1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:24,251 --> 00:01:29,798 [pencil scratching] 4 00:01:35,595 --> 00:01:37,263 [unsettling music] 5 00:01:37,264 --> 00:01:39,766 [pencil scratching continues] 6 00:03:03,350 --> 00:03:06,395 [solemn organ music] 7 00:03:11,024 --> 00:03:12,859 [church bell tolling] 8 00:03:14,903 --> 00:03:18,698 [scratching, scuffling] 9 00:03:19,699 --> 00:03:24,830 - [wings flap loudly] - [crows cawing] 10 00:03:45,392 --> 00:03:47,518 [man] You hungry? 11 00:03:47,519 --> 00:03:49,145 No. 12 00:03:49,146 --> 00:03:50,813 I'm okay. 13 00:03:50,814 --> 00:03:51,898 [man] Sure? 14 00:03:59,489 --> 00:04:02,242 I thought you both did really well today. 15 00:04:12,252 --> 00:04:13,670 Up we go. 16 00:04:14,629 --> 00:04:15,714 Come on. 17 00:04:21,094 --> 00:04:22,428 Come on, you can do it. 18 00:04:22,429 --> 00:04:24,431 Put your arms through, please. 19 00:04:24,931 --> 00:04:26,266 Good boy. 20 00:04:27,058 --> 00:04:28,602 Do you want me to carry you up? 21 00:04:29,144 --> 00:04:31,354 [imitates rocket] 22 00:04:32,314 --> 00:04:34,524 Okay, I'm gonna swing you in. 23 00:04:35,275 --> 00:04:36,610 [grunts] 24 00:04:37,944 --> 00:04:40,196 Alright, alright. 25 00:04:40,197 --> 00:04:42,282 - [groans] - It's alright. 26 00:04:47,120 --> 00:04:48,622 Night-night. 27 00:04:54,127 --> 00:04:56,253 [boy whimpers] 28 00:04:56,254 --> 00:04:57,797 You know it's true? 29 00:04:59,674 --> 00:05:02,844 Everything that everyone was saying today about Mummy. 30 00:05:06,389 --> 00:05:08,725 You had an amazing mum, boys. 31 00:05:13,313 --> 00:05:15,732 Let's never forget that, okay? 32 00:05:22,239 --> 00:05:23,823 Night-night, darling. 33 00:05:24,491 --> 00:05:26,034 [boy whimpers] 34 00:05:33,291 --> 00:05:35,794 [footsteps approaching] 35 00:05:42,008 --> 00:05:43,468 [sighs] 36 00:06:03,446 --> 00:06:05,197 [sobbing] 37 00:06:05,198 --> 00:06:07,867 [mournful music] 38 00:06:10,787 --> 00:06:11,997 [sobs] 39 00:06:44,487 --> 00:06:47,073 [wings flapping] 40 00:06:51,369 --> 00:06:52,620 [crow caws] 41 00:06:52,621 --> 00:06:55,415 [bird feet pattering] 42 00:07:02,631 --> 00:07:06,425 [♪ "Inbetween Days" by The Cure plays on radio] 43 00:07:06,426 --> 00:07:07,801 - Hey, stop it. - Please don't fight. 44 00:07:07,802 --> 00:07:10,180 - Stop it. - I was here first. 45 00:07:11,973 --> 00:07:14,850 Just make this guy go. 46 00:07:14,851 --> 00:07:16,060 [grunts] 47 00:07:16,061 --> 00:07:18,188 Uh, right. 48 00:07:20,065 --> 00:07:21,816 What cereal do you want? 49 00:07:22,942 --> 00:07:24,443 Alright, you can have it this time. 50 00:07:24,444 --> 00:07:26,362 - Rice Krispies? - I want Rice Krispies. 51 00:07:26,363 --> 00:07:27,614 Alright. 52 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Fuck's sake. 53 00:07:32,744 --> 00:07:34,746 - [cupboard bangs] - [whines] 54 00:07:35,789 --> 00:07:38,123 Okay. No, I'll do it. 55 00:07:38,124 --> 00:07:39,583 Thanks. 56 00:07:39,584 --> 00:07:41,503 [man] I'll do it, thank you. 57 00:07:42,962 --> 00:07:44,254 - Is that it? - Mm. 58 00:07:44,255 --> 00:07:45,840 Where's the milk? 59 00:07:46,716 --> 00:07:48,176 Where's the milk? 60 00:07:52,806 --> 00:07:54,056 There's, there's no normal milk, 61 00:07:54,057 --> 00:07:56,809 but there's, uh, there's loads of your mum's... 62 00:07:56,810 --> 00:07:59,854 - Got loads of soy milk. - No, it tastes like farts. 63 00:08:00,980 --> 00:08:03,650 I know, but it's... it's all we've got, so... 64 00:08:08,905 --> 00:08:09,988 Aah! 65 00:08:09,989 --> 00:08:13,493 [clanging loudly] 66 00:08:19,499 --> 00:08:22,793 [loud clanging continues] 67 00:08:22,794 --> 00:08:26,548 - [music and clattering stops] - [breathes heavily] 68 00:08:29,384 --> 00:08:30,844 [softly] Oh, God. 69 00:08:32,345 --> 00:08:34,222 [wooden chair creaking] 70 00:08:37,058 --> 00:08:38,852 [man exhales] 71 00:08:40,353 --> 00:08:41,938 [exhales deeply] 72 00:08:43,940 --> 00:08:45,692 [brushing teeth] 73 00:08:48,027 --> 00:08:50,739 Hey, don't do that. 74 00:08:53,992 --> 00:08:56,910 You sure you want to go back today? 75 00:08:56,911 --> 00:08:59,246 'Cause you know you don't have to if it feels too soon. 76 00:08:59,247 --> 00:09:00,665 Mm-hmm. 77 00:09:03,001 --> 00:09:05,252 [water running] 78 00:09:05,253 --> 00:09:06,712 Right, um, jacket, please. 79 00:09:06,713 --> 00:09:07,880 Which is your jacket? 80 00:09:07,881 --> 00:09:09,798 - Uh, this is mine. Um... - Okay. Alright. 81 00:09:09,799 --> 00:09:11,383 Where's my P.E. kit? 82 00:09:11,384 --> 00:09:13,844 - Where is it? - I don't know. 83 00:09:13,845 --> 00:09:16,556 Oh, Christ. We're gonna be late. 84 00:09:22,645 --> 00:09:24,605 Right. Here. 85 00:09:24,606 --> 00:09:26,690 Have a look. Where is it? 86 00:09:26,691 --> 00:09:28,568 [laundry basket clatters] 87 00:09:30,403 --> 00:09:32,571 Okay. Come on. Good boy. Let's go. 88 00:09:32,572 --> 00:09:35,867 You'll have to wear it dirty. Come on, let's go. Thank you. 89 00:09:36,576 --> 00:09:37,743 [door closes] 90 00:09:37,744 --> 00:09:40,370 - [wind howling] - [children arguing] 91 00:09:40,371 --> 00:09:44,918 [wings flapping] 92 00:09:50,965 --> 00:09:53,593 [children chattering noisily] 93 00:10:08,149 --> 00:10:09,692 It's okay. 94 00:10:10,360 --> 00:10:11,903 You're gonna be alright. 95 00:10:14,948 --> 00:10:16,907 It's good to have you back. 96 00:10:16,908 --> 00:10:18,993 [footsteps receding] 97 00:10:20,787 --> 00:10:22,663 Hey. Don't worry. 98 00:10:22,664 --> 00:10:24,290 We'll look after him. 99 00:10:27,627 --> 00:10:28,877 Alright. 100 00:10:28,878 --> 00:10:32,006 [children and teacher chattering indistinctly] 101 00:10:43,643 --> 00:10:45,854 Yes, yes, I'm still here. 102 00:10:47,438 --> 00:10:48,814 [sighs] 103 00:10:48,815 --> 00:10:50,275 Right, okay. 104 00:10:50,692 --> 00:10:52,151 Right. 105 00:10:53,486 --> 00:10:56,113 No, I am not ringing about myself. 106 00:10:56,114 --> 00:10:57,365 I'm ringing... 107 00:10:58,366 --> 00:10:59,784 Yes. 108 00:11:01,286 --> 00:11:04,830 No, I gave that information to the last person I spoke to. 109 00:11:04,831 --> 00:11:06,958 [doorbell buzzes] 110 00:11:07,667 --> 00:11:09,960 Um, no. 111 00:11:09,961 --> 00:11:13,797 Um, pl... pl... please don't put me on hold. 112 00:11:13,798 --> 00:11:18,302 Well, who is the right fucking person to speak to then? 113 00:11:18,303 --> 00:11:19,845 You don't think? I do. 114 00:11:19,846 --> 00:11:22,181 I think I've got every reason to speak to you like thi... 115 00:11:23,641 --> 00:11:26,144 I'm sorry. We'll call you back. 116 00:11:31,649 --> 00:11:33,275 I can do this. 117 00:11:33,276 --> 00:11:34,402 [sighs] 118 00:11:38,197 --> 00:11:40,158 [kettle boiling] 119 00:11:42,035 --> 00:11:44,453 [man 2] Bit like Tracey Emin's kitchen in here. 120 00:11:44,454 --> 00:11:45,914 [scoffs] 121 00:11:46,915 --> 00:11:49,166 Should get the boys on the washing up. 122 00:11:49,167 --> 00:11:50,710 [lighter clicks] 123 00:11:55,381 --> 00:11:56,925 [sighs] 124 00:12:00,553 --> 00:12:02,388 Do you wanna talk? 125 00:12:03,723 --> 00:12:05,058 [slurps] 126 00:12:06,351 --> 00:12:07,852 Yeah. 127 00:12:10,897 --> 00:12:12,941 [man 2] Are you getting any sleep? 128 00:12:13,858 --> 00:12:16,361 [lighter clicks] 129 00:12:24,410 --> 00:12:25,787 [sighs] 130 00:12:37,131 --> 00:12:39,384 [sobs] 131 00:12:40,593 --> 00:12:42,761 Do you want me to pick them up from school today? 132 00:12:42,762 --> 00:12:44,096 Uh... Thank you. 133 00:12:44,097 --> 00:12:46,807 You... you... you're good. I just... I need... 134 00:12:46,808 --> 00:12:48,934 [sniffles] I need to do the pick-up. 135 00:12:48,935 --> 00:12:50,310 I need to... 136 00:12:50,311 --> 00:12:53,189 keep things as normal as possible for them. 137 00:12:57,944 --> 00:12:59,487 So, how was it? 138 00:13:00,446 --> 00:13:02,531 Um, good, I guess. 139 00:13:02,532 --> 00:13:04,616 What did you get up to? 140 00:13:04,617 --> 00:13:06,410 David Matthews tried to be my friend, 141 00:13:06,411 --> 00:13:10,455 but... but he used to be my enemy at school. 142 00:13:10,456 --> 00:13:13,417 Um... I just wanted to say how sorry I am 143 00:13:13,418 --> 00:13:15,043 for... for your loss. 144 00:13:15,044 --> 00:13:18,505 Oh, um, thanks. Thanks very much. 145 00:13:18,506 --> 00:13:19,756 How are you coping? 146 00:13:19,757 --> 00:13:21,383 Uh, I can't imagine how you must be feeling. 147 00:13:21,384 --> 00:13:25,512 I mean, we lost Mum last year, so I can a bit. 148 00:13:25,513 --> 00:13:26,848 Bowel cancer. 149 00:13:27,682 --> 00:13:29,641 Oh, I'm very sorry. 150 00:13:29,642 --> 00:13:32,185 [woman] But we knew it was coming, though, with Mum. 151 00:13:32,186 --> 00:13:34,855 I can't imagine what yours must have been like with it... 152 00:13:34,856 --> 00:13:36,983 being so sudden. 153 00:13:41,362 --> 00:13:44,823 Um... thank you. I, I... 154 00:13:44,824 --> 00:13:47,868 I just want to say I'm... I'm here if you ever want a coffee, 155 00:13:47,869 --> 00:13:50,037 or if the boys want a playdate? 156 00:13:50,038 --> 00:13:51,539 My two would love that. 157 00:13:52,832 --> 00:13:54,499 Wouldn't you? 158 00:13:54,500 --> 00:13:56,168 [car rumbles past] 159 00:13:56,169 --> 00:13:57,627 Do let me know if you need anything. 160 00:13:57,628 --> 00:14:00,465 I know everyone says that, but I... I mean it. 161 00:14:01,382 --> 00:14:02,425 Come on. 162 00:14:06,971 --> 00:14:08,555 Who was that? 163 00:14:08,556 --> 00:14:10,016 I don't know. 164 00:14:11,434 --> 00:14:12,684 [Dad] Shit. 165 00:14:12,685 --> 00:14:15,063 [cartoon playing on TV] 166 00:14:17,148 --> 00:14:19,399 [Dad] Look, Margaret... I'd love to stay on, 167 00:14:19,400 --> 00:14:20,484 it's just... 168 00:14:20,485 --> 00:14:22,402 "Once upon a time there lived a cat, 169 00:14:22,403 --> 00:14:24,529 and a sparrow, and a brave youth. 170 00:14:24,530 --> 00:14:26,323 The cat and the sparrow went to the forest, 171 00:14:26,324 --> 00:14:28,492 chopped wood and said to the brave youth, 172 00:14:28,493 --> 00:14:31,912 'You keep the house, but mind if the Baba Yaga comes 173 00:14:31,913 --> 00:14:33,288 and counts the spoons...'" 174 00:14:33,289 --> 00:14:35,958 - Hmm? - Can you do the voices? 175 00:14:36,834 --> 00:14:38,336 Sure. 176 00:14:38,878 --> 00:14:40,087 Um... 177 00:14:40,088 --> 00:14:41,505 [high-pitched voice] "'You keep the house, 178 00:14:41,506 --> 00:14:45,342 but mind if the Baba Yaga comes and counts the spoons.' 179 00:14:45,343 --> 00:14:48,553 [low voice] 'Don't say a word. Keep quiet.' 180 00:14:48,554 --> 00:14:51,181 [normal voice] 'Very well,' said the brave youth. 181 00:14:51,182 --> 00:14:53,100 The cat and the sparrow went away, 182 00:14:53,101 --> 00:14:56,103 and the brave youth sat on the stove behind the chimney, 183 00:14:56,104 --> 00:14:58,730 anxiously awaiting their return. 