1 00:00:42,292 --> 00:00:44,961 《名校的階梯》 2 00:01:12,280 --> 00:01:13,114 優進 3 00:01:15,325 --> 00:01:16,409 你怎麼來了? 4 00:01:17,410 --> 00:01:19,537 這是我們交往後,你第一次過生日嘛 5 00:01:19,621 --> 00:01:21,706 我想好好地祝你生日快樂 6 00:01:21,790 --> 00:01:22,916 好好地? 7 00:01:27,712 --> 00:01:28,546 這是禮物 8 00:01:30,673 --> 00:01:31,674 好像不太夠 9 00:01:36,721 --> 00:01:38,056 第二個禮物 10 00:01:41,684 --> 00:01:42,602 你別太晚到 11 00:02:07,168 --> 00:02:08,503 韓老師… 12 00:02:10,338 --> 00:02:11,381 仁翰啊 13 00:02:12,215 --> 00:02:13,550 瘋了 14 00:02:14,134 --> 00:02:15,051 仁翰 15 00:02:15,677 --> 00:02:16,803 不是這樣的… 16 00:02:16,886 --> 00:02:18,888 別管他,我會找朋友來解決 17 00:02:18,972 --> 00:02:20,723 不行,這不能讓任何人知道 18 00:02:20,807 --> 00:02:22,183 仁翰! 19 00:02:22,767 --> 00:02:23,852 仁翰! 20 00:02:27,272 --> 00:02:28,314 糟了 21 00:02:36,823 --> 00:02:37,657 優進啊 22 00:02:38,366 --> 00:02:39,784 你有沒有看到那個獎助生? 23 00:02:39,868 --> 00:02:42,245 跟這傢伙玩得正開心 居然落跑了,該死 24 00:02:42,328 --> 00:02:43,413 -他去哪了? -喂 25 00:02:44,247 --> 00:02:45,206 你們適可而止吧 26 00:02:45,290 --> 00:02:46,875 惡作劇鬧大會出事的 27 00:02:48,585 --> 00:02:49,878 幹嘛,還不進去? 28 00:02:50,920 --> 00:02:52,005 喂,我們走吧 29 00:02:52,088 --> 00:02:53,298 你幹嘛發脾氣? 30 00:02:53,381 --> 00:02:55,550 -我們從後面吧 -不然去樓下看看 31 00:02:58,052 --> 00:02:59,012 別管了 32 00:03:01,472 --> 00:03:03,683 那獎助生算什麼,連你都追著他跑? 33 00:03:04,851 --> 00:03:05,935 他是我朋友 34 00:03:06,519 --> 00:03:07,770 你哭了? 35 00:03:07,854 --> 00:03:08,938 表情怎麼這樣? 36 00:03:10,648 --> 00:03:11,774 沒事,什麼事都沒有 37 00:03:11,858 --> 00:03:13,401 怎麼可能什麼事都沒有? 38 00:03:13,484 --> 00:03:14,319 你怎麼了? 39 00:03:16,070 --> 00:03:17,363 你不知道我爸是怎樣的人 40 00:03:17,447 --> 00:03:18,281 先想想辦法吧 41 00:03:18,364 --> 00:03:19,699 這是什麼? 42 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 我會叫他們不要再欺負他 43 00:03:26,831 --> 00:03:27,874 所以我們快進去吧 44 00:03:35,173 --> 00:03:36,507 仁翰啊! 45 00:03:39,260 --> 00:03:40,094 仁翰! 46 00:03:46,392 --> 00:03:48,102 姜嘏… 47 00:03:50,855 --> 00:03:51,731 (弟弟) 48 00:04:09,165 --> 00:04:10,458 仁翰,我們談一談! 49 00:04:10,541 --> 00:04:11,542 好不好?仁翰! 50 00:04:14,379 --> 00:04:15,588 仁翰! 51 00:04:34,399 --> 00:04:35,608 (韓智秀老師) 52 00:04:36,442 --> 00:04:37,902 仁翰,我會全部解釋給你聽 53 00:04:37,986 --> 00:04:39,862 -瘋了,大家都瘋了! -你在哪裡? 54 00:04:39,946 --> 00:04:41,739 -見面談,好嗎? -這間學校裡的人 55 00:04:41,823 --> 00:04:44,242 不管學生還是老師,通通都瘋了! 56 00:04:44,325 --> 00:04:45,410 仁翰,你聽我說 57 00:04:46,119 --> 00:04:47,078 (優進來電) 58 00:04:47,161 --> 00:04:48,746 我現在就去找你 59 00:04:48,830 --> 00:04:50,665 -仁翰,我們當面談! -你幹嘛這樣? 60 00:04:51,708 --> 00:04:53,251 仁翰,你聽老師解釋 61 00:04:53,334 --> 00:04:54,836 我說不需要! 62 00:04:54,919 --> 00:04:56,587 仁翰,姜仁翰! 63 00:04:56,671 --> 00:04:58,756 這間瘋狂的學校裡發生過什麼事 64 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 -聽我說 -我要全部揭發出來! 65 00:05:02,677 --> 00:05:03,511 姜嘏 66 00:05:14,063 --> 00:05:14,897 哥 67 00:05:15,773 --> 00:05:16,607 哥,怎麼了? 68 00:05:17,692 --> 00:05:18,776 剛才什麼聲音? 69 00:05:19,402 --> 00:05:20,486 -哥,回答我! -姜嘏 70 00:05:20,987 --> 00:05:22,196 -哥 -姜嘏 71 00:05:22,280 --> 00:05:24,157 哥,你在哪裡?你人在哪? 72 00:05:25,616 --> 00:05:27,577 哥,我會再打給你,你等我一下 73 00:05:28,077 --> 00:05:29,037 我再打給你! 74 00:05:55,730 --> 00:05:56,564 仁翰… 75 00:06:07,158 --> 00:06:08,076 仁翰 76 00:06:10,536 --> 00:06:11,371 仁翰啊 77 00:07:29,824 --> 00:07:33,870 第 7 集 春暖花開:短暫、脆弱卻珍貴的青春 78 00:07:37,165 --> 00:07:39,625 (首爾龍湖警察署) 79 00:07:51,679 --> 00:07:52,555 校園暴力? 80 00:07:53,181 --> 00:07:54,974 我,還有我周圍的朋友 81 00:07:56,225 --> 00:07:58,561 我們所在的階級是一輩子都不可能 82 00:07:59,437 --> 00:08:01,355 和任何人有肢體上的碰撞 83 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 這讓人非常不愉快 84 00:08:03,566 --> 00:08:06,027 有什麼證據說我霸凌別人什麼的? 85 00:08:07,987 --> 00:08:09,530 律師,我可以… 86 00:08:09,614 --> 00:08:11,449 拒絕陳述對吧? 87 00:08:11,532 --> 00:08:13,784 這是按照處方拿的藥品 88 00:08:14,577 --> 00:08:15,620 我的客戶有焦慮症 89 00:08:15,703 --> 00:08:17,955 不相信就拔我的頭髮去驗啊 90 00:08:18,039 --> 00:08:20,166 我真的沒有,為什麼不相信我? 91 00:08:20,249 --> 00:08:21,083 霸凌? 92 00:08:22,293 --> 00:08:23,920 我就說那不是打人了 93 00:08:24,003 --> 00:08:26,297 我只是想表演魔術給朋友看而已 94 00:08:26,380 --> 00:08:27,215 我那麼做… 95 00:08:27,798 --> 00:08:30,510 是覺得身為學長,要協助學弟妹… 96 00:08:31,344 --> 00:08:33,679 讓他們的校園生活過得更順利 97 00:08:33,763 --> 00:08:35,932 絕對不是誰指使我做的 98 00:08:36,682 --> 00:08:38,059 我不知道 99 00:08:38,142 --> 00:08:40,770 我們頂多到處參加派對而已 100 00:08:40,853 --> 00:08:43,856 沒做過霸凌或吸毒那種事 101 00:08:43,940 --> 00:08:45,900 我們是名符其實的好學生 102 00:08:47,401 --> 00:08:48,986 和那些事情扯不上關係 103 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 大家都脫不了關係 104 00:08:52,114 --> 00:08:54,909 發生那些事,我確實也有責任 105 00:09:03,793 --> 00:09:05,127 你膽子真不小 106 00:09:07,338 --> 00:09:08,464 我還是第一次看到 107 00:09:08,548 --> 00:09:10,174 像姜嘏你這樣的獎助生 108 00:09:11,926 --> 00:09:14,679 能把學校搞得這樣烏煙瘴氣 109 00:09:15,221 --> 00:09:16,597 真令人意想不到 110 00:09:18,683 --> 00:09:20,059 這就是我入學的目的 111 00:09:24,313 --> 00:09:26,899 就算把學校弄得烏煙瘴氣,也要… 112 00:09:27,858 --> 00:09:29,193 抓到殺死我哥的兇手 113 00:09:37,159 --> 00:09:39,203 雖然我可能沒辦法親手逮住他 114 00:09:39,287 --> 00:09:40,204 那天,不對… 115 00:09:41,622 --> 00:09:44,125 早在那之前就霸凌我哥的人 還有袖手旁觀的人 116 00:09:44,792 --> 00:09:46,877 我要揭發出來,讓他們付出代價 117 00:09:54,302 --> 00:09:57,430 老師,你該不會也是那些人的… 118 00:09:58,681 --> 00:09:59,515 其中一個吧? 