1
00:00:00,958 --> 00:00:05,916
LE FILM N'ENCOURAGE NI PROMEUT
MAGIE NOIRE, SUPERSTITION, SOUMISSION.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:17,666 --> 00:02:23,416
{\an8}De la terre et du ciel
Aux sept mers
5
00:02:23,583 --> 00:02:29,375
{\an8}L'univers entier existe en moi
6
00:02:29,625 --> 00:02:35,375
{\an8}Mes gestes contrôlent les étoiles
7
00:02:35,666 --> 00:02:41,375
{\an8}Je suis l'âme, l'être suprême
8
00:02:41,666 --> 00:02:47,458
{\an8}De la terre et du ciel
Aux sept mers
9
00:02:47,625 --> 00:02:53,541
{\an8}L'univers entier existe en moi
10
00:02:53,666 --> 00:02:59,333
{\an8}Mes gestes contrôlent les étoiles
11
00:02:59,666 --> 00:03:04,791
{\an8}Je suis l'âme, l'être suprême
12
00:03:04,916 --> 00:03:16,500
{\an8}Démon !
13
00:03:16,791 --> 00:03:19,583
{\an8}Démon !
14
00:03:19,750 --> 00:03:29,500
{\an8}Démon !
15
00:03:29,625 --> 00:03:35,458
{\an8}Même la mort s'agenouille devant moi
16
00:03:35,625 --> 00:03:41,250
{\an8}Je suis le seul et l'unique
17
00:03:41,625 --> 00:03:47,291
{\an8}En un clin d'œil, je peux créer,
je peux détruire
18
00:03:47,666 --> 00:03:53,791
{\an8}Je suis l'âme, l'être suprême
19
00:04:30,750 --> 00:04:37,666
INSTITUT DU COMMERCE
ET DES ARTS DE DEHRADUN
20
00:04:42,291 --> 00:04:43,708
À plat, à plat, à plat !
21
00:04:44,250 --> 00:04:45,500
À plat, à plat, à plat !
22
00:04:50,666 --> 00:04:52,958
À plat, à plat, à plat !
Batterie à plat !
23
00:04:54,500 --> 00:04:56,708
À plat, à plat, à plat
Batterie à plat !
24
00:04:58,041 --> 00:04:59,458
- Dhruv !
- À plat, à plat !
25
00:04:59,458 --> 00:05:00,625
- Batterie à plat !
- Dhruv !
26
00:05:03,333 --> 00:05:04,250
Allez.
27
00:05:04,458 --> 00:05:05,833
J'étais en train de créer un nouveau mix.
28
00:05:06,250 --> 00:05:08,125
Tout est foutu.
29
00:05:08,291 --> 00:05:10,333
Cette famille n'apprécie
pas un véritable artiste.
30
00:05:10,333 --> 00:05:12,375
Écoute, artiste en herbe.
31
00:05:13,541 --> 00:05:15,208
- Dis-moi qui est ce type.
- Qui ?
32
00:05:16,750 --> 00:05:18,208
Celui à côté de ta sœur.
33
00:05:23,250 --> 00:05:25,166
Il ne s’approche pas un peu trop ?
34
00:05:25,625 --> 00:05:26,916
Il n'a pas l'air d'un ami.
35
00:05:28,041 --> 00:05:28,958
Venez, les garçons.
36
00:05:31,916 --> 00:05:32,833
Salut, Janvi !
37
00:05:33,291 --> 00:05:34,875
- Tu es toute belle.
- Merci.
38
00:05:35,375 --> 00:05:36,333
- On y va.
- Ouais.
39
00:05:36,958 --> 00:05:38,541
Tu es assez grand pour
comprendre le reste, non ?
40
00:05:49,208 --> 00:05:50,083
Oh, merde !
41
00:05:51,208 --> 00:05:53,416
Continue de klaxonner.
Ça servira pour mon tempo.
42
00:05:55,458 --> 00:05:58,375
- Mon père est là. J'y vais. Bye.
- Oh ! À plus.
43
00:06:04,416 --> 00:06:05,625
- Encore une fois.
- Papa.
44
00:06:07,958 --> 00:06:09,750
Arrête de klaxonner.
Tout le monde nous fixe.
45
00:06:10,166 --> 00:06:12,708
Je pensais te faire la surprise.
Que tu serais contente de me voir.
46
00:06:13,708 --> 00:06:14,625
Mais, non.
47
00:06:15,583 --> 00:06:17,416
Tu peux aller avec ce gars à vélo.
48
00:06:18,958 --> 00:06:20,208
Drame affectif.
49
00:06:21,500 --> 00:06:22,875
Je suis là maintenant.
50
00:06:26,666 --> 00:06:27,583
C'était qui ce gars ?
51
00:06:28,083 --> 00:06:28,958
Lequel ?
52
00:06:32,916 --> 00:06:36,208
Celui qui m'a prise dans ses bras ou
celui qui voulait me ramener à la maison ?
53
00:06:36,916 --> 00:06:38,000
Les gosses de nos jours !
54
00:06:38,375 --> 00:06:39,625
Aucune peur des parents.
55
00:06:39,958 --> 00:06:40,833
Tais-toi.
56
00:06:43,875 --> 00:06:46,541
Au fait, papa, je me disais...
57
00:06:46,666 --> 00:06:49,333
Pourquoi ne pas annuler le programme
de demain pour Janvi Kutir ?
58
00:06:49,625 --> 00:06:50,500
Pourquoi ?
59
00:06:51,375 --> 00:06:52,250
Pour étudier ?
60
00:06:52,250 --> 00:06:55,625
Oui ! Je dois réviser, prendre des notes...
61
00:06:56,666 --> 00:06:58,166
Et puis faire du shopping avec Vrinda.
62
00:06:58,500 --> 00:06:59,375
Du shopping ?
63
00:06:59,583 --> 00:07:01,125
Vous n'avez pas dévalisé
le magasin la semaine dernière ?
64
00:07:01,250 --> 00:07:02,125
Il reste quoi ?
65
00:07:02,541 --> 00:07:03,541
Des vêtements d'hiver.
66
00:07:03,833 --> 00:07:04,750
À la mousson ?
67
00:07:04,958 --> 00:07:07,000
Oui. Il va faire froid dans le Ladakh.
68
00:07:07,458 --> 00:07:08,416
Quoi le Ladakh ?
69
00:07:11,083 --> 00:07:12,958
D'habitude, tu te souviens de tout.
70
00:07:13,250 --> 00:07:16,083
Sauf du voyage au Ladakh
que ça t’arrange d'oublier.
71
00:07:17,125 --> 00:07:19,791
Je vais dans le Ladakh
le cinq, point final.
72
00:07:21,708 --> 00:07:22,875
Tu me demandes ou tu me le dis ?
73
00:07:22,875 --> 00:07:23,833
Les deux.
74
00:07:24,208 --> 00:07:27,208
Je te préviens, Kabir.
Cette fille devient incontrôlable.
75
00:07:29,375 --> 00:07:30,250
Qui d'autre y va ?
76
00:07:31,041 --> 00:07:32,041
Tout le groupe, papa.
77
00:07:32,500 --> 00:07:33,375
Le groupe ?
78
00:07:33,708 --> 00:07:37,625
Vrinda, moi et les autres.
79
00:07:38,500 --> 00:07:39,458
Les autres, qui ?
80
00:07:40,125 --> 00:07:44,500
M. UK-5Q-1637 ? Ou M. UK-7Q-7158 ?
81
00:07:44,708 --> 00:07:46,333
J'ai déjà vu ces vélos.
82
00:07:46,333 --> 00:07:47,291
Je comprends tout.
83
00:07:47,416 --> 00:07:48,625
{\an8}Bravo !
84
00:07:49,208 --> 00:07:50,291
Papa, s'il te plaît.
85
00:07:51,708 --> 00:07:52,625
S'il te plaît.
86
00:07:53,583 --> 00:07:54,583
S'il te plaît.
87
00:07:56,000 --> 00:08:00,041
- S'il te plaît. S'il te plaît...
- On va avoir un accident !
88
00:08:06,750 --> 00:08:08,708
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Le dîner, ce soir.
89
00:08:08,708 --> 00:08:11,875
- Dîner avec qui ?
- Cuisine indienne très, très épicée.
90
00:08:12,666 --> 00:08:14,458
- Mets-les sur la plus petite table.
- Papa.
91
00:08:14,625 --> 00:08:16,083
En tant que citoyen britannique,
92
00:08:16,750 --> 00:08:19,250
comment se fait-il que
vous n'ayez pas d'accent ?
93
00:08:19,833 --> 00:08:21,750
Hé, concentre-toi sur le montage.
94
00:08:23,958 --> 00:08:24,875
Papa.
95
00:08:25,875 --> 00:08:26,875
Dis oui, s'il te plaît.
96
00:08:27,416 --> 00:08:29,791
Je serai très responsable cette fois.
Promis.
97
00:08:30,541 --> 00:08:31,416
D'accord.
98
00:08:32,125 --> 00:08:33,083
C'est vrai ?
99
00:08:35,000 --> 00:08:36,791
- Merci. T'es le meilleur.
- Kabir, tu fais quoi ?
100
00:08:36,791 --> 00:08:37,791
Merci.
101
00:08:38,875 --> 00:08:40,333
C'est une fille responsable.
102
00:08:40,750 --> 00:08:41,625
Écoute.
103
00:08:41,875 --> 00:08:43,041
Tu dois appeler tous les jours.
104
00:08:43,666 --> 00:08:45,666
- Promis.
- Et cette fois, pas d'excuses.
105
00:08:45,875 --> 00:08:47,458
Du genre pas de réseau, batterie à plat
106
00:08:47,458 --> 00:08:48,666
ou mot de passe oublié.
107
00:08:49,125 --> 00:08:50,333
Qui oublie des mots de passe ?
108
00:08:50,708 --> 00:08:53,416
Crois-moi, c'est une menteuse.
109
00:08:53,833 --> 00:08:54,833
C'est bien ça.
110
00:08:55,208 --> 00:08:56,708
À partir de maintenant,
écris le mot de passe.
111
00:08:57,166 --> 00:08:58,083
1254.
112
00:08:59,458 --> 00:09:01,166
Attends. Comment tu connais
mon mot de passe ?
113
00:09:01,458 --> 00:09:02,416
Bravo, Kabir.
114
00:09:02,875 --> 00:09:05,166
Et le tien... 5688.
115
00:09:08,125 --> 00:09:10,416
Kabir, tu n'as pas
épargné ton fils non plus.
116
00:09:12,541 --> 00:09:14,583
Il me faut les numéros de tous
ceux qui voyagent avec toi.
117
00:09:15,708 --> 00:09:19,375
Je te donnerai une copie de
leurs identités et de leurs identifiants.
118
00:09:19,375 --> 00:09:20,333
Autre chose ?
119
00:09:20,833 --> 00:09:23,291
Sinon, c'est ta mère qui décidera.
120
00:09:24,250 --> 00:09:25,500
Si tu me traites comme ça,
121
00:09:26,083 --> 00:09:27,125
je ne reviendrai jamais.
122
00:09:28,208 --> 00:09:29,833
Peu importe où tu es,
123
00:09:31,416 --> 00:09:32,625
je te trouverai toujours.
124
00:09:39,541 --> 00:09:40,416
D'accord.
125
00:09:41,041 --> 00:09:41,958
Je le ferai.
126
00:09:44,958 --> 00:09:45,916
Encore une chose.
127
00:09:46,416 --> 00:09:48,083
Partage toujours ta localisation.
128
00:09:48,916 --> 00:09:49,958
Allez, papa.
129
00:09:50,208 --> 00:09:51,166
Tu en fais trop là.
130
00:09:52,125 --> 00:09:53,000
Maman.
131
00:09:53,500 --> 00:09:54,375
Jyoti ?
132
00:09:56,125 --> 00:09:57,541
Très bien. Je le ferai.
133
00:09:58,125 --> 00:09:59,083
Promis ?
134
00:09:59,500 --> 00:10:00,750
J’ai d'autres options ?
135
00:10:00,958 --> 00:10:01,833
Non.
136
00:10:02,083 --> 00:10:02,958
C'est bien, ma fille.
137
00:10:03,625 --> 00:10:04,791
- Jyoti.
- Oui.
138
00:10:04,916 --> 00:10:07,000
On emmène ça à la ferme.
Quelqu'un le récupérera.
139
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
OK. Le diaporama est prêt.
140
00:10:11,583 --> 00:10:14,083
Trois, deux, un, c'est parti !
141
00:10:18,625 --> 00:10:20,208
- Allez.
- Faites de la place.
142
00:10:26,666 --> 00:10:27,541
Par ici.
143
00:10:27,541 --> 00:10:30,375
Dhruv. Qui tu aimes le plus ?
144
00:10:30,375 --> 00:10:31,416
- Moi-même.
- Janvi.
145
00:10:31,875 --> 00:10:34,375
- Qui tu aimes plus ?
- Mon papa est le meilleur !
146
00:10:34,958 --> 00:10:36,833
La vie, oui, cette vie...
147
00:10:36,833 --> 00:10:38,583
- Quelqu'un a faim ?
- Moi.
148
00:10:39,916 --> 00:10:40,875
Tiens.
149
00:10:41,500 --> 00:10:42,375
Oui.
150
00:10:42,958 --> 00:10:46,791
Tu fais partie de ma vie
Tels les nuages et les gouttes de pluie
151
00:10:46,791 --> 00:10:50,375
- Ton sourire me fait sourire
- Écartez les bras.
152
00:10:50,375 --> 00:10:54,541
Accroche-toi bien et ne lâche jamais prise
153
00:10:54,875 --> 00:10:57,416
Cette relation, ces liens
154
00:10:57,416 --> 00:10:58,875
- Maman !
- Maman !
155
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
Disent les vents
156
00:11:00,916 --> 00:11:02,833
Oublie tous tes chagrins
157
00:11:02,833 --> 00:11:06,833
Rassemble toutes les joies
158
00:11:06,958 --> 00:11:08,791
Ces moments sont précieux
159
00:11:08,958 --> 00:11:10,791
Vis le moment présent
160
00:11:10,958 --> 00:11:14,833
- Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
- Rassemble toutes les joies
161
00:11:16,458 --> 00:11:18,166
Attention !
162
00:11:23,291 --> 00:11:26,000
Ce voyage qui est le mien
163
00:11:27,291 --> 00:11:29,833
Durera toute une vie avec toi
164
00:11:31,166 --> 00:11:38,083
Nous ne sommes pas censés nous séparer
165
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
Le lien que nous partageons
166
00:11:40,916 --> 00:11:42,833
Comme l'aube et le soleil
167
00:11:42,833 --> 00:11:46,791
Les étoiles dans tes yeux
C'est là que se trouve mon destin
168
00:11:46,958 --> 00:11:50,875
Tu es le but de ma vie
Comme un océan d'amour
169
00:11:50,875 --> 00:11:54,333
Je veux te garder toujours dans mes bras
170
00:11:54,333 --> 00:11:58,541
Sers-toi de ces souvenirs
171
00:11:58,958 --> 00:12:02,750
Pour remplir le coffre dans notre cœur
172
00:12:02,875 --> 00:12:04,791
Disent les vents
173
00:12:04,916 --> 00:12:06,791
Oublie tous tes chagrins
174
00:12:06,916 --> 00:12:10,875
Rassemble toutes les joies
175
00:12:10,875 --> 00:12:12,791
Ces moments sont précieux
176
00:12:12,958 --> 00:12:14,791
Vis le moment présent
177
00:12:14,916 --> 00:12:18,875
Rassemble toutes les joies
178
00:12:19,291 --> 00:12:20,375
J'ai envie de faire pipi.
179
00:12:21,125 --> 00:12:22,375
Combien de fois ?
180
00:12:22,375 --> 00:12:23,750
C'est naturel.
181
00:12:24,833 --> 00:12:25,791
Arrête la voiture.
182
00:12:25,958 --> 00:12:28,583
Arrête. On s'arrête.
183
00:12:30,958 --> 00:12:35,208
Rassemble toutes les joies
184
00:12:40,666 --> 00:12:41,583
C'est bon ?
185
00:12:42,416 --> 00:12:44,041
Kabir, laisse-moi me concentrer.