184 00:14:58,731 --> 00:15:00,565 Suddenly the wind outside howled, 185 00:15:00,566 --> 00:15:03,485 and the Baba Yaga entered through the open window." 186 00:15:03,486 --> 00:15:05,321 [window slides open] 187 00:15:10,368 --> 00:15:11,452 [lighter clicks] 188 00:15:43,025 --> 00:15:44,651 - [beep] - [man over phone] Hello, Mate. 189 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 Still not picking up. 190 00:15:45,820 --> 00:15:47,904 - Look, I just want to say... - [beep] 191 00:15:47,905 --> 00:15:49,281 [voicemail] Message deleted. 192 00:15:49,282 --> 00:15:50,448 [woman] Hey, It's Mia. 193 00:15:50,449 --> 00:15:51,992 Just checking to see how you're doing. 194 00:15:51,993 --> 00:15:54,287 - [beep] - [voicemail] Message deleted. 195 00:15:55,621 --> 00:15:56,956 [beep] 196 00:15:57,915 --> 00:16:00,667 [raspy voice] There he is, Sad-Dad. 197 00:16:00,668 --> 00:16:05,255 Look at you, all wife-gone, all hopeless, all furious. 198 00:16:05,256 --> 00:16:08,049 She's gone, I'm here. 199 00:16:08,050 --> 00:16:09,342 I'll give you something 200 00:16:09,343 --> 00:16:10,844 - to think about. - [beep] 201 00:16:10,845 --> 00:16:13,139 [voicemail] message deleted. 202 00:16:16,976 --> 00:16:19,353 [ominous music] 203 00:16:41,500 --> 00:16:43,211 [sighs] 204 00:16:46,130 --> 00:16:52,011 [distant rumbling] 205 00:17:10,821 --> 00:17:14,533 [scraping] 206 00:17:20,206 --> 00:17:22,457 - [loud thud] - Fucking hell. 207 00:17:22,458 --> 00:17:24,460 [ominous music] 208 00:17:30,508 --> 00:17:32,176 Oh, shit. 209 00:18:00,663 --> 00:18:01,789 Oh, fuck. 210 00:18:07,920 --> 00:18:10,673 [water running] 211 00:18:13,759 --> 00:18:16,637 [water continues running] 212 00:18:26,147 --> 00:18:27,772 [muffled clattering] 213 00:18:27,773 --> 00:18:29,441 [Dad] Darling, can you hear me? 214 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 Please, please breathe. Please breathe. 215 00:18:33,863 --> 00:18:37,616 [ambulance siren wailing] 216 00:18:42,246 --> 00:18:43,789 [Dad] Can you hear me? 217 00:18:45,166 --> 00:18:46,542 Hello? 218 00:18:47,126 --> 00:18:48,752 Uh, ambulance. 219 00:18:48,753 --> 00:18:51,881 Uh, I... I don't know. She's... um... 220 00:18:52,757 --> 00:18:53,923 There... there's blood. 221 00:18:53,924 --> 00:18:56,469 She's on the floor. She's not breathing. 222 00:19:01,057 --> 00:19:03,809 - [sinister music] - [pencil scratching] 223 00:19:29,085 --> 00:19:32,213 [sinister music builds] 224 00:19:36,217 --> 00:19:38,677 [music ends abruptly] 225 00:19:39,595 --> 00:19:41,347 - [crow caws] - [boy gasps] 226 00:19:58,656 --> 00:19:59,989 [whispers] Dad? 227 00:19:59,990 --> 00:20:01,866 There's a feather on my pillow. 228 00:20:01,867 --> 00:20:02,951 [Dad] Hmm? 229 00:20:02,952 --> 00:20:05,078 [Boy] There's a feather on my pillow. 230 00:20:05,079 --> 00:20:07,706 [Dad] Feathers are made of pillows. 231 00:20:09,542 --> 00:20:10,918 [groans] 232 00:20:21,220 --> 00:20:23,389 [rattling] 233 00:20:23,889 --> 00:20:25,433 [rattling] 234 00:20:27,059 --> 00:20:29,853 [rattling continues] 235 00:20:29,854 --> 00:20:32,356 [tense music playing] 236 00:20:38,737 --> 00:20:41,407 [door creaks open] 237 00:20:43,242 --> 00:20:45,286 [rattling] 238 00:20:46,871 --> 00:20:49,582 [rattling] 239 00:20:56,422 --> 00:20:59,467 [rattling continues] 240 00:21:07,725 --> 00:21:10,935 [rattling] 241 00:21:10,936 --> 00:21:12,521 [wings thrashing] 242 00:21:13,063 --> 00:21:15,064 [wings thrashing] 243 00:21:15,065 --> 00:21:18,652 - [tense music] - [wings thrashing] 244 00:21:22,448 --> 00:21:23,908 [doorbell buzzes] 245 00:21:25,618 --> 00:21:27,660 [doorbell buzzes repeatedly] 246 00:21:27,661 --> 00:21:30,872 [Dad] Right, right. For Christ's sake, I've got kids up there. 247 00:21:30,873 --> 00:21:32,416 Who is it? 248 00:21:42,426 --> 00:21:45,054 [leaves rustling] 249 00:21:47,848 --> 00:21:52,394 [crow caws] 250 00:22:03,989 --> 00:22:09,578 [indistinct raspy voice] 251 00:22:12,540 --> 00:22:15,334 [voice continues speaking] 252 00:22:24,343 --> 00:22:26,679 - [wings thrashing] - [crow caws] 253 00:22:32,351 --> 00:22:36,271 - [door creaks] - [ominous music playing] 254 00:22:36,272 --> 00:22:37,898 - [door slams] - [fist bangs] 255 00:22:39,191 --> 00:22:41,026 [door knob rattles] 256 00:22:53,372 --> 00:22:55,541 [raspy wheezing] 257 00:23:00,170 --> 00:23:02,089 [wheezing continues] 258 00:23:19,607 --> 00:23:21,734 [Crow] Say hello. 259 00:23:23,944 --> 00:23:26,071 Are you frightened? 260 00:23:26,572 --> 00:23:29,574 Say hello. 261 00:23:29,575 --> 00:23:31,785 Say it properly. 262 00:23:33,203 --> 00:23:34,662 Say hello. 263 00:23:34,663 --> 00:23:35,997 [man] Hello, you. 264 00:23:35,998 --> 00:23:38,166 [background chatter] 265 00:23:38,167 --> 00:23:39,418 Miles away. 266 00:23:40,252 --> 00:23:42,337 Yeah, I could see that. 267 00:23:42,338 --> 00:23:43,922 [chair clatters] 268 00:23:45,883 --> 00:23:47,051 Yeah. 269 00:23:52,097 --> 00:23:53,807 So, um... 270 00:23:54,850 --> 00:23:57,102 How are you... how are you holding up? 271 00:23:58,145 --> 00:24:01,482 You know, good days, bad days. 272 00:24:04,109 --> 00:24:05,986 How are the boys? 273 00:24:07,112 --> 00:24:08,905 They miss their mum. 274 00:24:08,906 --> 00:24:10,615 Yeah. 275 00:24:10,616 --> 00:24:12,785 Yeah, it's got to be, um... 276 00:24:13,786 --> 00:24:15,120 Yeah. 277 00:24:16,288 --> 00:24:18,915 Poor little fellas. 278 00:24:18,916 --> 00:24:21,669 - Which, uh, reminds me... - Hmm? 279 00:24:23,837 --> 00:24:25,047 Ah-ha. 280 00:24:25,798 --> 00:24:27,966 Oh, is that Jeff's latest? 281 00:24:29,176 --> 00:24:30,510 They'll love these. 282 00:24:30,511 --> 00:24:33,304 [man] Well, you know what, I just hope it sells. 283 00:24:33,305 --> 00:24:35,264 Things that bad? 284 00:24:35,265 --> 00:24:36,849 You know, same old, same old. 285 00:24:36,850 --> 00:24:39,143 Well, it won't be long till you're losing money on mine. 286 00:24:39,144 --> 00:24:40,646 [man laughs] 287 00:24:41,647 --> 00:24:45,149 Uh... that's actually what I wanted to... 288 00:24:45,150 --> 00:24:46,150 talk to you about, you know. 289 00:24:46,151 --> 00:24:48,528 We don't expect it any time soon. 290 00:24:48,529 --> 00:24:50,738 You know, and if you need more time... 291 00:24:50,739 --> 00:24:52,657 Honestly, it's actually... it's really nice 292 00:24:52,658 --> 00:24:55,076 to have something else to focus on. 293 00:24:55,077 --> 00:24:56,202 Sure? 294 00:24:56,203 --> 00:24:59,330 Well, is it not, you know, a bit much? 295 00:24:59,331 --> 00:25:01,542 I'm... I'm sure. 296 00:25:04,169 --> 00:25:05,211 Okay. 297 00:25:05,212 --> 00:25:06,922 [rain pattering] 298 00:25:16,682 --> 00:25:20,393 [Boy 1] So, you have to jump off the bed. 299 00:25:20,394 --> 00:25:22,311 Then just put your feet on here, 300 00:25:22,312 --> 00:25:25,732 and then you have to try and jump back onto the bed. 301 00:25:25,733 --> 00:25:28,694 - And then you get one point. - [Boy 2] Okay. 302 00:25:29,153 --> 00:25:32,613 [laughter] 303 00:25:32,614 --> 00:25:35,992 - [laughter] - Oh! You lost! 304 00:25:35,993 --> 00:25:37,745 I got it! 305 00:25:39,496 --> 00:25:42,039 - Cannonball! - [laughs] 306 00:25:42,040 --> 00:25:44,625 Three, two, one. 307 00:25:44,626 --> 00:25:46,210 Cannonball! 308 00:25:46,211 --> 00:25:49,881 Just don't go into the closet. I don't want to bang my head. 309 00:25:49,882 --> 00:25:52,717 - Whoa, whoa, careful, careful. - [boys grunting] 310 00:25:52,718 --> 00:25:54,552 Now you shall pay! 311 00:25:54,553 --> 00:25:56,888 [children shouting indistinctly] 312 00:25:56,889 --> 00:25:58,723 Alright, that's enough. Bath time now, please. 313 00:25:58,724 --> 00:26:02,018 - Three, two, one. Cannonball! - Cannonball! 314 00:26:02,019 --> 00:26:04,395 - Boys? - [Boy] Reset it, stupid. 315 00:26:04,396 --> 00:26:07,106 Boys, I said bath time now. 316 00:26:07,107 --> 00:26:08,566 [laughter] 317 00:26:08,567 --> 00:26:10,151 Get off, I'm gonna cannonball. 318 00:26:10,152 --> 00:26:12,987 I hope he doesn't come to our house and rings on the doorbell. 319 00:26:12,988 --> 00:26:14,906 Alright, no bath, but can you brush your teeth 320 00:26:14,907 --> 00:26:16,949 and put your pajamas on, please? 321 00:26:16,950 --> 00:26:19,452 - That's crazy! - Three, two one! 322 00:26:19,453 --> 00:26:21,996 - Can you hear me? - [boys shouting] 323 00:26:21,997 --> 00:26:24,624 When I come back, I want you to have brushed your teeth 324 00:26:24,625 --> 00:26:27,376 and put your pajamas on, okay? 325 00:26:27,377 --> 00:26:28,503 Okay? 326 00:26:28,504 --> 00:26:32,924 - [boy grunts] - [boy 2] Got ya! 327 00:26:32,925 --> 00:26:35,176 [man on tv] I don't feel deserving of this, 328 00:26:35,177 --> 00:26:36,385 I really don't. 329 00:26:36,386 --> 00:26:37,762 I need to thank, er, 330 00:26:37,763 --> 00:26:40,723 before they play the music and I'm out of time... 331 00:26:40,724 --> 00:26:42,183 Er, I mean, I don't care. 332 00:26:42,184 --> 00:26:45,353 I'm not leaving this stage before i thank my wife. 333 00:26:45,354 --> 00:26:51,275 Tor, you are my undying, enduring inspiration. 334 00:26:51,276 --> 00:26:52,611 I love you. 335 00:26:54,029 --> 00:26:55,948 [sinister music] 336 00:27:09,628 --> 00:27:11,713 [wings fluttering] 337 00:27:24,309 --> 00:27:26,061 [pencil scratching] 338 00:27:29,314 --> 00:27:30,399 Ah! 339 00:27:31,608 --> 00:27:32,985 Ah. 340 00:27:34,152 --> 00:27:35,736 [caws] 341 00:27:35,737 --> 00:27:39,116 [pecking] 342 00:27:46,999 --> 00:27:49,877 [sinister music builds] 343 00:27:50,836 --> 00:27:54,715 - [music stops] - [boy screams] 344 00:27:56,508 --> 00:27:58,759 Hey, hey, hey, hey, it's alright. 345 00:27:58,760 --> 00:28:00,219 - It's okay. - There's someone in here. 346 00:28:00,220 --> 00:28:02,013 Shh. No, no, no. Look, look, look. 347 00:28:02,014 --> 00:28:05,349 There's no one in here. It's alright, okay. 348 00:28:05,350 --> 00:28:06,392 There's someone in here. 349 00:28:06,393 --> 00:28:08,936 You just had a bad dream, alright? 350 00:28:08,937 --> 00:28:10,688 Come on, come here. 351 00:28:10,689 --> 00:28:12,815 Oh. Okay, let's get you out of those wet things. 352 00:28:12,816 --> 00:28:15,151 [grunts] There we go. Okay. 353 00:28:15,152 --> 00:28:17,528 - It's alright. - I heard him. 354 00:28:17,529 --> 00:28:18,863 Who? 355 00:28:18,864 --> 00:28:20,740 The Crow-man from your drawings. 356 00:28:20,741 --> 00:28:22,700 Crow? 357 00:28:22,701 --> 00:28:25,037 Those are Daddy's drawings, alright? 358 00:28:25,579 --> 00:28:27,163 Look at me. 359 00:28:27,164 --> 00:28:29,999 Sweetheart, they're not real. They're just drawings, alright? 