1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:26,291 --> 00:01:27,333 Oh, guarda! 4 00:01:28,333 --> 00:01:33,083 - Puoi stare dritta? Siamo già strette… - Quello è perché ci sei tu. 5 00:01:33,166 --> 00:01:35,666 - Cavolo, ma come… - Piantatela, ok? 6 00:01:45,916 --> 00:01:48,541 Sembra un posto magico. 7 00:01:48,625 --> 00:01:50,083 Dove siamo? 8 00:01:50,166 --> 00:01:52,541 Ok, non mi coprire la visuale. 9 00:02:09,916 --> 00:02:12,041 Quanto traffico! 10 00:02:12,666 --> 00:02:14,791 È così irritante. 11 00:02:23,083 --> 00:02:25,166 - Non mi ascolta. - Voglio aiutarti. 12 00:02:25,250 --> 00:02:29,291 - Prendi questo. - Vai dentro, troppe macchine. Entra. 13 00:02:29,375 --> 00:02:30,541 Svelta. 14 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 - Non c'è parcheggio qui. - Ok. 15 00:02:33,083 --> 00:02:34,541 Vai piano. 16 00:02:50,875 --> 00:02:53,083 Nella foto sembrava molto più grande. 17 00:03:08,416 --> 00:03:11,916 Sono buonissimi. Possiamo mangiarli tutti i giorni? 18 00:03:13,500 --> 00:03:14,333 Ascolta. 19 00:03:14,416 --> 00:03:19,333 In Giappone, un tipo ha mangiato noodle istantanei ogni giorno per un anno. 20 00:03:19,416 --> 00:03:20,958 E poi è morto. 21 00:03:21,458 --> 00:03:22,916 Davvero? 22 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 Vuoi farle venire gli incubi? 23 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 Sai cos'è successo alla fine? 24 00:03:27,833 --> 00:03:28,875 Che cosa? 25 00:03:28,958 --> 00:03:33,708 C'erano così tanti conservanti che il suo corpo non si decomponeva. 26 00:03:33,791 --> 00:03:36,708 Per molto tempo, nessuno si accorse che era morto. 27 00:03:44,166 --> 00:03:46,125 Mangia, domani hai scuola. 28 00:03:46,208 --> 00:03:47,708 Va bene. 29 00:03:49,000 --> 00:03:51,125 Vuoi ancora noodle tutti i giorni? 30 00:03:55,250 --> 00:03:56,958 Stanno uscendo fuori. 31 00:04:09,250 --> 00:04:12,250 Ragazzi, oggi abbiamo una nuova compagna di classe. 32 00:04:12,333 --> 00:04:14,750 Si chiama Cheng I-Jing. 33 00:04:14,833 --> 00:04:17,416 Ha cinque anni, è nel gruppo dei grandi. 34 00:04:17,500 --> 00:04:20,291 È il suo primo giorno, è un po' nervosa. 35 00:04:20,375 --> 00:04:23,416 - Comportatevi da buoni amici con lei. - Va bene. 36 00:04:23,500 --> 00:04:26,750 Se vuole andare in bagno, voi che fate? 37 00:04:26,833 --> 00:04:29,333 Le facciamo vedere la strada. 38 00:04:29,416 --> 00:04:31,875 Perfetto. Ora sediamoci. 39 00:04:34,958 --> 00:04:36,583 I-Jing, siediti qui oggi. 40 00:04:38,750 --> 00:04:42,333 E tu continua a metterli in fila. 41 00:04:42,416 --> 00:04:45,791 Quando hai finito, chiamami per controllare, ok? 42 00:04:46,291 --> 00:04:47,291 Questo? 43 00:04:49,000 --> 00:04:51,291 Eccolo. È questo. 44 00:04:52,500 --> 00:04:54,708 È il chiosco migliore del mercato. 45 00:04:56,666 --> 00:04:57,916 Questo! 46 00:04:58,458 --> 00:05:01,791 È nel punto migliore. Guarda quanto è lungo. 47 00:05:02,333 --> 00:05:03,583 È molto spazioso. 48 00:05:03,666 --> 00:05:06,166 Ha qualcosa di più piccolo ed economico? 49 00:05:06,250 --> 00:05:09,750 Lavello in acciaio inossidabile, frigo e freezer. 50 00:05:09,833 --> 00:05:13,375 Tutto pronto all'uso. Puoi iniziare a guadagnare da venerdì. 51 00:05:13,458 --> 00:05:14,916 E se non paghi? 52 00:05:15,000 --> 00:05:18,333 Mi dispiace, ma ti caccio. 53 00:05:19,125 --> 00:05:21,458 Che noia. 54 00:05:21,541 --> 00:05:23,833 Quando arriviamo? 55 00:05:24,583 --> 00:05:25,833 Che noia. 56 00:05:25,916 --> 00:05:28,000 Quando arriviamo? 57 00:05:35,541 --> 00:05:37,208 Siamo arrivate? 58 00:05:37,291 --> 00:05:39,083 Sì, è qui. 59 00:05:53,583 --> 00:05:56,333 Assicurati di salutare i nonni. Mi hai sentita? 