119 00:10:16,365 --> 00:10:17,366 喂! 120 00:10:19,035 --> 00:10:21,329 你跑去警局報案?還舉發我? 121 00:10:22,204 --> 00:10:23,247 吸毒加上霸凌? 122 00:10:23,331 --> 00:10:24,498 媽的,你是有看到? 123 00:10:25,333 --> 00:10:26,375 我就問 124 00:10:26,459 --> 00:10:28,586 小狗狗,你很了解我嗎? 憑什麼檢舉我? 125 00:10:28,669 --> 00:10:30,004 我到底做了什麼? 126 00:10:30,087 --> 00:10:31,922 臭小子,你把什麼交給警察? 127 00:10:32,423 --> 00:10:34,884 影片嗎?你敢不敢播放給我看? 128 00:10:34,967 --> 00:10:36,469 嗯?放啊 129 00:10:36,552 --> 00:10:37,637 不對 130 00:10:38,304 --> 00:10:39,305 你從現在起 131 00:10:39,388 --> 00:10:41,265 不要再來上學了 132 00:10:41,349 --> 00:10:42,642 我之前就說過了 133 00:10:45,478 --> 00:10:47,313 上不上學,由我自己決定 134 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 你沒有權利強迫我怎麼做,崔允錫 135 00:10:50,858 --> 00:10:52,360 怎麼會沒權利? 136 00:10:52,443 --> 00:10:54,654 你們一毛錢的學費都沒繳 137 00:10:54,737 --> 00:10:57,281 而我們可是連學校發展基金都繳了 138 00:10:57,365 --> 00:10:58,824 你們不用付的學費 139 00:10:58,908 --> 00:11:00,868 沒想過是從哪裡來的嗎? 140 00:11:00,951 --> 00:11:02,495 太沒良心了 141 00:11:03,704 --> 00:11:04,914 荷拉,你說對不對? 142 00:11:11,629 --> 00:11:12,463 沒錯 143 00:11:14,757 --> 00:11:17,593 基於“尊貴者理應高尚”的原則 學校提供獎助學金這件事 144 00:11:19,220 --> 00:11:21,180 純粹是出於貢獻社會的善意 145 00:11:21,972 --> 00:11:24,141 回報善意的方式不是這樣的吧! 146 00:11:25,976 --> 00:11:27,561 給了獎助學金就能這樣子嗎? 147 00:11:29,730 --> 00:11:30,940 不用付學費的人 148 00:11:31,023 --> 00:11:32,024 就能讓你們踐踏? 149 00:11:32,108 --> 00:11:33,567 你湊什麼熱鬧! 150 00:11:33,651 --> 00:11:34,819 他又沒說錯! 151 00:11:34,902 --> 00:11:36,445 不能因為我們是獎助生 152 00:11:36,529 --> 00:11:38,072 就這樣歧視和欺負我們吧! 153 00:11:40,324 --> 00:11:41,951 靠,你們全部一起發神經啊? 154 00:11:42,034 --> 00:11:44,328 不想被檢舉,當初就不要做錯事 155 00:11:44,870 --> 00:11:45,913 崔允錫 156 00:11:47,164 --> 00:11:48,416 你這臭小子有完沒完 157 00:11:48,499 --> 00:11:50,000 崔允錫,放開他 158 00:11:54,922 --> 00:11:55,756 哉怡 159 00:11:56,674 --> 00:11:59,009 你不會站在獎助生那邊吧? 160 00:11:59,093 --> 00:12:00,845 姜嘏說的一點都沒錯 161 00:12:00,928 --> 00:12:02,054 犯錯的是我們 162 00:12:04,598 --> 00:12:06,559 你們也不要害怕 163 00:12:06,642 --> 00:12:08,185 大大方方去警局做筆錄 164 00:12:08,269 --> 00:12:10,646 之前在學校受到的不公平待遇 165 00:12:10,730 --> 00:12:11,939 還有欺壓 166 00:12:12,565 --> 00:12:13,899 老實說出來也沒關係 167 00:12:16,402 --> 00:12:18,904 這樣我們才能明白自己做錯了什麼 168 00:12:18,988 --> 00:12:19,822 要這樣… 169 00:12:21,782 --> 00:12:23,242 才不會再重蹈覆轍 170 00:12:34,003 --> 00:12:34,837 幹 171 00:13:00,988 --> 00:13:02,615 你怎麼就是聽不懂? 172 00:13:02,698 --> 00:13:04,700 就說警察都跑來學校了 173 00:13:05,451 --> 00:13:07,411 媽,我真的沒打人 174 00:13:08,162 --> 00:13:10,581 我是有打人,但不是打他們 175 00:13:11,373 --> 00:13:13,542 而且我跟你講過,我是身不由己啊 176 00:13:13,626 --> 00:13:14,877 不管了,我要掛電話了 177 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 他媽的 178 00:13:29,934 --> 00:13:31,268 你好像覺得很荒謬? 179 00:13:35,064 --> 00:13:36,690 贊旻學長不是沒說錯嗎? 180 00:13:37,942 --> 00:13:39,819 不是他自己想揍人 181 00:13:40,736 --> 00:13:42,238 他只是想討好你們 182 00:13:43,239 --> 00:13:44,782 因為你們想要他那麼做 183 00:13:50,871 --> 00:13:51,747 所以怎樣? 184 00:13:52,623 --> 00:13:53,624 你還剩什麼沒做? 185 00:13:54,458 --> 00:13:56,377 你不是喊著要改變現狀之類的 186 00:13:56,460 --> 00:13:57,336 到處放話嗎? 187 00:14:00,589 --> 00:14:01,632 這樣還沒完啊? 188 00:14:01,715 --> 00:14:03,133 那天是你生日派對吧? 189 00:14:05,052 --> 00:14:06,220 出事那天 190 00:14:07,888 --> 00:14:09,557 你倒是很會躲躲藏藏 191 00:14:10,641 --> 00:14:12,643 我手中有的影片都沒拍到你 192 00:14:14,478 --> 00:14:15,396 “這樣還沒完?” 193 00:14:17,273 --> 00:14:18,315 我才剛開始而已 194 00:14:19,275 --> 00:14:21,694 犯錯的人是否有受到相對應的代價? 195 00:14:23,279 --> 00:14:25,823 我會親眼確認到最後一刻 196 00:14:47,803 --> 00:14:50,097 你不能不去紐約嗎? 197 00:14:51,432 --> 00:14:53,017 這已經決定好了 198 00:14:55,811 --> 00:14:57,813 我不想再留你自己一個人 199 00:14:58,606 --> 00:15:00,816 想到之前你一個人這麼痛苦 200 00:15:03,027 --> 00:15:04,528 我卻連像樣的道歉都沒說 201 00:15:04,612 --> 00:15:06,405 俐晏,你不用一直道歉,我懂 202 00:15:08,699 --> 00:15:10,200 我完全了解你的心意 203 00:15:26,842 --> 00:15:28,636 俐晏,你等我一下 204 00:15:28,719 --> 00:15:29,553 嗯 205 00:15:36,685 --> 00:15:39,647 (傳影片的人找到了 是朴喜善校長) 206 00:15:44,401 --> 00:15:45,235 南周元! 207 00:15:47,446 --> 00:15:48,614 -和我談談 -放手 208 00:15:49,531 --> 00:15:50,783 你傳那支影片給我 209 00:15:52,034 --> 00:15:53,827 這件事我可以去報案的 210 00:15:59,833 --> 00:16:00,709 南周元 211 00:16:01,210 --> 00:16:03,045 發現你是恐嚇我的人之前 212 00:16:03,128 --> 00:16:04,797 我對你一無所知 213 00:16:04,880 --> 00:16:06,799 但發現之後,我更不明白了 214 00:16:08,801 --> 00:16:10,135 你到底為什麼這麼做? 