360 00:28:31,585 --> 00:28:33,252 It's alright. It's okay. 361 00:28:33,253 --> 00:28:34,713 They're not real. 362 00:28:35,380 --> 00:28:36,757 Not real. 363 00:28:40,469 --> 00:28:42,095 It's not real. 364 00:28:45,349 --> 00:28:46,475 Oh. 365 00:28:52,814 --> 00:28:54,232 [light switch clicks] 366 00:28:56,652 --> 00:28:59,570 [box cutter clicking] 367 00:28:59,571 --> 00:29:02,115 [ominous music] 368 00:29:07,537 --> 00:29:10,082 [pencil lead scratching] 369 00:29:16,922 --> 00:29:19,508 [Dad muttering] 370 00:29:22,469 --> 00:29:24,888 [paper rustles] 371 00:29:29,768 --> 00:29:31,103 Ah. 372 00:29:32,145 --> 00:29:35,147 Kraaa! 373 00:29:35,148 --> 00:29:36,315 [caws] 374 00:29:36,316 --> 00:29:41,113 [muffled, echoey raspy whispering] 375 00:29:42,572 --> 00:29:43,823 [Crow laughs] 376 00:29:43,824 --> 00:29:46,659 [Crow] Did I or did I not? 377 00:29:46,660 --> 00:29:49,286 Not sudden trauma! 378 00:29:49,287 --> 00:29:50,413 Head down. 379 00:29:50,414 --> 00:29:53,290 Head down, distant dad. What the fuck? 380 00:29:53,291 --> 00:29:54,792 [whooshing] 381 00:29:54,793 --> 00:29:57,378 [Crow talking nonsensically] 382 00:29:57,379 --> 00:29:59,797 [Crow laughing] 383 00:29:59,798 --> 00:30:02,925 [screeching] 384 00:30:02,926 --> 00:30:08,931 [indistinct mumbling] 385 00:30:08,932 --> 00:30:10,641 [Crow] Trauma and now distant dad... 386 00:30:10,642 --> 00:30:13,644 [indistinct mumbling] 387 00:30:13,645 --> 00:30:14,895 - [loud banging] - [Dad yells] 388 00:30:14,896 --> 00:30:17,148 [whooshing] 389 00:30:17,149 --> 00:30:19,151 [Crow] Funny how we first met. 390 00:30:20,569 --> 00:30:23,863 [gasps, breathing heavily] 391 00:30:23,864 --> 00:30:26,657 - [grunts] - [glass shatters] 392 00:30:26,658 --> 00:30:30,870 - [Dad yells] - [hitting] 393 00:30:30,871 --> 00:30:34,832 - [thump] - [grunts] 394 00:30:34,833 --> 00:30:37,585 - [clattering] - [groans] 395 00:30:37,586 --> 00:30:40,880 [Crow] I could have bent him backwards over a chair, 396 00:30:40,881 --> 00:30:43,382 and drip-fed him sour bulletins 397 00:30:43,383 --> 00:30:46,510 of the true one-hour dying of his wife. 398 00:30:46,511 --> 00:30:47,970 - [Dad grunts] - [thudding] 399 00:30:47,971 --> 00:30:49,930 - [gasps] - Other birds would have. 400 00:30:49,931 --> 00:30:53,017 - [shrieks] - [crow caws] 401 00:30:53,018 --> 00:30:59,023 - [repeated slapping] - [Dad yelling] 402 00:30:59,024 --> 00:31:02,485 - [crow caws] - [glass smashes] 403 00:31:02,486 --> 00:31:05,197 [Crow] But no. No. 404 00:31:07,324 --> 00:31:11,161 I believe in the therapeutic method. 405 00:31:12,287 --> 00:31:14,330 [Boy] Dad? 406 00:31:14,331 --> 00:31:16,499 [birds chirping] 407 00:31:16,500 --> 00:31:18,293 Dad? 408 00:31:20,087 --> 00:31:22,547 What are you doing? 409 00:31:27,010 --> 00:31:29,054 [through toy megaphone] Are you dead? 410 00:31:29,679 --> 00:31:31,348 Dad? 411 00:31:33,475 --> 00:31:35,643 - [through megaphone] Dad? - [groans] I'm not dead. 412 00:31:35,644 --> 00:31:38,020 [megaphone feedback] Dad? 413 00:31:38,021 --> 00:31:40,064 [Dad groans] 414 00:31:40,065 --> 00:31:43,234 [grunts] What are you doing? What are you doing? 415 00:31:43,235 --> 00:31:45,194 [Boy] What are you doing? 416 00:31:45,195 --> 00:31:46,571 [groans] 417 00:31:48,740 --> 00:31:51,325 What are we doing today? 418 00:31:51,326 --> 00:31:52,743 Getting dressed for school. 419 00:31:52,744 --> 00:31:54,495 But it's a Saturday. 420 00:31:54,496 --> 00:31:55,913 [groans] 421 00:31:55,914 --> 00:31:59,792 Then... then you're switching the kettle on for me. 422 00:31:59,793 --> 00:32:02,586 Off you go. Off you go. 423 00:32:02,587 --> 00:32:05,089 [feedback screeching] ♪ Toot, toot, toot, toot 424 00:32:05,090 --> 00:32:06,841 ♪ Keep moving 425 00:32:06,842 --> 00:32:08,218 [Dad groans] 426 00:32:10,804 --> 00:32:13,431 [footsteps receding] 427 00:32:19,146 --> 00:32:20,855 - [crunching] - Argh, fuck. 428 00:32:20,856 --> 00:32:23,024 [boys chatter indistinctly] 429 00:32:26,945 --> 00:32:28,488 Crap everywhere. 430 00:32:29,447 --> 00:32:30,949 For God's sake. 431 00:32:32,200 --> 00:32:33,492 [dishes clattering] 432 00:32:33,493 --> 00:32:35,328 [boy squealing] 433 00:32:38,957 --> 00:32:40,458 [dishes clatter] 434 00:32:42,794 --> 00:32:44,588 [boys chuckling] 435 00:32:46,882 --> 00:32:49,008 Boys, um, I need you to... 436 00:32:49,009 --> 00:32:50,467 I need you to help me today. 437 00:32:50,468 --> 00:32:52,261 I need you to help tidying up, alright? 438 00:32:52,262 --> 00:32:54,221 - [boys groan] - No, no, no, I'm not joking. 439 00:32:54,222 --> 00:32:55,681 I need you to help tidy up 440 00:32:55,682 --> 00:32:57,433 and put things where they're supposed to be, 441 00:32:57,434 --> 00:32:59,852 or I will pick up any toy that I find on the floor 442 00:32:59,853 --> 00:33:01,478 and I will put it in the bin. 443 00:33:01,479 --> 00:33:03,522 [mockingly] Mmm, everything clean! 444 00:33:03,523 --> 00:33:07,694 [Dad yells] I am serious! Go in there now and tidy it up! 445 00:33:10,155 --> 00:33:12,532 [kettle boiling] 446 00:33:15,493 --> 00:33:16,661 [kettle clicks] 447 00:33:19,998 --> 00:33:21,583 [Dad quietly] Please. 448 00:33:24,044 --> 00:33:26,420 [Dad exhales] 449 00:33:26,421 --> 00:33:29,216 - [water dripping] - [sinister music] 450 00:33:31,927 --> 00:33:34,803 [Crow] Good morning, English Widower. 451 00:33:34,804 --> 00:33:37,140 Sleep well, did we? 452 00:33:37,807 --> 00:33:40,684 [chuckles] 453 00:33:40,685 --> 00:33:42,186 [shower turns on] 454 00:33:42,187 --> 00:33:49,360 [Crow muttering] 455 00:33:49,361 --> 00:33:53,364 I find humans incredibly dull. 456 00:33:53,365 --> 00:33:55,449 Not now. No, not now. 457 00:33:55,450 --> 00:33:58,619 [Crow] Incredibly dull, except in grief. 458 00:33:58,620 --> 00:34:04,376 There are very few humans that interest me. 459 00:34:05,210 --> 00:34:08,088 But grieving widowers do. 460 00:34:11,424 --> 00:34:16,262 Grieving widowers and motherless children 461 00:34:16,263 --> 00:34:20,140 - are pure crow. - Leave them alone! 462 00:34:20,141 --> 00:34:22,060 [sinister music stops abruptly] 463 00:34:30,235 --> 00:34:32,486 How long has it been now? 464 00:34:32,487 --> 00:34:34,947 Uh... [clears throat] Uh, three months. 465 00:34:34,948 --> 00:34:36,907 Actually, nearly four months. 466 00:34:36,908 --> 00:34:38,075 [man] Four months, huh? 467 00:34:38,076 --> 00:34:40,578 It takes time to come to terms with. 468 00:34:42,497 --> 00:34:46,084 Yeah, I'm not sure I want to come to terms with it. 469 00:34:48,503 --> 00:34:50,379 Okay. 470 00:34:50,380 --> 00:34:53,173 I don't really think there are any terms 471 00:34:53,174 --> 00:34:55,551 that would make it alright, so... 472 00:34:55,552 --> 00:34:56,927 Yeah. 473 00:34:56,928 --> 00:34:59,513 Alright. Did you rely on her for... 474 00:34:59,514 --> 00:35:01,433 - emotional... - Everything. 475 00:35:06,771 --> 00:35:08,273 Everything. 476 00:35:10,859 --> 00:35:12,776 It's okay to feel overwhelmed. 477 00:35:12,777 --> 00:35:17,364 We... we can talk about coping strategies or... 478 00:35:17,365 --> 00:35:20,618 No, it's alright. I just... I, um... 479 00:35:21,745 --> 00:35:24,038 I really came here to talk about my children. 480 00:35:24,039 --> 00:35:27,207 [man] Alright. Have there been changes to their behavior? 481 00:35:27,208 --> 00:35:29,418 Uh, my youngest is wetting the bed, 482 00:35:29,419 --> 00:35:31,086 nightmares, that kind of thing. 483 00:35:31,087 --> 00:35:32,755 And... 484 00:35:32,756 --> 00:35:35,966 my older one is... is playing up a little bit more than usual. 485 00:35:35,967 --> 00:35:37,426 [man] Are you maintaining routine? 486 00:35:37,427 --> 00:35:40,220 Structured bedtimes, mealtimes? 487 00:35:40,221 --> 00:35:41,597 [Dad] Not really, no. 488 00:35:41,598 --> 00:35:45,392 Oh. Well, you should stick to routine if you can. 489 00:35:45,393 --> 00:35:48,103 Children take comfort from routine. 490 00:35:48,104 --> 00:35:50,147 Do you let them see you grieve? 491 00:35:50,148 --> 00:35:52,066 I've been trying not to. 492 00:35:52,067 --> 00:35:55,486 Right. You... you need to change that. 493 00:35:55,487 --> 00:36:01,576 You know, and you mustn't ignore your own grief to protect them. 494 00:36:03,953 --> 00:36:05,829 [trolleys clattering] 495 00:36:05,830 --> 00:36:07,791 [background chatter] 496 00:36:12,837 --> 00:36:14,881 [Crow] Ah, there he is. 497 00:36:17,842 --> 00:36:19,259 Sad-Dad. 498 00:36:19,260 --> 00:36:24,014 [crow laughing] 499 00:36:24,015 --> 00:36:26,851 [checkouts beeping] 500 00:36:28,019 --> 00:36:29,520 "Doctor..." 501 00:36:29,521 --> 00:36:32,523 "Doctor, I think I'm being followed by a crow." 502 00:36:32,524 --> 00:36:35,943 - You're not fucking real. - [Crow laughs] 503 00:36:35,944 --> 00:36:38,363 [suspenseful music] 504 00:36:40,365 --> 00:36:41,615 [PA system beeps] 505 00:36:41,616 --> 00:36:43,659 [Crow] Grieving widower to aisle nine. 506 00:36:43,660 --> 00:36:46,246 Grieving widower to aisle nine. 507 00:36:46,871 --> 00:36:48,288 [PA system beeps] 508 00:36:48,289 --> 00:36:50,999 [Crow] "Stick to routines," is that what he said? 509 00:36:51,000 --> 00:36:53,210 "Children need routines?" 510 00:36:53,211 --> 00:36:54,586 Not those boys. 511 00:36:54,587 --> 00:36:56,547 Those boys need bows and arrows, 512 00:36:56,548 --> 00:36:58,340 they need stories, they need myths, 513 00:36:58,341 --> 00:37:00,342 they need chaos, they need crow. 514 00:37:00,343 --> 00:37:03,220 [shouts] You're not real! [breathing heavily] 515 00:37:03,221 --> 00:37:04,889 [Crow] Really? 516 00:37:10,186 --> 00:37:11,979 [lights clanking] 517 00:37:11,980 --> 00:37:13,730 [whooshing] 518 00:37:13,731 --> 00:37:15,900 [sinister music] 519 00:37:18,736 --> 00:37:20,947 [clattering] 520 00:37:25,285 --> 00:37:26,577 [crow cawing] 521 00:37:26,578 --> 00:37:29,413 Listen. Leftover, blank space, death face, 522 00:37:29,414 --> 00:37:32,583 shock, severed, remnant, earless, eyeless. 523 00:37:32,584 --> 00:37:33,876 Now who's this? Who? Me? Him? 524 00:37:33,877 --> 00:37:37,464 Void filler, time killer. Oi, stab it! 525 00:37:38,298 --> 00:37:40,925 [music intensifies] 526 00:37:42,302 --> 00:37:45,387 Dead wife, let me pick that skull empty. 527 00:37:45,388 --> 00:37:48,724 Spraddle it. Down. Tot along. Dad, scarper. 528 00:37:48,725 --> 00:37:50,142 - Take leave, English widower. - [bottles shattering] 529 00:37:50,143 --> 00:37:53,687 Take leave, grieve, gallop through corpse dust. 530 00:37:53,688 --> 00:37:56,940 But don't forget to grieve. 531 00:37:56,941 --> 00:38:00,945 Hunted king. Uncrowned. You don't deserve me. 532 00:38:02,071 --> 00:38:04,324 [panicked breathing] 533 00:38:05,783 --> 00:38:11,622 You don't get to say how this goes anymore. 