1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:03,083 --> 00:01:05,625 {\an8}LA CHICA ZURDA 4 00:01:26,291 --> 00:01:27,750 ¡Ah, mira! 5 00:01:28,333 --> 00:01:31,000 ¿Te quieres sentar? No paras quieta. 6 00:01:31,708 --> 00:01:33,083 Tú no paras quieta. 7 00:01:33,166 --> 00:01:35,666 - ¿Qué? - ¿Queréis callaros de una vez? 8 00:01:45,916 --> 00:01:48,541 Qué sitio más chulo. 9 00:01:48,625 --> 00:01:50,083 ¿Dónde estamos? 10 00:01:50,166 --> 00:01:52,541 Estate quieta, que no me dejas ver. 11 00:02:09,916 --> 00:02:12,041 Odio el tráfico. 12 00:02:12,666 --> 00:02:14,750 Es horrible. 13 00:02:23,083 --> 00:02:25,416 - Deja de incordiar. - Quiero ayudar. 14 00:02:25,500 --> 00:02:27,250 Coge de ahí, hay muchos. 15 00:02:27,333 --> 00:02:29,291 Id para dentro. 16 00:02:29,375 --> 00:02:30,541 Venga, rápido. 17 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 - Aquí no puedo aparcar. - Vale. 18 00:02:33,083 --> 00:02:34,458 No corras. 19 00:02:50,875 --> 00:02:53,125 Es mucho más pequeño que en las fotos. 20 00:03:08,416 --> 00:03:11,875 Qué rico. ¿Podemos comer esto siempre? 21 00:03:13,333 --> 00:03:14,333 ¿Sabes qué? 22 00:03:14,416 --> 00:03:16,458 Había una vez un tío en Japón 23 00:03:16,541 --> 00:03:19,333 que comió fideos instantáneos todo un año 24 00:03:19,416 --> 00:03:20,958 y al final la palmó. 25 00:03:21,458 --> 00:03:22,916 ¿De verdad? 26 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 ¿Quieres que tenga pesadillas? 27 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 ¿Sabes lo que pasó después? 28 00:03:27,833 --> 00:03:28,875 ¿Qué? 29 00:03:28,958 --> 00:03:31,625 Esto lleva tantos conservantes 30 00:03:31,708 --> 00:03:33,708 que su cuerpo no se pudrió. 31 00:03:33,791 --> 00:03:36,791 Durante mucho tiempo, nadie notó que había muerto. 32 00:03:44,250 --> 00:03:46,125 Come, que mañana tienes clase. 33 00:03:46,208 --> 00:03:47,708 Vale. 34 00:03:49,083 --> 00:03:51,000 ¿Aún quieres fideos cada día? 35 00:03:55,250 --> 00:03:56,958 Se te están cayendo. 36 00:04:09,250 --> 00:04:12,250 Atención, chicos. Hoy tenemos una nueva compañera. 37 00:04:12,333 --> 00:04:14,750 Se llama Cheng I-Jing. 38 00:04:14,833 --> 00:04:17,416 Tiene cinco años e irá a nuestra clase. 39 00:04:17,500 --> 00:04:20,291 Es su primer día, así que estará nerviosa. 40 00:04:20,375 --> 00:04:23,416 - Sed amables con ella. - Vale. 41 00:04:23,500 --> 00:04:26,750 Si quiere ir al baño, ¿qué haréis? 42 00:04:26,833 --> 00:04:29,333 ¡Acompañarla! 43 00:04:29,416 --> 00:04:31,875 Bien, pues vamos a sentarnos. 44 00:04:34,916 --> 00:04:36,583 I-Jing, siéntate hoy aquí. 45 00:04:38,750 --> 00:04:42,333 Lo que tienes que hacer es buscar las parejas, así. 46 00:04:42,416 --> 00:04:45,791 Cuando termines, me avisas y te los reviso, ¿vale? 47 00:04:46,291 --> 00:04:47,291 ¿Este? 48 00:04:49,000 --> 00:04:51,291 Ya estamos. Es ese puesto de ahí. 49 00:04:52,583 --> 00:04:54,250 Tiene la mejor ubicación. 50 00:04:56,666 --> 00:04:57,750 Es este. 51 00:04:58,333 --> 00:05:01,541 Está muy bien ubicado, y mira lo largo que es. 52 00:05:02,333 --> 00:05:03,583 Es un poco grande. 53 00:05:03,666 --> 00:05:06,166 ¿No tiene algo más pequeño y barato? 54 00:05:06,250 --> 00:05:09,750 Viene con el fregadero, la nevera y el congelador. 55 00:05:09,833 --> 00:05:13,375 Todo listo para usar. El viernes ya estarás ganando dinero. 56 00:05:13,458 --> 00:05:16,250 Pero si no pagas… adiós muy buenas. 57 00:05:16,333 --> 00:05:18,250 De patitas en la calle. 58 00:05:19,125 --> 00:05:21,041 Me aburro. 59 00:05:21,541 --> 00:05:23,708 ¿Cuánto falta? 60 00:05:24,583 --> 00:05:25,833 Me aburro. 61 00:05:25,916 --> 00:05:28,000 ¿Cuánto falta? 62 00:05:35,541 --> 00:05:37,208 ¿Hemos llegado? 63 00:05:37,291 --> 00:05:39,000 Sí, es aquí. 64 00:05:53,708 --> 00:05:56,333 Al entrar, saluda a los abuelos, ¿entendido? 65 00:05:56,416 --> 00:05:58,291 Vale. 66 00:06:00,041 --> 00:06:02,708 ¿Te acuerdas de la abuela? ¿Eh? 67 00:06:02,791 --> 00:06:06,291 Eras así de pequeña cuando te fui a ver. 68 00:06:07,458 --> 00:06:09,166 ¿No te acuerdas de mí? 69 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 Está bien, no pasa nada. 70 00:06:13,208 --> 00:06:14,666 Qué bonita eres. 71 00:06:17,333 --> 00:06:18,333 I-Ann. 72 00:06:18,416 --> 00:06:21,125 Esa ropa que llevas es demasiado corta. 73 00:06:21,208 --> 00:06:25,375 Las calles están llenas de pervertidos. Es peligroso ir vestida así. 74 00:06:25,458 --> 00:06:27,250 Qué va, voy así cada día. 75 00:06:27,333 --> 00:06:29,291 Se lo digo siempre, pero ni caso. 76 00:06:29,375 --> 00:06:32,583 Y esta vez te veo muy demacrada, ¿sabes? 77 00:06:32,666 --> 00:06:34,791 ¿Ya duermes suficiente? 78 00:06:36,541 --> 00:06:39,666 Acabamos de pagar la fianza. Podemos empezar el lunes. 79 00:06:41,958 --> 00:06:44,166 ¿No sería mejor un puesto de fruta? 80 00:06:44,250 --> 00:06:47,083 Solo sería lavarla y ponerla a la venta. 81 00:06:47,750 --> 00:06:50,958 Por si no lo sabes, la fruta se pudre muy rápido. 82 00:06:52,041 --> 00:06:55,250 Pues los fideos suponen el doble de tiempo y de dinero. 83 00:06:55,333 --> 00:06:56,708 ¿Sale más a cuenta? 84 00:06:58,583 --> 00:07:01,083 Cuando ganes dinero, podrás opinar. 85 00:07:02,041 --> 00:07:04,500 Vale, me buscaré trabajo. 86 00:07:04,583 --> 00:07:06,375 Y ganaré más que tú. 87 00:07:06,458 --> 00:07:07,958 Que haya paz. 88 00:07:08,041 --> 00:07:10,541 Nada de peleas en la mesa, ¿de acuerdo? 89 00:07:11,291 --> 00:07:13,791 Se cree muy lista, pero dejó el instituto. 90 00:07:15,583 --> 00:07:16,833 Qué cruz. 91 00:07:19,041 --> 00:07:20,916 ¿Y eso fue culpa mía? 92 00:07:24,541 --> 00:07:27,916 Es la primera cena juntos. Compórtate. ¿No fue culpa tuya? 93 00:07:28,000 --> 00:07:30,041 Eh, un momento. 94 00:07:32,666 --> 00:07:34,708 ¿Por qué comes con la izquierda? 95 00:07:36,500 --> 00:07:38,833 No empieces con eso, ¿me oyes? 96 00:07:38,916 --> 00:07:40,541 Calla y come. 97 00:07:40,625 --> 00:07:41,666 Hablas demasiado. 98 00:08:03,291 --> 00:08:05,250 Tienes que abrochártelo. 99 00:08:08,833 --> 00:08:11,541 Tata, mira. ¿Qué es eso? 100 00:08:14,750 --> 00:08:17,625 Hoy me han dado un premio en el cole, mira. 101 00:08:17,708 --> 00:08:18,916 ¿Qué haces? 102 00:08:19,000 --> 00:08:21,416 Espera a que lleguemos a casa. 103 00:08:28,000 --> 00:08:31,083 ¡Le diré a mamá que te lo has saltado en rojo! 104 00:08:32,875 --> 00:08:34,375 Si llegas rápido, 105 00:08:34,458 --> 00:08:36,875 no le diré que has mentido. 106 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 ¿Por qué no? Ya casi estamos. 107 00:09:41,125 --> 00:09:44,875 Ya sea agua o cualquier otro líquido, 108 00:09:44,958 --> 00:09:46,916 esta esponja lo absorbe todo. 109 00:09:47,416 --> 00:09:48,958 ¿Quiere probarla, señor? 110 00:09:49,041 --> 00:09:50,625 La puede usar como pañal. 111 00:09:51,125 --> 00:09:54,083 Con la inflación, todo sube menos los sueldos. 112 00:09:54,166 --> 00:09:55,625 ¡Hola, Johnny! 113 00:09:55,708 --> 00:09:58,708 Hola. Miren a quién tenemos aquí. 114 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 A mi clienta favorita. 115 00:10:00,291 --> 00:10:01,958 I-Jing, ven que te coja. 116 00:10:02,708 --> 00:10:04,208 ¡Cuánto pesas hoy! 117 00:10:04,291 --> 00:10:05,833 ¿Has comido mucho? 118 00:10:06,333 --> 00:10:09,708 Dile a todo el mundo lo útil que es esta esponja mágica. 119 00:10:09,791 --> 00:10:11,041 ¡Es muy útil! 120 00:10:11,583 --> 00:10:12,583 ¿Cuánto? 121 00:10:12,666 --> 00:10:17,250 Es la mejor esponja del mundo. Se arrepentirán de no comprarla. 122 00:10:17,333 --> 00:10:20,125 ¿La han oído? Se arrepentirán de no comprarla. 123 00:10:20,208 --> 00:10:22,333 Gracias a mi clienta favorita. 124 00:10:22,416 --> 00:10:25,000 Vete con mamá. 125 00:10:25,083 --> 00:10:28,041 ¡Solo por hoy, dos por el precio de una! 126 00:10:28,125 --> 00:10:29,166 Mamá. 127 00:10:32,250 --> 00:10:35,666 - ¿Ha llegado puntual? - No, pero dice que te diga que sí. 128 00:10:44,541 --> 00:10:45,583 Uno más. 129 00:10:47,083 --> 00:10:49,000 Tienes que vestirte más sexi. 130 00:10:49,625 --> 00:10:52,250 Creía que esto era muy insinuante. 131 00:10:52,750 --> 00:10:55,250 Un seis. Insinuante no significa sexi. 132 00:10:55,333 --> 00:10:58,333 Debes ser una fantasía erótica para los clientes. 133 00:10:59,541 --> 00:11:00,583 Un siete. 134 00:11:01,583 --> 00:11:02,583 Eso es. 135 00:11:07,541 --> 00:11:08,875 Reina. 136 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 Deja que os presente. 137 00:11:10,583 --> 00:11:11,666 Hola. 138 00:11:12,166 --> 00:11:16,041 I-Ann, esta es Xiao-Ping. Xiao-Ping, esta es I-Ann. 139 00:11:16,125 --> 00:11:18,833 - ¿Quién es? - Te lo acabo de decir. Xiao-Ping. 140 00:11:18,916 --> 00:11:20,583 Hola. Soy Xiao-Ping. 141 00:11:21,166 --> 00:11:22,791 ¿Qué hace aquí? 142 00:11:23,333 --> 00:11:25,041 Te dije que buscaba a gente. 143 00:11:25,125 --> 00:11:29,833 Xiao-Mei espantaba a los clientes con esa cara de palo y la despedí. 144 00:11:30,916 --> 00:11:32,708 No es asunto mío. 145 00:11:32,791 --> 00:11:35,500 Sí es asunto tuyo enseñarle todo esto. 146 00:11:39,541 --> 00:11:43,041 Mamá, ¿este es el último plato? ¿Te ayudo en algo más? 147 00:11:43,125 --> 00:11:45,000 - No, ya está. - Vale. 148 00:11:45,083 --> 00:11:47,458 - Vete a hacer los deberes. - Voy. 149 00:11:51,708 --> 00:11:54,208 Nuez de betel, mostaza y cal roja. 150 00:11:57,125 --> 00:11:58,666 Coges un poco de cal. 151 00:11:59,916 --> 00:12:01,625 La metes dentro de la nuez. 152 00:12:03,458 --> 00:12:05,708 Añades un trozo de mostaza y listo. 153 00:12:14,000 --> 00:12:15,916 - ¡Hola! - ¡Mira quién está aquí! 154 00:12:16,000 --> 00:12:19,666 ¡Nuestra campeona I-Jing! 155 00:12:28,833 --> 00:12:33,000 Diez por caja. Haz 300 cada vez y las guardas en la nevera. ¿Lo pillas? 156 00:12:33,500 --> 00:12:35,666 Qué rápida. ¿Cuánto llevas aquí? 157 00:12:37,125 --> 00:12:39,208 No seas borde. Trátala bien. 158 00:12:39,291 --> 00:12:40,625 Si no, la asustarás. 159 00:12:40,708 --> 00:12:44,000 No soy borde. Se lo estoy explicando bien. 160 00:12:45,083 --> 00:12:47,208 Una subida de 2000 dólares es mucho. 161 00:12:47,708 --> 00:12:49,458 - ¡Mamá, mira! - Dos mil más… 162 00:12:53,375 --> 00:12:55,375 El señor Ting no tiene tabaco. 163 00:12:55,458 --> 00:12:59,333 - Cómprale dos paquetes de Longlife. - Buena chica. Gracias. 164 00:13:00,125 --> 00:13:02,916 El nuestro sube lo mismo. ¿Qué vamos a hacer? 165 00:13:06,500 --> 00:13:07,583 ¿Qué te pongo? 166 00:13:09,375 --> 00:13:10,500 Cien de nueces. 167 00:13:11,750 --> 00:13:12,875 Cógeme un vaso. 168 00:13:24,125 --> 00:13:25,541 Toma, para que escupas. 169 00:13:26,458 --> 00:13:28,041 ¿A qué hora sales? 170 00:13:28,125 --> 00:13:29,708 - ¿Eh? - ¿A qué hora sales? 171 00:13:29,791 --> 00:13:31,208 ¿Por qué lo dices? 172 00:13:31,291 --> 00:13:32,541 Vamos a un karaoke. 173 00:13:32,625 --> 00:13:36,125 Qué va, tengo curro. Hay que enseñar a la nueva. 