1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:03,083 --> 00:01:05,625
{\an8}LA CHICA ZURDA
4
00:01:26,291 --> 00:01:27,750
¡Ah, mira!
5
00:01:28,333 --> 00:01:31,000
¿Te quieres sentar? No paras quieta.
6
00:01:31,708 --> 00:01:33,083
Tú no paras quieta.
7
00:01:33,166 --> 00:01:35,666
- ¿Qué?
- ¿Queréis callaros de una vez?
8
00:01:45,916 --> 00:01:48,541
Qué sitio más chulo.
9
00:01:48,625 --> 00:01:50,083
¿Dónde estamos?
10
00:01:50,166 --> 00:01:52,541
Estate quieta, que no me dejas ver.
11
00:02:09,916 --> 00:02:12,041
Odio el tráfico.
12
00:02:12,666 --> 00:02:14,750
Es horrible.
13
00:02:23,083 --> 00:02:25,416
- Deja de incordiar.
- Quiero ayudar.
14
00:02:25,500 --> 00:02:27,250
Coge de ahí, hay muchos.
15
00:02:27,333 --> 00:02:29,291
Id para dentro.
16
00:02:29,375 --> 00:02:30,541
Venga, rápido.
17
00:02:30,625 --> 00:02:33,000
- Aquí no puedo aparcar.
- Vale.
18
00:02:33,083 --> 00:02:34,458
No corras.
19
00:02:50,875 --> 00:02:53,125
Es mucho más pequeño que en las fotos.
20
00:03:08,416 --> 00:03:11,875
Qué rico. ¿Podemos comer esto siempre?
21
00:03:13,333 --> 00:03:14,333
¿Sabes qué?
22
00:03:14,416 --> 00:03:16,458
Había una vez un tío en Japón
23
00:03:16,541 --> 00:03:19,333
que comió fideos instantáneos todo un año
24
00:03:19,416 --> 00:03:20,958
y al final la palmó.
25
00:03:21,458 --> 00:03:22,916
¿De verdad?
26
00:03:23,000 --> 00:03:25,250
¿Quieres que tenga pesadillas?
27
00:03:25,750 --> 00:03:27,750
¿Sabes lo que pasó después?
28
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
¿Qué?
29
00:03:28,958 --> 00:03:31,625
Esto lleva tantos conservantes
30
00:03:31,708 --> 00:03:33,708
que su cuerpo no se pudrió.
31
00:03:33,791 --> 00:03:36,791
Durante mucho tiempo,
nadie notó que había muerto.
32
00:03:44,250 --> 00:03:46,125
Come, que mañana tienes clase.
33
00:03:46,208 --> 00:03:47,708
Vale.
34
00:03:49,083 --> 00:03:51,000
¿Aún quieres fideos cada día?
35
00:03:55,250 --> 00:03:56,958
Se te están cayendo.
36
00:04:09,250 --> 00:04:12,250
Atención, chicos.
Hoy tenemos una nueva compañera.
37
00:04:12,333 --> 00:04:14,750
Se llama Cheng I-Jing.
38
00:04:14,833 --> 00:04:17,416
Tiene cinco años e irá a nuestra clase.
39
00:04:17,500 --> 00:04:20,291
Es su primer día, así que estará nerviosa.
40
00:04:20,375 --> 00:04:23,416
- Sed amables con ella.
- Vale.
41
00:04:23,500 --> 00:04:26,750
Si quiere ir al baño, ¿qué haréis?
42
00:04:26,833 --> 00:04:29,333
¡Acompañarla!
43
00:04:29,416 --> 00:04:31,875
Bien, pues vamos a sentarnos.
44
00:04:34,916 --> 00:04:36,583
I-Jing, siéntate hoy aquí.
45
00:04:38,750 --> 00:04:42,333
Lo que tienes que hacer
es buscar las parejas, así.
46
00:04:42,416 --> 00:04:45,791
Cuando termines,
me avisas y te los reviso, ¿vale?
47
00:04:46,291 --> 00:04:47,291
¿Este?
48
00:04:49,000 --> 00:04:51,291
Ya estamos. Es ese puesto de ahí.
49
00:04:52,583 --> 00:04:54,250
Tiene la mejor ubicación.
50
00:04:56,666 --> 00:04:57,750
Es este.
51
00:04:58,333 --> 00:05:01,541
Está muy bien ubicado,
y mira lo largo que es.
52
00:05:02,333 --> 00:05:03,583
Es un poco grande.
53
00:05:03,666 --> 00:05:06,166
¿No tiene algo más pequeño y barato?
54
00:05:06,250 --> 00:05:09,750
Viene con el fregadero,
la nevera y el congelador.
55
00:05:09,833 --> 00:05:13,375
Todo listo para usar.
El viernes ya estarás ganando dinero.
56
00:05:13,458 --> 00:05:16,250
Pero si no pagas… adiós muy buenas.
57
00:05:16,333 --> 00:05:18,250
De patitas en la calle.
58
00:05:19,125 --> 00:05:21,041
Me aburro.
59
00:05:21,541 --> 00:05:23,708
¿Cuánto falta?
60
00:05:24,583 --> 00:05:25,833
Me aburro.
61
00:05:25,916 --> 00:05:28,000
¿Cuánto falta?
62
00:05:35,541 --> 00:05:37,208
¿Hemos llegado?
63
00:05:37,291 --> 00:05:39,000
Sí, es aquí.
64
00:05:53,708 --> 00:05:56,333
Al entrar, saluda a los abuelos,
¿entendido?
65
00:05:56,416 --> 00:05:58,291
Vale.
66
00:06:00,041 --> 00:06:02,708
¿Te acuerdas de la abuela? ¿Eh?
67
00:06:02,791 --> 00:06:06,291
Eras así de pequeña cuando te fui a ver.
68
00:06:07,458 --> 00:06:09,166
¿No te acuerdas de mí?
69
00:06:11,000 --> 00:06:13,125
Está bien, no pasa nada.
70
00:06:13,208 --> 00:06:14,666
Qué bonita eres.
71
00:06:17,333 --> 00:06:18,333
I-Ann.
72
00:06:18,416 --> 00:06:21,125
Esa ropa que llevas es demasiado corta.
73
00:06:21,208 --> 00:06:25,375
Las calles están llenas de pervertidos.
Es peligroso ir vestida así.
74
00:06:25,458 --> 00:06:27,250
Qué va, voy así cada día.
75
00:06:27,333 --> 00:06:29,291
Se lo digo siempre, pero ni caso.
76
00:06:29,375 --> 00:06:32,583
Y esta vez te veo muy demacrada, ¿sabes?
77
00:06:32,666 --> 00:06:34,791
¿Ya duermes suficiente?
78
00:06:36,541 --> 00:06:39,666
Acabamos de pagar la fianza.
Podemos empezar el lunes.
79
00:06:41,958 --> 00:06:44,166
¿No sería mejor un puesto de fruta?
80
00:06:44,250 --> 00:06:47,083
Solo sería lavarla y ponerla a la venta.
81
00:06:47,750 --> 00:06:50,958
Por si no lo sabes,
la fruta se pudre muy rápido.
82
00:06:52,041 --> 00:06:55,250
Pues los fideos suponen
el doble de tiempo y de dinero.
83
00:06:55,333 --> 00:06:56,708
¿Sale más a cuenta?
84
00:06:58,583 --> 00:07:01,083
Cuando ganes dinero, podrás opinar.
85
00:07:02,041 --> 00:07:04,500
Vale, me buscaré trabajo.
86
00:07:04,583 --> 00:07:06,375
Y ganaré más que tú.
87
00:07:06,458 --> 00:07:07,958
Que haya paz.
88
00:07:08,041 --> 00:07:10,541
Nada de peleas en la mesa, ¿de acuerdo?
89
00:07:11,291 --> 00:07:13,791
Se cree muy lista, pero dejó el instituto.
90
00:07:15,583 --> 00:07:16,833
Qué cruz.
91
00:07:19,041 --> 00:07:20,916
¿Y eso fue culpa mía?
92
00:07:24,541 --> 00:07:27,916
Es la primera cena juntos. Compórtate.
¿No fue culpa tuya?
93
00:07:28,000 --> 00:07:30,041
Eh, un momento.
94
00:07:32,666 --> 00:07:34,708
¿Por qué comes con la izquierda?
95
00:07:36,500 --> 00:07:38,833
No empieces con eso, ¿me oyes?
96
00:07:38,916 --> 00:07:40,541
Calla y come.
97
00:07:40,625 --> 00:07:41,666
Hablas demasiado.
98
00:08:03,291 --> 00:08:05,250
Tienes que abrochártelo.
99
00:08:08,833 --> 00:08:11,541
Tata, mira. ¿Qué es eso?
100
00:08:14,750 --> 00:08:17,625
Hoy me han dado
un premio en el cole, mira.
101
00:08:17,708 --> 00:08:18,916
¿Qué haces?
102
00:08:19,000 --> 00:08:21,416
Espera a que lleguemos a casa.
103
00:08:28,000 --> 00:08:31,083
¡Le diré a mamá
que te lo has saltado en rojo!
104
00:08:32,875 --> 00:08:34,375
Si llegas rápido,
105
00:08:34,458 --> 00:08:36,875
no le diré que has mentido.
106
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
¿Por qué no? Ya casi estamos.
107
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
Ya sea agua o cualquier otro líquido,
108
00:09:44,958 --> 00:09:46,916
esta esponja lo absorbe todo.
109
00:09:47,416 --> 00:09:48,958
¿Quiere probarla, señor?
110
00:09:49,041 --> 00:09:50,625
La puede usar como pañal.
111
00:09:51,125 --> 00:09:54,083
Con la inflación,
todo sube menos los sueldos.
112
00:09:54,166 --> 00:09:55,625
¡Hola, Johnny!
113
00:09:55,708 --> 00:09:58,708
Hola. Miren a quién tenemos aquí.
114
00:09:58,791 --> 00:10:00,208
A mi clienta favorita.
115
00:10:00,291 --> 00:10:01,958
I-Jing, ven que te coja.
116
00:10:02,708 --> 00:10:04,208
¡Cuánto pesas hoy!
117
00:10:04,291 --> 00:10:05,833
¿Has comido mucho?
118
00:10:06,333 --> 00:10:09,708
Dile a todo el mundo
lo útil que es esta esponja mágica.
119
00:10:09,791 --> 00:10:11,041
¡Es muy útil!
120
00:10:11,583 --> 00:10:12,583
¿Cuánto?
121
00:10:12,666 --> 00:10:17,250
Es la mejor esponja del mundo.
Se arrepentirán de no comprarla.
122
00:10:17,333 --> 00:10:20,125
¿La han oído?
Se arrepentirán de no comprarla.
123
00:10:20,208 --> 00:10:22,333
Gracias a mi clienta favorita.
124
00:10:22,416 --> 00:10:25,000
Vete con mamá.
125
00:10:25,083 --> 00:10:28,041
¡Solo por hoy, dos por el precio de una!
126
00:10:28,125 --> 00:10:29,166
Mamá.
127
00:10:32,250 --> 00:10:35,666
- ¿Ha llegado puntual?
- No, pero dice que te diga que sí.
128
00:10:44,541 --> 00:10:45,583
Uno más.
129
00:10:47,083 --> 00:10:49,000
Tienes que vestirte más sexi.
130
00:10:49,625 --> 00:10:52,250
Creía que esto era muy insinuante.
131
00:10:52,750 --> 00:10:55,250
Un seis. Insinuante no significa sexi.
132
00:10:55,333 --> 00:10:58,333
Debes ser
una fantasía erótica para los clientes.
133
00:10:59,541 --> 00:11:00,583
Un siete.
134
00:11:01,583 --> 00:11:02,583
Eso es.
135
00:11:07,541 --> 00:11:08,875
Reina.
136
00:11:08,958 --> 00:11:10,500
Deja que os presente.
137
00:11:10,583 --> 00:11:11,666
Hola.
138
00:11:12,166 --> 00:11:16,041
I-Ann, esta es Xiao-Ping.
Xiao-Ping, esta es I-Ann.
139
00:11:16,125 --> 00:11:18,833
- ¿Quién es?
- Te lo acabo de decir. Xiao-Ping.
140
00:11:18,916 --> 00:11:20,583
Hola. Soy Xiao-Ping.
141
00:11:21,166 --> 00:11:22,791
¿Qué hace aquí?
142
00:11:23,333 --> 00:11:25,041
Te dije que buscaba a gente.
143
00:11:25,125 --> 00:11:29,833
Xiao-Mei espantaba a los clientes
con esa cara de palo y la despedí.
144
00:11:30,916 --> 00:11:32,708
No es asunto mío.
145
00:11:32,791 --> 00:11:35,500
Sí es asunto tuyo enseñarle todo esto.
146
00:11:39,541 --> 00:11:43,041
Mamá, ¿este es el último plato?
¿Te ayudo en algo más?
147
00:11:43,125 --> 00:11:45,000
- No, ya está.
- Vale.
148
00:11:45,083 --> 00:11:47,458
- Vete a hacer los deberes.
- Voy.
149
00:11:51,708 --> 00:11:54,208
Nuez de betel, mostaza y cal roja.
150
00:11:57,125 --> 00:11:58,666
Coges un poco de cal.
151
00:11:59,916 --> 00:12:01,625
La metes dentro de la nuez.
152
00:12:03,458 --> 00:12:05,708
Añades un trozo de mostaza y listo.
153
00:12:14,000 --> 00:12:15,916
- ¡Hola!
- ¡Mira quién está aquí!
154
00:12:16,000 --> 00:12:19,666
¡Nuestra campeona I-Jing!
155
00:12:28,833 --> 00:12:33,000
Diez por caja. Haz 300 cada vez
y las guardas en la nevera. ¿Lo pillas?
156
00:12:33,500 --> 00:12:35,666
Qué rápida. ¿Cuánto llevas aquí?
157
00:12:37,125 --> 00:12:39,208
No seas borde. Trátala bien.
158
00:12:39,291 --> 00:12:40,625
Si no, la asustarás.
159
00:12:40,708 --> 00:12:44,000
No soy borde. Se lo estoy explicando bien.
160
00:12:45,083 --> 00:12:47,208
Una subida de 2000 dólares es mucho.
161
00:12:47,708 --> 00:12:49,458
- ¡Mamá, mira!
- Dos mil más…
162
00:12:53,375 --> 00:12:55,375
El señor Ting no tiene tabaco.
163
00:12:55,458 --> 00:12:59,333
- Cómprale dos paquetes de Longlife.
- Buena chica. Gracias.
164
00:13:00,125 --> 00:13:02,916
El nuestro sube lo mismo.
¿Qué vamos a hacer?
165
00:13:06,500 --> 00:13:07,583
¿Qué te pongo?
166
00:13:09,375 --> 00:13:10,500
Cien de nueces.
167
00:13:11,750 --> 00:13:12,875
Cógeme un vaso.
168
00:13:24,125 --> 00:13:25,541
Toma, para que escupas.
169
00:13:26,458 --> 00:13:28,041
¿A qué hora sales?
170
00:13:28,125 --> 00:13:29,708
- ¿Eh?
- ¿A qué hora sales?
171
00:13:29,791 --> 00:13:31,208
¿Por qué lo dices?
172
00:13:31,291 --> 00:13:32,541
Vamos a un karaoke.
173
00:13:32,625 --> 00:13:36,125
Qué va, tengo curro.
Hay que enseñar a la nueva.
174
00:13:36,208 --> 00:13:38,708
Si quieres, vamos cuando acabe.
175
00:13:38,791 --> 00:13:41,166
- ¿Lo has hecho tú?
- Sí. ¿Está bueno?