534 00:38:11,623 --> 00:38:13,041 No. 535 00:38:14,292 --> 00:38:15,542 [barcode scanner beeps] 536 00:38:15,543 --> 00:38:17,962 - [music stops abruptly] - [barcode scanner beeps] 537 00:38:19,380 --> 00:38:22,007 [background chatter] 538 00:38:22,008 --> 00:38:24,092 [phone ringing] 539 00:38:24,093 --> 00:38:25,595 Paul? 540 00:38:27,055 --> 00:38:29,599 Yeah, yeah, it's me. Um... 541 00:38:32,143 --> 00:38:34,729 I need your help, please. 542 00:38:36,356 --> 00:38:37,982 Yeah, now. 543 00:38:41,486 --> 00:38:43,153 [light music playing] 544 00:38:43,154 --> 00:38:46,324 I'm happy to do it. Of course, I am. 545 00:38:47,325 --> 00:38:50,953 I'm just not sure about you being alone. 546 00:38:50,954 --> 00:38:53,205 Look, I just need to work through things 547 00:38:53,206 --> 00:38:55,332 for a bit on my own, Paul. 548 00:38:55,333 --> 00:38:57,584 And I... I just... I want them safe. 549 00:38:57,585 --> 00:38:59,671 What does that mean? 550 00:39:02,382 --> 00:39:04,342 I'm worried about you. 551 00:39:05,385 --> 00:39:07,177 I'm not gonna do anything. 552 00:39:07,178 --> 00:39:09,514 [ominous music] 553 00:39:12,725 --> 00:39:14,018 [knocking] 554 00:39:26,906 --> 00:39:29,909 [feathers rustling] 555 00:39:32,036 --> 00:39:33,538 [whispers] Come on then. 556 00:39:34,372 --> 00:39:36,123 Do your worst. 557 00:39:36,124 --> 00:39:37,500 [Crow] No. 558 00:39:38,376 --> 00:39:41,546 I intend to do my best. 559 00:39:42,297 --> 00:39:44,007 Draw for me. 560 00:39:45,633 --> 00:39:47,175 [Dad] If I do this, will you go away? 561 00:39:47,176 --> 00:39:50,220 [Crow] I won't leave until you don't need me anymore. 562 00:39:50,221 --> 00:39:51,806 I don't need you. 563 00:39:52,515 --> 00:39:54,142 [Crow] Be careful. 564 00:39:55,226 --> 00:39:58,563 There are far worse than me. 565 00:40:01,482 --> 00:40:04,152 Far, far worse. 566 00:40:05,236 --> 00:40:06,571 Draw. 567 00:40:07,071 --> 00:40:08,405 Draw what? 568 00:40:08,406 --> 00:40:09,615 [Crow] Draw one of your stories, a memory, 569 00:40:09,616 --> 00:40:12,410 the first thing that comes to mind. 570 00:40:18,166 --> 00:40:19,917 [pencil scratching] 571 00:40:23,588 --> 00:40:26,214 [Crow] No, no, no, no! Piss poor! 572 00:40:26,215 --> 00:40:28,133 Looks like a fucking Vettriano. 573 00:40:28,134 --> 00:40:30,178 - Piss poor! - [thump] 574 00:40:31,929 --> 00:40:33,181 Fuck's sake. 575 00:40:49,197 --> 00:40:52,617 - That's more like it. - [choral music playing] 576 00:40:53,493 --> 00:40:56,037 [tapping fingers frantically] 577 00:41:04,962 --> 00:41:06,172 [Dad grunts] 578 00:41:16,933 --> 00:41:18,476 [Dad exhales] 579 00:41:27,193 --> 00:41:31,072 [Dad] It's cold... and snowing. 580 00:41:32,365 --> 00:41:34,492 It's just the three of us. 581 00:41:35,910 --> 00:41:38,662 I took the boys out to give her some peace 582 00:41:38,663 --> 00:41:40,622 because she was ill. 583 00:41:40,623 --> 00:41:42,332 She had the flu. 584 00:41:42,333 --> 00:41:43,625 [Dad] You're still very hot. 585 00:41:43,626 --> 00:41:45,502 [Dad] She never got ill. 586 00:41:45,503 --> 00:41:48,171 - There's a ghost! - Dad, Dad, it's snowing. 587 00:41:48,172 --> 00:41:52,426 [Dad] And the boys must have been, what, three and four? 588 00:41:52,427 --> 00:41:54,219 - [boys chattering] - [Dad] Love you. 589 00:41:54,220 --> 00:41:56,096 [Dad] I took them out. 590 00:41:56,097 --> 00:41:58,432 Out to the park and... 591 00:41:58,433 --> 00:41:59,725 Are these your shoes? 592 00:41:59,726 --> 00:42:02,436 [Dad] I was hopeless. 593 00:42:02,437 --> 00:42:05,815 [melancholic string music] 594 00:42:07,108 --> 00:42:08,984 No wellies. 595 00:42:08,985 --> 00:42:10,695 No patience. 596 00:42:16,951 --> 00:42:18,077 Wait, wait. 597 00:42:19,078 --> 00:42:20,621 Come on. 598 00:42:21,372 --> 00:42:23,039 [Boy] My feet hurt. 599 00:42:23,040 --> 00:42:24,708 [Dad] They wouldn't stop whinging. 600 00:42:24,709 --> 00:42:26,376 [Dad] There we go. 601 00:42:26,377 --> 00:42:28,212 It's a little bit cold. Here we go. 602 00:42:30,465 --> 00:42:32,091 [Dad] They were cold. 603 00:42:33,551 --> 00:42:35,177 [string music continues] 604 00:42:35,178 --> 00:42:37,345 That was the first time they realized 605 00:42:37,346 --> 00:42:40,892 I wasn't the amazing dad they thought I was. 606 00:42:41,642 --> 00:42:43,143 [Boy] I want Mummy. 607 00:42:43,144 --> 00:42:45,896 It's okay, it's okay. It's alright, come on. 608 00:42:45,897 --> 00:42:47,815 Mummy's not very well, is she? 609 00:43:01,120 --> 00:43:02,789 [crow cawing] 610 00:43:06,042 --> 00:43:08,627 [Dad] That was it, wasn't it? 611 00:43:08,628 --> 00:43:11,213 - [wings flutter] - [crow caws] 612 00:43:11,214 --> 00:43:14,675 The dress rehearsal for the rest of our lives. 613 00:43:18,554 --> 00:43:20,890 [string music continues] 614 00:43:58,678 --> 00:44:00,303 [music fades] 615 00:44:00,304 --> 00:44:02,139 [snow patters softly] 616 00:44:15,236 --> 00:44:16,362 [exhales] 617 00:44:20,658 --> 00:44:21,993 [doorbell buzzes] 618 00:44:26,247 --> 00:44:30,041 Hey. I didn't bother calling ahead. 619 00:44:30,042 --> 00:44:32,669 I didn't want to give you the chance to tell me to piss off. 620 00:44:32,670 --> 00:44:34,171 [chuckles] 621 00:44:35,673 --> 00:44:37,216 Come in. 622 00:44:40,636 --> 00:44:42,388 [tap running] 623 00:44:45,224 --> 00:44:46,934 [cups clinking] 624 00:44:48,019 --> 00:44:49,312 So... 625 00:44:51,439 --> 00:44:52,857 how are you doing? 626 00:44:57,361 --> 00:44:58,863 You know... 627 00:45:04,785 --> 00:45:07,830 [makes bird-like clicking sound] 628 00:45:12,043 --> 00:45:13,336 Sorry. 629 00:45:14,670 --> 00:45:17,213 It's just that you're the first real person that I've seen 630 00:45:17,214 --> 00:45:18,883 in a couple of days. 631 00:45:20,843 --> 00:45:22,803 Real person? 632 00:45:29,477 --> 00:45:31,478 - [fluid splashing] - Oh, no, no. 633 00:45:31,479 --> 00:45:33,940 No, no. That is not happening. 634 00:45:34,732 --> 00:45:36,484 [children chattering, playing] 635 00:45:37,985 --> 00:45:40,403 There's times when I get angry with her, you know? 636 00:45:40,404 --> 00:45:42,448 "How could you die on me?" 637 00:45:43,658 --> 00:45:44,741 She's the stoic one. 638 00:45:44,742 --> 00:45:46,451 She'd have made a much better widow. 639 00:45:46,452 --> 00:45:48,078 Yeah. 640 00:45:48,079 --> 00:45:50,247 Yeah, it's inconsiderate of her. 641 00:45:51,207 --> 00:45:53,291 [Dad] Her mum keeps ringing me 642 00:45:53,292 --> 00:45:55,043 to remind me of things, you know? 643 00:45:55,044 --> 00:45:56,127 "Do you remember when she... ?" 644 00:45:56,128 --> 00:45:59,090 And I know why she's doing it, but... 645 00:46:03,344 --> 00:46:04,719 I don't want that. 646 00:46:04,720 --> 00:46:06,262 I don't want her turned into a series of anecdotes, 647 00:46:06,263 --> 00:46:08,807 because it just reminds me that she's gone. 648 00:46:08,808 --> 00:46:10,433 [breathes shakily] 649 00:46:10,434 --> 00:46:11,893 But she is gone. 650 00:46:11,894 --> 00:46:13,895 Yeah, but if I'm lucky, once or twice a week, 651 00:46:13,896 --> 00:46:16,315 I think she's gonna be back in a minute. 652 00:46:17,274 --> 00:46:18,943 She's gonna be back. 653 00:46:22,321 --> 00:46:24,281 [soft music] 654 00:46:28,160 --> 00:46:30,120 I've got a confession to make. 655 00:46:30,121 --> 00:46:32,205 [Dad] Hmm? 656 00:46:32,206 --> 00:46:34,416 You remember when you split up in the third year? 657 00:46:34,417 --> 00:46:36,126 [Dad] Mm-hmm. 658 00:46:36,127 --> 00:46:37,794 And you gave me that poem you wrote her 659 00:46:37,795 --> 00:46:39,964 - to win her back? - [Dad] Hmm. 660 00:46:40,548 --> 00:46:42,674 She thought it was shit. 661 00:46:42,675 --> 00:46:44,092 - Well... - [chuckles] 662 00:46:44,093 --> 00:46:48,722 - Well, it worked, didn't it? - [chuckles] 663 00:46:48,723 --> 00:46:50,640 I don't know what you were thinking. 664 00:46:50,641 --> 00:46:52,142 And I wasn't gonna give it to her. 665 00:46:52,143 --> 00:46:54,269 But she waited until I went to the loo, 666 00:46:54,270 --> 00:46:57,480 and then she went into my bag, and she got it. 667 00:46:57,481 --> 00:47:00,818 [chuckling] I was... I was trying to look out for you. 668 00:47:02,445 --> 00:47:04,487 Didn't need to. 669 00:47:04,488 --> 00:47:07,282 We talked. Well, she talked. You know what she was like. 670 00:47:07,283 --> 00:47:12,328 And she came round to an appreciation of it. 671 00:47:12,329 --> 00:47:13,831 Of you. 672 00:47:17,334 --> 00:47:20,171 You two were never not gonna be a thing. 673 00:47:23,924 --> 00:47:26,009 You were perfect for each other. 674 00:47:26,010 --> 00:47:28,846 [stirring music playing] 675 00:47:37,396 --> 00:47:38,980 [Dad] Yeah. 676 00:47:38,981 --> 00:47:41,024 [♪ "I Called You Back" by Bonnie Prince Billy] 677 00:47:41,025 --> 00:47:47,615 ♪ And I called you back 678 00:47:49,533 --> 00:47:56,373 ♪ To a place beside me 679 00:47:57,875 --> 00:47:59,418 [sighs] 680 00:48:01,796 --> 00:48:04,923 ♪ And I called you back... 681 00:48:04,924 --> 00:48:07,675 [Crow] This is fucking awful. 682 00:48:07,676 --> 00:48:09,636 Leave me alone, Crow. I like it. 683 00:48:09,637 --> 00:48:11,387 [Crow] You would! 684 00:48:11,388 --> 00:48:13,556 - [glass shatters] - Middle-aged, middle-class, 685 00:48:13,557 --> 00:48:14,641 white widower music. 686 00:48:14,642 --> 00:48:16,726 Guardian reading, beard stroking, 687 00:48:16,727 --> 00:48:23,191 farmer's market, guest ale, Birkenstock, Barbican shit! 688 00:48:23,192 --> 00:48:24,568 Yeah. 689 00:48:25,444 --> 00:48:26,694 Yeah. 690 00:48:26,695 --> 00:48:29,907 [Crow] You're such a cliche, you know? 691 00:48:30,908 --> 00:48:33,494 The dead wife trope. 692 00:48:37,414 --> 00:48:40,583 You'll have the photo album out next. 693 00:48:40,584 --> 00:48:42,961 You'll be talking to her headstone. 694 00:48:42,962 --> 00:48:46,548 Crow, just leave me alone. [crying] 695 00:48:46,549 --> 00:48:49,093 [Crow chuckles] 696 00:48:50,052 --> 00:48:52,596 [Crow laughs] 697 00:48:55,766 --> 00:48:58,227 - [needle scratching] - Aah! 698 00:48:59,520 --> 00:49:04,023 [Cro Once upon a time, there was a king who had... 699 00:49:04,024 --> 00:49:06,651 - Crow, please... - ...two sons, the Queen, 700 00:49:06,652 --> 00:49:10,113 and by the way, they were perfect for each other. 701 00:49:10,114 --> 00:49:12,031 Please, please, shut up. Please, please. 702 00:49:12,032 --> 00:49:15,618 [Crow] They were perfect for each other. 703 00:49:15,619 --> 00:49:17,203 - They were never not going... - Shut up! 704 00:49:17,204 --> 00:49:18,788 - ...to be a thing. - Shut up! Shut up! 705 00:49:18,789 --> 00:49:22,083 [both yell] 706 00:49:22,084 --> 00:49:24,210 There we go. There we go. 707 00:49:24,211 --> 00:49:27,088 The Queen had fallen 708 00:49:27,089 --> 00:49:29,632 - and bashed her skull in. - [moans] 709 00:49:29,633 --> 00:49:32,218 And so, she bled to death. 