174 00:13:36,208 --> 00:13:38,708 Si quieres, vamos cuando acabe. 175 00:13:38,791 --> 00:13:41,166 - ¿Lo has hecho tú? - Sí. ¿Está bueno? 176 00:13:41,250 --> 00:13:42,583 - Es dulce. - Gracias. 177 00:13:42,666 --> 00:13:45,333 - Luego vengo a por ti. - Vaya labia. Adiós. 178 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 Adiós. 179 00:13:51,083 --> 00:13:53,458 - Doscientos de nueces. - Están ahí. 180 00:13:53,541 --> 00:13:54,666 Coge cuatro cajas. 181 00:14:00,041 --> 00:14:01,166 Dáselas al cliente. 182 00:14:02,000 --> 00:14:03,708 Tenga, gracias. Adiós. 183 00:14:04,708 --> 00:14:06,791 ¿Ya? Cuenta el dinero y ponlo aquí. 184 00:14:08,250 --> 00:14:09,375 ¿Lo pillas? 185 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 ¿Qué tal? 186 00:14:14,708 --> 00:14:16,333 ¿Nerviosa? ¿Tienes miedo? 187 00:14:17,500 --> 00:14:18,958 Señora. 188 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 Su empleada está durmiendo en el trabajo. 189 00:14:22,375 --> 00:14:24,041 Tendrá que descontárselo. 190 00:14:27,875 --> 00:14:30,666 Te he traído esto. Una esponja mágica. 191 00:14:30,750 --> 00:14:33,166 No, gracias. Guárdala para tus clientes. 192 00:14:33,250 --> 00:14:34,583 No seas vergonzosa. 193 00:14:36,291 --> 00:14:37,791 Tengo un montón. 194 00:14:38,583 --> 00:14:39,708 Quédatela. 195 00:14:42,500 --> 00:14:43,541 Dime… 196 00:14:44,583 --> 00:14:46,000 ¿Cómo van las ventas? 197 00:14:47,541 --> 00:14:48,708 Justillas. 198 00:14:49,750 --> 00:14:50,750 Hagamos una cosa. 199 00:14:50,833 --> 00:14:53,333 Esta te la doy de regalo. 200 00:14:53,416 --> 00:14:56,375 Y tú me ayudas a promocionarla. 201 00:14:56,458 --> 00:14:58,833 ¿Vale? Tenemos un trato. 202 00:15:12,125 --> 00:15:13,208 Ali, cierra tú. 203 00:15:13,291 --> 00:15:15,291 - Vale, adiós. - Adiós. 204 00:15:15,375 --> 00:15:16,541 ¿Ya os vais? 205 00:15:17,166 --> 00:15:19,125 - Despídete. - Buenas noches. 206 00:15:19,208 --> 00:15:20,916 - Adiós. - Adiós. 207 00:15:22,916 --> 00:15:25,666 Mamá, ¿puedo tener un perrito? 208 00:15:25,750 --> 00:15:28,666 - ¿Qué? - Que si puedo tener un perrito. 209 00:15:28,750 --> 00:15:29,875 ¿Un perro? 210 00:15:31,250 --> 00:15:33,791 Ni hablar. Los perros ensucian mucho. 211 00:15:35,083 --> 00:15:37,750 Trabajo como un perro. Deberías cuidarme a mí. 212 00:15:37,833 --> 00:15:39,208 Deja de mirar. 213 00:16:18,000 --> 00:16:19,083 ¿Diga? 214 00:16:23,666 --> 00:16:25,583 Sí, soy yo. 215 00:16:48,291 --> 00:16:50,416 Otra vez con mi móvil. 216 00:16:50,500 --> 00:16:52,208 Podrías pedírmelo, al menos. 217 00:17:01,291 --> 00:17:03,083 Me han llamado esta mañana. 218 00:17:05,083 --> 00:17:06,166 ¿Y? 219 00:17:07,958 --> 00:17:09,375 Tu padre está ingresado. 220 00:17:12,583 --> 00:17:13,583 ¿Y qué? 221 00:17:16,041 --> 00:17:18,791 Voy a ir a verle y tú vendrás conmigo. 222 00:17:20,458 --> 00:17:22,000 Paso, no es mi problema. 223 00:17:23,000 --> 00:17:24,791 No pienso discutir contigo. 224 00:17:26,750 --> 00:17:29,208 No discuto. Pero no pienso ir. 225 00:17:29,958 --> 00:17:31,750 Tú harás lo que yo te diga. 226 00:17:35,541 --> 00:17:37,958 ¿En serio? ¿Después de lo que te hizo? 227 00:17:38,041 --> 00:17:42,000 Con lo mal que te lo hizo pasar, ¿en serio irás a verlo? 228 00:17:49,250 --> 00:17:50,541 ¿Hola? 229 00:17:52,541 --> 00:17:54,666 ¿Ni te dignas a contestar? 230 00:17:59,083 --> 00:18:00,458 Serás tonta. 231 00:18:00,541 --> 00:18:01,625 ¿Qué has dicho? 232 00:18:01,708 --> 00:18:03,291 Nada. 233 00:18:10,416 --> 00:18:12,208 ¿Quién está malo? 234 00:18:13,750 --> 00:18:14,833 Gracias. 235 00:18:24,208 --> 00:18:25,208 Es aquí. 236 00:18:25,291 --> 00:18:26,666 - Gracias. - De nada. 237 00:18:48,291 --> 00:18:50,541 ¿Ya no puedes hablar? 238 00:19:12,750 --> 00:19:14,958 Te dije que fumabas demasiado. 239 00:19:27,250 --> 00:19:28,791 Aquí tiene. 240 00:19:30,750 --> 00:19:34,416 - Hoy viene más tarde. - Espero a que acabes el turno. 241 00:19:34,500 --> 00:19:36,250 ¿Me espera? Qué majo. 242 00:19:36,333 --> 00:19:39,166 Aún me falta mucho. Conduzca con cuidado. Adiós. 243 00:19:39,250 --> 00:19:41,916 Te doy 200 si me las enseñas. 244 00:19:42,500 --> 00:19:45,625 Te estás pasando de la raya. ¿Una hora y media tarde? 245 00:19:46,208 --> 00:19:48,208 - ¿De qué vas? - Problemas en casa. 246 00:19:48,291 --> 00:19:49,958 Cada día igual. 247 00:19:50,041 --> 00:19:52,541 Suerte que Xiao-Ping se ha podido quedar. 248 00:19:52,625 --> 00:19:54,208 Pues dale más turnos. 249 00:19:54,291 --> 00:19:55,791 No me repliques. 250 00:19:56,458 --> 00:19:57,541 Eh. 251 00:19:57,625 --> 00:20:00,125 ¿Qué? ¿Qué pasa? 252 00:20:00,208 --> 00:20:02,083 Me ha dado 200 por verlas. 253 00:20:02,166 --> 00:20:05,750 Serás idiota. No puedes hacer eso. ¿Y si es un poli? 254 00:20:06,416 --> 00:20:07,541 ¿Qué pasa ahora? 255 00:20:07,625 --> 00:20:09,916 Se comporta como una idiota. 256 00:20:10,000 --> 00:20:12,083 Cuanto más dinero, más problemas. 257 00:20:27,791 --> 00:20:30,333 I-Ann, recoge hoy a I-Jing del colegio. 258 00:20:30,416 --> 00:20:32,916 Y ayuda a Ali a abrir el puesto. 259 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 ¿Por qué yo? 260 00:20:37,916 --> 00:20:40,625 ¿Cuánto tiempo vas a perder en el hospital? 261 00:20:43,583 --> 00:20:45,708 Ya se acaba. Se está muriendo. 262 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Se lo merece. Pasa de él. 263 00:20:49,250 --> 00:20:52,166 Si fuera al revés, él pasaría olímpicamente de ti. 264 00:20:55,791 --> 00:20:58,166 Bueno, si insistes en ir, 265 00:20:58,250 --> 00:21:01,875 averigua cuánto ha ganado en estos diez años. 266 00:21:02,916 --> 00:21:04,875 Aunque solo tenga un céntimo, 267 00:21:04,958 --> 00:21:06,625 es nuestro. 268 00:21:07,125 --> 00:21:08,291 ¿Vale? 269 00:21:08,375 --> 00:21:09,708 ¿Has terminado? 270 00:21:09,791 --> 00:21:10,958 Aún no. 271 00:21:11,041 --> 00:21:12,166 ¿Has terminado? 272 00:21:12,250 --> 00:21:13,125 Aún no. 273 00:21:13,208 --> 00:21:15,375 ¿Quién tiene un céntimo? 274 00:21:15,458 --> 00:21:16,791 No es asunto tuyo. 275 00:21:16,875 --> 00:21:19,375 No interrumpas a los adultos. 276 00:21:24,625 --> 00:21:26,083 ¿Lo veis? 277 00:21:26,958 --> 00:21:28,750 El abuelo me quiere. 278 00:21:28,833 --> 00:21:31,083 Siempre me quiere. 279 00:21:32,958 --> 00:21:36,125 - Se acabó la clase. Vamos a comer. - Vale. 280 00:21:42,833 --> 00:21:45,208 ¿Por qué no te lo abrochas nunca? 281 00:21:48,416 --> 00:21:52,041 Quiero un té de burbujas supergrande. 282 00:21:52,125 --> 00:21:54,416 Así tendré energía para trabajar. 283 00:21:54,500 --> 00:21:57,125 Déjame a mí. Yo te enseño. ¡Mira! 284 00:21:57,208 --> 00:21:58,708 Qué asco. 285 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Vamos, uno, dos. 286 00:22:01,083 --> 00:22:02,333 - Me toca. - Solo dos. 287 00:22:02,416 --> 00:22:04,000 A ver quién gana. 288 00:22:04,666 --> 00:22:06,166 - Rápido. - Espera. 289 00:22:06,250 --> 00:22:07,958 Date prisa. 290 00:22:08,041 --> 00:22:09,458 No me has esperado. 291 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 - ¿Has visto? - I-Ann. 292 00:22:10,875 --> 00:22:12,375 - Tienes clientes. - Voy. 293 00:22:12,458 --> 00:22:14,541 - Sus fideos son deliciosos. - Vale. 294 00:22:15,041 --> 00:22:16,333 Soy la campeona. 295 00:22:16,416 --> 00:22:17,708 Sopa wonton. 296 00:22:17,791 --> 00:22:19,375 Tallarines, sopa wonton 297 00:22:19,458 --> 00:22:21,958 y verduras al vapor. Para cenar aquí. 298 00:22:22,041 --> 00:22:23,250 Tallarines… 299 00:22:23,333 --> 00:22:25,833 Tallarines, sopa wonton y verdura al vapor. 300 00:22:25,916 --> 00:22:27,291 Gracias. 301 00:22:27,375 --> 00:22:29,625 Un momento. Enseguida se lo traen. 302 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 Hacía tiempo que no venías. 303 00:22:36,750 --> 00:22:38,875 Trabajo vendiendo nueces de betel. 304 00:22:39,458 --> 00:22:40,916 ¿Lo echo aquí? 305 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 - Sí, ahí. - Vale. 306 00:22:43,083 --> 00:22:45,666 ¿Y a tu madre le parece bien? 307 00:22:45,750 --> 00:22:47,333 Me da igual. 308 00:22:47,416 --> 00:22:49,125 Ganaré más pasta que ella. 309 00:22:49,791 --> 00:22:52,333 Si tú no sabes cocinar. Déjalo. 310 00:22:52,416 --> 00:22:54,500 - Pues hazlo tú. - Fuera. 311 00:22:55,291 --> 00:22:57,000 Qué desastre. 312 00:22:57,083 --> 00:22:59,500 Cepillos todo en uno con cuatro cabezales 313 00:22:59,583 --> 00:23:02,250 para cristales, inodoros, azulejos y rincones. 314 00:23:02,333 --> 00:23:04,250 Un cepillo para toda la casa. 315 00:23:05,625 --> 00:23:06,875 Has hecho trampa. 316 00:23:06,958 --> 00:23:08,541 "Has hecho trampa". 317 00:23:08,625 --> 00:23:10,541 Es verdad. A ver otra vez. 318 00:23:13,291 --> 00:23:15,250 Te he pillado. 319 00:23:16,166 --> 00:23:17,750 Has hecho trampa. 320 00:23:17,833 --> 00:23:20,083 Juega sola, dibuja y pórtate bien. 321 00:23:22,125 --> 00:23:23,541 - ¿Te vas? - Sí. 322 00:23:24,291 --> 00:23:25,375 Adiós. 323 00:23:26,291 --> 00:23:27,750 ¿Qué es esto? 324 00:23:28,458 --> 00:23:30,625 Eh, ¿quién ha sido? 325 00:23:31,208 --> 00:23:34,375 Unos mocosos estaban escupiendo bolitas de tapioca. 326 00:23:34,458 --> 00:23:35,833 Estos niños de hoy… 327 00:23:36,958 --> 00:23:38,708 ¡Esto ha ido demasiado lejos! 328 00:23:38,791 --> 00:23:41,041 Te ayudaré a limpiarlo con mi cepillo. 329 00:23:42,333 --> 00:23:44,000 Lo que me faltaba. 330 00:23:44,083 --> 00:23:45,958 ¿No tengo ya suficiente? 331 00:23:49,833 --> 00:23:51,583 Yo me ocupo. 332 00:23:51,666 --> 00:23:53,041 Es una pasada. 333 00:23:53,125 --> 00:23:56,916 Tengo cuatro tipos de cabezales para limpiar cristales, váteres… 334 00:24:05,541 --> 00:24:06,916 Siéntate ahí. 335 00:24:11,166 --> 00:24:13,250 No te muevas. ¿Me oyes? 336 00:24:38,583 --> 00:24:39,708 ¿No puedes hablar? 337 00:24:41,500 --> 00:24:42,541 Genial. 338 00:24:44,250 --> 00:24:46,333 Sin disculpas ni explicaciones. 339 00:24:54,625 --> 00:24:56,166 Ahórrate la molestia. 340 00:24:58,208 --> 00:25:00,166 No he venido a charlar contigo. 341 00:25:02,666 --> 00:25:04,666 Solo quiero decirte una cosa. 342 00:25:08,583 --> 00:25:10,583 He dicho que no quiero leerlo. 343 00:25:13,208 --> 00:25:15,750 Tata, quiero ir al baño. 344 00:25:30,458 --> 00:25:31,541 ¿Te sorprende? 345 00:25:32,791 --> 00:25:34,875 ¿Creías que mamá te esperaría? 346 00:25:37,166 --> 00:25:39,333 Conoció a otro hombre en Taichung. 347 00:25:41,833 --> 00:25:45,583 La próxima vez que venga, dile que no venga más. 348 00:25:47,625 --> 00:25:48,833 ¿Me has oído? 349 00:25:52,416 --> 00:25:53,791 ¿Me has oído? 350 00:25:54,916 --> 00:25:57,000 Tata, ¿quién es ese hombre? 351 00:25:57,708 --> 00:25:59,333 ¿Quién es? 352 00:26:00,500 --> 00:26:01,750 ¿Quién es? 353 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 ¡Basta ya, pesada! 354 00:26:03,916 --> 00:26:06,000 ¿Por qué eres tan mala? 355 00:26:06,083 --> 00:26:09,125 Si le cuentas a mamá lo de hoy, estás muerta. 