186
00:12:44,791 --> 00:12:45,791
Il y en reste ?
187
00:12:46,541 --> 00:12:47,958
- D'où vient autant de pipi ?
- Hé !
188
00:12:47,958 --> 00:12:49,541
S'il te plaît, respecte mes limites.
189
00:12:49,916 --> 00:12:52,125
- Désolé.
- L'indice maximal est deux, OK ?
190
00:12:52,583 --> 00:12:54,541
Donc, ça doit être
une équation quadratique.
191
00:12:55,250 --> 00:12:56,875
Exact. Voilà.
192
00:12:57,250 --> 00:12:58,208
Parfait.
193
00:12:59,666 --> 00:13:01,750
Oui. Non, je rentre dans la soirée.
194
00:13:02,875 --> 00:13:04,666
Je n'aurai pas d'aigreur.
195
00:13:05,125 --> 00:13:06,666
Je ne boirai pas de thé le ventre vide.
196
00:13:07,708 --> 00:13:09,250
Je mangerai d'abord quelque chose.
197
00:13:10,541 --> 00:13:12,875
Tu es ma mère ou ma fille ?
198
00:13:14,500 --> 00:13:15,541
OK. Je t'aime aussi.
199
00:13:17,541 --> 00:13:20,166
Maman, regarde tout ce beurre.
200
00:13:20,750 --> 00:13:21,875
Je ne peux pas manger tout ça.
201
00:13:21,875 --> 00:13:23,083
Très bien. Ne mange pas.
202
00:13:23,291 --> 00:13:24,208
Mais laisse-nous manger.
203
00:13:25,125 --> 00:13:26,041
Qu'est-ce qu'il se passe ?
204
00:13:26,541 --> 00:13:28,583
Ta princesse trouve
qu'il y a trop de beurre.
205
00:13:28,916 --> 00:13:29,833
Trop de glucides.
206
00:13:30,041 --> 00:13:30,916
Oui.
207
00:13:31,125 --> 00:13:32,000
Glucides ?
208
00:13:32,458 --> 00:13:34,791
Regarde ta mère.
Elle adore les glucides.
209
00:13:39,708 --> 00:13:41,041
Mais elle a toujours une ligne...
210
00:13:42,083 --> 00:13:43,875
- Parfaite.
- Kabir, cette blague n'est pas drôle.
211
00:13:44,875 --> 00:13:45,833
C'était drôle ?
212
00:13:46,500 --> 00:13:48,333
Se moquer du corps, c'est pas cool.
213
00:13:53,041 --> 00:13:53,916
Frère.
214
00:13:54,500 --> 00:13:55,791
Deux tasses de thé. Fort.
215
00:13:56,041 --> 00:13:58,666
Pour du thé fort, il faut acheter
des jetons au comptoir.
216
00:13:59,500 --> 00:14:00,708
Apportez les jetons.
217
00:14:01,083 --> 00:14:02,166
Apportez le thé. Je paierai ici.
218
00:14:02,500 --> 00:14:04,625
Prenez des jetons, je vous servirai ici.
219
00:14:05,958 --> 00:14:06,958
Kabir.
220
00:14:07,541 --> 00:14:10,125
Si tu ne veux pas être embarrassé,
ne fais pas d'histoire avec le serveur.
221
00:14:12,666 --> 00:14:13,583
Je vais prendre les jetons.
222
00:14:17,916 --> 00:14:19,500
- Deux tasses de thé.
- Vingt roupies.
223
00:14:21,541 --> 00:14:24,250
Tout le monde m’a donné
de gros billets depuis ce matin.
224
00:14:24,500 --> 00:14:26,250
Vous n'avez pas de monnaie ?
Donnez-moi 20 roupies.
225
00:14:26,750 --> 00:14:28,166
Comptez aussi trois paneer parathas.
226
00:14:28,291 --> 00:14:30,666
Le comptoir pour les parathas
est là-bas. Ici, c’est juste pour le thé.
227
00:14:31,583 --> 00:14:32,500
Je peux payer en ligne ?
228
00:14:32,708 --> 00:14:33,583
On accepte que les espèces.
229
00:14:33,583 --> 00:14:34,791
Trois jetons, s'il vous plaît.
230
00:14:38,416 --> 00:14:40,666
- Qu'est-ce que c'est ?
- N'ouvre pas ça.
231
00:14:40,666 --> 00:14:43,291
Un gros dîner comme ça,
mais ils n'ont jamais de monnaie.
232
00:14:43,291 --> 00:14:44,250
Tu as 20 roupies ?
233
00:14:44,250 --> 00:14:45,500
Mon sac est à côté de toi.
234
00:14:46,125 --> 00:14:47,708
Voilà votre thé.
235
00:14:48,500 --> 00:14:50,250
Non, non, c'est bon...
236
00:14:50,375 --> 00:14:52,833
Ce n'est qu'une petite somme.
Ne vous embêtez pas.
237
00:14:52,833 --> 00:14:54,833
Peut-être qu'un jour,
vous m'offrirez une tasse de thé.
238
00:14:55,166 --> 00:14:56,083
OK ?
239
00:14:57,916 --> 00:14:59,041
Vous voulez vous asseoir avec nous ?
240
00:14:59,333 --> 00:15:01,583
Non, non, ça va. Vous êtes en famille.
Ne vous inquiétez pas.
241
00:15:01,583 --> 00:15:03,833
Non, sérieusement. Venez, s'il vous plaît.
242
00:15:04,416 --> 00:15:05,291
Vous êtes sûr ?
243
00:15:05,416 --> 00:15:07,041
Oui. Venez, s'il vous plaît.
244
00:15:07,833 --> 00:15:08,750
Merci.
245
00:15:09,041 --> 00:15:10,458
Ce n’est pas drôle
de prendre son thé seul.
246
00:15:10,458 --> 00:15:11,458
Merci beaucoup.
247
00:15:12,000 --> 00:15:13,916
Bonjour, je m'appelle Vanraj.
248
00:15:14,166 --> 00:15:15,125
Vanraj Kashyap.
249
00:15:15,250 --> 00:15:16,583
- Ma femme, Jyoti.
- Bonjour.
250
00:15:16,583 --> 00:15:17,583
- Janvi.
- Bonjour.
251
00:15:17,583 --> 00:15:18,750
- J'ai oublié ton nom.
- Bonjour.
252
00:15:19,958 --> 00:15:20,833
- Dhruv.
- Dhruv.
253
00:15:20,833 --> 00:15:21,958
- Mes enfants.
- Ça va ?
254
00:15:22,083 --> 00:15:26,000
Votre fille est probablement...
255
00:15:27,500 --> 00:15:28,750
- en seconde ?
- Oui.
256
00:15:30,291 --> 00:15:31,750
Vous avez entendu notre conversation.
257
00:15:32,125 --> 00:15:33,208
Pas une bonne chose.
258
00:15:33,958 --> 00:15:36,250
Elle a aussi dit de ne pas
boire de thé l'estomac vide.
259
00:15:36,541 --> 00:15:37,500
Ça donne des aigreurs.
260
00:15:38,250 --> 00:15:39,166
C'est vrai.
261
00:15:42,875 --> 00:15:45,000
Je suis vraiment désolée,
mais je déteste l'odeur du thé.
262
00:15:45,208 --> 00:15:46,083
Oh, désolé.
263
00:15:46,250 --> 00:15:47,125
Janvi.
264
00:15:47,291 --> 00:15:48,208
Ça va.
265
00:15:51,250 --> 00:15:52,166
C'est ma fille.
266
00:15:53,125 --> 00:15:54,000
Adorable.
267
00:15:55,791 --> 00:15:57,625
Tu vas au lycée ?
268
00:15:58,208 --> 00:15:59,958
- Oui, je suis en seconde.
- Bien.
269
00:16:01,166 --> 00:16:02,541
D'autres hobbies ?
270
00:16:03,208 --> 00:16:04,125
Le régime.
271
00:16:04,916 --> 00:16:05,833
Papa !
272
00:16:06,833 --> 00:16:08,041
Comme toutes les lycéennes.
273
00:16:08,916 --> 00:16:09,916
Au fait, vous êtes dans quoi ?
274
00:16:10,541 --> 00:16:11,833
- Je suis un CA.
- Oh !
275
00:16:15,750 --> 00:16:16,625
Excusez-moi.
276
00:16:17,791 --> 00:16:18,666
Allô.
277
00:16:20,291 --> 00:16:21,250
Tu ne manges pas ?
278
00:16:23,250 --> 00:16:24,208
Trop gras, hein ?
279
00:16:25,250 --> 00:16:26,458
Allez-y, commencez ?
280
00:16:27,125 --> 00:16:28,000
Merci.
281
00:16:28,000 --> 00:16:28,958
Tenez.
282
00:16:31,583 --> 00:16:32,500
{\an8}"Pomme de terre..."
283
00:16:33,458 --> 00:16:35,916
{\an8}Désolé, j'ai laissé
mes lunettes à la maison.
284
00:16:36,791 --> 00:16:37,708
Vous permettez ?
285
00:16:37,875 --> 00:16:38,750
S'il te plaît.
286
00:16:40,208 --> 00:16:41,708
{\an8}"Paneer avec des pois,
poulet au beurre, rôti,
287
00:16:41,708 --> 00:16:44,875
{\an8}"patate farcie, paratha, paneer paratha,
naan, naan au fromage, naan au beurre."
288
00:16:45,583 --> 00:16:46,875
{\an8}Trop compliqué. J'ai une idée.
289
00:16:46,875 --> 00:16:50,000
Je prends le paratha et vous, le dessert.
290
00:17:05,875 --> 00:17:07,250
Allez, faut finir.
291
00:17:07,458 --> 00:17:08,541
Il ne faut rien laisser.
292
00:17:22,208 --> 00:17:23,291
C'était Shyam.
293
00:17:24,916 --> 00:17:27,083
Il a eu un accident de vélo.
Il s'est cassé la jambe.
294
00:17:27,500 --> 00:17:29,708
Donc, je cuisine à la maison
et aussi à la ferme ?
295
00:17:30,041 --> 00:17:32,166
Tout le monde mettra la main
à la pâte à la ferme, OK ?
296
00:17:32,166 --> 00:17:34,416
Tu dois respecter la nourriture.
297
00:17:35,625 --> 00:17:36,500
Mange un peu.
298
00:17:39,708 --> 00:17:41,541
Si seulement les enfants comprenaient.
299
00:17:46,375 --> 00:17:48,000
- Ouvre le petit pain...
- Qu'est-ce qu'elle a ?
300
00:17:59,250 --> 00:18:03,666
Pensez-vous que les nouvelles
politiques amélioreront l'économie ?
301
00:18:04,958 --> 00:18:07,125
Je pense qu’il faut voir venir.
302
00:18:23,375 --> 00:18:25,166
- Et ils annoncent la démonétisation.
- Oui.
303
00:18:25,375 --> 00:18:27,625
Ou changer le système...
304
00:18:28,041 --> 00:18:28,958
Bois un peu d'eau.
305
00:18:31,333 --> 00:18:32,250
D'ailleurs,
306
00:18:32,583 --> 00:18:34,000
j'ai essayé de savoir...
307
00:18:47,208 --> 00:18:50,250
Attendons de voir.
Les impôts augmentent.
308
00:18:51,208 --> 00:18:52,125
Papa.
309
00:18:54,916 --> 00:18:55,791
On y va ?
310
00:18:58,541 --> 00:18:59,416
Janvi.
311
00:18:59,583 --> 00:19:00,458
Ça ne va pas ?
312
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Elle a aussi oublié son téléphone.
Passe-moi mon sac.
313
00:19:03,250 --> 00:19:04,875
Au revoir. Merci encore pour le thé.
314
00:19:04,875 --> 00:19:05,833
- De rien.
- Au revoir.
315
00:19:05,958 --> 00:19:06,833
Profitez bien.
316
00:19:15,708 --> 00:19:16,625
Papa !
317
00:19:19,291 --> 00:19:20,250
Papa !
318
00:19:20,625 --> 00:19:21,750
OK, soyez là d'ici demain.
319
00:19:21,750 --> 00:19:22,750
Papa !
320
00:19:22,750 --> 00:19:23,708
Quoi, Shyam ?
321
00:19:23,708 --> 00:19:25,125
- Dépêche-toi.
- Toujours la même excuse.
322
00:19:34,875 --> 00:19:37,333
Mange ces biscuits une fois à la ferme.
323
00:19:41,333 --> 00:19:42,208
Souris.
324
00:19:47,208 --> 00:19:48,083
Très bien.
325
00:20:04,125 --> 00:20:05,041
Qu'est-ce qu'il a dit ?
326
00:20:06,416 --> 00:20:08,458
Rien. Juste au revoir.
327
00:20:10,125 --> 00:20:11,000
OK.
328
00:20:35,291 --> 00:20:36,625
{\an8}Enfin.
329
00:20:38,000 --> 00:20:39,291
{\an8}On est arrivés.
330
00:20:42,041 --> 00:20:43,458
Shyam n'est pas à la maison.
331
00:20:43,458 --> 00:20:44,583
{\an8}- Arrête de sonner.
- Passe les clés.
332
00:20:46,833 --> 00:20:48,666
Qui va porter tous les sacs ?
Ton père ?
333
00:20:48,666 --> 00:20:49,708
Ça ne me gêne pas.
334
00:21:07,666 --> 00:21:09,041
Allez. Allez, allons-y.
335
00:21:10,708 --> 00:21:11,875
Ta nouvelle maison, mon pote.
336
00:21:44,250 --> 00:21:45,208
Bienvenue, frère.
337
00:21:51,208 --> 00:21:52,833
Ça ne va pas, Janvi ? Dépêche-toi.
338
00:22:20,208 --> 00:22:21,500
Kabir, on va nager ?
339
00:22:22,041 --> 00:22:22,916
Tais-toi.
340
00:22:24,208 --> 00:22:26,708
Qu’est-ce que tu fais ?
Tu as vérifié si l'eau est propre ?
341
00:24:34,083 --> 00:24:35,208
- Écoute.
- Oui.
342
00:24:35,208 --> 00:24:36,625
Pourquoi le gars du restaurant est ici ?
343
00:24:38,791 --> 00:24:39,666
Qui ?
344
00:24:39,791 --> 00:24:41,125
Le gars du restaurant.
345
00:24:42,791 --> 00:24:43,666
Vanraj ?
346
00:24:55,125 --> 00:24:57,166
Dhruv, j'ai dit, sors !
347
00:25:25,791 --> 00:25:26,875
Salut.
348
00:25:28,833 --> 00:25:31,000
Désolé, je voulais appeler ma fille.
349
00:25:31,125 --> 00:25:33,000
Mais je n'ai plus de batterie.
350
00:25:33,166 --> 00:25:35,916
Je ne savais pas quoi faire,
puis je vous ai vus sur la terrasse.
351
00:25:37,000 --> 00:25:38,166
Quelle heureuse coïncidence.
352
00:25:38,166 --> 00:25:42,541
Et maintenant, vous pouvez
rendre la pareille pour le thé.
353
00:25:43,583 --> 00:25:44,500
Papa.
354
00:25:45,750 --> 00:25:48,250
Il m'a demandé de le laisser entrer.
355
00:25:48,708 --> 00:25:50,333
Alors, je l'ai fait entrer.
356
00:25:53,875 --> 00:25:55,458
J'ai bien fait ?
357
00:25:57,208 --> 00:25:59,500
C'est juste pour 15 minutes.
358
00:25:59,708 --> 00:26:00,833
Je pars dès le téléphone chargé.
359
00:26:00,833 --> 00:26:02,250
J'espère que ça ne vous dérange pas.
360
00:26:02,791 --> 00:26:04,250
Non, pas de problème.
361
00:26:04,916 --> 00:26:07,208
- Asseyez-vous. J'apporte le chargeur.
- Merci.
362
00:26:07,791 --> 00:26:09,250
Janvi, va te changer.
363
00:26:11,250 --> 00:26:12,125
Viens, chérie.
364
00:26:16,500 --> 00:26:20,250
Janvi, va te changer et redescends. OK ?