176
00:13:41,250 --> 00:13:42,583
- Es dulce.
- Gracias.
177
00:13:42,666 --> 00:13:45,333
- Luego vengo a por ti.
- Vaya labia. Adiós.
178
00:13:45,416 --> 00:13:46,416
Adiós.
179
00:13:51,083 --> 00:13:53,458
- Doscientos de nueces.
- Están ahí.
180
00:13:53,541 --> 00:13:54,666
Coge cuatro cajas.
181
00:14:00,041 --> 00:14:01,166
Dáselas al cliente.
182
00:14:02,000 --> 00:14:03,708
Tenga, gracias. Adiós.
183
00:14:04,708 --> 00:14:06,791
¿Ya? Cuenta el dinero y ponlo aquí.
184
00:14:08,250 --> 00:14:09,375
¿Lo pillas?
185
00:14:13,083 --> 00:14:14,166
¿Qué tal?
186
00:14:14,708 --> 00:14:16,333
¿Nerviosa? ¿Tienes miedo?
187
00:14:17,500 --> 00:14:18,958
Señora.
188
00:14:19,583 --> 00:14:22,291
Su empleada está durmiendo en el trabajo.
189
00:14:22,375 --> 00:14:24,041
Tendrá que descontárselo.
190
00:14:27,875 --> 00:14:30,666
Te he traído esto. Una esponja mágica.
191
00:14:30,750 --> 00:14:33,166
No, gracias. Guárdala para tus clientes.
192
00:14:33,250 --> 00:14:34,583
No seas vergonzosa.
193
00:14:36,291 --> 00:14:37,791
Tengo un montón.
194
00:14:38,583 --> 00:14:39,708
Quédatela.
195
00:14:42,500 --> 00:14:43,541
Dime…
196
00:14:44,583 --> 00:14:46,000
¿Cómo van las ventas?
197
00:14:47,541 --> 00:14:48,708
Justillas.
198
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
Hagamos una cosa.
199
00:14:50,833 --> 00:14:53,333
Esta te la doy de regalo.
200
00:14:53,416 --> 00:14:56,375
Y tú me ayudas a promocionarla.
201
00:14:56,458 --> 00:14:58,833
¿Vale? Tenemos un trato.
202
00:15:12,125 --> 00:15:13,208
Ali, cierra tú.
203
00:15:13,291 --> 00:15:15,291
- Vale, adiós.
- Adiós.
204
00:15:15,375 --> 00:15:16,541
¿Ya os vais?
205
00:15:17,166 --> 00:15:19,125
- Despídete.
- Buenas noches.
206
00:15:19,208 --> 00:15:20,916
- Adiós.
- Adiós.
207
00:15:22,916 --> 00:15:25,666
Mamá, ¿puedo tener un perrito?
208
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
- ¿Qué?
- Que si puedo tener un perrito.
209
00:15:28,750 --> 00:15:29,875
¿Un perro?
210
00:15:31,250 --> 00:15:33,791
Ni hablar. Los perros ensucian mucho.
211
00:15:35,083 --> 00:15:37,750
Trabajo como un perro.
Deberías cuidarme a mí.
212
00:15:37,833 --> 00:15:39,208
Deja de mirar.
213
00:16:18,000 --> 00:16:19,083
¿Diga?
214
00:16:23,666 --> 00:16:25,583
Sí, soy yo.
215
00:16:48,291 --> 00:16:50,416
Otra vez con mi móvil.
216
00:16:50,500 --> 00:16:52,208
Podrías pedírmelo, al menos.
217
00:17:01,291 --> 00:17:03,083
Me han llamado esta mañana.
218
00:17:05,083 --> 00:17:06,166
¿Y?
219
00:17:07,958 --> 00:17:09,375
Tu padre está ingresado.
220
00:17:12,583 --> 00:17:13,583
¿Y qué?
221
00:17:16,041 --> 00:17:18,791
Voy a ir a verle y tú vendrás conmigo.
222
00:17:20,458 --> 00:17:22,000
Paso, no es mi problema.
223
00:17:23,000 --> 00:17:24,791
No pienso discutir contigo.
224
00:17:26,750 --> 00:17:29,208
No discuto. Pero no pienso ir.
225
00:17:29,958 --> 00:17:31,750
Tú harás lo que yo te diga.
226
00:17:35,541 --> 00:17:37,958
¿En serio? ¿Después de lo que te hizo?
227
00:17:38,041 --> 00:17:42,000
Con lo mal que te lo hizo pasar,
¿en serio irás a verlo?
228
00:17:49,250 --> 00:17:50,541
¿Hola?
229
00:17:52,541 --> 00:17:54,666
¿Ni te dignas a contestar?
230
00:17:59,083 --> 00:18:00,458
Serás tonta.
231
00:18:00,541 --> 00:18:01,625
¿Qué has dicho?
232
00:18:01,708 --> 00:18:03,291
Nada.
233
00:18:10,416 --> 00:18:12,208
¿Quién está malo?
234
00:18:13,750 --> 00:18:14,833
Gracias.
235
00:18:24,208 --> 00:18:25,208
Es aquí.
236
00:18:25,291 --> 00:18:26,666
- Gracias.
- De nada.
237
00:18:48,291 --> 00:18:50,541
¿Ya no puedes hablar?
238
00:19:12,750 --> 00:19:14,958
Te dije que fumabas demasiado.
239
00:19:27,250 --> 00:19:28,791
Aquí tiene.
240
00:19:30,750 --> 00:19:34,416
- Hoy viene más tarde.
- Espero a que acabes el turno.
241
00:19:34,500 --> 00:19:36,250
¿Me espera? Qué majo.
242
00:19:36,333 --> 00:19:39,166
Aún me falta mucho.
Conduzca con cuidado. Adiós.
243
00:19:39,250 --> 00:19:41,916
Te doy 200 si me las enseñas.
244
00:19:42,500 --> 00:19:45,625
Te estás pasando de la raya.
¿Una hora y media tarde?
245
00:19:46,208 --> 00:19:48,208
- ¿De qué vas?
- Problemas en casa.
246
00:19:48,291 --> 00:19:49,958
Cada día igual.
247
00:19:50,041 --> 00:19:52,541
Suerte que Xiao-Ping se ha podido quedar.
248
00:19:52,625 --> 00:19:54,208
Pues dale más turnos.
249
00:19:54,291 --> 00:19:55,791
No me repliques.
250
00:19:56,458 --> 00:19:57,541
Eh.
251
00:19:57,625 --> 00:20:00,125
¿Qué? ¿Qué pasa?
252
00:20:00,208 --> 00:20:02,083
Me ha dado 200 por verlas.
253
00:20:02,166 --> 00:20:05,750
Serás idiota. No puedes hacer eso.
¿Y si es un poli?
254
00:20:06,416 --> 00:20:07,541
¿Qué pasa ahora?
255
00:20:07,625 --> 00:20:09,916
Se comporta como una idiota.
256
00:20:10,000 --> 00:20:12,083
Cuanto más dinero, más problemas.
257
00:20:27,791 --> 00:20:30,333
I-Ann, recoge hoy a I-Jing del colegio.
258
00:20:30,416 --> 00:20:32,916
Y ayuda a Ali a abrir el puesto.
259
00:20:33,000 --> 00:20:34,250
¿Por qué yo?
260
00:20:37,916 --> 00:20:40,625
¿Cuánto tiempo
vas a perder en el hospital?
261
00:20:43,583 --> 00:20:45,708
Ya se acaba. Se está muriendo.
262
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Se lo merece. Pasa de él.
263
00:20:49,250 --> 00:20:52,166
Si fuera al revés,
él pasaría olímpicamente de ti.
264
00:20:55,791 --> 00:20:58,166
Bueno, si insistes en ir,
265
00:20:58,250 --> 00:21:01,875
averigua cuánto ha ganado
en estos diez años.
266
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
Aunque solo tenga un céntimo,
267
00:21:04,958 --> 00:21:06,625
es nuestro.
268
00:21:07,125 --> 00:21:08,291
¿Vale?
269
00:21:08,375 --> 00:21:09,708
¿Has terminado?
270
00:21:09,791 --> 00:21:10,958
Aún no.
271
00:21:11,041 --> 00:21:12,166
¿Has terminado?
272
00:21:12,250 --> 00:21:13,125
Aún no.
273
00:21:13,208 --> 00:21:15,375
¿Quién tiene un céntimo?
274
00:21:15,458 --> 00:21:16,791
No es asunto tuyo.
275
00:21:16,875 --> 00:21:19,375
No interrumpas a los adultos.
276
00:21:24,625 --> 00:21:26,083
¿Lo veis?
277
00:21:26,958 --> 00:21:28,750
El abuelo me quiere.
278
00:21:28,833 --> 00:21:31,083
Siempre me quiere.
279
00:21:32,958 --> 00:21:36,125
- Se acabó la clase. Vamos a comer.
- Vale.
280
00:21:42,833 --> 00:21:45,208
¿Por qué no te lo abrochas nunca?
281
00:21:48,416 --> 00:21:52,041
Quiero un té de burbujas supergrande.
282
00:21:52,125 --> 00:21:54,416
Así tendré energía para trabajar.
283
00:21:54,500 --> 00:21:57,125
Déjame a mí. Yo te enseño. ¡Mira!
284
00:21:57,208 --> 00:21:58,708
Qué asco.
285
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Vamos, uno, dos.
286
00:22:01,083 --> 00:22:02,333
- Me toca.
- Solo dos.
287
00:22:02,416 --> 00:22:04,000
A ver quién gana.
288
00:22:04,666 --> 00:22:06,166
- Rápido.
- Espera.
289
00:22:06,250 --> 00:22:07,958
Date prisa.
290
00:22:08,041 --> 00:22:09,458
No me has esperado.
291
00:22:09,541 --> 00:22:10,791
- ¿Has visto?
- I-Ann.
292
00:22:10,875 --> 00:22:12,375
- Tienes clientes.
- Voy.
293
00:22:12,458 --> 00:22:14,541
- Sus fideos son deliciosos.
- Vale.
294
00:22:15,041 --> 00:22:16,333
Soy la campeona.
295
00:22:16,416 --> 00:22:17,708
Sopa wonton.
296
00:22:17,791 --> 00:22:19,375
Tallarines, sopa wonton
297
00:22:19,458 --> 00:22:21,958
y verduras al vapor. Para cenar aquí.
298
00:22:22,041 --> 00:22:23,250
Tallarines…
299
00:22:23,333 --> 00:22:25,833
Tallarines, sopa wonton
y verdura al vapor.
300
00:22:25,916 --> 00:22:27,291
Gracias.
301
00:22:27,375 --> 00:22:29,625
Un momento. Enseguida se lo traen.
302
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
Hacía tiempo que no venías.
303
00:22:36,750 --> 00:22:38,875
Trabajo vendiendo nueces de betel.
304
00:22:39,458 --> 00:22:40,916
¿Lo echo aquí?
305
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
- Sí, ahí.
- Vale.
306
00:22:43,083 --> 00:22:45,666
¿Y a tu madre le parece bien?
307
00:22:45,750 --> 00:22:47,333
Me da igual.
308
00:22:47,416 --> 00:22:49,125
Ganaré más pasta que ella.
309
00:22:49,791 --> 00:22:52,333
Si tú no sabes cocinar. Déjalo.
310
00:22:52,416 --> 00:22:54,500
- Pues hazlo tú.
- Fuera.
311
00:22:55,291 --> 00:22:57,000
Qué desastre.
312
00:22:57,083 --> 00:22:59,500
Cepillos todo en uno con cuatro cabezales
313
00:22:59,583 --> 00:23:02,250
para cristales,
inodoros, azulejos y rincones.
314
00:23:02,333 --> 00:23:04,250
Un cepillo para toda la casa.
315
00:23:05,625 --> 00:23:06,875
Has hecho trampa.
316
00:23:06,958 --> 00:23:08,541
"Has hecho trampa".
317
00:23:08,625 --> 00:23:10,541
Es verdad. A ver otra vez.
318
00:23:13,291 --> 00:23:15,250
Te he pillado.
319
00:23:16,166 --> 00:23:17,750
Has hecho trampa.
320
00:23:17,833 --> 00:23:20,083
Juega sola, dibuja y pórtate bien.
321
00:23:22,125 --> 00:23:23,541
- ¿Te vas?
- Sí.
322
00:23:24,291 --> 00:23:25,375
Adiós.
323
00:23:26,291 --> 00:23:27,750
¿Qué es esto?
324
00:23:28,458 --> 00:23:30,625
Eh, ¿quién ha sido?
325
00:23:31,208 --> 00:23:34,375
Unos mocosos
estaban escupiendo bolitas de tapioca.
326
00:23:34,458 --> 00:23:35,833
Estos niños de hoy…
327
00:23:36,958 --> 00:23:38,708
¡Esto ha ido demasiado lejos!
328
00:23:38,791 --> 00:23:41,041
Te ayudaré a limpiarlo con mi cepillo.
329
00:23:42,333 --> 00:23:44,000
Lo que me faltaba.
330
00:23:44,083 --> 00:23:45,958
¿No tengo ya suficiente?
331
00:23:49,833 --> 00:23:51,583
Yo me ocupo.
332
00:23:51,666 --> 00:23:53,041
Es una pasada.
333
00:23:53,125 --> 00:23:56,916
Tengo cuatro tipos de cabezales
para limpiar cristales, váteres…
334
00:24:05,541 --> 00:24:06,916
Siéntate ahí.
335
00:24:11,166 --> 00:24:13,250
No te muevas. ¿Me oyes?
336
00:24:38,583 --> 00:24:39,708
¿No puedes hablar?
337
00:24:41,500 --> 00:24:42,541
Genial.
338
00:24:44,250 --> 00:24:46,333
Sin disculpas ni explicaciones.
339
00:24:54,625 --> 00:24:56,166
Ahórrate la molestia.
340
00:24:58,208 --> 00:25:00,166
No he venido a charlar contigo.
341
00:25:02,666 --> 00:25:04,666
Solo quiero decirte una cosa.
342
00:25:08,583 --> 00:25:10,583
He dicho que no quiero leerlo.
343
00:25:13,208 --> 00:25:15,750
Tata, quiero ir al baño.
344
00:25:30,458 --> 00:25:31,541
¿Te sorprende?
345
00:25:32,791 --> 00:25:34,875
¿Creías que mamá te esperaría?
346
00:25:37,166 --> 00:25:39,333
Conoció a otro hombre en Taichung.
347
00:25:41,833 --> 00:25:45,583
La próxima vez que venga,
dile que no venga más.
348
00:25:47,625 --> 00:25:48,833
¿Me has oído?
349
00:25:52,416 --> 00:25:53,791
¿Me has oído?
350
00:25:54,916 --> 00:25:57,000
Tata, ¿quién es ese hombre?
351
00:25:57,708 --> 00:25:59,333
¿Quién es?
352
00:26:00,500 --> 00:26:01,750
¿Quién es?
353
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
¡Basta ya, pesada!
354
00:26:03,916 --> 00:26:06,000
¿Por qué eres tan mala?
355
00:26:06,083 --> 00:26:09,125
Si le cuentas a mamá lo de hoy,
estás muerta.
356
00:26:09,208 --> 00:26:11,166
Tiraré tus lápices, ¿me oyes?
357
00:26:15,750 --> 00:26:17,875
¿Por qué lloras? Contéstame.
358
00:26:18,416 --> 00:26:19,541
Vale.
359
00:27:08,833 --> 00:27:12,000
El viernes y el sábado
iré a Yilan a hacer recados.
360
00:27:13,250 --> 00:27:15,208
Ve pronto a ayudar a Ali a abrir.