356 00:26:09,208 --> 00:26:11,166 Tiraré tus lápices, ¿me oyes? 357 00:26:15,750 --> 00:26:17,875 ¿Por qué lloras? Contéstame. 358 00:26:18,416 --> 00:26:19,541 Vale. 359 00:27:08,833 --> 00:27:12,000 El viernes y el sábado iré a Yilan a hacer recados. 360 00:27:13,250 --> 00:27:15,208 Ve pronto a ayudar a Ali a abrir. 361 00:27:19,750 --> 00:27:21,583 Y lleva a I-Jing con la abuela. 362 00:27:21,666 --> 00:27:22,958 ¿Qué recados? 363 00:27:24,500 --> 00:27:26,375 Se muere. No puedes hacer nada. 364 00:27:27,791 --> 00:27:29,916 ¿Por qué eres tan terca? 365 00:27:30,000 --> 00:27:33,833 Durante diez años le pagaste sus deudas. No le debes nada. 366 00:27:34,625 --> 00:27:37,541 - No le debes nada. - Se ha muerto. 367 00:27:38,166 --> 00:27:41,500 Después del funeral, dejaré de pagar. ¿Contenta? 368 00:27:49,833 --> 00:27:52,375 Los fideos ya están. Sírvelos. 369 00:27:52,458 --> 00:27:54,625 Estoy trabajando, ¿vale? 370 00:27:58,375 --> 00:28:00,208 Aquí tienen los fideos. 371 00:28:00,875 --> 00:28:02,500 - Gracias. - Gracias. 372 00:28:02,583 --> 00:28:04,500 Hay clientes, a ver qué quieren. 373 00:28:05,291 --> 00:28:08,333 Me pones tallarines con verdura al vapor. 374 00:28:08,416 --> 00:28:12,625 - Tallarines con… - Ayúdame a lavar los platos. 375 00:28:13,541 --> 00:28:17,375 - Estofado de carne y sopa de albóndigas. - Vale. 376 00:28:24,250 --> 00:28:25,458 Enseguida sale. 377 00:28:25,541 --> 00:28:26,791 Bien, gracias. 378 00:28:29,708 --> 00:28:31,041 Bolas de calamar. 379 00:28:31,125 --> 00:28:33,333 - Tomaré maíz a la plancha. - Bien. 380 00:28:35,083 --> 00:28:36,125 ¿Cheng I-Ann? 381 00:28:39,375 --> 00:28:41,208 Soy yo, Xie Mu-Xi. 382 00:28:41,958 --> 00:28:43,375 Cuánto tiempo sin verte. 383 00:28:43,458 --> 00:28:44,875 Estás cambiada. 384 00:28:45,500 --> 00:28:46,583 ¿Xie Mu-Xi? 385 00:28:46,666 --> 00:28:50,166 Íbamos juntas al instituto. Me he cambiado el nombre. 386 00:28:50,250 --> 00:28:51,500 Antes era Xie Xin-Yi. 387 00:28:51,583 --> 00:28:54,125 La vidente dijo que me ayudará a aprobar. 388 00:28:54,208 --> 00:28:55,375 ¿En serio? 389 00:28:56,583 --> 00:28:58,666 La mitad de la clase se lo cambió. 390 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 ¿En serio? 391 00:29:01,208 --> 00:29:02,333 No tenía ni idea. 392 00:29:02,416 --> 00:29:04,541 No sabía que estabas en Taipéi. 393 00:29:05,375 --> 00:29:07,833 Sí, he vuelto hace poco. 394 00:29:07,916 --> 00:29:10,916 - ¿A qué universidad vas? - A ninguna. 395 00:29:11,500 --> 00:29:13,250 ¿Trabajas aquí? 396 00:29:13,333 --> 00:29:17,041 No, es el puesto de mi madre. A veces le echo una mano. 397 00:29:18,000 --> 00:29:20,125 Haremos una fiesta en un motel. 398 00:29:20,208 --> 00:29:23,000 Pin-Rui ha reservado la suite más grande. 399 00:29:23,083 --> 00:29:25,916 Ven, hace siglos que no te vemos. Será díver. 400 00:29:26,000 --> 00:29:27,583 ¿Una fiesta en un motel? 401 00:29:29,416 --> 00:29:30,958 Date prisa, bájate. 402 00:29:31,458 --> 00:29:33,666 No quiero ir a casa de la abuela. 403 00:29:33,750 --> 00:29:36,208 El abuelo nunca se ducha. 404 00:29:36,291 --> 00:29:38,708 Huele a tofu apestoso. 405 00:29:38,791 --> 00:29:41,708 Tú eres la apestosa. Deja de lloriquear y entra. 406 00:29:41,791 --> 00:29:43,458 Y pórtate bien. 407 00:29:44,166 --> 00:29:45,291 Vale. 408 00:29:53,666 --> 00:29:55,125 ¿Come con la izquierda? 409 00:29:55,958 --> 00:29:57,625 ¿Shu-Fen no sabe educarla? 410 00:29:59,375 --> 00:30:02,125 Déjalo ya. Los tiempos han cambiado. 411 00:30:02,208 --> 00:30:03,958 A nadie le importa eso ya. 412 00:30:04,041 --> 00:30:05,041 Pues a mí sí. 413 00:30:05,125 --> 00:30:08,958 En los viejos tiempos, a los zurdos los ahorcaban y apaleaban. 414 00:30:11,000 --> 00:30:12,958 - ¿Tienes visado para EUA? - Sí. 415 00:30:13,041 --> 00:30:14,166 Déjame ver. 416 00:30:17,833 --> 00:30:19,750 ¿Qué es eso? 417 00:30:19,833 --> 00:30:22,291 Los niños deben oír y callar. 418 00:30:23,041 --> 00:30:25,333 Pórtate bien. Ve a verlos bailar. 419 00:30:25,416 --> 00:30:27,916 Bailan fatal. 420 00:30:28,458 --> 00:30:29,583 Sé buena. 421 00:30:30,125 --> 00:30:34,541 Ella llegará mañana por la noche. El vuelo sale el domingo temprano. 422 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 - Se quedará a dormir en tu casa. - Ningún problema. 423 00:30:37,750 --> 00:30:40,125 Tened cuidado al pasar por la aduana. 424 00:30:41,625 --> 00:30:44,250 No lo toques. Es muy valioso. 425 00:30:44,833 --> 00:30:48,250 Joder, por eso no quiero tener hijos. 426 00:31:15,000 --> 00:31:18,416 Una estudiante se puso el nombre de Guo, Salmon-Don. 427 00:31:18,500 --> 00:31:21,125 Le preguntamos por qué lo hizo 428 00:31:21,208 --> 00:31:23,958 y le dijo a mi colega 429 00:31:24,041 --> 00:31:28,041 que quiere participar en una campaña de promoción. 430 00:31:28,125 --> 00:31:32,083 Un restaurante de sushi lanzó la campaña "en busca del salmón". 431 00:31:32,166 --> 00:31:33,541 No uses la izquierda. 432 00:31:33,625 --> 00:31:35,416 Si tu nombre incluye "salmón", 433 00:31:35,500 --> 00:31:39,416 te invitan a ti y a cinco acompañantes a todo el sushi que queráis. 434 00:31:39,500 --> 00:31:40,750 - ¿Tú lo harías? - No. 435 00:31:40,833 --> 00:31:41,833 ¿Por qué no? 436 00:31:41,916 --> 00:31:45,750 Es absurdo hacer eso por comer gratis. No pararías de cambiártelo. 437 00:31:48,416 --> 00:31:50,250 ¿Puedes darte prisa? 438 00:31:51,083 --> 00:31:52,958 ¿A qué viene tanta prisa? 439 00:31:53,041 --> 00:31:56,833 - Tengo que ayudar a mi madre. - ¿Y por qué no me avisas? 440 00:31:57,541 --> 00:32:00,291 Te dije que hoy tenía que salir antes. 441 00:32:00,375 --> 00:32:02,250 ¿Puedes no hablar de eso ahora? 442 00:32:06,875 --> 00:32:09,583 - Hola. - Hola, Qing-Long. 443 00:32:09,666 --> 00:32:11,000 Pasad, por favor. 444 00:32:11,583 --> 00:32:13,541 Rápido. 445 00:32:13,625 --> 00:32:14,875 ¿Por qué tanta prisa? 446 00:32:14,958 --> 00:32:19,041 Es que tenemos un vecino que es un chismoso. 447 00:32:19,125 --> 00:32:20,958 Toda tuya. 448 00:32:21,041 --> 00:32:22,750 Yo me ocupo, no te preocupes. 449 00:32:22,833 --> 00:32:26,333 ¿Otra vez fumando? ¡Vete a limpiar! 450 00:32:28,375 --> 00:32:30,375 Vale, ya voy. 451 00:32:37,833 --> 00:32:41,500 I-Ann. A tu empleada no le caes bien. 452 00:32:42,625 --> 00:32:45,250 Tengo nombre. Me llamo Ali. 453 00:32:45,791 --> 00:32:47,666 ¡Ali, eres buena! 454 00:32:47,750 --> 00:32:48,750 ¡Ali buena! 455 00:32:49,958 --> 00:32:51,125 Adiós. 456 00:32:55,583 --> 00:32:57,291 Por aquí, siéntate. 457 00:32:57,375 --> 00:32:58,666 Toma asiento. 458 00:33:01,166 --> 00:33:03,416 Es para exprimir la pasta de dientes. 459 00:33:03,500 --> 00:33:07,125 Así aprovecharás el tubo al máximo. 460 00:33:07,208 --> 00:33:09,250 - Pruébalo. - ¿Seguro que es útil? 461 00:33:09,333 --> 00:33:11,958 Dáselo a I-Jing. Los niños la malgastan. 462 00:33:12,041 --> 00:33:16,291 - Con esto, la usará toda. - Da igual, no se cepilla los dientes. 463 00:33:16,375 --> 00:33:18,958 ¿Has cenado ya? 464 00:33:19,041 --> 00:33:21,875 - Sí, gracias. - Bien. 465 00:33:21,958 --> 00:33:24,791 ¿Por qué hablas raro? 466 00:33:25,416 --> 00:33:28,166 ¡Compórtate! Los niños hablan sin pensar. 467 00:33:28,250 --> 00:33:30,333 ¿Y tu madre? ¿Por qué no está aquí? 468 00:33:32,541 --> 00:33:34,208 ¿Estás colado por mi madre? 469 00:33:35,291 --> 00:33:36,416 Yo… 470 00:33:39,916 --> 00:33:42,458 Espera, ya la cojo yo. 471 00:33:42,958 --> 00:33:45,375 - Wen-Bing, entra tú primero. - I-Jing. 472 00:33:46,583 --> 00:33:49,291 Estaba ayudando… 473 00:33:49,375 --> 00:33:50,458 Ah, me olvidaba. 474 00:33:50,541 --> 00:33:52,875 Hay cuatro táperes en la nevera 475 00:33:52,958 --> 00:33:56,083 y otros cuatro en el congelador. ¿Me has oído? 476 00:33:56,166 --> 00:33:58,333 Volveré el martes que viene. Adiós. 477 00:33:58,416 --> 00:33:59,458 Adiós. 478 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 ¡Eh! 479 00:34:06,375 --> 00:34:10,083 Tu abuela y tu madre pueden decir misa, pero ahora no están. 480 00:34:10,166 --> 00:34:11,958 No uses la mano izquierda. 481 00:34:12,041 --> 00:34:15,166 - ¿Por qué? - Porque la mano izquierda es malvada. 482 00:34:15,250 --> 00:34:17,208 Es la mano del diablo. 483 00:34:17,291 --> 00:34:20,500 Con la izquierda haces el trabajo del diablo. ¿Me oyes? 484 00:34:21,541 --> 00:34:22,666 Vale. 485 00:34:39,000 --> 00:34:40,416 ¿En serio? 486 00:34:41,500 --> 00:34:43,583 Es lo único que ha dejado tu padre. 487 00:34:44,125 --> 00:34:46,041 ¿Un suricato? 488 00:34:46,125 --> 00:34:48,000 No sé de dónde lo sacó. 489 00:34:48,083 --> 00:34:49,958 Lo tenía como mascota. 490 00:34:51,125 --> 00:34:53,333 ¿Cómo se llama? 491 00:34:53,416 --> 00:34:54,666 Ni idea. 492 00:34:55,500 --> 00:34:56,708 GooGoo… 493 00:34:56,791 --> 00:34:58,666 ¡Pues le llamaremos GooGoo! 494 00:35:00,000 --> 00:35:02,750 Veintitrés, 24, 25. 495 00:35:03,583 --> 00:35:05,791 Está todo. Gracias. 496 00:35:05,875 --> 00:35:07,250 Ha sido fácil, ¿no? 497 00:35:08,250 --> 00:35:10,958 No solo fácil, también sale a cuenta. 498 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 Las vitaminas son más baratas allí. 499 00:35:15,250 --> 00:35:16,500 Ah, ¿sí? 500 00:35:16,583 --> 00:35:17,666 Por cierto. 501 00:35:18,416 --> 00:35:21,208 Lee pregunta si quieres volver a ir el día 15. 502 00:35:21,791 --> 00:35:23,208 Es mi cumpleaños. 503 00:35:23,916 --> 00:35:25,083 Es que… 504 00:35:25,166 --> 00:35:28,958 Mi hijo viene a Taiwán para montarme una fiesta de cumpleaños. 505 00:35:30,083 --> 00:35:31,916 Vale, pues ya te avisaremos. 506 00:35:33,041 --> 00:35:34,916 Oye… 507 00:35:35,500 --> 00:35:37,875 ¿Cuántos años me echas? 508 00:35:39,666 --> 00:35:40,791 ¿Sesenta y cinco? 509 00:35:42,125 --> 00:35:43,541 No soy tan vieja. 510 00:35:43,625 --> 00:35:45,791 No he cumplido ni los 60. 511 00:35:57,708 --> 00:35:59,625 ¿Cuánto cuesta esto? 512 00:35:59,708 --> 00:36:00,916 Sesenta dólares. 513 00:36:34,958 --> 00:36:36,083 ¿Qué haces ahí? 514 00:36:36,166 --> 00:36:37,333 Nada. 515 00:36:43,041 --> 00:36:44,416 ¡GooGoo, mira! 516 00:36:44,916 --> 00:36:47,458 Me la ha dado la mano del diablo. 517 00:36:47,541 --> 00:36:48,750 ¿A que es chula? 518 00:36:48,833 --> 00:36:50,875 GooGoo, tu pelota está ahí. 519 00:36:51,625 --> 00:36:53,458 GooGoo. 520 00:36:57,625 --> 00:36:59,500 ¡Sácalo de aquí! ¡Llévatelo! 521 00:37:01,416 --> 00:37:03,666 Hoy estás distinta. 522 00:37:04,291 --> 00:37:05,583 ¿Me ves guapa? 523 00:37:05,666 --> 00:37:06,666 ¡Guapísima! 524 00:37:10,416 --> 00:37:12,416 Va genial para los cristales. 525 00:37:13,958 --> 00:37:17,125 Rocía por dentro, por fuera, arriba y abajo. 526 00:37:17,208 --> 00:37:21,083 ¿Dónde rocías, Johnny? La batería que me vendiste va fatal. 527 00:37:21,166 --> 00:37:23,208 Consígueme otra más potente. 