60 00:05:56,416 --> 00:05:58,416 Oh, va bene. 61 00:06:00,083 --> 00:06:01,583 Ti ricordi la nonna? 62 00:06:03,083 --> 00:06:06,375 Eri così piccola l'ultima volta. 63 00:06:07,458 --> 00:06:09,208 Non ti ricordi di me? 64 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 Va bene, non importa. 65 00:06:13,208 --> 00:06:14,666 Che carina. 66 00:06:17,333 --> 00:06:21,166 I-Ann, quella maglietta e quei pantaloncini sono troppo corti. 67 00:06:21,250 --> 00:06:25,375 Ci sono maniaci e gente strana in giro. Così è pericoloso. 68 00:06:25,458 --> 00:06:27,250 No, io mi vesto sempre così. 69 00:06:27,333 --> 00:06:29,250 Glielo dico sempre. Non ascolta. 70 00:06:29,333 --> 00:06:32,583 E tu? Guardati, sembri distrutta, te ne rendi conto? 71 00:06:32,666 --> 00:06:34,750 Ma dormi abbastanza? 72 00:06:36,541 --> 00:06:39,666 Abbiamo pagato la caparra. Possiamo iniziare lunedì. 73 00:06:41,875 --> 00:06:44,416 Perché non apriamo un chiosco di frutta? 74 00:06:44,500 --> 00:06:47,166 Non è più facile lavarla e venderla? 75 00:06:47,750 --> 00:06:50,958 Sai che la frutta marcisce in fretta? 76 00:06:51,958 --> 00:06:55,041 I noodle costano il doppio, in soldi e tempo. 77 00:06:55,125 --> 00:06:56,666 Sono davvero tanto meglio? 78 00:06:58,583 --> 00:07:01,041 Prima guadagna qualche soldo, poi parla. 79 00:07:02,041 --> 00:07:04,500 Va bene. Andrò a guadagnarli anch'io. 80 00:07:04,583 --> 00:07:06,375 E ne farò più di te. 81 00:07:06,458 --> 00:07:07,958 Per favore, voi due. 82 00:07:08,041 --> 00:07:10,541 Non litigate a tavola, ok? 83 00:07:11,291 --> 00:07:14,208 Si crede chissà chi e ha pure mollato il liceo. 84 00:07:15,583 --> 00:07:16,833 Incredibile. 85 00:07:19,041 --> 00:07:20,958 È colpa mia? 86 00:07:24,583 --> 00:07:27,916 È la prima cena in famiglia. Piantala. Non è colpa tua? 87 00:07:28,000 --> 00:07:30,041 Ehi, un momento. 88 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 Perché lei mangia con la mano sinistra? 89 00:07:36,500 --> 00:07:38,833 Non ti ci fissare, ok? 90 00:07:38,916 --> 00:07:40,541 Smettila. Mangia e basta. 91 00:07:40,625 --> 00:07:41,875 Che nervoso. 92 00:08:03,291 --> 00:08:05,250 Perché non l'hai allacciato? 93 00:08:08,833 --> 00:08:11,625 Guarda! Che cos'è? 94 00:08:14,750 --> 00:08:17,625 Ho preso un premio a scuola oggi. 95 00:08:17,708 --> 00:08:18,916 Che stai facendo? 96 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 Aspetta che arriviamo a casa, non ora! 97 00:08:28,000 --> 00:08:31,208 Lo dico alla mamma che sei passata col rosso! 98 00:08:32,875 --> 00:08:36,875 Se ti sbrighi ad arrivare, non dirò che hai scoreggiato. 99 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 Ci siamo quasi. 100 00:09:41,125 --> 00:09:43,083 Che sia acqua 101 00:09:43,166 --> 00:09:44,875 o qualunque altro liquido, 102 00:09:44,958 --> 00:09:47,333 credetemi, assorbe tutto. 103 00:09:47,416 --> 00:09:51,041 Non la volete provare? Nonno, tu puoi usarla come pannolino. 104 00:09:51,125 --> 00:09:54,083 I prezzi salgono, ma il vostro stipendio no. 105 00:09:54,166 --> 00:09:55,625 Ciao, Johnny! 106 00:09:55,708 --> 00:09:58,708 Ciao. Vi presento 107 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 la mia cliente fissa. 108 00:10:00,291 --> 00:10:02,625 I-Jing, fatti prendere in braccio. 109 00:10:02,708 --> 00:10:04,208 Oh, sei pesante! 110 00:10:04,291 --> 00:10:06,250 Hai mangiato troppo? 111 00:10:06,333 --> 00:10:09,708 Dai, racconta a tutti quanto è utile questa spugna magica. 112 00:10:09,791 --> 00:10:11,041 È utilissima! 113 00:10:11,583 --> 00:10:12,583 Quanto? 114 00:10:12,666 --> 00:10:17,125 È la spugna migliore del mondo. Ve ne pentirete se non la comprate. 