we meet,
172
00:08:45,350 --> 00:08:46,438
preferably on the book.
173
00:08:46,917 --> 00:08:47,875
Which one?
174
00:09:04,979 --> 00:09:07,547
Last time we were here,
you said
175
00:09:08,069 --> 00:09:12,595
you had difficulty
experiencing... joy.
176
00:09:13,422 --> 00:09:15,119
- I said that?
- Psychiatrist: Yeah.
177
00:09:15,859 --> 00:09:19,428
"I only seem to be able to
feel joy at the suffering
178
00:09:20,255 --> 00:09:21,125
of others."
179
00:09:21,778 --> 00:09:22,736
[smacks lips]
180
00:09:23,737 --> 00:09:24,912
Schadenfreude.
181
00:09:25,782 --> 00:09:26,740
Pardon?
182
00:09:27,001 --> 00:09:28,263
Schadenfreude.
183
00:09:28,655 --> 00:09:29,960
- Carter: Uh...
- Whoop.
184
00:09:30,700 --> 00:09:32,093
You're a college professor.
185
00:09:32,093 --> 00:09:33,398
Yes, but I teach English.
186
00:09:33,398 --> 00:09:35,270
Psychiatrist:
Everyone knows what that is.
187
00:09:35,270 --> 00:09:37,794
I mean, I know what that is,
schadenfreude, yes.
188
00:09:37,794 --> 00:09:38,752
Yeah.
189
00:09:39,100 --> 00:09:41,276
I saw some news
in which a colleague
190
00:09:42,277 --> 00:09:43,931
received a kind of
191
00:09:43,931 --> 00:09:46,716
public professional rejection,
and I was relieved.
192
00:09:46,716 --> 00:09:49,153
It felt like I could feel
less pressured for a moment.
193
00:09:50,111 --> 00:09:52,287
So it's not a... general
194
00:09:52,287 --> 00:09:54,158
or continual thing, necessarily.
195
00:09:54,158 --> 00:09:56,857
It's more occasional,
but seemed worth mentioning.
196
00:09:58,946 --> 00:10:02,210
Yeah, and last time
you were here, you also said
197
00:10:02,732 --> 00:10:05,387
we were going to get started
on your mother.
198
00:10:07,781 --> 00:10:09,391
[chuckles] Oh, boy.
[inhales sharply]
199
00:10:09,870 --> 00:10:11,001
How much time do you have?
200
00:10:30,717 --> 00:10:33,545
[breathes deeply]
201
00:10:49,213 --> 00:10:52,129
Carter's Mom: They've taken
everything from me, food, sex.
202
00:10:52,129 --> 00:10:54,349
I don't drink,
I don't like to exercise.
203
00:10:54,697 --> 00:10:57,004
I don't even try to do
any kind of work anymore,
204
00:10:57,004 --> 00:10:58,092
really. Obviously.
205
00:10:58,658 --> 00:11:01,835
I don't have any ambitions.
Yet still, I wanna be alive.
206
00:11:01,835 --> 00:11:03,097
Sounds about right, Ma.
207
00:11:03,575 --> 00:11:05,316
Are you even listening to me?
208
00:11:05,316 --> 00:11:07,884
They've taken
everything from you, food, sex.
209
00:11:07,884 --> 00:11:09,799
You don't drink,
you don't like exercise.
210
00:11:09,799 --> 00:11:12,149
You don't really even try
to do any work anymore.
211
00:11:12,149 --> 00:11:13,542
You don't have any ambition,
212
00:11:14,151 --> 00:11:15,631
and yet
you still wanna be alive.
213
00:11:16,110 --> 00:11:17,546
Okay. Pretty good.
214
00:11:19,374 --> 00:11:20,549
Okay. [sighs]
215
00:11:21,681 --> 00:11:23,465
- You just got here.
- Yeah, you just got here.
216
00:11:25,032 --> 00:11:27,556
Have you heard of
narcissistic busyness disorder?
217
00:11:27,817 --> 00:11:29,166
- [sighs]
- Carter's Mom: It's where you
218
00:11:29,166 --> 00:11:31,081
pretend to be busier
than you really are,
219
00:11:31,081 --> 00:11:33,344
so you can ignore all the people
in your life
220
00:11:33,344 --> 00:11:35,433
you consider to be
less important than you.
221
00:11:36,957 --> 00:11:39,568
That's... You're diagnosing me?
222
00:11:39,916 --> 00:11:42,049
Well, I just don't really know
what you're doing.
223
00:11:42,049 --> 00:11:44,268
Are you a teacher?
Are you a failed animator?
224
00:11:44,268 --> 00:11:45,792
Hey, take it easy.
225
00:11:46,227 --> 00:11:48,882
Sorry, failing animator.
226
00:11:49,621 --> 00:11:51,145
I don't know,
were you a good teacher?
227
00:11:52,407 --> 00:11:53,974
I was an okay teacher
228
00:11:54,409 --> 00:11:56,933
because it was important to me
to not be boring,
229
00:11:56,933 --> 00:11:58,500
but I wasn't super excited
230
00:11:58,500 --> 00:12:00,894
about my students the way
the really good teachers are.
231
00:12:01,590 --> 00:12:03,374
I couldn't really help
the untalented ones
232
00:12:03,374 --> 00:12:05,725
and the talented ones
didn't really need my help.
233
00:12:07,422 --> 00:12:09,076
What about the stupid ones?
234
00:12:21,784 --> 00:12:23,090
Dick: Hey, Lousy.
235
00:12:23,090 --> 00:12:25,135
Reaching out
about the high school reunion.
236
00:12:25,483 --> 00:12:26,789
It's the 25th.
237
00:12:27,964 --> 00:12:30,097
Make sure you RSVP here.
[chuckling]
238
00:12:30,488 --> 00:12:31,620
Um...
239
00:12:32,360 --> 00:12:33,883
it's your number one fan,
Dick Anthony.
240
00:12:33,883 --> 00:12:35,450
- Dick Anthony.
- [footsteps approaching]
241
00:12:35,450 --> 00:12:36,451
What the fuck?
242
00:12:37,321 --> 00:12:39,846
Oh, Gail. Hey, have a seat.
243
00:12:40,150 --> 00:12:42,979
Okay. This is a grad class.
"C-plus, see me?"
244
00:12:44,676 --> 00:12:47,767
[inhales] You get along
with your mother, Gail?
245
00:12:49,986 --> 00:12:50,944
No.
246
00:12:52,467 --> 00:12:53,947
Does your mother criticize you?
247
00:12:54,686 --> 00:12:55,731
Yes.
248
00:12:56,123 --> 00:12:58,473
- Carter: You handle that well?
- [chuckles] Um...
249
00:13:01,389 --> 00:13:03,957
I've formed an uneasy alliance
with my own mother
250
00:13:04,653 --> 00:13:06,089
after a few years out in the...
251
00:13:06,089 --> 00:13:07,395
- [beer can opening]
- ...cold.
252
00:13:12,313 --> 00:13:13,488
Shifting gears...
253
00:13:17,144 --> 00:13:19,929
I've always been fascinated with
the teacher-student dynamic.
254
00:13:19,929 --> 00:13:20,930
Sure.
255
00:13:20,930 --> 00:13:22,453
I wanna make a thing about it.
256
00:13:22,453 --> 00:13:23,846
I've been tinkering
with an idea.
257
00:13:23,846 --> 00:13:24,847
Tinkering?
258
00:13:24,847 --> 00:13:25,848
Carter: [scoffs] Thirteen years.
259
00:13:25,848 --> 00:13:26,806
Uh-huh.
260
00:13:26,806 --> 00:13:27,807
[chuckles]
261
00:13:29,025 --> 00:13:30,505
Can you feign interest?
262
00:13:33,682 --> 00:13:35,336
That's what
I thought I was doing.
263
00:13:36,424 --> 00:13:39,340
[inquisitive music playing]
264
00:14:05,888 --> 00:14:07,411
I've been meaning to...
You want these?
265
00:14:08,630 --> 00:14:09,936
You look like you need a boost.
266
00:14:11,241 --> 00:14:12,547
No, I don't need these.
267
00:14:16,116 --> 00:14:18,379
I'm just having a hard time
getting anyone on my side.
268
00:14:19,293 --> 00:14:20,381
Herschel:
Yeah, that's self-pity,
269
00:14:20,381 --> 00:14:21,382
pure and simple.
270
00:14:22,818 --> 00:14:23,906
I don't think so.
271
00:14:24,428 --> 00:14:26,387
The reason that everyone
is frustrated with you
272
00:14:26,387 --> 00:14:28,476
is because you've diminished
over the years.
273
00:14:28,824 --> 00:14:30,957
You don't act like yourself.
You're a simulacrum.
274
00:14:31,435 --> 00:14:32,393
A facsimile.
275
00:14:33,046 --> 00:14:34,047
Just a version.
276
00:14:35,135 --> 00:14:36,136
You're a version.
277
00:14:37,267 --> 00:14:38,225
I'm not a virgin.
278
00:14:41,750 --> 00:14:43,578
You're trying to tell me
that your problems matter?
279
00:14:44,231 --> 00:14:45,058
Yes.
280
00:14:46,189 --> 00:14:47,799
Am I not supposed to
tell you my problems?
281
00:14:50,063 --> 00:14:50,933
No.
282
00:14:51,847 --> 00:14:53,805
[cell phone buzzing]
283
00:14:55,938 --> 00:14:56,939
Gimme a sec.
284
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
[whistles]
285
00:15:01,944 --> 00:15:03,076
Herschel: What are you doing?
286
00:15:03,815 --> 00:15:06,296
Texting your wife
so we can hook up later.
287
00:15:09,343 --> 00:15:10,431
Come have brunch with us.
288
00:15:10,779 --> 00:15:12,302
She'll make us that frittata.
289
00:15:12,781 --> 00:15:13,782
Not a brunch guy.
290
00:15:14,609 --> 00:15:15,523
French toast?
291
00:15:17,481 --> 00:15:18,439
Sunday?
292
00:15:21,311 --> 00:15:24,140
Candela: You had said
the diagnosis was fairly dire?
293
00:15:24,140 --> 00:15:26,926
- He said six months tops.
- Candela: Six months.
294
00:15:27,709 --> 00:15:29,841
What are you gonna do
with the furniture?
295
00:15:29,841 --> 00:15:31,495
I was gonna
just give it to Goodwill,
296
00:15:31,495 --> 00:15:34,934
or the Salvation Army.
I don't need the money.
297
00:15:34,934 --> 00:15:35,847
I do.
298
00:15:36,500 --> 00:15:38,763
And you owe me 775 dollars.
299
00:15:38,763 --> 00:15:40,548
- I do?
- Candela: When you moved out,
300
00:15:40,809 --> 00:15:44,334
it was a cold winter.
I had all these utility bills
301
00:15:45,466 --> 00:15:47,947
- and your half was 800.
- It's 800, now?
302
00:15:48,208 --> 00:15:51,994
You could sell this bookshelf
and that coffee table.
303
00:15:51,994 --> 00:15:53,039
What a drag.
304
00:15:54,997 --> 00:15:57,695
I mean, I'm really sorry.
305
00:15:58,000 --> 00:15:59,088
I forgot.
306
00:15:59,088 --> 00:16:00,829
Or really never
thought about it.
307
00:16:01,395 --> 00:16:04,267
You just seemed really depressed
and eager for me to go.
308
00:16:04,267 --> 00:16:06,835
That wasn't depression,
I had Lyme disease.
309
00:16:07,879 --> 00:16:09,011
It can be both.
310
00:16:09,011 --> 00:16:10,621
Candela: It's clear
you never cared.
311
00:16:10,621 --> 00:16:12,362
It's fine, I got used to it.
312
00:16:12,841 --> 00:16:14,277
I stopped blaming you
313
00:16:14,277 --> 00:16:16,671
once I could see
how limited you are.
314
00:16:17,324 --> 00:16:18,325
Men are dumb.
315
00:16:19,326 --> 00:16:20,675
Why do you think men are dumb?
316
00:16:23,765 --> 00:16:24,679
Weak brain?
317
00:16:26,159 --> 00:16:29,379
I'd like to say,
one breakthrough I had recently
318
00:16:29,379 --> 00:16:31,599
about our relationship,
and this is not an attack,
319
00:16:32,121 --> 00:16:34,036
you seem to think
loving someone
320
00:16:34,036 --> 00:16:36,125
meant freeing yourself
of the need
321
00:16:36,125 --> 00:16:39,041
to get along
with the person in question,
322
00:16:39,346 --> 00:16:41,609
while for me to love someone
meant the opposite.
323
00:16:42,044 --> 00:16:44,873
The relationship was meant
to be a placid sea of calm,
324
00:16:44,873 --> 00:16:48,007
a safe harbor
from the shitstorm of the world.
325
00:16:48,442 --> 00:16:50,313
You have it completely wrong,
as usual.
326
00:16:50,313 --> 00:16:53,055
We broke up because you were,
are, and always will be
327
00:16:53,055 --> 00:16:55,884
a baby man and I am
a real-life adult woman.
328
00:17:01,107 --> 00:17:03,500
There's a lot that's been said
about this book.
329
00:17:03,500 --> 00:17:06,155
We may take a look at a few of
the film versions out there.
330
00:17:06,155 --> 00:17:08,940
There's the
Baz Luhrmann version.
331
00:17:09,245 --> 00:17:10,507
I've been holding off
on that one.
332
00:17:10,507 --> 00:17:11,639
Who here has seen it?
333
00:17:16,122 --> 00:17:17,297
Maybe we'll thread that.
334
00:17:17,906 --> 00:17:20,039
Coppola made one,
as none of you, I'm sure, know.
335
00:17:20,039 --> 00:17:21,779
Well, he wrote one.
336
00:17:21,779 --> 00:17:24,478
He didn't make one,
as I'm sure you know.