361
00:27:19,750 --> 00:27:21,583
Y lleva a I-Jing con la abuela.
362
00:27:21,666 --> 00:27:22,958
¿Qué recados?
363
00:27:24,500 --> 00:27:26,375
Se muere. No puedes hacer nada.
364
00:27:27,791 --> 00:27:29,916
¿Por qué eres tan terca?
365
00:27:30,000 --> 00:27:33,833
Durante diez años le pagaste sus deudas.
No le debes nada.
366
00:27:34,625 --> 00:27:37,541
- No le debes nada.
- Se ha muerto.
367
00:27:38,166 --> 00:27:41,500
Después del funeral, dejaré de pagar.
¿Contenta?
368
00:27:49,833 --> 00:27:52,375
Los fideos ya están. Sírvelos.
369
00:27:52,458 --> 00:27:54,625
Estoy trabajando, ¿vale?
370
00:27:58,375 --> 00:28:00,208
Aquí tienen los fideos.
371
00:28:00,875 --> 00:28:02,500
- Gracias.
- Gracias.
372
00:28:02,583 --> 00:28:04,500
Hay clientes, a ver qué quieren.
373
00:28:05,291 --> 00:28:08,333
Me pones tallarines con verdura al vapor.
374
00:28:08,416 --> 00:28:12,625
- Tallarines con…
- Ayúdame a lavar los platos.
375
00:28:13,541 --> 00:28:17,375
- Estofado de carne y sopa de albóndigas.
- Vale.
376
00:28:24,250 --> 00:28:25,458
Enseguida sale.
377
00:28:25,541 --> 00:28:26,791
Bien, gracias.
378
00:28:29,708 --> 00:28:31,041
Bolas de calamar.
379
00:28:31,125 --> 00:28:33,333
- Tomaré maíz a la plancha.
- Bien.
380
00:28:35,083 --> 00:28:36,125
¿Cheng I-Ann?
381
00:28:39,375 --> 00:28:41,208
Soy yo, Xie Mu-Xi.
382
00:28:41,958 --> 00:28:43,375
Cuánto tiempo sin verte.
383
00:28:43,458 --> 00:28:44,875
Estás cambiada.
384
00:28:45,500 --> 00:28:46,583
¿Xie Mu-Xi?
385
00:28:46,666 --> 00:28:50,166
Íbamos juntas al instituto.
Me he cambiado el nombre.
386
00:28:50,250 --> 00:28:51,500
Antes era Xie Xin-Yi.
387
00:28:51,583 --> 00:28:54,125
La vidente dijo que me ayudará a aprobar.
388
00:28:54,208 --> 00:28:55,375
¿En serio?
389
00:28:56,583 --> 00:28:58,666
La mitad de la clase se lo cambió.
390
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
¿En serio?
391
00:29:01,208 --> 00:29:02,333
No tenía ni idea.
392
00:29:02,416 --> 00:29:04,541
No sabía que estabas en Taipéi.
393
00:29:05,375 --> 00:29:07,833
Sí, he vuelto hace poco.
394
00:29:07,916 --> 00:29:10,916
- ¿A qué universidad vas?
- A ninguna.
395
00:29:11,500 --> 00:29:13,250
¿Trabajas aquí?
396
00:29:13,333 --> 00:29:17,041
No, es el puesto de mi madre.
A veces le echo una mano.
397
00:29:18,000 --> 00:29:20,125
Haremos una fiesta en un motel.
398
00:29:20,208 --> 00:29:23,000
Pin-Rui ha reservado la suite más grande.
399
00:29:23,083 --> 00:29:25,916
Ven, hace siglos que no te vemos.
Será díver.
400
00:29:26,000 --> 00:29:27,583
¿Una fiesta en un motel?
401
00:29:29,416 --> 00:29:30,958
Date prisa, bájate.
402
00:29:31,458 --> 00:29:33,666
No quiero ir a casa de la abuela.
403
00:29:33,750 --> 00:29:36,208
El abuelo nunca se ducha.
404
00:29:36,291 --> 00:29:38,708
Huele a tofu apestoso.
405
00:29:38,791 --> 00:29:41,708
Tú eres la apestosa.
Deja de lloriquear y entra.
406
00:29:41,791 --> 00:29:43,458
Y pórtate bien.
407
00:29:44,166 --> 00:29:45,291
Vale.
408
00:29:53,666 --> 00:29:55,125
¿Come con la izquierda?
409
00:29:55,958 --> 00:29:57,625
¿Shu-Fen no sabe educarla?
410
00:29:59,375 --> 00:30:02,125
Déjalo ya. Los tiempos han cambiado.
411
00:30:02,208 --> 00:30:03,958
A nadie le importa eso ya.
412
00:30:04,041 --> 00:30:05,041
Pues a mí sí.
413
00:30:05,125 --> 00:30:08,958
En los viejos tiempos,
a los zurdos los ahorcaban y apaleaban.
414
00:30:11,000 --> 00:30:12,958
- ¿Tienes visado para EUA?
- Sí.
415
00:30:13,041 --> 00:30:14,166
Déjame ver.
416
00:30:17,833 --> 00:30:19,750
¿Qué es eso?
417
00:30:19,833 --> 00:30:22,291
Los niños deben oír y callar.
418
00:30:23,041 --> 00:30:25,333
Pórtate bien. Ve a verlos bailar.
419
00:30:25,416 --> 00:30:27,916
Bailan fatal.
420
00:30:28,458 --> 00:30:29,583
Sé buena.
421
00:30:30,125 --> 00:30:34,541
Ella llegará mañana por la noche.
El vuelo sale el domingo temprano.
422
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
- Se quedará a dormir en tu casa.
- Ningún problema.
423
00:30:37,750 --> 00:30:40,125
Tened cuidado al pasar por la aduana.
424
00:30:41,625 --> 00:30:44,250
No lo toques. Es muy valioso.
425
00:30:44,833 --> 00:30:48,250
Joder, por eso no quiero tener hijos.
426
00:31:15,000 --> 00:31:18,416
Una estudiante
se puso el nombre de Guo, Salmon-Don.
427
00:31:18,500 --> 00:31:21,125
Le preguntamos por qué lo hizo
428
00:31:21,208 --> 00:31:23,958
y le dijo a mi colega
429
00:31:24,041 --> 00:31:28,041
que quiere participar
en una campaña de promoción.
430
00:31:28,125 --> 00:31:32,083
Un restaurante de sushi lanzó
la campaña "en busca del salmón".
431
00:31:32,166 --> 00:31:33,541
No uses la izquierda.
432
00:31:33,625 --> 00:31:35,416
Si tu nombre incluye "salmón",
433
00:31:35,500 --> 00:31:39,416
te invitan a ti y a cinco acompañantes
a todo el sushi que queráis.
434
00:31:39,500 --> 00:31:40,750
- ¿Tú lo harías?
- No.
435
00:31:40,833 --> 00:31:41,833
¿Por qué no?
436
00:31:41,916 --> 00:31:45,750
Es absurdo hacer eso por comer gratis.
No pararías de cambiártelo.
437
00:31:48,416 --> 00:31:50,250
¿Puedes darte prisa?
438
00:31:51,083 --> 00:31:52,958
¿A qué viene tanta prisa?
439
00:31:53,041 --> 00:31:56,833
- Tengo que ayudar a mi madre.
- ¿Y por qué no me avisas?
440
00:31:57,541 --> 00:32:00,291
Te dije que hoy tenía que salir antes.
441
00:32:00,375 --> 00:32:02,250
¿Puedes no hablar de eso ahora?
442
00:32:06,875 --> 00:32:09,583
- Hola.
- Hola, Qing-Long.
443
00:32:09,666 --> 00:32:11,000
Pasad, por favor.
444
00:32:11,583 --> 00:32:13,541
Rápido.
445
00:32:13,625 --> 00:32:14,875
¿Por qué tanta prisa?
446
00:32:14,958 --> 00:32:19,041
Es que tenemos un vecino
que es un chismoso.
447
00:32:19,125 --> 00:32:20,958
Toda tuya.
448
00:32:21,041 --> 00:32:22,750
Yo me ocupo, no te preocupes.
449
00:32:22,833 --> 00:32:26,333
¿Otra vez fumando? ¡Vete a limpiar!
450
00:32:28,375 --> 00:32:30,375
Vale, ya voy.
451
00:32:37,833 --> 00:32:41,500
I-Ann. A tu empleada no le caes bien.
452
00:32:42,625 --> 00:32:45,250
Tengo nombre. Me llamo Ali.
453
00:32:45,791 --> 00:32:47,666
¡Ali, eres buena!
454
00:32:47,750 --> 00:32:48,750
¡Ali buena!
455
00:32:49,958 --> 00:32:51,125
Adiós.
456
00:32:55,583 --> 00:32:57,291
Por aquí, siéntate.
457
00:32:57,375 --> 00:32:58,666
Toma asiento.
458
00:33:01,166 --> 00:33:03,416
Es para exprimir la pasta de dientes.
459
00:33:03,500 --> 00:33:07,125
Así aprovecharás el tubo al máximo.
460
00:33:07,208 --> 00:33:09,250
- Pruébalo.
- ¿Seguro que es útil?
461
00:33:09,333 --> 00:33:11,958
Dáselo a I-Jing. Los niños la malgastan.
462
00:33:12,041 --> 00:33:16,291
- Con esto, la usará toda.
- Da igual, no se cepilla los dientes.
463
00:33:16,375 --> 00:33:18,958
¿Has cenado ya?
464
00:33:19,041 --> 00:33:21,875
- Sí, gracias.
- Bien.
465
00:33:21,958 --> 00:33:24,791
¿Por qué hablas raro?
466
00:33:25,416 --> 00:33:28,166
¡Compórtate! Los niños hablan sin pensar.
467
00:33:28,250 --> 00:33:30,333
¿Y tu madre? ¿Por qué no está aquí?
468
00:33:32,541 --> 00:33:34,208
¿Estás colado por mi madre?
469
00:33:35,291 --> 00:33:36,416
Yo…
470
00:33:39,916 --> 00:33:42,458
Espera, ya la cojo yo.
471
00:33:42,958 --> 00:33:45,375
- Wen-Bing, entra tú primero.
- I-Jing.
472
00:33:46,583 --> 00:33:49,291
Estaba ayudando…
473
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
Ah, me olvidaba.
474
00:33:50,541 --> 00:33:52,875
Hay cuatro táperes en la nevera
475
00:33:52,958 --> 00:33:56,083
y otros cuatro en el congelador.
¿Me has oído?
476
00:33:56,166 --> 00:33:58,333
Volveré el martes que viene. Adiós.
477
00:33:58,416 --> 00:33:59,458
Adiós.
478
00:34:03,166 --> 00:34:04,166
¡Eh!
479
00:34:06,375 --> 00:34:10,083
Tu abuela y tu madre pueden decir misa,
pero ahora no están.
480
00:34:10,166 --> 00:34:11,958
No uses la mano izquierda.
481
00:34:12,041 --> 00:34:15,166
- ¿Por qué?
- Porque la mano izquierda es malvada.
482
00:34:15,250 --> 00:34:17,208
Es la mano del diablo.
483
00:34:17,291 --> 00:34:20,500
Con la izquierda
haces el trabajo del diablo. ¿Me oyes?
484
00:34:21,541 --> 00:34:22,666
Vale.
485
00:34:39,000 --> 00:34:40,416
¿En serio?
486
00:34:41,500 --> 00:34:43,583
Es lo único que ha dejado tu padre.
487
00:34:44,125 --> 00:34:46,041
¿Un suricato?
488
00:34:46,125 --> 00:34:48,000
No sé de dónde lo sacó.
489
00:34:48,083 --> 00:34:49,958
Lo tenía como mascota.
490
00:34:51,125 --> 00:34:53,333
¿Cómo se llama?
491
00:34:53,416 --> 00:34:54,666
Ni idea.
492
00:34:55,500 --> 00:34:56,708
GooGoo…
493
00:34:56,791 --> 00:34:58,666
¡Pues le llamaremos GooGoo!
494
00:35:00,000 --> 00:35:02,750
Veintitrés, 24, 25.
495
00:35:03,583 --> 00:35:05,791
Está todo. Gracias.
496
00:35:05,875 --> 00:35:07,250
Ha sido fácil, ¿no?
497
00:35:08,250 --> 00:35:10,958
No solo fácil, también sale a cuenta.
498
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Las vitaminas son más baratas allí.
499
00:35:15,250 --> 00:35:16,500
Ah, ¿sí?
500
00:35:16,583 --> 00:35:17,666
Por cierto.
501
00:35:18,416 --> 00:35:21,208
Lee pregunta
si quieres volver a ir el día 15.
502
00:35:21,791 --> 00:35:23,208
Es mi cumpleaños.
503
00:35:23,916 --> 00:35:25,083
Es que…
504
00:35:25,166 --> 00:35:28,958
Mi hijo viene a Taiwán
para montarme una fiesta de cumpleaños.
505
00:35:30,083 --> 00:35:31,916
Vale, pues ya te avisaremos.
506
00:35:33,041 --> 00:35:34,916
Oye…
507
00:35:35,500 --> 00:35:37,875
¿Cuántos años me echas?
508
00:35:39,666 --> 00:35:40,791
¿Sesenta y cinco?
509
00:35:42,125 --> 00:35:43,541
No soy tan vieja.
510
00:35:43,625 --> 00:35:45,791
No he cumplido ni los 60.
511
00:35:57,708 --> 00:35:59,625
¿Cuánto cuesta esto?
512
00:35:59,708 --> 00:36:00,916
Sesenta dólares.
513
00:36:34,958 --> 00:36:36,083
¿Qué haces ahí?
514
00:36:36,166 --> 00:36:37,333
Nada.
515
00:36:43,041 --> 00:36:44,416
¡GooGoo, mira!
516
00:36:44,916 --> 00:36:47,458
Me la ha dado la mano del diablo.
517
00:36:47,541 --> 00:36:48,750
¿A que es chula?
518
00:36:48,833 --> 00:36:50,875
GooGoo, tu pelota está ahí.
519
00:36:51,625 --> 00:36:53,458
GooGoo.
520
00:36:57,625 --> 00:36:59,500
¡Sácalo de aquí! ¡Llévatelo!
521
00:37:01,416 --> 00:37:03,666
Hoy estás distinta.
522
00:37:04,291 --> 00:37:05,583
¿Me ves guapa?
523
00:37:05,666 --> 00:37:06,666
¡Guapísima!
524
00:37:10,416 --> 00:37:12,416
Va genial para los cristales.
525
00:37:13,958 --> 00:37:17,125
Rocía por dentro,
por fuera, arriba y abajo.
526
00:37:17,208 --> 00:37:21,083
¿Dónde rocías, Johnny?
La batería que me vendiste va fatal.
527
00:37:21,166 --> 00:37:23,208
Consígueme otra más potente.
528
00:37:23,291 --> 00:37:25,958
¿Una que dure un mes?
529
00:37:26,041 --> 00:37:27,541
Eso me gusta más.
530
00:37:27,625 --> 00:37:30,000
Ahora le pasa un trapo
531
00:37:30,083 --> 00:37:32,250
y queda impecable, ¿lo ve?
532
00:37:32,333 --> 00:37:33,333
Ali.
533
00:37:34,083 --> 00:37:36,000
- Ocúpate de los fideos.
- Voy.
534
00:37:36,083 --> 00:37:39,416
Señor Yang, vamos atrás.
Le serviré algo de beber.
535
00:38:00,875 --> 00:38:03,041
He tenido unos gastos inesperados.
536
00:38:03,125 --> 00:38:05,000
Le pagaré el mes que viene.
537
00:38:05,083 --> 00:38:06,833
- Lo siento.