710 00:49:32,219 --> 00:49:34,762 - Please, no more, please. - [Crow] Blood everywhere. 711 00:49:34,763 --> 00:49:36,431 I'm trying to tell you a story. 712 00:49:36,432 --> 00:49:39,309 I don't want a fucking story. I want her back. I... 713 00:49:39,310 --> 00:49:41,519 I want her back, or I want to be gone. 714 00:49:41,520 --> 00:49:43,479 [Crow] You want her back. You wish you were dead. 715 00:49:43,480 --> 00:49:45,899 You wish you were dead. Very original. 716 00:49:45,900 --> 00:49:49,402 How very fucking original! 717 00:49:49,403 --> 00:49:51,487 - [glass shatters] - [Crow] Ooh! 718 00:49:51,488 --> 00:49:54,824 - Good, you're angry. Come on! - Yes! I'm fucking angry! 719 00:49:54,825 --> 00:49:57,285 [Crow mockingly] Oh, fucking angry! 720 00:49:57,286 --> 00:49:59,162 "Yes, I'm fucking angry!" 721 00:49:59,163 --> 00:50:00,955 [Crow yells mockingly] 722 00:50:00,956 --> 00:50:03,333 I... I miss her. [crying] 723 00:50:03,334 --> 00:50:06,669 She... she was everything to me, and now... 724 00:50:06,670 --> 00:50:09,631 [Crow] "She was everything to me." Euugh! 725 00:50:09,632 --> 00:50:11,758 You sound like a fucking fridge magnet! 726 00:50:11,759 --> 00:50:13,176 - [grunts] - [glass shatters] 727 00:50:13,177 --> 00:50:16,679 - [record scratches] - [Dad] Fuck! [breathes heavily] 728 00:50:16,680 --> 00:50:18,431 [Crow] Now, listen. 729 00:50:18,432 --> 00:50:21,685 [♪ "Feast of the Mau Mau" by Screamin' Jay Hawkins] 730 00:50:23,229 --> 00:50:25,230 [Crow singing] ♪ Bom, bom, bom, bom 731 00:50:25,231 --> 00:50:30,069 - [crying] - ♪ Bom, bom, bom, bom 732 00:50:32,071 --> 00:50:34,490 ♪ Bom, bom, bom, bom 733 00:50:35,491 --> 00:50:39,202 - ♪ Ba, ba, ba, ba - [sobbing] 734 00:50:39,203 --> 00:50:42,414 [song continues] 735 00:50:54,927 --> 00:50:57,054 [Crow chatters] 736 00:51:33,048 --> 00:51:35,676 - [muffled music] - [Crow] Look at him. 737 00:51:36,427 --> 00:51:39,596 Some may call my work vulgar. 738 00:51:40,222 --> 00:51:43,099 Primal, even. 739 00:51:43,100 --> 00:51:46,103 But I've got him where he needs to be. 740 00:51:48,063 --> 00:51:49,773 [doorbell buzzes] 741 00:51:51,150 --> 00:51:52,650 [footsteps approaching] 742 00:51:52,651 --> 00:51:54,194 [boys] Dad? 743 00:52:01,535 --> 00:52:02,870 [Dad] Boys. 744 00:52:09,126 --> 00:52:10,460 [door closes] 745 00:52:10,461 --> 00:52:11,919 Mum? 746 00:52:11,920 --> 00:52:14,172 [Dad] Boys, can you come into the living room, please? 747 00:52:14,173 --> 00:52:16,341 - I need to talk to you. - Fine. 748 00:52:16,342 --> 00:52:18,801 [Boy 1] We've just got to take off our gloves. 749 00:52:18,802 --> 00:52:20,512 [Boy 2] Mum? 750 00:52:27,978 --> 00:52:29,646 [Dad] Come sit down, please. 751 00:52:33,817 --> 00:52:36,152 Come on, sit down. I need to talk to you. 752 00:52:36,153 --> 00:52:37,987 Give me your hand, please. 753 00:52:37,988 --> 00:52:39,365 Um... 754 00:52:40,032 --> 00:52:42,534 Mummy's not here. Okay? 755 00:52:43,994 --> 00:52:46,287 There was, uh... 756 00:52:46,288 --> 00:52:48,498 She got sick and there was an accident. 757 00:52:48,499 --> 00:52:49,957 And, um... 758 00:52:49,958 --> 00:52:52,169 [melancholic music] 759 00:52:54,421 --> 00:52:57,341 [Boy] This is what we know about our mom. 760 00:52:58,842 --> 00:53:00,886 She always smelled nice. 761 00:53:03,972 --> 00:53:07,559 When she told stories, she did all the voices. 762 00:53:09,603 --> 00:53:11,854 She loved playing loud pop music, 763 00:53:11,855 --> 00:53:13,857 because it annoyed Dad. 764 00:53:16,068 --> 00:53:18,195 And then she died. 765 00:53:20,197 --> 00:53:22,199 Our mum died. 766 00:53:28,539 --> 00:53:31,374 After that, everything was different. 767 00:53:31,375 --> 00:53:33,668 We were different. 768 00:53:33,669 --> 00:53:35,379 Different boys. 769 00:53:36,213 --> 00:53:38,549 [children chattering, giggling] 770 00:53:46,014 --> 00:53:47,348 Dad was different. 771 00:53:47,349 --> 00:53:50,227 [sobbing] 772 00:53:56,316 --> 00:53:59,278 - A different kind of dad. - [pencil scratching] 773 00:54:00,654 --> 00:54:01,946 [Dad] Boys? 774 00:54:01,947 --> 00:54:04,908 Doesn't sound like you're brushing your teeth. 775 00:54:08,245 --> 00:54:10,998 Boys, are you doing what I asked you to do? 776 00:54:11,915 --> 00:54:14,751 [melancholic music continues] 777 00:54:22,759 --> 00:54:24,678 [chuckling] 778 00:54:35,230 --> 00:54:36,940 Boys, come on... 779 00:54:40,277 --> 00:54:41,820 What are you doing? 780 00:54:43,947 --> 00:54:45,491 Take those off. 781 00:55:12,226 --> 00:55:13,518 [Boy] Dad told stories. 782 00:55:13,519 --> 00:55:16,939 The stories changed when dad changed. 783 00:55:18,482 --> 00:55:20,442 He went quiet. 784 00:55:22,778 --> 00:55:24,488 Angry. 785 00:55:32,371 --> 00:55:34,498 He'd disappear. 786 00:55:40,504 --> 00:55:41,837 Dad told stories. 787 00:55:41,838 --> 00:55:45,299 The stories changed when dad changed. 788 00:55:45,300 --> 00:55:47,344 [cawing] 789 00:55:48,178 --> 00:55:50,429 [tapping] 790 00:55:50,430 --> 00:55:51,806 [whispers] We really miss you. 791 00:55:51,807 --> 00:55:53,558 [Boy] I told my brother she could still see us 792 00:55:53,559 --> 00:55:55,519 through the mirrors. 793 00:55:56,144 --> 00:55:57,478 [whispers] I need you. 794 00:55:57,479 --> 00:56:01,399 [Boy] He'd spend ages in the bathroom. 795 00:56:01,400 --> 00:56:04,402 Dad says we're going to Granny Margaret's 796 00:56:04,403 --> 00:56:05,653 after Christmas. 797 00:56:05,654 --> 00:56:06,904 Will you be there too? 798 00:56:06,905 --> 00:56:09,740 [Boy] I felt bad about it for a while. 799 00:56:09,741 --> 00:56:11,493 [drawers opening, closing] 800 00:56:13,745 --> 00:56:16,581 My brother gets angry when he loses things 801 00:56:16,582 --> 00:56:18,875 that remind him of her. 802 00:56:21,044 --> 00:56:22,838 [toys rustling] 803 00:56:25,841 --> 00:56:29,428 [melancholic music continues] 804 00:56:32,889 --> 00:56:35,099 [Boy] He said if he had to lose things, 805 00:56:35,100 --> 00:56:36,977 Dad should too. 806 00:56:40,397 --> 00:56:43,190 [man] So, it got quite physical, and... 807 00:56:43,191 --> 00:56:45,443 In the end there's been a couple of punches thrown, 808 00:56:45,444 --> 00:56:49,488 and the other child was quite badly hurt. 809 00:56:49,489 --> 00:56:51,574 And in the midst of that, another member of staff 810 00:56:51,575 --> 00:56:52,992 has come to help... 811 00:56:52,993 --> 00:56:54,535 [Dad] ...especially with a teacher. 812 00:56:54,536 --> 00:56:57,830 I mean, what were you thinking? It is not okay. 813 00:56:57,831 --> 00:57:01,375 I mean, what do you think your mother would have said, hmm? 814 00:57:01,376 --> 00:57:03,794 - [glass shatters] - [picture clatters] 815 00:57:03,795 --> 00:57:05,671 - No, no, wait, just wait. - Hey, stop it. 816 00:57:05,672 --> 00:57:06,547 Get off me. [kick] 817 00:57:06,548 --> 00:57:08,507 - Ow. Ow. - I hate you! 818 00:57:08,508 --> 00:57:10,594 [footsteps running away] 819 00:57:12,763 --> 00:57:14,765 [Dad] It's alright. It's okay. 820 00:57:15,932 --> 00:57:18,143 [footsteps receding] 821 00:57:21,188 --> 00:57:22,688 [Boy] Dad was different. 822 00:57:22,689 --> 00:57:24,691 A different kind of dad. 823 00:57:28,528 --> 00:57:31,698 [ethereal music] 824 00:57:37,162 --> 00:57:40,289 [playful chatter] 825 00:57:40,290 --> 00:57:41,791 Is he here? Is he there? 826 00:57:41,792 --> 00:57:44,085 Is he somewhere over here? 827 00:57:44,086 --> 00:57:45,920 [laughter] 828 00:57:45,921 --> 00:57:47,713 [Mum] Are you coming or what? 829 00:57:47,714 --> 00:57:49,632 Everyone's gonna run out of sweets. 830 00:57:49,633 --> 00:57:51,884 - My God, you look amazing. - Do you like it? 831 00:57:51,885 --> 00:57:53,928 It's something you're doing with your eyes. 832 00:57:53,929 --> 00:57:55,096 It's new. 833 00:57:55,097 --> 00:57:56,639 [Dad] It's almost what you're not seeing. 834 00:57:56,640 --> 00:57:58,891 Can we go to Mrs. Dawson's? 835 00:57:58,892 --> 00:58:00,393 Sure, we can go to Mrs. Dawson's. 836 00:58:00,394 --> 00:58:02,478 - She has the best sweets. - Does she have the best sweets? 837 00:58:02,479 --> 00:58:03,938 Alright. Show me the way. 838 00:58:03,939 --> 00:58:05,815 Show me the way. Which way am I going? 839 00:58:05,816 --> 00:58:07,149 - [Boy] This way. - [Dad] This way? 840 00:58:07,150 --> 00:58:08,694 And then which way? 841 00:58:10,696 --> 00:58:13,657 [indistinct chatter] 842 00:58:16,660 --> 00:58:20,497 [ethereal music continues] 843 00:58:24,668 --> 00:58:26,545 Are you still with us? 844 00:58:28,004 --> 00:58:30,715 [Crow] This is symbolic, isn't it? 845 00:58:30,716 --> 00:58:33,217 - What is? - [Crow] This. 846 00:58:33,218 --> 00:58:34,885 This dream, this memory. 847 00:58:34,886 --> 00:58:37,930 This confection, whatever it is. 848 00:58:37,931 --> 00:58:40,641 I wonder what it all means. 849 00:58:40,642 --> 00:58:42,101 Your wife's not a ghost, you know. 850 00:58:42,102 --> 00:58:43,978 She's not wailing about the house, 851 00:58:43,979 --> 00:58:47,649 watching you raise those boys without her. 852 00:58:48,567 --> 00:58:50,694 - No. - No. 853 00:58:51,361 --> 00:58:53,238 You're the ghost now. 854 00:58:54,030 --> 00:58:55,657 Boys? 855 00:58:56,283 --> 00:58:57,743 Boys? 856 00:58:58,368 --> 00:59:00,161 [whooshing, roaring] 857 00:59:00,162 --> 00:59:02,496 Urgh. [breathes heavily] 858 00:59:02,497 --> 00:59:04,957 [rain pattering on window] 859 00:59:04,958 --> 00:59:06,168 [sighs] 860 00:59:09,921 --> 00:59:12,716 [Boy] Will Dad ever be normal again? 861 00:59:14,551 --> 00:59:16,218 He wasn't normal before. 862 00:59:16,219 --> 00:59:17,511 So, here's the base. 863 00:59:17,512 --> 00:59:20,598 We have to get through the passage of peril 864 00:59:20,599 --> 00:59:22,267 and retrieve... 865 00:59:23,185 --> 00:59:24,895 the doom crystals. 866 00:59:27,397 --> 00:59:29,316 [birds chirping] 867 00:59:32,110 --> 00:59:33,695 What's the volcano for? 868 00:59:34,613 --> 00:59:36,865 Come on, come on. 869 00:59:37,741 --> 00:59:39,575 [Crow] Listen to that. 870 00:59:39,576 --> 00:59:41,577 - [boys playing] - [crow] Our boys. 871 00:59:41,578 --> 00:59:43,996 - [laughing] - [Crow] I love them like this. 872 00:59:43,997 --> 00:59:47,541 Building worlds full of life, 873 00:59:47,542 --> 00:59:50,045 full of possibility. 874 00:59:51,046 --> 00:59:53,799 I think it's time, don't you? 875 00:59:54,424 --> 00:59:55,759 Crow? 876 00:59:56,301 --> 00:59:57,761 Yes? 877 00:59:58,762 --> 01:00:00,597 Be kind to them. 878 01:00:01,348 --> 01:00:02,933 Naturally. 879 01:00:13,944 --> 01:00:16,362 Let's get the doom crystals. We have to go faster. 