337
00:17:26,741 --> 00:17:27,872
Gail:
This is a graduate seminar.
338
00:17:27,872 --> 00:17:29,744
You can't really
just show movies.
339
00:17:32,486 --> 00:17:34,792
Okay, you, Gail? After class.
340
00:17:35,793 --> 00:17:38,448
- [inquisitive music playing]
- [scoffs]
341
00:17:54,160 --> 00:17:56,988
All right, uh, sorry. Um...
Like I was saying,
342
00:17:57,554 --> 00:17:59,817
I was kind of famous
when they hired me here.
343
00:17:59,817 --> 00:18:02,472
I was hot and... wanted.
344
00:18:02,472 --> 00:18:03,473
Gail: Hmm.
345
00:18:04,300 --> 00:18:05,258
Yeah.
346
00:18:05,693 --> 00:18:06,694
Now, less so.
347
00:18:07,347 --> 00:18:09,262
Why would they let an animator
teach The Great Gatsby?
348
00:18:09,958 --> 00:18:10,872
Exactly.
349
00:18:11,829 --> 00:18:13,483
But this thing
I'm trying to resurrect,
350
00:18:13,483 --> 00:18:15,137
we would basically
photograph you and then
351
00:18:15,137 --> 00:18:17,400
have some animators come in
and work on it. It's easy.
352
00:18:17,400 --> 00:18:19,663
- What's it about?
- Carter: Oh, well, you know...
353
00:18:20,360 --> 00:18:22,623
[chuckles nervously]
...it's about a, uh...
354
00:18:23,145 --> 00:18:26,627
a May-December, thing.
355
00:18:27,149 --> 00:18:28,019
Hmm?
356
00:18:28,368 --> 00:18:30,065
It... It's like the mores
and morays.
357
00:18:30,761 --> 00:18:32,372
Wait, there's...
there's a book,
358
00:18:33,155 --> 00:18:34,287
Laughter in the Dark.
359
00:18:34,678 --> 00:18:36,158
It's Vladimir Nabokov's
360
00:18:36,637 --> 00:18:38,508
first novel
published in the United States.
361
00:18:38,508 --> 00:18:40,162
I'd really love to tell you
about it.
362
00:18:40,162 --> 00:18:41,511
Is this why
I'm saying after class?
363
00:18:41,816 --> 00:18:42,860
Yes.
364
00:18:43,252 --> 00:18:45,863
That the book isn't more
well known is astonishing.
365
00:18:46,255 --> 00:18:48,823
Now you know that Nabokov
was Russian, right?
366
00:18:49,519 --> 00:18:51,042
So he taught himself English
367
00:18:51,042 --> 00:18:53,871
and went on to write Lolita,
a book many people know.
368
00:18:53,871 --> 00:18:55,830
- It was... It won...
- [beer can opening]
369
00:18:56,222 --> 00:18:57,962
...best novel 20th-century
370
00:18:57,962 --> 00:18:59,529
amidst a group of
a lot of critics.
371
00:18:59,529 --> 00:19:00,791
- Yes.
- Carter: It's usually on
372
00:19:00,791 --> 00:19:03,272
top ten lists
as an all-time great.
373
00:19:03,272 --> 00:19:04,143
Aware.
374
00:19:04,491 --> 00:19:06,623
It's... it's uh,
very highly regarded.
375
00:19:06,623 --> 00:19:07,581
Aware.
376
00:19:08,190 --> 00:19:09,017
Carter: Along with
The Great Gatsby, of course.
377
00:19:09,017 --> 00:19:09,931
Sure.
378
00:19:10,540 --> 00:19:12,803
But the thing is, Nabokov wrote
Laughter in the Dark
379
00:19:12,803 --> 00:19:14,022
quickly and in Russian,
380
00:19:14,936 --> 00:19:17,678
but he had a chance to revise it
when it came out here.
381
00:19:18,374 --> 00:19:20,637
And he kind of fixed it,
you know?
382
00:19:20,637 --> 00:19:22,291
He made some revisions
that make a lot of sense
383
00:19:22,291 --> 00:19:23,379
and it's just a good book.
384
00:19:23,814 --> 00:19:27,514
And it's criminally
underappreciated, uh, you know?
385
00:19:27,862 --> 00:19:32,867
And to add to the intrigue,
it makes no sense that Nabokov
386
00:19:32,867 --> 00:19:36,044
was able to teach himself
to write well in English.
387
00:19:36,044 --> 00:19:39,178
For example, uh,
he added an opening paragraph
388
00:19:39,178 --> 00:19:40,440
to help frame the story.
389
00:19:41,223 --> 00:19:43,878
"Once upon a time
there lived in Berlin, Germany,
390
00:19:43,878 --> 00:19:45,358
a man called Albinus."
391
00:19:45,749 --> 00:19:48,883
"He was rich,
respectable, happy."
392
00:19:49,318 --> 00:19:51,320
"One day he abandoned his wife
393
00:19:51,320 --> 00:19:53,104
for the sake of
the youthful mistress."
394
00:19:53,104 --> 00:19:54,845
"He loved, was not loved,
395
00:19:54,845 --> 00:19:56,717
and his life
ended in disaster."
396
00:19:57,065 --> 00:19:58,762
- [chuckling]
- [scoffs] And so, what?
397
00:19:58,762 --> 00:20:00,721
You wanna make an animated
version of that book?
398
00:20:01,939 --> 00:20:04,507
I've been working on something
and I'd...
399
00:20:04,507 --> 00:20:06,335
I'd like to get it
back up on its feet.
400
00:20:06,335 --> 00:20:07,554
Gail: I don't think
that's a good idea.
401
00:20:07,945 --> 00:20:09,817
People are generally
opposed to,
402
00:20:10,121 --> 00:20:11,906
what's the word, um...
403
00:20:12,515 --> 00:20:14,256
[burps] ...pedophiles.
[clicks tongue]
404
00:20:14,604 --> 00:20:15,779
Hey, hold up.
405
00:20:16,911 --> 00:20:17,912
Hee-haw. Whoa.
406
00:20:19,566 --> 00:20:20,741
I'm... That's not what...
407
00:20:21,437 --> 00:20:23,961
It's about a man
who likes young women.
408
00:20:23,961 --> 00:20:25,267
Like pedophiles do?
409
00:20:25,267 --> 00:20:27,922
No, like you,
like a younger woman.
410
00:20:28,792 --> 00:20:29,793
I don't feel safe.
411
00:20:38,411 --> 00:20:40,282
- I'm not a creeper.
- Creeper?
412
00:20:40,282 --> 00:20:41,979
[hisses] That's not me.
413
00:20:44,286 --> 00:20:45,853
But I think
you do have nice hair.
414
00:20:46,375 --> 00:20:49,552
I'm not attracted,
I'm not attracted to you at all.
415
00:20:49,552 --> 00:20:52,120
You look fine.
I'm fine with how you look.
416
00:20:52,120 --> 00:20:53,295
I have no, you're not...
417
00:20:53,774 --> 00:20:55,645
you're not my type,
first of all.
418
00:20:55,645 --> 00:20:56,690
Thank you?
419
00:20:57,691 --> 00:20:59,693
I'm so sorry.
That's wrong of me.
420
00:21:00,433 --> 00:21:01,782
That was wrong.
421
00:21:04,350 --> 00:21:05,960
[doorbell ringing]
422
00:21:10,181 --> 00:21:11,444
Carter,
what are you doing here?
423
00:21:12,140 --> 00:21:13,272
It's Sunday.
424
00:21:13,794 --> 00:21:14,969
You think I don't know that?
425
00:21:16,362 --> 00:21:17,667
That's a complicated question.
426
00:21:18,407 --> 00:21:20,148
You had invited me
to your house. I'm here.
427
00:21:23,194 --> 00:21:24,718
Of course. Of course.
428
00:21:27,851 --> 00:21:29,288
Olivia: ♪ La la la
429
00:21:29,288 --> 00:21:30,985
How's the class, Lousy?
Do you want a mimosa?
430
00:21:30,985 --> 00:21:32,334
Oh, no, thanks.
431
00:21:32,813 --> 00:21:34,467
The class, my class? Good.
432
00:21:35,163 --> 00:21:36,991
Class. I like it.
433
00:21:37,513 --> 00:21:38,949
- Great book.
- Oh, yeah.
434
00:21:38,949 --> 00:21:40,951
"'They're such beautiful
shirts,' she sobbed."
435
00:21:40,951 --> 00:21:42,953
"Her voice muffled
in the thick folds."
436
00:21:42,953 --> 00:21:45,304
"'It makes me sad
because I've never seen such,
437
00:21:45,304 --> 00:21:46,740
such beautiful shirts before.'"
438
00:21:48,350 --> 00:21:51,222
Well, that's... that's great.
[chuckles]
439
00:21:51,571 --> 00:21:53,660
[clock ticking]
440
00:21:54,356 --> 00:21:56,880
You're the laughingstock
of the entire faculty,
441
00:21:56,880 --> 00:21:59,056
teaching what amounts
to barely one book
442
00:21:59,056 --> 00:22:00,231
at the graduate level.
443
00:22:00,710 --> 00:22:03,670
Well, that's not true, Herschel.
You know that's not true.
444
00:22:05,106 --> 00:22:06,412
Why not teach a pamphlet?
445
00:22:07,369 --> 00:22:09,066
You should teach
an STD pamphlet.
446
00:22:09,458 --> 00:22:12,069
You're teaching that,
uh, Tolstoy class, right?
447
00:22:12,069 --> 00:22:14,768
Yeah, I get Tolstoy mixed up
with the other one.
448
00:22:15,029 --> 00:22:16,117
Dostoevsky?
449
00:22:17,379 --> 00:22:18,293
Yeah.
450
00:22:18,598 --> 00:22:20,513
- That's sad.
- Yeah, that's not...
451
00:22:20,730 --> 00:22:23,080
Are you, uh...
you teaching this semester?
452
00:22:23,603 --> 00:22:27,694
Um, no, I'm...
I'm on sabbatical.
453
00:22:30,218 --> 00:22:34,744
[smooth synth music playing]
454
00:22:45,538 --> 00:22:48,236
You ever have an affair,
you know, with a student?
455
00:22:48,236 --> 00:22:49,890
Herschel:
You ask me that repeatedly.
456
00:22:49,890 --> 00:22:50,891
Aware.
457
00:22:51,239 --> 00:22:53,720
It's not anyone's business.
My answer is no.
458
00:22:53,720 --> 00:22:55,417
So why not just say no, then?
459
00:22:55,417 --> 00:22:57,941
Both pieces of information
are relevant.
460
00:22:57,941 --> 00:22:59,595
You're saying you wouldn't
tell me if you were.
461
00:22:59,595 --> 00:23:01,380
I'm saying the question
462
00:23:02,250 --> 00:23:04,557
- is impertinent.
- I thought we were friends.
463
00:23:05,775 --> 00:23:07,386
Friends tell each other stuff.
464
00:23:08,735 --> 00:23:09,866
I love my wife.
465
00:23:09,866 --> 00:23:12,739
Your wife is... great. Great.
466
00:23:13,914 --> 00:23:14,828
I know.
467
00:23:16,743 --> 00:23:17,831
How's your class?
468
00:23:18,788 --> 00:23:21,269
Uh, collectively,
they seem too dumb to breathe.
469
00:23:22,183 --> 00:23:23,358
Sounds frustrating.
470
00:23:24,751 --> 00:23:25,665
I'm used to it.
471
00:23:26,230 --> 00:23:28,581
You really go in there
and get after it regardless.
472
00:23:29,146 --> 00:23:30,670
Herschel: I like trying
to whip them into shape.
473
00:23:31,801 --> 00:23:33,237
See, I don't think
I really do that.
474
00:23:33,237 --> 00:23:34,978
I don't think
I'm very good at my job.
475
00:23:36,023 --> 00:23:37,024
Agree.
476
00:23:39,156 --> 00:23:40,114
What's the point?
477
00:23:41,332 --> 00:23:44,684
Yes, with the abyss,
you see it as pointless to try.
478
00:23:45,380 --> 00:23:46,860
I see it as pointless not to.
479
00:23:49,602 --> 00:23:51,604
And you assume
death is unpleasant.
480
00:23:53,127 --> 00:23:55,129
Your death? My death?
481
00:23:55,390 --> 00:23:56,870
Carter: Let's say
for the sake of argument,
482
00:23:57,784 --> 00:23:58,785
mine.
483
00:23:59,133 --> 00:24:01,178
[inhales] Presumably,
484
00:24:01,657 --> 00:24:04,268
you'll be riddled
and wracked with regret.
485
00:24:04,268 --> 00:24:05,313
So, yes.
486
00:24:06,532 --> 00:24:07,663
Me? Less so.
487
00:24:14,540 --> 00:24:17,978
[somber piano music playing]
488
00:24:45,266 --> 00:24:48,008
I just need to let them
kind of trace me digitally?
489
00:24:48,008 --> 00:24:50,401
They just need to see you
in a green screen environment.
490
00:24:50,401 --> 00:24:51,490
Do you know what that is?
491
00:24:51,490 --> 00:24:52,708
I don't think
there's anyone alive
492
00:24:52,708 --> 00:24:54,101
that doesn't know
what a green screen is.
493
00:24:54,101 --> 00:24:56,712
They'll have you in
12 to 15 various positions.
494
00:24:56,712 --> 00:24:58,322
I don't mean sexual positions.
495
00:24:58,322 --> 00:24:59,541
Gail: Got it.
How much do I get?
496
00:25:00,586 --> 00:25:01,630
Three hundred dollars.
497
00:25:01,630 --> 00:25:03,240
Per position? I need money.
498
00:25:03,240 --> 00:25:05,547
No. No, that's a flat rate.
499
00:25:05,547 --> 00:25:06,983
If the movie makes money,
500
00:25:06,983 --> 00:25:08,681
which it won't,
we will pay you more.