115 00:10:17,208 --> 00:10:20,125 Avete sentito? Ve ne pentirete se non la comprate. 116 00:10:20,208 --> 00:10:22,333 Un grazie alla mia ospite d'onore. 117 00:10:22,416 --> 00:10:25,000 Corri dalla mamma. 118 00:10:25,083 --> 00:10:28,041 Oggi prezzo speciale! Compri una, l'altra è gratis. 119 00:10:28,125 --> 00:10:29,333 Mamma. 120 00:10:31,916 --> 00:10:35,916 - Tua sorella è stata puntuale? - No, ma mi ha detto di dire di sì. 121 00:10:44,541 --> 00:10:45,750 Tre. 122 00:10:47,083 --> 00:10:49,083 Devi vestirti in modo più sexy. 123 00:10:49,625 --> 00:10:52,250 Pensavo di essere già provocante. 124 00:10:52,750 --> 00:10:55,250 Un sei. Provocante non vuol dire sexy. 125 00:10:55,333 --> 00:10:58,333 L'idea è stuzzicare la fantasia dei clienti. 126 00:10:59,541 --> 00:11:00,833 Un sette. 127 00:11:01,583 --> 00:11:02,833 Cinque. 128 00:11:07,291 --> 00:11:08,875 Regina. 129 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 Aspettate, vi presento. 130 00:11:10,583 --> 00:11:11,666 Ciao. 131 00:11:12,166 --> 00:11:16,125 I-Ann, lei è Xiao-Ping. Xiao-Ping, lei è I-Ann. 132 00:11:16,208 --> 00:11:18,833 - E questa chi è? - Te l'ho detto, Xiao-Ping. 133 00:11:18,916 --> 00:11:20,583 Ciao, sono Xiao-Ping. 134 00:11:21,166 --> 00:11:22,833 Perché è qui? 135 00:11:23,333 --> 00:11:27,916 Lo sai che sto assumendo. Quella musona di Xiao-Mei mi ha rovinato gli affari. 136 00:11:28,000 --> 00:11:29,958 L'ho chiamata e l'ho licenziata. 137 00:11:30,916 --> 00:11:32,708 Non sono affari miei. 138 00:11:32,791 --> 00:11:35,500 Sono affari tuoi, devi insegnarle il lavoro. 139 00:11:39,541 --> 00:11:43,041 Mamma, è l'ultimo piatto? Vuoi ancora aiuto? 140 00:11:43,125 --> 00:11:45,125 - Basta così. - Ok. 141 00:11:45,208 --> 00:11:47,458 - Vai a fare i compiti. - Va bene. 142 00:11:51,708 --> 00:11:54,208 Questa è una noce di areca, il fiore e la calce rossa. 143 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 Prendi la calce rossa, 144 00:11:59,916 --> 00:12:01,833 la metti al centro della noce… 145 00:12:03,458 --> 00:12:05,708 aggiungi un fiore di areca. Finito. 146 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 - Ciao, capo! - C'è I-Jing! 147 00:12:15,833 --> 00:12:19,666 La nostra campionessa I-Jing! 148 00:12:28,833 --> 00:12:33,333 Dieci a scatola, 300 ogni volta. Conservale in frigo, così restano fresche. 149 00:12:33,416 --> 00:12:35,875 Sei bravissima. Da quanto tempo lo fai? 150 00:12:37,125 --> 00:12:39,208 Sii gentile. Trattala bene. 151 00:12:39,291 --> 00:12:40,625 Non spaventarla. 152 00:12:40,708 --> 00:12:42,291 Sono gentilissima. 153 00:12:42,375 --> 00:12:44,416 Le spiego tutto chiaramente. 154 00:12:45,000 --> 00:12:47,666 Un aumento di 2000 dollari taiwanesi è troppo. 155 00:12:47,750 --> 00:12:49,583 - Mamma, guarda! - 2000 in più… 156 00:12:53,250 --> 00:12:55,166 Zio Ting ha finito le sigarette. 157 00:12:55,250 --> 00:12:59,375 - Prendigli due pacchetti di Long Life. - Brava ragazza. Grazie. 158 00:13:00,125 --> 00:13:02,916 Anche noi abbiamo alzato i prezzi. Che possiamo fare? 159 00:13:06,500 --> 00:13:08,208 Che cosa prendi? 160 00:13:09,500 --> 00:13:12,916 Noce di areca, 100 dollari taiwanesi. Passami un bicchiere. 161 00:13:24,125 --> 00:13:25,708 Ecco, per sputare. 162 00:13:26,458 --> 00:13:29,708 - A che ora smetti di lavorare? - Perché? 163 00:13:29,791 --> 00:13:31,208 Perché? Che vuoi? 164 00:13:31,291 --> 00:13:32,541 Andiamo a cantare. 165 00:13:32,625 --> 00:13:36,125 No, dopo il lavoro devo insegnare alla ragazza nuova. 166 00:13:36,208 --> 00:13:38,708 E se aspetti che finisco e poi andiamo? 167 00:13:38,791 --> 00:13:41,125 - L'hai fatta tu questa? - Sì. Buona? 168 00:13:41,208 --> 00:13:42,375 - È dolce. - Grazie. 