215 00:16:12,179 --> 00:16:13,681 你想想你們幹的好事 216 00:16:15,766 --> 00:16:16,892 獎助生不用說 217 00:16:16,976 --> 00:16:19,144 連老師都對你們卑躬屈膝的 218 00:16:19,228 --> 00:16:21,063 在朝信你們才是大人、權威 219 00:16:22,898 --> 00:16:24,108 這點讓我討厭得要命 220 00:16:29,071 --> 00:16:30,781 姜嘏給警察的影片之中 221 00:16:31,281 --> 00:16:34,326 完全沒有那些你用來恐嚇我的 222 00:16:34,410 --> 00:16:36,912 那個蠢蛋刻意漏掉最關鍵的影片 223 00:16:38,831 --> 00:16:40,082 但也因為我沒給他檔案 224 00:16:41,917 --> 00:16:42,751 你現在… 225 00:16:43,502 --> 00:16:45,254 還在威脅我嗎? 226 00:16:48,132 --> 00:16:49,049 我還在考慮 227 00:16:49,550 --> 00:16:51,385 “還在考慮、我要爆料” 228 00:16:51,468 --> 00:16:53,095 你就只會出一張嘴 229 00:16:53,178 --> 00:16:54,513 根本沒有執行的決心 230 00:16:55,931 --> 00:16:58,726 你有要保護的對象吧,就跟我一樣 231 00:17:00,310 --> 00:17:03,313 你爆我的料,就會直接影響到你媽… 232 00:17:04,064 --> 00:17:05,399 不,是影響到校長 233 00:17:08,235 --> 00:17:10,612 加上你恐嚇對象是我,而不是俐晏 234 00:17:11,780 --> 00:17:13,866 你害怕會被報復吧? 235 00:17:21,915 --> 00:17:23,333 哉怡變得怪怪的 236 00:17:24,293 --> 00:17:26,086 她變怪了?哪方面? 237 00:17:26,170 --> 00:17:29,173 鄭哉怡以前會替別人站出來講話嗎? 238 00:17:29,256 --> 00:17:30,883 不知道她是哪裡變了 239 00:17:32,259 --> 00:17:33,635 她會回到原樣嗎? 240 00:17:33,719 --> 00:17:35,637 對人漠不關心又冷淡的鄭哉怡 241 00:17:36,221 --> 00:17:38,432 才是我所熟悉,而且更喜歡的 242 00:17:39,975 --> 00:17:40,809 是嗎? 243 00:17:41,310 --> 00:17:42,978 哉怡沒回到原樣又怎樣? 244 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 反正她要離開韓國了 245 00:17:44,521 --> 00:17:46,065 反正她要離開了,不用在意? 246 00:17:46,148 --> 00:17:47,566 因為你之前很討厭她 247 00:17:47,649 --> 00:17:49,777 比任何人都更希望她離開朝信 248 00:17:50,444 --> 00:17:52,279 喂,那是因為… 249 00:17:52,362 --> 00:17:54,406 那時候哉怡讓我氣得要命嘛! 250 00:17:55,199 --> 00:17:57,618 友情本來就是會起起伏伏啊 251 00:17:58,202 --> 00:17:59,828 你不是放話要跟她絕交 252 00:18:00,496 --> 00:18:02,081 還說要讓她付出代價? 253 00:18:03,916 --> 00:18:06,085 可是最後把我從地獄救出來的也是她 254 00:18:06,877 --> 00:18:09,046 我回想了一下,哉怡總是這樣 255 00:18:09,129 --> 00:18:11,548 從小她就一直接納我這麼糟糕的脾氣 256 00:18:12,466 --> 00:18:15,094 現在我也想好好當她真正的朋友 257 00:18:16,804 --> 00:18:18,430 結果她馬上就要去紐約了 258 00:18:28,065 --> 00:18:28,899 那支影片… 259 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 校長,是你傳給我的? 260 00:18:32,569 --> 00:18:34,488 什麼影片?你在說什麼? 261 00:18:34,571 --> 00:18:36,365 你用什麼方式,在哪裡取得的? 262 00:18:37,324 --> 00:18:40,160 你知道你現在到底在做什麼嗎? 263 00:18:40,244 --> 00:18:41,537 俐晏同學 264 00:18:41,620 --> 00:18:43,288 你別想逃避問題 265 00:18:43,372 --> 00:18:44,998 請好好回答我 266 00:18:50,796 --> 00:18:51,630 這裡是… 267 00:18:52,631 --> 00:18:54,466 朝信集團旗下的私校財團法人 268 00:18:54,550 --> 00:18:56,426 而俐晏你是朝信集團的繼承人 269 00:18:56,510 --> 00:18:57,719 你意思是? 270 00:18:57,803 --> 00:18:59,179 我意思是說 271 00:18:59,263 --> 00:19:01,098 與你相關的事務 272 00:19:01,181 --> 00:19:03,809 沒有任何一件是我敢擅自做決定的 273 00:19:07,396 --> 00:19:08,313 是我媽? 274 00:19:15,487 --> 00:19:16,822 你在監視我? 275 00:19:16,905 --> 00:19:18,949 你到底為什麼要這麼做? 276 00:19:20,868 --> 00:19:23,453 好,找人監視我也就算了 277 00:19:23,537 --> 00:19:25,080 可是那支影片… 278 00:19:25,164 --> 00:19:26,999 為什麼你要叫人傳給我? 279 00:19:29,751 --> 00:19:31,003 因為擔心 280 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 你們繼續那樣難分難捨,要是她懷孕 281 00:19:35,007 --> 00:19:36,300 只會造成我們的困擾 282 00:19:37,759 --> 00:19:38,886 必須保持警覺啊 283 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 -媽! -你敢對我大呼小叫! 284 00:19:44,308 --> 00:19:45,976 你是我兒子,朝信的繼承人! 285 00:19:46,059 --> 00:19:47,811 身為你的兒子和繼承人之前 286 00:19:47,895 --> 00:19:49,229 我也是個人! 287 00:19:49,771 --> 00:19:51,315 不是你養的小狗! 288 00:19:52,524 --> 00:19:54,735 我不想再活在你的手掌心了 289 00:19:54,818 --> 00:19:56,820 真的是令人窒息 290 00:19:56,904 --> 00:19:57,946 要這樣子的話 291 00:19:58,030 --> 00:20:00,240 你還不如拋棄我,就像對爸爸那樣! 292 00:20:11,627 --> 00:20:12,586 我不要這位置了 293 00:20:13,420 --> 00:20:15,505 不當你兒子是不太可能,但繼承人… 294 00:20:16,006 --> 00:20:17,341 我可以自己選擇放棄 295 00:20:18,926 --> 00:20:20,010 俐晏! 296 00:20:25,390 --> 00:20:27,142 你怎麼能對媽媽說這種話? 