1
00:00:39,880 --> 00:00:41,200
- One meal?
- Anything?
2
00:00:41,200 --> 00:00:42,760
- Anything?
- Well...
3
00:00:42,760 --> 00:00:43,920
- Asparagus.
- Lasagna.
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
- Pizza.
- Um...
5
00:00:45,400 --> 00:00:47,320
Warm chocolate cake with coconut sugar.
6
00:00:47,320 --> 00:00:49,040
Fried eggs and french fries.
7
00:00:49,040 --> 00:00:51,920
- I want a raw vegan salad.
- I eat pizza every day.
8
00:00:51,920 --> 00:00:52,960
Garlic shrimp, I'd say.
9
00:00:52,960 --> 00:00:55,520
Could the vanilla ice cream be served
on a separate dish, please?
10
00:00:55,520 --> 00:00:58,040
And I want the yolk to be solid.
11
00:00:58,040 --> 00:01:00,600
- With some bulgur wheat.
- The one with the most meat.
12
00:01:00,600 --> 00:01:02,360
I hate it if they touch before I eat it.
13
00:01:02,360 --> 00:01:04,600
- Not broken.
- Beef, pork, and chicken.
14
00:01:04,600 --> 00:01:05,520
And with turmeric.
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,480
An object...
16
00:01:06,480 --> 00:01:07,760
- Anything?
- Well...
17
00:01:07,760 --> 00:01:09,120
- Um...
- Hmm.
18
00:01:09,120 --> 00:01:10,320
That pen.
19
00:01:10,840 --> 00:01:12,320
- A razor.
- An axe?
20
00:01:12,320 --> 00:01:13,800
- A dildo.
- A dagger.
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,640
Okay, I was joking.
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,400
A very beautiful painting.
23
00:01:17,400 --> 00:01:20,480
Can you guarantee
that I'll have pizza every day?
24
00:01:20,480 --> 00:01:22,200
I guarantee it.
25
00:01:22,200 --> 00:01:25,720
I want you to know
that I'll be upset if that's not the case.
26
00:01:26,440 --> 00:01:27,640
Uh...
27
00:01:28,520 --> 00:01:29,840
How upset?
28
00:01:30,960 --> 00:01:33,080
You know the reason why I'm here, right?
29
00:01:33,080 --> 00:01:34,920
Hmm.
30
00:01:35,920 --> 00:01:39,400
It says here that you tried
to set fire to your parents' house
31
00:01:39,920 --> 00:01:41,400
while they were asleep.
32
00:01:41,400 --> 00:01:43,360
Well, that's how upset.
33
00:01:55,600 --> 00:01:59,480
Aren't you ashamed
of yourselves, you motherfuckers?
34
00:01:59,480 --> 00:02:01,760
- Yeah, you. What are you looking at?
- 21!
35
00:02:01,760 --> 00:02:02,960
Hey! It's him!
36
00:02:02,960 --> 00:02:06,120
The one who's hiding. The guy on 21.
37
00:02:06,120 --> 00:02:08,720
He ate all the meat
on the pizza and the pork loin.
38
00:02:08,720 --> 00:02:11,440
The first day,
and they're already screwing it up.
39
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
21!
40
00:02:17,800 --> 00:02:20,160
- Whoa! Hey, no.
- No!
41
00:02:20,160 --> 00:02:23,280
- Fucking new guys.
- How many times do we need to tell you?
42
00:02:24,200 --> 00:02:26,120
That I'm only entitled to eat my dish?
43
00:02:26,120 --> 00:02:30,480
Or something you swap
with someone else voluntarily, yes.
44
00:02:30,480 --> 00:02:31,560
It's the Law.
45
00:02:32,880 --> 00:02:37,000
You mean the Law that means
absolutely nothing to whoever ate my dish?
46
00:02:37,000 --> 00:02:38,560
We'll solve it,
47
00:02:38,560 --> 00:02:41,560
but you can't behave like a Barbarian
who eats whatever he likes.
48
00:02:41,560 --> 00:02:46,520
No, no. The Barbarians are the guys
on 21 who ate my stuff.
49
00:02:46,520 --> 00:02:49,200
I, at least, should be able
to have the right to eat something--
50
00:02:49,200 --> 00:02:54,440
You have the right to let us,
the Loyalists, protect your dish. Yes?
51
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
That's what we're doing.
52
00:02:55,480 --> 00:02:58,560
If this is the way you,
the Loyalists, handle everything,
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,960
then I think we're gonna have
a big problem.
54
00:03:00,960 --> 00:03:05,120
It's not easy, but since
the Revolution of Solidarity began,
55
00:03:05,120 --> 00:03:07,840
each month, the Pit gets fairer.
56
00:03:07,840 --> 00:03:12,760
And with everyone's support,
the Law will soon reach the last level.
57
00:03:13,520 --> 00:03:18,000
Don't you see that if you eat the food
that another person has ordered,
58
00:03:18,000 --> 00:03:20,480
they will certainly feel... aggrieved
59
00:03:20,480 --> 00:03:23,120
and legitimized to eat whatever they want?
60
00:03:23,120 --> 00:03:25,680
That it will be detrimental
to other people,
61
00:03:25,680 --> 00:03:27,720
which will affect many more.
62
00:03:27,720 --> 00:03:32,160
And that will generate a chain disaster
that will leave those below without food.
63
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
Are you done now?
64
00:03:40,880 --> 00:03:43,080
Listen to me, you dumbass,
65
00:03:43,080 --> 00:03:45,240
if you eat that chicken wing,
that's what will happen.
66
00:03:45,240 --> 00:03:47,200
She called me a dumbass.
67
00:03:47,720 --> 00:03:49,720
Watch what this dumbass does.
68
00:03:49,720 --> 00:03:52,480
Yes. That's what will happen.
69
00:03:57,600 --> 00:04:00,240
Sure. That's easy for you to say.
70
00:04:00,240 --> 00:04:03,360
No one has eaten any
of your fucking croquettes, have they?
71
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Do you want one?
72
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Okay.
73
00:04:20,880 --> 00:04:24,680
But I don't want any surprises tomorrow,
you hear me?
74
00:04:25,840 --> 00:04:28,800
Fine. Just make sure you eat it
before the platform leaves.
75
00:04:28,800 --> 00:04:31,720
The Administration
doesn't allow us to keep the food.
76
00:04:31,720 --> 00:04:35,160
They punish us for it.
Just once, if you know what I mean.
77
00:04:35,160 --> 00:04:36,760
I understand.
78
00:04:36,760 --> 00:04:39,560
And why don't they punish
the motherfuckers
79
00:04:39,560 --> 00:04:42,200
from 21 who ate my pizza?
80
00:04:42,200 --> 00:04:43,800
Only eating our dishes,
81
00:04:43,800 --> 00:04:46,080
it is a rule
we have established among ourselves,
82
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
not the Administration.
83
00:04:47,640 --> 00:04:51,560
And remember, you're lucky you woke up
on Level 24.
84
00:04:51,560 --> 00:04:54,080
But next month, it may be a lower one.
85
00:04:54,960 --> 00:04:58,560
But what you have done
on your first day is very commendable.
86
00:04:58,560 --> 00:05:02,200
You have respected others,
and you've kept your level tidy.
87
00:05:02,200 --> 00:05:04,600
Make sure to not let the Pit
keep you down.
88
00:05:06,600 --> 00:05:09,000
"Make sure to not let the Pit
keep you down."
89
00:05:15,360 --> 00:05:16,720
What's your name?
90
00:05:22,200 --> 00:05:23,480
Zamiatin.
91
00:05:25,200 --> 00:05:26,240
Perempuán.
92
00:05:28,560 --> 00:05:29,880
Perempuán.
93
00:05:34,120 --> 00:05:36,480
Well, to be honest,
my favorite dish was
94
00:05:37,440 --> 00:05:41,040
the ham croquettes
that my ex used to prepare.
95
00:05:41,040 --> 00:05:43,200
But of course, that's impossible now.
96
00:05:44,200 --> 00:05:45,800
Don't you miss him?
97
00:05:56,280 --> 00:05:58,080
What are you looking for?
98
00:06:01,120 --> 00:06:02,160
Time.
99
00:06:04,480 --> 00:06:07,520
I need time to forget what I did.
100
00:06:29,680 --> 00:06:31,040
44!
101
00:06:32,160 --> 00:06:33,720
- 44!
- 44!
102
00:06:33,720 --> 00:06:36,800
44!
103
00:06:36,800 --> 00:06:39,080
- 44!
- 44!
104
00:06:39,080 --> 00:06:43,880
44!
105
00:06:43,880 --> 00:06:45,360
- 44!
- 44!
106
00:06:45,360 --> 00:06:47,240
44! Pass it on!
107
00:06:47,240 --> 00:06:49,320
- 44!
- 44!
108
00:06:49,320 --> 00:06:53,120
Down at Level 44,
the communication chain has been cut off,
109
00:06:53,120 --> 00:06:57,080
and from there down, we don't know if food
has been distributed fairly or not.
110
00:06:57,080 --> 00:06:59,800
We do know from 21 on.
111
00:06:59,800 --> 00:07:01,960
- Hmm?
- How many levels are there?
112
00:07:02,960 --> 00:07:04,400
333.
113
00:07:07,040 --> 00:07:09,880
It's not important
how many levels there are.
114
00:07:09,880 --> 00:07:12,680
The most important thing is
that food gets to them all.
115
00:07:12,680 --> 00:07:16,440
Tomorrow, our comrades
from Levels 19 and 20
116
00:07:16,440 --> 00:07:19,240
will go down to 21 to defend your pizza.