169 00:13:42,458 --> 00:13:45,291 - Ti passo a prendere. - Che adulatore. Ciao. 170 00:13:45,375 --> 00:13:46,416 Ciao. 171 00:13:50,958 --> 00:13:54,958 - Areca fresche, 200 dollari. - Lì dentro. Prendine quattro scatole. 172 00:14:00,041 --> 00:14:01,625 Dalle al cliente. 173 00:14:02,208 --> 00:14:03,875 Ecco. Grazie. Ciao. 174 00:14:04,625 --> 00:14:07,333 Hai capito? Conta i soldi e mettili qui dentro. 175 00:14:08,250 --> 00:14:09,375 Tutto chiaro? 176 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 Com'è andata? 177 00:14:14,708 --> 00:14:16,333 Nervosa? Spaventata? 178 00:14:17,500 --> 00:14:18,958 Signora, 179 00:14:19,583 --> 00:14:24,208 la sua dipendente dorme in servizio. Trattenga parte della sua paga. 180 00:14:27,875 --> 00:14:30,666 Questo è per te. Una spugna magica. 181 00:14:30,750 --> 00:14:33,166 No, grazie. Tienila per i clienti. 182 00:14:33,250 --> 00:14:34,625 Non fare complimenti. 183 00:14:36,166 --> 00:14:37,875 Ne ho un sacco in magazzino. 184 00:14:38,583 --> 00:14:39,833 Prendila. 185 00:14:42,500 --> 00:14:43,666 Allora… 186 00:14:44,583 --> 00:14:46,500 come vanno gli affari? 187 00:14:47,541 --> 00:14:48,791 Così così. 188 00:14:49,791 --> 00:14:50,750 Che ne dici? 189 00:14:50,833 --> 00:14:53,333 Io ti regalo questa, 190 00:14:53,416 --> 00:14:56,333 e tu mi aiuti a fare pubblicità la prossima volta. 191 00:14:56,416 --> 00:14:57,708 Va bene? 192 00:14:57,791 --> 00:14:59,083 Affare fatto, allora. 193 00:15:12,125 --> 00:15:13,208 Ali, chiudi tu. 194 00:15:13,291 --> 00:15:15,291 - Va bene, ciao. - Ciao. 195 00:15:15,375 --> 00:15:16,541 Andate a casa? 196 00:15:17,166 --> 00:15:19,125 - Saluta, dai. - Buonanotte. 197 00:15:19,208 --> 00:15:20,916 - Ciao. - Ciao. 198 00:15:22,916 --> 00:15:25,666 Mamma, posso avere un cane? 199 00:15:25,750 --> 00:15:28,666 - Che? - Posso avere un cane? 200 00:15:28,750 --> 00:15:29,958 Un cane? 201 00:15:31,250 --> 00:15:33,916 Neanche per sogno. I cani sporcano. 202 00:15:35,000 --> 00:15:37,750 Io lavoro come un cane, prenditi cura di me. 203 00:15:37,833 --> 00:15:39,291 Smettila di guardare. 204 00:16:18,000 --> 00:16:19,208 Pronto? 205 00:16:23,666 --> 00:16:25,666 Sì, sono io. 206 00:16:48,291 --> 00:16:50,416 Hai preso di nuovo il mio telefono. 207 00:16:50,500 --> 00:16:52,375 Non me lo chiedi nemmeno? 208 00:17:01,250 --> 00:17:03,375 Stamattina ho ricevuto una chiamata. 209 00:17:05,083 --> 00:17:06,416 E allora? 210 00:17:07,958 --> 00:17:09,500 Tuo padre è in ospedale. 211 00:17:12,583 --> 00:17:13,791 E quindi? 212 00:17:16,041 --> 00:17:18,791 Quindi lo vado a trovare e tu vieni con me. 213 00:17:20,458 --> 00:17:22,125 E che c'entro io? 214 00:17:23,000 --> 00:17:24,958 Non voglio discutere con te. 215 00:17:26,750 --> 00:17:29,375 Non sto discutendo. Dico solo che non vengo. 216 00:17:29,958 --> 00:17:31,750 Fa' come ti ho detto. 217 00:17:35,458 --> 00:17:37,958 Ma dai, dopo tutto quello che ti ha fatto? 218 00:17:38,041 --> 00:17:42,000 Dopo tutto quello che ti ha fatto passare. Perché lo vai a trovare? 219 00:17:49,250 --> 00:17:50,625 Pronto? 220 00:17:52,541 --> 00:17:54,666 Non rispondi? 221 00:17:59,083 --> 00:18:00,458 Che idiota. 222 00:18:00,541 --> 00:18:01,625 Che hai detto? 223 00:18:01,708 --> 00:18:03,458 Niente. 224 00:18:10,416 --> 00:18:12,333 Chi è in ospedale? 225 00:18:13,750 --> 00:18:14,916 Grazie. 226 00:18:24,208 --> 00:18:25,166 È qui. 227 00:18:25,250 --> 00:18:26,791 - Grazie. - Di niente. 228 00:18:48,291 --> 00:18:50,500 Non puoi parlare ora? 229 00:19:12,625 --> 00:19:15,166 Non ti avevo detto di non fumare così tanto? 230 00:19:27,250 --> 00:19:28,791 Ecco qua. 231 00:19:30,750 --> 00:19:34,416 - Oggi sei arrivato tardi. - Aspettavo che finissi il turno. 