297 00:20:29,228 --> 00:20:30,145 你是我的一切 298 00:20:31,605 --> 00:20:33,815 你是我唯一的兒子,朝信集團的主人 299 00:20:33,899 --> 00:20:35,484 是世界的中心 300 00:20:36,860 --> 00:20:37,861 媽媽… 301 00:20:37,945 --> 00:20:39,613 一定會把你打造成這樣的人 302 00:20:41,240 --> 00:20:42,908 俐晏,你是我唯一的寄託 303 00:21:04,721 --> 00:21:05,806 阿姨好 304 00:21:05,889 --> 00:21:06,765 你好 305 00:21:33,792 --> 00:21:36,128 我沒想到你真的會去報案 306 00:21:37,212 --> 00:21:38,922 因為本來該保護學生的校方… 307 00:21:40,424 --> 00:21:41,883 沒有盡到他們的責任 308 00:21:43,510 --> 00:21:45,178 總之,你終究展開了行動 309 00:21:48,432 --> 00:21:49,975 為了讓事情回到正軌 310 00:21:51,184 --> 00:21:52,561 幫仁翰報仇 311 00:21:52,644 --> 00:21:54,146 換成我哥,他也會這麼做 312 00:21:55,772 --> 00:21:57,858 對於不公義的事,他不會袖手旁觀 313 00:21:58,525 --> 00:21:59,484 他就是這樣 314 00:22:01,445 --> 00:22:02,446 我也知道… 315 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 仁翰是怎麼樣的人 316 00:22:07,117 --> 00:22:09,202 我不覺得你這樣做是報仇 317 00:22:10,412 --> 00:22:11,330 我認為… 318 00:22:13,498 --> 00:22:15,792 你只是讓我們為自己的行為付出代價 319 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 所以我會欣然接受一切 320 00:22:21,048 --> 00:22:23,300 以前沒有人教,所以不懂這些事 321 00:22:25,010 --> 00:22:27,179 不知道自己到底做錯什麼 322 00:22:28,847 --> 00:22:30,807 不曉得自己旁觀且默許了什麼 323 00:22:36,897 --> 00:22:38,940 要是能早點懂就好了 324 00:22:42,694 --> 00:22:43,945 在仁翰離開之前 325 00:22:56,166 --> 00:22:57,250 我很抱歉 326 00:22:59,878 --> 00:23:01,004 太晚才懂這些道理 327 00:23:05,509 --> 00:23:06,343 還有… 328 00:23:07,260 --> 00:23:10,055 我總是說我要保護俐晏 表現得很自私 329 00:23:12,099 --> 00:23:12,933 我也很抱歉 330 00:23:16,937 --> 00:23:17,813 讓你這麼痛苦 331 00:23:29,032 --> 00:23:30,450 我很快就要去紐約了 332 00:23:34,287 --> 00:23:35,455 你要離開? 333 00:23:36,039 --> 00:23:37,290 那你接下來會怎麼樣? 334 00:23:37,374 --> 00:23:38,500 能怎麼樣? 335 00:23:39,876 --> 00:23:43,380 就是在那邊以齊律集團 鄭哉怡的身分好好過日子而已 336 00:23:44,840 --> 00:23:45,799 所以,姜嘏你… 337 00:23:47,592 --> 00:23:48,510 也要過得好 338 00:23:50,762 --> 00:23:52,222 一定要第一名畢業 339 00:23:59,479 --> 00:24:00,480 哉怡 340 00:24:04,568 --> 00:24:05,402 你… 341 00:24:07,320 --> 00:24:09,239 真的一瞬間也沒喜歡過我嗎? 342 00:24:18,206 --> 00:24:20,208 對,一瞬間都沒有 343 00:24:27,466 --> 00:24:28,300 你騙人 344 00:27:39,157 --> 00:27:39,991 對不起 345 00:27:43,870 --> 00:27:44,954 都是我的錯 346 00:28:25,161 --> 00:28:25,995 姜仁翰 347 00:28:27,080 --> 00:28:27,956 你過得好嗎? 348 00:28:33,545 --> 00:28:34,379 打個招呼吧 349 00:28:37,090 --> 00:28:38,174 是我叫他來的 350 00:28:39,008 --> 00:28:41,678 我覺得俐晏有些話要對你說 351 00:28:55,692 --> 00:28:56,985 就這樣… 352 00:28:57,068 --> 00:28:58,611 就算只有一些些 353 00:28:58,695 --> 00:29:00,488 我們也試著改變看看吧 354 00:29:02,699 --> 00:29:03,908 在離開韓國前 355 00:29:05,201 --> 00:29:07,370 我打算試著做些我能做到的事 356 00:29:09,831 --> 00:29:10,665 我們… 357 00:29:16,671 --> 00:29:18,047 真的就這樣結束了嗎? 358 00:29:22,594 --> 00:29:23,595 說什麼結束 359 00:29:25,889 --> 00:29:27,724 我們現在才18歲,金俐晏 360 00:29:31,603 --> 00:29:33,813 你就想成我們… 361 00:29:35,356 --> 00:29:37,400 只是暫時遠遠地守護彼此 362 00:29:44,991 --> 00:29:46,576 我沒把握能接受你不在身邊 363 00:29:47,660 --> 00:29:49,537 你呢?你能接受… 364 00:29:51,790 --> 00:29:52,791 我不在你身邊嗎? 365 00:30:01,007 --> 00:30:02,550 你也會跟姜嘏道歉吧? 366 00:30:02,634 --> 00:30:03,468 我會的 367 00:30:04,219 --> 00:30:05,762 所以你不要走,鄭哉怡 368 00:30:10,391 --> 00:30:11,226 俐晏 369 00:30:12,811 --> 00:30:14,312 我總覺得這一切… 370 00:30:14,979 --> 00:30:16,564 好像是給我們的懲罰 371 00:30:17,857 --> 00:30:20,151 我總覺得是為了我們以前犯的錯 372 00:30:21,778 --> 00:30:23,279 所要付出的代價 373 00:30:25,073 --> 00:30:27,867 畢竟我們在別人身上 留下了無法癒合的傷口 374 00:30:29,035 --> 00:30:29,869 不是嗎? 375 00:30:36,751 --> 00:30:37,919 所以我們兩個… 376 00:30:39,170 --> 00:30:40,755 必須承擔的事 377 00:30:43,258 --> 00:30:44,133 就承擔起來吧 378 00:31:01,860 --> 00:31:02,735 等一下 379 00:31:23,131 --> 00:31:24,507 影片是怎麼… 380 00:31:25,425 --> 00:31:27,427 韓智秀老師,這裡可是朝信 381 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 竟然和學生有不正當的關係 382 00:31:32,140 --> 00:31:34,392 身為教師,你怎麼做得出這種事? 383 00:31:35,226 --> 00:31:38,396 你本人最清楚 如果要追究責任會沒完沒了 384 00:31:38,479 --> 00:31:41,733 學校已經被搞得天翻地覆了 再加上這件事 385 00:31:43,526 --> 00:31:45,278 你也猜得到會演變成怎樣吧? 386 00:31:47,238 --> 00:31:50,158 由於優進同學的父母 希望可以低調處理 387 00:31:50,742 --> 00:31:51,951 我話不多說 388 00:31:54,078 --> 00:31:55,580 你走出校長室之後 389 00:31:55,663 --> 00:31:57,498 就提出辭呈 390 00:31:57,582 --> 00:31:58,708 然後離開學校 391 00:32:00,168 --> 00:32:02,045 (電子機票確認函) 392 00:32:02,837 --> 00:32:03,796 校長 393 00:32:03,880 --> 00:32:07,175 正如同他們尊貴的社會地位 優進的父母既慷慨又體貼 394 00:32:07,258 --> 00:32:08,635 你最好心懷感激 395 00:32:09,218 --> 00:32:10,053 還有… 396 00:32:10,136 --> 00:32:13,181 別忘了那份寬容背後所代表的意義 397 00:32:17,769 --> 00:32:18,645 是優進嗎? 398 00:32:21,022 --> 00:32:21,940 是他說出來的? 399 00:32:22,732 --> 00:32:24,984 假如優進同學並沒有牽涉其中 400 00:32:25,068 --> 00:32:27,028 韓老師,你現在… 401 00:32:28,780 --> 00:32:30,782 早就因為肇事逃逸而入獄了 402 00:32:31,824 --> 00:32:33,868 優進同學的事不用說 403 00:32:34,619 --> 00:32:37,121 之前所有事都希望你三緘其口 這是交換條件 404 00:32:49,592 --> 00:32:51,886 我們四個一起去旅行好不好? 405 00:32:51,970 --> 00:32:52,971 趁哉怡出發前 406 00:32:54,681 --> 00:32:56,182 要不要去附近走走? 