117
00:07:19,240 --> 00:07:23,480
And the ones from Levels 42
and 43 will go down to 44,
118
00:07:23,480 --> 00:07:25,760
so the people down below are able to eat.
119
00:07:25,760 --> 00:07:26,960
That's how it works.
120
00:07:28,520 --> 00:07:30,440
And now, you should step back.
121
00:07:32,000 --> 00:07:35,120
What's the matter?
Is it also forbidden to stand here?
122
00:07:45,160 --> 00:07:46,920
How did that make you feel?
123
00:07:46,920 --> 00:07:49,360
When I almost killed
my parents?
124
00:07:49,360 --> 00:07:51,800
Uh... excuse me.
125
00:07:51,800 --> 00:07:53,760
One second.
126
00:07:53,760 --> 00:07:57,720
According to
what it says, you tried to burn your room,
127
00:07:57,720 --> 00:08:00,320
but after 30 seconds,
you thought better of it.
128
00:08:00,840 --> 00:08:04,840
You burned a wastebasket,
the autobiography you were writing,
129
00:08:06,240 --> 00:08:08,800
and two empty pizza boxes.
130
00:08:10,280 --> 00:08:12,560
You should know, you fucker,
131
00:08:14,160 --> 00:08:17,120
that they sent me here
because they're afraid of me.
132
00:08:17,640 --> 00:08:24,400
♪ Where's my fucking pizza? ♪
133
00:08:24,400 --> 00:08:25,640
Shut the fuck up!
134
00:08:25,640 --> 00:08:31,840
- What's going on?
- ♪ Where's my fucking pizza? ♪
135
00:08:33,440 --> 00:08:36,760
♪ Where's my... ♪
136
00:08:40,320 --> 00:08:41,760
What's going on?
137
00:08:41,760 --> 00:08:44,240
Barbarians on 21
are still fighting up there.
138
00:08:45,440 --> 00:08:48,120
I'm afraid they're going
to be punished just once.
139
00:08:54,560 --> 00:08:59,000
Come on!
Who's next? You? You? Let's go!
140
00:08:59,000 --> 00:09:00,720
- Motherfucker!
- 22!
141
00:09:00,720 --> 00:09:02,440
Come on!
142
00:09:02,440 --> 00:09:04,640
They're on the platform.
143
00:09:05,160 --> 00:09:09,400
If they can't stop them on Level 22,
it will be our turn to pacify them.
144
00:09:09,400 --> 00:09:12,120
And yours too.
145
00:09:12,120 --> 00:09:13,600
What do you mean, our turn?
146
00:09:13,600 --> 00:09:15,280
I didn't come here to fight.
147
00:09:15,280 --> 00:09:17,400
Nobody said anything about fighting.
148
00:09:17,400 --> 00:09:19,360
I'll forgive them
for yesterday and let it go.
149
00:09:19,360 --> 00:09:21,760
Go break the bed frame
and take out the bars. Do it now!
150
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
Take it. Now!
151
00:09:26,400 --> 00:09:27,880
- What do we do?
- I don't know.
152
00:09:27,880 --> 00:09:30,280
Révolution solidaire !
153
00:09:37,080 --> 00:09:38,840
Move, for fuck's sake!
154
00:09:41,160 --> 00:09:43,200
No. No.
155
00:09:45,640 --> 00:09:46,880
Hey, hey!
156
00:09:46,880 --> 00:09:49,200
- What's happening?
- They want us to fight.
157
00:09:49,200 --> 00:09:51,000
- What?
- For the food. With the guys above us.
158
00:09:51,000 --> 00:09:52,800
You?
159
00:09:53,480 --> 00:09:56,640
Hey. People above, you hear me?
Do you hear me? Do you hear me?
160
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
I'll give you my pizza. It doesn't matter.
161
00:09:58,840 --> 00:10:01,040
It's yours, but please, don't hurt me.
162
00:10:03,480 --> 00:10:05,080
Hey!
163
00:10:21,960 --> 00:10:25,440
Get it out! Get it out! Hey! Hey!
164
00:11:27,720 --> 00:11:28,720
La plate-forme.
165
00:11:28,720 --> 00:11:32,160
The... the food.
We have to get rid of the food. Help us.
166
00:11:35,160 --> 00:11:36,800
Cold, cold.
167
00:11:37,320 --> 00:11:38,640
They're trying to freeze us.
168
00:11:40,560 --> 00:11:41,840
Help me get rid of it.
169
00:11:46,400 --> 00:11:47,680
Come on.
170
00:11:47,680 --> 00:11:49,160
Help!
171
00:11:58,760 --> 00:12:00,000
That's it.
172
00:12:00,000 --> 00:12:01,360
That's all of it.
173
00:12:09,760 --> 00:12:11,040
It's over.
174
00:12:14,600 --> 00:12:15,760
Well done.
175
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
You're brave, huh?
176
00:12:28,280 --> 00:12:30,240
Is he still unconscious?
177
00:12:30,240 --> 00:12:31,360
Yes.
178
00:12:32,720 --> 00:12:34,280
Want some pizza?
179
00:12:35,000 --> 00:12:36,360
Want some pizza, you bastard?
180
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
- Want pizza?
- Enough!
181
00:12:41,720 --> 00:12:44,200
This asshole has caused a lot of damage.
182
00:12:46,400 --> 00:12:48,960
And because of him, today nobody will eat.
183
00:12:48,960 --> 00:12:51,040
But we don't do things that way.
184
00:12:51,720 --> 00:12:53,160
No.
185
00:12:54,080 --> 00:12:57,120
The way you guys do things is exquisite.
186
00:12:57,120 --> 00:12:58,200
What?
187
00:12:58,200 --> 00:13:01,200
Maybe he's not the only one responsible.
What do you think?
188
00:13:01,200 --> 00:13:03,720
Yesterday, I could have eaten
any other thing.
189
00:13:03,720 --> 00:13:06,320
There was plenty of food,
but you wouldn't allow it.
190
00:13:06,320 --> 00:13:07,640
So it's our fault?
191
00:13:07,640 --> 00:13:11,000
I'm only saying that sometimes,
if you grant some freedom--
192
00:13:11,000 --> 00:13:13,600
No, no! You better shut your mouth now!
193
00:13:13,600 --> 00:13:15,280
No? Of course not--
194
00:13:15,280 --> 00:13:18,000
Freedom has nothing to do
with eating whatever you like.
195
00:13:18,000 --> 00:13:19,520
Nothing. Okay?
196
00:13:24,000 --> 00:13:25,160
She's dead.
197
00:13:30,280 --> 00:13:32,360
You motherfuckers!
198
00:13:32,360 --> 00:13:35,640
Fucking assholes! Fuck!
199
00:13:46,400 --> 00:13:47,960
That was very brave.
200
00:13:49,600 --> 00:13:50,440
Enough!
201
00:14:01,200 --> 00:14:02,800
What do we do with him?
202
00:14:07,360 --> 00:14:08,720
You'll do nothing.
203
00:14:08,720 --> 00:14:11,840
I'll go down with him
until I find one of the Anointed Ones.
204
00:14:13,320 --> 00:14:14,600
The Anointed Ones?
205
00:14:17,720 --> 00:14:21,880
They are the people that were lucky enough
to meet the Master.
206
00:14:21,880 --> 00:14:24,040
The man who laid the foundations
of the Law.
207
00:14:24,640 --> 00:14:26,440
They are in charge of applying it wisely--
208
00:14:26,440 --> 00:14:28,280
Wait, wait, wait, wait.
209
00:14:29,640 --> 00:14:30,720
The Master?
210
00:14:33,560 --> 00:14:35,320
Some people call him
211
00:14:36,120 --> 00:14:37,240
the Messiah
212
00:14:38,360 --> 00:14:40,120
or the Hidalgo.
213
00:14:40,640 --> 00:14:42,800
Nobody knows if he's still alive.
214
00:14:42,800 --> 00:14:45,120
Or if he ever existed.
215
00:15:10,920 --> 00:15:12,560
It was a long time ago.
216
00:15:12,560 --> 00:15:14,320
Before I got here.
217
00:15:14,880 --> 00:15:17,440
The Master sent a message of hope.
218
00:15:19,880 --> 00:15:23,160
It is said that he survived
for one full month without eating
219
00:15:23,160 --> 00:15:25,640
on one of the lowest levels.
220
00:15:25,640 --> 00:15:26,920
Meditating.
221
00:15:27,520 --> 00:15:29,920
The next month, he woke up on a level...
222
00:15:31,200 --> 00:15:33,320
a level that the food had never reached.
223
00:15:38,320 --> 00:15:41,480
He cut the flesh from his own thigh...
224
00:15:43,760 --> 00:15:45,440
and he fed all of the needy.
225
00:15:46,480 --> 00:15:48,160
His Anointed Ones.
226
00:15:48,160 --> 00:15:50,960
And since then, month after month,
227
00:15:50,960 --> 00:15:54,600
they have spread his message of solidarity
throughout the Pit.
228
00:15:54,600 --> 00:15:57,840
Defending a fair distribution of the food.
229
00:16:01,120 --> 00:16:03,760
It's something
that we all can achieve together.
230
00:16:06,480 --> 00:16:09,120
And if heads have to roll, then so be it.
231
00:16:17,760 --> 00:16:21,000
Whatever you say, Robespierre.
232
00:16:21,000 --> 00:16:25,040
But I haven't eaten in two days.
233
00:16:26,520 --> 00:16:27,840
And I want my pizza!