528 00:37:23,291 --> 00:37:25,958 ¿Una que dure un mes? 529 00:37:26,041 --> 00:37:27,541 Eso me gusta más. 530 00:37:27,625 --> 00:37:30,000 Ahora le pasa un trapo 531 00:37:30,083 --> 00:37:32,250 y queda impecable, ¿lo ve? 532 00:37:32,333 --> 00:37:33,333 Ali. 533 00:37:34,083 --> 00:37:36,000 - Ocúpate de los fideos. - Voy. 534 00:37:36,083 --> 00:37:39,416 Señor Yang, vamos atrás. Le serviré algo de beber. 535 00:38:00,875 --> 00:38:03,041 He tenido unos gastos inesperados. 536 00:38:03,125 --> 00:38:05,000 Le pagaré el mes que viene. 537 00:38:05,083 --> 00:38:06,833 - Lo siento. - ¿El que viene? 538 00:38:06,916 --> 00:38:10,208 Tampoco cobré el mes pasado. Te diré una cosa. 539 00:38:10,291 --> 00:38:12,791 Que sepas que este mercado 540 00:38:12,875 --> 00:38:15,875 es el más concurrido y popular de todo Taipéi. 541 00:38:15,958 --> 00:38:19,875 - Es que… - Si sigues así, se lo alquilaré a otro. 542 00:38:26,250 --> 00:38:27,416 Lo siento mucho. 543 00:38:27,500 --> 00:38:29,583 Del mes que viene no pasa. 544 00:38:32,166 --> 00:38:36,500 Piensa que vengo expresamente para cobrar el alquiler. ¿Y para qué? 545 00:38:36,583 --> 00:38:38,541 - Lo siento… - Señor Yang, tenga. 546 00:38:38,625 --> 00:38:40,208 Le veo tenso. Tenga, beba. 547 00:38:40,291 --> 00:38:42,750 Hay cola para alquilarme este puesto. 548 00:38:42,833 --> 00:38:44,750 O pagas o te largas. 549 00:38:44,833 --> 00:38:46,958 ¿No quería un reloj inteligente? 550 00:38:47,041 --> 00:38:48,750 Han llegado. ¿Quiere verlos? 551 00:38:50,583 --> 00:38:51,958 - Lo siento. - ¿Tienes? 552 00:38:52,041 --> 00:38:53,916 Sí, me acaban de llegar hoy. 553 00:38:54,000 --> 00:38:55,375 Señor, sus fideos. 554 00:39:07,083 --> 00:39:09,916 Si bebes, se te pasará el mal humor. 555 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Venga. 556 00:39:16,583 --> 00:39:17,625 Eso es. 557 00:39:19,833 --> 00:39:22,208 - ¡Ali! - Has vuelto. 558 00:39:22,750 --> 00:39:24,166 - Mamá. - ¡I-Jing! 559 00:39:24,250 --> 00:39:26,500 ¿Adónde has ido? Te veo contenta. 560 00:39:30,666 --> 00:39:34,333 Tengo un plan de ahorro que vence este mes. 561 00:39:34,416 --> 00:39:37,041 Ahora mismo no necesito el dinero. 562 00:39:37,708 --> 00:39:40,250 Y había pensado… ¿Quieres que te lo preste? 563 00:39:48,666 --> 00:39:51,875 No hace falta. Guárdate el dinero. 564 00:39:55,666 --> 00:39:57,041 Me las apañaré. 565 00:40:00,375 --> 00:40:02,125 Voy a cerrar. 566 00:40:05,708 --> 00:40:06,750 Oye. 567 00:40:07,375 --> 00:40:09,791 Espérame cuando termines. 568 00:40:09,875 --> 00:40:11,708 Podemos tomarnos algo más. 569 00:40:12,583 --> 00:40:14,416 Vale, perfecto. 570 00:40:54,916 --> 00:40:57,083 ¡Cheng I-Ann, has venido! 571 00:40:57,166 --> 00:40:58,875 Te estaba buscando. 572 00:40:58,958 --> 00:41:00,833 Qué guapa estás hoy. 573 00:41:00,916 --> 00:41:03,083 Lo primero que encontré. Tú también. 574 00:41:03,166 --> 00:41:05,166 Gracias. Pasa y tómate algo. 575 00:41:05,958 --> 00:41:07,791 Qué mono. ¿Se llama GooGoo? 576 00:41:07,875 --> 00:41:08,958 Sí. 577 00:41:09,041 --> 00:41:11,166 - ¿Muerde? - Qué va. 578 00:41:11,250 --> 00:41:13,375 GooGoo. 579 00:41:19,375 --> 00:41:22,750 Como es la primera vez, te he traído algo de beber. 580 00:41:24,166 --> 00:41:25,625 Pues empezamos ese. 581 00:41:27,375 --> 00:41:29,083 I-Jing, es hora de dormir ya. 582 00:41:29,166 --> 00:41:31,333 Deja a GooGoo y vete a la cama. 583 00:41:32,333 --> 00:41:33,416 Adiós, GooGoo. 584 00:41:33,500 --> 00:41:34,625 Buenas noches. 585 00:41:34,708 --> 00:41:36,666 Buenas noches. 586 00:41:43,625 --> 00:41:45,875 - Es penoso. - ¿Qué hace? 587 00:41:47,083 --> 00:41:49,000 ¿Te gusta la vida universitaria? 588 00:41:49,083 --> 00:41:50,500 ¡Me encanta! 589 00:41:53,125 --> 00:41:55,041 ¿Cómo es que no vas a la uni? 590 00:41:56,291 --> 00:41:58,125 No nos lo podemos permitir. 591 00:41:58,208 --> 00:42:00,833 Pensaba que irías a una pública. 592 00:42:00,916 --> 00:42:04,125 Sacabas todo excelentes. Y eras la más guapa del insti. 593 00:42:04,208 --> 00:42:06,000 Todo el mundo te envidiaba. 594 00:42:06,083 --> 00:42:09,291 ¿La más guapa del insti? Qué vergüenza. 595 00:42:25,125 --> 00:42:28,000 - I-Jing, ¿te has lavado los dientes? - Aún no. 596 00:42:28,083 --> 00:42:31,333 No pensé que volvería a verte. 597 00:42:31,416 --> 00:42:33,125 Un día desapareciste sin más. 598 00:42:35,750 --> 00:42:38,666 Nos mudamos cuando mi padre se largó de casa. 599 00:42:40,500 --> 00:42:42,291 Creía que se había ido antes. 600 00:42:42,375 --> 00:42:44,291 ¡Vamos a descorchar el champán! 601 00:42:44,375 --> 00:42:46,750 ¡Uno, dos, tres! 602 00:42:57,000 --> 00:42:58,083 Gracias. 603 00:43:00,041 --> 00:43:01,333 ¿Dónde está el tapón? 604 00:43:02,458 --> 00:43:03,750 Es igual. 605 00:43:03,833 --> 00:43:05,333 Nos lo terminaremos. 606 00:43:10,666 --> 00:43:14,000 Deberías sonreír más. Siempre tienes un aire triste. 607 00:43:14,083 --> 00:43:15,916 Te veo distraída en el trabajo. 608 00:43:16,000 --> 00:43:17,375 Cuando sonríes, creo… 609 00:43:18,166 --> 00:43:19,291 que eres guapa. 610 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 ¿Qué pasa? 611 00:43:28,583 --> 00:43:29,583 Bebe. ¿Qué pasa? 612 00:43:29,666 --> 00:43:31,791 No pasa nada. 613 00:43:32,958 --> 00:43:34,125 No estoy borracha. 614 00:43:36,250 --> 00:43:37,458 Bueno, solo un poco. 615 00:43:47,958 --> 00:43:49,916 ¿Cuánto cobras? 616 00:43:51,166 --> 00:43:52,416 ¿A qué te refieres? 617 00:43:52,500 --> 00:43:55,541 Doscientos por verlas y cien por tocarte el muslo. 618 00:43:57,083 --> 00:43:58,416 Doscientos por verlas. 619 00:44:00,458 --> 00:44:03,625 - Trabajo duro, ¿por qué me juzgas? - No te pases. 620 00:44:03,708 --> 00:44:05,833 Os creéis la hostia por ir a la uni. 621 00:44:06,333 --> 00:44:07,333 Qué cortarrollos. 622 00:44:08,583 --> 00:44:09,666 ¡Cheng I-Ann! 623 00:44:10,708 --> 00:44:11,750 ¿Qué le pasa? 624 00:44:12,625 --> 00:44:13,791 ¿Ha pasado algo? 625 00:44:22,833 --> 00:44:24,083 ¿No vamos… 626 00:44:24,916 --> 00:44:26,125 muy rápido? 627 00:44:29,666 --> 00:44:31,958 ¿Por qué cuesta tanto desabrocharlo? 628 00:44:33,541 --> 00:44:34,666 Deja que te ayude. 629 00:44:42,750 --> 00:44:43,958 Ya está. 630 00:44:47,500 --> 00:44:48,500 ¿Shu-Fen? 631 00:44:56,625 --> 00:44:58,458 Tu madre se ha quedado dormida. 632 00:45:04,000 --> 00:45:05,500 ¿Por qué no te vas? 633 00:45:06,250 --> 00:45:07,375 Ya me voy. 634 00:45:07,875 --> 00:45:09,041 Lárgate. 635 00:45:10,083 --> 00:45:11,208 Buenas noches. 636 00:46:12,750 --> 00:46:14,166 ¿Me enseña el carné? 637 00:46:17,208 --> 00:46:18,958 Deje sus datos aquí. 638 00:46:52,000 --> 00:46:53,250 ¡Eh! 639 00:46:53,333 --> 00:46:54,666 ¿Qué? 640 00:46:55,375 --> 00:46:56,375 Nada. 641 00:46:56,458 --> 00:46:59,916 - ¿En serio? ¿La estabas mirando? - Baja la voz. No. 642 00:47:00,625 --> 00:47:03,500 - Adelante, fóllatela. - ¡No, vuelve! 643 00:47:04,333 --> 00:47:06,041 - Todo tuyo. - ¿Qué? 644 00:47:06,625 --> 00:47:10,583 - La próxima con regalo. - Sí, claro. Gracias. Adiós. 645 00:47:13,583 --> 00:47:14,958 ¿Qué miras? ¡Ve! 646 00:47:15,041 --> 00:47:16,916 Deja, solo estábamos ordenando. 647 00:47:17,000 --> 00:47:18,625 Y hemos discutido un poco. 648 00:47:22,000 --> 00:47:23,583 Venga, sal. 649 00:47:24,333 --> 00:47:25,333 Eso es. 650 00:47:29,125 --> 00:47:30,666 Venga, cógela. 651 00:47:33,208 --> 00:47:35,375 ¿Quieres jugar a la pelota conmigo? 652 00:47:35,458 --> 00:47:37,000 Te gusta, ¿eh? 653 00:47:37,083 --> 00:47:38,458 Dámela. 654 00:47:39,083 --> 00:47:42,416 I-Jing, vamos a tomar el té con la abuela y las tías. 655 00:47:42,500 --> 00:47:47,125 Quiero llevarme a GooGoo… 656 00:47:47,208 --> 00:47:48,708 Ni hablar. 657 00:48:03,500 --> 00:48:06,083 He traído regalos para todas. 658 00:48:06,666 --> 00:48:08,500 - Uno para cada una. - Gracias. 659 00:48:08,583 --> 00:48:09,833 Este es para ti. 660 00:48:10,500 --> 00:48:13,500 - Toma, para ti. - ¡Qué chulo! 661 00:48:17,583 --> 00:48:19,375 ¿No hay con omega-3? 662 00:48:19,958 --> 00:48:21,958 ¿Nos has traído una camiseta? 663 00:48:22,041 --> 00:48:25,291 Eh, también hay… ¡Esas vitaminas son las mejores! 664 00:48:25,375 --> 00:48:28,708 Además, tienen la dosis más alta. Y son carísimas. 665 00:48:28,791 --> 00:48:30,875 ¿Vas mucho a Estados Unidos? 666 00:48:31,458 --> 00:48:34,375 No, solo dos veces al mes. 667 00:48:34,458 --> 00:48:37,000 ¿Dos veces? Eso es mucho. 668 00:48:38,666 --> 00:48:40,875 Qué va. Voy al baño. 669 00:48:42,375 --> 00:48:44,875 ¿Veis? Otra vez esquivando el tema. 670 00:48:46,041 --> 00:48:49,250 Eh, pronto es su cumpleaños. ¿Le montamos algo? 671 00:48:50,041 --> 00:48:52,125 En el restaurante Tong-Qing, ¿no? 672 00:48:52,208 --> 00:48:53,541 ¿Cuánto cuesta? 673 00:48:54,250 --> 00:48:57,250 - No puedo colaborar. - ¿Qué problema tienes ahora? 674 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 ¿Nuestro hermano pondrá algo? 675 00:49:01,625 --> 00:49:03,625 No es muy caro. 676 00:49:06,708 --> 00:49:10,750 He pagado 150 000 por el hospital y el funeral de Cheng Jiang-Qing. 677 00:49:13,083 --> 00:49:14,708 ¿Se ha muerto? ¿Cuándo? 678 00:49:16,750 --> 00:49:18,458 ¿No tiene familia? 679 00:49:18,541 --> 00:49:20,875 ¿Por qué le has pagado tú el funeral? 680 00:49:20,958 --> 00:49:23,750 - ¿Qué relación teníais? - Era su única familia. 681 00:49:23,833 --> 00:49:25,166 ¿Qué dices? 682 00:49:25,250 --> 00:49:28,208 - Se te ha ido la olla. - Eso es una pasta. 683 00:49:28,291 --> 00:49:29,958 ¿Eres rica o qué? 684 00:49:30,041 --> 00:49:32,208 Tenía que hacerlo aunque no lo sea. 685 00:49:33,375 --> 00:49:35,375 No seáis tan cínicas. 686 00:49:35,458 --> 00:49:37,000 ¿Tienes una ONG? 687 00:49:37,083 --> 00:49:38,833 Te ayudó a conseguir trabajo. 688 00:49:38,916 --> 00:49:41,166 - Hace siglos. - Le prestó a tu marido. 689 00:49:41,250 --> 00:49:42,916 Se lo devolví todo, ¿vale? 690 00:49:43,666 --> 00:49:48,375 - Es distinto. No se puede comparar. - Nadie se lo hubiera pagado. 691 00:49:48,458 --> 00:49:52,000 Da igual si se lo devolviste o no. El hecho es que os ayudó. 692 00:49:52,083 --> 00:49:53,166 Pero eso da igual. 693 00:49:53,250 --> 00:49:56,541 - Trabajé duro. - Ha muerto y le he pagado el funeral. 694 00:49:56,625 --> 00:49:59,666 - No es un… lujo. - Deberías pensar en ti primero. 695 00:49:59,750 --> 00:50:01,208 Era para su funeral. 696 00:50:01,291 --> 00:50:04,375 - No nos consultas. - Siempre lo dices a toro pasado. 697 00:50:04,458 --> 00:50:07,875 - Estás así por decisión propia. - Es mi vida. No te metas. 698 00:50:07,958 --> 00:50:10,291 Disculpen, ¿pueden bajar el tono? 699 00:50:10,375 --> 00:50:13,000 Hay más clientes. Gracias. 700 00:50:17,333 --> 00:50:19,291 ¿Quién es Cheng Jiang-Qing? 701 00:50:24,541 --> 00:50:27,625 Piénsalo. Siempre haces lo mismo. 702 00:50:28,166 --> 00:50:29,958 Eh, ¿qué ha pasado? 703 00:50:30,041 --> 00:50:32,291 Me voy dos minutos y mirad la que… 704 00:50:36,125 --> 00:50:38,375 - No tengo dos. - Pues bebe. 705 00:50:39,083 --> 00:50:40,250 Por ahí. 706 00:50:43,291 --> 00:50:44,416 Full con seises. 