- ¿El que viene?
538
00:38:06,916 --> 00:38:10,208
Tampoco cobré el mes pasado.
Te diré una cosa.
539
00:38:10,291 --> 00:38:12,791
Que sepas que este mercado
540
00:38:12,875 --> 00:38:15,875
es el más concurrido
y popular de todo Taipéi.
541
00:38:15,958 --> 00:38:19,875
- Es que…
- Si sigues así, se lo alquilaré a otro.
542
00:38:26,250 --> 00:38:27,416
Lo siento mucho.
543
00:38:27,500 --> 00:38:29,583
Del mes que viene no pasa.
544
00:38:32,166 --> 00:38:36,500
Piensa que vengo expresamente
para cobrar el alquiler. ¿Y para qué?
545
00:38:36,583 --> 00:38:38,541
- Lo siento…
- Señor Yang, tenga.
546
00:38:38,625 --> 00:38:40,208
Le veo tenso. Tenga, beba.
547
00:38:40,291 --> 00:38:42,750
Hay cola para alquilarme este puesto.
548
00:38:42,833 --> 00:38:44,750
O pagas o te largas.
549
00:38:44,833 --> 00:38:46,958
¿No quería un reloj inteligente?
550
00:38:47,041 --> 00:38:48,750
Han llegado. ¿Quiere verlos?
551
00:38:50,583 --> 00:38:51,958
- Lo siento.
- ¿Tienes?
552
00:38:52,041 --> 00:38:53,916
Sí, me acaban de llegar hoy.
553
00:38:54,000 --> 00:38:55,375
Señor, sus fideos.
554
00:39:07,083 --> 00:39:09,916
Si bebes, se te pasará el mal humor.
555
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Venga.
556
00:39:16,583 --> 00:39:17,625
Eso es.
557
00:39:19,833 --> 00:39:22,208
- ¡Ali!
- Has vuelto.
558
00:39:22,750 --> 00:39:24,166
- Mamá.
- ¡I-Jing!
559
00:39:24,250 --> 00:39:26,500
¿Adónde has ido? Te veo contenta.
560
00:39:30,666 --> 00:39:34,333
Tengo un plan de ahorro
que vence este mes.
561
00:39:34,416 --> 00:39:37,041
Ahora mismo no necesito el dinero.
562
00:39:37,708 --> 00:39:40,250
Y había pensado…
¿Quieres que te lo preste?
563
00:39:48,666 --> 00:39:51,875
No hace falta. Guárdate el dinero.
564
00:39:55,666 --> 00:39:57,041
Me las apañaré.
565
00:40:00,375 --> 00:40:02,125
Voy a cerrar.
566
00:40:05,708 --> 00:40:06,750
Oye.
567
00:40:07,375 --> 00:40:09,791
Espérame cuando termines.
568
00:40:09,875 --> 00:40:11,708
Podemos tomarnos algo más.
569
00:40:12,583 --> 00:40:14,416
Vale, perfecto.
570
00:40:54,916 --> 00:40:57,083
¡Cheng I-Ann, has venido!
571
00:40:57,166 --> 00:40:58,875
Te estaba buscando.
572
00:40:58,958 --> 00:41:00,833
Qué guapa estás hoy.
573
00:41:00,916 --> 00:41:03,083
Lo primero que encontré. Tú también.
574
00:41:03,166 --> 00:41:05,166
Gracias. Pasa y tómate algo.
575
00:41:05,958 --> 00:41:07,791
Qué mono. ¿Se llama GooGoo?
576
00:41:07,875 --> 00:41:08,958
Sí.
577
00:41:09,041 --> 00:41:11,166
- ¿Muerde?
- Qué va.
578
00:41:11,250 --> 00:41:13,375
GooGoo.
579
00:41:19,375 --> 00:41:22,750
Como es la primera vez,
te he traído algo de beber.
580
00:41:24,166 --> 00:41:25,625
Pues empezamos ese.
581
00:41:27,375 --> 00:41:29,083
I-Jing, es hora de dormir ya.
582
00:41:29,166 --> 00:41:31,333
Deja a GooGoo y vete a la cama.
583
00:41:32,333 --> 00:41:33,416
Adiós, GooGoo.
584
00:41:33,500 --> 00:41:34,625
Buenas noches.
585
00:41:34,708 --> 00:41:36,666
Buenas noches.
586
00:41:43,625 --> 00:41:45,875
- Es penoso.
- ¿Qué hace?
587
00:41:47,083 --> 00:41:49,000
¿Te gusta la vida universitaria?
588
00:41:49,083 --> 00:41:50,500
¡Me encanta!
589
00:41:53,125 --> 00:41:55,041
¿Cómo es que no vas a la uni?
590
00:41:56,291 --> 00:41:58,125
No nos lo podemos permitir.
591
00:41:58,208 --> 00:42:00,833
Pensaba que irías a una pública.
592
00:42:00,916 --> 00:42:04,125
Sacabas todo excelentes.
Y eras la más guapa del insti.
593
00:42:04,208 --> 00:42:06,000
Todo el mundo te envidiaba.
594
00:42:06,083 --> 00:42:09,291
¿La más guapa del insti? Qué vergüenza.
595
00:42:25,125 --> 00:42:28,000
- I-Jing, ¿te has lavado los dientes?
- Aún no.
596
00:42:28,083 --> 00:42:31,333
No pensé que volvería a verte.
597
00:42:31,416 --> 00:42:33,125
Un día desapareciste sin más.
598
00:42:35,750 --> 00:42:38,666
Nos mudamos
cuando mi padre se largó de casa.
599
00:42:40,500 --> 00:42:42,291
Creía que se había ido antes.
600
00:42:42,375 --> 00:42:44,291
¡Vamos a descorchar el champán!
601
00:42:44,375 --> 00:42:46,750
¡Uno, dos, tres!
602
00:42:57,000 --> 00:42:58,083
Gracias.
603
00:43:00,041 --> 00:43:01,333
¿Dónde está el tapón?
604
00:43:02,458 --> 00:43:03,750
Es igual.
605
00:43:03,833 --> 00:43:05,333
Nos lo terminaremos.
606
00:43:10,666 --> 00:43:14,000
Deberías sonreír más.
Siempre tienes un aire triste.
607
00:43:14,083 --> 00:43:15,916
Te veo distraída en el trabajo.
608
00:43:16,000 --> 00:43:17,375
Cuando sonríes, creo…
609
00:43:18,166 --> 00:43:19,291
que eres guapa.
610
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
¿Qué pasa?
611
00:43:28,583 --> 00:43:29,583
Bebe. ¿Qué pasa?
612
00:43:29,666 --> 00:43:31,791
No pasa nada.
613
00:43:32,958 --> 00:43:34,125
No estoy borracha.
614
00:43:36,250 --> 00:43:37,458
Bueno, solo un poco.
615
00:43:47,958 --> 00:43:49,916
¿Cuánto cobras?
616
00:43:51,166 --> 00:43:52,416
¿A qué te refieres?
617
00:43:52,500 --> 00:43:55,541
Doscientos por verlas
y cien por tocarte el muslo.
618
00:43:57,083 --> 00:43:58,416
Doscientos por verlas.
619
00:44:00,458 --> 00:44:03,625
- Trabajo duro, ¿por qué me juzgas?
- No te pases.
620
00:44:03,708 --> 00:44:05,833
Os creéis la hostia por ir a la uni.
621
00:44:06,333 --> 00:44:07,333
Qué cortarrollos.
622
00:44:08,583 --> 00:44:09,666
¡Cheng I-Ann!
623
00:44:10,708 --> 00:44:11,750
¿Qué le pasa?
624
00:44:12,625 --> 00:44:13,791
¿Ha pasado algo?
625
00:44:22,833 --> 00:44:24,083
¿No vamos…
626
00:44:24,916 --> 00:44:26,125
muy rápido?
627
00:44:29,666 --> 00:44:31,958
¿Por qué cuesta tanto desabrocharlo?
628
00:44:33,541 --> 00:44:34,666
Deja que te ayude.
629
00:44:42,750 --> 00:44:43,958
Ya está.
630
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
¿Shu-Fen?
631
00:44:56,625 --> 00:44:58,458
Tu madre se ha quedado dormida.
632
00:45:04,000 --> 00:45:05,500
¿Por qué no te vas?
633
00:45:06,250 --> 00:45:07,375
Ya me voy.
634
00:45:07,875 --> 00:45:09,041
Lárgate.
635
00:45:10,083 --> 00:45:11,208
Buenas noches.
636
00:46:12,750 --> 00:46:14,166
¿Me enseña el carné?
637
00:46:17,208 --> 00:46:18,958
Deje sus datos aquí.
638
00:46:52,000 --> 00:46:53,250
¡Eh!
639
00:46:53,333 --> 00:46:54,666
¿Qué?
640
00:46:55,375 --> 00:46:56,375
Nada.
641
00:46:56,458 --> 00:46:59,916
- ¿En serio? ¿La estabas mirando?
- Baja la voz. No.
642
00:47:00,625 --> 00:47:03,500
- Adelante, fóllatela.
- ¡No, vuelve!
643
00:47:04,333 --> 00:47:06,041
- Todo tuyo.
- ¿Qué?
644
00:47:06,625 --> 00:47:10,583
- La próxima con regalo.
- Sí, claro. Gracias. Adiós.
645
00:47:13,583 --> 00:47:14,958
¿Qué miras? ¡Ve!
646
00:47:15,041 --> 00:47:16,916
Deja, solo estábamos ordenando.
647
00:47:17,000 --> 00:47:18,625
Y hemos discutido un poco.
648
00:47:22,000 --> 00:47:23,583
Venga, sal.
649
00:47:24,333 --> 00:47:25,333
Eso es.
650
00:47:29,125 --> 00:47:30,666
Venga, cógela.
651
00:47:33,208 --> 00:47:35,375
¿Quieres jugar a la pelota conmigo?
652
00:47:35,458 --> 00:47:37,000
Te gusta, ¿eh?
653
00:47:37,083 --> 00:47:38,458
Dámela.
654
00:47:39,083 --> 00:47:42,416
I-Jing, vamos a tomar el té
con la abuela y las tías.
655
00:47:42,500 --> 00:47:47,125
Quiero llevarme a GooGoo…
656
00:47:47,208 --> 00:47:48,708
Ni hablar.
657
00:48:03,500 --> 00:48:06,083
He traído regalos para todas.
658
00:48:06,666 --> 00:48:08,500
- Uno para cada una.
- Gracias.
659
00:48:08,583 --> 00:48:09,833
Este es para ti.
660
00:48:10,500 --> 00:48:13,500
- Toma, para ti.
- ¡Qué chulo!
661
00:48:17,583 --> 00:48:19,375
¿No hay con omega-3?
662
00:48:19,958 --> 00:48:21,958
¿Nos has traído una camiseta?
663
00:48:22,041 --> 00:48:25,291
Eh, también hay…
¡Esas vitaminas son las mejores!
664
00:48:25,375 --> 00:48:28,708
Además, tienen la dosis más alta.
Y son carísimas.
665
00:48:28,791 --> 00:48:30,875
¿Vas mucho a Estados Unidos?
666
00:48:31,458 --> 00:48:34,375
No, solo dos veces al mes.
667
00:48:34,458 --> 00:48:37,000
¿Dos veces? Eso es mucho.
668
00:48:38,666 --> 00:48:40,875
Qué va. Voy al baño.
669
00:48:42,375 --> 00:48:44,875
¿Veis? Otra vez esquivando el tema.
670
00:48:46,041 --> 00:48:49,250
Eh, pronto es su cumpleaños.
¿Le montamos algo?
671
00:48:50,041 --> 00:48:52,125
En el restaurante Tong-Qing, ¿no?
672
00:48:52,208 --> 00:48:53,541
¿Cuánto cuesta?
673
00:48:54,250 --> 00:48:57,250
- No puedo colaborar.
- ¿Qué problema tienes ahora?
674
00:48:59,625 --> 00:49:01,541
¿Nuestro hermano pondrá algo?
675
00:49:01,625 --> 00:49:03,625
No es muy caro.
676
00:49:06,708 --> 00:49:10,750
He pagado 150 000 por el hospital
y el funeral de Cheng Jiang-Qing.
677
00:49:13,083 --> 00:49:14,708
¿Se ha muerto? ¿Cuándo?
678
00:49:16,750 --> 00:49:18,458
¿No tiene familia?
679
00:49:18,541 --> 00:49:20,875
¿Por qué le has pagado tú el funeral?
680
00:49:20,958 --> 00:49:23,750
- ¿Qué relación teníais?
- Era su única familia.
681
00:49:23,833 --> 00:49:25,166
¿Qué dices?
682
00:49:25,250 --> 00:49:28,208
- Se te ha ido la olla.
- Eso es una pasta.
683
00:49:28,291 --> 00:49:29,958
¿Eres rica o qué?
684
00:49:30,041 --> 00:49:32,208
Tenía que hacerlo aunque no lo sea.
685
00:49:33,375 --> 00:49:35,375
No seáis tan cínicas.
686
00:49:35,458 --> 00:49:37,000
¿Tienes una ONG?
687
00:49:37,083 --> 00:49:38,833
Te ayudó a conseguir trabajo.
688
00:49:38,916 --> 00:49:41,166
- Hace siglos.
- Le prestó a tu marido.
689
00:49:41,250 --> 00:49:42,916
Se lo devolví todo, ¿vale?
690
00:49:43,666 --> 00:49:48,375
- Es distinto. No se puede comparar.
- Nadie se lo hubiera pagado.
691
00:49:48,458 --> 00:49:52,000
Da igual si se lo devolviste o no.
El hecho es que os ayudó.
692
00:49:52,083 --> 00:49:53,166
Pero eso da igual.
693
00:49:53,250 --> 00:49:56,541
- Trabajé duro.
- Ha muerto y le he pagado el funeral.
694
00:49:56,625 --> 00:49:59,666
- No es un… lujo.
- Deberías pensar en ti primero.
695
00:49:59,750 --> 00:50:01,208
Era para su funeral.
696
00:50:01,291 --> 00:50:04,375
- No nos consultas.
- Siempre lo dices a toro pasado.
697
00:50:04,458 --> 00:50:07,875
- Estás así por decisión propia.
- Es mi vida. No te metas.
698
00:50:07,958 --> 00:50:10,291
Disculpen, ¿pueden bajar el tono?
699
00:50:10,375 --> 00:50:13,000
Hay más clientes. Gracias.
700
00:50:17,333 --> 00:50:19,291
¿Quién es Cheng Jiang-Qing?
701
00:50:24,541 --> 00:50:27,625
Piénsalo. Siempre haces lo mismo.
702
00:50:28,166 --> 00:50:29,958
Eh, ¿qué ha pasado?
703
00:50:30,041 --> 00:50:32,291
Me voy dos minutos y mirad la que…
704
00:50:36,125 --> 00:50:38,375
- No tengo dos.
- Pues bebe.
705
00:50:39,083 --> 00:50:40,250
Por ahí.
706
00:50:43,291 --> 00:50:44,416
Full con seises.
707
00:50:45,583 --> 00:50:47,416
Muy alto, no tengo nada.
708
00:50:47,500 --> 00:50:49,166
- Pues bebe.
- A-Ming.
709
00:50:49,250 --> 00:50:51,625
- Nada.
- Tengo que hablar contigo.
710
00:50:51,708 --> 00:50:54,625
Siempre viene a pedirme algo. A ver, dime.
711
00:50:55,375 --> 00:50:58,750
Necesito librar el día 15.
Mi abuela cumple 60 años.
712
00:50:59,250 --> 00:51:01,458
¿Ves? ¿Qué te había dicho?