407 00:32:56,265 --> 00:32:57,100 不用了 408 00:32:58,059 --> 00:33:00,103 我不喜歡這樣小題大作 409 00:33:01,354 --> 00:33:03,731 我又不是要去永遠見不到面的地方 410 00:33:06,526 --> 00:33:07,402 -李優進 -嗯 411 00:33:07,485 --> 00:33:08,319 你沒事吧? 412 00:33:09,445 --> 00:33:10,279 嗯 413 00:33:12,907 --> 00:33:14,617 你放假的時候能回來嗎? 414 00:33:15,535 --> 00:33:16,577 大概很困難 415 00:33:16,661 --> 00:33:18,079 家人叫我別回來了 416 00:33:18,162 --> 00:33:19,789 他還真的報了仇 417 00:33:21,708 --> 00:33:23,167 什麼報仇? 418 00:33:23,251 --> 00:33:25,169 都是小狗狗把學校搞得天翻地覆 419 00:33:25,253 --> 00:33:26,212 才害你要離開的 420 00:33:26,295 --> 00:33:28,673 我們三個被逼得要和你分開 421 00:33:28,756 --> 00:33:30,008 他可是報仇成功了 422 00:33:30,091 --> 00:33:31,676 跟姜嘏遭遇的事比起來 423 00:33:32,468 --> 00:33:33,720 這點後果算得了報仇嗎? 424 00:33:48,651 --> 00:33:49,485 報仇 425 00:33:56,617 --> 00:33:57,952 你做了什麼事? 426 00:33:59,370 --> 00:34:01,497 我問你到底對哉怡做了什麼事? 427 00:34:02,915 --> 00:34:04,250 我去找了哉怡的爸爸 428 00:34:05,460 --> 00:34:06,294 我以為… 429 00:34:07,253 --> 00:34:09,130 當時你是真心希望哉怡消失 430 00:34:09,213 --> 00:34:10,965 所以拜託她爸把她送到紐約 431 00:34:11,466 --> 00:34:12,425 要不然我就會… 432 00:34:14,052 --> 00:34:15,720 把哉怡之前去美國的原因公開 433 00:34:16,888 --> 00:34:18,181 她去美國的原因? 434 00:34:19,348 --> 00:34:20,391 那時她懷孕了 435 00:34:21,517 --> 00:34:22,351 什麼? 436 00:34:23,102 --> 00:34:24,020 她有了俐晏的孩子 437 00:34:26,898 --> 00:34:29,275 李優進!你是瘋了嗎? 438 00:34:29,358 --> 00:34:30,860 你怎麼可以跟她爸爸說… 439 00:34:30,943 --> 00:34:32,820 你怎麼能這樣子? 440 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 竟然做出這種事! 441 00:34:34,697 --> 00:34:35,823 是你! 442 00:34:35,907 --> 00:34:38,201 是你叫我選擇的,不要尹荷拉就拉倒 443 00:34:38,701 --> 00:34:40,411 我是為了你,尹荷拉! 444 00:34:45,833 --> 00:34:48,086 就算那樣也不能做出這種事啊 445 00:34:48,169 --> 00:34:49,003 你這蠢貨 446 00:34:49,545 --> 00:34:51,672 你這樣要怎麼面對俐晏? 447 00:34:51,756 --> 00:34:53,216 有什麼臉面對哉怡? 448 00:34:54,342 --> 00:34:56,552 你知道你對他們有多重要嗎?笨蛋! 449 00:34:58,221 --> 00:34:59,138 要說實話,對吧? 450 00:35:00,348 --> 00:35:01,891 告訴他們這是我造成的 451 00:35:01,974 --> 00:35:03,684 -是我幹的好事 -你不准講 452 00:35:03,768 --> 00:35:05,228 你一開口就真的完了,李優進 453 00:35:05,311 --> 00:35:07,146 你不說出來才能維護我們的友情 454 00:35:31,629 --> 00:35:33,005 離開前該跟你打聲招呼 455 00:35:34,632 --> 00:35:36,843 我遞完辭呈要離開了 456 00:35:44,183 --> 00:35:45,184 你不會有事的 457 00:35:46,978 --> 00:35:48,104 沒有人知道 458 00:35:48,187 --> 00:35:50,022 優進,怎麼會沒人知道呢? 459 00:35:51,149 --> 00:35:52,233 你和我… 460 00:35:52,900 --> 00:35:54,318 我們兩個知道啊 461 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 別以為這樣就結束了 462 00:36:10,960 --> 00:36:11,794 不會吧 463 00:36:12,628 --> 00:36:13,963 剛剛導師說了什麼? 464 00:36:14,797 --> 00:36:16,340 她該不會是衝著我來的吧? 465 00:36:49,707 --> 00:36:51,375 你問過我對誰是真心的 466 00:36:51,959 --> 00:36:52,793 記得嗎? 467 00:36:54,212 --> 00:36:55,046 什麼? 468 00:36:55,671 --> 00:36:56,839 愛馬仕還是荷拉嗎? 469 00:36:59,967 --> 00:37:00,801 是荷拉 470 00:37:01,427 --> 00:37:02,887 我真心喜歡的人是她 471 00:37:06,140 --> 00:37:06,974 我知道 472 00:37:09,227 --> 00:37:11,103 你這麼晚來找我,就為了講這個? 473 00:37:18,152 --> 00:37:19,445 我做錯事了 474 00:37:20,363 --> 00:37:22,281 而這一切事情的開端… 475 00:37:24,033 --> 00:37:25,076 好像就是從那晚開始 476 00:37:26,786 --> 00:37:27,620 我所犯的錯 477 00:37:29,914 --> 00:37:31,290 雖然很害怕要去面對 478 00:37:32,458 --> 00:37:33,960 但我想卸下一些重擔 479 00:37:35,378 --> 00:37:36,212 李優進 480 00:37:37,546 --> 00:37:38,756 你現在在說什麼? 481 00:37:39,257 --> 00:37:40,549 事發當晚我還不知道 482 00:37:41,842 --> 00:37:43,261 那場車禍是怎麼發生的 483 00:37:45,304 --> 00:37:46,347 我只知道… 484 00:37:49,100 --> 00:37:51,269 不能讓別人發現肇事車輛是她開的 485 00:37:52,019 --> 00:37:54,230 我也怕給我爸的政治生涯帶來困擾 486 00:37:55,815 --> 00:37:57,108 所以就幫忙處理了 487 00:37:59,485 --> 00:38:00,611 接著,偶然間 488 00:38:01,112 --> 00:38:02,863 我在車子裡面發現一支筆 489 00:38:06,242 --> 00:38:07,618 而那支筆藏了攝影機的事 490 00:38:08,869 --> 00:38:09,745 我不久前才知道 491 00:38:27,596 --> 00:38:28,472 哉怡,我很抱歉 492 00:38:42,486 --> 00:38:43,321 這支筆 493 00:38:44,989 --> 00:38:45,823 是姜仁翰的 494 00:39:07,470 --> 00:39:10,056 你說影片裡的女性 是你學校老師,對吧? 495 00:39:13,809 --> 00:39:16,270 金刑警,你先去查出嫌犯的住處 496 00:39:16,354 --> 00:39:17,646 車輛查詢結果是什麼? 497 00:39:17,730 --> 00:39:18,856 哪個國會議員家的車? 498 00:39:20,149 --> 00:39:21,859 李寒鐘議員,這次的總統候選人 499 00:39:25,613 --> 00:39:28,866 怎麼忽然又冒出這種位高權重的人? 500 00:39:28,949 --> 00:39:31,911 喂,這案子好像要先聯絡署長才對 501 00:39:31,994 --> 00:39:33,162 好,的確是 502 00:39:37,750 --> 00:39:39,460 我是西部警察署的鄭柱煥警官 503 00:39:39,543 --> 00:39:41,796 -請跟我們去署裡一趟 -慢著,我幹嘛要去? 504 00:39:43,214 --> 00:39:44,298 這是搜索票 505 00:39:45,674 --> 00:39:46,634 請您協助配合 506 00:39:48,427 --> 00:39:50,971 誰允許你們這麼做的? 這裡可是朝信高中! 507 00:40:01,357 --> 00:40:02,191 韓智秀小姐 508 00:40:02,733 --> 00:40:04,819 我是首爾龍湖警察署的張寅豪警官 509 00:40:04,902 --> 00:40:08,322 依據特定犯罪加重處罰條例 第五條第三項 510 00:40:08,406 --> 00:40:10,866 現依肇事逃逸罪將你緊急逮捕 511 00:40:12,243 --> 00:40:14,078 你依法可行使緘默權 512 00:40:14,161 --> 00:40:15,830 並拒絕做出對自己不利的陳述 513 00:40:27,007 --> 00:40:28,884 老師,謝謝您上次幫忙 514 00:40:28,968 --> 00:40:29,802 (感謝智秀師) 515 00:40:29,885 --> 00:40:30,761 謝了 516 00:40:32,388 --> 00:40:33,681 最近還好嗎? 