232 00:19:34,500 --> 00:19:36,166 Aspettavi me? Che carino. 233 00:19:36,250 --> 00:19:39,166 Ma manca un bel po'. Ok, guida piano. Ciao. 234 00:19:39,250 --> 00:19:41,916 Avete la promozione due a 200? 235 00:19:42,500 --> 00:19:46,041 Ma è assurdo. Un'ora e mezza di ritardo? 236 00:19:46,125 --> 00:19:48,416 - Ma che cavolo? - Roba di famiglia. 237 00:19:48,500 --> 00:19:49,875 Succede ogni giorno. 238 00:19:49,958 --> 00:19:52,458 Grazie a Dio Xiao-Ping fa gli straordinari. 239 00:19:52,541 --> 00:19:54,208 Allora dalle più turni. 240 00:19:54,291 --> 00:19:55,791 Continui a rispondere. 241 00:19:56,458 --> 00:19:58,750 - Ehi. - Che c'è? 242 00:19:59,291 --> 00:20:00,125 Che succede? 243 00:20:00,208 --> 00:20:02,083 "Due a 200 dollari taiwanesi". 244 00:20:02,166 --> 00:20:05,750 Idiota, non si può fare. E se fosse un poliziotto? 245 00:20:06,416 --> 00:20:07,541 Che c'è adesso? 246 00:20:07,625 --> 00:20:09,916 Si comporta da idiota. 247 00:20:10,000 --> 00:20:12,250 Più soldi, più grane. 248 00:20:27,791 --> 00:20:30,333 I-Ann, vai a prendere I-Jing a scuola oggi, 249 00:20:30,416 --> 00:20:32,916 poi aiuta Ali ad aprire il chiosco. 250 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 Perché io? 251 00:20:37,916 --> 00:20:40,875 Quanto tempo vuoi perdere in ospedale? 252 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Gli resta poco. Sta morendo. 253 00:20:46,458 --> 00:20:48,541 Se lo merita. Non sono affari tuoi. 254 00:20:49,375 --> 00:20:52,166 Se fossi tu in ospedale, a lui non importerebbe. 255 00:20:55,791 --> 00:20:58,166 Va bene. Se proprio devi andare, 256 00:20:58,250 --> 00:21:01,875 scopri esattamente quanto ha guadagnato in questi dieci anni. 257 00:21:02,916 --> 00:21:04,875 Anche se è solo un centesimo, 258 00:21:04,958 --> 00:21:06,625 spetta a noi. 259 00:21:07,125 --> 00:21:08,291 Chiaro? 260 00:21:08,375 --> 00:21:09,708 Hai finito? 261 00:21:09,791 --> 00:21:10,958 Non ancora. 262 00:21:11,041 --> 00:21:12,166 Hai finito? 263 00:21:12,250 --> 00:21:13,125 No! 264 00:21:13,208 --> 00:21:15,375 Chi ha guadagnato un centesimo? 265 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 Non sono affari tuoi. 266 00:21:16,833 --> 00:21:19,791 Non interrompere quando parlano i grandi. 267 00:21:24,625 --> 00:21:26,083 Chiaro? 268 00:21:26,958 --> 00:21:28,750 Il nonno mi vuole bene. 269 00:21:28,833 --> 00:21:31,083 Mi ha sempre voluto bene. 270 00:21:32,958 --> 00:21:36,125 - La lezione è finita. Facciamo merenda. - Va bene. 271 00:21:42,833 --> 00:21:45,208 Perché non hai allacciato il cinturino? 272 00:21:48,416 --> 00:21:52,041 Voglio un bubble tea al latte gigante. 273 00:21:52,125 --> 00:21:54,416 Così avrò l'energia per lavorare. 274 00:21:54,500 --> 00:21:57,166 Fammi provare. Ti faccio vedere come si fa. Guarda! 275 00:21:57,250 --> 00:21:58,750 Che schifo. 276 00:21:59,916 --> 00:22:02,250 - Dai, uno, due. Tocca a me. - Solo due. 277 00:22:02,333 --> 00:22:04,000 Facciamo a gara. Svelta. 278 00:22:04,666 --> 00:22:06,166 - Svelta. - Aspettami. 279 00:22:06,250 --> 00:22:07,958 Sbrigati. 280 00:22:08,041 --> 00:22:09,458 Non mi hai aspettata. 281 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 - Hai visto? - I-Ann. 282 00:22:10,875 --> 00:22:12,500 - Hai clienti. - Ok. 283 00:22:12,583 --> 00:22:14,958 - I loro noodle sono buonissimi. - Ok. 284 00:22:15,041 --> 00:22:16,333 Sono una campionessa. 285 00:22:16,416 --> 00:22:17,625 Una zuppa di wonton. 286 00:22:17,708 --> 00:22:22,041 Noodle senza brodo, zuppa di wonton e verdura bollita. Mangiamo qui. 287 00:22:22,125 --> 00:22:23,250 Noodle senza brodo… 288 00:22:23,333 --> 00:22:26,166 Noodle senza brodo, zuppa di wonton e verdure bollite. 