713
00:51:01,541 --> 00:51:02,875
Cámbiame el turno.
714
00:51:04,208 --> 00:51:07,333
Para llegar tarde o salir antes
háblalo con Xiao-Ping.
715
00:51:07,416 --> 00:51:09,208
¿Ahora decide ella su horario?
716
00:51:09,875 --> 00:51:11,208
Hazlo tú.
717
00:51:11,291 --> 00:51:13,291
- ¿Jugamos?
- Paso.
718
00:51:13,375 --> 00:51:14,416
Oye, chica.
719
00:51:15,833 --> 00:51:17,208
Hola. ¿Qué necesita?
720
00:51:17,291 --> 00:51:19,458
Una bolsa de betel con cal.
721
00:51:25,291 --> 00:51:28,666
- ¿Qué le pasa?
- Ni idea, voy a ver.
722
00:51:31,583 --> 00:51:32,958
¿Estás bien?
723
00:51:33,041 --> 00:51:34,416
¡Pasen y vean!
724
00:51:35,208 --> 00:51:36,875
¡Unos descuentos increíbles!
725
00:51:51,250 --> 00:51:55,541
Shu-Fen, ¿recuerdas que bebimos
en tu casa y te emborrachaste?
726
00:51:59,833 --> 00:52:01,125
Te quedaste dormida.
727
00:52:01,208 --> 00:52:04,375
¿Recuerdas lo que pasó antes?
728
00:52:12,333 --> 00:52:13,875
Yo también iba borracho.
729
00:52:15,041 --> 00:52:17,208
Pero fue divertido. Estaba pensando…
730
00:52:17,708 --> 00:52:19,916
si te parece bien,
731
00:52:20,791 --> 00:52:21,916
podría…
732
00:52:23,000 --> 00:52:26,250
ir a tu casa otra vez…
733
00:52:32,166 --> 00:52:34,125
Te dejo trabajar. Ya hablaremos.
734
00:52:46,041 --> 00:52:48,041
- ¡I-Jing!
- ¿Qué?
735
00:52:48,125 --> 00:52:49,333
¿Qué haces?
736
00:52:49,416 --> 00:52:51,875
Nada, solo miro.
737
00:52:51,958 --> 00:52:54,125
- Vamos a por un granizado.
- Vale.
738
00:53:54,625 --> 00:53:56,416
GooGoo, coge la pelota.
739
00:53:57,958 --> 00:53:58,958
¡Mira!
740
00:54:37,708 --> 00:54:39,791
GooGoo, no me molestes.
741
00:54:39,875 --> 00:54:42,166
Estoy dibujando.
742
00:54:42,250 --> 00:54:43,958
Bueno, la última vez.
743
00:54:56,333 --> 00:54:57,458
¡GooGoo!
744
00:55:09,916 --> 00:55:14,375
Estamos en la escena donde se ha producido
un accidente de moto.
745
00:55:14,458 --> 00:55:16,291
Cuando el conductor pasaba,
746
00:55:16,375 --> 00:55:19,083
{\an8}cayó del cielo
lo que parece ser un suricato.
747
00:55:19,166 --> 00:55:22,416
{\an8}El conductor no pudo reaccionar a tiempo
y se estrelló.
748
00:55:22,500 --> 00:55:24,291
{\an8}No se sabe de qué piso cayó.
749
00:55:24,375 --> 00:55:27,375
Ha caído un animal pequeño.
No lo he visto bien.
750
00:55:27,458 --> 00:55:29,833
Cayó justo encima de la moto.
751
00:55:29,916 --> 00:55:31,458
El chico frenó en seco.
752
00:55:31,541 --> 00:55:33,666
Giró hacia allí y se cayó.
753
00:55:33,750 --> 00:55:35,125
Estaba sangrando.
754
00:55:35,208 --> 00:55:37,250
Me quedé en helada.
755
00:55:37,333 --> 00:55:40,375
Vi caer del cielo
una rata más grande que un gato.
756
00:55:40,458 --> 00:55:43,041
¿Cayó justo delante de usted?
757
00:55:43,125 --> 00:55:46,333
Sí, justo delante de mí.
758
00:55:46,416 --> 00:55:47,750
Pegué un bote.
759
00:55:47,833 --> 00:55:51,375
- ¿Le duele?
- ¿Cómo que si me duele?
760
00:55:51,458 --> 00:55:53,000
Vamos a ver la escena.
761
00:55:53,083 --> 00:55:56,583
Se ven las marcas de derrape de la moto.
762
00:55:56,666 --> 00:56:00,333
Aún hay restos de sangre,
no se sabe de quién o de qué.
763
00:56:00,416 --> 00:56:05,291
¿Por qué cayó un suricato del cielo?
La policía sigue investigándolo.
764
00:56:05,375 --> 00:56:06,500
Ya basta.
765
00:56:06,583 --> 00:56:08,833
No paran de repetirlo, qué pesados.
766
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
¿Puedo ir a verlo?
767
00:56:12,291 --> 00:56:15,541
No, si el casero se entera nos echará.
768
00:56:16,208 --> 00:56:20,375
¿Por qué saltó detrás de la pelota?
769
00:56:20,458 --> 00:56:22,375
No es culpa tuya.
770
00:56:22,875 --> 00:56:24,791
Ya sé que no es culpa mía.
771
00:56:24,875 --> 00:56:27,583
Es culpa del diablo.
772
00:56:30,500 --> 00:56:33,500
Venga, tranquila. No pasa nada.
773
00:56:33,583 --> 00:56:34,875
No llores.
774
00:56:43,291 --> 00:56:44,333
Eh.
775
00:56:45,583 --> 00:56:47,125
¿Quién es Cheng I-Ann?
776
00:56:48,416 --> 00:56:49,666
¿Tú?
777
00:56:49,750 --> 00:56:51,041
Vente conmigo.
778
00:56:51,708 --> 00:56:53,375
- ¿Qué haces?
- ¡Zorra!
779
00:56:53,458 --> 00:56:54,541
¿Quién coño eres?
780
00:56:54,625 --> 00:56:56,625
- ¿Te follas a cualquiera?
- ¿Qué?
781
00:56:56,708 --> 00:56:59,500
¡Soy A-Ming!
¡Este es el puesto de mi marido!
782
00:57:00,000 --> 00:57:01,458
¿Quién dices que eres?
783
00:57:01,541 --> 00:57:04,541
¡Te has acostado con mi marido!
¿Me has oído?
784
00:57:04,625 --> 00:57:06,000
¿No estabas divorciado?
785
00:57:06,625 --> 00:57:08,166
Yo nunca he dicho eso.
786
00:57:08,250 --> 00:57:10,166
¡Dijiste que estabas divorciado!
787
00:57:10,250 --> 00:57:12,250
¡No lo toques! ¿Qué coño haces?
788
00:57:12,333 --> 00:57:14,958
¡Pasa de mí, puta zumbada!
789
00:57:15,041 --> 00:57:16,708
- ¿Me has pegado?
- Déjala.
790
00:57:16,791 --> 00:57:18,125
- ¡Vuelve aquí!
- Para.
791
00:57:18,208 --> 00:57:20,208
- ¡He dicho que vuelvas!
- Para ya.
792
00:57:20,291 --> 00:57:21,333
¡Suéltame!
793
00:57:21,416 --> 00:57:23,791
Me largo. ¡Renuncio!
794
00:57:23,875 --> 00:57:26,291
No puedes. ¿Quién llevará mi tienda?
795
00:57:26,375 --> 00:57:29,625
¡Fuera de aquí y no vuelvas más!
796
00:57:29,708 --> 00:57:30,958
¡Vete a la mierda!
797
00:57:31,458 --> 00:57:34,291
Por cierto, no usaba condón
y se corrió dentro.
798
00:57:34,375 --> 00:57:35,833
Estoy preñada. Chao.
799
00:59:21,875 --> 00:59:25,583
Con cinco minutos de carga
tendrá para cinco horas. 200 dólares.
800
00:59:25,666 --> 00:59:26,958
- Vale.
- Gracias.
801
00:59:27,041 --> 00:59:28,541
- Gracias.
- Hasta pronto.
802
00:59:29,666 --> 00:59:30,833
Pasen y vean.
803
00:59:31,333 --> 00:59:32,833
- Johnny.
- ¿Qué?
804
00:59:32,916 --> 00:59:36,333
- Promociono tus productos, ¿no?
- Sí.
805
00:59:36,416 --> 00:59:38,625
Pues deberías pagarme por ello.
806
00:59:40,083 --> 00:59:42,083
¿Me cobras tus honorarios?
807
00:59:45,458 --> 00:59:47,375
- ¿Vale así?
- Sí.
808
00:59:48,000 --> 00:59:50,500
- Ayúdame cuando quieras.
- Vale.
809
00:59:51,125 --> 00:59:54,041
- Diez veces por 100 dólares.
- Vale.
810
01:00:29,166 --> 01:00:30,541
Solo necesito uno.
811
01:00:32,041 --> 01:00:33,375
Toma 50, tu cambio.
812
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
Vengan a ver la esponja mágica.
813
01:00:41,250 --> 01:00:43,083
Es superabsorbente. Toque.
814
01:00:43,166 --> 01:00:44,500
Pruébela usted misma.
815
01:00:45,083 --> 01:00:46,500
Señora, ¿quiere verla?
816
01:00:50,083 --> 01:00:53,291
¡Vengan! ¡No se pierdan esta oferta!
817
01:00:55,416 --> 01:00:57,791
La persona que fue a Nueva York me dijo
818
01:00:57,875 --> 01:01:01,875
que hablaste sin parar
en el avión durante 15 horas.
819
01:01:02,625 --> 01:01:03,875
Qué va, exagera.
820
01:01:03,958 --> 01:01:06,708
Además, nos llevamos muy bien.
821
01:01:07,875 --> 01:01:09,833
Bueno, pero céntrate.
822
01:01:10,375 --> 01:01:13,458
Asegúrate de que es idéntica
a la foto del pasaporte.
823
01:01:13,958 --> 01:01:16,041
Y habla tú en la aduana.
824
01:01:16,750 --> 01:01:18,750
Sí, no te preocupes.
825
01:01:19,541 --> 01:01:21,458
Llámame cuando hayas vuelto.
826
01:01:22,041 --> 01:01:23,583
De acuerdo.
827
01:01:23,666 --> 01:01:26,208
Oye, pero ¿no vas a bailar?
828
01:01:38,125 --> 01:01:39,375
Mesa dos.
829
01:01:50,875 --> 01:01:54,541
Señor, lo siento mucho.
I-Jing, vete, ya lo limpio yo.
830
01:01:55,125 --> 01:01:56,416
¡Cheng I-Jing!
831
01:01:57,375 --> 01:01:58,666
¿Qué demonios haces?
832
01:02:33,583 --> 01:02:36,125
Dime, ¿cuántas veces me has hecho venir?
833
01:02:36,833 --> 01:02:38,333
¿Y me has pagado?
834
01:02:38,958 --> 01:02:40,666
Estoy perdiendo la paciencia.
835
01:02:42,166 --> 01:02:44,041
Te doy tres días.
836
01:02:44,125 --> 01:02:45,583
Ni uno más.
837
01:02:45,666 --> 01:02:47,125
Si no pagas, te largas.
838
01:02:49,333 --> 01:02:53,791
- Le pagaré en cuanto pueda.
- Señor Yang, cálmese. Hay mucha gente.
839
01:02:54,291 --> 01:02:58,083
¿Qué te dije? El alquiler se paga
el primero de cada mes.
840
01:02:58,166 --> 01:03:00,458
- Cálmese.
- ¿Qué crees que es esto?
841
01:03:01,083 --> 01:03:03,083
- ¿Una ONG?
- Venga.
842
01:03:03,166 --> 01:03:05,291
Ya está, déjela.
843
01:03:05,375 --> 01:03:06,458
Tres días.
844
01:03:18,541 --> 01:03:19,625
Shu-Fen.
845
01:03:22,500 --> 01:03:23,833
Déjame ayudarte.
846
01:03:28,458 --> 01:03:30,541
Ya se me ocurrirá algo.
847
01:03:31,750 --> 01:03:33,416
Conseguiré el dinero.
848
01:03:57,458 --> 01:04:01,125
¿Qué haces fumando en mi cuarto?
Vete al balcón.
849
01:04:01,208 --> 01:04:03,541
¿Qué haces en casa?
850
01:04:03,625 --> 01:04:05,833
¿No deberías estar trabajando?
851
01:04:05,916 --> 01:04:07,541
No es asunto tuyo.
852
01:04:07,625 --> 01:04:09,458
¿No puedo ver la tele o qué?
853
01:04:10,583 --> 01:04:13,416
Si estás aquí tan pronto
es que te han despedido.
854
01:04:21,291 --> 01:04:25,125
No tenemos dinero.
Tienes que ir a trabajar.
855
01:04:25,208 --> 01:04:27,375
Cierra el pico y vete tú a trabajar.
856
01:04:27,916 --> 01:04:30,208
- Yo soy pequeña.
- Lo que tú digas.
857
01:04:47,041 --> 01:04:49,583
Tengo que hablar con la abuela.
858
01:04:49,666 --> 01:04:51,958
Pórtate bien, ¿quieres?
859
01:04:52,041 --> 01:04:53,291
Vale.
860
01:04:56,541 --> 01:04:57,916
Aquí estáis.
861
01:04:58,000 --> 01:04:59,708
Pasad.
862
01:04:59,791 --> 01:05:01,500
Estoy haciendo un estofado.
863
01:05:04,000 --> 01:05:06,750
Hola, I-Jing, ahí estás.
864
01:05:09,666 --> 01:05:11,291
¿Tú qué haces aquí?
865
01:05:12,000 --> 01:05:13,750
Mamá me pidió que viniera.
866
01:05:13,833 --> 01:05:15,625
¿No odiabas ir de visita?
867
01:05:17,583 --> 01:05:19,166
Vete a ver los peces.
868
01:05:20,333 --> 01:05:22,541
¿Por qué le has dicho que venga?
869
01:05:23,833 --> 01:05:26,583
¿Qué problema hay? No es un secreto.
870
01:05:26,666 --> 01:05:28,291
Necesito hablar en privado.
871
01:05:28,791 --> 01:05:31,583
¿Por qué siempre andáis a la greña?
872
01:05:31,666 --> 01:05:33,500
¿Cuándo hemos discutido?
873
01:05:34,125 --> 01:05:36,041
¿Qué secreto quieres contarle?
874
01:05:37,375 --> 01:05:39,875
Mamá, no te estoy pidiendo mucho.
875
01:05:41,250 --> 01:05:42,750
Solo tres meses.
876
01:05:43,583 --> 01:05:46,000
En tres meses levantaré cabeza.
877
01:05:46,083 --> 01:05:49,041
Le prometí a tus hermanas
que no te dejaría dinero.
878
01:05:49,125 --> 01:05:51,333
¿Qué les importa? Te lo pido a ti.
879
01:05:52,958 --> 01:05:55,625
¿Otra vez le sacaste
las castañas del fuego?
880
01:06:00,458 --> 01:06:01,750
Los peces son tontos.
881
01:06:06,500 --> 01:06:09,125
Los peces no piensan, son idiotas.
882
01:06:10,458 --> 01:06:12,875
Podrías echarle una mano a la familia.
883
01:06:13,500 --> 01:06:18,833
Te recuerdo que ni siquiera
me has devuelto lo del alquiler.
884
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
¿Hola?
885
01:06:21,166 --> 01:06:23,041
I-Ann, soy A-Ming.
886
01:06:23,875 --> 01:06:25,208
Tenemos que hablar.
887
01:06:25,291 --> 01:06:26,333
Pasa de mí.