365
00:26:30,500 --> 00:26:33,041
Pendant que votre téléphone est
en charge, vous pouvez appeler chez vous.
366
00:26:33,291 --> 00:26:34,416
Merci beaucoup. Merci.
367
00:26:34,750 --> 00:26:35,666
Viens, Dhruv.
368
00:26:36,208 --> 00:26:37,083
Viens.
369
00:26:41,375 --> 00:26:42,291
Du thé.
370
00:26:47,166 --> 00:26:49,125
Du thé noir avec du miel.
371
00:26:50,500 --> 00:26:51,375
Oui.
372
00:27:41,000 --> 00:27:41,916
Merci.
373
00:27:44,416 --> 00:27:45,333
Vous avez ajouté du miel ?
374
00:27:45,541 --> 00:27:46,458
Du miel ?
375
00:27:47,583 --> 00:27:48,500
Oui.
376
00:28:15,291 --> 00:28:16,916
Kabir, je veux que cet homme parte d'ici.
377
00:28:17,916 --> 00:28:19,083
C'est juste pour 15 minutes.
378
00:28:25,541 --> 00:28:27,333
Comment il a su où était la ferme ?
379
00:28:32,750 --> 00:28:33,666
Écoute...
380
00:28:34,666 --> 00:28:36,041
mets tout de valeur sous clé.
381
00:28:36,625 --> 00:28:37,916
Je vais me changer.
Je lui dirai de partir.
382
00:28:50,041 --> 00:28:52,083
On va au même lycée.
383
00:28:52,791 --> 00:28:53,708
Ouah.
384
00:28:54,708 --> 00:28:55,791
Petit ami et tout.
385
00:28:57,583 --> 00:28:59,416
- Il s'appelle comment ?
- Vivaan.
386
00:28:59,541 --> 00:29:00,416
Viv...
387
00:29:00,708 --> 00:29:02,208
- Dhruv.
- Viens jouer.
388
00:29:02,208 --> 00:29:03,333
Dhruv, tu fais quoi là ?
389
00:29:03,916 --> 00:29:04,875
On parle.
390
00:29:05,208 --> 00:29:06,166
Viens jouer.
391
00:29:06,375 --> 00:29:08,416
- Allez
- On parle. Va jouer.
392
00:29:08,708 --> 00:29:10,000
- Désolé.
- Va doucement.
393
00:29:15,583 --> 00:29:16,458
Tes parents savent ?
394
00:29:16,875 --> 00:29:18,083
Ils savent tout.
395
00:29:18,666 --> 00:29:23,250
Ils m'ont appris à prendre
mes propres décisions.
396
00:29:24,041 --> 00:29:26,083
En fait, on va tous au Ladakh.
397
00:29:26,666 --> 00:29:27,541
Vraiment ?
398
00:29:27,833 --> 00:29:28,708
Ouah !
399
00:29:29,625 --> 00:29:31,208
Ils te laissent beaucoup de liberté.
400
00:29:33,125 --> 00:29:34,750
Voyage au Ladakh avec dix amis.
401
00:29:38,583 --> 00:29:39,791
Mais tu n'iras pas.
402
00:29:40,916 --> 00:29:41,791
Pourquoi pas ?
403
00:29:47,125 --> 00:29:50,250
Parce que tu viens avec moi...
404
00:29:51,458 --> 00:29:52,416
chez moi.
405
00:29:54,541 --> 00:29:55,500
Pour toujours.
406
00:30:00,500 --> 00:30:01,500
Dis, OK.
407
00:30:06,166 --> 00:30:10,541
Tu adoreras là-bas.
408
00:30:12,333 --> 00:30:13,333
Dis...
409
00:30:14,375 --> 00:30:15,375
"OK."
410
00:30:19,666 --> 00:30:22,375
Janvi... dis,
411
00:30:23,458 --> 00:30:24,625
"OK."
412
00:30:25,250 --> 00:30:26,208
O...
413
00:30:26,833 --> 00:30:28,000
"OK."
414
00:30:28,583 --> 00:30:30,708
- O...
- Oui, allez.
415
00:30:31,291 --> 00:30:32,666
Oui. Tu peux le faire.
416
00:30:36,333 --> 00:30:38,458
Viens jouer.
417
00:30:38,750 --> 00:30:40,541
On va faire de la balançoire.
418
00:30:41,125 --> 00:30:42,250
S'il te plaît, viens.
419
00:30:43,833 --> 00:30:44,791
Janvi.
420
00:30:45,583 --> 00:30:49,166
Va jouer avec ton frère et n'arrête pas...
421
00:30:50,625 --> 00:30:53,750
tant qu'il n'a pas assez
joué pour aujourd'hui.
422
00:30:55,500 --> 00:30:56,416
Compris ?
423
00:31:00,000 --> 00:31:00,916
Vas-y.
424
00:31:23,541 --> 00:31:25,375
Janvi, arrête !
425
00:31:25,666 --> 00:31:26,541
Maman !
426
00:31:26,541 --> 00:31:27,916
- Dhruv ?
- Maman, fais-la arrêter !
427
00:31:27,916 --> 00:31:29,958
- Allez, Dhruv !
- S'il te plaît !
428
00:31:30,208 --> 00:31:31,166
Maman !
429
00:31:31,375 --> 00:31:32,750
- Plus vite, Dhruv !
- Maman !
430
00:31:32,750 --> 00:31:34,708
Maman ! Arrête !
431
00:31:35,000 --> 00:31:36,583
- Arrête !
- Plus haut, Dhruv.
432
00:31:36,958 --> 00:31:39,041
- Arrête !
- Amuse-toi.
433
00:31:39,291 --> 00:31:40,333
Maman !
434
00:31:40,458 --> 00:31:41,333
Dhruv ?
435
00:31:42,791 --> 00:31:44,125
Allez, Dhruv !
436
00:31:45,041 --> 00:31:47,041
- Janvi !
- Maman !
437
00:31:47,041 --> 00:31:48,208
Maman !
438
00:31:48,416 --> 00:31:49,666
Tu t'amuses, Dhruv ?
439
00:31:49,916 --> 00:31:51,416
Janvi, arrête !
440
00:31:53,458 --> 00:31:55,333
- Arrête.
- On s'amuse bien, non ?
441
00:31:55,333 --> 00:31:58,125
- Arrête !
- Allez, Dhruv ! Amuse-toi.
442
00:31:58,125 --> 00:31:59,291
- Arrête !
- Janvi !
443
00:31:59,291 --> 00:32:01,250
- Qu'est-ce que tu fais, Janvi ?
- Arrête !
444
00:32:01,250 --> 00:32:03,125
- Arrête ! Descends.
- Arrête !
445
00:32:03,125 --> 00:32:05,208
- Encore plus haut.
- Janvi !
446
00:32:05,208 --> 00:32:08,041
Ce n'est pas drôle. Arrête.
Il va se faire mal.
447
00:32:08,541 --> 00:32:10,208
- Détends-toi.
- Sois tranquille.
448
00:32:10,208 --> 00:32:11,750
- Les enfants s'amusent.
- Janvi.
449
00:32:12,416 --> 00:32:13,958
- Tu t'amuses, Dhruv ?
- Arrête !
450
00:32:13,958 --> 00:32:14,916
Plus vite, Janvi.
451
00:32:14,916 --> 00:32:16,250
Arrête !
452
00:32:16,625 --> 00:32:17,750
Amuse-toi !
453
00:32:18,000 --> 00:32:19,416
- Maman.
- Janvi, arrête !
454
00:32:19,416 --> 00:32:20,750
J'ai peur, maman.
455
00:32:20,750 --> 00:32:22,541
- Allez, Dhruv.
- Kabir !
456
00:32:22,666 --> 00:32:25,250
- Janvi, arrête. Qu'est-ce que tu fais ?
- Maman !
457
00:32:25,250 --> 00:32:26,916
- Arrête.
- Janvi.
458
00:32:26,916 --> 00:32:27,875
Qu'est-ce que tu fais, Janvi ?
459
00:32:27,875 --> 00:32:29,583
- Janvi, s'il te plaît.
- Janvi, arrête !
460
00:32:29,583 --> 00:32:32,583
- Janvi, arrête. Arrête, Janvi.
- Janvi, stop. Tu fais quoi là, Janvi ?
461
00:32:32,875 --> 00:32:33,833
Arrête !
462
00:32:37,416 --> 00:32:39,916
Dhruv, arrête de crier d'abord.
463
00:32:40,208 --> 00:32:41,125
Janvi.
464
00:32:42,583 --> 00:32:43,625
Dhruv, ça va ?
465
00:32:46,125 --> 00:32:47,250
- Dhruv.
- Dhruv.
466
00:32:47,708 --> 00:32:49,125
Dhruv, je suis vraiment désolée.
467
00:32:50,125 --> 00:32:51,791
Je ne voulais pas te faire mal.
468
00:32:52,000 --> 00:32:53,041
Je suis vraiment, vraiment désolée.
469
00:32:53,166 --> 00:32:55,000
Comment ça "désolée" ?
Regarde-le.
470
00:32:55,458 --> 00:32:56,875
Ce n'est pas une façon de s'amuser, Janvi.
471
00:32:56,875 --> 00:32:57,833
Emmène-le à l'intérieur.
472
00:33:00,500 --> 00:33:01,541
Ça ne va pas, Janvi ?
473
00:33:02,250 --> 00:33:03,250
Qui joue comme ça ?
474
00:33:04,291 --> 00:33:06,083
Janvi, je crois que ton père a raison.
475
00:33:07,166 --> 00:33:08,125
Tu devrais t'excuser.
476
00:33:10,375 --> 00:33:11,333
Désolée.
477
00:33:11,625 --> 00:33:12,583
Pas à moi.
478
00:33:13,125 --> 00:33:14,166
Va t'excuser auprès de ton frère.
479
00:33:44,958 --> 00:33:47,166
J'aurais dû faire
une vidéo pour Instagram.
480
00:33:47,541 --> 00:33:48,833
Pour te taquiner.
481
00:33:49,375 --> 00:33:50,250
Non ?
482
00:33:51,458 --> 00:33:54,166
- Combien de fois tu as crié mon nom ?
- J'ai encore mal au cœur.
483
00:33:55,000 --> 00:33:56,208
Prends un peu de glucose.
484
00:33:58,416 --> 00:33:59,291
Prends.
485
00:33:59,916 --> 00:34:01,958
- Et ton chocolat chaud.
- Mais finis-le.
486
00:34:03,000 --> 00:34:04,041
Des petites gorgées.
487
00:34:05,208 --> 00:34:06,208
Des petites gorgées.
488
00:34:06,500 --> 00:34:07,458
Allez tout le monde.
489
00:34:08,166 --> 00:34:09,083
Ce qui est fait est fait.
490
00:34:09,333 --> 00:34:10,666
On est à la ferme. Détendons-nous.
491
00:34:11,041 --> 00:34:11,916
Allez.
492
00:34:12,666 --> 00:34:13,583
Ce n'est pas de ta faute.
493
00:34:13,958 --> 00:34:14,916
Vous avez raison.
494
00:34:15,500 --> 00:34:17,458
En fait, c'est entièrement de votre faute.
495
00:34:17,875 --> 00:34:19,833
Vous avez pourri ces gosses.
496
00:34:24,000 --> 00:34:24,875
Dhruv.
497
00:34:25,833 --> 00:34:26,708
Va en haut.
498
00:34:30,375 --> 00:34:31,333
Écoutez, monsieur.
499
00:34:31,916 --> 00:34:33,625
Vous n'avez pas à intervenir.
500
00:34:34,250 --> 00:34:36,500
Ce sont nos affaires,
dont vous ne savez rien.
501
00:34:36,833 --> 00:34:37,875
Oh, j'en sais beaucoup.
502
00:34:38,791 --> 00:34:42,750
Elle va au Ladakh
avec son petit ami, Vivaan,
503
00:34:42,750 --> 00:34:44,083
et dix autres gamins.
504
00:34:45,916 --> 00:34:47,666
C'est de ça dont tu parlais avec lui ?
505
00:34:47,916 --> 00:34:49,791
Il a demandé et je lui ai dit.
506
00:34:51,833 --> 00:34:52,958
Je ne sais pas pourquoi, maman.
507
00:34:53,166 --> 00:34:58,500
Mais j'ai envie de faire
tout ce qu'il me dit.
508
00:34:59,416 --> 00:35:00,333
Tout à fait.
509
00:35:01,291 --> 00:35:02,916
Une démo ? Regardez.
510
00:35:04,916 --> 00:35:09,333
Janvi, dis à ton petit ami Vivaan
que tu n'iras pas au Ladakh avec lui
511
00:35:09,500 --> 00:35:11,375
et que tu le quittes.
512
00:35:17,750 --> 00:35:18,708
Allô, Vivaan.
513
00:35:19,208 --> 00:35:20,708
Je ne vais pas au Ladakh avec toi.
514
00:35:21,916 --> 00:35:23,208
Et je te quitte.
515
00:35:24,250 --> 00:35:26,583
- Chérie...
- Bloque son numéro. Bloque-le.
516
00:35:29,083 --> 00:35:30,541
Janvi, qu'est-ce qui ne va pas ?
517
00:35:30,916 --> 00:35:31,833
Tu as perdu la tête ?
518
00:35:31,833 --> 00:35:33,458
Elle va très bien.
519
00:35:33,625 --> 00:35:36,833
Janvi, dis à tes parents
que tu vas très bien.
520
00:35:37,625 --> 00:35:38,500
Maman.
521
00:35:38,791 --> 00:35:39,708
Papa.
522
00:35:40,041 --> 00:35:41,250
Je vais très bien.
523
00:35:42,875 --> 00:35:43,875
Pickles de mangues.
524
00:35:44,541 --> 00:35:45,500
C'est très aigre.
525
00:35:48,083 --> 00:35:50,375
Je vous dis qu'elle va
très bien. Très bien.
526
00:35:50,375 --> 00:35:52,333
Tu n'as pas à l'écouter. OK ?
527
00:35:56,375 --> 00:35:57,583
Vous devriez partir maintenant.
528
00:35:59,333 --> 00:36:00,500
Apparemment, vous ne comprenez pas.
529
00:36:01,666 --> 00:36:03,375
Je ne pars pas.
530
00:36:04,708 --> 00:36:06,916
Je n'ai pas le temps pour
des plaisanteries malsaines.
531
00:36:07,375 --> 00:36:09,500
Croyez-moi, je ne plaisante pas.
532
00:36:09,875 --> 00:36:12,625
Tant que mes affaires ici ne sont
pas terminées, je ne vais nulle part.
533
00:36:14,750 --> 00:36:16,375
Janvi, arrête ton père.
Vous faites quoi là ?
534
00:36:16,375 --> 00:36:17,375
Papa, arrête !
535
00:36:21,666 --> 00:36:23,083
Vous avez entendu votre fille ?
536
00:36:25,500 --> 00:36:27,500
Janvi, pousse-toi.
537
00:36:27,750 --> 00:36:29,500
Non, papa. Oncle ne va nulle part.
538
00:36:31,916 --> 00:36:33,416
- Janvi, pousse-toi !
- Janvi...
539
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
Papa, il ne va nulle part.
540
00:36:35,208 --> 00:36:36,583
Pousse-toi, Janvi.
541
00:36:37,083 --> 00:36:39,500
Papa, il reste ici ! Il va rester ici !
542
00:36:56,375 --> 00:36:57,291
Gentille fille.
543
00:37:05,791 --> 00:37:06,750
Janvi...
544
00:37:09,125 --> 00:37:10,958
Pourquoi tu fais ça ?
545
00:37:11,666 --> 00:37:13,458
Parce qu'il l'a dit.
546
00:37:13,458 --> 00:37:16,166
Chérie, tu n'as pas
à faire ce qu'il dit.
547
00:37:16,375 --> 00:37:18,958
Si, elle le doit. Elle le doit.
548
00:37:19,333 --> 00:37:22,250
Elle doit faire tout ce que je dis.
549
00:37:22,791 --> 00:37:23,708
N'est-ce pas, Janvi ?
550
00:37:23,833 --> 00:37:27,041
Je dois faire tout ce qu'il dit.
551
00:37:46,375 --> 00:37:47,958
Qu'est-ce que vous avez fait à ma fille ?