289 00:22:26,250 --> 00:22:27,291 Grazie. 290 00:22:27,375 --> 00:22:29,625 Un momento, arrivano subito. 291 00:22:33,583 --> 00:22:38,875 - I-Ann, è da un po' che non vieni qui. - Ora lavoro in un chiosco di areca. 292 00:22:39,458 --> 00:22:40,916 Lo metto qui? 293 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 - Sì, qui. - Oh. 294 00:22:43,083 --> 00:22:45,666 E a tua madre sta bene? 295 00:22:45,750 --> 00:22:49,125 Non m'importa cosa dice lei. E comunque farò più soldi. 296 00:22:49,791 --> 00:22:52,333 Non sai cucinare, smettila. 297 00:22:52,416 --> 00:22:54,500 - Fallo tu, allora. - Esci di qui. 298 00:22:55,291 --> 00:22:57,000 Guarda che casino. 299 00:22:57,083 --> 00:23:02,208 Spazzole multifunzione. Quattro testine per vetri, wc, piastrelle e fessure. 300 00:23:02,291 --> 00:23:04,250 Risolverete tutto con una sola. 301 00:23:05,625 --> 00:23:06,875 Hai barato di nuovo. 302 00:23:06,958 --> 00:23:08,541 "Hai barato di nuovo." 303 00:23:08,625 --> 00:23:10,541 Hai barato. Rifacciamolo. 304 00:23:13,291 --> 00:23:15,250 Ti ho presa. 305 00:23:16,166 --> 00:23:17,750 Hai barato. 306 00:23:17,833 --> 00:23:20,375 Gioca da sola. Disegna. Fai la brava. 307 00:23:22,125 --> 00:23:23,541 - Te ne vai? - Sì. 308 00:23:24,291 --> 00:23:25,375 Ciao. 309 00:23:26,291 --> 00:23:27,750 Cos'è questa roba? 310 00:23:28,458 --> 00:23:30,625 Ehi, chi è stato? 311 00:23:31,208 --> 00:23:34,416 Dei mocciosi hanno sputato le palline di tapioca prima. 312 00:23:34,500 --> 00:23:36,458 I ragazzini di oggi… Incredibile. 313 00:23:36,958 --> 00:23:38,708 Questo è davvero troppo! 314 00:23:38,791 --> 00:23:41,041 Ho una spazzola. Ti aiuto a pulire. 315 00:23:42,333 --> 00:23:44,000 Che nervi. 316 00:23:44,083 --> 00:23:46,375 Non ho già abbastanza pensieri? 317 00:23:49,833 --> 00:23:53,041 Faccio io. Questo attrezzo è fantastico. 318 00:23:53,125 --> 00:23:54,916 Quattro testine diverse. 319 00:23:55,000 --> 00:23:56,916 Puoi pulire vetri, wc… 320 00:24:05,541 --> 00:24:07,041 Siediti lì. 321 00:24:11,166 --> 00:24:13,250 Aspetta qui. Capito? 322 00:24:38,541 --> 00:24:39,916 Non puoi parlare? 323 00:24:41,500 --> 00:24:42,541 Meglio così. 324 00:24:44,250 --> 00:24:46,583 Non c'è bisogno di scuse o spiegazioni. 325 00:24:54,625 --> 00:24:56,166 Risparmiati il disturbo. 326 00:24:58,208 --> 00:25:00,333 Non sono venuta a chiacchierare. 327 00:25:02,666 --> 00:25:04,541 Volevo solo dirti una cosa. 328 00:25:08,583 --> 00:25:10,583 Ho detto che non voglio leggerlo. 329 00:25:13,208 --> 00:25:15,750 Devo andare in bagno. 330 00:25:30,375 --> 00:25:31,583 Sei sorpreso? 331 00:25:32,750 --> 00:25:35,083 Pensavi che mamma ti avrebbe aspettato? 332 00:25:37,166 --> 00:25:39,500 Ha incontrato un altro uomo a Taichung. 333 00:25:41,833 --> 00:25:45,666 La prossima volta che viene qui, dille di non tornare più. 334 00:25:47,625 --> 00:25:48,875 Mi hai sentita? 335 00:25:52,416 --> 00:25:53,791 Mi hai sentita? 336 00:25:54,916 --> 00:25:57,000 Chi è quello? 337 00:25:57,708 --> 00:25:59,291 Chi è quello? 338 00:26:00,500 --> 00:26:01,750 Chi è quello? 339 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 Sei insopportabile! 340 00:26:03,916 --> 00:26:06,000 Perché mi tratti così? 341 00:26:06,083 --> 00:26:09,000 Se racconti alla mamma di oggi, sei morta. 342 00:26:09,083 --> 00:26:11,333 Ti butto via tutti i pastelli, chiaro? 343 00:26:15,750 --> 00:26:17,875 Perché piangi? Rispondi. 344 00:26:18,416 --> 00:26:19,541 Ok. 345 00:27:08,625 --> 00:27:12,000 Venerdì e sabato vado a Yilan per delle commissioni. 346 00:27:13,250 --> 00:27:15,458 Vai presto ad aiutare Ali al chiosco. 347 00:27:19,375 --> 00:27:21,583 Poi porta I-Jing dalla nonna. 