234
00:16:39,760 --> 00:16:42,080
Are you sure about that, Robespierre?
235
00:16:42,080 --> 00:16:43,480
Don't you think your master
236
00:16:43,480 --> 00:16:46,360
will be thrilled
if you cut her into pieces
237
00:16:46,360 --> 00:16:48,760
and shared them out among the needy?
238
00:16:49,840 --> 00:16:51,520
She is already cooked.
239
00:16:51,520 --> 00:16:54,120
No.
Cannibalism is forbidden by the Law
240
00:16:54,120 --> 00:16:57,280
since the Master
showed us the way with his sacrifice.
241
00:16:57,280 --> 00:17:01,320
Every day, you come up
with a new rule, Robespierre.
242
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
Look.
243
00:18:30,000 --> 00:18:32,040
These dishes belonged
to the ones who died yesterday.
244
00:18:32,040 --> 00:18:34,240
- I have to throw them away.
- Throw them away?
245
00:18:34,240 --> 00:18:36,560
The Law doesn't allow us
more than one.
246
00:18:36,560 --> 00:18:38,040
Yeah, but why?
247
00:18:38,040 --> 00:18:39,840
The arbitrary distribution
of the leftovers
248
00:18:39,840 --> 00:18:41,760
grants a privilege to a small few.
249
00:18:41,760 --> 00:18:45,280
And nobody respects a law
that allows inequality.
250
00:18:45,280 --> 00:18:47,600
But the distribution
doesn't have to be arbitrary.
251
00:18:47,600 --> 00:18:49,480
We can still eat all of that!
252
00:18:51,280 --> 00:18:52,680
Okay, so...
253
00:18:52,680 --> 00:18:55,520
Mussels, torreznos, and roast lamb.
254
00:18:56,040 --> 00:18:59,800
Now you are the custodians of the meals
of those who are gone above you.
255
00:18:59,800 --> 00:19:03,680
Each day, you must check
that they are still intact
256
00:19:03,680 --> 00:19:05,760
and get rid of this source of discord.
257
00:19:05,760 --> 00:19:09,960
If you want to, you can swap,
but that means you must throw yours away.
258
00:19:12,360 --> 00:19:13,320
Okay?
259
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
Believe me, this is the best thing
in the long run.
260
00:19:17,120 --> 00:19:20,000
Nobody should ever benefit
from the murder of a comrade.
261
00:19:29,200 --> 00:19:30,160
Allez.
262
00:19:31,080 --> 00:19:33,600
What are they gonna do to him now?
263
00:19:35,240 --> 00:19:37,920
It will be severe... but just.
264
00:19:45,680 --> 00:19:46,840
Shh.
265
00:19:47,920 --> 00:19:52,280
I hope to find an Anointed One
before reaching the Level 44 barrier.
266
00:19:52,280 --> 00:19:54,120
There are not many left.
267
00:19:57,400 --> 00:19:58,680
Respect the Law.
268
00:20:00,360 --> 00:20:01,400
And also enforce it.
269
00:22:42,520 --> 00:22:44,280
Do you believe all that?
270
00:22:55,880 --> 00:22:56,960
It's the last day.
271
00:22:59,000 --> 00:23:00,240
Show me what you can do.
272
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
I'm more of a science guy.
273
00:23:16,960 --> 00:23:19,120
I'm not as stupid as I look.
274
00:23:19,120 --> 00:23:22,880
I devoted my whole life
to pure mathematics.
275
00:23:25,840 --> 00:23:27,280
One day, I quit.
276
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
Why's that?
277
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
This is why.
278
00:23:38,080 --> 00:23:40,960
The square root of minus one.
279
00:23:40,960 --> 00:23:43,000
The solution to this root is
280
00:23:43,000 --> 00:23:47,120
what in mathematics
is called an imaginary number.
281
00:23:47,920 --> 00:23:49,320
Imaginary.
282
00:23:52,800 --> 00:23:55,560
One day, I concluded
that if we accept something
283
00:23:55,560 --> 00:24:01,080
that doesn't match any physical reality
of our universe as a solution,
284
00:24:01,080 --> 00:24:04,520
I could never trust mathematics again.
285
00:24:08,240 --> 00:24:09,560
Or anything else.
286
00:24:20,240 --> 00:24:25,160
I left my job
at the university, my investigations.
287
00:24:34,920 --> 00:24:36,720
And I abandoned my family.
288
00:24:37,760 --> 00:24:41,400
- You left your family because of that?
- I went back to my parents'.
289
00:24:45,240 --> 00:24:46,360
Do you have kids?
290
00:24:52,320 --> 00:24:53,960
What's wrong with the imaginary?
291
00:25:07,840 --> 00:25:10,160
And you? Do you have kids?
292
00:25:20,240 --> 00:25:22,680
The imaginary doesn't exist.
293
00:25:24,640 --> 00:25:26,920
And it doesn't have a purpose.
294
00:25:32,520 --> 00:25:34,680
What's your story, Perempuán?
295
00:25:37,280 --> 00:25:38,880
I need time to...
296
00:25:42,080 --> 00:25:43,640
to forgive myself.
297
00:25:45,480 --> 00:25:49,840
This month,
food has reached Level 175!
298
00:25:51,080 --> 00:25:54,560
175!
299
00:25:54,560 --> 00:25:57,480
- 175!
- You hear that? 175.
300
00:25:58,800 --> 00:26:00,000
Yes!
301
00:26:05,920 --> 00:26:06,920
Come on.
302
00:26:06,920 --> 00:26:08,280
- Why?
- Let's dance.
303
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
You wanna dance?
304
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
You're crazy.
305
00:26:26,760 --> 00:26:27,760
Fine.
306
00:26:40,960 --> 00:26:43,040
No!
307
00:26:43,040 --> 00:26:44,800
Oh my God!
308
00:26:50,920 --> 00:26:55,040
179,
cannelloni and sweet and sour pork.
309
00:26:56,760 --> 00:26:58,560
Pizza and croquettes, here.
310
00:26:59,080 --> 00:27:01,560
Down there,
they're saying they won't cooperate.
311
00:27:01,560 --> 00:27:04,560
They'll eat everything that arrives.
When it arrives.
312
00:27:05,080 --> 00:27:06,000
What's your dish?
313
00:27:06,000 --> 00:27:10,480
I ordered a dessert. Pantxineta.
314
00:27:14,560 --> 00:27:17,440
It would be nice to have dessert
for lunch some days.
315
00:27:18,920 --> 00:27:20,760
Can't you see where we are?
316
00:27:20,760 --> 00:27:22,880
The system is improving every month.
317
00:27:22,880 --> 00:27:24,680
- We can't start doubting it.
- 169!
318
00:27:24,680 --> 00:27:26,440
169!
319
00:27:27,080 --> 00:27:28,640
Is there any news from up there?
320
00:27:28,640 --> 00:27:32,360
The chain is cut at 169.
We don't know anything.
321
00:27:32,360 --> 00:27:35,000
I hope the Law
is being enforced by Robespierre's gang
322
00:27:35,000 --> 00:27:37,080
and they are kicking ass right now.
323
00:27:37,080 --> 00:27:38,720
The Law is love.
324
00:27:38,720 --> 00:27:41,280
The Law is determination.
325
00:27:41,280 --> 00:27:44,520
The Law is love under determination.
326
00:27:45,120 --> 00:27:48,720
Don't let fools confound you
because there is love in the Pit.
327
00:27:48,720 --> 00:27:53,160
They feel alone and helpless, but the Law...
328
00:27:53,160 --> 00:27:55,120
The Law is for everyone.
329
00:27:55,680 --> 00:27:59,000
Last month, he spent 25 days
without eating. On 169.
330
00:27:59,000 --> 00:28:00,160
Fucking moron.
331
00:28:00,160 --> 00:28:03,080
My cellmate is new.
There's lots of new people up there.
332
00:28:03,080 --> 00:28:04,120
And below.
333
00:28:05,040 --> 00:28:07,160
That means a lot of people
died last month.
334
00:28:07,160 --> 00:28:10,160
We were also new here,
and we learned how to respect the Law.
335
00:28:10,160 --> 00:28:14,200
We learned how to respect the Law
on Level 24.
336
00:28:24,760 --> 00:28:26,760
We have all been chosen.
337
00:28:26,760 --> 00:28:30,240
We will all be raised on high.
338
00:28:30,240 --> 00:28:35,560
And regrets are nothing but shadows
that pass and go away.
339
00:28:35,560 --> 00:28:38,440
And sorrow is not in us.
340
00:28:38,440 --> 00:28:41,160
Strength and love are in us.
341
00:28:41,160 --> 00:28:46,360
Look. Look at the light
that the Master radiates upon us.
342
00:28:48,200 --> 00:28:52,000
Even if our home
is destroyed by fire and sword,
343
00:28:52,000 --> 00:28:54,640
his invisible house will stand.
344
00:28:54,640 --> 00:28:58,360
His invisible house will stand firm.
345
00:29:00,000 --> 00:29:04,920
And you, even you do not yet know
his full meaning.
346
00:29:04,920 --> 00:29:08,120
He's at the center of everything.
347
00:29:08,120 --> 00:29:09,720
He's the magician!
348
00:29:10,600 --> 00:29:11,960
He is life.
349
00:29:12,960 --> 00:29:14,120
And he gives life.
350
00:29:17,040 --> 00:29:19,640
He is the flame that burns...
351
00:29:19,640 --> 00:29:21,880
In the heart
of all mankind
352
00:29:21,880 --> 00:29:24,560
and at the core of all stars.