501
00:25:08,942 --> 00:25:10,030
Gail: Okay.
502
00:25:11,118 --> 00:25:12,685
What about my voice,
do you want that?
503
00:25:13,381 --> 00:25:14,469
Let me think about it.
504
00:25:15,557 --> 00:25:16,819
What about
the rights to the book?
505
00:25:16,819 --> 00:25:18,081
Did you reach out
to the publisher?
506
00:25:18,081 --> 00:25:19,822
I made a query a while ago.
507
00:25:19,822 --> 00:25:21,345
I think they're gonna
let us use it
508
00:25:21,345 --> 00:25:23,434
just to see what happens.
It's a pretty obscure book,
509
00:25:23,913 --> 00:25:25,219
- you know?
- Gail: [chuckles] That's crazy.
510
00:25:25,567 --> 00:25:27,177
- We could put it on the map.
- No, no, no, that's crazy.
511
00:25:27,177 --> 00:25:28,875
They're gonna want money,
it's Nabokov.
512
00:25:29,571 --> 00:25:30,964
I think
it's pronounced Nabokov.
513
00:25:31,399 --> 00:25:32,443
A lot of money.
514
00:25:34,141 --> 00:25:36,273
♪ ["Mirage"
by Caitlin and Brent plays] ♪
515
00:25:36,273 --> 00:25:37,492
♪ So come on in
516
00:25:40,277 --> 00:25:41,888
♪ But mind the first step
517
00:25:44,891 --> 00:25:46,457
♪ Pardon the mess
518
00:25:47,458 --> 00:25:49,591
♪ Please excuse the excess
519
00:25:49,591 --> 00:25:52,725
Carter: [breathes deeply]
520
00:25:53,508 --> 00:25:55,554
♪ You deal in gold leaf
521
00:25:57,468 --> 00:25:59,253
♪ Zirconium dreams
522
00:26:01,429 --> 00:26:02,517
♪ Old hollow hopes
523
00:26:05,999 --> 00:26:07,827
♪ Nothing as it seems
524
00:26:14,311 --> 00:26:15,443
This is the last time.
525
00:26:15,878 --> 00:26:17,924
- No question.
- Okay. Hi.
526
00:26:29,544 --> 00:26:30,589
Carter: That was great.
527
00:26:30,589 --> 00:26:32,765
[laughs] Agreed.
528
00:26:32,765 --> 00:26:34,593
You seemed to have
something extra tonight.
529
00:26:34,593 --> 00:26:36,812
I'm just kind of
in a good mood. [chuckles]
530
00:26:37,465 --> 00:26:40,381
It feels great sitting here
reviewing things.
531
00:26:40,903 --> 00:26:42,122
Well, it's not great.
532
00:26:42,470 --> 00:26:44,646
I feel incredibly guilty.
You should too.
533
00:26:44,646 --> 00:26:45,691
I don't feel guilty.
534
00:26:46,474 --> 00:26:48,955
- Monster.
- I can't help but want to
535
00:26:48,955 --> 00:26:51,435
meet up with you. You're great.
536
00:26:51,435 --> 00:26:52,785
Sorry, you're... you...
537
00:26:52,785 --> 00:26:54,656
If you knew how great you were,
538
00:26:55,135 --> 00:26:56,484
you would want to meet up too.
539
00:26:58,138 --> 00:27:00,096
You know, Kaminsky thinks
I need to lose weight.
540
00:27:00,096 --> 00:27:01,663
Carter: You call your husband
Kaminsky?
541
00:27:01,663 --> 00:27:03,665
I can never remember
his first name.
542
00:27:03,665 --> 00:27:04,927
It's Herschel.
543
00:27:04,927 --> 00:27:06,233
You called him that yesterday.
544
00:27:06,494 --> 00:27:08,322
Well, he's asked me
if I wanna start running.
545
00:27:09,105 --> 00:27:10,324
Yeah, you mentioned that.
546
00:27:10,977 --> 00:27:12,108
And?
547
00:27:12,108 --> 00:27:14,415
I... I don't have an opinion.
548
00:27:15,155 --> 00:27:16,373
So you think I'm fat.
549
00:27:17,374 --> 00:27:21,030
I don't think
they're saying fat anymore.
550
00:27:22,728 --> 00:27:25,165
Look, I'd be in love with you
if you weighed 350 pounds.
551
00:27:25,861 --> 00:27:27,863
And while I love doing it
552
00:27:28,255 --> 00:27:29,212
with you,
553
00:27:29,778 --> 00:27:34,391
I think it's more like
it gives us a reason to meet.
554
00:27:36,176 --> 00:27:38,744
Yikes.
Never say that to a woman.
555
00:27:40,267 --> 00:27:42,835
[soft piano music playing]
556
00:27:45,011 --> 00:27:46,969
Do you think Kaminsky would
kill us if he found out?
557
00:27:46,969 --> 00:27:48,014
No.
558
00:27:48,014 --> 00:27:49,755
Do you think
he looks down on me?
559
00:27:50,190 --> 00:27:51,495
So we're talking about him now?
560
00:27:51,495 --> 00:27:52,671
Carter: We've been talking
about him.
561
00:27:53,106 --> 00:27:54,716
I think you brought him up, initially.
562
00:27:56,109 --> 00:27:57,284
I just get the feeling
563
00:27:58,111 --> 00:27:59,982
he's it's disappointed in me, professionally.
564
00:27:59,982 --> 00:28:01,027
Compared to
how he'd feel knowing
565
00:28:01,027 --> 00:28:02,463
you were sodomizing his wife.
566
00:28:03,246 --> 00:28:04,465
You... [laughs]
567
00:28:05,074 --> 00:28:07,163
You were the one
who suggested that.
568
00:28:07,163 --> 00:28:11,428
[smooth synth music playing]
569
00:28:23,963 --> 00:28:25,704
Carter: I just wanna say
that this can go
570
00:28:25,704 --> 00:28:28,228
towards your grade. You can be
getting extra credit for this.
571
00:28:28,228 --> 00:28:29,272
I don't care.
572
00:28:29,751 --> 00:28:31,710
About the grades
or about the project?
573
00:28:32,101 --> 00:28:33,450
Gail: About what you're saying.
574
00:28:33,929 --> 00:28:35,409
You seem to try
and guess what you think
575
00:28:35,409 --> 00:28:36,932
I wanna hear
and say some version of that,
576
00:28:36,932 --> 00:28:38,281
but you're always wrong.
577
00:28:39,108 --> 00:28:41,284
In fact,
all your behavior is odd to me.
578
00:28:41,284 --> 00:28:43,069
I keep expecting you
to sound sort of worldly
579
00:28:43,069 --> 00:28:44,853
and professorial,
but instead, it's more like
580
00:28:44,853 --> 00:28:48,161
someone who's somewhere
in between 14 and 16.
581
00:28:48,901 --> 00:28:49,902
Fifteen?
582
00:28:50,424 --> 00:28:52,165
I don't mean that
in a mean way.
583
00:28:53,122 --> 00:28:54,297
I mean, I guess it's an insult.
584
00:28:55,995 --> 00:28:57,561
Your immaturity
and moral failings
585
00:28:57,561 --> 00:28:58,911
don't make you less attractive,
586
00:28:58,911 --> 00:29:00,913
which is I guess
what matters to you.
587
00:29:02,436 --> 00:29:03,611
Well, I hope you feel better.
588
00:29:05,265 --> 00:29:07,484
Thirteen years
you've been working on this?
589
00:29:08,181 --> 00:29:09,312
You have a skin tag.
590
00:29:09,704 --> 00:29:11,488
I just noticed
for the first time.
591
00:29:11,488 --> 00:29:12,751
[scoffs]
592
00:29:12,751 --> 00:29:14,970
Yeah, there's a lot going on
with your face
593
00:29:14,970 --> 00:29:18,408
that I haven't pointed
out, but...
594
00:29:18,408 --> 00:29:19,758
[laughs] It's a lot to process.
595
00:29:20,280 --> 00:29:21,542
Psychiatrist:
The feeling you get.
596
00:29:21,847 --> 00:29:23,022
You like feeling good.
597
00:29:24,153 --> 00:29:25,676
- Yes.
- Psychiatrist: It's important,
598
00:29:25,676 --> 00:29:28,854
feeling good, but it is not
the most important thing.
599
00:29:31,857 --> 00:29:33,684
- Go on.
- Psychiatrist: Work.
600
00:29:33,989 --> 00:29:35,991
Work. Work is
the most important thing.
601
00:29:36,513 --> 00:29:39,299
The feeling good is a byproduct.
602
00:29:39,560 --> 00:29:41,344
If you don't know that,
you're lost.
603
00:29:45,174 --> 00:29:46,045
Okay.
604
00:29:46,654 --> 00:29:48,482
I'm not really
after advice here.
605
00:29:48,482 --> 00:29:49,788
I don't give advice.
606
00:29:51,311 --> 00:29:54,488
Speaking of advice,
um, I've been getting emails
607
00:29:54,488 --> 00:29:56,664
about my 25th year
high school reunion.
608
00:29:57,621 --> 00:29:59,188
Been blowing them off.
Should I go?
609
00:30:00,146 --> 00:30:01,060
Who knows?
610
00:30:02,061 --> 00:30:03,366
You had said
611
00:30:04,498 --> 00:30:06,065
you paid your mother a visit.
612
00:30:06,413 --> 00:30:10,286
You said you were going to
or we were going to...
613
00:30:10,286 --> 00:30:12,680
So... [clears throat]
...now that I'm in slightly
614
00:30:12,680 --> 00:30:15,117
improved communication
with my mother,
615
00:30:15,117 --> 00:30:18,164
and she's kind of
clearly an older person,
616
00:30:19,034 --> 00:30:21,863
our previous dynamic where
I was afraid she would say
617
00:30:21,863 --> 00:30:24,866
recriminatory things to me,
I guess she would say things
618
00:30:25,171 --> 00:30:27,129
to me that
if anyone else said them,
619
00:30:27,129 --> 00:30:29,175
I wouldn't
talk to that person anymore,
620
00:30:29,175 --> 00:30:32,395
so it made sense to me to reduce
621
00:30:32,700 --> 00:30:34,833
and eventually cut off contact,
622
00:30:35,268 --> 00:30:37,836
but now it's more like,
623
00:30:39,011 --> 00:30:40,534
of course, she said those things
624
00:30:41,404 --> 00:30:43,189
and of course
she says those things.
625
00:30:46,279 --> 00:30:47,193
Yeah.
626
00:30:48,368 --> 00:30:49,369
Hmm.
627
00:30:49,369 --> 00:30:51,110
[telephone ringing]
628
00:30:51,719 --> 00:30:53,503
Carter: [on voicemail]
Sorry, I'm not here. Sorry.
629
00:30:53,503 --> 00:30:54,504
[machine beeps]
630
00:30:54,940 --> 00:30:56,376
Olivia: Lousy.
If you're there, pick up.
631
00:30:56,898 --> 00:30:59,161
Kaminsky found out we
were having an affair.
632
00:30:59,161 --> 00:31:01,163
- [beeps]
- Found out?
633
00:31:01,163 --> 00:31:03,209
Yeah. I mean,
I guess technically
634
00:31:03,209 --> 00:31:04,645
I told him
we were having an affair.
635
00:31:05,167 --> 00:31:06,690
Oh, great. Thank you.
636
00:31:06,690 --> 00:31:10,085
The guilt was just piling up.
I... I feel a lot better.
637
00:31:10,085 --> 00:31:11,565
I'm glad you feel better.
What'd he say?
638
00:31:11,565 --> 00:31:12,783
About what, specifically?
639
00:31:13,175 --> 00:31:14,785
- When you told him.
- Olivia: Oh.
640
00:31:14,785 --> 00:31:17,266
He said
he was going to kill you.
641
00:31:17,745 --> 00:31:19,878
He got in the car
to go find you.
642
00:31:19,878 --> 00:31:23,011
And then he changed his mind
and he went to that gun store
643
00:31:23,011 --> 00:31:25,884
on Claremont Ave,
but the line was too long,
644
00:31:25,884 --> 00:31:29,757
so now he's out
in the backyard grilling steaks.
645
00:31:30,671 --> 00:31:34,196
Yeah, I think... I think
this is gonna be good for us.
646
00:31:34,196 --> 00:31:35,937
- Us?
- Olivia: Me and Kaminsky.
647
00:31:35,937 --> 00:31:37,939
I told him
he was better at sex than you.
648
00:31:37,939 --> 00:31:40,202
That seemed to calm him down
a little, I hope that's okay.
649
00:31:40,202 --> 00:31:41,943
- Is that true?
- Olivia: I don't know.
650
00:31:42,335 --> 00:31:44,119
This last time though,
you definitely seemed to be
651
00:31:44,119 --> 00:31:45,729
in a groove or a rhythm
652
00:31:45,729 --> 00:31:47,644
- or something.
- [line beeping]
653
00:31:48,994 --> 00:31:50,909
- Mm, I gotta go.
- Are you mad?
654
00:31:50,909 --> 00:31:53,215
What difference does that make?
My mom's place is calling me.
655
00:31:53,215 --> 00:31:54,651
Your mom's place?
656
00:31:54,651 --> 00:31:56,044
Yeah, the place where she lives,
they're calling me.
657
00:31:56,044 --> 00:31:58,003
Let's try and connect later.
658
00:31:59,308 --> 00:32:00,701
- Lousy Carter?
- Yes.
659
00:32:01,528 --> 00:32:03,660
Your mother passed away
this morning.
660
00:32:04,705 --> 00:32:06,620
[purrs]
661
00:32:09,536 --> 00:32:10,798
[sniffs] Jesus.
662
00:32:10,798 --> 00:32:11,886
Yeah.
663
00:32:14,280 --> 00:32:16,064
Aren't you supposed to tell me
to come down there
664
00:32:16,064 --> 00:32:17,457
and break it to me in person?