348 00:27:21,666 --> 00:27:23,041 Che commissioni? 349 00:27:24,500 --> 00:27:26,375 Sta morendo, cosa puoi fare? 350 00:27:27,791 --> 00:27:29,916 Perché fai tanto la difficile? 351 00:27:30,000 --> 00:27:33,833 Hai pagato i suoi debiti per dieci anni. Cos'altro gli devi? 352 00:27:34,625 --> 00:27:37,541 - Cos'altro gli devi? - È morto. 353 00:27:38,166 --> 00:27:41,416 Dopo il funerale, avrò finito di pagare. Sei contenta? 354 00:27:49,833 --> 00:27:52,375 I noodle sono pronti. Portaglieli. 355 00:27:52,458 --> 00:27:54,625 Va bene, sto lavorando, ok? 356 00:27:58,375 --> 00:28:00,291 Ecco i vostri noodle. 357 00:28:00,875 --> 00:28:02,541 - Grazie. - Grazie. 358 00:28:02,625 --> 00:28:04,500 Prendi l'ordine per me. 359 00:28:05,208 --> 00:28:08,333 Noodle senza brodo, porzione piccola, con verdure bollite. 360 00:28:08,416 --> 00:28:12,625 - Noodle senza brodo porzione piccola e… - Aiutami a lavare i piatti. 361 00:28:13,458 --> 00:28:16,458 Una porzione piccola di stufato e zuppa di polpette. 362 00:28:16,541 --> 00:28:17,375 Ok. 363 00:28:24,125 --> 00:28:25,458 Sarà pronto tra poco. 364 00:28:25,541 --> 00:28:26,791 Ok. Grazie. 365 00:28:29,583 --> 00:28:30,541 Polpette di calamari! 366 00:28:30,625 --> 00:28:33,333 - Ok, io una pannocchia alla griglia. - Ok. 367 00:28:35,083 --> 00:28:36,125 Cheng I-Ann? 368 00:28:39,375 --> 00:28:41,208 Sono io, Xie Mu-Xi. 369 00:28:41,958 --> 00:28:43,375 Da quanto tempo. 370 00:28:43,458 --> 00:28:45,000 Sei cambiata. 371 00:28:45,500 --> 00:28:46,583 Xie Mu-Xi? 372 00:28:46,666 --> 00:28:50,166 Andavamo al liceo insieme a Taipei. Ho cambiato nome. 373 00:28:50,250 --> 00:28:51,500 Prima ero Xie Xin-Yi. 374 00:28:51,583 --> 00:28:54,458 Il veggente ha detto che porta fortuna per gli esami. 375 00:28:54,541 --> 00:28:55,375 Sul serio? 376 00:28:56,583 --> 00:28:59,000 Più della metà della classe l'ha fatto. 377 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 Davvero? 378 00:29:01,208 --> 00:29:02,333 Non ne avevo idea. 379 00:29:02,416 --> 00:29:04,541 Non sapevo che fossi a Taipei. 380 00:29:05,291 --> 00:29:07,833 Sì, mi sono trasferita di nuovo qui da poco. 381 00:29:07,916 --> 00:29:10,916 - In quale università vai? - Non ci sono andata. 382 00:29:11,500 --> 00:29:13,250 Lavori qui? 383 00:29:13,333 --> 00:29:16,916 No, è il chiosco di mia madre. Le do una mano ogni tanto. 384 00:29:17,916 --> 00:29:20,125 La settimana prossima facciamo festa al motel. 385 00:29:20,208 --> 00:29:22,833 Pin-Rui è un grande. Ha prenotato la suite. 386 00:29:22,916 --> 00:29:26,000 Vieni. È una vita che non ti vediamo. Ci divertiremo! 387 00:29:26,083 --> 00:29:27,416 Una festa al motel? 388 00:29:29,416 --> 00:29:30,958 Svelta, scendi. 389 00:29:31,458 --> 00:29:33,666 Non voglio andare dalla nonna. 390 00:29:33,750 --> 00:29:36,208 Il nonno non si fa mai la doccia. 391 00:29:36,291 --> 00:29:38,708 Puzza di tofu fermentato! 392 00:29:38,791 --> 00:29:43,458 Quella puzzolente sei tu. Smettila di frignare. Entra. Fai la brava. 393 00:29:44,166 --> 00:29:45,500 Ok. 394 00:29:53,666 --> 00:29:55,250 Mangia con la sinistra? 395 00:29:55,958 --> 00:29:58,041 Shu-Fen non sa crescere una figlia? 396 00:29:59,416 --> 00:30:02,125 Ma piantala. I tempi sono cambiati. 397 00:30:02,208 --> 00:30:03,958 Non importa più a nessuno. 398 00:30:04,041 --> 00:30:05,125 Mi dà sui nervi. 399 00:30:05,208 --> 00:30:08,958 Ai miei tempi, i mancini venivano picchiati e puniti. 400 00:30:11,041 --> 00:30:12,958 - Hai il visto per gli USA? - Sì. 401 00:30:13,041 --> 00:30:14,250 Fammi vedere. 402 00:30:17,833 --> 00:30:19,875 Che guardate? 403 00:30:19,958 --> 00:30:22,375 I bambini devono ascoltare senza parlare. 