353
00:29:25,080 --> 00:29:30,200
Look. Look at the light that the Master
radiates upon us.
354
00:29:30,200 --> 00:29:32,560
If determination stops when shouting why,
355
00:29:32,560 --> 00:29:36,640
and then determination stops,
and it is not done.
356
00:29:36,640 --> 00:29:40,040
The idiot sees the Law
but does not understand it.
357
00:29:41,680 --> 00:29:43,800
- He is the flame that burns.
- Would you fucking stop?
358
00:29:55,440 --> 00:29:56,800
It's the sign!
359
00:29:56,800 --> 00:29:59,800
It's the Anointed Ones
freeing the Pit of the Barbarians.
360
00:29:59,800 --> 00:30:01,080
There's no more fear.
361
00:30:01,080 --> 00:30:03,280
Instead of murdering everybody,
why don't they come down
362
00:30:03,280 --> 00:30:04,240
and protect our food?
363
00:30:04,240 --> 00:30:06,280
And leave the ones
who don't respect the Law above?
364
00:30:06,280 --> 00:30:08,240
That would be suicide for the rest!
365
00:30:09,640 --> 00:30:13,760
The Law is power, severity, and order.
366
00:30:13,760 --> 00:30:16,640
He who is upright shall remain upright!
367
00:30:16,640 --> 00:30:18,640
He who is filthy shall remain filthy!
368
00:30:18,640 --> 00:30:20,920
Shut up, asshole!
369
00:30:27,200 --> 00:30:28,760
Where'd it come from?
370
00:30:28,760 --> 00:30:30,360
A long way up.
371
00:30:30,360 --> 00:30:32,440
We'll still have to wait a few more days.
372
00:30:38,240 --> 00:30:42,080
We have to seek
and destroy the traitors.
373
00:30:43,600 --> 00:30:45,240
Their death will be beautiful.
374
00:30:45,880 --> 00:30:50,040
Their death will seal
our true and only love.
375
00:30:51,080 --> 00:30:52,840
Do good here,
376
00:30:52,840 --> 00:30:56,400
and you'll be rewarded forevermore.
377
00:30:58,960 --> 00:31:05,240
Do good here,
and you'll be rewarded forevermore.
378
00:31:05,240 --> 00:31:07,120
I have good news.
379
00:31:07,120 --> 00:31:11,600
There's only the blockage on 169 and 168.
380
00:31:11,600 --> 00:31:15,240
Those Barbarians are trying
to sabotage the communication,
381
00:31:15,240 --> 00:31:19,800
but the Anointed One who leads
the liberation wants us to be strong.
382
00:31:21,280 --> 00:31:22,800
Listen to me.
383
00:31:23,320 --> 00:31:26,560
He's asking us to identify
the crippled man
384
00:31:26,560 --> 00:31:31,480
and the cross-eyed woman
who gorged themselves on 176.
385
00:31:31,480 --> 00:31:35,720
And the giant man who assaulted
his male cellmate on 98.
386
00:31:35,720 --> 00:31:38,440
What was that about 24?
387
00:31:38,440 --> 00:31:42,360
The fat guy on 24!
He stole food from his fallen brothers!
388
00:31:42,360 --> 00:31:48,320
A fat man, while he was on level 24,
ate from the dishes of his dead comrades.
389
00:31:48,320 --> 00:31:49,800
What a motherfucker.
390
00:31:51,720 --> 00:31:53,080
What level were you on?
391
00:31:53,080 --> 00:31:54,440
On 46.
392
00:31:55,680 --> 00:31:56,760
And you?
393
00:31:59,240 --> 00:32:01,800
- 74.
- Fine.
394
00:32:03,880 --> 00:32:04,960
Fine.
395
00:32:08,760 --> 00:32:11,840
Don't worry.
Nobody knows we were on 24.
396
00:32:11,840 --> 00:32:13,440
They saw us.
397
00:32:14,640 --> 00:32:19,200
When the food gets here,
we can only eat our dishes.
398
00:32:19,760 --> 00:32:21,480
Or the ones we can exchange.
399
00:32:21,480 --> 00:32:23,400
And I ordered pizza.
400
00:32:23,400 --> 00:32:24,840
I ordered croquettes.
401
00:32:30,400 --> 00:32:33,880
Maybe I'll die if I don't eat enough.
402
00:32:34,400 --> 00:32:37,240
The day they get here,
we'll have to behave.
403
00:32:37,240 --> 00:32:39,680
But after, we'll do whatever it takes.
404
00:32:39,680 --> 00:32:41,000
We'll be punished.
405
00:33:05,440 --> 00:33:09,560
No, you're not here
because they're afraid of you.
406
00:33:10,440 --> 00:33:12,480
You dropped out of school at 16.
407
00:33:14,160 --> 00:33:16,800
All your business ventures failed.
408
00:33:18,160 --> 00:33:21,160
Your wife and kids kicked you out.
409
00:33:22,840 --> 00:33:25,680
And your parents
are getting sick of you too.
410
00:33:30,120 --> 00:33:32,360
You were offered a place
411
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
because they think you need
some... discipline.
412
00:33:43,400 --> 00:33:44,400
Discipline?
413
00:33:47,840 --> 00:33:49,560
Discipline for what?
414
00:33:51,440 --> 00:33:52,680
Discipline
415
00:33:53,640 --> 00:33:57,960
to stop you making those pathetic
calls for attention.
416
00:34:29,360 --> 00:34:32,800
- What are you doing?
- I've made a lot of mistakes.
417
00:34:34,920 --> 00:34:36,120
They are good kids.
418
00:34:37,320 --> 00:34:39,760
Not very clever.
They take after their mother.
419
00:34:40,280 --> 00:34:41,760
I don't harbor resentment.
420
00:34:44,680 --> 00:34:46,320
What do you mean?
421
00:34:46,320 --> 00:34:48,280
I ate what wasn't mine.
422
00:34:50,680 --> 00:34:51,640
Stay away.
423
00:34:53,800 --> 00:34:55,640
I shouldn't have eaten.
424
00:34:56,440 --> 00:34:57,480
Stay away.
425
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
Stay away! Discipline!
426
00:35:02,880 --> 00:35:04,800
I don't want to drag you down with me.
427
00:35:04,800 --> 00:35:07,480
You don't deserve
to be punished for helping me.
428
00:35:13,680 --> 00:35:15,760
Go and see my kids
when you get out of here.
429
00:35:15,760 --> 00:35:18,160
Tell them I've always loved them.
430
00:35:18,160 --> 00:35:20,400
Tell them that, at least, my end...
431
00:35:22,440 --> 00:35:23,840
wasn't a lie.
432
00:36:43,240 --> 00:36:45,080
I'd like to think
he didn't suffer.
433
00:36:48,080 --> 00:36:49,560
That he died quickly.
434
00:37:13,240 --> 00:37:14,400
Hello.
435
00:37:14,920 --> 00:37:17,120
It looks like everything's good up there.
436
00:37:17,120 --> 00:37:19,920
They haven't identified any Barbarian.
437
00:37:19,920 --> 00:37:22,080
We have paella and egg fried rice.
438
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
Croquettes.
439
00:37:23,080 --> 00:37:25,920
Raw vegan salad,
entrecôte steak with pepper sauce.
440
00:37:25,920 --> 00:37:29,400
Down to 71, everyone is a Loyalist
or a newcomer.
441
00:37:29,400 --> 00:37:30,800
Let's see how they behave.
442
00:37:39,520 --> 00:37:40,960
We've been lucky.
443
00:37:40,960 --> 00:37:42,560
51's a good level.
444
00:37:43,080 --> 00:37:45,280
Once a day,
a platform with food will go down.
445
00:37:46,800 --> 00:37:49,640
We'll have a few minutes
to eat the dish we've chosen.
446
00:37:49,640 --> 00:37:52,160
What did you choose?
447
00:37:53,360 --> 00:37:55,200
Hey. Hey!
448
00:37:59,760 --> 00:38:02,120
- What did you choose?
- Just plums.
449
00:38:02,120 --> 00:38:05,480
You'll only be able to eat that
unless you arrange an exchange.
450
00:38:20,960 --> 00:38:22,360
Is that your object?
451
00:38:24,040 --> 00:38:25,200
My pillow.
452
00:38:28,080 --> 00:38:30,040
I can't sleep without it.
453
00:38:50,840 --> 00:38:54,040
Some of the newcomers
wouldn't respect the rules.
454
00:38:54,040 --> 00:38:56,080
It looks like there are two obstacles.
455
00:38:56,080 --> 00:38:59,200
One on 46 and another one higher up.
456
00:38:59,200 --> 00:39:03,600
But there is an Anointed One above,
and he won't take long to pacify them.
457
00:39:21,600 --> 00:39:22,960
You'll eat tomorrow.
458
00:39:28,600 --> 00:39:31,760
Barbarian! Barbarian! Barbarian!
There's a barbarian on 54!
459
00:39:31,760 --> 00:39:33,000
54!
460
00:39:33,000 --> 00:39:36,120
- Barbarian on 54!
- There's a Barbarian on 54!
461
00:39:36,120 --> 00:39:37,680
He was pretending to be one of us,
462
00:39:37,680 --> 00:39:40,480
but they recognized him,
and he attacked his new cellmate.
463
00:39:40,480 --> 00:39:44,360
- The one from 2! He was on 2!
- That one! From 2!
464
00:39:44,360 --> 00:39:47,400
He was on Level 2 last month,
and the people from 1 couldn't stop him.
465
00:39:47,400 --> 00:39:49,800
They said he ate like a pig,
the motherfucker!