517 00:40:34,515 --> 00:40:35,474 還好 518 00:40:35,558 --> 00:40:38,644 仁翰你也很有美術天分,做得很好 519 00:40:39,728 --> 00:40:40,563 加油! 520 00:40:41,814 --> 00:40:42,648 好 521 00:41:04,253 --> 00:41:08,215 之前的會長設立私校財團法人的宗旨 522 00:41:08,299 --> 00:41:11,260 是為了培育能有所貢獻的國家級人才 523 00:41:11,343 --> 00:41:14,930 眼下別說貢獻了 還做出霸凌和吸毒之事 524 00:41:15,014 --> 00:41:16,932 再加上撞死學生肇事逃逸的 525 00:41:17,016 --> 00:41:18,601 竟然也是本校的教師? 526 00:41:19,602 --> 00:41:21,228 我責無旁貸 527 00:41:21,312 --> 00:41:25,107 學校所蒙受的損害程度 不是朴校長一人可以承擔的 528 00:41:25,191 --> 00:41:27,318 接下來的應對方式將由理事會以及… 529 00:41:28,986 --> 00:41:30,779 新上任的校長來共同研擬 530 00:41:34,241 --> 00:41:35,075 會長 531 00:41:35,743 --> 00:41:36,577 會長! 532 00:41:41,916 --> 00:41:42,833 您明知道… 533 00:41:42,917 --> 00:41:46,295 我一直以來有多努力維護這所學校 534 00:41:47,254 --> 00:41:48,297 怎麼能這樣… 535 00:41:48,380 --> 00:41:51,300 把我當成廢紙揉一揉就丟棄呢? 536 00:41:51,383 --> 00:41:52,843 與其說是丟棄一張廢紙 537 00:41:53,677 --> 00:41:55,679 不如說我付出的代價太高了 538 00:41:57,389 --> 00:41:59,266 你以為我大費周章來到這裡 539 00:41:59,350 --> 00:42:01,644 是為了區區一間私立學校嗎? 540 00:42:02,686 --> 00:42:03,521 不是的 541 00:42:05,272 --> 00:42:06,732 是為了我兒子俐晏 542 00:42:07,816 --> 00:42:10,611 會對他造成損傷的事 你都應當阻擋到底 543 00:42:10,694 --> 00:42:12,196 那是你分內之事,不是嗎? 544 00:42:13,072 --> 00:42:15,115 也就是守護好朝信的主人 545 00:42:32,007 --> 00:42:34,802 (校長室) 546 00:42:36,929 --> 00:42:38,681 媽,你離開學校 547 00:42:38,764 --> 00:42:39,598 我覺得是好事 548 00:42:42,268 --> 00:42:44,478 因為以後我就不會為你感到丟臉了 549 00:42:49,900 --> 00:42:52,111 姜嘏用來報案的那些影片 550 00:42:52,194 --> 00:42:53,404 是我給他的 551 00:42:54,321 --> 00:42:55,948 你監視學生雲端檔案的事 552 00:42:56,615 --> 00:42:58,951 我也很早就知道 那都是朝信要你做的 553 00:42:59,034 --> 00:42:59,868 所以… 554 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 我之前就想利用這些來毀掉學校 555 00:43:06,000 --> 00:43:08,168 但又怕波及到你,不敢真的這麼做 556 00:43:15,301 --> 00:43:16,135 周元 557 00:43:16,218 --> 00:43:17,636 還好現在一切都結束了 558 00:43:18,929 --> 00:43:21,098 你從今以後不用再做那種事 559 00:43:26,687 --> 00:43:27,896 我只要這樣就滿足了 560 00:44:13,025 --> 00:44:14,276 朝信高中的毒品交易… 561 00:44:14,360 --> 00:44:16,487 齊律集團的長女 曾經懷孕的消息是事實嗎? 562 00:44:16,570 --> 00:44:19,573 所以說呢,A集團的長女懷了孕 563 00:44:19,657 --> 00:44:21,408 接著又流產,就夠令人震驚了 564 00:44:21,492 --> 00:44:23,160 更令人震驚的是 565 00:44:23,243 --> 00:44:25,412 孩子的爸爸是B集團繼承人啊 566 00:44:25,496 --> 00:44:27,122 是,況且A和B集團關係如何呢? 567 00:44:30,501 --> 00:44:31,460 收拾一下局面 568 00:44:33,003 --> 00:44:35,005 盡可能降低對集團形象的傷害 569 00:44:35,631 --> 00:44:36,799 要做得滴水不漏 570 00:44:39,385 --> 00:44:40,552 所以你心情如何? 571 00:44:42,429 --> 00:44:45,307 我問你,你活成你生母那樣 心情怎麼樣? 572 00:44:47,851 --> 00:44:49,937 雖然很不愉快,但我決定接受事實 573 00:44:51,522 --> 00:44:53,649 你的確像你生母 574 00:44:53,732 --> 00:44:55,067 而你的所作所為 575 00:44:56,068 --> 00:44:59,738 將我的計畫徹徹底底都變成泡影 576 00:45:02,199 --> 00:45:03,867 你變得毫無用處了 577 00:45:10,082 --> 00:45:11,500 最終還是變成了這樣 578 00:45:11,583 --> 00:45:12,626 無論是你或我 579 00:45:12,710 --> 00:45:14,461 都浪費了寶貴的時間 580 00:45:18,424 --> 00:45:19,258 我曾經很害怕 581 00:45:21,510 --> 00:45:23,345 怕像媽媽一樣被你趕出家門 582 00:45:25,097 --> 00:45:27,725 對當時只有三、四歲的我 你總是說這句話 583 00:45:29,143 --> 00:45:30,519 “你不好好表現的話 584 00:45:31,645 --> 00:45:33,063 就會像媽媽那樣消失” 585 00:45:34,815 --> 00:45:36,358 那讓我一直提心吊膽 586 00:45:44,241 --> 00:45:45,409 現在不會了 587 00:45:47,161 --> 00:45:48,162 我一點都不害怕 588 00:45:50,706 --> 00:45:51,540 我這個人啊… 589 00:45:54,960 --> 00:45:58,422 一旦拋棄了什麼 就絕對不會再撿回來 590 00:45:58,505 --> 00:45:59,715 對象是人的話 591 00:46:01,759 --> 00:46:02,634 更是如此 592 00:47:03,195 --> 00:47:04,279 我想跟你道歉 593 00:47:15,040 --> 00:47:16,667 我去了墓園 594 00:47:17,793 --> 00:47:19,086 去看我哥嗎? 595 00:47:19,837 --> 00:47:21,380 那晚的車禍 596 00:47:23,048 --> 00:47:24,883 雖然不是我直接造成的 597 00:47:24,967 --> 00:47:27,427 但大家欺負姜仁翰是事實 598 00:47:29,555 --> 00:47:30,764 都是我的錯 599 00:47:33,684 --> 00:47:35,352 我應該要阻止他們才對 600 00:47:39,523 --> 00:47:41,358 當時姜仁翰經常在哉怡身邊 601 00:47:41,441 --> 00:47:42,568 讓我非常不高興 602 00:47:43,318 --> 00:47:46,864 所以當他們對姜仁翰拳打腳踢 我只有袖手旁觀而已 603 00:47:51,660 --> 00:47:52,494 原諒… 604 00:47:53,704 --> 00:47:55,497 我也很清楚我得不到 605 00:47:57,165 --> 00:47:58,000 即使這樣 606 00:48:01,670 --> 00:48:02,754 我還是很抱歉 607 00:48:04,840 --> 00:48:06,508 抱歉那樣對你 608 00:48:08,051 --> 00:48:08,969 還有對你哥 609 00:48:10,888 --> 00:48:12,055 我失去了哥哥 610 00:48:14,016 --> 00:48:15,517 就算你道歉幾十遍、幾百遍 611 00:48:15,601 --> 00:48:17,102 也沒辦法讓我哥活過來 612 00:48:20,439 --> 00:48:21,273 說對不起? 613 00:48:28,071 --> 00:48:28,989 還真簡單 614 00:48:33,577 --> 00:48:35,454 要不是那場車禍,我哥… 615 00:48:37,205 --> 00:48:39,833 現在還會在我旁邊笑著鬧著 616 00:48:41,501 --> 00:48:43,253 要是你們沒有欺負他 617 00:48:44,087 --> 00:48:46,214 要是那晚他沒有被逼得跑到街上 618 00:48:48,592 --> 00:48:49,468 他現在… 619 00:48:51,470 --> 00:48:52,721 還會活得好好的 620 00:48:58,435 --> 00:48:59,269 覺得抱歉嗎? 