880 01:00:16,363 --> 01:00:17,696 Now, now. 881 01:00:17,697 --> 01:00:21,575 I'm just taking lit... little crystals on the way. 882 01:00:21,576 --> 01:00:22,868 Ching! 883 01:00:22,869 --> 01:00:25,246 I found another one. 884 01:00:25,247 --> 01:00:26,790 [gentle whooshing] 885 01:00:28,458 --> 01:00:30,376 [whispers] What is it? 886 01:00:30,377 --> 01:00:32,294 [Crow] Hello, boys. 887 01:00:32,295 --> 01:00:34,129 [Dad] Now boys. 888 01:00:34,130 --> 01:00:34,964 [Crow] Now boys. 889 01:00:34,965 --> 01:00:36,757 [Dad] Should we play a game? 890 01:00:36,758 --> 01:00:39,760 [Crow] Should we play a game? 891 01:00:39,761 --> 01:00:41,470 Here's how it's gonna work. 892 01:00:41,471 --> 01:00:47,476 You two boys must each build here on the floor... 893 01:00:47,477 --> 01:00:48,727 ...a model of your mother. 894 01:00:48,728 --> 01:00:51,313 [Crow] ...a model of your mother. 895 01:00:51,314 --> 01:00:53,023 Just as you remember her. 896 01:00:53,024 --> 01:00:58,153 And whichever of you builds the best model will win. 897 01:00:58,154 --> 01:01:01,323 Not the most realistic, but the best. 898 01:01:01,324 --> 01:01:03,534 Yes. The truest. 899 01:01:03,535 --> 01:01:05,911 And the prize is this. 900 01:01:05,912 --> 01:01:10,666 The best model I will bring to life for one day. 901 01:01:10,667 --> 01:01:15,504 A real living mother to tuck you up in bed. 902 01:01:15,505 --> 01:01:17,424 [poignant music] 903 01:01:18,508 --> 01:01:21,261 [deep breath] 904 01:01:45,243 --> 01:01:47,412 [feathers rustling] 905 01:01:49,164 --> 01:01:50,373 No. 906 01:01:51,041 --> 01:01:55,003 No. As you remember her. 907 01:02:13,355 --> 01:02:15,482 [music gently swells] 908 01:02:21,237 --> 01:02:23,990 [fabric being cut] 909 01:02:35,919 --> 01:02:38,421 [fabric cutting] 910 01:02:39,589 --> 01:02:42,133 [markers scratching] 911 01:02:45,053 --> 01:02:47,179 [Crow clears throat] Right. 912 01:02:47,180 --> 01:02:50,766 And stop. Hmm. 913 01:02:50,767 --> 01:02:52,685 They're both excellent. 914 01:02:52,686 --> 01:02:54,938 You've got her smile. 915 01:02:55,730 --> 01:02:57,315 It's uncanny. 916 01:02:59,109 --> 01:03:04,780 And you have captured her... posture. 917 01:03:04,781 --> 01:03:07,283 - Hah. - Which one won? 918 01:03:08,326 --> 01:03:10,285 Uh, well... 919 01:03:10,286 --> 01:03:12,538 Which one's gonna be turned into Mum? 920 01:03:12,539 --> 01:03:13,789 Sorry, what? 921 01:03:13,790 --> 01:03:15,791 - You promised. - [Crow] Yes. 922 01:03:15,792 --> 01:03:17,918 - Where is she? - [Crow] But you didn't think... 923 01:03:17,919 --> 01:03:19,253 that she... Where is she? 924 01:03:19,254 --> 01:03:22,465 Where is she, you bloody old crow? 925 01:03:23,591 --> 01:03:25,343 She's dead. 926 01:03:26,928 --> 01:03:28,929 She can't come back. 927 01:03:28,930 --> 01:03:31,640 That's it, boys, that's all you've got. 928 01:03:31,641 --> 01:03:33,852 [Dad sobbing] 929 01:03:39,482 --> 01:03:42,152 [sobbing] 930 01:03:43,194 --> 01:03:45,237 [man] How you doing, boys? 931 01:03:45,238 --> 01:03:46,822 Nearly done? 932 01:03:46,823 --> 01:03:49,451 You can go read these to Dad shortly. 933 01:03:51,119 --> 01:03:54,663 How's he been, your Dad? 934 01:03:54,664 --> 01:03:56,998 I don't know. 935 01:03:56,999 --> 01:04:01,254 And did you keep an emotion diary the last two weeks? 936 01:04:03,214 --> 01:04:04,548 No. 937 01:04:04,549 --> 01:04:05,674 That... that's okay. 938 01:04:05,675 --> 01:04:09,429 Did you try the meditation exercises? 939 01:04:10,722 --> 01:04:12,765 - Ohmmmm... - [psychologist chuckles] 940 01:04:12,766 --> 01:04:14,016 Boys! 941 01:04:14,017 --> 01:04:17,269 No. No, no, it's okay. 942 01:04:17,270 --> 01:04:19,606 It can feel a bit silly at first. 943 01:04:21,232 --> 01:04:24,110 Is there anything that you wanna talk about? 944 01:04:24,736 --> 01:04:26,237 Thoughts of Mum? 945 01:04:28,698 --> 01:04:30,616 Right, that's okay. 946 01:04:30,617 --> 01:04:32,201 Maybe we could draw a picture 947 01:04:32,202 --> 01:04:34,036 that shows me how you're feeling, 948 01:04:34,037 --> 01:04:36,830 and then we can talk about them afterwards. 949 01:04:36,831 --> 01:04:39,583 Yeah? Sound good? 950 01:04:39,584 --> 01:04:41,127 Cool. 951 01:04:55,850 --> 01:04:58,061 I thought it would get easier. 952 01:05:04,526 --> 01:05:06,318 I... I thought... 953 01:05:06,319 --> 01:05:07,569 Listen, uh... 954 01:05:07,570 --> 01:05:09,947 I think we should talk about the difference 955 01:05:09,948 --> 01:05:14,035 between grief and despair. 956 01:05:21,417 --> 01:05:22,627 [birds singing] 957 01:05:23,962 --> 01:05:25,671 Gran! 958 01:05:25,672 --> 01:05:27,006 [Gran gasps] 959 01:05:27,799 --> 01:05:30,425 - [Gran] Look at you two. - Gran! 960 01:05:30,426 --> 01:05:31,468 You're so skinny. 961 01:05:31,469 --> 01:05:34,012 Has your Dad not been feeding you? 962 01:05:34,013 --> 01:05:35,430 [gate clangs] 963 01:05:35,431 --> 01:05:36,933 Oh. Come on in. 964 01:05:37,600 --> 01:05:39,018 Hello. 965 01:05:39,936 --> 01:05:41,228 - Hi. - Merry Christmas. 966 01:05:41,229 --> 01:05:43,439 - Merry Christmas. - Yeah. 967 01:05:44,566 --> 01:05:46,151 Alright, come on. 968 01:05:48,778 --> 01:05:50,112 Makes them on his own, 969 01:05:50,113 --> 01:05:52,949 even without the book outlines. 970 01:05:54,450 --> 01:05:56,119 [dishes clattering] 971 01:05:57,036 --> 01:05:59,164 [clock ticking] 972 01:06:01,166 --> 01:06:03,126 [cutlery scraping] 973 01:06:06,379 --> 01:06:10,049 [clock ticking] 974 01:06:22,145 --> 01:06:23,980 I'll see how they're getting on. 975 01:06:34,490 --> 01:06:36,700 - [choral Christmas music] - So, how's the comic coming on? 976 01:06:36,701 --> 01:06:39,578 Do I call it a comic, or a graphic novel? 977 01:06:39,579 --> 01:06:42,289 No, you can call it a comic. Um... 978 01:06:42,290 --> 01:06:44,583 Yeah, it's... it's alright. It's interesting. 979 01:06:44,584 --> 01:06:47,753 Dad doesn't like it when people call them graphic novels. 980 01:06:47,754 --> 01:06:49,588 He says it's wanky. 981 01:06:49,589 --> 01:06:51,174 [Margaret chuckles] 982 01:06:52,717 --> 01:06:54,218 That's what you say. 983 01:06:54,219 --> 01:06:56,678 Well, you wolfed that down, boys. 984 01:06:56,679 --> 01:06:59,432 Did we get you the right ones this time? 985 01:07:00,642 --> 01:07:02,060 He's like his mum. 986 01:07:03,436 --> 01:07:04,519 If she was doing something, 987 01:07:04,520 --> 01:07:06,689 she'd pretend she couldn't hear you. 988 01:07:08,191 --> 01:07:10,817 Was that okay? Potatoes weren't my best. 989 01:07:10,818 --> 01:07:13,528 Oh, delicious. 990 01:07:13,529 --> 01:07:17,699 What was she like? Our mum when she was young. 991 01:07:17,700 --> 01:07:18,785 Your mum? 992 01:07:19,702 --> 01:07:20,869 Stubborn. 993 01:07:20,870 --> 01:07:23,038 You two have got a lot of her in you, 994 01:07:23,039 --> 01:07:24,915 in different ways. 995 01:07:24,916 --> 01:07:26,917 How am I like her? 996 01:07:26,918 --> 01:07:28,418 You're funny. 997 01:07:28,419 --> 01:07:32,214 She was very... quick-witted, wasn't she, Keith? 998 01:07:32,215 --> 01:07:33,674 Yeah, cheeky bugger, more like. 999 01:07:33,675 --> 01:07:35,343 [chuckles] 1000 01:07:38,179 --> 01:07:41,349 Oh, no, no, it's alright. I'll do it. I'll do it. 1001 01:07:43,393 --> 01:07:46,186 It was adorable when she was little. 1002 01:07:46,187 --> 01:07:48,730 But when she was a teenager... 1003 01:07:48,731 --> 01:07:50,357 Oh, my God, 1004 01:07:50,358 --> 01:07:52,485 you couldn't win an argument. 1005 01:07:59,200 --> 01:08:01,410 Go and get the photo album from next door, 1006 01:08:01,411 --> 01:08:04,664 and I'll show you the first time she brought your dad back here. 1007 01:08:11,963 --> 01:08:13,715 [chair scrapes] 1008 01:08:26,019 --> 01:08:28,438 [choral music swells] 1009 01:08:34,277 --> 01:08:40,824 [Crow mutters to himself] 1010 01:08:40,825 --> 01:08:42,075 Destroy the Crow! 1011 01:08:42,076 --> 01:08:43,785 Catch and kill. 1012 01:08:43,786 --> 01:08:45,662 Let's get Crow! 1013 01:08:45,663 --> 01:08:48,623 [Crow muttering] 1014 01:08:48,624 --> 01:08:52,502 Shut the gates! Kill him, and drown him in blood. 1015 01:08:52,503 --> 01:08:55,630 - All crows, shut the gates! - [Crow muttering] 1016 01:08:55,631 --> 01:08:58,425 If he takes our castle, we burn it! 1017 01:08:58,426 --> 01:09:01,136 So much of her when the boys smile, 1018 01:09:01,137 --> 01:09:03,680 it's the same smile. [chuckles] 1019 01:09:03,681 --> 01:09:05,266 [sighs] 1020 01:09:06,517 --> 01:09:08,101 You can take this home with you if you want. 1021 01:09:08,102 --> 01:09:10,103 - No, that's good. Keep it here. - No, leave it here, yeah? 1022 01:09:10,104 --> 01:09:12,481 - Keep it here. It's good... - Well... Let the boys see it? 1023 01:09:12,482 --> 01:09:14,149 Yeah, they should... they should see it. 1024 01:09:14,150 --> 01:09:15,859 - They should see it. - Oh. 1025 01:09:15,860 --> 01:09:18,445 Woo-hoo, wiggly-wiggly! Up here! 1026 01:09:18,446 --> 01:09:20,655 [caws] Kraa, kraa, kraa! 1027 01:09:20,656 --> 01:09:22,991 [Crow] We move on, do we not? We hurtle, do we not? 1028 01:09:22,992 --> 01:09:26,328 Love drunk. Fox cubs. Dead meat. Rat-tat-tat. 1029 01:09:26,329 --> 01:09:27,662 Catch and kill! 1030 01:09:27,663 --> 01:09:30,665 - Kill him! - Come on, he went this way. 1031 01:09:30,666 --> 01:09:31,541 Come on. 1032 01:09:31,542 --> 01:09:33,960 Look at this hat, look. [laughs] 1033 01:09:33,961 --> 01:09:35,504 I think that was my mum's hat. 1034 01:09:35,505 --> 01:09:37,130 I'm just gonna check on them, actually... 1035 01:09:37,131 --> 01:09:38,882 - Okay, okay. - See you in a minute. 1036 01:09:38,883 --> 01:09:40,718 Yeah. Alright. 1037 01:09:46,432 --> 01:09:48,351 [choral music swells] 1038 01:09:50,186 --> 01:09:51,938 Boys? 1039 01:10:00,696 --> 01:10:02,198 Boys? 1040 01:10:10,373 --> 01:10:13,667 Boys, what the hell do you think you're doing, huh? 1041 01:10:13,668 --> 01:10:16,212 I've been looking for you everywhere. 1042 01:10:17,630 --> 01:10:18,756 You're bleeding. 1043 01:10:20,466 --> 01:10:22,802 What's going on? Huh? 1044 01:10:24,053 --> 01:10:25,303 I'm fine. 1045 01:10:25,304 --> 01:10:28,349 You've got cuts and scratches all over you. 1046 01:10:30,059 --> 01:10:31,893 What have you been doing to him? 1047 01:10:31,894 --> 01:10:33,395 What have you been doing? 1048 01:10:33,396 --> 01:10:35,981 - It was Crow. - It wasn't fucking Crow. 1049 01:10:35,982 --> 01:10:37,775 [trees creaking] 1050 01:10:48,744 --> 01:10:50,036 [music ends] 1051 01:10:50,037 --> 01:10:52,373 [breathes heavily] 1052 01:11:05,636 --> 01:11:08,389 [footsteps crunching on leaves] 1053 01:11:14,562 --> 01:11:16,939 I'm sorry. I'm sorry. 1054 01:11:19,150 --> 01:11:21,652 I'm so sorry. I'm so sorry. 