665
00:32:17,674 --> 00:32:19,415
Doctor: I'm new here,
it's my first day.
666
00:32:19,415 --> 00:32:21,461
[inhales deeply] Okay.
667
00:32:23,202 --> 00:32:25,508
Shit.
She seemed to be on the mend.
668
00:32:25,813 --> 00:32:27,641
- Never met her.
- Of course.
669
00:32:27,641 --> 00:32:28,685
Um...
670
00:32:30,296 --> 00:32:31,862
let me think. Hang on.
671
00:32:31,862 --> 00:32:32,820
Take your time.
672
00:32:33,734 --> 00:32:36,780
[breathes heavily]
673
00:32:36,780 --> 00:32:39,261
You guys have anybody
down there for next steps?
674
00:32:39,261 --> 00:32:40,959
Doctor: I suppose you mean
a mortician?
675
00:32:40,959 --> 00:32:42,482
We got a guy, Alfred.
676
00:32:43,265 --> 00:32:44,963
He's kind of a
in-house counsel,
677
00:32:44,963 --> 00:32:46,007
but you know, an undertaker.
678
00:32:46,355 --> 00:32:47,661
Do you want me
to patch you over?
679
00:32:48,662 --> 00:32:49,968
No, I'm gonna come down there.
680
00:32:49,968 --> 00:32:51,056
Have a nice day.
681
00:32:54,842 --> 00:32:55,974
[phone beeps]
682
00:32:55,974 --> 00:32:58,498
Have a nice day. WTF.
683
00:32:59,238 --> 00:33:01,675
[playful music playing]
684
00:33:09,378 --> 00:33:10,684
[doorbell ringing]
685
00:33:16,429 --> 00:33:17,560
[beeps]
686
00:33:17,865 --> 00:33:19,127
She had requested
687
00:33:19,127 --> 00:33:21,303
she be cremated,
as you may know.
688
00:33:21,303 --> 00:33:22,826
Uh, we have a new procedure
689
00:33:22,826 --> 00:33:26,004
where we can shoot
the remains into space.
690
00:33:26,004 --> 00:33:27,048
It's 11,000 dollars.
691
00:33:27,048 --> 00:33:28,615
[laughs]
692
00:33:29,398 --> 00:33:31,226
You kidding? You're kidding.
693
00:33:34,708 --> 00:33:37,928
I'm not gonna try to talk you
into or out of anything.
694
00:33:38,886 --> 00:33:39,930
I'm tired.
695
00:33:39,930 --> 00:33:41,106
You're tired.
696
00:33:41,584 --> 00:33:44,587
I'm tired of the rap we get,
people like me,
697
00:33:44,587 --> 00:33:48,200
people in my profession for
trying to upsell our services.
698
00:33:48,896 --> 00:33:50,028
It's terribly cliched.
699
00:33:52,247 --> 00:33:53,553
[chuckles softly]
700
00:33:56,208 --> 00:33:59,428
We can also have the ashes
sprinkled at the Eiffel Tower.
701
00:34:00,429 --> 00:34:02,344
- Sprinkled.
- Alfred: Sprinkled, scattered.
702
00:34:02,344 --> 00:34:05,869
It's, um... So the ashes are
flown first class to Paris...
703
00:34:05,869 --> 00:34:08,394
No, I think... I think
this may be what people are
704
00:34:08,394 --> 00:34:10,526
referring to when they say
they feel taken advantage of.
705
00:34:10,526 --> 00:34:12,615
I can spend, I guess, like, 5K.
706
00:34:12,615 --> 00:34:14,443
I'm happy to use
a fucking Folgers can.
707
00:34:14,922 --> 00:34:17,359
If you're looking for
more cost-effective options, um,
708
00:34:17,359 --> 00:34:19,405
there is a discount
for group cremation.
709
00:34:21,233 --> 00:34:22,799
[chuckles] Sorry, say again?
710
00:34:22,799 --> 00:34:24,627
Alfred: Eight percent discount
for group cremation.
711
00:34:24,627 --> 00:34:25,802
Sorry.
712
00:34:25,802 --> 00:34:27,239
Your mother would be
cremated amidst...
713
00:34:28,153 --> 00:34:31,243
- in a group setting.
- [laughs]
714
00:34:31,243 --> 00:34:32,766
I guess I gotta rent a hall
715
00:34:32,766 --> 00:34:34,637
for people to go to
after the ceremony.
716
00:34:34,637 --> 00:34:35,812
Candela: People.
717
00:34:36,161 --> 00:34:38,946
[laughs] They offered me
the rec room at the hospice,
718
00:34:39,642 --> 00:34:42,254
but I don't have enough
of a sense of irony,
719
00:34:42,254 --> 00:34:43,603
you know, to take them up on it.
720
00:34:43,864 --> 00:34:46,823
There's a bowling alley
three blocks from here I like.
721
00:34:46,823 --> 00:34:49,087
- Candela: A bowling alley?
- Yes, a bowling alley.
722
00:34:49,348 --> 00:34:51,567
You can't have the reception
at a bowling alley.
723
00:34:51,567 --> 00:34:52,612
Why not?
724
00:34:53,308 --> 00:34:54,570
Candela:
Was your mother a bowler?
725
00:34:54,570 --> 00:34:55,615
She was an avid bowler.
726
00:34:56,006 --> 00:34:57,225
Yeah, I don't think so.
727
00:34:57,225 --> 00:34:58,487
Carter: What's the difference?
728
00:34:58,487 --> 00:35:00,141
If I say she wanted it
at a bowling alley,
729
00:35:00,141 --> 00:35:01,229
who's gonna argue with me?
730
00:35:01,229 --> 00:35:03,101
Isn't that what we're doing, arguing?
731
00:35:03,101 --> 00:35:05,233
I like the place,
I think she'd like the place.
732
00:35:05,233 --> 00:35:07,148
- It's a fun place.
- Candela: Not my idea of fun,
733
00:35:07,148 --> 00:35:09,542
but I'm too tired
to argue with you about it.
734
00:35:09,890 --> 00:35:11,631
Everyone is tired, Jesus.
735
00:35:12,066 --> 00:35:13,807
Not tired, exactly.
736
00:35:13,807 --> 00:35:16,288
It's just painfully
obviously silly for me to
737
00:35:16,636 --> 00:35:18,725
vigorously suggest
an alternative.
738
00:35:19,204 --> 00:35:21,075
Plus, I have Lyme disease
and I'm always tired.
739
00:35:23,164 --> 00:35:24,209
I'm dying.
740
00:35:25,732 --> 00:35:27,995
♪ ["Turkish March"
by Mozart playing] ♪
741
00:35:28,996 --> 00:35:30,302
Here's your Lyme disease.
742
00:35:38,223 --> 00:35:40,399
Fitzgerald's kind of
a mythical figure.
743
00:35:41,704 --> 00:35:43,271
When I was younger,
I think I liked the book
744
00:35:43,271 --> 00:35:45,143
because it glamorized
the drinking lifestyle.
745
00:35:45,143 --> 00:35:48,146
That's faded and then that's
not helpful to any of you guys.
746
00:35:48,146 --> 00:35:49,364
I get that.
747
00:35:49,364 --> 00:35:50,496
Um...
748
00:35:50,496 --> 00:35:52,759
It's a funny thing
to teach the book.
749
00:35:53,890 --> 00:35:56,676
It doesn't make sense to try
and teach this book. You know?
750
00:35:57,851 --> 00:35:59,809
You know,
Gatsby gets shot at the end.
751
00:35:59,809 --> 00:36:01,159
Oh geez, thanks a lot.
752
00:36:01,507 --> 00:36:02,856
Carter: Yeah, spoiler alert.
753
00:36:03,726 --> 00:36:05,032
Wait, wait, you're certainly
754
00:36:05,032 --> 00:36:07,426
supposed to be done
reading it by now.
755
00:36:08,949 --> 00:36:10,168
This is a graduate class.
756
00:36:10,603 --> 00:36:12,474
Leaving aside the idea that
everyone ought to have read it
757
00:36:12,474 --> 00:36:15,521
in high school,
this class would be like
758
00:36:16,609 --> 00:36:20,482
taking Spanish II for someone
who lived in Guadalajara
759
00:36:20,482 --> 00:36:21,657
for three years.
760
00:36:21,657 --> 00:36:23,006
The book was released
761
00:36:23,006 --> 00:36:25,183
to less than glowing
critical reception
762
00:36:25,183 --> 00:36:26,662
and low sales.
763
00:36:26,662 --> 00:36:29,361
That's true.
The book did not sell well.
764
00:36:29,361 --> 00:36:32,842
The book glorifies the banal,
it's grim logical extension
765
00:36:32,842 --> 00:36:34,627
being Instagram.
766
00:36:35,236 --> 00:36:37,064
You're blaming Fitzgerald
for that?
767
00:36:37,325 --> 00:36:40,328
It only really works
as a reflection of a culture
768
00:36:40,328 --> 00:36:42,504
relieved at a return
to prosperity,
769
00:36:42,504 --> 00:36:44,854
which in turn
relies on exploiting
770
00:36:44,854 --> 00:36:45,942
less-developed countries,
771
00:36:46,421 --> 00:36:49,381
the whole notion being eerily
and hopelessly outdated.
772
00:36:50,730 --> 00:36:53,950
The Great Gatsby
is aesthetically glorified,
773
00:36:54,603 --> 00:36:57,084
emotionally vacant,
and morally complacent.
774
00:36:57,084 --> 00:36:58,477
Emotionally vacant?
775
00:36:58,738 --> 00:37:03,221
The book is an anachronism,
a curiosity, a museum piece.
776
00:37:26,940 --> 00:37:28,115
[cat meowing]
777
00:37:28,942 --> 00:37:29,943
Jesus.
778
00:37:48,788 --> 00:37:52,531
[soft lo-fi music playing]
779
00:38:08,808 --> 00:38:10,288
Lazy Carter.
780
00:38:11,376 --> 00:38:13,378
Lazy Carter.
781
00:38:14,509 --> 00:38:15,684
WTF.
782
00:38:17,382 --> 00:38:19,688
We advanced through youth
into the middle years.
783
00:38:19,688 --> 00:38:23,344
A stage arrives where we are
unmistakably no longer young.
784
00:38:23,997 --> 00:38:26,173
The aches and pains
kind of calcify.
785
00:38:27,653 --> 00:38:30,525
We go to the doctor to discuss
things growing inside of us,
786
00:38:30,525 --> 00:38:32,788
and they offer to take pictures,
cut us open,
787
00:38:32,788 --> 00:38:34,529
retrieve the things,
examine them.
788
00:38:34,529 --> 00:38:36,314
Oh, oh, sorry, I gotta go.
789
00:38:46,541 --> 00:38:47,890
You can't use a phone in here.
790
00:38:48,195 --> 00:38:49,283
I can't?
791
00:38:49,283 --> 00:38:51,067
Yeah,
it messes with the equipment.
792
00:38:51,067 --> 00:38:52,112
What equipment?
793
00:38:54,201 --> 00:38:55,333
The office equipment.
794
00:38:55,898 --> 00:38:57,030
Carter: So it's like a plane?
795
00:38:57,465 --> 00:38:59,989
So like...
like I'm preventing the office
796
00:38:59,989 --> 00:39:01,469
from taking off and landing?
797
00:39:01,469 --> 00:39:03,036
Same company, same equipment.
798
00:39:04,864 --> 00:39:06,518
That's bullshit. Uh...
799
00:39:07,214 --> 00:39:09,999
Thanks for the 55-minute wait,
by the way.
800
00:39:09,999 --> 00:39:11,044
It's delicious.
801
00:39:11,392 --> 00:39:13,002
Twenty-five minutes
in the waiting room
802
00:39:13,002 --> 00:39:15,788
with magazines from 1987,
another half hour in here.
803
00:39:16,266 --> 00:39:18,704
You know, you'd think
the terminally ill patients,
804
00:39:19,052 --> 00:39:21,315
you'd ease off
on the waiting a little.
805
00:39:22,882 --> 00:39:25,145
Hmm. Meanwhile,
I don't know why I'm back here.
806
00:39:25,928 --> 00:39:27,147
It's been two months.
807
00:39:27,495 --> 00:39:29,410
Am I here so you can tell me
I've got four months left?
808
00:39:29,410 --> 00:39:30,542
Yes.
809
00:39:30,803 --> 00:39:34,023
You see where
it's progressed here and here?
810
00:39:34,023 --> 00:39:36,374
You have about four months left.
811
00:39:37,462 --> 00:39:39,115
Oh, 'kay. Great.
812
00:39:40,334 --> 00:39:41,379
Great, thank you.
813
00:39:43,816 --> 00:39:45,339
Any questions?
814
00:39:48,951 --> 00:39:52,477
[inquisitive music playing]
815
00:39:55,741 --> 00:39:56,785
[door closes]
816
00:40:03,575 --> 00:40:04,793
- Herschel: LC.
- Whoa.
817
00:40:06,273 --> 00:40:07,492
Herschel, hello.
818
00:40:09,450 --> 00:40:12,845
My wife told me your mom died.
Sorry to hear that.
819
00:40:13,454 --> 00:40:14,412
When's the service?
820
00:40:14,934 --> 00:40:16,892
I have to check with the place.
821
00:40:16,892 --> 00:40:18,720
I'm not a hundred percent sure
it's up to me.
822
00:40:18,720 --> 00:40:20,026
Of course, it's up to you.
823
00:40:20,635 --> 00:40:23,246
I have a sister in Kentucky,
she may have a say.
824
00:40:23,246 --> 00:40:24,291
She's strange.
825
00:40:25,031 --> 00:40:26,946
I mean, she's estranged.