621 00:49:00,187 --> 00:49:01,021 好 622 00:49:02,356 --> 00:49:03,190 那就… 623 00:49:04,107 --> 00:49:05,692 活在愧疚之中吧,金俐晏 624 00:49:08,487 --> 00:49:09,988 因為我絕對不會接受 625 00:49:11,239 --> 00:49:12,449 你的道歉 626 00:49:27,172 --> 00:49:29,299 這一切都是我的疏失 627 00:49:30,300 --> 00:49:33,804 身為集團的最高領導者之前 我是一個母親 628 00:49:33,887 --> 00:49:37,265 就我兒子的事引起社會紛擾這點 629 00:49:38,809 --> 00:49:40,602 我要致上深深的歉意 630 00:49:40,686 --> 00:49:43,689 不過,如今正在流傳的非法偷拍影片 631 00:49:43,772 --> 00:49:45,107 無疑是犯罪行為 632 00:49:45,190 --> 00:49:48,026 我們將會採取強硬的法律行動 633 00:49:48,652 --> 00:49:49,903 崔允錫同學 634 00:49:50,737 --> 00:49:53,490 你是否承認對多名獎助生行使暴力? 635 00:49:55,117 --> 00:49:58,036 最後,在朝信集團旗下的朝信高中 636 00:49:58,120 --> 00:50:00,664 所發生的一連串暴力事件 以及學生脫軌行為 637 00:50:01,456 --> 00:50:03,250 我深感責任之重大 638 00:50:03,333 --> 00:50:06,044 在此向各位保證 一定會徹底整頓秩序 639 00:50:07,504 --> 00:50:09,506 崔允錫、白贊旻 640 00:50:09,589 --> 00:50:11,633 權在準、車知碩、李有鎮 641 00:50:11,717 --> 00:50:13,677 還不承認你們霸凌同學? 642 00:50:26,648 --> 00:50:27,482 我也是… 643 00:50:28,942 --> 00:50:29,776 加害者 644 00:50:42,956 --> 00:50:44,916 或許我也該把事情全說出來 645 00:50:45,000 --> 00:50:46,960 包括去找哉怡爸爸的事 646 00:50:47,044 --> 00:50:48,795 你把那支攝影筆給出去 647 00:50:48,879 --> 00:50:50,922 已經害你爸選不了總統了 648 00:50:53,341 --> 00:50:54,468 再說,有些事情… 649 00:50:55,343 --> 00:50:57,429 就埋在心底,才是對彼此好吧? 650 00:50:58,555 --> 00:51:00,015 你在哉怡背後捅了一刀 651 00:51:00,098 --> 00:51:01,683 這秘密我們就帶進墳墓去吧 652 00:51:03,226 --> 00:51:05,062 到死之前都要好好對待俐晏和哉怡 653 00:51:05,145 --> 00:51:06,313 用這樣來補償他們 654 00:51:07,147 --> 00:51:08,106 會變得不一樣嗎? 655 00:51:08,732 --> 00:51:09,566 什麼? 656 00:51:09,649 --> 00:51:10,484 朝信 657 00:51:11,193 --> 00:51:12,069 還有我們 658 00:51:15,155 --> 00:51:17,199 不確定,應該不會… 659 00:51:18,116 --> 00:51:19,618 忽然之間就改變很多吧 660 00:51:21,703 --> 00:51:22,913 不管是朝信或我們 661 00:51:25,916 --> 00:51:26,750 我先走了 662 00:51:32,547 --> 00:51:34,382 你不要亂跑,馬上回家 663 00:51:46,311 --> 00:51:47,771 這可是上高中後第一次 664 00:51:49,648 --> 00:51:50,899 我們一起搭公車 665 00:51:54,694 --> 00:51:56,947 國中時天天一起搭公車上下學的 666 00:52:00,700 --> 00:52:01,535 對不起 667 00:52:04,121 --> 00:52:05,872 因為我害怕他們,就躲著你 668 00:52:06,915 --> 00:52:08,083 我還說我不能幫你 669 00:52:09,042 --> 00:52:09,876 什麼嘛 670 00:52:10,752 --> 00:52:12,504 你進了有錢人家就變了呢 671 00:52:13,004 --> 00:52:15,382 我們什麼時候會為了這點小事道歉? 672 00:52:15,882 --> 00:52:17,509 打來打去吵個架不就沒事了? 673 00:52:19,177 --> 00:52:21,680 朋友之間這樣是很正常的,記得嗎? 674 00:52:21,763 --> 00:52:23,390 這是姜仁翰以前每天講的話 675 00:52:36,236 --> 00:52:38,405 看吧,我就說你穿這件會很漂亮 676 00:52:39,531 --> 00:52:42,033 還用說,尹荷拉本來就穿什麼都漂亮 677 00:52:44,286 --> 00:52:45,120 荷拉 678 00:52:45,954 --> 00:52:46,788 嗯? 679 00:52:47,497 --> 00:52:50,458 我之前不知道你是這樣看待我的 680 00:52:52,002 --> 00:52:54,087 我語氣冷淡又直白 681 00:52:55,755 --> 00:52:59,217 這樣的說話方式,我以為你會理解 682 00:53:01,178 --> 00:53:03,597 那並不是因為我沒把你當朋友 683 00:53:07,684 --> 00:53:08,518 我懂 684 00:53:11,229 --> 00:53:12,772 而且我之前也沒發現 685 00:53:14,065 --> 00:53:15,567 講出來有點丟臉 686 00:53:17,652 --> 00:53:20,363 我和你從小到大當了那麼久的朋友 687 00:53:21,114 --> 00:53:22,157 卻要到現在才知道 688 00:53:22,991 --> 00:53:23,825 什麼? 689 00:53:23,909 --> 00:53:25,619 你並不是冷淡的人 690 00:53:25,702 --> 00:53:27,120 只是假裝的而已 691 00:53:30,373 --> 00:53:32,375 而這是你保護自己的方式 692 00:53:41,927 --> 00:53:43,053 我會等你的 693 00:53:51,019 --> 00:53:51,853 一路順風 694 00:53:58,026 --> 00:53:59,110 我的好友鄭哉怡 695 00:54:02,822 --> 00:54:04,157 要開心過日子 696 00:54:05,242 --> 00:54:06,326 脾氣很壞… 697 00:54:08,245 --> 00:54:09,913 卻很漂亮的,我的好友尹荷拉 698 00:54:15,460 --> 00:54:16,378 走吧 699 00:54:40,318 --> 00:54:41,444 停車 700 00:54:53,498 --> 00:54:55,166 今天翹課吧,跟我出去玩 701 00:55:03,675 --> 00:55:05,343 -出發吧 -要騎了,你要幫忙扶 702 00:55:05,427 --> 00:55:06,886 -知道嗎? -我會扶著後面 703 00:55:06,970 --> 00:55:07,846 -來,騎騎看 -嗯 704 00:55:09,597 --> 00:55:10,682 啊,可惜 705 00:55:11,599 --> 00:55:13,351 -會了嗎? -還沒,我要再試試看 706 00:55:13,435 --> 00:55:14,561 -騎了 -走吧 707 00:55:18,023 --> 00:55:19,858 -你看我,怎麼樣? -就是這樣 708 00:55:19,941 --> 00:55:20,984 你騎來這邊看看 709 00:55:30,118 --> 00:55:31,494 這比想像中簡單 710 00:55:34,748 --> 00:55:35,832 -騎得很好嘛 -是吧? 711 00:55:35,915 --> 00:55:36,750 哇 712 00:55:39,044 --> 00:55:40,879 怎樣?我很會騎車吧? 713 00:55:44,257 --> 00:55:45,592 來,嚐嚐看 714 00:55:48,928 --> 00:55:49,763 這什麼? 715 00:55:50,930 --> 00:55:52,057 吐司盒子 716 00:55:54,768 --> 00:55:55,769 沒事的 717 00:55:56,978 --> 00:55:59,356 不對啊,你什麼時候吃過這種東西? 