552
00:37:48,458 --> 00:37:49,500
Qu'est-ce que vous lui avez fait ?
553
00:37:58,583 --> 00:38:01,083
Vous devinez ce que
j'ai fait à votre fille ?
554
00:38:02,708 --> 00:38:03,791
Allez. Devinez.
555
00:38:05,166 --> 00:38:06,083
Ma...
556
00:38:08,333 --> 00:38:09,416
Oui, madame, c'est ça.
557
00:38:10,416 --> 00:38:11,333
Vous commencez à comprendre ?
558
00:38:11,666 --> 00:38:13,250
C'est ça. Dites-le.
559
00:38:14,208 --> 00:38:15,083
Dites-le.
560
00:38:15,250 --> 00:38:17,083
Vous pouvez le faire. Allez.
561
00:38:18,041 --> 00:38:19,000
Magie noire.
562
00:38:21,291 --> 00:38:23,041
Vraiment, bravo. Très impressionnant.
563
00:38:25,166 --> 00:38:26,125
Magie noire.
564
00:38:29,750 --> 00:38:32,333
Maintenant, votre princesse
est sous mon emprise.
565
00:38:36,000 --> 00:38:36,958
Vous voyez, Kabir.
566
00:38:37,833 --> 00:38:40,041
Nous sommes tous des marionnettes
entre les mains de Dieu.
567
00:38:40,666 --> 00:38:44,250
Sachez que votre fille est
ma marionnette maintenant
568
00:38:44,708 --> 00:38:46,083
et que je suis son Dieu.
569
00:38:46,583 --> 00:38:47,458
C'est quoi ces âneries ?
570
00:38:47,458 --> 00:38:48,416
Non, non, écoutez.
571
00:38:48,583 --> 00:38:51,500
Il y a beaucoup de choses que
votre science n'a pas encore découvertes.
572
00:38:52,541 --> 00:38:55,791
Ce n'est pas parce que vous ne voyez
pas quelque chose que ça n'existe pas.
573
00:38:58,125 --> 00:38:59,083
Laissez-moi vous montrer.
574
00:39:00,000 --> 00:39:01,250
Janvi, viens ici.
575
00:39:02,250 --> 00:39:03,208
Viens t'asseoir ici.
576
00:39:04,458 --> 00:39:05,583
- Allez.
- Chérie...
577
00:39:06,041 --> 00:39:06,958
Non, Janvi.
578
00:39:07,541 --> 00:39:08,458
- Allez.
- Janvi, arrête.
579
00:39:09,250 --> 00:39:10,500
- Janvi, arrête !
- Assois-toi.
580
00:39:11,750 --> 00:39:13,166
En fait, lève-toi.
581
00:39:13,791 --> 00:39:14,875
Non, assois-toi.
582
00:39:16,541 --> 00:39:17,416
Lève-toi.
583
00:39:18,416 --> 00:39:19,375
Assois-toi.
584
00:39:20,583 --> 00:39:21,500
Lève-toi.
585
00:39:23,083 --> 00:39:24,041
Assois-toi.
586
00:39:25,208 --> 00:39:26,125
Lève-toi.
587
00:39:27,333 --> 00:39:28,291
Assois-toi.
588
00:39:28,916 --> 00:39:29,833
Lève-toi.
589
00:39:30,083 --> 00:39:31,041
Pas suffisant ?
590
00:39:32,833 --> 00:39:35,583
Janvi, tu sais quoi, pleure comme un bébé.
591
00:39:42,791 --> 00:39:43,708
Plus fort.
592
00:39:52,041 --> 00:39:52,916
Exprime du chagrin !
593
00:39:58,291 --> 00:39:59,291
Maintenant, hurle.
594
00:40:02,750 --> 00:40:04,333
Kabir, fais quelque chose.
595
00:40:10,083 --> 00:40:11,208
Kabir, fais quelque chose.
596
00:40:11,208 --> 00:40:12,458
Même maman pleure maintenant.
597
00:40:13,458 --> 00:40:15,166
Janvi, arrête. Arrête de pleurer.
598
00:40:16,750 --> 00:40:17,875
Oh là là !
599
00:40:18,833 --> 00:40:20,166
Quel beau temps.
600
00:40:21,333 --> 00:40:22,333
Voilà ce que tu fais, Janvi.
601
00:40:22,458 --> 00:40:24,500
Cours dehors et saute dans la piscine.
602
00:40:24,666 --> 00:40:28,250
Et reste sous l'eau
jusqu'à ce que je te rappelle.
603
00:40:28,250 --> 00:40:29,625
OK ? Allez.
604
00:40:30,333 --> 00:40:32,541
- Vas-y !
- Non, Janvi.
605
00:40:32,541 --> 00:40:34,750
Janvi, non. Janvi, s'il te plaît.
606
00:40:35,291 --> 00:40:37,125
- S'il te plaît, chérie.
- Écoute-moi.
607
00:40:37,125 --> 00:40:38,500
Papa, lâche-moi.
608
00:40:38,708 --> 00:40:39,583
- Non, Janvi.
- Lâche-moi !
609
00:40:39,583 --> 00:40:41,250
S'il te plaît, Janvi. Janvi.
610
00:40:41,666 --> 00:40:42,666
Janvi.
611
00:40:44,750 --> 00:40:46,375
Pourquoi vous faites ça ?
612
00:40:47,541 --> 00:40:48,500
Un peu de manières.
613
00:40:48,750 --> 00:40:50,875
"Pourquoi vous faites ça, monsieur ?"
614
00:40:51,375 --> 00:40:52,333
Écoute, chérie...
615
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Pourquoi vous faites ça, monsieur ?
616
00:40:56,208 --> 00:40:57,875
Vous voyez comme ça sonne bien !
617
00:40:57,875 --> 00:40:59,125
Vous avez enfin compris.
618
00:40:59,125 --> 00:41:00,125
Janvi.
619
00:41:00,583 --> 00:41:01,458
Arrête.
620
00:41:01,458 --> 00:41:02,416
Reviens.
621
00:41:02,916 --> 00:41:03,875
Viens t'asseoir ici.
622
00:41:04,375 --> 00:41:05,250
Allez.
623
00:41:07,208 --> 00:41:08,083
Assois-toi.
624
00:41:08,916 --> 00:41:09,833
Voilà.
625
00:41:12,083 --> 00:41:13,583
Qu'est-ce que vous attendez de nous ?
626
00:41:14,166 --> 00:41:15,791
Oui... voyez !
627
00:41:16,833 --> 00:41:18,291
Enfin la bonne question.
628
00:41:18,708 --> 00:41:19,875
Droit au but.
629
00:41:20,916 --> 00:41:24,166
D'abord, posez tous
vos portables sur cette table.
630
00:41:24,625 --> 00:41:25,583
S'il vous plaît.
631
00:41:28,041 --> 00:41:29,000
Oui.
632
00:41:30,750 --> 00:41:31,625
Vite.
633
00:41:37,625 --> 00:41:41,583
Janvi, mets ces portables
là-bas et casse-les.
634
00:41:54,875 --> 00:41:55,833
C'est fait ?
635
00:41:56,208 --> 00:41:59,875
Très bien. Maintenant, coupe toutes
les lignes téléphoniques et Internet.
636
00:42:00,125 --> 00:42:02,666
Ensuite, va chercher les feuilles
de thé dans la cuisine.
637
00:42:12,125 --> 00:42:14,833
Même si vous arrivez à appeler quelqu'un,
638
00:42:16,666 --> 00:42:18,041
vous ne pouvez pas me faire de mal.
639
00:42:18,541 --> 00:42:20,666
Mais ça ajoutera inutilement
à mes corvées ici.
640
00:42:22,541 --> 00:42:23,791
Mais ça n'affectera pas le résultat.
641
00:42:25,791 --> 00:42:29,916
Et je dois en finir avec mes affaires
ici et partir ce soir à tout prix.
642
00:42:30,333 --> 00:42:31,958
Oh, du thé.
643
00:42:32,791 --> 00:42:33,666
Gentille fille.
644
00:42:35,208 --> 00:42:39,500
Vous vous rappelez ce qu'elle
a dit au restaurant ce matin ?
645
00:42:41,833 --> 00:42:44,125
"Je n'aime pas l'odeur du thé."
646
00:42:45,750 --> 00:42:46,708
Vraiment ?
647
00:42:47,083 --> 00:42:48,166
Tu sais quoi, Janvi.
648
00:42:48,666 --> 00:42:50,208
Mange les feuilles de thé.
649
00:42:59,791 --> 00:43:00,708
Bien.
650
00:43:01,541 --> 00:43:02,416
Non.
651
00:43:02,708 --> 00:43:06,166
- Janvi. Non.
- Qu'est-ce que vous faites ?
652
00:43:06,416 --> 00:43:07,333
Crache-les.
653
00:43:08,958 --> 00:43:09,833
Janvi.
654
00:43:09,833 --> 00:43:11,083
Qu'est-ce que vous faites ?
655
00:43:11,083 --> 00:43:13,375
- Je vais chercher de l'eau.
- Ne mange pas par terre.
656
00:43:13,625 --> 00:43:15,583
Janvi, il y en a plus dans la boîte.
Mange dans la boîte.
657
00:43:16,333 --> 00:43:17,666
Beurk !
658
00:43:25,500 --> 00:43:26,625
Tu en as craché partout.
659
00:43:29,083 --> 00:43:29,958
Janvi.
660
00:43:29,958 --> 00:43:32,250
- Janvi, arrête. Arrête, Janvi.
- Oh, allez.
661
00:43:32,250 --> 00:43:33,916
Faut pas faire ça. Ça gâche tout.
662
00:43:33,916 --> 00:43:35,000
Janvi, arrête.
663
00:43:35,458 --> 00:43:36,458
Janvi, arrête.
664
00:43:36,791 --> 00:43:39,291
- Janvi, gifle ton père fort.
- Qu'est-ce que tu fais ?
665
00:43:39,791 --> 00:43:40,666
Janvi !
666
00:44:03,291 --> 00:44:04,166
Désolée.
667
00:44:42,916 --> 00:44:43,875
{\an8}Attendez.
668
00:44:43,875 --> 00:44:46,541
{\an8}Attention à mon genou.
Une vieille blessure.
669
00:44:47,041 --> 00:44:48,125
Monsieur.
670
00:44:48,625 --> 00:44:51,166
Vous avez tiré si fort
que je me suis foulé le genou.
671
00:44:51,541 --> 00:44:52,416
Ça ne se fait pas.
672
00:44:52,833 --> 00:44:53,708
Pas juste.
673
00:44:54,583 --> 00:44:56,625
On en était où, Janvi ?
674
00:44:57,208 --> 00:44:59,375
- À soulever un point.
- Le point... Exact.
675
00:44:59,625 --> 00:45:01,375
Donc, monsieur. Madame.
676
00:45:02,708 --> 00:45:04,000
Le fait est que...
677
00:45:04,750 --> 00:45:10,083
Je veux que vous me donniez
tous les deux votre fille.
678
00:45:11,083 --> 00:45:12,000
Faire quoi ?
679
00:45:12,541 --> 00:45:13,500
Me la donner.
680
00:45:21,041 --> 00:45:21,958
S'il vous plaît...
681
00:45:22,250 --> 00:45:23,958
laissez-la tranquille.
682
00:45:24,375 --> 00:45:25,333
Que...
683
00:45:26,208 --> 00:45:27,083
Janvi.
684
00:45:27,875 --> 00:45:28,833
Pourquoi tu pleures ?
685
00:45:29,250 --> 00:45:30,333
Tu devrais être heureuse.
686
00:45:30,916 --> 00:45:31,916
Allez, souris.
687
00:45:34,791 --> 00:45:37,583
Montre-leur ton sourire.
688
00:45:41,166 --> 00:45:42,125
Mignonne, hein ?
689
00:45:44,000 --> 00:45:45,166
OK, continue.
690
00:45:47,500 --> 00:45:48,958
Qu'est-ce qu'on vous a fait ?
691
00:45:49,416 --> 00:45:50,750
Non, vous ne m'avez rien fait.
692
00:45:51,083 --> 00:45:54,083
Mais franchement,
je dois emmener votre fille,
693
00:45:54,208 --> 00:45:56,375
avec votre bénédiction, bien sûr.
694
00:45:57,208 --> 00:45:59,916
Vous n'avez qu'à lever la main
et dire devant votre fille
695
00:46:00,208 --> 00:46:03,875
que vous me la donnez pour la vie.
696
00:46:03,875 --> 00:46:04,875
C'est tout.
697
00:46:06,375 --> 00:46:07,583
Ça n'arrivera jamais.
698
00:46:08,250 --> 00:46:09,208
Bien sûr que ça arrivera.
699
00:46:10,083 --> 00:46:11,333
Mais la question est de savoir quand.
700
00:46:12,750 --> 00:46:16,666
Prenez votre temps, consultez-vous
et donnez-moi une réponse appropriée.
701
00:46:16,875 --> 00:46:18,208
Notre réponse ne changera pas.
702
00:46:22,041 --> 00:46:23,000
Kabir.
703
00:46:24,791 --> 00:46:26,791
Vous ne devriez pas mettre
ma patience à l'épreuve.
704
00:46:28,708 --> 00:46:31,416
Je suis de nature tordue.
705
00:46:34,833 --> 00:46:37,250
Quand les gens pleurent et se lamentent,
706
00:46:37,750 --> 00:46:39,083
quand ils crient,
707
00:46:39,500 --> 00:46:40,458
pleurent
708
00:46:41,125 --> 00:46:42,458
et supplient devant moi...
709
00:46:44,000 --> 00:46:45,625
ça me rend heureux.
710
00:46:46,333 --> 00:46:48,125
Maman, j'ai peur.
711
00:46:48,250 --> 00:46:49,208
Viens avec nous, fils.
712
00:46:49,875 --> 00:46:51,750
Tout le monde est pratiquement
dans le même état ici.
713
00:46:55,208 --> 00:46:56,875
J'en étais où ? Tordu.
714
00:46:59,291 --> 00:47:05,166
Ce qui m'excite le plus,
c'est la vue du sang.
715
00:47:07,083 --> 00:47:08,958
Si vous continuez à refuser,
716
00:47:10,291 --> 00:47:12,666
je devrai franchir mes limites...
717
00:47:14,333 --> 00:47:15,750
et ce sera insupportable pour vous.
718
00:47:18,041 --> 00:47:19,750
Je t'ai dit que j'avais mal au genou !
719
00:47:21,708 --> 00:47:22,666
Qu'est-ce que vous faites ?
720
00:47:23,583 --> 00:47:25,416
Arrêtez. Arrêtez.
721
00:47:25,625 --> 00:47:26,541
Arrêtez. Écoutez-moi.
722
00:47:27,375 --> 00:47:28,458
- Arrêtez.
- Lève-toi, chérie.
723
00:47:29,458 --> 00:47:30,875
- Maman.
- Janvi.
724
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
Qu'est-ce que vous faites ?
J'ai dit, arrêtez.
725
00:47:33,375 --> 00:47:34,541
Arrêtez.
726
00:47:34,791 --> 00:47:35,750
Kabir.
727
00:47:35,875 --> 00:47:37,708
Lâchez-moi.
728
00:47:37,708 --> 00:47:38,958
- Je vois.
- Janvi.
729
00:47:38,958 --> 00:47:40,541
- Janvi.
- Reprends tes esprits.
730
00:47:40,875 --> 00:47:42,625
Fracasse la tête de ton frère !
731
00:47:42,625 --> 00:47:43,875
Non.
732
00:47:43,875 --> 00:47:45,750
- Non, Janvi.
- Non, Janvi.
733
00:47:48,625 --> 00:47:49,583
Janvi...
734
00:47:51,000 --> 00:47:51,916
Dhruv.
735
00:47:52,416 --> 00:47:53,291
Dhruv.
736
00:49:21,333 --> 00:49:26,000
Ces fanatiques ne sont
toujours pas conscients
737
00:49:26,125 --> 00:49:29,875
Ce soir
738
00:49:29,875 --> 00:49:33,125
Qu'est-ce qu'il va se passer ?
739
00:49:33,291 --> 00:49:36,583
Qu'allons-nous gagner ?