888
01:06:26,416 --> 01:06:28,458
Tengo que decirte algo importante.
889
01:06:31,250 --> 01:06:33,250
¿Y cuando cerró la fábrica?
890
01:06:33,333 --> 01:06:36,166
Nadie de esta familia le ayudó.
891
01:06:36,791 --> 01:06:39,625
Nunca escuchas cuando te hablo. Se acabó.
892
01:06:39,708 --> 01:06:42,875
Cheng Shu-Fen, métete esto en la cabeza.
893
01:06:42,958 --> 01:06:46,000
No eres una hija soltera.
Vergüenza debería darte.
894
01:06:46,083 --> 01:06:47,875
¿Cómo te atreves a pedir nada?
895
01:06:48,375 --> 01:06:50,083
¿Y tú por qué te metes?
896
01:06:50,166 --> 01:06:52,875
¿Quieres entrar en razón?
897
01:06:52,958 --> 01:06:56,625
¿Cuánto tiempo vas a seguir así,
mendigándole dinero?
898
01:06:56,708 --> 01:06:57,708
¿Hola?
899
01:06:57,791 --> 01:07:00,916
Odio que hagas lo mismo una y otra vez.
900
01:07:01,000 --> 01:07:03,500
Basta. Dejadlo ya, que me sube la tensión
901
01:07:07,625 --> 01:07:08,750
Escúchame bien.
902
01:07:09,500 --> 01:07:12,625
Yo… no pienso dejarte ni un céntimo más.
903
01:07:12,708 --> 01:07:14,083
¿Lo has oído?
904
01:07:14,166 --> 01:07:15,958
Ni un céntimo.
905
01:07:17,166 --> 01:07:19,625
Si fuera para tu hijo, se lo dejarías.
906
01:07:19,708 --> 01:07:20,541
Así es.
907
01:07:21,916 --> 01:07:24,416
Las hijas casadas son como agua derramada.
908
01:07:24,500 --> 01:07:27,416
No vuelven. Pasan a ser de otra familia.
909
01:07:27,500 --> 01:07:30,458
Mamá ya te ayudó.
Deberías estar agradecida.
910
01:07:30,541 --> 01:07:33,041
- Si tu marido…
- ¡Ojo con lo que dices!
911
01:07:33,125 --> 01:07:35,625
- ¡No me vengas con esas!
- ¡Paso de ti!
912
01:07:35,708 --> 01:07:39,541
Si no fuera por el puesto de fideos,
no habría venido.
913
01:07:39,625 --> 01:07:41,708
Me da igual. ¡Olvídame!
914
01:07:50,333 --> 01:07:51,916
Venga, vamos a casa.
915
01:07:52,000 --> 01:07:55,875
Que sepas que el piso lo han puesto
a nombre de nuestro hermano.
916
01:07:56,583 --> 01:07:57,708
Gilipollas.
917
01:08:04,083 --> 01:08:05,083
¡Mamá!
918
01:08:07,625 --> 01:08:09,625
- ¿Qué?
- ¿Es eso cierto?
919
01:08:09,708 --> 01:08:11,041
¿Qué?
920
01:08:11,791 --> 01:08:14,291
Pensé que lo dividiríais en tres partes.
921
01:08:41,000 --> 01:08:42,125
¡I-Jing!
922
01:08:42,958 --> 01:08:44,958
Ayúdame a poner las sillas.
923
01:08:50,041 --> 01:08:51,041
¡I-Jing!
924
01:08:53,666 --> 01:08:54,791
¡I-Jing!
925
01:09:48,250 --> 01:09:51,666
CASA DE EMPEÑOS
926
01:10:08,083 --> 01:10:10,916
¿Hola? ¿I-Ann? Soy A-Ming.
Tenemos que hablar.
927
01:10:11,000 --> 01:10:13,500
- ¿De quién es este número?
- Eso da igual.
928
01:10:13,583 --> 01:10:16,333
- Te he estado llamando.
- ¡Paso de ti!
929
01:10:16,416 --> 01:10:19,458
¡Que le jodan a tu madre,
a tu puesto y a tu mujer!
930
01:10:19,541 --> 01:10:20,833
El bebé que llevas…
931
01:11:53,208 --> 01:11:55,833
¿Quién será tan temprano? Voy a ver.
932
01:12:07,083 --> 01:12:08,333
¿Es usted Wu Xue-Mei?
933
01:12:08,416 --> 01:12:11,875
- Sí, ¿qué pasa?
- Somos de Inmigración.
934
01:12:11,958 --> 01:12:13,750
Tenemos una orden de registro.
935
01:12:14,416 --> 01:12:16,625
Pasen, por favor.
936
01:12:24,458 --> 01:12:28,000
Puse los pasaportes
y los billetes de avión en la mesa.
937
01:12:28,083 --> 01:12:30,291
Pero, cuando llegó la policía,
938
01:12:30,375 --> 01:12:33,958
¡todo desapareció de repente!
939
01:12:34,041 --> 01:12:37,416
Mamá, la policía ya no está.
No hace falta que susurres.
940
01:12:38,166 --> 01:12:40,375
¿A qué viene una orden de registro?
941
01:12:40,458 --> 01:12:43,291
La Fiscalía ha imputado a 21 personas.
942
01:12:43,375 --> 01:12:46,541
Menos mal que no acabé en la cárcel.
943
01:12:47,250 --> 01:12:49,416
¡Es una bendición!
944
01:12:49,500 --> 01:12:51,208
Niños, atended.
945
01:12:51,291 --> 01:12:53,083
Poneos en dos filas.
946
01:12:53,166 --> 01:12:55,041
Poneos los zapatos fuera.
947
01:12:55,125 --> 01:12:57,000
Y luego podéis ir a jugar.
948
01:12:57,083 --> 01:12:59,833
- ¡Vamos a jugar!
- ¡Guay!
949
01:13:01,208 --> 01:13:04,166
Coged vuestros zapatos y no os paréis.
950
01:13:10,541 --> 01:13:12,458
Cuando los tengáis, poneos ahí.
951
01:13:12,541 --> 01:13:15,041
Dejad que se los pongan todos.
Con cuidado.
952
01:13:15,125 --> 01:13:19,416
Quizá la policía confiscó
los pasaportes cuando no mirabas.
953
01:13:19,500 --> 01:13:20,791
Es posible.
954
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Es que eres tonta.
955
01:13:51,083 --> 01:13:54,500
Da igual lo que ganes,
no vale la pena correr ese riesgo.
956
01:13:54,583 --> 01:13:58,458
¿Y tú? ¿Qué hacías
con una revista porno escondida?
957
01:13:58,541 --> 01:14:01,166
La policía la encontró.
¿No te dio vergüenza?
958
01:14:01,250 --> 01:14:03,250
Eso es arte. ¿Qué sabrás tú?
959
01:14:03,333 --> 01:14:04,458
Qué va a ser arte.
960
01:14:04,541 --> 01:14:07,541
Si son todas iguales. ¿Qué hay que mirar?
961
01:14:07,625 --> 01:14:09,041
Cambian las tallas.
962
01:14:18,916 --> 01:14:22,416
Traigo algo muy valioso.
963
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
¿El qué?
964
01:14:47,000 --> 01:14:48,625
¿De quién es esto?
965
01:14:49,500 --> 01:14:50,791
Mío.
966
01:14:54,375 --> 01:14:56,208
¿Por qué quieres empeñarlo?
967
01:14:57,000 --> 01:15:00,625
Porque mi madre
no tiene dinero y lo necesita.
968
01:15:02,291 --> 01:15:04,375
¿Sabe que has venido a empeñarlo?
969
01:15:04,458 --> 01:15:05,875
No.
970
01:15:21,833 --> 01:15:24,625
Si vuelves a llamar, llamaré a la policía.
971
01:15:27,000 --> 01:15:28,041
¿Qué?
972
01:15:33,000 --> 01:15:36,041
Pensé que la mano del diablo
podría ayudarnos.
973
01:15:36,125 --> 01:15:38,000
¿De qué hablas?
974
01:15:38,083 --> 01:15:42,208
Quería conseguir dinero
para ayudar a mamá.
975
01:15:42,291 --> 01:15:44,791
¿Qué es la mano del diablo?
No te entiendo.
976
01:15:44,875 --> 01:15:47,083
Esta es mi mano del diablo.
977
01:15:49,666 --> 01:15:51,458
Yo no lo robé.
978
01:15:51,541 --> 01:15:53,958
Fue mi mano del diablo.
979
01:15:54,041 --> 01:15:55,875
Yo no.
980
01:15:55,958 --> 01:15:58,833
- ¿Quién te ha dicho esas cosas?
- El abuelo.
981
01:16:01,875 --> 01:16:02,916
No corras tanto.
982
01:16:03,000 --> 01:16:06,625
- Calla y corre.
- Pero ¿adónde vamos?
983
01:16:06,708 --> 01:16:08,458
Primero a ver al abuelo.
984
01:16:09,750 --> 01:16:10,875
¿I-Ann?
985
01:16:12,500 --> 01:16:13,750
¿Qué pasa?
986
01:16:14,666 --> 01:16:16,375
¿Ha pasado algo?
987
01:16:19,625 --> 01:16:22,458
Abuela, ¿le dijiste
que esto era muy valioso?
988
01:16:28,166 --> 01:16:29,458
¡Los pasaportes!
989
01:16:30,708 --> 01:16:34,250
Mi niña querida, gracias.
990
01:16:34,333 --> 01:16:37,416
Si no fuera por ti,
me habrían detenido. Gracias.
991
01:16:37,500 --> 01:16:40,583
Fue la mano del diablo, no yo.
992
01:16:41,541 --> 01:16:45,791
Abuelo, por favor,
dile que la mano del diablo no existe.
993
01:16:45,875 --> 01:16:49,500
La mano izquierda siempre ha sido
la mano del diablo, ¿vale?
994
01:16:49,583 --> 01:16:52,916
No debería usarla.
Ninguna le enseñáis maneras.
995
01:16:53,000 --> 01:16:54,625
¿De qué época eres?
996
01:16:54,708 --> 01:16:57,000
Las mujeres ya no se vendan los pies.
997
01:16:57,083 --> 01:16:58,458
¡Hay muchos zurdos!
998
01:16:58,541 --> 01:17:01,458
Por favor, dile
que la mano del diablo no existe.
999
01:17:01,541 --> 01:17:04,208
Claro que no.
La mano del diablo no existe.
1000
01:17:04,291 --> 01:17:08,208
Es la mano divina.
La mano que ha salvado a la abuela.
1001
01:17:08,291 --> 01:17:11,375
Abuela, no la confundas más, ¿quieres?
1002
01:17:12,208 --> 01:17:14,541
I-Jing, escúchame bien.
1003
01:17:14,625 --> 01:17:17,458
No existe ninguna mano del diablo
o sobrenatural.
1004
01:17:17,541 --> 01:17:19,666
Es solo tu mano. ¿Me oyes?
1005
01:17:21,250 --> 01:17:25,083
Usé la izquierda
para lanzar la pelota y GooGoo murió.
1006
01:17:25,166 --> 01:17:26,958
Eso fue un accidente.
1007
01:17:27,625 --> 01:17:30,708
Los accidentes pasan.
Nadie puede predecirlos.
1008
01:17:32,041 --> 01:17:35,000
Si hubieras tirado la pelota
con la mano derecha,
1009
01:17:35,083 --> 01:17:38,041
GooGoo habría caído igual, ¿no?
1010
01:17:38,666 --> 01:17:41,708
Hice muchas cosas malas
con la mano izquierda.
1011
01:17:41,791 --> 01:17:44,833
¿Cómo? ¿Qué otras cosas malas has hecho?
1012
01:17:47,916 --> 01:17:49,750
¿Has robado todo esto?
1013
01:17:50,416 --> 01:17:53,000
Lo hizo mi mano del diablo.
1014
01:17:53,083 --> 01:17:55,791
Cheng I-Jing, tú robaste todo esto.
1015
01:18:07,375 --> 01:18:09,541
¿Sabes que llevaba tres horas fuera?
1016
01:18:11,250 --> 01:18:12,791
¿No estaba jugando aquí?
1017
01:18:15,291 --> 01:18:16,375
Vamos.
1018
01:18:19,041 --> 01:18:20,541
¿Adónde vais?
1019
01:18:21,291 --> 01:18:22,541
A darle una lección.
1020
01:18:24,916 --> 01:18:27,291
Por cierto, de parte de tu madre.
1021
01:18:58,666 --> 01:19:00,875
I-Jing, ¿has venido a verme?
1022
01:19:01,666 --> 01:19:04,291
Sí, vengo a devolverle algo.
1023
01:19:05,375 --> 01:19:06,583
¿Qué se dice?
1024
01:19:07,250 --> 01:19:10,250
Siento haberle robado esto.
1025
01:19:10,333 --> 01:19:13,208
No pasa nada.
Si te gusta, pídemelo. No lo cojas.
1026
01:19:13,291 --> 01:19:15,083
Lo siento. No volverá a pasar.
1027
01:19:15,166 --> 01:19:17,958
- No pasa nada. I-Jing, vuelve otro día.
- Vale.
1028
01:19:18,041 --> 01:19:19,875
¿Qué se dice? Dale las gracias.
1029
01:19:19,958 --> 01:19:21,208
"Gracias. Lo siento".
1030
01:19:21,291 --> 01:19:23,500
- Gracias. Lo siento.
- No pasa nada.
1031
01:19:24,666 --> 01:19:25,791
Disculpa.
1032
01:19:27,291 --> 01:19:28,541
Lo siento, tata.
1033
01:19:28,625 --> 01:19:31,166
No pasa nada. Vamos, sigue.
1034
01:19:34,791 --> 01:19:38,041
¿De dónde lo cogiste?
¿De esa tienda de ahí?
1035
01:19:41,791 --> 01:19:43,166
Eh, espera.
1036
01:19:43,833 --> 01:19:46,458
Devuélveselo tú misma. Y discúlpate.
1037
01:19:46,541 --> 01:19:48,416
¿Entendido? Ve.
1038
01:19:51,166 --> 01:19:52,916
I-Jing, has venido.
1039
01:19:53,750 --> 01:19:55,666
Le robé esto.
1040
01:19:55,750 --> 01:19:56,750
¿Qué?
1041
01:19:58,916 --> 01:20:00,833
Bueno, no pasa nada.
1042
01:20:00,916 --> 01:20:04,541
- Da igual, pero no lo vuelvas a hacer.
- Vale.
1043
01:20:04,625 --> 01:20:06,000
Está bien.
1044
01:20:06,083 --> 01:20:08,083
No pasa nada. Adiós.
1045
01:20:14,125 --> 01:20:16,666
- ¿Te has disculpado?
- Sí.
1046
01:20:17,166 --> 01:20:19,583
- ¿Te ha perdonado la dueña?
- Sí.
1047
01:20:19,666 --> 01:20:21,166
Lo estás haciendo genial.
1048
01:20:22,708 --> 01:20:24,541
Acuérdate de disculparte.
1049
01:20:26,041 --> 01:20:27,166
¿Entendido?
1050
01:20:29,833 --> 01:20:30,916
Ve.
1051
01:20:34,541 --> 01:20:37,625
Lo siento, le robé esto.
1052
01:20:38,791 --> 01:20:41,416
No pasa nada, pero no lo vuelvas a hacer.
1053
01:20:43,958 --> 01:20:46,541
Vamos. Ven aquí, deprisa.
1054
01:20:51,833 --> 01:20:54,541
Siento haberle robado esto.
1055
01:20:54,625 --> 01:20:58,458
Pequeña, has vuelto. ¿Por qué lo cogiste?