707 00:50:45,583 --> 00:50:47,416 Muy alto, no tengo nada. 708 00:50:47,500 --> 00:50:49,166 - Pues bebe. - A-Ming. 709 00:50:49,250 --> 00:50:51,625 - Nada. - Tengo que hablar contigo. 710 00:50:51,708 --> 00:50:54,625 Siempre viene a pedirme algo. A ver, dime. 711 00:50:55,375 --> 00:50:58,750 Necesito librar el día 15. Mi abuela cumple 60 años. 712 00:50:59,250 --> 00:51:01,458 ¿Ves? ¿Qué te había dicho? 713 00:51:01,541 --> 00:51:02,875 Cámbiame el turno. 714 00:51:04,208 --> 00:51:07,333 Para llegar tarde o salir antes háblalo con Xiao-Ping. 715 00:51:07,416 --> 00:51:09,208 ¿Ahora decide ella su horario? 716 00:51:09,875 --> 00:51:11,208 Hazlo tú. 717 00:51:11,291 --> 00:51:13,291 - ¿Jugamos? - Paso. 718 00:51:13,375 --> 00:51:14,416 Oye, chica. 719 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 Hola. ¿Qué necesita? 720 00:51:17,291 --> 00:51:19,458 Una bolsa de betel con cal. 721 00:51:25,291 --> 00:51:28,666 - ¿Qué le pasa? - Ni idea, voy a ver. 722 00:51:31,583 --> 00:51:32,958 ¿Estás bien? 723 00:51:33,041 --> 00:51:34,416 ¡Pasen y vean! 724 00:51:35,208 --> 00:51:36,875 ¡Unos descuentos increíbles! 725 00:51:51,250 --> 00:51:55,541 Shu-Fen, ¿recuerdas que bebimos en tu casa y te emborrachaste? 726 00:51:59,833 --> 00:52:01,125 Te quedaste dormida. 727 00:52:01,208 --> 00:52:04,375 ¿Recuerdas lo que pasó antes? 728 00:52:12,333 --> 00:52:13,875 Yo también iba borracho. 729 00:52:15,041 --> 00:52:17,208 Pero fue divertido. Estaba pensando… 730 00:52:17,708 --> 00:52:19,916 si te parece bien, 731 00:52:20,791 --> 00:52:21,916 podría… 732 00:52:23,000 --> 00:52:26,250 ir a tu casa otra vez… 733 00:52:32,166 --> 00:52:34,125 Te dejo trabajar. Ya hablaremos. 734 00:52:46,041 --> 00:52:48,041 - ¡I-Jing! - ¿Qué? 735 00:52:48,125 --> 00:52:49,333 ¿Qué haces? 736 00:52:49,416 --> 00:52:51,875 Nada, solo miro. 737 00:52:51,958 --> 00:52:54,125 - Vamos a por un granizado. - Vale. 738 00:53:54,625 --> 00:53:56,416 GooGoo, coge la pelota. 739 00:53:57,958 --> 00:53:58,958 ¡Mira! 740 00:54:37,708 --> 00:54:39,791 GooGoo, no me molestes. 741 00:54:39,875 --> 00:54:42,166 Estoy dibujando. 742 00:54:42,250 --> 00:54:43,958 Bueno, la última vez. 743 00:54:56,333 --> 00:54:57,458 ¡GooGoo! 744 00:55:09,916 --> 00:55:14,375 Estamos en la escena donde se ha producido un accidente de moto. 745 00:55:14,458 --> 00:55:16,291 Cuando el conductor pasaba, 746 00:55:16,375 --> 00:55:19,083 {\an8}cayó del cielo lo que parece ser un suricato. 747 00:55:19,166 --> 00:55:22,416 {\an8}El conductor no pudo reaccionar a tiempo y se estrelló. 748 00:55:22,500 --> 00:55:24,291 {\an8}No se sabe de qué piso cayó. 749 00:55:24,375 --> 00:55:27,375 Ha caído un animal pequeño. No lo he visto bien. 750 00:55:27,458 --> 00:55:29,833 Cayó justo encima de la moto. 751 00:55:29,916 --> 00:55:31,458 El chico frenó en seco. 752 00:55:31,541 --> 00:55:33,666 Giró hacia allí y se cayó. 753 00:55:33,750 --> 00:55:35,125 Estaba sangrando. 754 00:55:35,208 --> 00:55:37,250 Me quedé en helada. 755 00:55:37,333 --> 00:55:40,375 Vi caer del cielo una rata más grande que un gato. 756 00:55:40,458 --> 00:55:43,041 ¿Cayó justo delante de usted? 757 00:55:43,125 --> 00:55:46,333 Sí, justo delante de mí. 758 00:55:46,416 --> 00:55:47,750 Pegué un bote. 759 00:55:47,833 --> 00:55:51,375 - ¿Le duele? - ¿Cómo que si me duele? 760 00:55:51,458 --> 00:55:53,000 Vamos a ver la escena. 761 00:55:53,083 --> 00:55:56,583 Se ven las marcas de derrape de la moto. 762 00:55:56,666 --> 00:56:00,333 Aún hay restos de sangre, no se sabe de quién o de qué. 763 00:56:00,416 --> 00:56:05,291 ¿Por qué cayó un suricato del cielo? La policía sigue investigándolo. 764 00:56:05,375 --> 00:56:06,500 Ya basta. 765 00:56:06,583 --> 00:56:08,833 No paran de repetirlo, qué pesados. 766 00:56:09,625 --> 00:56:12,208 ¿Puedo ir a verlo? 767 00:56:12,291 --> 00:56:15,541 No, si el casero se entera nos echará. 768 00:56:16,208 --> 00:56:20,375 ¿Por qué saltó detrás de la pelota? 769 00:56:20,458 --> 00:56:22,375 No es culpa tuya. 770 00:56:22,875 --> 00:56:24,791 Ya sé que no es culpa mía. 771 00:56:24,875 --> 00:56:27,583 Es culpa del diablo. 772 00:56:30,500 --> 00:56:33,500 Venga, tranquila. No pasa nada. 773 00:56:33,583 --> 00:56:34,875 No llores. 774 00:56:43,291 --> 00:56:44,333 Eh. 775 00:56:45,583 --> 00:56:47,125 ¿Quién es Cheng I-Ann? 776 00:56:48,416 --> 00:56:49,666 ¿Tú? 777 00:56:49,750 --> 00:56:51,041 Vente conmigo. 778 00:56:51,708 --> 00:56:53,375 - ¿Qué haces? - ¡Zorra! 779 00:56:53,458 --> 00:56:54,541 ¿Quién coño eres? 780 00:56:54,625 --> 00:56:56,625 - ¿Te follas a cualquiera? - ¿Qué? 781 00:56:56,708 --> 00:56:59,500 ¡Soy A-Ming! ¡Este es el puesto de mi marido! 782 00:57:00,000 --> 00:57:01,458 ¿Quién dices que eres? 783 00:57:01,541 --> 00:57:04,541 ¡Te has acostado con mi marido! ¿Me has oído? 784 00:57:04,625 --> 00:57:06,000 ¿No estabas divorciado? 785 00:57:06,625 --> 00:57:08,166 Yo nunca he dicho eso. 786 00:57:08,250 --> 00:57:10,166 ¡Dijiste que estabas divorciado! 787 00:57:10,250 --> 00:57:12,250 ¡No lo toques! ¿Qué coño haces? 788 00:57:12,333 --> 00:57:14,958 ¡Pasa de mí, puta zumbada! 789 00:57:15,041 --> 00:57:16,708 - ¿Me has pegado? - Déjala. 790 00:57:16,791 --> 00:57:18,125 - ¡Vuelve aquí! - Para. 791 00:57:18,208 --> 00:57:20,208 - ¡He dicho que vuelvas! - Para ya. 792 00:57:20,291 --> 00:57:21,333 ¡Suéltame! 793 00:57:21,416 --> 00:57:23,791 Me largo. ¡Renuncio! 794 00:57:23,875 --> 00:57:26,291 No puedes. ¿Quién llevará mi tienda? 795 00:57:26,375 --> 00:57:29,625 ¡Fuera de aquí y no vuelvas más! 796 00:57:29,708 --> 00:57:30,958 ¡Vete a la mierda! 797 00:57:31,458 --> 00:57:34,291 Por cierto, no usaba condón y se corrió dentro. 798 00:57:34,375 --> 00:57:35,833 Estoy preñada. Chao. 799 00:59:21,875 --> 00:59:25,583 Con cinco minutos de carga tendrá para cinco horas. 200 dólares. 800 00:59:25,666 --> 00:59:26,958 - Vale. - Gracias. 801 00:59:27,041 --> 00:59:28,541 - Gracias. - Hasta pronto. 802 00:59:29,666 --> 00:59:30,833 Pasen y vean. 803 00:59:31,333 --> 00:59:32,833 - Johnny. - ¿Qué? 804 00:59:32,916 --> 00:59:36,333 - Promociono tus productos, ¿no? - Sí. 805 00:59:36,416 --> 00:59:38,625 Pues deberías pagarme por ello. 806 00:59:40,083 --> 00:59:42,083 ¿Me cobras tus honorarios? 807 00:59:45,458 --> 00:59:47,375 - ¿Vale así? - Sí. 808 00:59:48,000 --> 00:59:50,500 - Ayúdame cuando quieras. - Vale. 809 00:59:51,125 --> 00:59:54,041 - Diez veces por 100 dólares. - Vale. 810 01:00:29,166 --> 01:00:30,541 Solo necesito uno. 811 01:00:32,041 --> 01:00:33,375 Toma 50, tu cambio. 812 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 Vengan a ver la esponja mágica. 813 01:00:41,250 --> 01:00:43,083 Es superabsorbente. Toque. 814 01:00:43,166 --> 01:00:44,500 Pruébela usted misma. 815 01:00:45,083 --> 01:00:46,500 Señora, ¿quiere verla? 816 01:00:50,083 --> 01:00:53,291 ¡Vengan! ¡No se pierdan esta oferta! 817 01:00:55,416 --> 01:00:57,791 La persona que fue a Nueva York me dijo 818 01:00:57,875 --> 01:01:01,875 que hablaste sin parar en el avión durante 15 horas. 819 01:01:02,625 --> 01:01:03,875 Qué va, exagera. 820 01:01:03,958 --> 01:01:06,708 Además, nos llevamos muy bien. 821 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Bueno, pero céntrate. 822 01:01:10,375 --> 01:01:13,458 Asegúrate de que es idéntica a la foto del pasaporte. 823 01:01:13,958 --> 01:01:16,041 Y habla tú en la aduana. 824 01:01:16,750 --> 01:01:18,750 Sí, no te preocupes. 825 01:01:19,541 --> 01:01:21,458 Llámame cuando hayas vuelto. 826 01:01:22,041 --> 01:01:23,583 De acuerdo. 827 01:01:23,666 --> 01:01:26,208 Oye, pero ¿no vas a bailar? 828 01:01:38,125 --> 01:01:39,375 Mesa dos. 829 01:01:50,875 --> 01:01:54,541 Señor, lo siento mucho. I-Jing, vete, ya lo limpio yo. 830 01:01:55,125 --> 01:01:56,416 ¡Cheng I-Jing! 831 01:01:57,375 --> 01:01:58,666 ¿Qué demonios haces? 832 01:02:33,583 --> 01:02:36,125 Dime, ¿cuántas veces me has hecho venir? 833 01:02:36,833 --> 01:02:38,333 ¿Y me has pagado? 834 01:02:38,958 --> 01:02:40,666 Estoy perdiendo la paciencia. 835 01:02:42,166 --> 01:02:44,041 Te doy tres días. 836 01:02:44,125 --> 01:02:45,583 Ni uno más. 837 01:02:45,666 --> 01:02:47,125 Si no pagas, te largas. 838 01:02:49,333 --> 01:02:53,791 - Le pagaré en cuanto pueda. - Señor Yang, cálmese. Hay mucha gente. 839 01:02:54,291 --> 01:02:58,083 ¿Qué te dije? El alquiler se paga el primero de cada mes. 840 01:02:58,166 --> 01:03:00,458 - Cálmese. - ¿Qué crees que es esto? 841 01:03:01,083 --> 01:03:03,083 - ¿Una ONG? - Venga. 842 01:03:03,166 --> 01:03:05,291 Ya está, déjela. 843 01:03:05,375 --> 01:03:06,458 Tres días. 844 01:03:18,541 --> 01:03:19,625 Shu-Fen. 845 01:03:22,500 --> 01:03:23,833 Déjame ayudarte. 846 01:03:28,458 --> 01:03:30,541 Ya se me ocurrirá algo. 847 01:03:31,750 --> 01:03:33,416 Conseguiré el dinero. 848 01:03:57,458 --> 01:04:01,125 ¿Qué haces fumando en mi cuarto? Vete al balcón. 849 01:04:01,208 --> 01:04:03,541 ¿Qué haces en casa? 850 01:04:03,625 --> 01:04:05,833 ¿No deberías estar trabajando? 851 01:04:05,916 --> 01:04:07,541 No es asunto tuyo. 852 01:04:07,625 --> 01:04:09,458 ¿No puedo ver la tele o qué? 853 01:04:10,583 --> 01:04:13,416 Si estás aquí tan pronto es que te han despedido. 854 01:04:21,291 --> 01:04:25,125 No tenemos dinero. Tienes que ir a trabajar. 855 01:04:25,208 --> 01:04:27,375 Cierra el pico y vete tú a trabajar. 856 01:04:27,916 --> 01:04:30,208 - Yo soy pequeña. - Lo que tú digas. 857 01:04:47,041 --> 01:04:49,583 Tengo que hablar con la abuela. 858 01:04:49,666 --> 01:04:51,958 Pórtate bien, ¿quieres? 859 01:04:52,041 --> 01:04:53,291 Vale. 860 01:04:56,541 --> 01:04:57,916 Aquí estáis. 861 01:04:58,000 --> 01:04:59,708 Pasad. 862 01:04:59,791 --> 01:05:01,500 Estoy haciendo un estofado. 863 01:05:04,000 --> 01:05:06,750 Hola, I-Jing, ahí estás. 864 01:05:09,666 --> 01:05:11,291 ¿Tú qué haces aquí? 865 01:05:12,000 --> 01:05:13,750 Mamá me pidió que viniera. 866 01:05:13,833 --> 01:05:15,625 ¿No odiabas ir de visita? 867 01:05:17,583 --> 01:05:19,166 Vete a ver los peces. 868 01:05:20,333 --> 01:05:22,541 ¿Por qué le has dicho que venga? 869 01:05:23,833 --> 01:05:26,583 ¿Qué problema hay? No es un secreto. 870 01:05:26,666 --> 01:05:28,291 Necesito hablar en privado. 871 01:05:28,791 --> 01:05:31,583 ¿Por qué siempre andáis a la greña? 872 01:05:31,666 --> 01:05:33,500 ¿Cuándo hemos discutido? 873 01:05:34,125 --> 01:05:36,041 ¿Qué secreto quieres contarle? 874 01:05:37,375 --> 01:05:39,875 Mamá, no te estoy pidiendo mucho. 875 01:05:41,250 --> 01:05:42,750 Solo tres meses. 876 01:05:43,583 --> 01:05:46,000 En tres meses levantaré cabeza. 877 01:05:46,083 --> 01:05:49,041 Le prometí a tus hermanas que no te dejaría dinero. 878 01:05:49,125 --> 01:05:51,333 ¿Qué les importa? Te lo pido a ti. 879 01:05:52,958 --> 01:05:55,625 ¿Otra vez le sacaste las castañas del fuego? 880 01:06:00,458 --> 01:06:01,750 Los peces son tontos. 