740
00:49:36,958 --> 00:49:40,041
Qu'allons-nous perdre ?
741
00:49:40,041 --> 00:49:41,125
Ce soir...
742
00:49:41,125 --> 00:49:42,083
Bonsoir.
743
00:49:43,791 --> 00:49:45,750
On sonne depuis si longtemps.
Personne ne répondait.
744
00:49:47,125 --> 00:49:48,250
Vous avez sonné ?
745
00:49:49,333 --> 00:49:50,958
On sonne depuis au moins 15 minutes.
746
00:49:52,791 --> 00:49:55,125
Désolé, inspecteur.
La musique était trop forte.
747
00:50:09,458 --> 00:50:10,583
Vous êtes Jyoti Rishi ?
748
00:50:11,250 --> 00:50:12,166
Oui.
749
00:50:14,583 --> 00:50:16,416
Voici mon mari, Kabir.
750
00:50:21,083 --> 00:50:22,041
Et vous êtes ?
751
00:50:23,041 --> 00:50:24,000
Il...
752
00:50:25,500 --> 00:50:26,416
C'est mon ami.
753
00:50:26,625 --> 00:50:27,791
Oh, vraiment ?
754
00:50:28,625 --> 00:50:29,750
Me traiter d'ami devant les flics ?
755
00:50:29,750 --> 00:50:30,791
Sinon, un ennemi ?
756
00:50:31,208 --> 00:50:32,083
Ça ne se fait pas.
757
00:50:34,666 --> 00:50:36,000
Qu'est-il arrivé à votre visage ?
758
00:50:36,000 --> 00:50:37,416
C'est ce que je disais, monsieur.
759
00:50:37,958 --> 00:50:40,916
J'ai oublié son anniversaire
et il m'a frappé.
760
00:50:46,166 --> 00:50:47,625
Un problème, inspecteur ?
761
00:50:47,833 --> 00:50:49,541
C'est à vous qu'on devrait demander ça.
762
00:50:50,541 --> 00:50:54,333
On a reçu des appels manqués de Jyoti
Rishi sur notre assistance téléphonique.
763
00:51:01,291 --> 00:51:04,000
Et il n'y avait pas de réponse
quand on a rappelé.
764
00:51:07,583 --> 00:51:10,791
De mon téléphone ? Mais je suis
assise ici depuis un certain temps.
765
00:51:19,166 --> 00:51:20,375
INCONNU
766
00:51:20,958 --> 00:51:21,875
Regardez.
767
00:51:22,500 --> 00:51:23,625
Votre téléphone sonne.
768
00:51:27,250 --> 00:51:28,125
Oh !
769
00:51:29,416 --> 00:51:31,125
Maintenant je sais qui fait ça.
770
00:51:32,750 --> 00:51:34,416
Je sais où il cache le téléphone.
771
00:51:35,125 --> 00:51:36,291
Une minute, inspecteur.
772
00:52:51,833 --> 00:52:52,791
Inspecteur.
773
00:52:55,000 --> 00:52:56,708
Je suppose qu'un verre
est autorisé en service.
774
00:53:03,291 --> 00:53:04,250
Non, merci.
775
00:53:05,375 --> 00:53:07,875
Monsieur, il fait vraiment bon dehors.
776
00:53:08,000 --> 00:53:09,541
Et le brandy n'est pas
vraiment de l'alcool.
777
00:53:09,958 --> 00:53:11,000
Je vous sers un verre ?
778
00:53:13,875 --> 00:53:15,166
J'ai déjà dit non.
779
00:53:16,708 --> 00:53:18,458
Qui dirait non par
un temps comme ça ?
780
00:53:22,958 --> 00:53:24,625
Je peux faire mon travail d'abord ?
781
00:53:26,958 --> 00:53:27,875
Regarde !
782
00:53:30,375 --> 00:53:33,166
Regarde. Ton fils a mis
le téléphone en mode silencieux
783
00:53:33,166 --> 00:53:35,125
et l'a caché dans le bocal de riz.
784
00:53:36,541 --> 00:53:37,500
Oui.
785
00:53:37,833 --> 00:53:39,791
Quand il fait une farce,
il devient juste mon fils à moi ?
786
00:53:41,125 --> 00:53:43,541
C'est donc votre fils
qui a passé ces appels ?
787
00:53:44,291 --> 00:53:45,208
Oui, monsieur.
788
00:53:46,125 --> 00:53:47,125
Il est très mignon.
789
00:53:48,916 --> 00:53:49,875
Où est-il ?
790
00:53:54,333 --> 00:53:55,291
Appelez-le.
791
00:53:55,750 --> 00:53:56,625
Il...
792
00:53:57,500 --> 00:53:58,458
Il est...
793
00:54:02,625 --> 00:54:03,958
Il est assez tard. Il dort.
794
00:54:05,250 --> 00:54:06,500
Il n'a que huit ans.
795
00:54:08,041 --> 00:54:09,583
Mais je l'appelle si vous le souhaitez.
796
00:54:13,625 --> 00:54:14,500
Dhruv.
797
00:54:19,666 --> 00:54:20,625
Dhruv.
798
00:54:26,250 --> 00:54:27,291
Maman...
799
00:54:27,833 --> 00:54:28,791
Dhruv.
800
00:54:29,333 --> 00:54:30,291
Dhruv.
801
00:54:30,625 --> 00:54:32,375
La police vient t'arrêter. Descends.
802
00:54:33,208 --> 00:54:34,333
S'il vous plaît, non.
803
00:54:34,833 --> 00:54:35,708
Ça va.
804
00:54:36,375 --> 00:54:37,333
Laissez faire.
805
00:54:37,500 --> 00:54:42,541
Mais s'il vous plaît, dites à votre fils
d'arrêter de crier au loup.
806
00:54:42,708 --> 00:54:44,375
Si le loup se montre vraiment,
807
00:54:44,958 --> 00:54:45,916
les flics ne viendront pas.
808
00:54:46,750 --> 00:54:47,750
- OK ?
- Bien sûr.
809
00:54:48,291 --> 00:54:50,500
- OK, faites attention.
- Oui.
810
00:54:50,625 --> 00:54:51,583
On va y aller.
811
00:54:52,041 --> 00:54:53,125
- Allons-y.
- Bonsoir.
812
00:55:07,625 --> 00:55:10,041
Vous sentez une odeur de gaz ?
813
00:55:12,916 --> 00:55:13,875
Gaz...
814
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
Non, je ne sens rien.
815
00:55:17,500 --> 00:55:18,750
- Je le sens.
- Pas de doute.
816
00:55:19,125 --> 00:55:20,208
Va vérifier.
817
00:55:22,625 --> 00:55:26,291
C’était resté allumé.
Mais on vient de l’éteindre.
818
00:55:26,541 --> 00:55:27,625
Laissez-moi vérifier quand même.
819
00:55:28,583 --> 00:55:29,666
Mais je dois dire, inspecteur,
820
00:55:30,333 --> 00:55:31,375
vous êtes plutôt pointu.
821
00:55:31,750 --> 00:55:32,625
Vraiment.
822
00:55:33,958 --> 00:55:35,416
Merci. Bonsoir.
823
00:55:41,375 --> 00:55:42,375
Kabir.
824
00:55:49,500 --> 00:55:51,541
S'il te plaît, arrête ça.
825
00:56:08,791 --> 00:56:09,750
Gentille fille.
826
00:56:12,833 --> 00:56:14,666
Janvi, plan annulé.
827
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Sors.
828
00:56:15,750 --> 00:56:16,791
Janvi.
829
00:56:26,750 --> 00:56:27,791
Janvi...
830
00:56:30,208 --> 00:56:31,250
Kabir.
831
00:56:31,791 --> 00:56:33,041
J'ai mal à la tête.
832
00:56:35,333 --> 00:56:36,541
Son état s'aggrave.
833
00:56:36,708 --> 00:56:39,208
Je sais. Il saigne.
834
00:56:39,208 --> 00:56:40,750
C’est peut-être une blessure interne.
835
00:56:40,750 --> 00:56:43,875
Il faut l’emmener voir un médecin.
Le faire soigner, etc.
836
00:56:44,375 --> 00:56:45,291
En fait, oui.
837
00:56:46,791 --> 00:56:48,666
Même moi, je trouve
que son état s'aggrave.
838
00:56:49,583 --> 00:56:50,958
Je vous donnerai tout ce que vous voulez.
839
00:56:51,875 --> 00:56:53,625
Je vous donnerai même
cette maison si vous voulez.
840
00:56:55,125 --> 00:56:56,166
S'il vous plaît, épargnez-nous.
841
00:56:58,250 --> 00:56:59,166
Bien.
842
00:57:00,708 --> 00:57:01,666
Très bien.
843
00:57:07,416 --> 00:57:09,041
Allez chercher tout ce que
vous avez dans la maison.
844
00:57:11,000 --> 00:57:12,291
Allez. Allez-y !
845
00:58:07,250 --> 00:58:08,208
Enfin.
846
00:58:13,541 --> 00:58:14,500
Pas mal.
847
00:58:24,125 --> 00:58:26,833
Madame, je vous prie
d'excuser mon comportement.
848
00:58:29,500 --> 00:58:31,583
Je suis vraiment désolé.
849
00:58:32,791 --> 00:58:33,750
Et...
850
00:58:34,333 --> 00:58:35,208
merci.
851
00:59:28,875 --> 00:59:29,791
Janvi.
852
00:59:32,250 --> 00:59:33,166
Janvi ?
853
00:59:57,125 --> 00:59:58,125
Désolé.
854
01:00:01,583 --> 01:00:03,916
Vous avez cru pouvoir
m’acheter, n'est-ce pas ?
855
01:00:07,458 --> 01:00:09,333
C'est le problème avec vous, les humains.
856
01:00:10,166 --> 01:00:11,500
Quand vous n'avez pas d'argent,
857
01:00:12,000 --> 01:00:15,291
vous implorez Dieu pour de l'argent.
858
01:00:15,500 --> 01:00:18,958
Et quand vous avez enfin de l'argent,
vous pensez que l'argent est Dieu.
859
01:00:21,916 --> 01:00:22,875
Richesse,
860
01:00:23,208 --> 01:00:24,250
luxure,
861
01:00:25,125 --> 01:00:26,125
avidité...
862
01:00:27,208 --> 01:00:31,416
sont des désirs mesquins
d'êtres humains mesquins.
863
01:00:33,333 --> 01:00:34,791
C'est une faiblesse humaine.
864
01:00:36,208 --> 01:00:38,291
Mais je n'ai pas cette faiblesse.
865
01:00:40,375 --> 01:00:41,375
Parce que...
866
01:00:42,125 --> 01:00:44,000
je ne suis pas humain.
867
01:00:46,541 --> 01:00:50,041
Je me suis élevé au-dessus
de ces faiblesses humaines.
868
01:00:51,125 --> 01:00:52,041
Savez-vous même...
869
01:00:52,416 --> 01:00:54,291
à qui vous avez affaire ?
870
01:00:56,125 --> 01:00:57,458
Qui je suis ?
871
01:00:59,708 --> 01:01:01,291
De quoi je suis capable ?
872
01:01:01,791 --> 01:01:05,250
Je crée, je soutiens,
je détruis, méfiez-vous.
873
01:01:05,500 --> 01:01:09,416
On dit que je ne choisis
d'épargner personne.
874
01:01:11,458 --> 01:01:12,333
Écoutez cette nuit...
875
01:01:13,625 --> 01:01:18,791
qui n’arrive qu’une fois
tous les mille ans.
876
01:01:19,250 --> 01:01:20,833
Elle est là pour moi.
877
01:01:21,458 --> 01:01:22,958
La nuit de l'Ombre.
878
01:01:25,041 --> 01:01:25,958
L'Ombre.
879
01:01:26,625 --> 01:01:29,583
La partie la plus sombre des ombres,
880
01:01:29,750 --> 01:01:33,958
qu’aucun rayon de lumière
n'a jamais atteint.
881
01:01:36,166 --> 01:01:37,875
Ce n'est plus qu'une question d'heures.
882
01:01:39,166 --> 01:01:40,083
Puis...
883
01:01:41,666 --> 01:01:44,208
il fera nuit.
884
01:01:44,583 --> 01:01:47,541
Je serai l'aube et le crépuscule.
885
01:01:47,666 --> 01:01:51,958
Je ne ferai qu'un avec l'univers !
886
01:01:52,083 --> 01:01:54,500
Je suis Dieu !
887
01:01:54,500 --> 01:01:56,250
Je suis infini !
888
01:01:56,250 --> 01:02:00,208
Je suis le créateur !
889
01:02:25,083 --> 01:02:26,041
Plaisant, non ?
890
01:02:35,625 --> 01:02:37,458
Salut, Janvi. Je suis de retour.
891
01:02:37,750 --> 01:02:40,875
Tu savais que le téléphone
était dans le bocal de riz.
892
01:02:41,000 --> 01:02:42,041
Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
893
01:02:43,208 --> 01:02:44,291
Vilaine fille.
894
01:02:44,416 --> 01:02:45,375
Tu as fait une erreur.
895
01:02:45,500 --> 01:02:46,791
Allez, gifle-toi.
896
01:02:48,791 --> 01:02:49,708
Plus fort.
897
01:02:51,666 --> 01:02:56,583
Le bruit de ta gifle doit résonner
dans les oreilles de ton père.
898
01:02:56,583 --> 01:02:57,541
Allez.
899
01:02:59,041 --> 01:02:59,916
Bien.
900
01:02:59,916 --> 01:03:00,875
Encore une fois.
901
01:03:03,166 --> 01:03:04,041
Encore une fois.
902
01:03:05,083 --> 01:03:06,666
Oh, bien. Oh !
903
01:03:07,708 --> 01:03:08,625
Tu saignes.
904
01:03:10,000 --> 01:03:10,875
Tant pis.
905
01:03:11,416 --> 01:03:12,291
Encore une fois.
906
01:03:14,208 --> 01:03:15,625
Bien. Encore une fois.
907
01:03:18,250 --> 01:03:19,166
Encore une fois.
908
01:03:20,958 --> 01:03:21,833
Oups.
909
01:03:27,583 --> 01:03:28,541
Gifle-toi encore une fois.
910
01:03:33,125 --> 01:03:34,041
Encore une fois.
911
01:03:35,333 --> 01:03:37,375
Oh, bon sang.
912
01:03:38,666 --> 01:03:39,583
Encore une fois.
913
01:03:42,833 --> 01:03:44,291
Bien. Encore une fois.
914
01:03:46,916 --> 01:03:47,833
Encore une fois.
915
01:03:49,541 --> 01:03:50,416
Encore une fois.
916
01:04:02,333 --> 01:04:05,875
Ça devient trop sérieux.
917
01:04:06,000 --> 01:04:07,333
Faisons la fête.
918
01:04:07,791 --> 01:04:09,583
Hé, Janvi. Tu aimes danser, hein ?
919
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
Prends mon téléphone.
920
01:04:12,708 --> 01:04:16,250
Connecte-le au haut-parleur
Bluetooth et danse.
921
01:04:17,166 --> 01:04:18,166
Amuse-toi.
922
01:04:19,541 --> 01:04:20,541
Gentille fille. Allez.
923
01:04:38,875 --> 01:04:40,750
C'est quoi ça, Janvi ? Si ennuyeux.
924
01:04:40,750 --> 01:04:43,083
- La fille est si chic
- Pourquoi une famille si ennuyeuse ?
925
01:04:43,083 --> 01:04:45,208
- Elle danse comme une tempête
- Allez, Janvi.
926
01:04:45,208 --> 01:04:47,541
- Essaie tous les mouvements
- De l'énergie. Que ça envoie. Allez !
927
01:04:48,791 --> 01:04:50,958
- Elle joue comme une alarme
- Plus !
928
01:04:50,958 --> 01:04:52,833
Il n'y a pas de paix
929
01:04:52,833 --> 01:04:55,958
Elle réveille toute l'âme du club
930
01:04:56,375 --> 01:05:01,041
- On va secouer la cour aujourd'hui
- Bien. Plus vite !
931
01:05:01,041 --> 01:05:04,750
- Allez, c'est parti ! Plus vite !