1055 01:11:22,612 --> 01:11:24,489 I'm not angry with you. 1056 01:11:30,495 --> 01:11:32,914 I'm so sorry. [crying] 1057 01:11:36,292 --> 01:11:39,295 [sobs] I'm so sorry. 1058 01:11:45,510 --> 01:11:48,471 I miss... I miss... 1059 01:11:49,430 --> 01:11:51,723 I miss Mummy. 1060 01:11:51,724 --> 01:11:53,434 I'm so sorry. 1061 01:11:55,811 --> 01:11:59,482 [Boy] Sometimes we felt like he was our dad again. 1062 01:12:00,733 --> 01:12:02,484 [car rumbling] 1063 01:12:02,485 --> 01:12:04,529 But it never lasted. 1064 01:12:07,782 --> 01:12:09,992 [chewing] 1065 01:12:18,960 --> 01:12:22,547 [strong wind howling] 1066 01:12:23,923 --> 01:12:27,677 [sinister music] 1067 01:12:33,015 --> 01:12:34,642 [music stops abruptly] 1068 01:12:38,062 --> 01:12:39,854 [rain pattering] 1069 01:12:39,855 --> 01:12:41,773 [ominous music] 1070 01:12:41,774 --> 01:12:43,191 [beep] 1071 01:12:43,192 --> 01:12:44,234 [Paul] I'm gonna start getting a bit worried 1072 01:12:44,235 --> 01:12:45,860 if you don't pick up the phone. 1073 01:12:45,861 --> 01:12:48,321 We're thinking about you today. 1074 01:12:48,322 --> 01:12:49,823 Give us a call, eh? 1075 01:12:49,824 --> 01:12:52,617 - Hope you're alright. - [beep] 1076 01:12:52,618 --> 01:12:55,203 [Margaret] I've tried you a couple of times. 1077 01:12:55,204 --> 01:13:00,083 Today's been tough, and, um, I'm sure it has for you too. 1078 01:13:00,084 --> 01:13:01,251 Anniversaries are hard, 1079 01:13:01,252 --> 01:13:03,546 - and well... - [beep] 1080 01:13:10,261 --> 01:13:12,178 - [Boy] Dad? - Hmm? 1081 01:13:12,179 --> 01:13:14,222 Are you gonna read us a story? 1082 01:13:14,223 --> 01:13:15,599 No, it's too late. 1083 01:13:15,600 --> 01:13:18,059 - Please. - I said no. 1084 01:13:18,060 --> 01:13:19,979 No bedtime stories tonight. 1085 01:13:23,149 --> 01:13:25,066 [Crow] Shame on you. 1086 01:13:25,067 --> 01:13:27,403 [sinister music] 1087 01:13:38,247 --> 01:13:40,999 [Crow] Does Daddy need a cuddle? 1088 01:13:42,293 --> 01:13:47,631 Once upon a time there was a king who had two sons. 1089 01:13:47,632 --> 01:13:51,926 One day his queen dropped down dead. 1090 01:13:51,927 --> 01:13:53,471 [Dad] Fuck off! 1091 01:13:54,597 --> 01:13:57,057 [Crow] And so, the king allowed his kingdom 1092 01:13:57,058 --> 01:13:59,809 to go to ruin... 1093 01:13:59,810 --> 01:14:03,647 and abandoned his two sons, 1094 01:14:03,648 --> 01:14:08,110 so he could wallow in self-pity. 1095 01:14:08,486 --> 01:14:10,195 [grunting] 1096 01:14:10,196 --> 01:14:11,822 [yells] 1097 01:14:14,950 --> 01:14:16,117 Out. Get out. 1098 01:14:16,118 --> 01:14:20,038 [struggling, thumping] 1099 01:14:20,039 --> 01:14:21,582 No more. 1100 01:14:22,458 --> 01:14:24,125 No more. 1101 01:14:24,126 --> 01:14:25,920 You have to go. 1102 01:14:28,798 --> 01:14:30,632 [Crow] Are you sure about that? 1103 01:14:30,633 --> 01:14:34,011 Yes, yes. Fuck, yes! 1104 01:14:37,973 --> 01:14:41,185 [Crow] Let's see what happens without me. 1105 01:14:41,977 --> 01:14:43,979 [rain pattering] 1106 01:14:50,653 --> 01:14:52,530 [doorbell buzzes] 1107 01:14:57,201 --> 01:14:58,952 [tense music] 1108 01:14:58,953 --> 01:15:01,747 [doorbell buzzes persistently] 1109 01:15:08,587 --> 01:15:11,257 [doorbell buzzes] 1110 01:15:24,770 --> 01:15:27,815 [doorbell buzzes] 1111 01:15:28,274 --> 01:15:29,859 Dad? 1112 01:15:31,402 --> 01:15:33,070 Who is it? 1113 01:15:35,322 --> 01:15:36,991 Simon Coleridge. 1114 01:15:37,491 --> 01:15:39,243 From number 56. 1115 01:15:42,872 --> 01:15:44,873 How can I help you, Simon? 1116 01:15:44,874 --> 01:15:46,875 I know we don't know each other. 1117 01:15:46,876 --> 01:15:49,712 I wondered if I could borrow some milk. 1118 01:15:55,176 --> 01:15:59,971 Oh, I'm afraid we've... we've run out of milk. 1119 01:15:59,972 --> 01:16:02,850 I'm sure the shop on the corner will still be open. 1120 01:16:03,517 --> 01:16:05,853 [eerie breathing] 1121 01:16:08,230 --> 01:16:11,275 [Crow] There is no number 56. 1122 01:16:14,069 --> 01:16:15,779 Now, boys... 1123 01:16:15,780 --> 01:16:20,408 Daddy can't tell you a story tonight, but I can. 1124 01:16:20,409 --> 01:16:21,534 [ominous music] 1125 01:16:21,535 --> 01:16:23,870 Once upon a time there was a demon, 1126 01:16:23,871 --> 01:16:29,209 a terrible demon who fed on despair. 1127 01:16:29,210 --> 01:16:30,627 A demon who would hunt 1128 01:16:30,628 --> 01:16:33,171 every inch of the Earth for the saddest, 1129 01:16:33,172 --> 01:16:36,759 most delicious person he could find. 1130 01:16:37,426 --> 01:16:39,260 [thunder rumbles] 1131 01:16:39,261 --> 01:16:42,096 - He's a very clever demon... - [doorbell buzzes] 1132 01:16:42,097 --> 01:16:43,682 ...boys. 1133 01:16:45,392 --> 01:16:46,601 Very cunning. 1134 01:16:46,602 --> 01:16:48,771 [doorbell buzzes] 1135 01:16:49,438 --> 01:16:50,898 Who is it? 1136 01:16:51,690 --> 01:16:54,276 It's Dan. From Parenthesis. 1137 01:16:55,361 --> 01:16:57,613 - Dan? - Yeah. 1138 01:16:58,489 --> 01:16:59,781 From Parenthesis? 1139 01:16:59,782 --> 01:17:02,408 [man] Can I come in? It's pissing down. 1140 01:17:02,409 --> 01:17:03,743 I've worked there for years, 1141 01:17:03,744 --> 01:17:07,623 and I... I've never heard of anyone called Dan. 1142 01:17:08,541 --> 01:17:11,961 What's your last name... Dan? 1143 01:17:14,255 --> 01:17:15,673 [Dan] Graves. 1144 01:17:16,799 --> 01:17:19,176 I'm new there. They put me on your book. 1145 01:17:20,344 --> 01:17:22,012 Thought I'd say hello. 1146 01:17:26,308 --> 01:17:28,185 [whispers] I can't let you in. 1147 01:17:29,353 --> 01:17:31,354 [Dan] I've come all this way. 1148 01:17:31,355 --> 01:17:33,315 No, you're gonna have to leave. 1149 01:17:34,984 --> 01:17:36,986 [Dan] Can I at least use your lav? 1150 01:17:37,820 --> 01:17:41,322 [loud thumping on door] 1151 01:17:41,323 --> 01:17:43,324 [Crow] Now, boys. 1152 01:17:43,325 --> 01:17:45,994 This demon can only feast 1153 01:17:45,995 --> 01:17:50,498 if those in despair allow it. 1154 01:17:50,499 --> 01:17:53,835 So, who do you think he's coming for tonight? 1155 01:17:53,836 --> 01:17:57,255 Who do we know... that's sad? 1156 01:17:57,256 --> 01:18:00,925 [loud thumping on door] 1157 01:18:00,926 --> 01:18:03,177 [man] Open the door. 1158 01:18:03,178 --> 01:18:04,679 It's the police. 1159 01:18:04,680 --> 01:18:07,098 I'm gonna give you to the count of five and I'm coming in. 1160 01:18:07,099 --> 01:18:09,475 - One, two... - [boy] What's going on? 1161 01:18:09,476 --> 01:18:12,103 - Go back upstairs to your room. - [officer] Three... 1162 01:18:12,104 --> 01:18:13,521 What's going on? 1163 01:18:13,522 --> 01:18:15,189 - Four... - Go upstairs. 1164 01:18:15,190 --> 01:18:16,316 - Five... - Now! 1165 01:18:16,317 --> 01:18:18,360 [banging on door] 1166 01:18:19,945 --> 01:18:23,156 [man] Okay, have it your way. 1167 01:18:23,157 --> 01:18:26,869 There's someone here who wants to speak to you. 1168 01:18:28,662 --> 01:18:31,040 [tense music continues] 1169 01:18:42,468 --> 01:18:44,219 [music intensifies] 1170 01:18:46,138 --> 01:18:47,306 [whispers] Mum? 1171 01:18:47,848 --> 01:18:49,391 [Mum] It's me. 1172 01:18:52,853 --> 01:18:55,229 [music fades] 1173 01:18:55,230 --> 01:18:56,440 I'm back. 1174 01:19:02,404 --> 01:19:03,739 Open the door. 1175 01:19:04,531 --> 01:19:05,950 No. 1176 01:19:06,700 --> 01:19:08,243 Open up. 1177 01:19:11,455 --> 01:19:12,915 [Mum] Let me in. 1178 01:19:15,125 --> 01:19:17,585 - Are the boys there? - Mum! 1179 01:19:17,586 --> 01:19:19,253 No. 1180 01:19:19,254 --> 01:19:20,588 No, boys, no... 1181 01:19:20,589 --> 01:19:22,256 - Don't, don't... - Mum! Mum! 1182 01:19:22,257 --> 01:19:23,841 - Please stop, please. - Mum, Mum! 1183 01:19:23,842 --> 01:19:26,135 - Please, it's not Mummy. - Mum! 1184 01:19:26,136 --> 01:19:28,931 - Don't. Don't. Don't! - Mum! 1185 01:19:29,848 --> 01:19:32,267 [Mum] I've missed you all so much. 1186 01:19:35,604 --> 01:19:37,772 [Mum] Come on, open up. 1187 01:19:37,773 --> 01:19:40,025 [deep breath] 1188 01:19:41,485 --> 01:19:43,153 [Mum] Open the door. 1189 01:19:54,331 --> 01:19:55,873 [Mum] Come on. 1190 01:19:55,874 --> 01:19:57,500 [lock opens] 1191 01:19:57,501 --> 01:19:58,835 [boys] Dad. 1192 01:19:58,836 --> 01:20:01,087 - [Crow] Let him go, boy. - [Boy] Dad! 1193 01:20:01,088 --> 01:20:02,797 [Crow] Let him go. 1194 01:20:02,798 --> 01:20:04,466 [rain pattering] 1195 01:20:08,804 --> 01:20:14,308 [Mum whispering indistinctly] 1196 01:20:14,309 --> 01:20:15,893 [soft music] 1197 01:20:15,894 --> 01:20:17,520 [Mum whispers] I missed you. 1198 01:20:17,521 --> 01:20:19,814 [Mum speaking indistinctly] 1199 01:20:19,815 --> 01:20:21,149 [Mum whispers] I love you. 1200 01:20:21,150 --> 01:20:24,736 [Mum speaking indistinctly] 1201 01:20:24,737 --> 01:20:26,154 [Mum whispers] Come with me. 1202 01:20:26,155 --> 01:20:27,739 - [Mum speaking indistinctly] - [Boy] Mum! 1203 01:20:27,740 --> 01:20:30,074 [Mum] Let me in. [speaking indistinctly] 1204 01:20:30,075 --> 01:20:31,868 [thunder rumbling] 1205 01:20:31,869 --> 01:20:34,454 [rewind sound] 1206 01:20:34,455 --> 01:20:36,165 [thunder crashes] 1207 01:20:41,837 --> 01:20:44,547 [wind whooshing] 1208 01:20:44,548 --> 01:20:47,175 [roaring] 1209 01:20:47,176 --> 01:20:50,678 - [panting] - [ominous music] 1210 01:20:50,679 --> 01:20:52,847 [Dad yelling] 1211 01:20:52,848 --> 01:20:55,016 - [Dad struggling] - [Dad echoing] Boys? 1212 01:20:55,017 --> 01:20:57,685 Boys, could you come into the living room, please. 1213 01:20:57,686 --> 01:20:59,187 I need to talk to you. 1214 01:20:59,188 --> 01:21:02,357 What do you think your mother would have said, hmm? 1215 01:21:03,400 --> 01:21:04,776 [crashing] 1216 01:21:04,777 --> 01:21:07,613 [eerie whispering] 1217 01:21:08,781 --> 01:21:10,782 [Dad] The boys are so... 1218 01:21:10,783 --> 01:21:13,951 [Demon snarling] 1219 01:21:13,952 --> 01:21:17,246 - [Demon shrieking] - [loud crashing] 1220 01:21:17,247 --> 01:21:19,999 [gasping] 1221 01:21:20,000 --> 01:21:22,126 [Dad indistinct] 1222 01:21:22,127 --> 01:21:23,836 And nobody came, nobody came... 1223 01:21:23,837 --> 01:21:26,298 - [Dad grunting] - [thudding] 1224 01:21:27,466 --> 01:21:30,051 - [loud crashing] - [Dad screaming, grunting] 1225 01:21:30,052 --> 01:21:33,513 - [Demon snarling] - [Dad groans] 1226 01:21:33,514 --> 01:21:34,972 [Demon screeches] 1227 01:21:34,973 --> 01:21:38,227 [Dad yelling] 1228 01:21:38,936 --> 01:21:43,898 - [tearing] - [Dad screaming] 1229 01:21:43,899 --> 01:21:46,734 Boys! Boys! 1230 01:21:46,735 --> 01:21:48,654 Boys! 1231 01:21:49,488 --> 01:21:51,322 [Dad grunting] 1232 01:21:51,323 --> 01:21:52,698 [Demon growling] 1233 01:21:52,699 --> 01:21:54,826 Oh, no! 1234 01:21:54,827 --> 01:21:56,744 No, no. No more. 1235 01:21:56,745 --> 01:21:58,412 - No more! - [sound fades out] 1236 01:21:58,413 --> 01:22:00,623 - [demon screeching] - [ethereal music playing] 1237 01:22:00,624 --> 01:22:02,543 Crow! 1238 01:22:03,544 --> 01:22:05,419 Come back! [screams] 1239 01:22:05,420 --> 01:22:07,506 Please! Crow! 1240 01:22:08,674 --> 01:22:10,133 [dramatic crescendo] 1241 01:22:10,134 --> 01:22:11,676 - [thump] - [Demon screeching] 1242 01:22:11,677 --> 01:22:14,096 - [Crow grunting] - Dad? 1243 01:22:15,222 --> 01:22:16,430 Dad? 1244 01:22:16,431 --> 01:22:18,975 [Dad groaning] 1245 01:22:18,976 --> 01:22:21,186 Come here. Come here. 1246 01:22:23,564 --> 01:22:26,190 Come here. Don't look. It's alright. 