881 01:06:06,500 --> 01:06:09,125 Los peces no piensan, son idiotas. 882 01:06:10,458 --> 01:06:12,875 Podrías echarle una mano a la familia. 883 01:06:13,500 --> 01:06:18,833 Te recuerdo que ni siquiera me has devuelto lo del alquiler. 884 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 ¿Hola? 885 01:06:21,166 --> 01:06:23,041 I-Ann, soy A-Ming. 886 01:06:23,875 --> 01:06:25,208 Tenemos que hablar. 887 01:06:25,291 --> 01:06:26,333 Pasa de mí. 888 01:06:26,416 --> 01:06:28,458 Tengo que decirte algo importante. 889 01:06:31,250 --> 01:06:33,250 ¿Y cuando cerró la fábrica? 890 01:06:33,333 --> 01:06:36,166 Nadie de esta familia le ayudó. 891 01:06:36,791 --> 01:06:39,625 Nunca escuchas cuando te hablo. Se acabó. 892 01:06:39,708 --> 01:06:42,875 Cheng Shu-Fen, métete esto en la cabeza. 893 01:06:42,958 --> 01:06:46,000 No eres una hija soltera. Vergüenza debería darte. 894 01:06:46,083 --> 01:06:47,875 ¿Cómo te atreves a pedir nada? 895 01:06:48,375 --> 01:06:50,083 ¿Y tú por qué te metes? 896 01:06:50,166 --> 01:06:52,875 ¿Quieres entrar en razón? 897 01:06:52,958 --> 01:06:56,625 ¿Cuánto tiempo vas a seguir así, mendigándole dinero? 898 01:06:56,708 --> 01:06:57,708 ¿Hola? 899 01:06:57,791 --> 01:07:00,916 Odio que hagas lo mismo una y otra vez. 900 01:07:01,000 --> 01:07:03,500 Basta. Dejadlo ya, que me sube la tensión 901 01:07:07,625 --> 01:07:08,750 Escúchame bien. 902 01:07:09,500 --> 01:07:12,625 Yo… no pienso dejarte ni un céntimo más. 903 01:07:12,708 --> 01:07:14,083 ¿Lo has oído? 904 01:07:14,166 --> 01:07:15,958 Ni un céntimo. 905 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Si fuera para tu hijo, se lo dejarías. 906 01:07:19,708 --> 01:07:20,541 Así es. 907 01:07:21,916 --> 01:07:24,416 Las hijas casadas son como agua derramada. 908 01:07:24,500 --> 01:07:27,416 No vuelven. Pasan a ser de otra familia. 909 01:07:27,500 --> 01:07:30,458 Mamá ya te ayudó. Deberías estar agradecida. 910 01:07:30,541 --> 01:07:33,041 - Si tu marido… - ¡Ojo con lo que dices! 911 01:07:33,125 --> 01:07:35,625 - ¡No me vengas con esas! - ¡Paso de ti! 912 01:07:35,708 --> 01:07:39,541 Si no fuera por el puesto de fideos, no habría venido. 913 01:07:39,625 --> 01:07:41,708 Me da igual. ¡Olvídame! 914 01:07:50,333 --> 01:07:51,916 Venga, vamos a casa. 915 01:07:52,000 --> 01:07:55,875 Que sepas que el piso lo han puesto a nombre de nuestro hermano. 916 01:07:56,583 --> 01:07:57,708 Gilipollas. 917 01:08:04,083 --> 01:08:05,083 ¡Mamá! 918 01:08:07,625 --> 01:08:09,625 - ¿Qué? - ¿Es eso cierto? 919 01:08:09,708 --> 01:08:11,041 ¿Qué? 920 01:08:11,791 --> 01:08:14,291 Pensé que lo dividiríais en tres partes. 921 01:08:41,000 --> 01:08:42,125 ¡I-Jing! 922 01:08:42,958 --> 01:08:44,958 Ayúdame a poner las sillas. 923 01:08:50,041 --> 01:08:51,041 ¡I-Jing! 924 01:08:53,666 --> 01:08:54,791 ¡I-Jing! 925 01:09:48,250 --> 01:09:51,666 CASA DE EMPEÑOS 926 01:10:08,083 --> 01:10:10,916 ¿Hola? ¿I-Ann? Soy A-Ming. Tenemos que hablar. 927 01:10:11,000 --> 01:10:13,500 - ¿De quién es este número? - Eso da igual. 928 01:10:13,583 --> 01:10:16,333 - Te he estado llamando. - ¡Paso de ti! 929 01:10:16,416 --> 01:10:19,458 ¡Que le jodan a tu madre, a tu puesto y a tu mujer! 930 01:10:19,541 --> 01:10:20,833 El bebé que llevas… 931 01:11:53,208 --> 01:11:55,833 ¿Quién será tan temprano? Voy a ver. 932 01:12:07,083 --> 01:12:08,333 ¿Es usted Wu Xue-Mei? 933 01:12:08,416 --> 01:12:11,875 - Sí, ¿qué pasa? - Somos de Inmigración. 934 01:12:11,958 --> 01:12:13,750 Tenemos una orden de registro. 935 01:12:14,416 --> 01:12:16,625 Pasen, por favor. 936 01:12:24,458 --> 01:12:28,000 Puse los pasaportes y los billetes de avión en la mesa. 937 01:12:28,083 --> 01:12:30,291 Pero, cuando llegó la policía, 938 01:12:30,375 --> 01:12:33,958 ¡todo desapareció de repente! 939 01:12:34,041 --> 01:12:37,416 Mamá, la policía ya no está. No hace falta que susurres. 940 01:12:38,166 --> 01:12:40,375 ¿A qué viene una orden de registro? 941 01:12:40,458 --> 01:12:43,291 La Fiscalía ha imputado a 21 personas. 942 01:12:43,375 --> 01:12:46,541 Menos mal que no acabé en la cárcel. 943 01:12:47,250 --> 01:12:49,416 ¡Es una bendición! 944 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 Niños, atended. 945 01:12:51,291 --> 01:12:53,083 Poneos en dos filas. 946 01:12:53,166 --> 01:12:55,041 Poneos los zapatos fuera. 947 01:12:55,125 --> 01:12:57,000 Y luego podéis ir a jugar. 948 01:12:57,083 --> 01:12:59,833 - ¡Vamos a jugar! - ¡Guay! 949 01:13:01,208 --> 01:13:04,166 Coged vuestros zapatos y no os paréis. 950 01:13:10,541 --> 01:13:12,458 Cuando los tengáis, poneos ahí. 951 01:13:12,541 --> 01:13:15,041 Dejad que se los pongan todos. Con cuidado. 952 01:13:15,125 --> 01:13:19,416 Quizá la policía confiscó los pasaportes cuando no mirabas. 953 01:13:19,500 --> 01:13:20,791 Es posible. 954 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Es que eres tonta. 955 01:13:51,083 --> 01:13:54,500 Da igual lo que ganes, no vale la pena correr ese riesgo. 956 01:13:54,583 --> 01:13:58,458 ¿Y tú? ¿Qué hacías con una revista porno escondida? 957 01:13:58,541 --> 01:14:01,166 La policía la encontró. ¿No te dio vergüenza? 958 01:14:01,250 --> 01:14:03,250 Eso es arte. ¿Qué sabrás tú? 959 01:14:03,333 --> 01:14:04,458 Qué va a ser arte. 960 01:14:04,541 --> 01:14:07,541 Si son todas iguales. ¿Qué hay que mirar? 961 01:14:07,625 --> 01:14:09,041 Cambian las tallas. 962 01:14:18,916 --> 01:14:22,416 Traigo algo muy valioso. 963 01:14:22,500 --> 01:14:23,875 ¿El qué? 964 01:14:47,000 --> 01:14:48,625 ¿De quién es esto? 965 01:14:49,500 --> 01:14:50,791 Mío. 966 01:14:54,375 --> 01:14:56,208 ¿Por qué quieres empeñarlo? 967 01:14:57,000 --> 01:15:00,625 Porque mi madre no tiene dinero y lo necesita. 968 01:15:02,291 --> 01:15:04,375 ¿Sabe que has venido a empeñarlo? 969 01:15:04,458 --> 01:15:05,875 No. 970 01:15:21,833 --> 01:15:24,625 Si vuelves a llamar, llamaré a la policía. 971 01:15:27,000 --> 01:15:28,041 ¿Qué? 972 01:15:33,000 --> 01:15:36,041 Pensé que la mano del diablo podría ayudarnos. 973 01:15:36,125 --> 01:15:38,000 ¿De qué hablas? 974 01:15:38,083 --> 01:15:42,208 Quería conseguir dinero para ayudar a mamá. 975 01:15:42,291 --> 01:15:44,791 ¿Qué es la mano del diablo? No te entiendo. 976 01:15:44,875 --> 01:15:47,083 Esta es mi mano del diablo. 977 01:15:49,666 --> 01:15:51,458 Yo no lo robé. 978 01:15:51,541 --> 01:15:53,958 Fue mi mano del diablo. 979 01:15:54,041 --> 01:15:55,875 Yo no. 980 01:15:55,958 --> 01:15:58,833 - ¿Quién te ha dicho esas cosas? - El abuelo. 981 01:16:01,875 --> 01:16:02,916 No corras tanto. 982 01:16:03,000 --> 01:16:06,625 - Calla y corre. - Pero ¿adónde vamos? 983 01:16:06,708 --> 01:16:08,458 Primero a ver al abuelo. 984 01:16:09,750 --> 01:16:10,875 ¿I-Ann? 985 01:16:12,500 --> 01:16:13,750 ¿Qué pasa? 986 01:16:14,666 --> 01:16:16,375 ¿Ha pasado algo? 987 01:16:19,625 --> 01:16:22,458 Abuela, ¿le dijiste que esto era muy valioso? 988 01:16:28,166 --> 01:16:29,458 ¡Los pasaportes! 989 01:16:30,708 --> 01:16:34,250 Mi niña querida, gracias. 990 01:16:34,333 --> 01:16:37,416 Si no fuera por ti, me habrían detenido. Gracias. 991 01:16:37,500 --> 01:16:40,583 Fue la mano del diablo, no yo. 992 01:16:41,541 --> 01:16:45,791 Abuelo, por favor, dile que la mano del diablo no existe. 993 01:16:45,875 --> 01:16:49,500 La mano izquierda siempre ha sido la mano del diablo, ¿vale? 994 01:16:49,583 --> 01:16:52,916 No debería usarla. Ninguna le enseñáis maneras. 995 01:16:53,000 --> 01:16:54,625 ¿De qué época eres? 996 01:16:54,708 --> 01:16:57,000 Las mujeres ya no se vendan los pies. 997 01:16:57,083 --> 01:16:58,458 ¡Hay muchos zurdos! 998 01:16:58,541 --> 01:17:01,458 Por favor, dile que la mano del diablo no existe. 999 01:17:01,541 --> 01:17:04,208 Claro que no. La mano del diablo no existe. 1000 01:17:04,291 --> 01:17:08,208 Es la mano divina. La mano que ha salvado a la abuela. 1001 01:17:08,291 --> 01:17:11,375 Abuela, no la confundas más, ¿quieres? 1002 01:17:12,208 --> 01:17:14,541 I-Jing, escúchame bien. 1003 01:17:14,625 --> 01:17:17,458 No existe ninguna mano del diablo o sobrenatural. 1004 01:17:17,541 --> 01:17:19,666 Es solo tu mano. ¿Me oyes? 1005 01:17:21,250 --> 01:17:25,083 Usé la izquierda para lanzar la pelota y GooGoo murió. 1006 01:17:25,166 --> 01:17:26,958 Eso fue un accidente. 1007 01:17:27,625 --> 01:17:30,708 Los accidentes pasan. Nadie puede predecirlos. 1008 01:17:32,041 --> 01:17:35,000 Si hubieras tirado la pelota con la mano derecha, 1009 01:17:35,083 --> 01:17:38,041 GooGoo habría caído igual, ¿no? 1010 01:17:38,666 --> 01:17:41,708 Hice muchas cosas malas con la mano izquierda. 1011 01:17:41,791 --> 01:17:44,833 ¿Cómo? ¿Qué otras cosas malas has hecho? 1012 01:17:47,916 --> 01:17:49,750 ¿Has robado todo esto? 1013 01:17:50,416 --> 01:17:53,000 Lo hizo mi mano del diablo. 1014 01:17:53,083 --> 01:17:55,791 Cheng I-Jing, tú robaste todo esto. 1015 01:18:07,375 --> 01:18:09,541 ¿Sabes que llevaba tres horas fuera? 1016 01:18:11,250 --> 01:18:12,791 ¿No estaba jugando aquí? 1017 01:18:15,291 --> 01:18:16,375 Vamos. 1018 01:18:19,041 --> 01:18:20,541 ¿Adónde vais? 1019 01:18:21,291 --> 01:18:22,541 A darle una lección. 1020 01:18:24,916 --> 01:18:27,291 Por cierto, de parte de tu madre. 1021 01:18:58,666 --> 01:19:00,875 I-Jing, ¿has venido a verme? 1022 01:19:01,666 --> 01:19:04,291 Sí, vengo a devolverle algo. 1023 01:19:05,375 --> 01:19:06,583 ¿Qué se dice? 1024 01:19:07,250 --> 01:19:10,250 Siento haberle robado esto. 1025 01:19:10,333 --> 01:19:13,208 No pasa nada. Si te gusta, pídemelo. No lo cojas. 1026 01:19:13,291 --> 01:19:15,083 Lo siento. No volverá a pasar. 1027 01:19:15,166 --> 01:19:17,958 - No pasa nada. I-Jing, vuelve otro día. - Vale. 1028 01:19:18,041 --> 01:19:19,875 ¿Qué se dice? Dale las gracias. 1029 01:19:19,958 --> 01:19:21,208 "Gracias. Lo siento". 1030 01:19:21,291 --> 01:19:23,500 - Gracias. Lo siento. - No pasa nada. 1031 01:19:24,666 --> 01:19:25,791 Disculpa. 1032 01:19:27,291 --> 01:19:28,541 Lo siento, tata. 1033 01:19:28,625 --> 01:19:31,166 No pasa nada. Vamos, sigue. 1034 01:19:34,791 --> 01:19:38,041 ¿De dónde lo cogiste? ¿De esa tienda de ahí? 1035 01:19:41,791 --> 01:19:43,166 Eh, espera. 1036 01:19:43,833 --> 01:19:46,458 Devuélveselo tú misma. Y discúlpate. 1037 01:19:46,541 --> 01:19:48,416 ¿Entendido? Ve. 1038 01:19:51,166 --> 01:19:52,916 I-Jing, has venido. 1039 01:19:53,750 --> 01:19:55,666 Le robé esto. 1040 01:19:55,750 --> 01:19:56,750 ¿Qué? 1041 01:19:58,916 --> 01:20:00,833 Bueno, no pasa nada. 1042 01:20:00,916 --> 01:20:04,541 - Da igual, pero no lo vuelvas a hacer. - Vale. 1043 01:20:04,625 --> 01:20:06,000 Está bien. 1044 01:20:06,083 --> 01:20:08,083 No pasa nada. Adiós. 1045 01:20:14,125 --> 01:20:16,666 - ¿Te has disculpado? - Sí. 1046 01:20:17,166 --> 01:20:19,583 - ¿Te ha perdonado la dueña? - Sí. 1047 01:20:19,666 --> 01:20:21,166 Lo estás haciendo genial. 