718 00:56:00,899 --> 00:56:02,275 我還沒吃過 719 00:56:03,068 --> 00:56:04,569 因為想跟你一起吃 720 00:56:13,328 --> 00:56:15,205 真的很好吃,你趕快吃吃看 721 00:56:15,288 --> 00:56:16,122 好 722 00:56:22,003 --> 00:56:23,129 怎麼樣? 723 00:56:23,671 --> 00:56:25,048 -好吃吧? -嗯,美味 724 00:56:25,715 --> 00:56:28,385 這是哪裡的主廚做的嗎?很有名的? 725 00:56:29,386 --> 00:56:30,553 你不吃了嗎?不吃給我 726 00:56:30,637 --> 00:56:32,180 不給,我要吃 727 00:56:32,263 --> 00:56:33,181 我們再點一份吧 728 00:56:45,068 --> 00:56:46,486 天氣真好 729 00:56:47,070 --> 00:56:48,238 風也很涼爽 730 00:56:49,322 --> 00:56:50,198 就是說啊 731 00:56:51,408 --> 00:56:52,242 俐晏 732 00:56:53,326 --> 00:56:54,953 姜嘏曾經告訴我 733 00:56:56,955 --> 00:56:58,373 要我找到喜歡的東西 734 00:56:59,249 --> 00:57:01,543 找到讓我高興的事,然後守護住 735 00:57:02,836 --> 00:57:04,212 所以我想了想 736 00:57:06,965 --> 00:57:08,216 對我來說,那就是你 737 00:57:09,926 --> 00:57:12,512 從第一次見到你到現在… 738 00:57:13,596 --> 00:57:15,723 我的世界一直都有你的存在 739 00:57:16,474 --> 00:57:17,934 所以我才能撐下來 740 00:57:18,017 --> 00:57:19,018 現在也一樣 741 00:57:19,686 --> 00:57:21,855 金俐晏對於18歲的鄭哉怡來說 742 00:57:21,938 --> 00:57:23,898 是獨一無二的… 743 00:57:23,982 --> 00:57:25,358 也是無可取代的溫暖 744 00:57:31,906 --> 00:57:32,907 對我來說也是這樣 745 00:57:33,992 --> 00:57:35,076 假如沒有你在 746 00:57:35,577 --> 00:57:37,120 我也撐不下去 747 00:57:45,128 --> 00:57:46,254 不過,俐晏… 748 00:57:47,630 --> 00:57:49,466 要互相依賴才能撐下去的生活 749 00:57:51,134 --> 00:57:52,594 我們不要再那樣過了 750 00:57:55,138 --> 00:57:57,265 當自己一個人也能充分感受幸福 751 00:57:58,391 --> 00:58:00,226 快樂並不是來自依賴對方 752 00:58:01,060 --> 00:58:03,396 而是我們都很快樂,所以能分享幸福 753 00:58:04,522 --> 00:58:06,024 到那個時候,我們再見面吧 754 00:58:09,319 --> 00:58:10,361 笑著道別吧 755 00:58:11,654 --> 00:58:13,281 讓我們總有一天都能夠… 756 00:58:15,241 --> 00:58:16,409 笑著回到彼此身邊 757 00:58:31,216 --> 00:58:32,550 我只希望你… 758 00:58:35,678 --> 00:58:37,263 不會傷心難過就好了 759 00:58:39,682 --> 00:58:42,185 希望你很快樂就好了,哉怡 760 00:58:57,158 --> 00:58:57,992 我也是 761 00:59:00,662 --> 00:59:02,121 俐晏,希望你… 762 00:59:07,418 --> 00:59:09,462 能開開心心過日子就好了 763 01:00:25,163 --> 01:00:26,748 未來的課程 764 01:00:26,831 --> 01:00:31,377 我們會探討莎士比亞的詩句 765 01:00:31,878 --> 01:00:32,879 並深入探究… 766 01:00:32,962 --> 01:00:35,465 你代入5的時候,結果就會變成負2 767 01:00:35,548 --> 01:00:36,716 -你就是這麼解的 -沒錯 768 01:00:38,176 --> 01:00:40,678 喂,這台很高級嘛,你媽買給你的? 769 01:00:40,762 --> 01:00:41,846 -二、三 -比出勝利V 770 01:00:41,929 --> 01:00:42,764 一、二 771 01:00:44,349 --> 01:00:45,391 我即將要畢業了 772 01:00:45,475 --> 01:00:47,310 所以不能像以前一樣照顧你們 773 01:00:47,393 --> 01:00:49,145 也就是說你們要開始照顧學弟妹 774 01:00:49,228 --> 01:00:51,272 我的畢業禮物,你們要好好… 775 01:00:51,856 --> 01:00:53,858 學長在講話,你在看手機! 776 01:00:54,442 --> 01:00:55,276 可惡 777 01:00:55,943 --> 01:00:57,028 什麼? 778 01:01:30,478 --> 01:01:31,729 哉怡叫我跟你道歉 779 01:01:32,438 --> 01:01:34,065 這給我吃的? 780 01:01:34,148 --> 01:01:35,441 難道我會買兩個自己吃? 781 01:01:39,487 --> 01:01:40,697 真不像你,尹荷拉 782 01:01:43,574 --> 01:01:45,326 我就想說到底誰會吃這種東西 783 01:01:46,285 --> 01:01:47,620 結果是你帶哉怡去吃的? 784 01:01:49,664 --> 01:01:50,540 不過… 785 01:01:51,749 --> 01:01:54,210 她當時沒吃 大概不知道是什麼味道吧 786 01:01:58,089 --> 01:01:58,923 好甜 787 01:01:59,424 --> 01:02:01,509 喂,這種東西怎麼吃得下去? 788 01:02:59,942 --> 01:03:01,569 我真的不知道會變成這樣 789 01:03:02,195 --> 01:03:04,906 好多次我都想要停止報仇 停下一切,全部忘掉 790 01:03:07,116 --> 01:03:07,950 我… 791 01:03:09,452 --> 01:03:10,578 我只想… 792 01:03:11,287 --> 01:03:13,080 看著你就好,然後繼續過日子 793 01:03:14,540 --> 01:03:15,750 但我沒辦法 794 01:03:16,834 --> 01:03:17,835 我做不到 795 01:03:19,670 --> 01:03:21,714 我不能讓我哥那種悲劇再發生 796 01:03:22,757 --> 01:03:24,091 這是我必須完成的事 797 01:03:26,511 --> 01:03:27,345 姜嘏 798 01:03:27,428 --> 01:03:28,846 所以當時我沒有辦法收手 799 01:03:31,265 --> 01:03:33,309 我不曉得會導致你這樣子離開 800 01:03:35,478 --> 01:03:36,521 對不起 801 01:03:39,232 --> 01:03:40,942 害你要離開韓國,對不起 802 01:03:42,527 --> 01:03:44,403 單方面喜歡你,我也很抱歉 803 01:03:45,112 --> 01:03:46,113 我對一切都很抱歉 804 01:03:56,123 --> 01:03:57,750 你不是說想看到我笑嗎? 805 01:03:59,252 --> 01:04:01,128 你哭成這樣,就看不到我笑了 806 01:04:08,302 --> 01:04:09,387 你別太擔心 807 01:04:11,389 --> 01:04:12,640 我沒有要去紐約 808 01:04:13,766 --> 01:04:14,809 什麼? 809 01:04:16,894 --> 01:04:19,397 我要靠自己的力量,按照自己的意願 810 01:04:22,650 --> 01:04:24,652 去最有可能找到幸福的地方 811 01:04:24,735 --> 01:04:26,112 在那邊重新開始 812 01:04:29,949 --> 01:04:31,784 姜嘏,所以你… 813 01:04:34,620 --> 01:04:36,038 不用太擔心我 814 01:04:38,040 --> 01:04:38,875 你要好好的 815 01:04:52,972 --> 01:04:53,806 那天 816 01:04:54,932 --> 01:04:56,851 你問我的最後一個問題,還記得嗎? 817 01:05:08,362 --> 01:05:09,488 你說得沒錯 818 01:05:10,031 --> 01:05:11,115 我是騙你的 819 01:07:39,388 --> 01:07:40,306 媽媽 820 01:12:50,074 --> 01:12:51,658 (你嚇了一大跳呢,金俐晏) 821 01:13:11,428 --> 01:13:14,306 字幕翻譯:陳雨汝