1247 01:22:26,191 --> 01:22:28,151 - I've got you. I've got you. - [thump, splatter] 1248 01:22:28,152 --> 01:22:30,362 - [thumping] - [Crow caws] 1249 01:22:31,280 --> 01:22:33,865 [thudding, splattering] 1250 01:22:33,866 --> 01:22:35,950 I'm here. It's alright, boys. 1251 01:22:35,951 --> 01:22:38,786 - [Crow growls] - [Demon screeches] 1252 01:22:38,787 --> 01:22:40,121 - I've got you. - [crashing] 1253 01:22:40,122 --> 01:22:42,290 Stay here. Stay down. 1254 01:22:42,291 --> 01:22:43,791 [struggle ensues in background] 1255 01:22:43,792 --> 01:22:46,503 [Demon growling] [Crow grunts] 1256 01:22:48,672 --> 01:22:49,964 - [Crow caws] - [squelching] 1257 01:22:49,965 --> 01:22:51,966 [Crow cries out] 1258 01:22:51,967 --> 01:22:55,094 - [Crow gasping] - [Demon growls] 1259 01:22:55,095 --> 01:22:57,555 - [Crow groaning] - Crow. 1260 01:22:57,556 --> 01:22:59,098 [struggling, grunting] 1261 01:22:59,099 --> 01:23:01,517 - [crunching] - [Crow gasping] 1262 01:23:01,518 --> 01:23:03,603 [Crow shrieking] 1263 01:23:03,604 --> 01:23:04,854 [thud] 1264 01:23:04,855 --> 01:23:07,024 Come here. Don't move. 1265 01:23:07,774 --> 01:23:09,693 [whispers] Don't move. 1266 01:23:12,988 --> 01:23:14,531 [thud] 1267 01:23:16,575 --> 01:23:20,244 [Crow] I am Crow of the death-chill. 1268 01:23:20,245 --> 01:23:23,581 [Crow] God-eating. Trash-licking. 1269 01:23:23,582 --> 01:23:27,877 Word-murdering, math-bomb motherfucker. 1270 01:23:27,878 --> 01:23:29,254 [door shuts] 1271 01:23:31,006 --> 01:23:33,550 [bells tinkling] 1272 01:23:37,679 --> 01:23:41,016 [roaring] 1273 01:23:42,351 --> 01:23:43,976 [cawing] 1274 01:23:43,977 --> 01:23:47,564 [loud banging] [screeching] 1275 01:23:48,106 --> 01:23:51,318 [roaring] 1276 01:23:53,153 --> 01:23:56,364 - [Crow gagging] - [dramatic music] 1277 01:23:56,365 --> 01:23:59,533 - [Crow coughs] - Oh, God, no. 1278 01:23:59,534 --> 01:24:01,535 Uh... Towel. 1279 01:24:01,536 --> 01:24:05,039 Quick. Give me a towel. He's been cut. Here. Here. 1280 01:24:05,040 --> 01:24:06,707 Another one. 1281 01:24:06,708 --> 01:24:09,670 It's alright, Crow. It's okay. It's okay. 1282 01:24:10,671 --> 01:24:13,214 Just keep with us, please. Please, Crow. 1283 01:24:13,215 --> 01:24:15,675 Don't die on us. Please don't die. 1284 01:24:15,676 --> 01:24:17,052 Please. 1285 01:24:18,053 --> 01:24:19,471 You can't die. 1286 01:24:20,180 --> 01:24:21,931 [Boy] Crow, don't die. 1287 01:24:21,932 --> 01:24:23,391 We need... we need you, Crow. 1288 01:24:23,392 --> 01:24:26,728 - [Boy] We need you. - [Crow gasps] 1289 01:24:30,691 --> 01:24:32,359 Crow? 1290 01:24:34,111 --> 01:24:36,571 [rain pattering] 1291 01:24:40,701 --> 01:24:45,414 [Crow coughs, laughs] 1292 01:24:46,373 --> 01:24:49,292 [laughing] "Please don't die, Crow." 1293 01:24:49,293 --> 01:24:53,129 [laughing] "Please don't die." 1294 01:24:53,130 --> 01:24:55,589 [laughing] "We need you, Crow." 1295 01:24:55,590 --> 01:24:59,051 "We need you." [laughs, sighs] 1296 01:24:59,052 --> 01:25:00,386 Obviously. 1297 01:25:00,387 --> 01:25:02,806 ["Flirted With You All My Life" by Vic Chesnutt] 1298 01:25:51,313 --> 01:25:56,651 [boys playing, screaming] 1299 01:26:07,204 --> 01:26:09,623 [Dad muttering] 1300 01:26:11,750 --> 01:26:13,251 [pencil lead scratching] 1301 01:26:40,987 --> 01:26:44,699 [birds singing] 1302 01:26:48,954 --> 01:26:52,833 [music continues] 1303 01:27:27,409 --> 01:27:30,662 [music continues] 1304 01:28:41,650 --> 01:28:43,651 Here he is, the man of the hour. 1305 01:28:43,652 --> 01:28:45,819 - [Dad] Thank you. - The book's beautiful. 1306 01:28:45,820 --> 01:28:47,029 Oh, thank you. 1307 01:28:47,030 --> 01:28:48,280 [man] It'd want to be beautiful. 1308 01:28:48,281 --> 01:28:50,366 He only kept us waiting 18 months, didn't he? 1309 01:28:50,367 --> 01:28:52,201 Eh? [laughs] 1310 01:28:52,202 --> 01:28:54,286 - [woman] Thank you. - [Dad] Thank you. 1311 01:28:54,287 --> 01:28:56,163 - Hey. - [Dad] Hey. 1312 01:28:56,164 --> 01:28:58,750 Got a lot of questions. [chuckles] 1313 01:29:00,001 --> 01:29:01,585 So do I. [chuckles] 1314 01:29:01,586 --> 01:29:04,338 Seriously, though, very proud to have it. 1315 01:29:04,339 --> 01:29:07,383 Very, very proud. Very proud. 1316 01:29:07,384 --> 01:29:09,385 Sorry, are you my brother? [chuckles] 1317 01:29:09,386 --> 01:29:11,762 - [chuckles] - You look a bit like him. 1318 01:29:11,763 --> 01:29:14,181 I mean, he's usually a lot scruffier. 1319 01:29:14,182 --> 01:29:15,767 Come here. 1320 01:29:17,352 --> 01:29:19,521 Kate, thank you for coming. 1321 01:29:22,440 --> 01:29:24,943 Amanda's here. Give me a moment. 1322 01:29:25,944 --> 01:29:27,278 - Hey. - Hey. 1323 01:29:27,279 --> 01:29:29,154 Thank you. 1324 01:29:29,155 --> 01:29:31,365 I wouldn't miss it. Hey. 1325 01:29:31,366 --> 01:29:34,368 [tapping on glass] 1326 01:29:34,369 --> 01:29:36,537 Come on, then. Say a few words. 1327 01:29:36,538 --> 01:29:37,956 On the spot. 1328 01:29:38,498 --> 01:29:41,041 Um, well, uh... 1329 01:29:41,042 --> 01:29:43,210 Uh, thank you, everyone, for coming tonight. 1330 01:29:43,211 --> 01:29:47,131 Thank you, Andy, for organizing it. 1331 01:29:47,132 --> 01:29:49,091 Um... 1332 01:29:49,092 --> 01:29:52,762 Sorry, I'm not... I'm not very good at public speaking, so... 1333 01:30:00,520 --> 01:30:02,897 Uh, where was I? Um... 1334 01:30:03,565 --> 01:30:05,649 Yes, well, thank you. 1335 01:30:05,650 --> 01:30:07,401 It's taken a while to get here, and I... 1336 01:30:07,402 --> 01:30:08,652 I wouldn't be here tonight, um, 1337 01:30:08,653 --> 01:30:11,488 without a lot of... people in this room. 1338 01:30:11,489 --> 01:30:13,783 So, thank you. 1339 01:30:14,618 --> 01:30:17,537 Thank you to my two boys 1340 01:30:18,496 --> 01:30:22,541 for putting up with your sad, mad dad. 1341 01:30:22,542 --> 01:30:24,168 I love you both very much. 1342 01:30:24,169 --> 01:30:26,170 [gentle music playing] 1343 01:30:26,171 --> 01:30:30,550 Um, thank you, too, Paul. 1344 01:31:13,968 --> 01:31:15,762 [snores] 1345 01:31:17,055 --> 01:31:18,682 [wings flapping] 1346 01:31:24,145 --> 01:31:26,146 [wings fluttering] 1347 01:31:26,147 --> 01:31:28,108 [caws] 1348 01:31:29,693 --> 01:31:32,361 - [groans] - [soft caw] 1349 01:31:32,362 --> 01:31:34,155 [Crow] As you were... 1350 01:31:35,490 --> 01:31:37,659 English widower. 1351 01:31:39,994 --> 01:31:43,081 [seagulls cawing] 1352 01:31:58,054 --> 01:32:00,265 [waves lapping] 1353 01:32:07,188 --> 01:32:09,189 [Dad] Let's go all the way back to the... 1354 01:32:09,190 --> 01:32:11,358 Let's go all the way back. 1355 01:32:11,359 --> 01:32:12,985 [excited shouting] 1356 01:32:12,986 --> 01:32:13,902 [Dad chuckles] 1357 01:32:13,903 --> 01:32:15,989 [family chatting indistinctly] 1358 01:32:22,954 --> 01:32:26,040 [gentle folk music continues] 1359 01:32:39,888 --> 01:32:41,181 Sorry. 1360 01:32:43,975 --> 01:32:46,644 You'd have hated this. [sniffs] 1361 01:32:48,730 --> 01:32:50,857 But you're not here, so... 1362 01:32:52,358 --> 01:32:54,068 I'm gonna do it anyway. 1363 01:32:57,030 --> 01:33:01,117 "To all light things, I compared her... 1364 01:33:03,244 --> 01:33:06,789 to a snowflake, a feather. 1365 01:33:06,790 --> 01:33:10,209 I remember she rested at the dance on my arm..." 1366 01:33:10,210 --> 01:33:12,252 [seagull caws] 1367 01:33:12,253 --> 01:33:14,631 [wind blowing softly] 1368 01:33:51,459 --> 01:33:52,794 I love you! 1369 01:33:55,338 --> 01:33:56,798 I love you. 1370 01:33:57,674 --> 01:33:59,801 I love you! 1371 01:34:04,639 --> 01:34:06,182 [voice breaking] I love you. 1372 01:34:07,267 --> 01:34:09,810 [sobs] 1373 01:34:09,811 --> 01:34:11,186 [boys] I love you! I love you! 1374 01:34:11,187 --> 01:34:13,814 I love you! I love you! I love you! 1375 01:34:13,815 --> 01:34:16,650 [both] I love you! I love you! I love you! 1376 01:34:16,651 --> 01:34:18,695 I love you. 1377 01:34:19,153 --> 01:34:20,780 Whoa! 1378 01:34:22,490 --> 01:34:24,074 I love you. 1379 01:34:24,075 --> 01:34:26,493 [♪ "Who Knows Where the Time Goes?" by Fairport Convention] 1380 01:34:26,494 --> 01:34:28,830 [waves lap softly] 1381 01:34:39,465 --> 01:34:43,720 ♪ Across the evening sky 1382 01:34:44,804 --> 01:34:51,436 ♪ All the birds are leaving 1383 01:34:53,938 --> 01:34:57,025 ♪ But how can they know 1384 01:34:57,817 --> 01:35:04,741 ♪ It's time for them to go? 1385 01:35:06,367 --> 01:35:10,997 ♪ Before the winter fire 1386 01:35:12,874 --> 01:35:18,922 ♪ I will still be dreaming 1387 01:35:24,010 --> 01:35:30,099 ♪ I have no thought of time 1388 01:35:32,226 --> 01:35:35,062 ♪ For who knows 1389 01:35:35,063 --> 01:35:42,861 ♪ Where the time goes? 1390 01:35:42,862 --> 01:35:44,696 ♪ Who knows 1391 01:35:44,697 --> 01:35:49,284 ♪ Where the time 1392 01:35:49,285 --> 01:35:55,083 ♪ Goes? 1393 01:36:08,888 --> 01:36:13,892 ♪ Sad, deserted shore 1394 01:36:13,893 --> 01:36:21,109 ♪ Your fickle friends are leaving 1395 01:36:22,735 --> 01:36:26,030 ♪ Ah, but then you know 1396 01:36:26,948 --> 01:36:34,663 ♪ It's time for them to go 1397 01:36:34,664 --> 01:36:37,791 ♪ But I will 1398 01:36:37,792 --> 01:36:43,964 ♪ Still be here 1399 01:36:43,965 --> 01:36:49,345 ♪ I have no thought of leaving 1400 01:36:51,180 --> 01:36:58,354 ♪ I do not count the time 1401 01:37:01,691 --> 01:37:04,151 ♪ For who knows 1402 01:37:04,152 --> 01:37:11,783 ♪ Where the time goes? 1403 01:37:11,784 --> 01:37:13,744 ♪ Who knows 1404 01:37:13,745 --> 01:37:18,331 ♪ Where the time 1405 01:37:18,332 --> 01:37:25,089 ♪ Goes? 1406 01:37:37,560 --> 01:37:42,023 ♪ And I am not alone 1407 01:37:43,733 --> 01:37:50,156 ♪ While my love is near me 1408 01:37:51,574 --> 01:37:55,203 ♪ I know it will be so 1409 01:37:56,120 --> 01:38:02,959 ♪ Until it's time to go 1410 01:38:02,960 --> 01:38:10,551 ♪ So come the storms of winter 1411 01:38:12,261 --> 01:38:19,060 ♪ And then the birds in spring again 1412 01:38:22,563 --> 01:38:28,236 ♪ I have no fear of time 1413 01:38:30,530 --> 01:38:32,949 [music fades out]