826
00:40:26,946 --> 00:40:29,252
She was estranged
from my mother,
827
00:40:29,252 --> 00:40:30,819
who was by definition,
impossible
828
00:40:30,819 --> 00:40:31,820
to get along with.
829
00:40:32,386 --> 00:40:33,996
The only way I managed it,
in case you're wondering,
830
00:40:33,996 --> 00:40:36,434
was to treat her
like a cartoon character.
831
00:40:37,304 --> 00:40:39,175
Also, I agreed
with everything she said
832
00:40:39,175 --> 00:40:41,177
and I never told her my plans.
833
00:40:41,743 --> 00:40:42,962
And where did you get that from?
834
00:40:43,876 --> 00:40:45,181
I can't remember.
835
00:40:45,486 --> 00:40:46,444
Anything else?
836
00:40:49,403 --> 00:40:50,535
That should do it.
837
00:40:51,666 --> 00:40:53,451
Looking forward
to meeting your sister.
838
00:40:53,886 --> 00:40:55,496
Carter: I oughta tell her
our mom died.
839
00:40:55,496 --> 00:40:58,151
Is it ethically unsound
to do that on Facebook?
840
00:41:00,327 --> 00:41:01,371
Uncertain.
841
00:41:06,681 --> 00:41:07,813
[exhales sharply]
842
00:41:07,813 --> 00:41:09,162
Herschel: Oh,
and one more thing.
843
00:41:12,339 --> 00:41:15,385
My wife also told me
about you and her.
844
00:41:16,996 --> 00:41:17,910
Yeah?
845
00:41:18,345 --> 00:41:19,477
What'd she say?
846
00:41:21,174 --> 00:41:22,523
We can pick it up later.
847
00:41:26,658 --> 00:41:27,702
Jesus.
848
00:41:30,531 --> 00:41:32,664
[phone buttons clattering]
849
00:41:33,099 --> 00:41:36,494
- [line trilling]
- [cell phone ringing]
850
00:41:38,104 --> 00:41:40,541
[cell phone continues ringing]
851
00:41:42,369 --> 00:41:44,240
- Hello?
- Gail: Hello.
852
00:41:44,893 --> 00:41:46,155
- Carter's sister: Hello?
- Gail.
853
00:41:46,155 --> 00:41:47,243
Professor Carter.
854
00:41:47,722 --> 00:41:49,550
Are you friends
with the Russian lit prof?
855
00:41:49,550 --> 00:41:50,508
Who's asking?
856
00:41:50,856 --> 00:41:51,987
I just passed him
in the hallway.
857
00:41:51,987 --> 00:41:52,945
You guys are friends.
858
00:41:53,249 --> 00:41:55,164
You can say that.
Is it office hours?
859
00:41:55,164 --> 00:41:56,122
I don't know.
860
00:41:57,471 --> 00:41:59,647
- I heard your mom died.
- Jesus. How?
861
00:41:59,647 --> 00:42:01,519
- How'd she die?
- No.
862
00:42:01,910 --> 00:42:03,172
How'd I find out?
863
00:42:03,172 --> 00:42:05,044
One of the students
put it on Facebook.
864
00:42:05,392 --> 00:42:07,525
- WTF. Can they do that?
- Gail: Yeah.
865
00:42:07,786 --> 00:42:09,396
Aren't you too cool
for Facebook?
866
00:42:09,396 --> 00:42:10,745
Yes, thank you.
867
00:42:10,745 --> 00:42:12,225
Can I come to the funeral?
868
00:42:15,228 --> 00:42:16,577
I love funerals.
869
00:42:18,100 --> 00:42:20,015
Yeah, that's just because
you assume
870
00:42:20,015 --> 00:42:21,060
you're not gonna die.
871
00:42:21,321 --> 00:42:22,235
Again?
872
00:42:22,757 --> 00:42:24,629
You don't think...
You think you're not gonna die.
873
00:42:27,240 --> 00:42:28,328
Never thought about it.
874
00:42:29,677 --> 00:42:31,897
And I had no idea you hated
The Great Gatsby.
875
00:42:32,332 --> 00:42:33,420
Who says I do?
876
00:42:34,508 --> 00:42:37,424
In the dream, there was
a father figure, a dog,
877
00:42:37,990 --> 00:42:39,644
I think
the dog was supposed to be God.
878
00:42:40,514 --> 00:42:43,473
The father figure
was pointing a gun at my wrist.
879
00:42:43,473 --> 00:42:45,911
We're not doing
the dream thing here these days.
880
00:42:46,912 --> 00:42:48,696
You're a Jungian.
881
00:42:48,696 --> 00:42:50,524
That's your... That's dreams.
882
00:42:51,220 --> 00:42:54,484
No, not so much anymore.
883
00:42:56,748 --> 00:42:59,185
We haven't discussed
the drinking much lately.
884
00:43:00,447 --> 00:43:02,580
Yes, I have been avoiding that.
885
00:43:03,450 --> 00:43:04,843
Not the subject, the drinking.
886
00:43:05,844 --> 00:43:08,803
Fitzgerald's drinking has been
somewhat on my mind.
887
00:43:09,891 --> 00:43:12,938
You know, with my own work,
booze helped when I was younger
888
00:43:13,982 --> 00:43:17,116
in a way that's hard
to put your finger on exactly.
889
00:43:18,552 --> 00:43:21,599
It's not like it specifically
activated anything.
890
00:43:22,512 --> 00:43:24,340
It just worked
as a lifestyle choice.
891
00:43:24,906 --> 00:43:26,212
But then gradually...
892
00:43:26,778 --> 00:43:28,388
[inhales] ...and
893
00:43:28,823 --> 00:43:31,783
I guess in a way that mirrors
Fitzgerald's situation,
894
00:43:32,131 --> 00:43:35,177
alcohol started
to turn against me
895
00:43:36,788 --> 00:43:37,789
until everyone...
896
00:43:41,880 --> 00:43:45,057
Until it was obvious to everyone
that I needed to give it up.
897
00:43:49,975 --> 00:43:52,151
I obviously ought to
reserve anger for my father
898
00:43:52,151 --> 00:43:55,633
for fleeing, for abandoning us
when I was three,
899
00:43:56,329 --> 00:43:58,853
but it always made sense to me,
him doing that.
900
00:44:03,336 --> 00:44:04,685
At least you had a father.
901
00:44:14,173 --> 00:44:15,174
Hey, Lousy.
902
00:44:17,350 --> 00:44:18,264
Carter: Hey.
903
00:44:19,091 --> 00:44:22,137
It's, uh, been a while.
I wasn't a hundred percent sure
904
00:44:22,137 --> 00:44:23,399
what you'd look like. [chuckles]
905
00:44:25,010 --> 00:44:26,664
Yeah. You look the same.
906
00:44:28,013 --> 00:44:29,667
You look good,
I like your outfit.
907
00:44:31,364 --> 00:44:33,018
I think that's something
you say to someone
908
00:44:33,018 --> 00:44:34,715
you're trying to fuck,
not your sister.
909
00:44:38,371 --> 00:44:39,894
I could've just taken an Uber.
910
00:44:41,896 --> 00:44:44,638
Isn't that what we're doing?
Taking an Uber?
911
00:44:46,466 --> 00:44:47,467
So you're all set?
912
00:44:48,120 --> 00:44:50,688
[clears throat] We're all set
with the service or whatever?
913
00:44:51,036 --> 00:44:51,906
Carter: Yes.
914
00:44:52,646 --> 00:44:53,865
I can't believe she's gone.
915
00:44:54,387 --> 00:44:56,476
Who, Mom? Yeah, she died.
916
00:44:57,129 --> 00:44:59,261
♪ ["Turkish March"
by Mozart playing on radio] ♪
917
00:45:00,045 --> 00:45:01,394
I'm thrilled, frankly.
918
00:45:12,274 --> 00:45:14,624
- What a fricking dumbass.
- [cat meowing]
919
00:45:14,624 --> 00:45:16,061
Don't people have
better things to do?
920
00:45:17,627 --> 00:45:21,588
[inquisitive music playing]
921
00:45:26,114 --> 00:45:27,725
[bowling pins clattering]
922
00:45:48,615 --> 00:45:50,530
[bowling pins clattering]
923
00:45:55,100 --> 00:45:56,623
[bowling pins clattering]
924
00:46:08,374 --> 00:46:09,375
[sniffs]
925
00:46:10,376 --> 00:46:11,290
Hello.
926
00:46:14,293 --> 00:46:15,468
Hello, and I wish
927
00:46:16,251 --> 00:46:18,732
we were all here
for more cheerful reasons.
928
00:46:21,648 --> 00:46:22,954
A few words about my mother,
929
00:46:23,476 --> 00:46:25,347
uh, she had me
when she was too young.
930
00:46:25,347 --> 00:46:26,696
She told me later
931
00:46:27,262 --> 00:46:29,612
to understand
the responsibilities
932
00:46:29,612 --> 00:46:31,005
that came with parenting.
933
00:46:32,398 --> 00:46:35,967
When I was loud,
she'd put me in a closet,
934
00:46:36,489 --> 00:46:38,273
often dosing me
with a half cup of
935
00:46:38,273 --> 00:46:41,755
- cough syrup so I'd pass out.
- [bowling pins clattering]
936
00:46:43,322 --> 00:46:45,411
She told me
this many years later.
937
00:46:46,107 --> 00:46:47,326
Of course, I don't remember it.
938
00:46:47,674 --> 00:46:50,895
She described it to me as if
it were a sensible response.
939
00:46:51,896 --> 00:46:54,855
She said,
I screamed a lot as a baby...
940
00:46:57,423 --> 00:46:59,991
and she had a hard time
getting used to it.
941
00:47:02,907 --> 00:47:03,995
I mean, I get it.
942
00:47:06,258 --> 00:47:08,216
She said my father
could handle it,
943
00:47:08,521 --> 00:47:12,873
but he left when I was three,
apparently having had his fill,
944
00:47:12,873 --> 00:47:15,397
and she had trouble with this,
945
00:47:15,702 --> 00:47:19,532
preferring to blame me
rather than take responsibility.
946
00:47:21,273 --> 00:47:23,536
She was a talented artist...
947
00:47:25,016 --> 00:47:27,757
but preferred
the gentle oblivion of alcohol,
948
00:47:28,454 --> 00:47:30,673
which she only gave up at 65
949
00:47:30,673 --> 00:47:32,197
when her doctor told her
950
00:47:32,197 --> 00:47:35,243
she had early signs
of cirrhosis.
951
00:47:39,378 --> 00:47:40,770
What else? Uh...
952
00:47:41,467 --> 00:47:43,904
I'm... I'm starting
to like her more now
953
00:47:43,904 --> 00:47:45,384
that she's gone. I...
954
00:47:45,775 --> 00:47:47,516
I have heard this happens.
955
00:47:47,516 --> 00:47:49,736
We formed an uneasy alliance
956
00:47:50,389 --> 00:47:51,651
late in her life
957
00:47:52,173 --> 00:47:54,523
when she could see
I wasn't gonna visit her
958
00:47:54,523 --> 00:47:57,048
if she was gonna be
casually abusive.
959
00:48:02,836 --> 00:48:04,577
She helped me become who I am,
960
00:48:05,273 --> 00:48:06,535
emotionally unavailable,
961
00:48:06,535 --> 00:48:08,276
but with a fondness
for good books.
962
00:48:09,582 --> 00:48:11,192
I believe she had
a good sense of humor,
963
00:48:11,192 --> 00:48:13,368
which she bequeathed to me,
but this is complicated
964
00:48:13,368 --> 00:48:15,544
because I think I have
a good sense of humor
965
00:48:15,544 --> 00:48:17,895
and since everyone
imagines they have that...
966
00:48:19,809 --> 00:48:20,985
doesn't mean anything.
967
00:48:23,335 --> 00:48:25,163
I do not feel sentimental
968
00:48:25,990 --> 00:48:27,078
standing here.
969
00:48:28,818 --> 00:48:32,083
But if... if you check with me
in a few months,
970
00:48:32,605 --> 00:48:33,693
- maybe.
- [mic feedback]
971
00:48:41,179 --> 00:48:43,398
If anyone has anything
to say about her,
972
00:48:43,398 --> 00:48:44,834
now's the time, really,
973
00:48:44,834 --> 00:48:49,100
and I prefer the remarks
be slightly more charitable.
974
00:48:49,100 --> 00:48:50,928
[bowling pins clattering]
975
00:48:50,928 --> 00:48:52,625
[light percussive music playing]
976
00:49:01,286 --> 00:49:02,200
[retainer clicking]
977
00:49:02,809 --> 00:49:04,942
Woman: I don't know
what this man is talking about,
978
00:49:04,942 --> 00:49:06,465
but it's a disgrace.
979
00:49:07,509 --> 00:49:08,554
Disgraceful.
980
00:49:10,643 --> 00:49:12,427
It is unfathomable to me.
981
00:49:12,427 --> 00:49:15,517
Your rambling, indecisive,
incoherent remarks.
982
00:49:15,822 --> 00:49:17,955
She was a teacher for
many years. You left that out.
983
00:49:19,347 --> 00:49:21,959
It's true, she was
my art teacher in eighth grade.
984
00:49:21,959 --> 00:49:23,482
Our art teacher.
985
00:49:23,482 --> 00:49:25,832
She's really good. Honey.
986
00:49:26,267 --> 00:49:28,400
Um. She was very popular.
987
00:49:28,704 --> 00:49:30,924
She more or less
taught us to draw.
988
00:49:32,186 --> 00:49:34,493
You see? No idea.
989
00:49:37,583 --> 00:49:39,715
[upbeat music playing]
990
00:49:39,715 --> 00:49:42,153
Well, like the man said,
991
00:49:42,153 --> 00:49:44,807
well, well, well,
well, well, well, well.
992
00:49:44,807 --> 00:49:47,506
Yeah, you really only get
one swing there.
993
00:49:48,202 --> 00:49:50,509
There are no do-over eulogies.