- En rythme pour danser avec toi
932
01:05:04,875 --> 01:05:09,041
Le cœur dit disco-disco toute la nuit
933
01:05:09,166 --> 01:05:13,083
- Le cœur dit disco-disco toute la nuit
- Ouais !
934
01:05:13,083 --> 01:05:17,291
Le cœur dit disco-disco toute la nuit
935
01:05:17,458 --> 01:05:18,791
Disco-disco...
936
01:05:24,416 --> 01:05:25,375
Kabir.
937
01:05:28,291 --> 01:05:29,291
Tu...
938
01:05:30,833 --> 01:05:32,875
Tu pleurais comme un bébé.
939
01:05:35,625 --> 01:05:36,541
Pas du tout.
940
01:05:36,833 --> 01:05:38,625
Et maintenant, tu mens.
941
01:05:56,000 --> 01:05:59,416
Dis-moi ce que tu veux, fille
942
01:05:59,625 --> 01:06:01,583
Tu peux être ma Chammak Challo
943
01:06:03,083 --> 01:06:06,666
Je t'aurai sûrement
Tu sais que je t'aurai
944
01:06:06,791 --> 01:06:10,250
Tu sais que je te laisserai même être...
Être ma Chammak Challo !
945
01:06:10,250 --> 01:06:13,750
Ne sois pas timide
Viens danser sur la piste
946
01:06:13,875 --> 01:06:17,291
Sois mienne, ne sois pas timide
947
01:06:17,416 --> 01:06:21,083
Plonge tes yeux dans les miens
948
01:06:21,083 --> 01:06:24,541
Épargne-moi cette attitude
949
01:06:24,666 --> 01:06:28,000
Tu veux être ma Chammak Challo ?
950
01:06:28,125 --> 01:06:30,791
- Tu veux être ma Chammak Challo ?
- Elle est si douée. Très douée.
951
01:06:31,083 --> 01:06:31,958
Elle danse bien.
952
01:06:31,958 --> 01:06:34,541
Tu veux être ma Chammak Challo ?
953
01:06:34,750 --> 01:06:35,625
Alors, madame...
954
01:06:35,625 --> 01:06:39,208
- Tu veux être ma Chammak Challo ?
- Prête à la donner ?
955
01:06:41,041 --> 01:06:41,916
Non ?
956
01:06:43,000 --> 01:06:44,333
Quelle famille têtue.
957
01:06:45,916 --> 01:06:48,291
- Continue, Janvi.
- Tu es ma Chammak Challo
958
01:07:10,125 --> 01:07:11,083
Non, non.
959
01:07:12,375 --> 01:07:13,333
Reste ici.
960
01:07:16,000 --> 01:07:16,875
Il se passe quoi, Janvi ?
961
01:07:16,875 --> 01:07:18,916
Allez ! Tu es si jeune.
Tu peux le faire.
962
01:07:19,708 --> 01:07:21,916
Tu es une jeune fille.
Allez, fais-le !
963
01:07:22,208 --> 01:07:23,083
Allez !
964
01:08:08,875 --> 01:08:10,541
Qu'est-ce qu'il y a Janvi ?
965
01:08:10,541 --> 01:08:12,041
- Janvi.
- Pourquoi la musique s'est arrêtée ?
966
01:08:12,916 --> 01:08:14,083
- Je t'apporte de l'eau.
- Haut-parleur...
967
01:08:14,916 --> 01:08:15,791
Haut-parleur...
968
01:08:15,791 --> 01:08:17,166
- Quel haut-parleur ?
- Batterie faible.
969
01:08:17,166 --> 01:08:19,416
Mon Dieu. OK, très bien.
970
01:08:20,208 --> 01:08:21,125
Tu sais quoi...
971
01:08:22,916 --> 01:08:23,916
Janvi, de l'eau.
972
01:08:24,458 --> 01:08:25,583
Janvi, lâche l'eau.
973
01:08:28,000 --> 01:08:28,875
Gentille fille.
974
01:08:28,875 --> 01:08:31,333
Laissez-la boire de l'eau.
Elle danse depuis une heure.
975
01:08:31,333 --> 01:08:33,708
Madame, montez voir votre fils.
976
01:08:34,500 --> 01:08:37,333
C'est moi qui déciderai quand Janvi
pourra boire de l'eau, d'accord ?
977
01:08:42,166 --> 01:08:44,708
Janvi, ta mère est partie ?
978
01:08:46,666 --> 01:08:48,750
- Elle est encore là...
- Encore là...
979
01:08:49,083 --> 01:08:50,041
Tu sais quoi...
980
01:08:51,500 --> 01:08:53,041
Va prendre un couteau dans la cuisine.
981
01:08:57,125 --> 01:08:58,166
Allez.
982
01:09:00,958 --> 01:09:02,500
On rentre quand à la maison?
983
01:09:05,708 --> 01:09:06,583
Bientôt.
984
01:09:10,000 --> 01:09:11,416
On fera quoi quand on rentre ?
985
01:09:12,833 --> 01:09:14,125
- La fête.
- Oui.
986
01:09:14,541 --> 01:09:15,416
La fête.
987
01:09:17,833 --> 01:09:19,041
Qu'est-ce qui nous arrive jamais ?
988
01:09:20,041 --> 01:09:22,041
Batterie à plat.
989
01:09:29,041 --> 01:09:30,250
Qu'est-ce qui nous arrive jamais ?
990
01:09:32,166 --> 01:09:36,750
Batterie à plat, à plat, à plat.
991
01:09:37,416 --> 01:09:41,583
Batterie à plat, à plat, à plat.
992
01:09:42,166 --> 01:09:44,125
Batterie à plat, à plat, à plat.
993
01:09:44,125 --> 01:09:45,291
Batterie à plat.
994
01:09:45,750 --> 01:09:47,250
Batterie à plat...
995
01:09:47,250 --> 01:09:48,250
Dhruv...
996
01:09:51,875 --> 01:09:52,875
Tu peux faire quelque chose pour moi ?
997
01:09:54,625 --> 01:09:56,666
Janvi, qu'est-ce qui
te prend tant de temps ?
998
01:09:58,500 --> 01:09:59,625
Tu aurais pu dire que tu étais là.
999
01:10:01,583 --> 01:10:02,791
Maintenant, écoute.
1000
01:10:04,333 --> 01:10:05,666
Je vais compter de un à dix.
1001
01:10:06,625 --> 01:10:09,958
Si ta mère ne monte pas à l'étage...
tranche-lui la gorge.
1002
01:10:09,958 --> 01:10:11,041
D'accord ?
1003
01:10:11,666 --> 01:10:12,625
Prête?
1004
01:10:13,833 --> 01:10:14,833
Un...
1005
01:10:22,208 --> 01:10:23,666
Deux...
1006
01:10:28,500 --> 01:10:29,666
Trois...
1007
01:10:32,208 --> 01:10:33,208
Quatre, cinq, six !
1008
01:10:39,000 --> 01:10:40,166
Sept...
1009
01:10:43,708 --> 01:10:45,291
Huit...
1010
01:10:50,250 --> 01:10:51,375
Neuf...
1011
01:10:54,708 --> 01:10:55,791
Dix.
1012
01:10:57,083 --> 01:10:59,458
Je l'entends monter. Bien.
1013
01:11:01,291 --> 01:11:03,541
Janvi, je vais faire une courte sieste.
1014
01:11:04,125 --> 01:11:06,916
Si quiconque s'approche,
poignarde-les, d'accord ?
1015
01:11:07,500 --> 01:11:08,375
Merci.
1016
01:11:24,375 --> 01:11:25,291
Il dort.
1017
01:11:38,416 --> 01:11:39,708
Il va emmener Janvi.
1018
01:11:43,416 --> 01:11:44,708
Je ne le laisserai pas faire.
1019
01:11:46,833 --> 01:11:47,791
Qu'est-ce qu'il fait ?
1020
01:11:49,958 --> 01:11:50,916
Il dort.
1021
01:11:54,416 --> 01:11:55,333
Et Janvi ?
1022
01:11:58,250 --> 01:11:59,333
Elle le protège.
1023
01:13:28,375 --> 01:13:29,500
S'il te plaît.
1024
01:14:46,875 --> 01:14:47,791
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
1025
01:14:49,958 --> 01:14:51,166
Seulement, pour m'arrêter...
1026
01:14:53,541 --> 01:14:54,833
elle a fait pipi dans sa culotte.
1027
01:14:56,666 --> 01:14:57,625
Quoi ?
1028
01:15:04,041 --> 01:15:07,291
Janvi, qu'est-ce que tu as fait ?
1029
01:15:08,541 --> 01:15:10,666
La prochaine fois que tu as
envie de faire pipi, dis-le-moi.
1030
01:15:10,666 --> 01:15:11,833
Ça, ce n'est pas bien.
1031
01:15:12,500 --> 01:15:14,583
Madame, regardez ce qu'elle a fait.
1032
01:15:18,333 --> 01:15:20,250
Donnez-lui des vêtements propres.
1033
01:15:21,375 --> 01:15:22,291
Allez !
1034
01:15:22,291 --> 01:15:23,458
Elle a besoin de se laver.
1035
01:15:24,250 --> 01:15:25,333
Laissez-moi l'emmener à la salle de bain.
1036
01:15:25,333 --> 01:15:27,291
Faites ce que je dis.
1037
01:15:27,541 --> 01:15:29,625
- Elle ne bougera pas d'ici.
- Son short est mouillé.
1038
01:15:29,750 --> 01:15:31,041
Laissez-la au moins se changer.
1039
01:15:31,166 --> 01:15:32,208
Vous avez raison.
1040
01:15:33,166 --> 01:15:35,583
Janvi, défais la fermeture de ton short.
1041
01:15:37,208 --> 01:15:38,208
Non, chérie...
1042
01:15:38,916 --> 01:15:40,375
- Quoi ? Vous êtes folle ?
- Janvi !
1043
01:15:41,291 --> 01:15:42,708
Elle aurait pu vous poignarder.
1044
01:15:43,500 --> 01:15:44,500
Faites attention.
1045
01:15:45,791 --> 01:15:46,791
Vous réfléchissez un peu ?
1046
01:15:49,750 --> 01:15:50,666
Très bien.
1047
01:15:52,166 --> 01:15:53,500
Vous m'importunez maintenant.
1048
01:15:55,250 --> 01:15:56,833
Janvi, enlève ton short.
1049
01:15:57,375 --> 01:15:58,333
Oui.
1050
01:15:59,458 --> 01:16:01,333
Non, non, Janvi. Attends...
1051
01:16:02,333 --> 01:16:03,500
S'il vous plaît, laissez-la partir.
1052
01:16:04,458 --> 01:16:05,333
Ce n'est qu'une enfant !
1053
01:16:05,333 --> 01:16:07,625
C'est bien ce que je dis.
C'est une enfant et elle est nue.
1054
01:16:08,041 --> 01:16:08,958
Allez lui chercher des vêtements.
1055
01:16:09,791 --> 01:16:10,875
"C'est une enfant."
1056
01:16:13,166 --> 01:16:14,041
Chérie...
1057
01:16:15,083 --> 01:16:16,291
Je reviens dans une seconde.
1058
01:16:16,916 --> 01:16:17,875
C'est vraiment une...
1059
01:16:18,666 --> 01:16:20,541
famille bizarre.
1060
01:16:22,541 --> 01:16:23,500
Janvi,
1061
01:16:24,375 --> 01:16:25,333
qu'est-ce que tu en penses ?
1062
01:16:25,625 --> 01:16:29,958
Ton père sera convaincu
de te donner après tout ça ?
1063
01:16:31,583 --> 01:16:32,458
Non.
1064
01:16:34,958 --> 01:16:36,000
Il n'acceptera pas.
1065
01:16:40,000 --> 01:16:41,958
Il va donc falloir que
je montre mes vraies couleurs.
1066
01:16:55,125 --> 01:16:56,000
Prends ça, chérie.
1067
01:16:57,500 --> 01:16:58,541
Mets ce pantalon.
1068
01:17:01,958 --> 01:17:03,416
Mets ce pantalon, ma puce.
1069
01:17:03,833 --> 01:17:05,291
Mets-le, Janvi.
1070
01:17:09,125 --> 01:17:10,208
Vite.
1071
01:17:33,250 --> 01:17:34,208
C'est fait ?
1072
01:17:38,666 --> 01:17:39,958
Qu'est-ce que vous faites ?
1073
01:17:41,958 --> 01:17:44,291
Je vais vous arracher les yeux !
1074
01:17:44,291 --> 01:17:45,458
Madame, écoutez.
1075
01:17:48,791 --> 01:17:50,500
- Lâchez-moi !
- C'est ma fille.
1076
01:18:03,333 --> 01:18:05,166
- Espèce de chien !
- Lâchez-moi !
1077
01:18:17,375 --> 01:18:18,708
Comment osez-vous la regarder ?
1078
01:18:19,416 --> 01:18:23,083
Scélérat. C'est ma fille.
1079
01:18:23,083 --> 01:18:24,166
Ma fille !
1080
01:18:28,250 --> 01:18:29,750
Je vais vous arracher les yeux !
1081
01:19:08,958 --> 01:19:10,625
Ta mère a perdu la tête, Janvi.
1082
01:19:10,833 --> 01:19:12,416
Arrête-la. Arrête-la.
1083
01:19:13,208 --> 01:19:14,708
Janvi. Janvi.
1084
01:19:15,416 --> 01:19:16,375
Non, Janvi.
1085
01:19:33,666 --> 01:19:35,833
Janvi. Janvi, je t'en prie.
1086
01:19:40,250 --> 01:19:41,208
Janvi !
1087
01:19:53,958 --> 01:19:54,916
Janvi.
1088
01:19:59,166 --> 01:20:00,375
Lâchez-moi !
1089
01:20:13,375 --> 01:20:14,541
Papa, non !
1090
01:20:24,333 --> 01:20:25,458
Papa, arrête !
1091
01:20:29,833 --> 01:20:31,500
Lâche-le, papa ! Lâche-le !
1092
01:20:34,666 --> 01:20:36,458
Vous allez libérer ma fille ou pas ?
1093
01:20:38,375 --> 01:20:40,416
Vous allez la libérer ou pas ?
1094
01:20:41,375 --> 01:20:42,333
Dites-moi !
1095
01:20:43,958 --> 01:20:44,958
Janvi.
1096
01:20:47,791 --> 01:20:49,750
Janvi, commence à rire.
1097
01:20:55,000 --> 01:20:56,458
Plus fort, Janvi.
1098
01:20:58,125 --> 01:20:59,541
Plus fort, Janvi.
1099
01:21:02,000 --> 01:21:05,208
Ris à en mourir.
1100
01:21:58,250 --> 01:21:59,375
Oh là là !
1101
01:21:59,875 --> 01:22:01,458
Pourquoi vous ne me tuez pas ?
1102
01:22:01,708 --> 01:22:03,708
Tuez-moi. Qu'est-ce qui vous arrête ?
1103
01:22:04,291 --> 01:22:05,791
Allez, Kabir. Vous pouvez le faire.
1104
01:22:07,250 --> 01:22:08,458
Je vous dis un secret ?
1105
01:22:09,958 --> 01:22:11,083
Si je meurs,
1106
01:22:11,916 --> 01:22:17,791
elle rira jusqu'à sa mort.
1107
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
Sans moi,
1108
01:22:21,041 --> 01:22:26,875
elle serait un jouet
sans télécommande à jamais.
1109
01:22:32,666 --> 01:22:34,458
Janvi, ne ris pas comme ça.
1110
01:22:34,458 --> 01:22:36,125
Arrête de rire. Ils sont terrifiés.
1111
01:22:37,541 --> 01:22:42,791
Je pense que ton père veut
te voir sourire comme avant.
1112
01:22:45,083 --> 01:22:46,833
Être normale comme avant.
1113
01:22:48,125 --> 01:22:51,541
Que je te libère pour toujours.
1114
01:22:53,083 --> 01:22:55,000
OK, c'est fait.
1115
01:22:55,875 --> 01:22:59,000
Kabir, c'est fait. Promesse d'homme.
1116
01:23:00,208 --> 01:23:03,458
Laissez juste Janvi venir avec moi.