466
00:39:50,640 --> 00:39:54,080
- Every day, until he threw up.
- Tomorrow we'll go down to pacify him!
467
00:39:54,080 --> 00:39:55,760
- And that's it.
- I'll go down with you.
468
00:39:55,760 --> 00:39:57,200
There's no need.
469
00:39:57,200 --> 00:39:59,040
We can't let that son of a bitch escape.
470
00:39:59,040 --> 00:40:01,040
He won't escape, but the rules are clear.
471
00:40:01,040 --> 00:40:04,240
First, the four people
from the levels immediately above.
472
00:40:14,120 --> 00:40:15,840
My cellmate died
473
00:40:15,840 --> 00:40:17,720
because of assholes
like that one down there
474
00:40:17,720 --> 00:40:20,840
who stuffed himself on Level 2 last month.
475
00:40:21,880 --> 00:40:24,280
If the Law isn't respected, people die.
476
00:40:24,280 --> 00:40:26,720
The higher up you are,
the more responsibility.
477
00:40:27,240 --> 00:40:28,720
Do you understand?
478
00:40:38,800 --> 00:40:40,360
I understand your anger.
479
00:40:41,480 --> 00:40:44,440
It's people like that
who fuck everything up.
480
00:41:32,720 --> 00:41:34,240
Fuck you!
481
00:41:34,240 --> 00:41:37,000
Yes! Yes! It's Dagin Babi!
482
00:41:37,720 --> 00:41:40,320
The Anointed One is Dagin Babi! Hey!
483
00:41:40,320 --> 00:41:42,480
It's Dagin Babi.
484
00:41:42,480 --> 00:41:44,320
The Anointed One is Dagin Babi.
485
00:41:44,320 --> 00:41:45,960
We're saved.
486
00:41:46,480 --> 00:41:48,200
He will take no prisoners.
487
00:41:48,200 --> 00:41:51,120
- Babi! Babi! Babi!
- He has come!
488
00:41:51,120 --> 00:41:55,520
Babi! Babi!
489
00:42:27,160 --> 00:42:28,880
We can't let that asshole escape.
490
00:42:32,360 --> 00:42:34,960
- What the hell are you doing?
- Justice.
491
00:43:01,360 --> 00:43:03,360
What the fuck?
No, you two can't be down here.
492
00:43:03,360 --> 00:43:05,280
- Better six than four.
- That's against the Law.
493
00:43:05,280 --> 00:43:07,160
And you're endangering
the communication chain.
494
00:43:07,160 --> 00:43:10,760
The communication chain can be maintained
perfectly well with three empty levels.
495
00:43:10,760 --> 00:43:13,680
- But it's our turn.
- No. We're not getting off.
496
00:43:13,680 --> 00:43:15,000
You can choose.
497
00:43:15,000 --> 00:43:18,400
Risk your lives with us or stay
and don't break the fucking chain.
498
00:43:21,600 --> 00:43:23,720
You can go down with them.
I'll preserve the chain.
499
00:43:33,920 --> 00:43:35,720
Shut it, motherfuckers!
500
00:43:35,720 --> 00:43:36,960
I'll fuck you up!
501
00:43:38,040 --> 00:43:40,480
Motherfuckers! You're useless. Shut up!
502
00:43:41,400 --> 00:43:44,360
We need more people to finish that pig.
Orders from above.
503
00:43:44,360 --> 00:43:47,440
Shut up, son of a bitch.
Shut up, or I'll fucking kill you!
504
00:43:47,440 --> 00:43:48,720
Don't come down!
505
00:43:49,400 --> 00:43:51,960
What do you want?
What do you want? I'll kill you!
506
00:43:55,720 --> 00:43:58,200
Okay.
I'll kill you all, motherfuckers!
507
00:43:58,200 --> 00:43:59,360
Come down, I dare you!
508
00:44:33,720 --> 00:44:37,480
Girls, I don't want any trouble.
I'll stop.
509
00:44:38,640 --> 00:44:39,840
No!
510
00:44:40,480 --> 00:44:42,000
No!
511
00:44:47,920 --> 00:44:49,680
Motherfucker!
512
00:45:19,960 --> 00:45:22,160
Hold on. Wait. Hold on.
513
00:45:22,160 --> 00:45:23,920
Wait, wait.
514
00:45:25,880 --> 00:45:27,520
I haven't done anything wrong.
515
00:45:28,680 --> 00:45:30,960
Let me keep going.
516
00:45:30,960 --> 00:45:32,800
I've been stuck here
over a year and a half.
517
00:45:35,840 --> 00:45:36,800
Please.
518
00:45:36,800 --> 00:45:39,320
I needed what I ate to recover.
519
00:45:39,320 --> 00:45:41,400
Please, please, please.
520
00:45:41,400 --> 00:45:43,920
I'm just trying to survive
in here, like everyone else.
521
00:45:56,680 --> 00:45:57,520
No!
522
00:45:57,520 --> 00:45:59,480
No. No!
523
00:45:59,480 --> 00:46:02,360
- No! No!
- We have to keep going down!
524
00:46:02,360 --> 00:46:04,360
He won't get far.
525
00:46:05,440 --> 00:46:07,920
It's not about him.
It's not about him.
526
00:46:07,920 --> 00:46:09,840
- No?
- It's not about him.
527
00:46:19,920 --> 00:46:22,160
It's not your first month in the Pit,
is it?
528
00:47:01,640 --> 00:47:03,480
I've been here for six months.
529
00:47:08,320 --> 00:47:09,800
On my first day,
530
00:47:11,160 --> 00:47:12,280
my cellmate,
531
00:47:14,360 --> 00:47:15,600
Kekasih,
532
00:47:17,280 --> 00:47:18,800
she explained...
533
00:47:20,520 --> 00:47:22,240
...the Law, and...
534
00:47:22,240 --> 00:47:23,800
and I understood it.
535
00:47:23,800 --> 00:47:25,640
It's an unfair law.
536
00:47:27,320 --> 00:47:31,720
Because it just protects
the meal we enter the Pit with,
537
00:47:32,240 --> 00:47:33,280
but...
538
00:47:36,120 --> 00:47:38,160
I believed it was a good start.
539
00:47:42,920 --> 00:47:45,920
We always respected the Law.
540
00:47:47,280 --> 00:47:49,880
We only ate our portions
541
00:47:50,680 --> 00:47:54,480
and took part in pacifications
when it was necessary.
542
00:47:57,600 --> 00:47:58,920
But one day...
543
00:48:00,760 --> 00:48:02,520
...we found a young man.
544
00:48:02,520 --> 00:48:05,640
Malnourished, almost dead.
545
00:48:05,640 --> 00:48:07,440
We took the dish of a dead person
546
00:48:07,440 --> 00:48:10,560
and gave him more food
than he was entitled to.
547
00:48:15,160 --> 00:48:16,960
And a few days later...
548
00:48:18,520 --> 00:48:20,400
an Anointed One came.
549
00:48:22,200 --> 00:48:23,480
Dagin Babi.
550
00:48:25,200 --> 00:48:29,000
Dagin Babi is the strictest Anointed One.
551
00:48:29,000 --> 00:48:30,960
He gets stricter every month.
552
00:48:30,960 --> 00:48:32,320
Much more.
553
00:48:33,240 --> 00:48:37,800
He decided to give out
an exemplary punishment.
554
00:48:40,160 --> 00:48:41,840
For breaking the Law.
555
00:48:44,440 --> 00:48:47,040
Kekasih resisted, and...
556
00:48:48,040 --> 00:48:50,120
...she gouged out his eyes.
557
00:48:55,560 --> 00:48:58,720
Dagin Babi ordered
that she be tied naked to the platform
558
00:48:58,720 --> 00:49:02,320
and sent her defenseless
to the lower levels.
559
00:49:05,560 --> 00:49:11,160
They forced me to watch
as a few levels down, they ate her alive.
560
00:49:18,920 --> 00:49:21,480
We will never be safe inside of the Pit.
561
00:49:23,080 --> 00:49:25,600
Never.
562
00:49:28,200 --> 00:49:30,640
Not all Anointed Ones are the same.
563
00:49:30,640 --> 00:49:32,080
Last month,
564
00:49:32,080 --> 00:49:35,960
one of them arrived in time to save
a lot of people from starving to death.
565
00:49:35,960 --> 00:49:39,320
How do you think he opened
the way to your level?
566
00:49:47,280 --> 00:49:49,320
We just have to keep on helping.
567
00:49:51,960 --> 00:49:53,480
Being fairer.
568
00:49:56,320 --> 00:49:59,920
We have to hold on
until we can get out of here.
569
00:49:59,920 --> 00:50:02,520
Haven't you noticed?
570
00:50:03,680 --> 00:50:06,040
No one... gets out of here.
571
00:50:06,880 --> 00:50:09,560
No one here will survive.
572
00:50:23,120 --> 00:50:25,000
But there's something
we can do.
573
00:50:25,000 --> 00:50:26,640
Escape.
574
00:50:32,080 --> 00:50:34,200
Escape during the interval.
575
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
The what?
576
00:50:39,600 --> 00:50:44,680
At the end of every month,
well, to reset the Pit,
577
00:50:44,680 --> 00:50:47,560
they... the gas they're using
578
00:50:47,560 --> 00:50:49,800
is a variant of sevoflurane.
579
00:50:52,320 --> 00:50:54,320
We have to do it in that moment.
580
00:50:54,840 --> 00:50:57,920
But... what's going to stop us
from sleeping?
581
00:50:59,400 --> 00:51:02,440
Every month, I search for it.