994
00:49:50,857 --> 00:49:53,077
Gail: Thank you for inviting me.
I love funerals.
995
00:49:53,860 --> 00:49:54,992
You mentioned that.
996
00:49:55,427 --> 00:49:57,516
Certainly, better than
some dumb play, right?
997
00:49:58,256 --> 00:50:01,346
I'm glad. I'm glad the horrible
misery of my childhood
998
00:50:01,911 --> 00:50:04,349
can transpose itself into
a half hour's entertainment
999
00:50:04,349 --> 00:50:06,003
for generation DGAF.
1000
00:50:06,394 --> 00:50:09,528
You grew up fairly
upper middle class, didn't you?
1001
00:50:10,094 --> 00:50:11,051
It's true.
1002
00:50:11,530 --> 00:50:13,053
I had no point
of reference for thinking
1003
00:50:13,053 --> 00:50:14,881
that my childhood was anything
but ordinary,
1004
00:50:14,881 --> 00:50:16,752
but it was only later
1005
00:50:17,101 --> 00:50:19,407
when I needed
to blame someone
1006
00:50:19,407 --> 00:50:22,019
or something for my mediocrity
1007
00:50:22,541 --> 00:50:25,892
that I pounced
on this narrative.
1008
00:50:26,588 --> 00:50:28,677
I mean, I had uncles chasing me
from when I was nine.
1009
00:50:28,677 --> 00:50:29,939
I think that's worse.
1010
00:50:30,505 --> 00:50:31,854
It's worse, isn't it?
1011
00:50:31,854 --> 00:50:34,248
Men should be rounded up
and gassed.
1012
00:50:36,076 --> 00:50:41,038
[bowling pins crashing]
1013
00:50:41,473 --> 00:50:44,215
♪ ["Skeleton Key"
by Bishop Allen plays] ♪
1014
00:50:45,346 --> 00:50:52,571
♪ You promised me that
Every door was gonna open ♪
1015
00:50:53,006 --> 00:51:00,492
♪ You promised me that
Every door was gonna open ♪
1016
00:51:01,145 --> 00:51:04,844
♪ You promised me that
Every door was gonna open ♪
1017
00:51:08,978 --> 00:51:11,198
- Olivia: Sorry about your wife.
- What?
1018
00:51:11,198 --> 00:51:12,243
I mean your mom.
1019
00:51:12,591 --> 00:51:13,809
Sorry about your mom.
1020
00:51:19,337 --> 00:51:21,774
- Dick: Lousy Carter.
- You got him.
1021
00:51:22,862 --> 00:51:25,386
Hey, you don't remember me.
I'm Dick Anthony.
1022
00:51:25,386 --> 00:51:27,519
We were in school together
at Central High?
1023
00:51:29,347 --> 00:51:31,044
Oh, right. Dick Anthony.
1024
00:51:31,914 --> 00:51:34,352
Yeah, yeah. I made an effort
to reach out to you on Facebook.
1025
00:51:35,353 --> 00:51:36,832
I'm not a big Facebook guy.
1026
00:51:37,398 --> 00:51:38,704
Yeah, no, um,
1027
00:51:39,008 --> 00:51:40,097
I tried email too.
1028
00:51:41,141 --> 00:51:42,229
And regular mail.
1029
00:51:42,229 --> 00:51:44,840
Anyway, I knew your mom.
1030
00:51:45,537 --> 00:51:46,755
And she was one of the teachers
1031
00:51:46,755 --> 00:51:48,061
that was made reference to
in the service.
1032
00:51:50,803 --> 00:51:52,283
[chuckles] I was one of the...
1033
00:51:52,283 --> 00:51:54,111
I was one of the students
that was made reference to
1034
00:51:54,111 --> 00:51:55,416
in the service,
is what I meant to say.
1035
00:51:55,416 --> 00:51:56,504
Thanks for coming.
1036
00:51:57,853 --> 00:52:00,900
I'm surprised, I... I really
made an effort to contact you.
1037
00:52:01,988 --> 00:52:04,556
We ran cross country
sophomore year.
1038
00:52:07,341 --> 00:52:09,822
My name was Richard Janikowski
in high school.
1039
00:52:10,518 --> 00:52:11,954
I didn't start going
by Dick Anthony
1040
00:52:11,954 --> 00:52:12,999
until after college.
1041
00:52:15,001 --> 00:52:16,959
Oh, right. I do remember you.
1042
00:52:16,959 --> 00:52:18,352
You look a lot different.
[chuckles]
1043
00:52:18,352 --> 00:52:20,920
Yeah, yeah. I didn't have
a beard in high school.
1044
00:52:25,925 --> 00:52:29,842
I wanted to say hello and, um,
again, I'm sorry about your mom.
1045
00:52:31,017 --> 00:52:32,061
Yeah, thanks.
1046
00:52:32,366 --> 00:52:33,889
I could have done a better job
with the eulogy.
1047
00:52:35,587 --> 00:52:36,675
Yeah.
1048
00:52:36,675 --> 00:52:37,676
Thank you.
1049
00:52:39,547 --> 00:52:41,506
I was a big fan
of the film you made,
1050
00:52:42,028 --> 00:52:43,899
the animated film
from the early aughts?
1051
00:52:45,597 --> 00:52:47,338
It was criminally
underappreciated.
1052
00:52:50,079 --> 00:52:52,647
[telephone ringing]
1053
00:52:52,647 --> 00:52:55,520
[light percussive music playing]
1054
00:52:56,390 --> 00:52:57,870
Carter: [on voicemail]
Sorry, I'm not here. Sorry.
1055
00:52:57,870 --> 00:52:59,045
[machine beeping]
1056
00:52:59,306 --> 00:53:00,655
School administrator:
Professor Carter,
1057
00:53:00,655 --> 00:53:02,831
you have a mandatory meeting
with the provost
1058
00:53:02,831 --> 00:53:04,050
tomorrow at 9:00 a.m.
1059
00:53:04,398 --> 00:53:06,792
This is a matter
of some urgency.
1060
00:53:13,407 --> 00:53:15,235
It's come to our attention
that you had
1061
00:53:15,235 --> 00:53:16,671
an extracurricular activity
1062
00:53:16,671 --> 00:53:18,717
off campus
with a student present.
1063
00:53:22,460 --> 00:53:24,375
That was a funeral.
1064
00:53:24,375 --> 00:53:25,376
Provost: Okay.
1065
00:53:26,159 --> 00:53:27,943
- That counts?
- Provost: Yes.
1066
00:53:28,553 --> 00:53:29,554
My mother died.
1067
00:53:29,902 --> 00:53:31,208
Provost: For the purposes
of our discussion,
1068
00:53:31,208 --> 00:53:32,470
that is not relevant.
1069
00:53:32,774 --> 00:53:35,124
More to the point, there's been
chatter around campus
1070
00:53:35,124 --> 00:53:37,126
that you're having
an inappropriate relationship
1071
00:53:37,126 --> 00:53:40,304
with the student in question,
one Ms. Gail Everson.
1072
00:53:41,479 --> 00:53:44,046
You know, she just kind of
showed up to the funeral.
1073
00:53:44,046 --> 00:53:45,265
It's in the newspaper.
1074
00:53:45,265 --> 00:53:48,964
You can't control
who comes to a funeral.
1075
00:53:48,964 --> 00:53:50,966
It's my job
to put a stop to this.
1076
00:53:51,445 --> 00:53:52,707
And if there's nothing
to worry about,
1077
00:53:52,707 --> 00:53:54,579
then there's nothing
to worry about.
1078
00:53:55,014 --> 00:53:56,276
But if you're fucking her,
1079
00:53:56,276 --> 00:53:58,060
then in effect,
you're fucking me,
1080
00:53:58,060 --> 00:54:00,149
Professor Carter,
and I don't like being fucked
1081
00:54:00,149 --> 00:54:01,760
without giving my say so first.
1082
00:54:03,196 --> 00:54:04,415
Wow. Wow.
1083
00:54:05,633 --> 00:54:07,026
- Wow.
- What?
1084
00:54:07,331 --> 00:54:09,115
Well,
I see why you have this job.
1085
00:54:09,115 --> 00:54:11,335
[breathes deeply]
So what's going on here?
1086
00:54:12,640 --> 00:54:16,731
The truth is, I asked her
to be in a film I'm making.
1087
00:54:16,731 --> 00:54:17,863
[scoffs]
1088
00:54:18,777 --> 00:54:20,431
And that's been largely limited
1089
00:54:20,431 --> 00:54:23,129
to work we've done here
on campus.
1090
00:54:24,435 --> 00:54:26,045
I don't know
if you know my work.
1091
00:54:26,741 --> 00:54:29,266
I made an animated film
13 years ago
1092
00:54:29,266 --> 00:54:30,963
to some acclaim
and got hired here
1093
00:54:30,963 --> 00:54:32,138
on the strength of it.
1094
00:54:33,618 --> 00:54:35,054
How about you give me a break.
1095
00:54:35,881 --> 00:54:38,318
Break it off forthwith
or expect to be released
1096
00:54:38,318 --> 00:54:39,754
very unceremoniously.
1097
00:54:39,754 --> 00:54:41,843
[scoffs] You can't just fire me.
1098
00:54:41,843 --> 00:54:43,236
You might like knowing
1099
00:54:43,236 --> 00:54:45,630
Ms. Everson has come
to our attention in the past
1100
00:54:46,413 --> 00:54:50,199
for a dalliance with
a Russian literature professor,
1101
00:54:50,548 --> 00:54:52,506
- one Herschel Kaminsky.
- Jesus.
1102
00:54:53,028 --> 00:54:54,073
You know him?
1103
00:54:55,640 --> 00:54:56,815
He's my best friend.
1104
00:54:57,990 --> 00:54:59,034
Why didn't he get fired?
1105
00:54:59,383 --> 00:55:01,210
Professor Kaminsky
was a subject of an inquiry.
1106
00:55:01,210 --> 00:55:03,604
Perhaps we can discuss
that some other time.
1107
00:55:03,604 --> 00:55:06,085
If you think
you can flout the rules
1108
00:55:06,868 --> 00:55:10,002
and battle me with any success,
try me.
1109
00:55:11,046 --> 00:55:13,571
Like the man said,
"Make my day."
1110
00:55:16,095 --> 00:55:18,706
- Came in to settle the bill.
- Alfred: In person?
1111
00:55:19,664 --> 00:55:20,665
I'm old school.
1112
00:55:21,361 --> 00:55:24,233
What's the damage?
I can pay 1200 bucks.
1113
00:55:24,712 --> 00:55:26,540
This isn't a Peruvian
flea market, Mr. Carter.
1114
00:55:26,540 --> 00:55:28,150
You're not buying
an alpaca blanket.
1115
00:55:28,150 --> 00:55:29,630
- I see.
- Alfred: All in,
1116
00:55:29,630 --> 00:55:31,980
- we hit the 5K you requested.
- It was a nice service,
1117
00:55:31,980 --> 00:55:33,721
- thank you.
- Yeah, I heard you got into it
1118
00:55:33,721 --> 00:55:35,506
- with a couple of the mourners.
- Nah.
1119
00:55:37,682 --> 00:55:39,248
This check is
for 10,000 dollars.
1120
00:55:39,248 --> 00:55:41,250
Carter: Yeah,
doc gave me the death sentence.
1121
00:55:41,250 --> 00:55:43,731
You've heard of
adult-onset ADHD,
1122
00:55:43,731 --> 00:55:45,080
early-onset Alzheimer's.
1123
00:55:45,080 --> 00:55:48,301
I've got adult
early-onset dying.
1124
00:55:48,867 --> 00:55:50,999
Uh, yeah, right.
1125
00:55:50,999 --> 00:55:53,001
Terminally ill.
I think I heard somebody
1126
00:55:53,001 --> 00:55:55,221
mention something
about it at the funeral. Um,
1127
00:55:55,961 --> 00:55:57,789
- or was that Facebook?
- I don't know.
1128
00:55:58,224 --> 00:56:00,313
I've lost track of who knows
and who doesn't.
1129
00:56:00,835 --> 00:56:03,055
- Oh, goodness.
- Carter: That's fine.
1130
00:56:04,404 --> 00:56:05,884
I've had time to process.
1131
00:56:06,580 --> 00:56:09,453
Alfred: Okay, well look,
this is a little unusual, um,
1132
00:56:09,931 --> 00:56:11,411
but certainly not unheard of.
1133
00:56:12,151 --> 00:56:15,154
What do you suppose
happens when we die?
1134
00:56:17,069 --> 00:56:18,723
When we die? [clears throat]
1135
00:56:19,680 --> 00:56:22,117
It's like a bubble
floating in the air...
1136
00:56:22,944 --> 00:56:25,077
[pops cheek]
...suddenly popping.
1137
00:56:25,860 --> 00:56:27,253
That's what we become, nothing.
1138
00:56:27,819 --> 00:56:30,125
Japanese word for it is "Mu."
1139
00:56:31,170 --> 00:56:33,128
Moo, like a cow?
1140
00:56:33,433 --> 00:56:35,000
Are you Japanese?
1141
00:56:35,740 --> 00:56:37,394
M U, mu.
1142
00:56:38,264 --> 00:56:39,178
No.
1143
00:56:41,006 --> 00:56:44,575
[indistinct radio chatter]
1144
00:57:04,595 --> 00:57:06,423
Jesus, you porked my sister?
1145
00:57:07,641 --> 00:57:08,773
Now we're even.
1146
00:57:10,122 --> 00:57:11,645
Not completely
following the math.
1147
00:57:11,645 --> 00:57:13,952
Nothing happened.
We split a six and watched TV.
1148
00:57:14,343 --> 00:57:15,432
Carter: Is that true?
1149
00:57:18,522 --> 00:57:20,611
No, don't do that.
What are you doing?