1117
01:23:04,833 --> 01:23:05,875
Laissez-moi l'emmener.
1118
01:23:06,666 --> 01:23:08,000
Et je vous promets
1119
01:23:08,000 --> 01:23:11,291
que je la libère complètement bientôt.
1120
01:23:11,458 --> 01:23:12,375
Promis.
1121
01:23:15,125 --> 01:23:16,041
Madame...
1122
01:23:16,500 --> 01:23:17,458
vous en dites quoi ?
1123
01:23:18,666 --> 01:23:19,541
Non ?
1124
01:23:19,541 --> 01:23:21,791
Vous vous battez vraiment bien.
1125
01:23:22,500 --> 01:23:24,500
Comme un ninja.
À sauter en l'air et tout.
1126
01:23:25,500 --> 01:23:26,833
Très impressionnant. Très bien.
1127
01:23:26,833 --> 01:23:27,791
Bravo.
1128
01:23:29,708 --> 01:23:30,791
Mais...
1129
01:23:32,625 --> 01:23:34,083
vous devez en assumer les conséquences.
1130
01:23:35,000 --> 01:23:35,916
Ce n'est que justice.
1131
01:23:37,208 --> 01:23:38,958
Alors dites-moi quelque chose.
1132
01:23:40,041 --> 01:23:42,166
Comment va Dhruv ?
1133
01:23:45,041 --> 01:23:46,125
Il doit avoir mal.
1134
01:23:48,250 --> 01:23:49,208
Faisons quelque chose.
1135
01:23:49,833 --> 01:23:51,000
Soulageons-le.
1136
01:23:57,208 --> 01:23:58,083
Ouais.
1137
01:23:59,250 --> 01:24:00,166
Alors, Janvi.
1138
01:24:01,625 --> 01:24:03,916
Tu savais que...
1139
01:24:06,041 --> 01:24:09,083
les morts ne ressentent aucune douleur ?
1140
01:24:09,916 --> 01:24:10,875
Tu le savais ?
1141
01:24:13,625 --> 01:24:14,500
Kabir.
1142
01:24:14,500 --> 01:24:15,500
Ouais.
1143
01:24:17,041 --> 01:24:18,000
C'est vrai.
1144
01:24:18,875 --> 01:24:21,375
Janvi, prends ce couteau.
1145
01:24:22,750 --> 01:24:26,458
Monte tuer ton frère.
1146
01:24:26,583 --> 01:24:28,875
Allez. Allez. Allez.
1147
01:24:28,875 --> 01:24:30,833
Dhruv, ferme la porte !
1148
01:24:31,458 --> 01:24:33,000
Janvi, non !
1149
01:24:34,416 --> 01:24:35,458
Allez, allez, allez.
1150
01:24:42,000 --> 01:24:42,958
Janvi.
1151
01:24:42,958 --> 01:24:43,958
Janvi !
1152
01:24:44,666 --> 01:24:45,708
- Janvi.
- Janvi.
1153
01:24:46,916 --> 01:24:48,500
- Janvi.
- Ouvre le cellier.
1154
01:24:51,666 --> 01:24:52,541
Janvi.
1155
01:24:52,541 --> 01:24:53,875
Janvi, lâche le couteau.
1156
01:24:53,875 --> 01:24:55,291
Lâche le couteau.
1157
01:24:55,541 --> 01:24:57,500
Lâche-le ! Janvi, lâche !
1158
01:24:59,041 --> 01:25:00,083
Janvi, lâche !
1159
01:25:00,583 --> 01:25:02,916
Janvi. Janvi.
1160
01:25:03,458 --> 01:25:05,458
Janvi, qu'est-ce que tu fais ?
1161
01:25:05,750 --> 01:25:07,875
Reprends tes esprits !
C'est ton frère !
1162
01:25:12,500 --> 01:25:13,375
Janvi.
1163
01:25:13,916 --> 01:25:14,791
Janvi.
1164
01:25:15,500 --> 01:25:16,375
Mon enfant.
1165
01:25:17,125 --> 01:25:18,041
Tu vas bien ?
1166
01:25:18,041 --> 01:25:19,000
Janvi.
1167
01:25:22,208 --> 01:25:23,125
C'est rien.
1168
01:25:23,625 --> 01:25:25,291
Tu vas bien ?
1169
01:25:27,250 --> 01:25:28,125
Janvi.
1170
01:25:29,083 --> 01:25:30,833
Qu'est-ce qu'il se passe, papa ?
1171
01:25:33,708 --> 01:25:35,625
Qu'est-ce que je fais ?
1172
01:25:36,458 --> 01:25:38,041
- Je suis perdue.
- Non...
1173
01:25:39,166 --> 01:25:42,000
- Ça va aller. Ne pleure pas.
- Pourquoi je fais tout ça ?
1174
01:25:42,000 --> 01:25:43,083
Ça va aller, mon enfant.
1175
01:25:43,291 --> 01:25:44,166
Ça va aller.
1176
01:25:49,375 --> 01:25:50,708
Qu'est-ce qu'il m'arrive ?
1177
01:25:50,708 --> 01:25:52,583
S'il te plaît, papa, sauve-moi.
1178
01:25:59,166 --> 01:26:01,791
Je ne sais pas ce que je fais, papa.
1179
01:26:02,541 --> 01:26:04,958
S'il te plaît. Sauve-moi, papa.
1180
01:26:06,041 --> 01:26:07,500
- C'est bon.
- Papa, sauve-moi, s'il te plaît.
1181
01:26:07,750 --> 01:26:09,583
- Je ne sais pas quoi faire.
- Mon enfant...
1182
01:26:09,583 --> 01:26:11,041
- Papa, s'il te plaît.
- Mon enfant.
1183
01:26:11,625 --> 01:26:13,541
- Calme-toi.
- Sauve-moi, maman.
1184
01:26:13,541 --> 01:26:14,958
- Ça va ?
- S'il te plaît.
1185
01:26:15,208 --> 01:26:16,208
Je vais m'occuper de lui.
1186
01:26:16,833 --> 01:26:17,958
OK ? OK.
1187
01:26:24,041 --> 01:26:25,250
- Je vais vérifier...
- Papa, attends.
1188
01:26:33,583 --> 01:26:34,458
Je sais...
1189
01:26:37,916 --> 01:26:38,958
Je sais quoi faire.
1190
01:26:43,958 --> 01:26:45,500
Janvi !
1191
01:26:45,666 --> 01:26:46,625
- Janvi.
- Janvi !
1192
01:26:46,625 --> 01:26:47,875
- Janvi.
- Ouvre la porte.
1193
01:26:48,375 --> 01:26:49,541
- Janvi.
- Janvi.
1194
01:26:50,166 --> 01:26:52,708
- Ne touche pas à Dhruv.
- Janvi, ouvre la porte.
1195
01:26:52,875 --> 01:26:53,875
Janvi !
1196
01:26:54,250 --> 01:26:55,708
- Dhruv.
- Janvi, s'il te plaît.
1197
01:26:56,500 --> 01:26:58,791
Ma puce, s'il te plaît ouvre la porte.
1198
01:26:59,125 --> 01:27:00,083
Janvi !
1199
01:27:00,333 --> 01:27:01,958
Ouvre la porte, Janvi.
1200
01:27:05,291 --> 01:27:06,208
Dhruv !
1201
01:27:06,708 --> 01:27:07,625
Dhruv, enfuis-toi.
1202
01:27:08,041 --> 01:27:09,416
- Dhruv.
- Janvi, qu'est-ce que tu fais ?
1203
01:27:09,416 --> 01:27:10,416
Dhruv.
1204
01:27:11,541 --> 01:27:12,416
Janvi.
1205
01:27:12,750 --> 01:27:13,625
Janvi.
1206
01:27:13,750 --> 01:27:14,625
Dhruv.
1207
01:27:36,416 --> 01:27:37,625
Ouvre la porte.
1208
01:27:39,166 --> 01:27:40,125
Dhruv...
1209
01:27:42,083 --> 01:27:43,125
Dhruv.
1210
01:27:45,250 --> 01:27:46,416
Janvi.
1211
01:27:46,625 --> 01:27:47,958
Ouvre cette maudite porte !
1212
01:27:57,416 --> 01:27:58,916
- Janvi.
- Oui.
1213
01:27:59,458 --> 01:28:00,583
Tu es prête à partir ?
1214
01:28:01,125 --> 01:28:02,000
Oui.
1215
01:28:03,541 --> 01:28:04,500
Bien.
1216
01:28:49,708 --> 01:28:50,833
Dhruv !
1217
01:29:28,833 --> 01:29:30,750
Doucement.
1218
01:29:33,833 --> 01:29:34,833
Qu'est-ce que tu fais, Janvi ?
1219
01:29:34,833 --> 01:29:36,083
Tu as même fait tomber les pickles.
1220
01:29:37,750 --> 01:29:39,125
J'ai oublié de te dire.
1221
01:29:39,708 --> 01:29:41,041
Dhruv n'est jamais descendu.
1222
01:29:50,000 --> 01:29:50,958
Janvi !
1223
01:29:53,041 --> 01:29:54,291
Ouvre la porte, Dhruv.
1224
01:29:56,375 --> 01:29:57,541
Ouvre la porte.
1225
01:30:00,041 --> 01:30:01,833
- Maman !
- Ouvre la porte, Dhruv.
1226
01:30:03,666 --> 01:30:04,666
Maman !
1227
01:30:06,375 --> 01:30:07,458
Maman !
1228
01:30:14,291 --> 01:30:15,625
Ouvre la porte !
1229
01:30:15,625 --> 01:30:16,583
Kabir.
1230
01:30:17,750 --> 01:30:18,708
Maman !
1231
01:30:18,875 --> 01:30:19,833
Maman !
1232
01:30:20,791 --> 01:30:23,583
Kabir, dépêche-toi.
1233
01:30:24,041 --> 01:30:25,166
Maman.
1234
01:30:25,791 --> 01:30:28,250
Kabir, dépêche-toi.
1235
01:30:53,166 --> 01:30:54,375
Maman !
1236
01:30:54,833 --> 01:30:56,833
Maman, vite !
1237
01:30:57,291 --> 01:30:59,875
- Maman !
- Ouvre cette maudite porte !
1238
01:31:00,125 --> 01:31:01,416
- Ouvre la porte, bon sang !
- Dhruv !
1239
01:31:01,416 --> 01:31:03,125
- Dhruv, tu entends ?
- Janvi.
1240
01:31:04,833 --> 01:31:07,166
- Kabir ! Kabir !
- Janvi.
1241
01:31:07,416 --> 01:31:08,833
- Maman !
- Dhruv !
1242
01:31:16,500 --> 01:31:17,458
Maman !
1243
01:31:17,875 --> 01:31:19,875
Kabir ! Dépêche-toi !
1244
01:31:22,708 --> 01:31:24,125
Maman ! Kabir !
1245
01:31:24,125 --> 01:31:25,166
Janvi.
1246
01:31:25,166 --> 01:31:26,250
Janvi, arrête.
1247
01:31:28,458 --> 01:31:29,916
Kabir, fais quelque chose. Vite.
1248
01:31:36,416 --> 01:31:37,541
Kabir, ça va ?
1249
01:31:41,041 --> 01:31:42,333
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Non, Janvi.
1250
01:31:43,750 --> 01:31:45,625
Maman ! Maman !
1251
01:31:45,833 --> 01:31:46,875
Maman !
1252
01:31:47,416 --> 01:31:49,250
Maman ! Maman !
1253
01:31:51,166 --> 01:31:52,666
Dhruv !
1254
01:31:53,875 --> 01:31:54,958
- Dhruv.
- Janvi, non.
1255
01:31:54,958 --> 01:31:56,083
- Maman.
- Ma puce !
1256
01:31:56,083 --> 01:31:57,375
Non, Janvi, s'il te plaît.
1257
01:31:57,541 --> 01:31:58,583
Maman.
1258
01:31:58,833 --> 01:32:00,125
Non, Janvi, s'il te plaît !
1259
01:32:00,125 --> 01:32:01,125
C'est moi, Dhruv !
1260
01:32:01,375 --> 01:32:03,750
- Janvi, arrête.
- Maman, aide-moi, s'il te plaît.
1261
01:32:03,750 --> 01:32:05,416
- Non, Janvi. S'il te plaît.
- Dhruv, enfuis-toi !
1262
01:32:05,416 --> 01:32:07,333
Maman !
1263
01:32:15,583 --> 01:32:17,958
Janvi. Arrête, chérie.
1264
01:32:17,958 --> 01:32:18,958
Maman !
1265
01:32:21,666 --> 01:32:22,583
Maman.
1266
01:32:22,875 --> 01:32:24,500
- Fils...
- Arrête.
1267
01:32:24,500 --> 01:32:25,541
Maman !
1268
01:32:26,208 --> 01:32:27,916
Maman.
1269
01:32:28,083 --> 01:32:29,750
Kabir. Maman.
1270
01:32:30,333 --> 01:32:31,208
Janvi !
1271
01:32:31,375 --> 01:32:33,291
- Maman.
- Dhruv.
1272
01:32:34,958 --> 01:32:36,500
Janvi, s'il te plaît.
1273
01:32:37,708 --> 01:32:40,958
Maman !
1274
01:32:40,958 --> 01:32:42,250
Dhruv !
1275
01:32:43,875 --> 01:32:45,666
- Dhruv.
- Dhruv ! Dhruv !
1276
01:32:47,541 --> 01:32:48,458
Dhruv.
1277
01:32:49,458 --> 01:32:50,333
Dhruv.
1278
01:34:06,583 --> 01:34:07,708
- Dhruv.
- Dhruv.
1279
01:34:08,250 --> 01:34:09,166
- Dhruv.
- Maman.
1280
01:34:09,166 --> 01:34:10,166
- Dhruv.
- Dhruv.
1281
01:34:10,666 --> 01:34:11,541
Dhruv.
1282
01:34:11,666 --> 01:34:12,541
Dhruv.
1283
01:34:12,541 --> 01:34:15,333
- Vous avez encore le temps.
- Dhruv.
1284
01:34:16,250 --> 01:34:17,416
Sauvez votre fils.
1285
01:34:21,375 --> 01:34:22,250
Prenez-la.
1286
01:34:24,750 --> 01:34:25,625
Super.
1287
01:34:29,708 --> 01:34:30,583
D'accord.
1288
01:34:31,333 --> 01:34:32,541
Répétez après moi.
1289
01:34:33,916 --> 01:34:35,500
Nous donnons notre fille, Janvi...
1290
01:34:37,208 --> 01:34:40,000
Nous donnons notre fille, Janvi...
1291
01:34:41,291 --> 01:34:43,250
au Seigneur Vanraj...
1292
01:34:45,083 --> 01:34:47,541
au Seigneur Vanraj...
1293
01:34:49,125 --> 01:34:52,666
pour toujours.
1294
01:35:08,416 --> 01:35:13,750
Pour toujours.
1295
01:35:15,500 --> 01:35:16,416
Merci.
1296
01:35:17,166 --> 01:35:18,041
Allons-y.
1297
01:35:33,333 --> 01:35:34,583
Viens, Janvi. Allons-y.
1298
01:35:55,583 --> 01:35:57,583
- Ka... Kabir.
- Oui.
1299
01:36:00,166 --> 01:36:04,875
Ramène... ma sœur.
1300
01:36:05,750 --> 01:36:06,750
S'il te plaît.
1301
01:37:52,125 --> 01:37:54,333
Vous vous balancez
depuis combien de temps ?
1302
01:37:54,583 --> 01:37:56,833
Allez, descendez.
1303
01:37:58,625 --> 01:37:59,625
Bravo.
1304
01:38:05,000 --> 01:38:07,333
Rentrons à la maison, les filles !
1305
01:39:04,000 --> 01:39:05,291
Écoutez, tout le monde.
1306
01:39:08,500 --> 01:39:09,541
C'est l'heure.
1307
01:39:10,791 --> 01:39:11,791
Vous êtes prêtes ?
1308
01:39:11,958 --> 01:39:14,291
- Oui.
- Oui.
1309
01:39:14,416 --> 01:39:16,583
- Oui ?
- Oui.
1310
01:39:17,708 --> 01:39:18,791
Allons-y.