1048 01:20:22,708 --> 01:20:24,541 Acuérdate de disculparte. 1049 01:20:26,041 --> 01:20:27,166 ¿Entendido? 1050 01:20:29,833 --> 01:20:30,916 Ve. 1051 01:20:34,541 --> 01:20:37,625 Lo siento, le robé esto. 1052 01:20:38,791 --> 01:20:41,416 No pasa nada, pero no lo vuelvas a hacer. 1053 01:20:43,958 --> 01:20:46,541 Vamos. Ven aquí, deprisa. 1054 01:20:51,833 --> 01:20:54,541 Siento haberle robado esto. 1055 01:20:54,625 --> 01:20:58,458 Pequeña, has vuelto. ¿Por qué lo cogiste? 1056 01:20:58,541 --> 01:21:02,291 Está bien, pero no lo vuelvas a hacer. 1057 01:21:03,041 --> 01:21:05,708 No pasa nada. Sé buena. Adiós. 1058 01:21:06,583 --> 01:21:09,000 - No lo vuelvas a hacer. - No. 1059 01:21:09,625 --> 01:21:10,833 ¿Te has disculpado? 1060 01:21:11,416 --> 01:21:14,125 ¿De verdad? Muy bien, así se hace. 1061 01:21:20,125 --> 01:21:21,500 No te preocupes. 1062 01:21:40,125 --> 01:21:42,291 Date la vuelta. Te haré el lazo. 1063 01:21:45,125 --> 01:21:48,708 Listo. El lazo está hecho. 1064 01:21:49,541 --> 01:21:52,416 ¿Están listas las hermanas del mercado nocturno? 1065 01:21:53,916 --> 01:21:55,458 ¡Qué guapa estás! 1066 01:21:55,541 --> 01:21:57,375 ¿Actuarás en el escenario? 1067 01:21:57,458 --> 01:21:58,541 No se atrevería. 1068 01:22:01,041 --> 01:22:02,875 - ¿Estáis? - Qué guapa. ¿Eh? 1069 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Va, no lleguemos tarde. 1070 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 - ¿Estáis? - Sí. 1071 01:22:05,500 --> 01:22:07,625 Pues venga, que llegaremos tarde. 1072 01:22:13,041 --> 01:22:15,458 Eh, te toca. 1073 01:22:15,541 --> 01:22:17,250 - ¿Qué has tirado? - Un seis. 1074 01:22:17,333 --> 01:22:19,625 - Siete. - Tío, estás distraído. 1075 01:22:21,291 --> 01:22:23,333 Olvídate de ella. 1076 01:22:23,416 --> 01:22:25,166 Xiao-Ping está más buena. 1077 01:22:25,250 --> 01:22:27,833 ¿Qué sabrás tú? Déjate de chorradas. 1078 01:22:27,916 --> 01:22:30,500 No tiene nada que ver con ella. Siete. 1079 01:22:30,583 --> 01:22:33,791 Siempre se tomaba días libres y era supercelosa. 1080 01:22:33,875 --> 01:22:35,500 ¿Por qué estás tan pillado? 1081 01:22:36,125 --> 01:22:37,333 Días libres… 1082 01:22:37,916 --> 01:22:40,875 - ¿Hoy qué día es? - Viernes. 1083 01:22:40,958 --> 01:22:43,458 De la semana no, del mes. 1084 01:22:44,166 --> 01:22:45,333 Hoy es 15. 1085 01:22:46,750 --> 01:22:49,125 ¿No era el cumpleaños de su abuela? 1086 01:22:49,625 --> 01:22:51,958 ¡Eso es, el cumpleaños de su abuela! 1087 01:22:54,958 --> 01:22:56,541 Estupendo, gracias. 1088 01:22:56,625 --> 01:22:59,166 Qué guapa. Eres la mejor. 1089 01:22:59,750 --> 01:23:01,875 Coged algo de beber y de comer. 1090 01:23:03,666 --> 01:23:06,625 Ven. Si queréis, nos hacemos unas fotos luego. 1091 01:23:06,708 --> 01:23:08,791 - ¿Vamos empezando ya? - Sí. 1092 01:23:11,250 --> 01:23:14,666 Bájate primero. Ahora te ayudo con el casco. 1093 01:23:16,041 --> 01:23:17,041 Trae. 1094 01:23:17,541 --> 01:23:18,708 Déjame a mí. 1095 01:23:20,750 --> 01:23:21,875 Ya está. 1096 01:23:22,916 --> 01:23:24,333 - ¿Es aquí? - Sí. 1097 01:23:24,416 --> 01:23:25,958 - Date prisa. - Voy. 1098 01:23:26,041 --> 01:23:28,041 - Vamos. - Esperadme. 1099 01:23:39,166 --> 01:23:42,458 - Shu-Fen, ¿todos son parientes? - Eso creo. 1100 01:23:49,791 --> 01:23:51,750 - Tú siéntate allí. - Vale. 1101 01:23:51,833 --> 01:23:53,208 - Hemos llegado. - Hola. 1102 01:23:53,291 --> 01:23:55,125 - ¿Qué tal? - Hola, Shu-fen. 1103 01:23:55,208 --> 01:23:57,250 Hola a todos. Soy Johnny. 1104 01:23:58,125 --> 01:23:59,458 Es mi novio, Johnny. 1105 01:23:59,541 --> 01:24:00,916 - Xiao-He. - Xiao-He. 1106 01:24:01,000 --> 01:24:02,791 - Xiao-Hong. - Hola, Xiao-Hong. 1107 01:24:02,875 --> 01:24:04,583 - Este es mi hermano. - Hola. 1108 01:24:05,500 --> 01:24:07,125 Zhen-Xing, soy Johnny. 1109 01:24:07,208 --> 01:24:09,416 Sentaos. ¿Qué hacéis de pie? 1110 01:24:09,500 --> 01:24:11,458 I-Ann, ven a saludar. 1111 01:24:12,458 --> 01:24:14,000 Sí que has crecido. 1112 01:24:14,083 --> 01:24:15,000 Es tu tío. 1113 01:24:15,083 --> 01:24:17,333 - Hola, tío. Cuánto tiempo. - Hola. 1114 01:24:17,416 --> 01:24:19,666 I-Jing, la pequeña. Su pequeña. 1115 01:24:19,750 --> 01:24:21,250 - No la conocía. - I-Jing. 1116 01:24:21,958 --> 01:24:23,291 Saluda al tío. 1117 01:24:23,375 --> 01:24:24,500 Hola. 1118 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Hola. 1119 01:24:26,416 --> 01:24:27,916 Vosotras sentaos allí. 1120 01:24:28,000 --> 01:24:29,791 Es la mesa de los niños. 1121 01:24:29,875 --> 01:24:32,333 - Vale. - Dejad hablar a los mayores. 1122 01:24:32,416 --> 01:24:33,541 ¿Es tu hija? 1123 01:24:34,958 --> 01:24:37,791 No, solo hace seis meses que nos conocemos. 1124 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Sí, nos acabamos de conocer. 1125 01:24:40,083 --> 01:24:41,375 No hace mucho. 1126 01:24:41,458 --> 01:24:43,708 ¿Quieres tomar algo? Pásame la copa. 1127 01:24:44,208 --> 01:24:45,416 - Lo que sea. - Vale. 1128 01:24:45,500 --> 01:24:47,083 ¿Me dejas el móvil? 1129 01:24:47,166 --> 01:24:51,666 ¿Puede decirme si se celebra ahí la fiesta de cumpleaños de Wu Xue-Mei? 1130 01:24:52,583 --> 01:24:54,041 Sí, lo soy. 1131 01:24:55,833 --> 01:24:56,875 ¿Sí? 1132 01:24:56,958 --> 01:24:59,583 Vale, gracias. Muy bien. Adiós. 1133 01:25:05,583 --> 01:25:06,916 ¿Has vuelto a Taipéi? 1134 01:25:08,916 --> 01:25:10,791 ¿Cuánto te quedas esta vez? 1135 01:25:13,125 --> 01:25:15,500 Solo el fin de semana. Tengo trabajo. 1136 01:25:16,125 --> 01:25:17,625 Me he mudado a Shanghái. 1137 01:25:19,916 --> 01:25:21,375 - Johnny. - Dime. 1138 01:25:21,458 --> 01:25:23,833 Debe de ser duro. Mi hermana es difícil. 1139 01:25:24,916 --> 01:25:27,291 Qué va, tu hermana es un encanto. 1140 01:25:28,791 --> 01:25:30,000 ¿A qué te dedicas? 1141 01:25:30,083 --> 01:25:32,083 Yo soy… 1142 01:25:32,166 --> 01:25:33,958 comerciante. Vendo cosas. 1143 01:25:34,041 --> 01:25:37,083 Oh, ¿en serio? ¿En la bolsa? 1144 01:25:37,166 --> 01:25:38,791 No, en el mercado nocturno. 1145 01:25:38,875 --> 01:25:41,416 Vendo cosas en el mercado nocturno. 1146 01:25:41,500 --> 01:25:45,041 Si necesitáis algo, avisadme. Puedo conseguir cualquier cosa. 1147 01:25:45,666 --> 01:25:47,208 - Vale. - Genial. 1148 01:25:47,291 --> 01:25:48,125 Gracias. 1149 01:25:48,208 --> 01:25:49,833 ¿Tú quién eres? 1150 01:25:51,125 --> 01:25:52,375 Mi hermana pequeña. 1151 01:25:54,250 --> 01:25:56,041 ¿Cómo te llamas? 1152 01:25:56,125 --> 01:25:57,333 I-Jing. 1153 01:25:57,416 --> 01:26:00,208 Si has perdido el anillo, no me culpes a mí. 1154 01:26:00,291 --> 01:26:01,291 Hola, tíos. 1155 01:26:01,375 --> 01:26:03,500 ¡Feliz cumpleaños! 1156 01:26:03,583 --> 01:26:05,458 Estás guapísima. 1157 01:26:05,541 --> 01:26:07,666 ¡Feliz cumpleaños! 1158 01:26:07,750 --> 01:26:08,833 Gracias. 1159 01:26:09,458 --> 01:26:10,875 Gracias. 1160 01:26:10,958 --> 01:26:12,666 Mamá, ven aquí. 1161 01:26:16,625 --> 01:26:18,500 Papá, tú siéntate ahí. 1162 01:26:18,583 --> 01:26:20,083 Yo voy junto a mi hijo. 1163 01:26:20,166 --> 01:26:22,083 - Con cuidado. - Papá, toma agua. 1164 01:26:22,166 --> 01:26:24,041 - ¿Vienes corriendo? - Mi hijo. 1165 01:26:24,125 --> 01:26:25,916 Toma. ¿Quieres agua? 1166 01:26:26,000 --> 01:26:29,208 Papá, mamá, este es mi novio, Johnny. 1167 01:26:29,291 --> 01:26:31,416 Señor. Señora, feliz cumpleaños. 1168 01:26:31,500 --> 01:26:34,250 Hola, encantada de conocerte. 1169 01:26:35,625 --> 01:26:37,875 ¿A qué te dedicas? 1170 01:26:37,958 --> 01:26:41,833 Tiene un puesto en el mercado nocturno. Está al lado de Shu-Fen. 1171 01:26:41,916 --> 01:26:43,541 Vendo cosas. 1172 01:26:44,541 --> 01:26:46,708 Vendo todo tipo de cosas. 1173 01:26:47,208 --> 01:26:49,083 Si necesita algo, dígamelo. 1174 01:26:51,500 --> 01:26:53,500 Me voy. Tengo cosas que hacer. 1175 01:26:53,583 --> 01:26:55,375 - Os quedáis solos. - Vale. 1176 01:26:55,458 --> 01:26:57,666 - Llámame si hay algo. - Sí. 1177 01:26:58,416 --> 01:27:01,458 ¿Qué le pasa a este ahora? No entiendo nada. 1178 01:27:01,541 --> 01:27:05,875 Recibamos con un gran aplauso a mamá. 1179 01:27:05,958 --> 01:27:07,750 Nos va a decir unas palabras. 1180 01:27:10,791 --> 01:27:11,916 Gracias. 1181 01:27:12,416 --> 01:27:14,541 Bienvenidos a todos. 1182 01:27:15,041 --> 01:27:17,875 Gracias por estar hoy aquí conmigo. 1183 01:27:18,708 --> 01:27:20,833 Mi querido hijo, 1184 01:27:20,916 --> 01:27:22,958 tan atento y devoto, 1185 01:27:23,041 --> 01:27:24,958 ha montado esta fiesta para mí. 1186 01:27:25,041 --> 01:27:26,583 Mamá, feliz cumpleaños. 1187 01:27:26,666 --> 01:27:28,333 Gracias. 1188 01:27:28,416 --> 01:27:30,500 Muchísimas gracias. 1189 01:27:31,208 --> 01:27:34,416 Antes de empezar, 1190 01:27:34,500 --> 01:27:39,125 vamos a hacer un brindis para desearle feliz cumpleaños. 1191 01:27:39,708 --> 01:27:41,750 ¡Feliz cumpleaños! 1192 01:27:41,833 --> 01:27:43,541 ¡Feliz cumpleaños! 1193 01:27:55,375 --> 01:27:58,208 - Disculpad. - Hacía mucho que no nos veíamos. 1194 01:27:58,291 --> 01:27:59,875 Ya lo cojo yo. 1195 01:28:00,708 --> 01:28:02,208 - Gracias. - De nada. 1196 01:28:02,291 --> 01:28:04,916 - ¿No hay vasos? - Tu copa está ahí. 1197 01:28:05,666 --> 01:28:06,958 Buena chica. 1198 01:28:07,041 --> 01:28:10,416 Esta es mi nieta favorita. 1199 01:28:12,041 --> 01:28:16,250 Bueno, todos sois mis favoritos. 1200 01:28:16,333 --> 01:28:18,083 Todos sois mis favoritos. 1201 01:28:19,500 --> 01:28:23,291 La abuela les ha mentido. Tú eres mi favorita. 1202 01:28:23,916 --> 01:28:26,458 Abuela, es tu cumpleaños. A tu salud. 1203 01:28:26,541 --> 01:28:29,041 - Feliz cumpleaños. - Feliz cumpleaños. 1204 01:28:29,125 --> 01:28:31,750 Atención, mientras todos coméis, 1205 01:28:31,833 --> 01:28:35,541 quiero aprovechar para desearle un feliz cumpleaños a mi madre. 1206 01:28:35,625 --> 01:28:38,833 Me gustaría pedirle a mi hija Meilin que suba. 1207 01:28:44,083 --> 01:28:47,166 Ha pasado a la gran final de la Estrella Brillante. 1208 01:28:47,250 --> 01:28:49,833 Y nos va a cantar esa canción. 1209 01:28:50,458 --> 01:28:53,916 El juez le dijo que si quiere promocionarse en China, 1210 01:28:54,000 --> 01:28:56,125 puede lograr lo que se proponga. 1211 01:28:59,000 --> 01:29:00,791 Mamá, feliz cumpleaños. 1212 01:29:12,666 --> 01:29:14,458 ¿Por qué has tardado tanto? 1213 01:29:14,541 --> 01:29:16,208 - Qué lento eres. - Vamos. 1214 01:29:22,375 --> 01:29:25,375 Deja que vaya yo a buscarla. Espera aquí y cálmate. 1215 01:29:25,458 --> 01:29:27,625 Para el carro. Espérame aquí. 1216 01:29:36,375 --> 01:29:40,375 I-Ann, ¿puedes venir? Tenemos que hablar contigo. 1217 01:29:43,541 --> 01:29:44,583 Cheng I-Ann. 1218 01:29:44,666 --> 01:29:47,166 - Joder, ¿qué hacéis aquí? - Vamos fuera. 1219 01:29:47,250 --> 01:29:48,500 ¿Quieres parar? 1220 01:29:50,208 --> 01:29:53,333 Tenemos que decirte algo. Ven fuera, por favor. 