1056
01:20:58,541 --> 01:21:02,291
Está bien, pero no lo vuelvas a hacer.
1057
01:21:03,041 --> 01:21:05,708
No pasa nada. Sé buena. Adiós.
1058
01:21:06,583 --> 01:21:09,000
- No lo vuelvas a hacer.
- No.
1059
01:21:09,625 --> 01:21:10,833
¿Te has disculpado?
1060
01:21:11,416 --> 01:21:14,125
¿De verdad? Muy bien, así se hace.
1061
01:21:20,125 --> 01:21:21,500
No te preocupes.
1062
01:21:40,125 --> 01:21:42,291
Date la vuelta. Te haré el lazo.
1063
01:21:45,125 --> 01:21:48,708
Listo. El lazo está hecho.
1064
01:21:49,541 --> 01:21:52,416
¿Están listas las hermanas
del mercado nocturno?
1065
01:21:53,916 --> 01:21:55,458
¡Qué guapa estás!
1066
01:21:55,541 --> 01:21:57,375
¿Actuarás en el escenario?
1067
01:21:57,458 --> 01:21:58,541
No se atrevería.
1068
01:22:01,041 --> 01:22:02,875
- ¿Estáis?
- Qué guapa. ¿Eh?
1069
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Va, no lleguemos tarde.
1070
01:22:04,416 --> 01:22:05,416
- ¿Estáis?
- Sí.
1071
01:22:05,500 --> 01:22:07,625
Pues venga, que llegaremos tarde.
1072
01:22:13,041 --> 01:22:15,458
Eh, te toca.
1073
01:22:15,541 --> 01:22:17,250
- ¿Qué has tirado?
- Un seis.
1074
01:22:17,333 --> 01:22:19,625
- Siete.
- Tío, estás distraído.
1075
01:22:21,291 --> 01:22:23,333
Olvídate de ella.
1076
01:22:23,416 --> 01:22:25,166
Xiao-Ping está más buena.
1077
01:22:25,250 --> 01:22:27,833
¿Qué sabrás tú? Déjate de chorradas.
1078
01:22:27,916 --> 01:22:30,500
No tiene nada que ver con ella. Siete.
1079
01:22:30,583 --> 01:22:33,791
Siempre se tomaba días libres
y era supercelosa.
1080
01:22:33,875 --> 01:22:35,500
¿Por qué estás tan pillado?
1081
01:22:36,125 --> 01:22:37,333
Días libres…
1082
01:22:37,916 --> 01:22:40,875
- ¿Hoy qué día es?
- Viernes.
1083
01:22:40,958 --> 01:22:43,458
De la semana no, del mes.
1084
01:22:44,166 --> 01:22:45,333
Hoy es 15.
1085
01:22:46,750 --> 01:22:49,125
¿No era el cumpleaños de su abuela?
1086
01:22:49,625 --> 01:22:51,958
¡Eso es, el cumpleaños de su abuela!
1087
01:22:54,958 --> 01:22:56,541
Estupendo, gracias.
1088
01:22:56,625 --> 01:22:59,166
Qué guapa. Eres la mejor.
1089
01:22:59,750 --> 01:23:01,875
Coged algo de beber y de comer.
1090
01:23:03,666 --> 01:23:06,625
Ven. Si queréis,
nos hacemos unas fotos luego.
1091
01:23:06,708 --> 01:23:08,791
- ¿Vamos empezando ya?
- Sí.
1092
01:23:11,250 --> 01:23:14,666
Bájate primero.
Ahora te ayudo con el casco.
1093
01:23:16,041 --> 01:23:17,041
Trae.
1094
01:23:17,541 --> 01:23:18,708
Déjame a mí.
1095
01:23:20,750 --> 01:23:21,875
Ya está.
1096
01:23:22,916 --> 01:23:24,333
- ¿Es aquí?
- Sí.
1097
01:23:24,416 --> 01:23:25,958
- Date prisa.
- Voy.
1098
01:23:26,041 --> 01:23:28,041
- Vamos.
- Esperadme.
1099
01:23:39,166 --> 01:23:42,458
- Shu-Fen, ¿todos son parientes?
- Eso creo.
1100
01:23:49,791 --> 01:23:51,750
- Tú siéntate allí.
- Vale.
1101
01:23:51,833 --> 01:23:53,208
- Hemos llegado.
- Hola.
1102
01:23:53,291 --> 01:23:55,125
- ¿Qué tal?
- Hola, Shu-fen.
1103
01:23:55,208 --> 01:23:57,250
Hola a todos. Soy Johnny.
1104
01:23:58,125 --> 01:23:59,458
Es mi novio, Johnny.
1105
01:23:59,541 --> 01:24:00,916
- Xiao-He.
- Xiao-He.
1106
01:24:01,000 --> 01:24:02,791
- Xiao-Hong.
- Hola, Xiao-Hong.
1107
01:24:02,875 --> 01:24:04,583
- Este es mi hermano.
- Hola.
1108
01:24:05,500 --> 01:24:07,125
Zhen-Xing, soy Johnny.
1109
01:24:07,208 --> 01:24:09,416
Sentaos. ¿Qué hacéis de pie?
1110
01:24:09,500 --> 01:24:11,458
I-Ann, ven a saludar.
1111
01:24:12,458 --> 01:24:14,000
Sí que has crecido.
1112
01:24:14,083 --> 01:24:15,000
Es tu tío.
1113
01:24:15,083 --> 01:24:17,333
- Hola, tío. Cuánto tiempo.
- Hola.
1114
01:24:17,416 --> 01:24:19,666
I-Jing, la pequeña. Su pequeña.
1115
01:24:19,750 --> 01:24:21,250
- No la conocía.
- I-Jing.
1116
01:24:21,958 --> 01:24:23,291
Saluda al tío.
1117
01:24:23,375 --> 01:24:24,500
Hola.
1118
01:24:24,583 --> 01:24:25,583
Hola.
1119
01:24:26,416 --> 01:24:27,916
Vosotras sentaos allí.
1120
01:24:28,000 --> 01:24:29,791
Es la mesa de los niños.
1121
01:24:29,875 --> 01:24:32,333
- Vale.
- Dejad hablar a los mayores.
1122
01:24:32,416 --> 01:24:33,541
¿Es tu hija?
1123
01:24:34,958 --> 01:24:37,791
No, solo hace seis meses
que nos conocemos.
1124
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Sí, nos acabamos de conocer.
1125
01:24:40,083 --> 01:24:41,375
No hace mucho.
1126
01:24:41,458 --> 01:24:43,708
¿Quieres tomar algo? Pásame la copa.
1127
01:24:44,208 --> 01:24:45,416
- Lo que sea.
- Vale.
1128
01:24:45,500 --> 01:24:47,083
¿Me dejas el móvil?
1129
01:24:47,166 --> 01:24:51,666
¿Puede decirme si se celebra ahí
la fiesta de cumpleaños de Wu Xue-Mei?
1130
01:24:52,583 --> 01:24:54,041
Sí, lo soy.
1131
01:24:55,833 --> 01:24:56,875
¿Sí?
1132
01:24:56,958 --> 01:24:59,583
Vale, gracias. Muy bien. Adiós.
1133
01:25:05,583 --> 01:25:06,916
¿Has vuelto a Taipéi?
1134
01:25:08,916 --> 01:25:10,791
¿Cuánto te quedas esta vez?
1135
01:25:13,125 --> 01:25:15,500
Solo el fin de semana. Tengo trabajo.
1136
01:25:16,125 --> 01:25:17,625
Me he mudado a Shanghái.
1137
01:25:19,916 --> 01:25:21,375
- Johnny.
- Dime.
1138
01:25:21,458 --> 01:25:23,833
Debe de ser duro. Mi hermana es difícil.
1139
01:25:24,916 --> 01:25:27,291
Qué va, tu hermana es un encanto.
1140
01:25:28,791 --> 01:25:30,000
¿A qué te dedicas?
1141
01:25:30,083 --> 01:25:32,083
Yo soy…
1142
01:25:32,166 --> 01:25:33,958
comerciante. Vendo cosas.
1143
01:25:34,041 --> 01:25:37,083
Oh, ¿en serio? ¿En la bolsa?
1144
01:25:37,166 --> 01:25:38,791
No, en el mercado nocturno.
1145
01:25:38,875 --> 01:25:41,416
Vendo cosas en el mercado nocturno.
1146
01:25:41,500 --> 01:25:45,041
Si necesitáis algo, avisadme.
Puedo conseguir cualquier cosa.
1147
01:25:45,666 --> 01:25:47,208
- Vale.
- Genial.
1148
01:25:47,291 --> 01:25:48,125
Gracias.
1149
01:25:48,208 --> 01:25:49,833
¿Tú quién eres?
1150
01:25:51,125 --> 01:25:52,375
Mi hermana pequeña.
1151
01:25:54,250 --> 01:25:56,041
¿Cómo te llamas?
1152
01:25:56,125 --> 01:25:57,333
I-Jing.
1153
01:25:57,416 --> 01:26:00,208
Si has perdido el anillo,
no me culpes a mí.
1154
01:26:00,291 --> 01:26:01,291
Hola, tíos.
1155
01:26:01,375 --> 01:26:03,500
¡Feliz cumpleaños!
1156
01:26:03,583 --> 01:26:05,458
Estás guapísima.
1157
01:26:05,541 --> 01:26:07,666
¡Feliz cumpleaños!
1158
01:26:07,750 --> 01:26:08,833
Gracias.
1159
01:26:09,458 --> 01:26:10,875
Gracias.
1160
01:26:10,958 --> 01:26:12,666
Mamá, ven aquí.
1161
01:26:16,625 --> 01:26:18,500
Papá, tú siéntate ahí.
1162
01:26:18,583 --> 01:26:20,083
Yo voy junto a mi hijo.
1163
01:26:20,166 --> 01:26:22,083
- Con cuidado.
- Papá, toma agua.
1164
01:26:22,166 --> 01:26:24,041
- ¿Vienes corriendo?
- Mi hijo.
1165
01:26:24,125 --> 01:26:25,916
Toma. ¿Quieres agua?
1166
01:26:26,000 --> 01:26:29,208
Papá, mamá, este es mi novio, Johnny.
1167
01:26:29,291 --> 01:26:31,416
Señor. Señora, feliz cumpleaños.
1168
01:26:31,500 --> 01:26:34,250
Hola, encantada de conocerte.
1169
01:26:35,625 --> 01:26:37,875
¿A qué te dedicas?
1170
01:26:37,958 --> 01:26:41,833
Tiene un puesto en el mercado nocturno.
Está al lado de Shu-Fen.
1171
01:26:41,916 --> 01:26:43,541
Vendo cosas.
1172
01:26:44,541 --> 01:26:46,708
Vendo todo tipo de cosas.
1173
01:26:47,208 --> 01:26:49,083
Si necesita algo, dígamelo.
1174
01:26:51,500 --> 01:26:53,500
Me voy. Tengo cosas que hacer.
1175
01:26:53,583 --> 01:26:55,375
- Os quedáis solos.
- Vale.
1176
01:26:55,458 --> 01:26:57,666
- Llámame si hay algo.
- Sí.
1177
01:26:58,416 --> 01:27:01,458
¿Qué le pasa a este ahora?
No entiendo nada.
1178
01:27:01,541 --> 01:27:05,875
Recibamos con un gran aplauso a mamá.
1179
01:27:05,958 --> 01:27:07,750
Nos va a decir unas palabras.
1180
01:27:10,791 --> 01:27:11,916
Gracias.
1181
01:27:12,416 --> 01:27:14,541
Bienvenidos a todos.
1182
01:27:15,041 --> 01:27:17,875
Gracias por estar hoy aquí conmigo.
1183
01:27:18,708 --> 01:27:20,833
Mi querido hijo,
1184
01:27:20,916 --> 01:27:22,958
tan atento y devoto,
1185
01:27:23,041 --> 01:27:24,958
ha montado esta fiesta para mí.
1186
01:27:25,041 --> 01:27:26,583
Mamá, feliz cumpleaños.
1187
01:27:26,666 --> 01:27:28,333
Gracias.
1188
01:27:28,416 --> 01:27:30,500
Muchísimas gracias.
1189
01:27:31,208 --> 01:27:34,416
Antes de empezar,
1190
01:27:34,500 --> 01:27:39,125
vamos a hacer un brindis
para desearle feliz cumpleaños.
1191
01:27:39,708 --> 01:27:41,750
¡Feliz cumpleaños!
1192
01:27:41,833 --> 01:27:43,541
¡Feliz cumpleaños!
1193
01:27:55,375 --> 01:27:58,208
- Disculpad.
- Hacía mucho que no nos veíamos.
1194
01:27:58,291 --> 01:27:59,875
Ya lo cojo yo.
1195
01:28:00,708 --> 01:28:02,208
- Gracias.
- De nada.
1196
01:28:02,291 --> 01:28:04,916
- ¿No hay vasos?
- Tu copa está ahí.
1197
01:28:05,666 --> 01:28:06,958
Buena chica.
1198
01:28:07,041 --> 01:28:10,416
Esta es mi nieta favorita.
1199
01:28:12,041 --> 01:28:16,250
Bueno, todos sois mis favoritos.
1200
01:28:16,333 --> 01:28:18,083
Todos sois mis favoritos.
1201
01:28:19,500 --> 01:28:23,291
La abuela les ha mentido.
Tú eres mi favorita.
1202
01:28:23,916 --> 01:28:26,458
Abuela, es tu cumpleaños. A tu salud.
1203
01:28:26,541 --> 01:28:29,041
- Feliz cumpleaños.
- Feliz cumpleaños.
1204
01:28:29,125 --> 01:28:31,750
Atención, mientras todos coméis,
1205
01:28:31,833 --> 01:28:35,541
quiero aprovechar para desearle
un feliz cumpleaños a mi madre.
1206
01:28:35,625 --> 01:28:38,833
Me gustaría pedirle
a mi hija Meilin que suba.
1207
01:28:44,083 --> 01:28:47,166
Ha pasado a la gran final
de la Estrella Brillante.
1208
01:28:47,250 --> 01:28:49,833
Y nos va a cantar esa canción.
1209
01:28:50,458 --> 01:28:53,916
El juez le dijo
que si quiere promocionarse en China,
1210
01:28:54,000 --> 01:28:56,125
puede lograr lo que se proponga.
1211
01:28:59,000 --> 01:29:00,791
Mamá, feliz cumpleaños.
1212
01:29:12,666 --> 01:29:14,458
¿Por qué has tardado tanto?
1213
01:29:14,541 --> 01:29:16,208
- Qué lento eres.
- Vamos.
1214
01:29:22,375 --> 01:29:25,375
Deja que vaya yo a buscarla.
Espera aquí y cálmate.
1215
01:29:25,458 --> 01:29:27,625
Para el carro. Espérame aquí.
1216
01:29:36,375 --> 01:29:40,375
I-Ann, ¿puedes venir?
Tenemos que hablar contigo.
1217
01:29:43,541 --> 01:29:44,583
Cheng I-Ann.
1218
01:29:44,666 --> 01:29:47,166
- Joder, ¿qué hacéis aquí?
- Vamos fuera.
1219
01:29:47,250 --> 01:29:48,500
¿Quieres parar?
1220
01:29:50,208 --> 01:29:53,333
Tenemos que decirte algo.
Ven fuera, por favor.
1221
01:29:53,416 --> 01:29:55,625
Intenté llamarte, pero pasaste de mí.
1222
01:29:55,708 --> 01:29:57,291
¿Cómo os atrevéis a venir?
1223
01:29:57,375 --> 01:29:59,041
Estoy siendo respetuosa…
1224
01:30:00,833 --> 01:30:02,041
Largo de aquí.