1311
01:39:20,458 --> 01:39:21,333
Janvi.
1312
01:39:21,625 --> 01:39:24,791
Tu te souviens que j'ai dit à ton père
que je te libérerai bientôt ?
1313
01:39:24,791 --> 01:39:26,333
- Oui.
- Tu sais quoi ?
1314
01:39:27,750 --> 01:39:28,875
Aujourd'hui, cette nuit est arrivée.
1315
01:39:30,375 --> 01:39:33,625
Tu seras libre, ainsi que ces filles.
1316
01:39:36,458 --> 01:39:38,166
Vous êtes prêtes à être libres ?
1317
01:39:38,166 --> 01:39:40,208
- Oui.
- Oui.
1318
01:39:40,375 --> 01:39:41,458
Allons-y.
1319
01:39:41,458 --> 01:39:42,958
Oui. Bien.
1320
01:39:55,625 --> 01:39:56,541
Shyam.
1321
01:39:57,041 --> 01:39:57,916
Shyam.
1322
01:39:58,666 --> 01:39:59,541
Shyam.
1323
01:40:18,750 --> 01:40:21,041
Qu'est-ce que vous faites ?
1324
01:40:22,000 --> 01:40:24,125
- Vous êtes folle ?
- Je vais vous arracher les yeux.
1325
01:40:24,125 --> 01:40:25,125
Arrêtez.
1326
01:40:25,791 --> 01:40:26,875
Écoutez-moi, madame.
1327
01:40:30,333 --> 01:40:31,333
C'est ma fille.
1328
01:40:37,708 --> 01:40:38,583
RECHERCHE DE LOCALISATION
1329
01:40:38,583 --> 01:40:39,541
Écoutez-moi, madame.
1330
01:40:41,333 --> 01:40:42,291
C'est ma fille.
1331
01:40:42,666 --> 01:40:43,708
Janvi, arrête-la !
1332
01:40:43,708 --> 01:40:44,958
Comment osez-vous la regarder ?
1333
01:41:11,916 --> 01:41:17,708
De la terre et du ciel
Aux sept mers
1334
01:41:17,958 --> 01:41:23,833
L'univers entier existe en moi
1335
01:41:23,833 --> 01:41:29,750
Mes gestes contrôlent les étoiles
1336
01:41:29,958 --> 01:41:35,666
Je suis l'âme, l'être suprême
1337
01:41:35,958 --> 01:41:41,708
De la terre et du ciel
Aux sept mers
1338
01:41:41,875 --> 01:41:47,708
L'univers entier existe en moi
1339
01:41:47,916 --> 01:41:53,708
Mes gestes contrôlent les étoiles
1340
01:41:53,875 --> 01:41:59,000
Je suis l'âme, l'être suprême
1341
01:41:59,000 --> 01:42:02,000
Démon !
1342
01:42:02,125 --> 01:42:10,791
Démon !
1343
01:42:11,083 --> 01:42:13,916
Démon !
1344
01:42:14,125 --> 01:42:17,000
Démon !
1345
01:42:17,166 --> 01:42:23,750
Démon !
1346
01:42:23,875 --> 01:42:29,750
Même la mort s'agenouille devant moi
1347
01:42:29,916 --> 01:42:35,666
Je suis le seul, l'unique
1348
01:42:35,916 --> 01:42:41,666
En un clin d'œil, je peux créer,
je peux détruire
1349
01:42:41,958 --> 01:42:48,041
Je suis l'âme, l'être suprême
1350
01:43:10,458 --> 01:43:13,708
Tout le monde se souvient des règles ?
1351
01:43:13,875 --> 01:43:16,000
On s'en souvient !
1352
01:43:17,708 --> 01:43:20,958
Quand je jette cette poupée au feu,
1353
01:43:21,333 --> 01:43:23,416
tout le monde...
1354
01:43:23,416 --> 01:43:25,750
Se dirigera vers le feu !
1355
01:43:27,708 --> 01:43:32,958
Et quand je jette
cette poupée rouge au feu,
1356
01:43:33,250 --> 01:43:36,833
pour vous libérer,
tout le monde...
1357
01:43:36,833 --> 01:43:38,416
Sautera dans le feu !
1358
01:48:02,625 --> 01:48:03,708
Amenez-le ici.
1359
01:48:52,250 --> 01:48:53,291
Père de l'année.
1360
01:48:54,333 --> 01:48:55,500
Père de l'année.
1361
01:48:57,083 --> 01:48:58,833
Vous n'abandonnez pas, hein, Kabir ?
1362
01:48:59,583 --> 01:49:01,250
Vous n'auriez pas dû venir ici.
1363
01:49:01,666 --> 01:49:04,875
Parce que tout le monde ici
a des instructions strictes,
1364
01:49:05,416 --> 01:49:07,625
selon lesquelles si quiconque me touche,
1365
01:49:08,375 --> 01:49:11,416
sera mangé vif.
1366
01:49:12,916 --> 01:49:13,833
Kabir,
1367
01:49:15,375 --> 01:49:16,708
je ne suis pas un mauvais gars, mec.
1368
01:49:18,875 --> 01:49:21,250
Vous savez, Dieu a fait
tout ce qu'il fallait,
1369
01:49:21,458 --> 01:49:23,291
à part une chose.
1370
01:49:24,333 --> 01:49:29,166
Il a donné à chacun le libre arbitre.
1371
01:49:29,166 --> 01:49:33,000
Même à ceux qui ne le méritent pas.
1372
01:49:33,000 --> 01:49:35,083
Et ce soir, je vais réparer cette erreur.
1373
01:49:35,583 --> 01:49:39,083
Lorsqu'elles sautent dans
le feu et terminent le rituel...
1374
01:49:39,916 --> 01:49:41,708
Ce qui, au fait,
inclut également votre fille.
1375
01:49:41,958 --> 01:49:42,958
Alors...
1376
01:49:43,125 --> 01:49:48,208
Je n'aurais pas besoin
de nourrir qui que ce soit.
1377
01:49:48,416 --> 01:49:51,916
Je n'aurai qu'à regarder une personne
et elle sera sous mon emprise.
1378
01:49:53,166 --> 01:49:55,041
Tout le monde m'obéira.
1379
01:49:55,666 --> 01:49:59,000
Le monde entier sera sous mon contrôle !
1380
01:50:06,333 --> 01:50:08,708
Le temps presse.
1381
01:50:11,333 --> 01:50:12,708
Il est l'heure de lancer la fête.
1382
01:50:13,208 --> 01:50:14,083
Venez, les filles.
1383
01:50:14,083 --> 01:50:19,875
De la terre et du ciel
Aux sept mers
1384
01:50:20,041 --> 01:50:26,083
L'univers entier existe en moi
1385
01:50:26,083 --> 01:50:31,833
Mes gestes contrôlent les étoiles
1386
01:50:32,166 --> 01:50:37,291
Je suis l'âme, l'être suprême
1387
01:50:37,291 --> 01:50:40,166
Démon !
1388
01:50:40,291 --> 01:50:49,000
Démon !
1389
01:50:49,291 --> 01:50:52,125
Démon !
1390
01:50:52,291 --> 01:50:55,208
Démon !
1391
01:50:55,375 --> 01:51:01,250
Démon !
1392
01:51:01,250 --> 01:51:07,291
Même la mort s'agenouille devant moi
1393
01:51:07,291 --> 01:51:13,250
Je suis le seul, l'unique
1394
01:51:13,375 --> 01:51:19,208
En un clin d'œil, je peux créer,
je peux détruire
1395
01:51:19,416 --> 01:51:25,708
Je suis l'âme, l'être suprême
1396
01:53:48,458 --> 01:53:50,708
Souris comme avant...
1397
01:53:51,541 --> 01:53:53,458
Sois normale comme avant.
1398
01:53:54,125 --> 01:53:57,750
Que je te libère pour toujours.
1399
01:53:58,291 --> 01:54:00,583
Souris comme avant...
1400
01:54:01,333 --> 01:54:03,208
Sois normale comme avant.
1401
01:54:04,000 --> 01:54:07,541
Que je te libère pour toujours.
1402
01:54:08,375 --> 01:54:10,583
Souris comme avant...
1403
01:54:11,375 --> 01:54:13,208
Sois normale comme avant.
1404
01:54:14,083 --> 01:54:17,458
Que je te libère pour toujours.
1405
01:54:19,958 --> 01:54:20,916
Dhruv...
1406
01:54:22,458 --> 01:54:23,458
tu fais quelque chose pour moi ?
1407
01:54:30,958 --> 01:54:33,083
Vous allez libérer ma fille ou pas?
1408
01:54:33,083 --> 01:54:38,416
Je crois que ton père veut
te voir sourire comme avant.
1409
01:54:38,666 --> 01:54:40,333
Être normale comme avant.
1410
01:54:40,333 --> 01:54:44,000
Que je te libère pour toujours.
1411
01:54:47,541 --> 01:54:50,958
Ton père veut te voir sourire comme avant.
1412
01:54:53,791 --> 01:54:56,125
Souris comme avant...
1413
01:54:56,333 --> 01:54:57,875
Sois normale comme avant.
1414
01:54:57,875 --> 01:55:01,250
Que je te libère pour toujours.
1415
01:55:05,750 --> 01:55:08,083
Souris comme avant...
1416
01:55:08,791 --> 01:55:10,458
Sois normale comme avant.
1417
01:55:11,458 --> 01:55:14,875
Que je te libère pour toujours.
1418
01:55:15,833 --> 01:55:18,125
Souris comme avant...
1419
01:55:18,833 --> 01:55:20,750
Sois normale comme avant.
1420
01:55:21,500 --> 01:55:25,208
Que je te libère pour toujours.
1421
01:55:25,916 --> 01:55:28,333
Souris comme avant...
1422
01:55:28,916 --> 01:55:30,791
Sois normale comme avant.
1423
01:55:31,625 --> 01:55:35,041
Que je te libère pour toujours.
1424
01:55:36,083 --> 01:55:38,208
Souris comme avant...
1425
01:55:39,000 --> 01:55:40,916
Sois normale comme avant.
1426
01:55:41,666 --> 01:55:45,208
Que je te libère pour toujours.
1427
01:55:46,166 --> 01:55:48,500
Souris comme avant...
1428
01:55:49,250 --> 01:55:51,083
Sois normale comme avant.
1429
01:55:51,750 --> 01:55:54,666
Que je te libère pour toujours.
1430
01:55:56,291 --> 01:55:59,041
Souris comme avant...
1431
01:55:59,416 --> 01:56:01,125
Sois normale comme avant.
1432
01:56:02,166 --> 01:56:05,291
Que je te libère pour toujours.
1433
01:57:40,083 --> 01:57:40,958
Bonjour.
1434
01:57:46,333 --> 01:57:47,833
Alors, M. Rishi.
1435
01:57:48,541 --> 01:57:49,541
Comment ça va aujourd'hui ?
1436
01:57:50,000 --> 01:57:51,250
- Mieux ?
- Oui.
1437
01:57:51,958 --> 01:57:52,833
Bien.
1438
01:57:54,916 --> 01:57:57,958
Inspectrice, ces filles ?
1439
01:57:59,041 --> 01:58:00,041
Elles sont en sécurité maintenant.
1440
01:58:01,000 --> 01:58:04,833
On a trouvé 108 filles là-bas,
ainsi que votre fille.
1441
01:58:10,750 --> 01:58:11,666
Oui ?
1442
01:58:16,833 --> 01:58:19,000
Ma Paro...
1443
01:58:19,666 --> 01:58:20,583
Maman.
1444
01:58:22,916 --> 01:58:26,666
En fait, la plupart des cas
ont été déposés à mon poste.
1445
01:58:27,666 --> 01:58:29,625
On a fait tout notre possible
pour les trouver.
1446
01:58:29,625 --> 01:58:31,041
- Papa.
- Mon enfant.
1447
01:58:31,166 --> 01:58:35,125
Mais malgré tous nos efforts,
rien n'a abouti.
1448
01:58:35,875 --> 01:58:38,875
Le temps a passé et
anéanti l'espoir des gens...
1449
01:58:39,583 --> 01:58:40,875
et le nôtre aussi.
1450
01:58:41,416 --> 01:58:45,666
Tout le monde croyait que
ces filles n'étaient plus en vie.
1451
01:58:46,958 --> 01:58:47,958
Mais grâce à vous...
1452
01:58:49,083 --> 01:58:53,083
cinquante-sept affaires non résolues
ont été résolues grâce à vous.
1453
01:58:53,916 --> 01:58:55,083
Elles sont chez elles maintenant.
1454
01:58:56,750 --> 01:58:57,708
Maman !
1455
01:58:59,041 --> 01:59:00,291
Mon enfant.
1456
01:59:07,666 --> 01:59:08,750
Mon frère.
1457
01:59:09,416 --> 01:59:10,333
Et cet homme ?
1458
01:59:11,916 --> 01:59:12,833
On le recherche.
1459
01:59:13,916 --> 01:59:15,208
Il a été inculpé de meurtre, d'enlèvement
1460
01:59:16,500 --> 01:59:19,250
et de coercition hypnotique manipulatrice.
1461
01:59:20,041 --> 01:59:20,916
Ne vous inquiétez pas.
1462
01:59:21,250 --> 01:59:22,291
On l'attrapera bientôt.
1463
01:59:24,125 --> 01:59:25,250
C'est un homme très dangereux.
1464
01:59:26,125 --> 01:59:27,000
On comprend.
1465
01:59:28,041 --> 01:59:29,958
Reposez-vous. On reviendra.
1466
01:59:31,250 --> 01:59:32,166
Au revoir.
1467
01:59:32,458 --> 01:59:33,375
Au revoir.
1468
01:59:35,875 --> 01:59:36,833
Allons-y.
1469
02:00:12,625 --> 02:00:17,458
UN AN PLUS TARD
1470
02:02:03,875 --> 02:02:04,791
Kabir...
1471
02:02:05,750 --> 02:02:07,666
Alors, Dieu ne mange pas
non plus aujourd'hui ?
1472
02:02:15,833 --> 02:02:16,791
Vous êtes Dieu...
1473
02:02:18,375 --> 02:02:20,166
et je suis un homme ordinaire.
1474
02:02:22,208 --> 02:02:24,916
Mais quand un homme
ordinaire devient père...
1475
02:02:27,000 --> 02:02:29,166
il devient Dieu pour ses enfants.
1476
02:02:31,708 --> 02:02:34,083
Il ne peut jamais exprimer
à quel point il les aime.
1477
02:02:35,833 --> 02:02:37,458
Mais il marche tous les jours
sous un soleil de plomb.
1478
02:02:38,916 --> 02:02:40,083
Supporte les pluies.
1479
02:02:41,708 --> 02:02:43,333
Tolère toutes les douleurs.
1480
02:02:46,541 --> 02:02:48,541
Pour la sécurité de ses enfants.
1481
02:02:51,833 --> 02:02:54,333
Mais vous tentiez d'arracher
ce monde à un père.
1482
02:03:04,083 --> 02:03:05,583
Vous le faisiez pour le pouvoir.
1483
02:03:08,208 --> 02:03:10,083
Si vous voulez comprendre
le vrai sens du pouvoir...
1484
02:03:11,041 --> 02:03:13,958
Alors, regardez une mère
se battre pour son enfant.
1485
02:03:16,083 --> 02:03:17,625
Aucun Dieu n'est plus fort...
1486
02:03:18,791 --> 02:03:23,500
qu'une mère dans cet univers.
1487
02:03:41,541 --> 02:03:42,583
Je ne vous ai pas dit...
1488
02:03:44,083 --> 02:03:45,833
que vous allez pourrir en enfer ?
1489
02:03:48,375 --> 02:03:49,791
Là, c'est votre enfer...
1490
02:03:52,500 --> 02:03:54,125
et je suis votre démon.
1491
02:03:58,875 --> 02:03:59,791
À demain.
1492
02:04:03,000 --> 02:04:03,916
Kabir.
1493
02:04:05,416 --> 02:04:06,416
Kabir.
1494
02:04:09,583 --> 02:04:10,833
Kabir.
1495
02:04:12,541 --> 02:04:13,791
Kabir.
1496
02:04:14,916 --> 02:04:16,458
Kabir !