1150
00:57:23,309 --> 00:57:24,528
Jesus.
1151
00:57:30,142 --> 00:57:32,449
Radio DJ: Central Standard
time in Dallas, Texas.
1152
00:57:33,319 --> 00:57:36,844
[indistinct radio chatter]
1153
00:57:50,336 --> 00:57:51,511
Maybe things will get better.
1154
00:58:00,259 --> 00:58:01,347
What?
1155
00:58:03,523 --> 00:58:04,872
Maybe things will get better.
1156
00:58:05,569 --> 00:58:06,483
Sure.
1157
00:58:07,962 --> 00:58:11,662
It's generally safe to assert
maybe things will get better.
1158
00:58:15,709 --> 00:58:18,495
I wanted to say that growing up,
it felt like there were
1159
00:58:18,886 --> 00:58:23,021
two children and it wasn't me
and you, it was you and mom.
1160
00:58:24,718 --> 00:58:25,806
Okay.
1161
00:58:25,806 --> 00:58:28,853
Now that she's gone,
I will try...
1162
00:58:30,071 --> 00:58:32,900
I will try to do a better job
of seeing you as an adult.
1163
00:58:35,120 --> 00:58:36,208
Hey, thank you.
1164
00:58:37,775 --> 00:58:39,820
Despite the fact
it seems you haven't matured
1165
00:58:39,820 --> 00:58:42,388
and you feel more like
you're 15 than 40.
1166
00:58:43,215 --> 00:58:44,129
Yikes.
1167
00:58:44,869 --> 00:58:46,305
Carter's sister: I guess I don't
really know how old you are
1168
00:58:47,045 --> 00:58:49,395
or if you were adopted.
1169
00:58:51,397 --> 00:58:52,224
Same.
1170
00:58:53,704 --> 00:58:56,358
I always just assumed
you were basically happy
1171
00:58:56,358 --> 00:58:58,273
and that you really
didn't have any problems.
1172
00:58:58,926 --> 00:59:00,667
Yeah, no, that's not the case.
1173
00:59:00,667 --> 00:59:02,234
That's textbook narcissism.
1174
00:59:03,583 --> 00:59:04,671
I always kinda liked it
1175
00:59:04,671 --> 00:59:06,151
when the two of you
didn't get along.
1176
00:59:06,804 --> 00:59:09,284
I felt like it validated
my own problems with her.
1177
00:59:09,981 --> 00:59:13,593
Yes, but you could have done
more to bridge those gaps
1178
00:59:13,593 --> 00:59:15,682
and had you pulled more weight,
it's possible
1179
00:59:15,682 --> 00:59:19,033
the three of us would've had
a more harmonious dynamic.
1180
00:59:19,033 --> 00:59:20,426
Driver: What are we doing here,
Mac?
1181
00:59:20,818 --> 00:59:21,949
- Mac?
- Driver: Yeah.
1182
00:59:21,949 --> 00:59:23,255
I'm not getting paid
to sit here.
1183
00:59:24,125 --> 00:59:25,083
Jesus.
1184
00:59:36,268 --> 00:59:37,269
Anything else?
1185
00:59:38,531 --> 00:59:39,445
Nope.
1186
00:59:39,706 --> 00:59:42,753
[smooth synth music playing]
1187
00:59:58,290 --> 00:59:59,726
Carter: I don't know
whether to try
1188
00:59:59,726 --> 01:00:01,728
and get on better terms
with my sister.
1189
01:00:01,728 --> 01:00:04,775
I think
she hated my mother and me
1190
01:00:04,775 --> 01:00:07,995
and she's transferred
all of that hatred to me now.
1191
01:00:07,995 --> 01:00:08,953
Yeah.
1192
01:00:09,649 --> 01:00:11,651
There's a good possibility
you're going to be acting out
1193
01:00:11,651 --> 01:00:15,350
in response to the discomfort
you feel there.
1194
01:00:17,178 --> 01:00:19,441
I wanted, I guess,
to have sex with Gail
1195
01:00:19,441 --> 01:00:21,313
- when I first met her.
- For example.
1196
01:00:23,968 --> 01:00:25,926
Well, it seemed like
the logical extension
1197
01:00:25,926 --> 01:00:28,276
of my response
to her being so attractive
1198
01:00:28,276 --> 01:00:29,495
would be to sleep with her.
1199
01:00:30,191 --> 01:00:31,497
Now, I'm not so sure.
1200
01:00:31,889 --> 01:00:33,455
I'm not sure
we aren't better off
1201
01:00:33,455 --> 01:00:34,848
staying in
the realm of fantasy.
1202
01:00:35,980 --> 01:00:38,373
[telephone ringing]
1203
01:00:42,726 --> 01:00:44,597
Carter: [on voicemail]
Sorry, I'm not here. Sorry.
1204
01:00:45,032 --> 01:00:46,077
[beeps]
1205
01:00:46,468 --> 01:00:48,819
Dick: Hey, uh, Lousy.
It's Dick Anthony.
1206
01:00:49,602 --> 01:00:52,170
I ran into you...
- Dick Anthony?
1207
01:00:52,692 --> 01:00:55,129
The truth is, and I might
as well tell you this,
1208
01:00:55,129 --> 01:00:58,176
uh, I do remember
Dick Anthony pretty well.
1209
01:00:58,393 --> 01:01:00,221
We were basically friends
in high school.
1210
01:01:00,700 --> 01:01:04,225
We didn't go to a big school
and I was a brutal nerd.
1211
01:01:05,139 --> 01:01:06,663
Even nerds were embarrassed
for me,
1212
01:01:06,663 --> 01:01:09,361
except Dick Anthony.
1213
01:01:10,231 --> 01:01:11,145
I never really understood
1214
01:01:11,493 --> 01:01:12,930
why he was
such a fan of my work, though.
1215
01:01:18,022 --> 01:01:19,197
I was a prodigy.
1216
01:01:21,547 --> 01:01:22,896
I was a prodigy.
1217
01:01:24,071 --> 01:01:27,205
But my lo-fi animating style
never really evolved.
1218
01:01:28,032 --> 01:01:29,816
You know, I was heralded
1219
01:01:29,816 --> 01:01:32,906
on behalf of the idea
of potential never realized
1220
01:01:32,906 --> 01:01:35,343
and I think Dick Anthony
reminds me of that.
1221
01:01:35,343 --> 01:01:37,171
Leaving that aside
for the moment,
1222
01:01:37,171 --> 01:01:39,739
what about the dalliance
with your colleague's wife?
1223
01:01:41,741 --> 01:01:43,395
Yeah,
that was a lousy thing to do.
1224
01:01:44,439 --> 01:01:46,050
I kind of miss her,
but what the hell.
1225
01:01:46,050 --> 01:01:47,399
Psychiatrist: Lousy thing to do.
1226
01:01:47,747 --> 01:01:51,577
You don't seem to have taken
your friend into account there.
1227
01:01:52,273 --> 01:01:53,274
Kaminsky?
1228
01:01:53,797 --> 01:01:55,842
You don't seem him to have
taken Kaminsky's feelings
1229
01:01:55,842 --> 01:01:58,453
into account, seducing his wife.
1230
01:02:00,281 --> 01:02:01,543
First of all... [clears throat]
1231
01:02:01,543 --> 01:02:03,284
...he doesn't seem
to have feelings
1232
01:02:03,284 --> 01:02:04,895
and I don't see it that way.
1233
01:02:05,460 --> 01:02:08,028
Uh, I see it
as her having seduced me,
1234
01:02:08,028 --> 01:02:11,075
so your thesis is full of holes.
1235
01:02:12,163 --> 01:02:16,733
Well, we... we shouldn't sleep
with our friends' wives.
1236
01:02:17,168 --> 01:02:19,823
Yes, but with Gail,
I don't know.
1237
01:02:20,084 --> 01:02:22,826
Yeah, Gail.
That's not going to end well.
1238
01:02:24,610 --> 01:02:25,785
[cell phone buzzing]
1239
01:02:28,527 --> 01:02:29,615
What is it?
1240
01:02:29,615 --> 01:02:31,573
Oh, this guy I ran into
at the funeral,
1241
01:02:31,573 --> 01:02:33,227
the guy who called
is texting me.
1242
01:02:33,227 --> 01:02:34,315
I gave him my number.
1243
01:02:34,315 --> 01:02:35,490
Wants to have lunch.
1244
01:02:35,490 --> 01:02:36,622
Have lunch with the guy.
1245
01:02:36,883 --> 01:02:39,407
I'm experimenting
with setting boundaries
1246
01:02:39,407 --> 01:02:42,149
by not getting back to people.
[laughs]
1247
01:02:46,284 --> 01:02:48,547
- [Gail sighs]
- Pretty tied up
1248
01:02:49,287 --> 01:02:51,637
this week, Dick.
1249
01:02:54,161 --> 01:02:55,206
Gail: Hey, Dennis.
1250
01:02:56,294 --> 01:02:57,338
You know that guy?
1251
01:02:57,338 --> 01:02:58,731
- Dennis?
- Carter: Dennis.
1252
01:03:06,478 --> 01:03:08,349
Did you know that
Fitzgerald was convinced
1253
01:03:08,349 --> 01:03:10,917
that the reason his book
wasn't a bigger success
1254
01:03:10,917 --> 01:03:12,658
was because
Gatsby didn't have a single
1255
01:03:12,658 --> 01:03:14,834
admirable female character
1256
01:03:14,834 --> 01:03:15,879
and at the time,
1257
01:03:16,227 --> 01:03:17,706
most of the people
reading novels were women?
1258
01:03:20,231 --> 01:03:22,494
No, and I don't care.
1259
01:03:23,495 --> 01:03:24,409
Okay.
1260
01:03:25,976 --> 01:03:27,151
How's the other project going?
1261
01:03:27,542 --> 01:03:28,500
Nabokov?
1262
01:03:28,848 --> 01:03:30,067
Gail told me about it.
1263
01:03:31,155 --> 01:03:32,504
I didn't know you knew her.
1264
01:03:33,113 --> 01:03:34,506
I ran into her at the funeral.
1265
01:03:36,073 --> 01:03:37,683
I had her in a Russian lit class
1266
01:03:37,683 --> 01:03:39,337
back when
she was just getting going here.
1267
01:03:39,337 --> 01:03:41,556
- You had her, huh?
- Mm-hmm.
1268
01:03:41,556 --> 01:03:42,775
Carter: You might've told me.
1269
01:03:43,254 --> 01:03:45,125
Says the king
of being on the up and up.
1270
01:03:45,125 --> 01:03:47,084
- Listen.
- No, you listen.
1271
01:03:48,085 --> 01:03:50,783
You are sleeping with my wife.
1272
01:03:51,262 --> 01:03:53,220
Pretty sure that's past tense,
but go on.
1273
01:03:53,699 --> 01:03:56,006
Normally that's not something
you forgive someone for,
1274
01:03:56,441 --> 01:03:57,659
at least right away.
1275
01:03:57,659 --> 01:03:59,748
Not right away.
1276
01:04:00,924 --> 01:04:02,012
But...
1277
01:04:03,187 --> 01:04:04,579
it's brought us closer together.
1278
01:04:04,884 --> 01:04:05,842
You and me?
1279
01:04:06,581 --> 01:04:07,931
Me and my wife.
1280
01:04:08,801 --> 01:04:12,022
She also said you're lousy,
as in a lousy lay.
1281
01:04:12,761 --> 01:04:14,154
I hope
that makes you feel better.
1282
01:04:14,154 --> 01:04:16,026
You are not
the wronged party here.
1283
01:04:17,070 --> 01:04:18,463
I will say anything I like.
1284
01:04:20,726 --> 01:04:22,641
For a minute there,
I was gonna get a revolver,
1285
01:04:23,076 --> 01:04:24,599
empty it into your midsection,
1286
01:04:25,426 --> 01:04:26,471
and watch you die.
1287
01:04:33,217 --> 01:04:34,392
I'm a bit adrift.
1288
01:04:35,567 --> 01:04:37,438
I guess I still wish I felt
1289
01:04:38,309 --> 01:04:39,745
like you respected me more.
1290
01:04:41,965 --> 01:04:42,922
Don't worry about it.
1291
01:04:44,054 --> 01:04:46,360
You and I are friends because of
1292
01:04:46,360 --> 01:04:48,101
your professional
and moral failings,
1293
01:04:49,407 --> 01:04:50,495
not despite them.
1294
01:04:58,590 --> 01:05:00,070
Carter: You know,
when I bought this futon,
1295
01:05:00,070 --> 01:05:02,376
it was half off
and I asked the sales lady why
1296
01:05:02,376 --> 01:05:04,465
and she said,
"Um, because it's disgusting."
1297
01:05:04,988 --> 01:05:06,119
You got a bargain.
1298
01:05:06,990 --> 01:05:07,904
Yeah.
1299
01:05:09,340 --> 01:05:10,428
[sighs]
1300
01:05:11,124 --> 01:05:12,430
I can't carry this by myself.
1301
01:05:12,691 --> 01:05:13,692
Oh, okay.
1302
01:05:14,780 --> 01:05:17,304
[Carter mimics monkey]
1303
01:05:20,351 --> 01:05:21,265
[grunting]
1304
01:05:21,787 --> 01:05:23,963
Do you remember that fight
we got into in my car
1305
01:05:23,963 --> 01:05:25,573
when you got out
and started walking
1306
01:05:25,573 --> 01:05:26,966
even though
the car was still moving?
1307
01:05:26,966 --> 01:05:28,141
Carter: Vaguely,
I think I must have
1308
01:05:28,141 --> 01:05:29,229
sensed you were leaving me.
1309
01:05:29,229 --> 01:05:31,840
I was, um, unhappy.
1310
01:05:31,840 --> 01:05:34,365
You left me for that meathead.
What was his name?
1311
01:05:35,540 --> 01:05:37,281
Oh yeah, Clinton.