582
00:51:02,440 --> 00:51:04,080
So far I haven't been lucky.
583
00:51:04,080 --> 00:51:08,480
But we'll only have one opportunity
if we find it.
584
00:51:12,720 --> 00:51:16,640
To do that... we have to keep going down.
585
00:51:19,120 --> 00:51:20,880
What are we looking for?
586
00:51:28,360 --> 00:51:30,640
No. No, no, no!
587
00:51:34,920 --> 00:51:37,840
That's Dagin's signature.
It's now or never.
588
00:51:40,840 --> 00:51:42,880
Dagin Babi and his people
589
00:51:42,880 --> 00:51:46,520
must be coming down on the platform,
but there was a blockage at 46.
590
00:51:46,520 --> 00:51:48,800
They'll have to stop there
to apply their Law.
591
00:51:48,800 --> 00:51:51,720
It's our chance. We have to go down today.
592
00:51:56,880 --> 00:51:59,080
- That plan of yours is crazy.
- Enjoy the ride!
593
00:51:59,080 --> 00:52:01,200
- What if it doesn't work?
- I don't know if it'll work.
594
00:52:01,200 --> 00:52:04,240
But I know what will happen
if Dagin Babi reaches us.
595
00:52:06,040 --> 00:52:07,800
Yeah! That's what you get!
596
00:52:13,640 --> 00:52:15,960
Shouldn't we take him with us?
597
00:52:34,720 --> 00:52:37,440
Got what he deserved.
598
00:52:58,040 --> 00:52:59,840
Get off.
599
00:53:21,400 --> 00:53:24,800
I've been told extraordinary things
about you.
600
00:53:25,320 --> 00:53:29,040
Yes. About your determination
to take part in a pacification,
601
00:53:29,040 --> 00:53:30,680
even though it didn't concern you.
602
00:53:32,920 --> 00:53:36,520
As a reward, today you'll be able to drink
as much wine as you want
603
00:53:36,520 --> 00:53:38,200
while eating your dishes.
604
00:53:43,480 --> 00:53:46,280
Come on. Don't be shy.
605
00:53:46,280 --> 00:53:48,720
Eating is not just a right.
It's a duty.
606
00:53:48,720 --> 00:53:52,600
We need strong men
and women to defend the Law.
607
00:53:59,400 --> 00:54:00,400
Enjoy.
608
00:54:10,160 --> 00:54:11,360
Let me go.
609
00:54:11,960 --> 00:54:13,440
Let me go.
610
00:54:14,680 --> 00:54:15,600
Let me go!
611
00:54:15,600 --> 00:54:17,960
- Let me go!
- What is this?
612
00:54:17,960 --> 00:54:19,160
Get off me!
613
00:54:19,160 --> 00:54:20,800
Please.
614
00:54:21,400 --> 00:54:23,000
We must obey the Law.
615
00:54:23,600 --> 00:54:25,360
And be sure to enforce it.
616
00:54:25,880 --> 00:54:27,240
Always.
617
00:54:27,240 --> 00:54:28,840
Without exception.
618
00:54:29,360 --> 00:54:32,360
You know the Rule of the Next Four, right?
619
00:54:32,880 --> 00:54:34,520
Yes, of course you know it.
620
00:54:34,520 --> 00:54:36,160
If you know it, then tell me.
621
00:54:36,680 --> 00:54:40,400
Why the fuck did you let them
take part in the pacification?
622
00:54:40,400 --> 00:54:43,200
I tried to stop them. They didn't let me!
623
00:54:43,200 --> 00:54:44,520
Pardon?
624
00:54:44,520 --> 00:54:45,520
I...
625
00:54:46,400 --> 00:54:48,680
I... I told them that it wasn't right.
626
00:54:49,440 --> 00:54:51,200
But you did nothing to stop them.
627
00:54:51,200 --> 00:54:55,120
No, but I stood my ground, so the chain
of communication wasn't lost at any time.
628
00:54:55,120 --> 00:54:59,160
Sure. Even a blind man can see
how brave you are for doing so.
629
00:55:03,120 --> 00:55:04,040
I have an idea.
630
00:55:04,040 --> 00:55:05,280
Today's impossible,
631
00:55:05,280 --> 00:55:09,320
but tomorrow you can drink
all the wine you want too, all right?
632
00:55:11,720 --> 00:55:14,200
All the wine
to wash down your last dinner.
633
00:55:14,720 --> 00:55:18,800
After that, you'll be executed
for the double dereliction of your duties.
634
00:55:18,800 --> 00:55:21,560
But...
What do you mean, double dereliction?
635
00:55:21,560 --> 00:55:22,840
- I--
- Yes, double dereliction.
636
00:55:22,840 --> 00:55:27,920
First, you didn't go down when you had to.
And second, you let them do it.
637
00:55:28,960 --> 00:55:30,760
You also let them go down.
638
00:55:32,360 --> 00:55:33,960
So you will lose an arm.
639
00:55:34,480 --> 00:55:36,080
And her?
640
00:55:36,080 --> 00:55:39,120
Tell me why only me and not her!
641
00:55:41,200 --> 00:55:44,840
Didn't you tell me she was fooled by you?
She didn't know she was breaking the Law.
642
00:55:44,840 --> 00:55:48,160
But, um, having more people
seemed right to me.
643
00:55:58,280 --> 00:55:59,960
One does not interpret the Law!
644
00:55:59,960 --> 00:56:00,880
One obeys it!
645
00:56:02,960 --> 00:56:06,440
The exception of the righteous
is the excuse of the disloyal.
646
00:56:09,160 --> 00:56:10,680
You committed an offense.
647
00:56:10,680 --> 00:56:12,280
You'll lose an arm.
648
00:56:13,520 --> 00:56:15,360
You can't punish those who obey the Law!
649
00:56:15,360 --> 00:56:17,640
No. No, no, no, no. You're wrong.
650
00:56:17,640 --> 00:56:19,680
He who breaches the Law
does not defend it.
651
00:56:20,920 --> 00:56:23,280
Furthermore, he who acts like that
652
00:56:23,280 --> 00:56:27,600
will sooner or later interpret the Law
according to his own interests.
653
00:56:27,600 --> 00:56:28,640
Listen to me.
654
00:56:29,320 --> 00:56:33,520
Many people have died
or lost a lot to arrive at this day.
655
00:56:35,080 --> 00:56:37,800
I lost my eyes.
656
00:56:40,760 --> 00:56:43,600
And your friend should know
what it's like to lose something.
657
00:56:48,080 --> 00:56:51,200
Though it appears you...
you haven't learned your lesson.
658
00:56:51,200 --> 00:56:52,320
Yes.
659
00:56:52,320 --> 00:56:54,360
You have committed your second offense.
660
00:56:57,720 --> 00:56:59,960
And now you deserve
the same fate as your dead friend.
661
00:56:59,960 --> 00:57:01,160
No! Motherfucker!
662
00:57:01,160 --> 00:57:04,400
None of this is arbitrary.
Absolutely nothing.
663
00:57:04,400 --> 00:57:07,320
We kill to build a future
where no one will kill anymore.
664
00:57:07,320 --> 00:57:09,160
There are Barbarians down there.
665
00:57:09,160 --> 00:57:11,920
And only fear subdues beasts.
666
00:57:12,440 --> 00:57:15,320
And terror... is the message.
667
00:57:18,080 --> 00:57:20,880
If you let her live,
she'll escape.
668
00:57:32,920 --> 00:57:34,160
Speak, son.
669
00:57:35,040 --> 00:57:36,400
They have a plan.
670
00:57:37,400 --> 00:57:38,720
Tell me about it.
671
00:57:39,480 --> 00:57:42,440
I heard their talk
about stuff that's important.
672
00:57:42,440 --> 00:57:44,360
They thought I was sleeping.
673
00:57:44,360 --> 00:57:46,160
But I wasn't.
674
00:57:46,160 --> 00:57:50,200
Because I know being awake
is the best way to learn things.
675
00:57:50,200 --> 00:57:53,520
And she talked about the place
676
00:57:53,520 --> 00:57:56,520
where this world
is created again and again.
677
00:57:56,520 --> 00:57:59,160
And she told her that if they ate a dog,
678
00:57:59,160 --> 00:58:01,680
they could wake up
from the dream and escape.
679
00:58:01,680 --> 00:58:05,320
And they wanted to kidnap me,
but I don't eat dog.
680
00:58:19,880 --> 00:58:21,640
Shh!
681
00:58:27,840 --> 00:58:30,320
Calm down, son. Hmm?
682
00:58:31,080 --> 00:58:32,920
Nobody will eat any dog.
683
01:00:48,840 --> 01:00:50,480
Is this your first month in the Pit?
684
01:01:02,160 --> 01:01:05,680
Good morning, neighbors.
Another month in the Pit.
685
01:01:05,680 --> 01:01:10,000
Here we have red sea bream and caviar,
but we don't swap it for nothing, okay?
686
01:01:10,000 --> 01:01:13,360
- Let's see what these beggars have.
- Don't talk to the people above us.
687
01:01:13,360 --> 01:01:16,560
We're at Level fucking 73.
Where's my food? I'm hungry.
688
01:01:17,160 --> 01:01:18,880
Stupid fuckin' Loyalists.
689
01:01:18,880 --> 01:01:21,080
- Shit.
- Who are you? Identify yourself.
690
01:01:21,080 --> 01:01:23,560
- Identify yourself.
- Where were you last month?
691
01:01:23,560 --> 01:01:25,640
Don't talk with the ones below either.