1225
01:30:02,125 --> 01:30:03,416
Vamos a hablar.
1226
01:30:03,500 --> 01:30:05,166
Que os larguéis de aquí.
1227
01:30:05,250 --> 01:30:06,750
Estoy siendo amable.
1228
01:30:06,833 --> 01:30:08,000
Vamos fuera.
1229
01:30:08,083 --> 01:30:09,333
¿Qué pasa aquí?
1230
01:30:09,416 --> 01:30:11,833
- No es asunto tuyo.
- Soy su madre.
1231
01:30:12,416 --> 01:30:14,708
- ¿Necesitáis algo?
- ¿Eres su madre?
1232
01:30:16,166 --> 01:30:19,583
Soy su antiguo jefe.
Tengo que hablar con ella, disculpa.
1233
01:30:19,666 --> 01:30:21,583
Intentamos localizarla.
1234
01:30:21,666 --> 01:30:23,416
- ¡Zorra!
- Esa boca.
1235
01:30:23,500 --> 01:30:24,791
Ven aquí.
1236
01:30:26,750 --> 01:30:28,916
¿Has visto cuántos invitados hay?
1237
01:30:31,583 --> 01:30:34,333
- Me largué, ¿qué más queréis?
- Cállate.
1238
01:30:34,875 --> 01:30:36,541
Ahora decidme qué ha pasado.
1239
01:30:36,625 --> 01:30:39,708
¿Qué os hizo para montar esta escena?
1240
01:30:41,791 --> 01:30:44,375
¿Y bien? ¿Nadie va a contárselo?
1241
01:30:44,875 --> 01:30:46,458
¡Bien, pues te lo diré yo!
1242
01:30:47,083 --> 01:30:49,458
¡Se folló a mi marido y está embarazada!
1243
01:30:49,541 --> 01:30:52,000
Hay muchos invitados. Baja el tono.
1244
01:30:59,958 --> 01:31:03,166
- ¿Es verdad?
- No es asunto tuyo.
1245
01:31:04,125 --> 01:31:06,500
- Te lo estoy preguntando.
- Lo has oído.
1246
01:31:08,000 --> 01:31:12,208
Solo hemos tenido hijas.
Si lleva un niño, es nuestro.
1247
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
- ¡Tú alucinas, psicópata!
- ¿Psicópata?
1248
01:31:15,541 --> 01:31:18,041
¡Paso por alto que sedujeses a mi marido!
1249
01:31:18,125 --> 01:31:21,083
¡Solo necesito un hijo
para dejar la herencia!
1250
01:31:21,166 --> 01:31:23,291
¡Te acostaste con mi marido gratis!
1251
01:31:23,375 --> 01:31:24,958
- Basta.
- Voy a ver.
1252
01:31:26,000 --> 01:31:28,791
El dinero no es problema.
Cubriremos los gastos…
1253
01:31:28,875 --> 01:31:30,500
¿Quieres callarte?
1254
01:31:30,583 --> 01:31:32,291
Correremos con los gastos.
1255
01:31:32,375 --> 01:31:35,166
¡Si es un niño, lo pagaré todo!
1256
01:31:36,375 --> 01:31:37,416
¿Qué pasa?
1257
01:31:38,083 --> 01:31:40,625
- ¡Te pregunto si es verdad!
- Venga.
1258
01:31:40,708 --> 01:31:42,625
- Tranquila.
- ¿Es verdad?
1259
01:31:42,708 --> 01:31:45,500
Cálmate, venga. No hagas esto.
1260
01:31:46,791 --> 01:31:48,375
Dijo que está embarazada.
1261
01:31:50,958 --> 01:31:52,791
¿Te refieres a esto?
1262
01:31:53,416 --> 01:31:55,500
¡Ya no está, zorra!
1263
01:31:58,166 --> 01:32:00,500
- Voy a matarte…
- ¡Eh, déjala!
1264
01:32:00,583 --> 01:32:01,625
¡Para!
1265
01:32:01,708 --> 01:32:04,541
- Suéltame.
- Vámonos. Tranquilízate.
1266
01:32:04,625 --> 01:32:07,458
- ¡Deja! Sedujo…
- ¡Fuera o llamaré a la policía!
1267
01:32:07,541 --> 01:32:09,041
¡Ya basta, vámonos!
1268
01:32:09,125 --> 01:32:11,250
- ¡I-Ann, vete al infierno!
- ¡Basta!
1269
01:32:11,333 --> 01:32:12,375
No pasa nada.
1270
01:32:12,458 --> 01:32:14,916
- Vámonos.
- ¡No me cojas!
1271
01:32:15,583 --> 01:32:16,916
Fuera de aquí.
1272
01:32:22,291 --> 01:32:23,416
¿No te vas?
1273
01:32:31,791 --> 01:32:34,708
Lo siento mucho.
¿Puedes darle esto a I-Ann?
1274
01:32:45,458 --> 01:32:47,541
Aún no has aprendido la lección.
1275
01:32:51,333 --> 01:32:54,500
¿Cuándo vas a responsabilizarte
de tus actos?
1276
01:33:09,958 --> 01:33:11,250
Siéntate.
1277
01:33:29,458 --> 01:33:31,958
¿Estás… bien?
1278
01:33:32,791 --> 01:33:33,833
Estoy bien.
1279
01:33:36,750 --> 01:33:37,916
Dime…
1280
01:33:38,583 --> 01:33:41,583
¿Qué ha pasado ahí arriba?
1281
01:33:41,666 --> 01:33:43,125
No es asunto tuyo.
1282
01:33:46,541 --> 01:33:50,000
Tu madre estaba furiosa
porque se preocupa por ti.
1283
01:33:52,041 --> 01:33:53,458
¿Crees que la conoces?
1284
01:33:55,250 --> 01:33:57,625
No eres mi padre por acostarte con ella.
1285
01:34:04,791 --> 01:34:07,166
Tata, ¿adónde has ido?
1286
01:34:24,375 --> 01:34:26,291
He hablado con ella.
1287
01:34:28,625 --> 01:34:30,041
¿Qué hay que hablar?
1288
01:34:34,958 --> 01:34:36,250
No tiene remedio.
1289
01:34:47,500 --> 01:34:50,458
Lamento las molestias
de todo ese alboroto.
1290
01:34:51,041 --> 01:34:54,791
Primero, gracias por venir
a la fiesta de mi querida madre.
1291
01:34:54,875 --> 01:34:58,625
Ella se desvivió por mí
y por mis hermanas.
1292
01:35:00,166 --> 01:35:02,375
El año pasado la economía se hundió.
1293
01:35:02,458 --> 01:35:04,791
Así que fundé una empresa internacional
1294
01:35:04,875 --> 01:35:08,000
con el fin de ayudar
a más familias desempleadas
1295
01:35:08,083 --> 01:35:10,750
a perseguir sus sueños y tener un futuro.
1296
01:35:10,833 --> 01:35:13,000
Y mi mayor mecenas
1297
01:35:13,083 --> 01:35:14,541
fue mi querida madre.
1298
01:35:14,625 --> 01:35:19,208
¡Así que dadle un fuerte aplauso
a esta generosa filántropa!
1299
01:35:23,500 --> 01:35:26,041
Mami, feliz cumpleaños.
1300
01:35:26,125 --> 01:35:27,666
Que tengas una larga vida.
1301
01:35:35,833 --> 01:35:37,625
Querida mamá,
1302
01:35:39,000 --> 01:35:42,708
gracias por darnos a luz,
criarnos y educarnos.
1303
01:35:42,791 --> 01:35:43,875
Feliz cumpleaños.
1304
01:35:43,958 --> 01:35:46,166
Larga vida y que la suerte te sonría.
1305
01:35:47,666 --> 01:35:51,333
Hemos preparado
un pastel de cumpleaños especial
1306
01:35:51,416 --> 01:35:53,083
para nuestra madre.
1307
01:35:53,166 --> 01:35:55,916
¿Pueden traerlo los camareros?
1308
01:36:02,250 --> 01:36:03,416
Un momento.
1309
01:36:04,291 --> 01:36:05,583
Tengo algo que decir.
1310
01:36:08,791 --> 01:36:10,166
¿Qué hace?
1311
01:36:19,708 --> 01:36:20,708
Abuela.
1312
01:36:22,458 --> 01:36:25,625
Gracias por no tratarme nunca
como a una niña.
1313
01:36:30,833 --> 01:36:31,875
Disculpad.
1314
01:36:32,708 --> 01:36:33,791
Lo siento.
1315
01:36:37,666 --> 01:36:39,500
Antes de cortar la tarta,
1316
01:36:39,583 --> 01:36:42,333
I-Jing y yo
queremos desearte feliz cumpleaños.
1317
01:36:43,708 --> 01:36:45,583
Iré yo primero.
1318
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Abuela, feliz cumpleaños.
1319
01:36:50,291 --> 01:36:51,583
Ahora I-Jing.
1320
01:36:55,791 --> 01:36:56,958
Espera.
1321
01:37:05,583 --> 01:37:06,666
Dilo.
1322
01:37:09,333 --> 01:37:12,541
Bisabuela, feliz cumpleaños.
1323
01:37:14,625 --> 01:37:17,041
Cariño, te has equivocado.
1324
01:37:17,125 --> 01:37:18,791
Soy tu abuela, no bisabuela.
1325
01:37:18,875 --> 01:37:20,458
Otra vez.
1326
01:37:20,541 --> 01:37:22,333
Bisabuela, feliz cumpleaños.
1327
01:37:24,416 --> 01:37:26,500
I-Jing tiene razón.
1328
01:37:28,500 --> 01:37:31,791
Mi abuela es la bisabuela de I-Jing.
1329
01:37:33,750 --> 01:37:36,291
Mi madre pensó que podía encubrirlo todo.
1330
01:37:36,375 --> 01:37:38,041
Estás borracha. Basta.
1331
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- No estoy borracha.
- Ha bebido mucho.
1332
01:37:40,458 --> 01:37:42,291
¡Yo di a luz a I-Jing, no tú!
1333
01:37:42,916 --> 01:37:44,250
¿Qué haces?
1334
01:37:44,333 --> 01:37:46,666
¡Es hora de que lo sepa!
1335
01:37:48,166 --> 01:37:49,833
¿Qué dices?
1336
01:37:54,333 --> 01:37:56,500
Solo lo hice para protegerte.
1337
01:37:56,583 --> 01:37:58,416
¿Es que no lo ves?
1338
01:38:00,250 --> 01:38:03,583
Eres muy joven.
¿Quién se casará contigo con una hija?
1339
01:38:04,375 --> 01:38:06,541
¿Por qué tengo que casarme?
1340
01:38:07,166 --> 01:38:10,500
Lo único que te ha importado
es mantener las apariencias.
1341
01:38:10,583 --> 01:38:12,833
¿Has pensado en cómo me siento yo?
1342
01:38:12,916 --> 01:38:14,000
Mamá.
1343
01:38:15,458 --> 01:38:17,208
¿Por qué soy bisabuela?
1344
01:38:17,291 --> 01:38:19,708
¿Soy bisabuela?
1345
01:38:19,791 --> 01:38:22,208
¡Explícate ahora mismo!
1346
01:38:29,750 --> 01:38:31,666
¡Esto es humillante!
1347
01:38:33,708 --> 01:38:35,333
¿Por qué tenía que ser hoy?
1348
01:38:35,416 --> 01:38:38,291
¿Cómo has podido engañarme así?
1349
01:38:40,166 --> 01:38:42,958
Me has deshonrado.
1350
01:38:44,083 --> 01:38:46,208
¿Tienes algo de vergüenza?
1351
01:38:46,291 --> 01:38:49,125
¿O estás empeñada
en hacerme la vida imposible?
1352
01:38:51,208 --> 01:38:55,125
¿Ibas a guardar el secreto para siempre?
1353
01:38:58,916 --> 01:39:00,708
Ese era mi plan.
1354
01:39:06,583 --> 01:39:07,916
- ¡Cállate!
- ¡Mamá!
1355
01:39:08,000 --> 01:39:09,166
¡Basta!
1356
01:39:09,250 --> 01:39:11,208
Haz que se calme.
1357
01:39:11,833 --> 01:39:13,000
Tráela aquí.
1358
01:39:15,250 --> 01:39:16,416
Siéntate.
1359
01:39:18,916 --> 01:39:21,458
Vuelve a tu sitio. Siéntate.
1360
01:39:25,625 --> 01:39:26,625
Tranquila.
1361
01:39:29,541 --> 01:39:32,625
Esta fiesta de cumpleaños
está llena de sorpresas.
1362
01:39:32,708 --> 01:39:35,833
Mirad, la tarta de melocotón
de la longevidad.
1363
01:39:36,458 --> 01:39:37,958
¡Un melocotón longevo!
1364
01:39:39,333 --> 01:39:43,250
Antes de cortar el melocotón,
vamos a cantarle el cumpleaños feliz.
1365
01:39:44,041 --> 01:39:47,708
Cumpleaños feliz.
1366
01:39:47,791 --> 01:39:50,666
Cumpleaños feliz.
1367
01:39:50,750 --> 01:39:55,125
Cumpleaños feliz.
1368
01:39:55,208 --> 01:39:58,958
Cumpleaños feliz.
1369
01:41:19,083 --> 01:41:20,250
Hola.
1370
01:41:20,750 --> 01:41:21,916
Hola.
1371
01:41:24,291 --> 01:41:25,958
Te veo de buen humor.
1372
01:41:26,041 --> 01:41:27,166
Qué va.
1373
01:41:32,583 --> 01:41:33,625
Hola.
1374
01:41:34,958 --> 01:41:36,416
¿Qué haces aquí?
1375
01:41:36,500 --> 01:41:38,291
He pensado en venir a ayudar.
1376
01:41:48,291 --> 01:41:50,666
¡Miren esta esponja mágica!
1377
01:41:52,166 --> 01:41:55,125
¡Es mágica! ¡Vengan a verla!
1378
01:41:55,208 --> 01:41:58,750
¡Hoy está de oferta! ¡Dos por una!
1379
01:41:58,833 --> 01:42:00,791
Tres por 50. ¿Quieren probarla?
1380
01:42:05,291 --> 01:42:07,541
¡Allá vamos!
1381
01:42:12,500 --> 01:42:13,541
Con cuidado.
1382
01:42:15,833 --> 01:42:17,125
Hola, Ali.
1383
01:42:17,208 --> 01:42:18,500
I-Jing.
1384
01:42:18,583 --> 01:42:19,500
Hola.
1385
01:42:19,583 --> 01:42:21,166
Limpia tú esta.
1386
01:42:22,875 --> 01:42:25,541
¿Estás lista?
1387
01:42:25,625 --> 01:42:27,125
¿Lista para qué?
1388
01:42:27,208 --> 01:42:31,583
¡Para el concierto en solitario de I-Jing!
1389
01:42:31,666 --> 01:42:33,041
¡Con ustedes, I-Jing!
1390
01:42:33,791 --> 01:42:34,833
¡Vamos!
1391
01:42:36,416 --> 01:42:37,916
Mira, mamá.
1392
01:42:41,500 --> 01:42:43,083
¡Venga esos aplausos!
1393
01:42:43,166 --> 01:42:46,666
- ¡No tan fuerte!
- Los conciertos son ruidosos.
1394
01:42:46,750 --> 01:42:48,500
- Qué vergüenza.
- ¡Baila!
1395
01:42:49,750 --> 01:42:51,166
¡Lo haces genial!
1396
01:42:56,916 --> 01:42:58,291
¡Arriba esas manos!
1397
01:43:01,250 --> 01:43:02,583
¡Impresionante!
1398
01:48:23,000 --> 01:48:28,000
Subtítulos: S. Cano