1312
01:05:37,629 --> 01:05:38,543
Bill Clinton.
1313
01:05:39,544 --> 01:05:41,372
Clinton was his first name.
1314
01:05:45,985 --> 01:05:47,030
What about that?
1315
01:05:47,508 --> 01:05:50,729
[soft lo-fi music playing]
1316
01:05:53,340 --> 01:05:54,951
Carter: I guess
this is what it comes down to.
1317
01:05:55,647 --> 01:05:56,691
Candela: How do you feel?
1318
01:05:57,388 --> 01:05:59,738
- [telephone ringing]
- I feel the usual. Nothing.
1319
01:06:00,217 --> 01:06:02,001
Carter: [on voicemail]
Sorry, I'm not here. Sorry.
1320
01:06:02,001 --> 01:06:03,220
[machine beeping]
1321
01:06:03,220 --> 01:06:05,004
Nurse: Hello,
please give us a call.
1322
01:06:05,004 --> 01:06:06,963
Your account is
45 days in arrears
1323
01:06:06,963 --> 01:06:08,660
and the doctor
would like to see you.
1324
01:06:08,660 --> 01:06:09,748
[telephone beeping]
1325
01:06:10,183 --> 01:06:13,230
Why did you keep your analog
phone answering machine?
1326
01:06:24,502 --> 01:06:25,503
[knocking on door]
1327
01:06:28,941 --> 01:06:31,857
Uh, yeah, not sure
the best way to put this.
1328
01:06:34,164 --> 01:06:35,382
- Yeah.
- Yeah?
1329
01:06:35,382 --> 01:06:37,210
Yeah, I don't know.
We mixed your file up
1330
01:06:37,210 --> 01:06:39,343
with another Carter who comes
in here, William Carter.
1331
01:06:39,343 --> 01:06:40,431
Jesus.
1332
01:06:40,431 --> 01:06:41,606
Yeah,
he's not taking it too well.
1333
01:06:43,173 --> 01:06:44,087
So?
1334
01:06:44,957 --> 01:06:46,176
So you have a hernia.
1335
01:06:46,176 --> 01:06:47,568
Probably ought to get it
taken care of
1336
01:06:47,568 --> 01:06:48,526
the next year or two.
1337
01:06:50,354 --> 01:06:51,529
I'm not terminally ill?
1338
01:06:52,443 --> 01:06:53,357
No.
1339
01:07:00,581 --> 01:07:01,930
You gonna wipe out the debt?
1340
01:07:02,670 --> 01:07:03,889
Doctor: That's not my area.
1341
01:07:04,672 --> 01:07:06,761
- Sorry?
- That's not my department.
1342
01:07:07,153 --> 01:07:09,895
Yeah, but you fucked up.
1343
01:07:10,243 --> 01:07:11,940
That doesn't make me
a bill collector.
1344
01:07:13,377 --> 01:07:15,422
Seems as if you might
be able to intercede.
1345
01:07:16,162 --> 01:07:18,599
I'll ask,
but I'm not optimistic.
1346
01:07:19,296 --> 01:07:20,253
Rachel's tough.
1347
01:07:29,567 --> 01:07:31,612
So you're not sick.
That's great.
1348
01:07:31,960 --> 01:07:32,961
That's great.
1349
01:07:33,875 --> 01:07:35,225
Receptionist:
So you get a clean bill
1350
01:07:35,225 --> 01:07:36,878
and the first thing you're
bitching about, money.
1351
01:07:36,878 --> 01:07:38,010
Wow, ingrate.
1352
01:07:39,142 --> 01:07:40,273
Listen.
1353
01:07:41,579 --> 01:07:42,797
[elevator bell dings]
1354
01:07:57,595 --> 01:08:00,641
[pensive music playing]
1355
01:08:13,524 --> 01:08:17,615
[inquisitive music playing]
1356
01:08:30,018 --> 01:08:32,586
Where do we land on
The Great Gatsby?
1357
01:08:32,586 --> 01:08:34,153
I think that book's
more for dudes
1358
01:08:34,153 --> 01:08:35,502
and I sort of stand by
what I said
1359
01:08:35,502 --> 01:08:37,200
about it being too excited
about money.
1360
01:08:37,852 --> 01:08:39,811
Okay, I guess
over the course of the next
1361
01:08:39,811 --> 01:08:44,120
55, 60 years of your life,
you'll have time to reconsider.
1362
01:08:45,469 --> 01:08:46,470
Dick Anthony.
1363
01:08:48,167 --> 01:08:49,212
Lousy Carter.
1364
01:08:51,388 --> 01:08:52,693
Thanks for blowing me off.
1365
01:08:56,654 --> 01:08:57,698
I'm sorry!
1366
01:09:15,194 --> 01:09:18,545
[fast-tempo piano music playing]
1367
01:09:34,126 --> 01:09:38,086
[inquisitive music playing]
1368
01:09:46,573 --> 01:09:50,186
I was hoping to go last
and sum things up,
1369
01:09:50,186 --> 01:09:53,058
but did not work out that way.
1370
01:09:55,800 --> 01:09:56,975
Lousy Carter...
1371
01:09:58,063 --> 01:09:59,586
my best friend...
1372
01:10:02,633 --> 01:10:04,983
a great loss, mostly for me.
1373
01:10:05,766 --> 01:10:08,813
I will be at least 30 percent
lonelier with him gone
1374
01:10:09,596 --> 01:10:11,642
and I'm already pretty lonely.
1375
01:10:12,599 --> 01:10:14,949
In deference to my husband,
I won't go into any detail
1376
01:10:14,949 --> 01:10:17,778
about any private moments
I had with the deceased,
1377
01:10:18,431 --> 01:10:22,087
but I have fond memories of him
1378
01:10:23,306 --> 01:10:26,134
and those memories
will necessarily replace
1379
01:10:26,134 --> 01:10:29,225
any future interaction
I might've had with him.
1380
01:10:32,097 --> 01:10:33,229
Lousy was special
1381
01:10:34,273 --> 01:10:37,145
to me, but it's complicated.
1382
01:10:37,145 --> 01:10:38,277
Candela: Whew, boy.
1383
01:10:39,104 --> 01:10:41,149
Lousy Carter. What the fuck?
1384
01:10:42,760 --> 01:10:44,588
Shot by some loser.
1385
01:10:44,936 --> 01:10:45,980
What a way to go.
1386
01:10:48,331 --> 01:10:50,768
Can I pass
and have you come back to me?
1387
01:10:53,161 --> 01:10:55,947
He had flaws, as we all do...
1388
01:10:59,777 --> 01:11:03,041
but it was, um, it was fun
having lunch with him.
1389
01:11:05,304 --> 01:11:07,045
I tried to teach him
how to play chess...
1390
01:11:09,047 --> 01:11:10,222
but that was hopeless.
1391
01:11:12,311 --> 01:11:13,356
He was hopeless.
1392
01:11:21,320 --> 01:11:22,234
[smacks lips]
1393
01:11:23,366 --> 01:11:24,584
I would've liked
to have been there
1394
01:11:24,584 --> 01:11:25,803
when he died, I think.
1395
01:11:27,805 --> 01:11:29,459
Yeah, it was cool.
It wasn't really sad.
1396
01:11:30,155 --> 01:11:32,810
[sirens blaring in distance]
1397
01:11:32,810 --> 01:11:34,202
I guess the movie
we're working on
1398
01:11:34,202 --> 01:11:35,508
is gonna go unfinished.
1399
01:11:36,335 --> 01:11:38,337
Were you afraid
you were gonna be shot also?
1400
01:11:40,644 --> 01:11:41,645
No.
1401
01:11:44,343 --> 01:11:45,301
Thank you.
1402
01:11:47,825 --> 01:11:50,306
I would say carry on
and make sure to finish it,
1403
01:11:50,306 --> 01:11:51,524
but my heart's not in it.
1404
01:11:53,396 --> 01:11:55,311
[sighing]
1405
01:11:55,572 --> 01:11:56,703
[beer can opening]
1406
01:11:57,051 --> 01:12:00,272
They wanted 470,000 dollars
for the rights. [laughs]
1407
01:12:01,229 --> 01:12:02,796
What the fuck?
When were you gonna tell me?
1408
01:12:02,796 --> 01:12:04,102
Carter: I was gonna wait.
1409
01:12:05,495 --> 01:12:06,844
I liked working with you.
1410
01:12:08,498 --> 01:12:10,413
Plus,
I was hoping to talk them down.
1411
01:12:12,197 --> 01:12:13,329
To what, like, 450?
1412
01:12:14,417 --> 01:12:16,897
- [sirens continue blaring]
- [sighs]
1413
01:12:22,425 --> 01:12:24,470
No one wants to
see a movie about a pedophile
1414
01:12:24,470 --> 01:12:25,776
creeping on a young girl.
1415
01:12:27,255 --> 01:12:28,344
Probably true.
1416
01:12:29,736 --> 01:12:32,043
♪ ["Any Fun" by
Coconut Records plays] ♪
1417
01:12:33,392 --> 01:12:36,743
♪ You never had any fun
1418
01:12:37,265 --> 01:12:39,659
♪ So I won't come around ♪
1419
01:12:39,659 --> 01:12:42,793
♪ You never had anyone
1420
01:12:43,402 --> 01:12:45,883
♪ So I won't let you down ♪
1421
01:12:45,883 --> 01:12:49,234
♪ You never had any fun
1422
01:12:49,756 --> 01:12:52,237
♪ So I won't come around ♪
1423
01:12:52,237 --> 01:12:55,545
♪ You never had any fun
1424
01:12:55,806 --> 01:12:58,765
♪ Any fun, no ♪
1425
01:12:59,766 --> 01:13:02,116
♪ Down in the basement
1426
01:13:02,116 --> 01:13:06,469
♪ All alone with the high hopes
All right ♪
1427
01:13:08,558 --> 01:13:09,472
♪ All right
1428
01:13:11,996 --> 01:13:14,694
♪ Well, it's a downpour
1429
01:13:14,694 --> 01:13:17,393
♪ And the water, it is rising
1430
01:13:17,741 --> 01:13:20,439
♪ And yes, she's a system ♪
1431
01:13:20,439 --> 01:13:23,573
♪ And the plan, so devising
1432
01:13:23,573 --> 01:13:24,748
♪ Let's go!
1433
01:13:24,748 --> 01:13:26,924
[prison gate buzzing]
1434
01:13:28,273 --> 01:13:31,189
[soft piano music playing]
1435
01:13:31,668 --> 01:13:34,061
Dick: I look back on the man
I was a year ago
1436
01:13:34,061 --> 01:13:35,976
and I'm disappointed.
1437
01:13:37,325 --> 01:13:39,458
Yes,
it took something pretty drastic
1438
01:13:39,458 --> 01:13:41,242
for me to turn my life around,
1439
01:13:41,242 --> 01:13:44,985
and shooting a guy is
unforgivable, of course...
1440
01:13:46,596 --> 01:13:48,119
but it jarred
something loose in me,
1441
01:13:48,859 --> 01:13:49,947
made me want to do better.
1442
01:13:51,383 --> 01:13:52,471
I admit, I didn't...
1443
01:13:53,298 --> 01:13:55,431
I didn't even know
Lousy Carter very well.
1444
01:13:55,779 --> 01:13:57,781
I guess
I always looked up to him...
1445
01:13:59,304 --> 01:14:01,306
and he was just a figment
of my imagination...
1446
01:14:03,003 --> 01:14:04,396
and I can do better.
1447
01:14:06,137 --> 01:14:08,095
It's sad that somebody
had to lose their life
1448
01:14:08,095 --> 01:14:10,620
for me to come out of my shell,
but um...
1449
01:14:12,012 --> 01:14:13,013
it takes what it takes.
1450
01:14:14,798 --> 01:14:15,799
Yikes.
1451
01:14:17,801 --> 01:14:19,629
Yeah. [laughs]
1452
01:14:20,978 --> 01:14:22,066
Yeah.
1453
01:14:25,417 --> 01:14:27,637
♪ ["Any Fun"
by Coconut Records continues] ♪
1454
01:14:39,997 --> 01:14:43,087
♪ You never had any fun
1455
01:14:43,914 --> 01:14:46,264
♪ So I won't come around
1456
01:14:46,525 --> 01:14:49,267
♪ You never had anyone ♪
1457
01:14:50,224 --> 01:14:52,531
♪ So I won't let you down
1458
01:14:52,531 --> 01:14:55,839
♪ You never had any fun
1459
01:14:56,448 --> 01:14:59,886
♪ So I won't come around ♪
1460
01:15:00,539 --> 01:15:01,671
♪ You never
1461
01:15:08,199 --> 01:15:09,200
♪ All right
1462
01:15:10,114 --> 01:15:12,377
♪ Help, been a hard day
1463
01:15:12,725 --> 01:15:15,293
♪ And the hits keep on coming ♪
1464
01:15:15,815 --> 01:15:18,383
♪ I said back to the old way ♪
1465
01:15:18,644 --> 01:15:21,517
♪ Yeah
Just long-distance running ♪
1466
01:15:21,778 --> 01:15:25,042
♪ So we had a little argument
Outside of the bar ♪
1467
01:15:25,259 --> 01:15:28,175
♪ It began in our apartment
Took it out to the car ♪
1468
01:15:28,175 --> 01:15:31,178
♪ And you make it look real
When you pretend to feel ♪
1469
01:15:31,178 --> 01:15:33,746
♪ All right, all right
All right ♪
1470
01:15:35,443 --> 01:15:38,403
♪ You never had any fun
1471
01:15:41,493 --> 01:15:44,714
♪ You never had anyone
1472
01:15:48,152 --> 01:15:51,155
♪ You never had any fun
1473
01:15:51,851 --> 01:15:54,245
♪ So I won't come around ♪
1474
01:15:54,245 --> 01:15:57,248
♪ You never had anyone