692
01:01:25,640 --> 01:01:27,880
Talking... is draining.
693
01:01:27,880 --> 01:01:29,480
I followed the Law!
694
01:01:29,480 --> 01:01:33,920
A month ago, at 203,
nobody was there to help.
695
01:01:33,920 --> 01:01:35,880
- Nobody.
- What object did you choose?
696
01:01:43,720 --> 01:01:45,920
I brought it
to cut the bread into slices.
697
01:01:45,920 --> 01:01:47,720
At home, I buy it sliced.
698
01:01:47,720 --> 01:01:49,960
But here, hmm... I don't know.
699
01:01:52,560 --> 01:01:53,560
Can I hold it?
700
01:02:01,360 --> 01:02:02,880
There's something we can do.
701
01:02:05,240 --> 01:02:08,040
Escape during the interval.
702
01:02:08,040 --> 01:02:10,160
But what's going
to stop us from sleeping?
703
01:02:10,160 --> 01:02:12,600
Every month, I search for it.
704
01:02:14,640 --> 01:02:18,800
We have to keep going down.
We have to find the drowning dog.
705
01:02:34,440 --> 01:02:37,240
- Oh my God, look at this guy.
- Hey, what the hell are you doing?
706
01:02:37,240 --> 01:02:40,360
- You gotta respect the Law. He won't stop!
- Hey, we gotta respect the Law!
707
01:02:42,720 --> 01:02:45,560
Hey, hey, hey. What are you doing?
708
01:02:45,560 --> 01:02:49,080
You can't step on the food, you animal!
Don't fucking look at me like that.
709
01:02:49,080 --> 01:02:51,320
I'm gonna go down there and kick your ass.
710
01:02:51,320 --> 01:02:53,560
- You can't step on the food!
- You better come with me.
711
01:02:53,560 --> 01:02:56,600
- Pigs. Get down from there!
- You gotta respect the Law.
712
01:02:56,600 --> 01:02:58,400
Is she deaf? She must be deaf.
713
01:02:58,400 --> 01:03:01,040
This girl's deaf.
She doesn't understand what I'm saying.
714
01:03:01,040 --> 01:03:02,120
Get down.
715
01:03:02,120 --> 01:03:03,840
- Get down!
- Coming?
716
01:03:05,320 --> 01:03:06,320
Obviously.
717
01:03:18,280 --> 01:03:19,840
Let's go.
718
01:03:23,880 --> 01:03:25,840
You won't get anywhere alone.
719
01:03:25,840 --> 01:03:29,480
If you want to face the Loyalists,
you'll have to act like them.
720
01:03:29,480 --> 01:03:30,640
In a group.
721
01:03:37,400 --> 01:03:39,720
- Get down and obey the Law.
- Calm down.
722
01:03:39,720 --> 01:03:41,400
I will defend the Law with my life.
723
01:03:41,400 --> 01:03:43,840
- Are you sure?
- Listen.
724
01:03:43,840 --> 01:03:46,280
No one should restrict our freedom.
725
01:03:46,280 --> 01:03:49,800
No one. We're old enough to not have
anyone tell us what to do.
726
01:03:51,800 --> 01:03:53,720
This lamb is fucking delicious.
727
01:03:53,720 --> 01:03:57,080
Barbarians are comin' down.
They're fuckin' Barbarians.
728
01:03:57,080 --> 01:03:58,480
They're Barbarians.
729
01:03:58,480 --> 01:03:59,960
Fuckin' Barbarians!
730
01:04:01,240 --> 01:04:05,120
If you want to survive the punishment
and torture, get on.
731
01:04:05,120 --> 01:04:07,480
Tomorrow the Anointed One
will come down.
732
01:04:07,480 --> 01:04:11,720
All Loyalists will assemble,
and we'll come down to slaughter you.
733
01:04:11,720 --> 01:04:13,800
One by one. That's right.
734
01:04:13,800 --> 01:04:15,720
Do you hear me?!
735
01:04:15,720 --> 01:04:17,960
We should neutralize the other one.
736
01:04:17,960 --> 01:04:21,160
We'll kill all of you.
You are gonna regret this.
737
01:04:22,320 --> 01:04:24,080
We don't do things that way.
738
01:04:24,080 --> 01:04:25,240
Fucking Barbarians!
739
01:04:29,160 --> 01:04:33,640
We were born free.
These Loyalists hate freedom.
740
01:04:33,640 --> 01:04:35,160
That's why they hate us.
741
01:04:35,160 --> 01:04:36,360
Because we're free.
742
01:04:36,920 --> 01:04:38,920
And we'll always be free.
743
01:04:38,920 --> 01:04:42,240
They can't stop us from doing
whatever we want.
744
01:04:42,240 --> 01:04:45,880
This is full of food.
Why can't we eat whatever we want?
745
01:04:45,880 --> 01:04:48,680
We have been dreaming of freedom
all our lives.
746
01:04:48,680 --> 01:04:50,400
Get on, comrade! Look what we've done.
747
01:04:50,400 --> 01:04:55,000
We've been here
longer than them, and we have more rights.
748
01:04:55,000 --> 01:04:56,360
For our freedom!
749
01:04:56,360 --> 01:04:58,640
- Stop it.
- Eat it.
750
01:04:58,640 --> 01:05:01,240
Eat it! Good, right?
751
01:05:01,240 --> 01:05:02,840
Are you stupid? Get on!
752
01:05:02,840 --> 01:05:04,640
- Freedom is up there!
- Get on here now!
753
01:05:04,640 --> 01:05:06,600
Nobody can force me to get on anything!
754
01:05:06,600 --> 01:05:08,360
They want us repressed.
755
01:05:08,360 --> 01:05:09,520
Crushed.
756
01:05:09,520 --> 01:05:11,680
This is our moment.
757
01:05:11,680 --> 01:05:15,040
For freedom. For freedom! For freedom!
758
01:05:15,040 --> 01:05:18,040
For freedom!
759
01:05:25,480 --> 01:05:27,800
That's it. We're staying here.
760
01:05:27,800 --> 01:05:29,280
There's enough of us.
761
01:05:29,280 --> 01:05:32,960
Free men and women...
...we'll stay here.
762
01:05:46,960 --> 01:05:49,120
He painted it on a wall in his house.
763
01:05:49,120 --> 01:05:52,320
Later on, they transferred it
to this canvas.
764
01:05:54,520 --> 01:05:56,360
Isn't it amazing?
765
01:05:57,200 --> 01:05:58,720
It's the original.
766
01:06:04,680 --> 01:06:07,600
I'm so pleased
that we're all finally doing something
767
01:06:07,600 --> 01:06:10,760
about these awful sectarians
and all their strict laws.
768
01:06:10,760 --> 01:06:14,000
But we must rally together and organize.
769
01:06:14,000 --> 01:06:16,440
Ladies and gentlemen,
770
01:06:16,960 --> 01:06:19,920
I'd like to welcome you
to my humble abode.
771
01:06:19,920 --> 01:06:22,560
Your humble pile of shit.
772
01:06:22,560 --> 01:06:23,960
Hey, she's a comrade.
773
01:06:23,960 --> 01:06:27,320
- I think this area right here will be--
- Shut up, you old bitch.
774
01:06:27,320 --> 01:06:29,000
Mind your manners.
775
01:06:29,000 --> 01:06:31,560
You wanna talk
about manners? Seriously?
776
01:06:35,720 --> 01:06:38,240
♪ Today, we have the pleasure ♪
777
01:06:38,240 --> 01:06:44,320
♪ Of tasting the most exquisite foods
And wines ♪
778
01:06:44,320 --> 01:06:50,720
♪ The crème de la crème
Lands at our table ♪
779
01:06:50,720 --> 01:06:54,840
♪ Cooked to perfection ♪
780
01:06:55,360 --> 01:06:59,960
♪ Then comes dessert, sweet and creamy ♪
781
01:06:59,960 --> 01:07:04,000
♪ A nice coffee ♪
782
01:07:05,640 --> 01:07:10,200
♪ Then comes dessert, sweet and creamy ♪
783
01:07:10,200 --> 01:07:12,480
♪ A nice coffee ♪
784
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
♪ And we make love ♪
785
01:07:32,040 --> 01:07:33,960
What the fuck? Hey, get up.
786
01:07:33,960 --> 01:07:36,280
- Okay.
- Get up!
787
01:07:36,280 --> 01:07:37,840
Motherfuckers!
788
01:07:37,840 --> 01:07:40,280
- They're coming down!
- Come on!
789
01:07:40,280 --> 01:07:41,760
Everyone get ready!
790
01:08:38,920 --> 01:08:39,800
Get ready!
791
01:08:46,640 --> 01:08:48,320
Hold on!
792
01:08:53,160 --> 01:08:54,520
- Fuck.
- What's going on?
793
01:08:54,520 --> 01:08:56,480
- Day three.
- There he is, son of a bitch.
794
01:08:56,480 --> 01:08:58,840
You won't eat anything
for the rest of the month.
795
01:08:58,840 --> 01:09:01,440
Every day, the platform will go down, yes.
796
01:09:01,440 --> 01:09:03,480
But it will be empty. Without food.
797
01:09:04,160 --> 01:09:07,120
And once you're all hungry and exhausted,
798
01:09:07,120 --> 01:09:10,640
that's when we'll go down and kill
every one of you cursed nonbelievers.
799
01:09:10,640 --> 01:09:12,520
- Motherfucker!
- Come down here and say that!
800
01:09:13,240 --> 01:09:16,560
And those bastards down there,
are you also gonna sentence them to death?