1221 01:29:53,416 --> 01:29:55,625 Intenté llamarte, pero pasaste de mí. 1222 01:29:55,708 --> 01:29:57,291 ¿Cómo os atrevéis a venir? 1223 01:29:57,375 --> 01:29:59,041 Estoy siendo respetuosa… 1224 01:30:00,833 --> 01:30:02,041 Largo de aquí. 1225 01:30:02,125 --> 01:30:03,416 Vamos a hablar. 1226 01:30:03,500 --> 01:30:05,166 Que os larguéis de aquí. 1227 01:30:05,250 --> 01:30:06,750 Estoy siendo amable. 1228 01:30:06,833 --> 01:30:08,000 Vamos fuera. 1229 01:30:08,083 --> 01:30:09,333 ¿Qué pasa aquí? 1230 01:30:09,416 --> 01:30:11,833 - No es asunto tuyo. - Soy su madre. 1231 01:30:12,416 --> 01:30:14,708 - ¿Necesitáis algo? - ¿Eres su madre? 1232 01:30:16,166 --> 01:30:19,583 Soy su antiguo jefe. Tengo que hablar con ella, disculpa. 1233 01:30:19,666 --> 01:30:21,583 Intentamos localizarla. 1234 01:30:21,666 --> 01:30:23,416 - ¡Zorra! - Esa boca. 1235 01:30:23,500 --> 01:30:24,791 Ven aquí. 1236 01:30:26,750 --> 01:30:28,916 ¿Has visto cuántos invitados hay? 1237 01:30:31,583 --> 01:30:34,333 - Me largué, ¿qué más queréis? - Cállate. 1238 01:30:34,875 --> 01:30:36,541 Ahora decidme qué ha pasado. 1239 01:30:36,625 --> 01:30:39,708 ¿Qué os hizo para montar esta escena? 1240 01:30:41,791 --> 01:30:44,375 ¿Y bien? ¿Nadie va a contárselo? 1241 01:30:44,875 --> 01:30:46,458 ¡Bien, pues te lo diré yo! 1242 01:30:47,083 --> 01:30:49,458 ¡Se folló a mi marido y está embarazada! 1243 01:30:49,541 --> 01:30:52,000 Hay muchos invitados. Baja el tono. 1244 01:30:59,958 --> 01:31:03,166 - ¿Es verdad? - No es asunto tuyo. 1245 01:31:04,125 --> 01:31:06,500 - Te lo estoy preguntando. - Lo has oído. 1246 01:31:08,000 --> 01:31:12,208 Solo hemos tenido hijas. Si lleva un niño, es nuestro. 1247 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 - ¡Tú alucinas, psicópata! - ¿Psicópata? 1248 01:31:15,541 --> 01:31:18,041 ¡Paso por alto que sedujeses a mi marido! 1249 01:31:18,125 --> 01:31:21,083 ¡Solo necesito un hijo para dejar la herencia! 1250 01:31:21,166 --> 01:31:23,291 ¡Te acostaste con mi marido gratis! 1251 01:31:23,375 --> 01:31:24,958 - Basta. - Voy a ver. 1252 01:31:26,000 --> 01:31:28,791 El dinero no es problema. Cubriremos los gastos… 1253 01:31:28,875 --> 01:31:30,500 ¿Quieres callarte? 1254 01:31:30,583 --> 01:31:32,291 Correremos con los gastos. 1255 01:31:32,375 --> 01:31:35,166 ¡Si es un niño, lo pagaré todo! 1256 01:31:36,375 --> 01:31:37,416 ¿Qué pasa? 1257 01:31:38,083 --> 01:31:40,625 - ¡Te pregunto si es verdad! - Venga. 1258 01:31:40,708 --> 01:31:42,625 - Tranquila. - ¿Es verdad? 1259 01:31:42,708 --> 01:31:45,500 Cálmate, venga. No hagas esto. 1260 01:31:46,791 --> 01:31:48,375 Dijo que está embarazada. 1261 01:31:50,958 --> 01:31:52,791 ¿Te refieres a esto? 1262 01:31:53,416 --> 01:31:55,500 ¡Ya no está, zorra! 1263 01:31:58,166 --> 01:32:00,500 - Voy a matarte… - ¡Eh, déjala! 1264 01:32:00,583 --> 01:32:01,625 ¡Para! 1265 01:32:01,708 --> 01:32:04,541 - Suéltame. - Vámonos. Tranquilízate. 1266 01:32:04,625 --> 01:32:07,458 - ¡Deja! Sedujo… - ¡Fuera o llamaré a la policía! 1267 01:32:07,541 --> 01:32:09,041 ¡Ya basta, vámonos! 1268 01:32:09,125 --> 01:32:11,250 - ¡I-Ann, vete al infierno! - ¡Basta! 1269 01:32:11,333 --> 01:32:12,375 No pasa nada. 1270 01:32:12,458 --> 01:32:14,916 - Vámonos. - ¡No me cojas! 1271 01:32:15,583 --> 01:32:16,916 Fuera de aquí. 1272 01:32:22,291 --> 01:32:23,416 ¿No te vas? 1273 01:32:31,791 --> 01:32:34,708 Lo siento mucho. ¿Puedes darle esto a I-Ann? 1274 01:32:45,458 --> 01:32:47,541 Aún no has aprendido la lección. 1275 01:32:51,333 --> 01:32:54,500 ¿Cuándo vas a responsabilizarte de tus actos? 1276 01:33:09,958 --> 01:33:11,250 Siéntate. 1277 01:33:29,458 --> 01:33:31,958 ¿Estás… bien? 1278 01:33:32,791 --> 01:33:33,833 Estoy bien. 1279 01:33:36,750 --> 01:33:37,916 Dime… 1280 01:33:38,583 --> 01:33:41,583 ¿Qué ha pasado ahí arriba? 1281 01:33:41,666 --> 01:33:43,125 No es asunto tuyo. 1282 01:33:46,541 --> 01:33:50,000 Tu madre estaba furiosa porque se preocupa por ti. 1283 01:33:52,041 --> 01:33:53,458 ¿Crees que la conoces? 1284 01:33:55,250 --> 01:33:57,625 No eres mi padre por acostarte con ella. 1285 01:34:04,791 --> 01:34:07,166 Tata, ¿adónde has ido? 1286 01:34:24,375 --> 01:34:26,291 He hablado con ella. 1287 01:34:28,625 --> 01:34:30,041 ¿Qué hay que hablar? 1288 01:34:34,958 --> 01:34:36,250 No tiene remedio. 1289 01:34:47,500 --> 01:34:50,458 Lamento las molestias de todo ese alboroto. 1290 01:34:51,041 --> 01:34:54,791 Primero, gracias por venir a la fiesta de mi querida madre. 1291 01:34:54,875 --> 01:34:58,625 Ella se desvivió por mí y por mis hermanas. 1292 01:35:00,166 --> 01:35:02,375 El año pasado la economía se hundió. 1293 01:35:02,458 --> 01:35:04,791 Así que fundé una empresa internacional 1294 01:35:04,875 --> 01:35:08,000 con el fin de ayudar a más familias desempleadas 1295 01:35:08,083 --> 01:35:10,750 a perseguir sus sueños y tener un futuro. 1296 01:35:10,833 --> 01:35:13,000 Y mi mayor mecenas 1297 01:35:13,083 --> 01:35:14,541 fue mi querida madre. 1298 01:35:14,625 --> 01:35:19,208 ¡Así que dadle un fuerte aplauso a esta generosa filántropa! 1299 01:35:23,500 --> 01:35:26,041 Mami, feliz cumpleaños. 1300 01:35:26,125 --> 01:35:27,666 Que tengas una larga vida. 1301 01:35:35,833 --> 01:35:37,625 Querida mamá, 1302 01:35:39,000 --> 01:35:42,708 gracias por darnos a luz, criarnos y educarnos. 1303 01:35:42,791 --> 01:35:43,875 Feliz cumpleaños. 1304 01:35:43,958 --> 01:35:46,166 Larga vida y que la suerte te sonría. 1305 01:35:47,666 --> 01:35:51,333 Hemos preparado un pastel de cumpleaños especial 1306 01:35:51,416 --> 01:35:53,083 para nuestra madre. 1307 01:35:53,166 --> 01:35:55,916 ¿Pueden traerlo los camareros? 1308 01:36:02,250 --> 01:36:03,416 Un momento. 1309 01:36:04,291 --> 01:36:05,583 Tengo algo que decir. 1310 01:36:08,791 --> 01:36:10,166 ¿Qué hace? 1311 01:36:19,708 --> 01:36:20,708 Abuela. 1312 01:36:22,458 --> 01:36:25,625 Gracias por no tratarme nunca como a una niña. 1313 01:36:30,833 --> 01:36:31,875 Disculpad. 1314 01:36:32,708 --> 01:36:33,791 Lo siento. 1315 01:36:37,666 --> 01:36:39,500 Antes de cortar la tarta, 1316 01:36:39,583 --> 01:36:42,333 I-Jing y yo queremos desearte feliz cumpleaños. 1317 01:36:43,708 --> 01:36:45,583 Iré yo primero. 1318 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Abuela, feliz cumpleaños. 1319 01:36:50,291 --> 01:36:51,583 Ahora I-Jing. 1320 01:36:55,791 --> 01:36:56,958 Espera. 1321 01:37:05,583 --> 01:37:06,666 Dilo. 1322 01:37:09,333 --> 01:37:12,541 Bisabuela, feliz cumpleaños. 1323 01:37:14,625 --> 01:37:17,041 Cariño, te has equivocado. 1324 01:37:17,125 --> 01:37:18,791 Soy tu abuela, no bisabuela. 1325 01:37:18,875 --> 01:37:20,458 Otra vez. 1326 01:37:20,541 --> 01:37:22,333 Bisabuela, feliz cumpleaños. 1327 01:37:24,416 --> 01:37:26,500 I-Jing tiene razón. 1328 01:37:28,500 --> 01:37:31,791 Mi abuela es la bisabuela de I-Jing. 1329 01:37:33,750 --> 01:37:36,291 Mi madre pensó que podía encubrirlo todo. 1330 01:37:36,375 --> 01:37:38,041 Estás borracha. Basta. 1331 01:37:38,125 --> 01:37:40,375 - No estoy borracha. - Ha bebido mucho. 1332 01:37:40,458 --> 01:37:42,291 ¡Yo di a luz a I-Jing, no tú! 1333 01:37:42,916 --> 01:37:44,250 ¿Qué haces? 1334 01:37:44,333 --> 01:37:46,666 ¡Es hora de que lo sepa! 1335 01:37:48,166 --> 01:37:49,833 ¿Qué dices? 1336 01:37:54,333 --> 01:37:56,500 Solo lo hice para protegerte. 1337 01:37:56,583 --> 01:37:58,416 ¿Es que no lo ves? 1338 01:38:00,250 --> 01:38:03,583 Eres muy joven. ¿Quién se casará contigo con una hija? 1339 01:38:04,375 --> 01:38:06,541 ¿Por qué tengo que casarme? 1340 01:38:07,166 --> 01:38:10,500 Lo único que te ha importado es mantener las apariencias. 1341 01:38:10,583 --> 01:38:12,833 ¿Has pensado en cómo me siento yo? 1342 01:38:12,916 --> 01:38:14,000 Mamá. 1343 01:38:15,458 --> 01:38:17,208 ¿Por qué soy bisabuela? 1344 01:38:17,291 --> 01:38:19,708 ¿Soy bisabuela? 1345 01:38:19,791 --> 01:38:22,208 ¡Explícate ahora mismo! 1346 01:38:29,750 --> 01:38:31,666 ¡Esto es humillante! 1347 01:38:33,708 --> 01:38:35,333 ¿Por qué tenía que ser hoy? 1348 01:38:35,416 --> 01:38:38,291 ¿Cómo has podido engañarme así? 1349 01:38:40,166 --> 01:38:42,958 Me has deshonrado. 1350 01:38:44,083 --> 01:38:46,208 ¿Tienes algo de vergüenza? 1351 01:38:46,291 --> 01:38:49,125 ¿O estás empeñada en hacerme la vida imposible? 1352 01:38:51,208 --> 01:38:55,125 ¿Ibas a guardar el secreto para siempre? 1353 01:38:58,916 --> 01:39:00,708 Ese era mi plan. 1354 01:39:06,583 --> 01:39:07,916 - ¡Cállate! - ¡Mamá! 1355 01:39:08,000 --> 01:39:09,166 ¡Basta! 1356 01:39:09,250 --> 01:39:11,208 Haz que se calme. 1357 01:39:11,833 --> 01:39:13,000 Tráela aquí. 1358 01:39:15,250 --> 01:39:16,416 Siéntate. 1359 01:39:18,916 --> 01:39:21,458 Vuelve a tu sitio. Siéntate. 1360 01:39:25,625 --> 01:39:26,625 Tranquila. 1361 01:39:29,541 --> 01:39:32,625 Esta fiesta de cumpleaños está llena de sorpresas. 1362 01:39:32,708 --> 01:39:35,833 Mirad, la tarta de melocotón de la longevidad. 1363 01:39:36,458 --> 01:39:37,958 ¡Un melocotón longevo! 1364 01:39:39,333 --> 01:39:43,250 Antes de cortar el melocotón, vamos a cantarle el cumpleaños feliz. 1365 01:39:44,041 --> 01:39:47,708 Cumpleaños feliz. 1366 01:39:47,791 --> 01:39:50,666 Cumpleaños feliz. 1367 01:39:50,750 --> 01:39:55,125 Cumpleaños feliz. 1368 01:39:55,208 --> 01:39:58,958 Cumpleaños feliz. 1369 01:41:19,083 --> 01:41:20,250 Hola. 1370 01:41:20,750 --> 01:41:21,916 Hola. 1371 01:41:24,291 --> 01:41:25,958 Te veo de buen humor. 1372 01:41:26,041 --> 01:41:27,166 Qué va. 1373 01:41:32,583 --> 01:41:33,625 Hola. 1374 01:41:34,958 --> 01:41:36,416 ¿Qué haces aquí? 1375 01:41:36,500 --> 01:41:38,291 He pensado en venir a ayudar. 1376 01:41:48,291 --> 01:41:50,666 ¡Miren esta esponja mágica! 1377 01:41:52,166 --> 01:41:55,125 ¡Es mágica! ¡Vengan a verla! 1378 01:41:55,208 --> 01:41:58,750 ¡Hoy está de oferta! ¡Dos por una! 1379 01:41:58,833 --> 01:42:00,791 Tres por 50. ¿Quieren probarla? 1380 01:42:05,291 --> 01:42:07,541 ¡Allá vamos! 1381 01:42:12,500 --> 01:42:13,541 Con cuidado. 1382 01:42:15,833 --> 01:42:17,125 Hola, Ali. 1383 01:42:17,208 --> 01:42:18,500 I-Jing. 1384 01:42:18,583 --> 01:42:19,500 Hola. 1385 01:42:19,583 --> 01:42:21,166 Limpia tú esta. 1386 01:42:22,875 --> 01:42:25,541 ¿Estás lista? 1387 01:42:25,625 --> 01:42:27,125 ¿Lista para qué? 1388 01:42:27,208 --> 01:42:31,583 ¡Para el concierto en solitario de I-Jing! 1389 01:42:31,666 --> 01:42:33,041 ¡Con ustedes, I-Jing! 1390 01:42:33,791 --> 01:42:34,833 ¡Vamos! 1391 01:42:36,416 --> 01:42:37,916 Mira, mamá. 1392 01:42:41,500 --> 01:42:43,083 ¡Venga esos aplausos! 1393 01:42:43,166 --> 01:42:46,666 - ¡No tan fuerte! - Los conciertos son ruidosos. 1394 01:42:46,750 --> 01:42:48,500 - Qué vergüenza. - ¡Baila! 1395 01:42:49,750 --> 01:42:51,166 ¡Lo haces genial! 1396 01:42:56,916 --> 01:42:58,291 ¡Arriba esas manos! 1397 01:43:01,250 --> 01:43:02,583 ¡Impresionante! 1398 01:48:23,000 --> 01:48:28,000 Subtítulos: S. Cano