801
01:09:16,560 --> 01:09:20,280
No... there are plenty of sons of bitches
like you down there.
802
01:09:20,280 --> 01:09:23,600
Yeah. What are you gonna do about them?
Are you gonna sentence them to death too?
803
01:09:23,600 --> 01:09:25,520
Yes. It's a terrible price, true.
804
01:09:25,520 --> 01:09:28,880
But defending the Law is worth that price.
Listen carefully.
805
01:09:30,640 --> 01:09:31,760
If you surrender,
806
01:09:31,760 --> 01:09:35,200
only the warlords of this absurd rebellion
will be tortured.
807
01:09:35,800 --> 01:09:39,120
- The only warlord I can see here is you.
- Comrades! Comrades!
808
01:09:39,120 --> 01:09:41,080
Comrades, listen.
809
01:09:41,080 --> 01:09:43,840
- He's offering us a solution!
- And a reasonable one.
810
01:09:43,840 --> 01:09:47,560
Shut your mouth, you old motherfucker.
I'll fucking kill you, you son of a bitch!
811
01:09:47,560 --> 01:09:50,200
Get back up here, assholes!
812
01:09:50,200 --> 01:09:51,800
Where the fuck are you going? Get back!
813
01:09:55,360 --> 01:09:57,440
The blind man is just bluffing, all right?
814
01:09:57,440 --> 01:10:01,200
- He won't sentence his people to death.
- What if you're wrong? Huh?
815
01:10:01,200 --> 01:10:03,280
What are we gonna eat?
816
01:10:05,160 --> 01:10:06,520
What do we do?
817
01:10:11,640 --> 01:10:13,320
I've got an idea.
818
01:10:14,280 --> 01:10:16,760
What if we go down and eat his people?
819
01:10:22,240 --> 01:10:24,560
You hear that, you blind motherfucker?
820
01:10:24,560 --> 01:10:27,280
We'll go down there,
and we're gonna eat your people!
821
01:10:29,720 --> 01:10:32,320
After years of hard work,
822
01:10:32,320 --> 01:10:34,200
my big night came at last.
823
01:10:35,120 --> 01:10:36,520
It was my fourth exhibition.
824
01:10:37,720 --> 01:10:40,280
I shared it
with some influential artists.
825
01:10:40,280 --> 01:10:45,520
I participated with a series of sculptures
that represented animal brutality.
826
01:10:47,520 --> 01:10:49,040
My boyfriend came to see me.
827
01:10:49,040 --> 01:10:51,640
And he brought his son with him
so I could finally meet him.
828
01:10:51,640 --> 01:10:53,080
And, well...
829
01:10:55,160 --> 01:10:57,480
...it's impossible for kids to stay still.
830
01:11:01,680 --> 01:11:03,160
At least, not him.
831
01:11:06,440 --> 01:11:08,160
One of my pieces
832
01:11:09,320 --> 01:11:11,120
was a beastly dog.
833
01:11:12,520 --> 01:11:14,000
Cruel,
834
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
atrocious.
835
01:11:16,800 --> 01:11:20,040
His claws were sharp blades
that faced the viewer.
836
01:11:23,800 --> 01:11:26,040
You can't go on
like this.
837
01:11:26,040 --> 01:11:29,400
If you don't eat, you'll die.
838
01:11:31,480 --> 01:11:33,920
They warned me
it would be dangerous.
839
01:11:34,920 --> 01:11:39,040
But to me, that risk and that boldness,
840
01:11:39,760 --> 01:11:42,120
was what made it really special.
841
01:11:42,120 --> 01:11:44,960
I refused to let them establish
a safety perimeter.
842
01:11:49,280 --> 01:11:51,080
The kid wouldn't stop running.
843
01:11:52,160 --> 01:11:53,640
Until he stumbled.
844
01:11:54,800 --> 01:11:56,360
One of the claws...
845
01:11:58,520 --> 01:11:59,960
One of the blades...
846
01:12:04,360 --> 01:12:05,600
went through his eye.
847
01:12:12,200 --> 01:12:14,200
I'd like to think he didn't suffer.
848
01:12:16,600 --> 01:12:18,400
That he died quickly.
849
01:12:30,840 --> 01:12:32,800
The lawyers did a good job.
850
01:12:36,560 --> 01:12:39,080
The judge saw it as an accident.
851
01:12:41,360 --> 01:12:42,880
The insurance company paid.
852
01:12:45,720 --> 01:12:49,400
And I became one of the most valued
artists of my generation.
853
01:12:52,200 --> 01:12:54,880
All the pieces of animal brutality
854
01:12:55,680 --> 01:12:57,680
were sold for millions.
855
01:12:59,480 --> 01:13:01,280
Especially the dog.
856
01:13:03,320 --> 01:13:05,280
Barbarians!
857
01:13:05,280 --> 01:13:08,320
Go for the ankles!
858
01:13:08,320 --> 01:13:11,680
Let the revolution begin!
859
01:13:11,680 --> 01:13:13,800
- Here it comes!
- Be ready!
860
01:13:13,800 --> 01:13:15,400
Now or never!
861
01:13:30,360 --> 01:13:32,320
Barbarians, right now!
862
01:14:41,240 --> 01:14:43,800
Kill them! Kill them all!
863
01:15:24,520 --> 01:15:26,120
The painting.
864
01:15:28,760 --> 01:15:31,120
Why is it so important?
865
01:16:51,640 --> 01:16:52,800
You.
866
01:16:54,120 --> 01:16:56,760
Finish what you started. Come on.
867
01:16:57,560 --> 01:17:01,640
You're defenseless, and I have a knife.
868
01:17:07,320 --> 01:17:09,600
But I think I have a better idea.
869
01:17:09,600 --> 01:17:12,000
I could heal your wounds
870
01:17:12,000 --> 01:17:16,360
and feed you for the rest of your days
with your own flesh.
871
01:17:16,360 --> 01:17:20,440
I would slice it carefully
so you could go on living.
872
01:17:21,240 --> 01:17:24,120
That way, you'd be worthy of your master.
873
01:17:31,520 --> 01:17:32,760
But I won't do it.
874
01:17:32,760 --> 01:17:36,880
I won't use my imagination
to torture anyone.
875
01:17:37,960 --> 01:17:39,320
You don't need to.
876
01:17:41,320 --> 01:17:43,480
You have already condemned us all.
877
01:17:47,920 --> 01:17:50,280
They told me
the dog was dangerous.
878
01:17:52,040 --> 01:17:53,640
But I still went ahead anyway.
879
01:17:55,840 --> 01:17:57,720
If I could turn back time...
880
01:17:57,720 --> 01:17:59,000
To save him.
881
01:17:59,000 --> 01:18:01,040
But it's not possible.
882
01:18:02,960 --> 01:18:04,760
What are you looking for here?
883
01:18:05,640 --> 01:18:06,640
Time.
884
01:18:10,240 --> 01:18:12,600
I need time to forgive myself.
885
01:18:22,560 --> 01:18:24,160
I need to escape.
886
01:18:26,600 --> 01:18:28,280
To forget what I did.
887
01:18:52,840 --> 01:18:54,320
I'm going.
888
01:18:55,600 --> 01:18:58,880
- Are you staying, or are you coming too?
- No.
889
01:19:00,040 --> 01:19:03,040
This was the best month of my life.
890
01:19:10,240 --> 01:19:12,720
We're all prisoners
of ourselves.
891
01:19:13,240 --> 01:19:14,560
And from that,
892
01:19:15,880 --> 01:19:17,400
there's no possible escape.
893
01:19:38,760 --> 01:19:40,600
When we smell the gas...
894
01:19:42,160 --> 01:19:43,320
That's the moment.
895
01:19:43,320 --> 01:19:45,680
But what's gonna stop us
from sleeping?
896
01:19:45,680 --> 01:19:48,640
If everything goes well,
they'll think we're dead.
897
01:19:48,640 --> 01:19:50,280
But we'll wake up.
898
01:19:50,280 --> 01:19:55,800
We'll let them take us out from the top,
with the corpses, and then...
899
01:20:03,400 --> 01:20:04,640
...we'll have to improvise.
900
01:20:09,600 --> 01:20:12,720
- What if it doesn't go well?
- Maybe we'll die.
901
01:25:11,280 --> 01:25:13,920
I need to escape.
902
01:25:17,560 --> 01:25:20,480
If I could turn back time.
903
01:25:22,120 --> 01:25:24,480
I need to escape.
904
01:25:26,080 --> 01:25:29,400
If I could turn back time... to save him.
905
01:25:31,560 --> 01:25:33,240
I need to escape.
906
01:25:33,240 --> 01:25:34,400
I need to.
907
01:25:34,400 --> 01:25:36,960
I need to. I need to. I need to.
908
01:25:36,960 --> 01:25:38,880
Save him. Save him.
909
01:29:18,720 --> 01:29:21,480
Only they can go up.
910
01:29:22,880 --> 01:29:24,760
I won't abandon him.
911
01:29:28,560 --> 01:29:32,680
Your journey is over, but he
912
01:29:33,640 --> 01:29:35,320
will have another chance.
913
01:31:45,040 --> 01:31:49,120
"We'll leave together,
and together, we'll go on a pilgrimage."
914
01:31:49,120 --> 01:31:54,040
"We'll share the same fortune
and the same luck."
915
01:31:54,880 --> 01:31:58,200
Your journey is over, my snail.
916
01:32:14,360 --> 01:32:17,840
She's the message.
917
01:32:35,160 --> 01:32:36,320
You.
918
01:32:39,040 --> 01:32:40,440
What are you doing here?