404 00:30:22,958 --> 00:30:25,333 Fai la brava. Vai a vedere come ballano. 405 00:30:25,416 --> 00:30:27,916 Ballano malissimo. 406 00:30:28,458 --> 00:30:29,583 Fai la brava. 407 00:30:30,125 --> 00:30:34,541 Lei arriva domani sera. Il tuo volo è domenica mattina presto. 408 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 - Starà da te, ok? - Va bene, nessun problema. 409 00:30:37,750 --> 00:30:40,125 Attenta alla dogana. 410 00:30:41,625 --> 00:30:44,250 Non toccarlo, è molto prezioso. 411 00:30:44,833 --> 00:30:48,458 Cazzo. È per questo che non voglio figli. 412 00:31:15,000 --> 00:31:18,416 A Taichung una studentessa si è cambiata il nome in Guo Salmon-Don. 413 00:31:18,500 --> 00:31:21,125 Le abbiamo chiesto perché. 414 00:31:21,208 --> 00:31:23,958 Ha detto a un mio collega 415 00:31:24,041 --> 00:31:28,041 che voleva solo partecipare a una promozione. 416 00:31:28,125 --> 00:31:32,083 Una catena di sushi ha lanciato l'evento "Alla ricerca del salmone". 417 00:31:32,166 --> 00:31:33,541 Non usare la sinistra. 418 00:31:33,625 --> 00:31:35,416 Se nel tuo nome c'è "salmone", 419 00:31:35,500 --> 00:31:39,416 puoi invitare fino a sei persone a mangiare sushi a volontà gratis. 420 00:31:39,500 --> 00:31:40,875 - Tu lo farai? - No. 421 00:31:40,958 --> 00:31:43,958 - Perché no? - È assurdo farlo per un pasto gratis. 422 00:31:44,041 --> 00:31:45,750 Cambieresti nome di continuo. 423 00:31:48,291 --> 00:31:50,250 Ehi, ti vuoi sbrigare? 424 00:31:51,083 --> 00:31:52,958 Aspetta, che fretta c'è? 425 00:31:53,041 --> 00:31:56,916 - Devo aiutare al chiosco di noodle. - Perché non me l'hai detto? 426 00:31:57,541 --> 00:32:00,291 Ti avevo detto che oggi non potevo lavorare. 427 00:32:00,375 --> 00:32:02,666 Possiamo evitare di parlarne adesso? 428 00:32:06,875 --> 00:32:09,583 - Zia. - Ciao, Qing-Long. 429 00:32:09,666 --> 00:32:11,000 Prego, entrate. 430 00:32:11,583 --> 00:32:14,875 - Entrate, dai. - Perché sei così nervosa? 431 00:32:14,958 --> 00:32:19,041 Non puoi immaginare. Abbiamo una vicina così ficcanaso. 432 00:32:19,125 --> 00:32:20,958 È tutta tua. 433 00:32:21,041 --> 00:32:22,750 Lascia fare a me, tranquillo. 434 00:32:22,833 --> 00:32:26,333 Fumi di nuovo? Vai a pulire! 435 00:32:28,375 --> 00:32:30,541 Va bene, me ne vado, ok? 436 00:32:37,583 --> 00:32:41,583 I-Ann, pare che la vostra cameriera non ti sopporti. 437 00:32:42,625 --> 00:32:45,291 Ho un nome. Mi chiamo Ali. 438 00:32:45,791 --> 00:32:47,666 Ali, sei brava! 439 00:32:47,750 --> 00:32:49,041 Ali è brava! 440 00:32:49,958 --> 00:32:51,125 Ciao. 441 00:32:55,583 --> 00:32:57,291 Da questa parte, accomodati. 442 00:32:57,375 --> 00:32:58,666 Siediti. 443 00:33:01,166 --> 00:33:03,416 L'utensile magico per spremere il dentifricio! 444 00:33:03,500 --> 00:33:07,125 Così lo usi fino in fondo, senza sprechi. 445 00:33:07,208 --> 00:33:09,166 - Provalo. - Ma funziona davvero? 446 00:33:09,250 --> 00:33:11,958 È perfetto per I-Jing. Ai bambini ne resta sempre un po'. 447 00:33:12,041 --> 00:33:14,125 Così potrà spremerlo fino in fondo. 448 00:33:14,208 --> 00:33:16,291 Lei non si lava i denti. Non serve. 449 00:33:16,375 --> 00:33:18,958 Hai già mangiato? 450 00:33:19,041 --> 00:33:21,875 - Sì, grazie. - Ok. 451 00:33:21,958 --> 00:33:24,791 Perché parli in modo strano? 452 00:33:25,416 --> 00:33:28,166 Sii gentile! I bambini non capiscono. 453 00:33:28,250 --> 00:33:30,458 Dov'è tua madre? Perché non è qui? 454 00:33:32,541 --> 00:33:34,375 Ti interessa mia madre? 455 00:33:35,291 --> 00:33:36,416 Io… 456 00:33:39,916 --> 00:33:42,458 Vieni, ti aiuto io. 457 00:33:42,958 --> 00:33:45,458 - Wen-Bing, tu intanto sali. - I-Jing. 458 00:33:46,583 --> 00:33:49,291 Stavo aiutando! 459 00:33:49,375 --> 00:33:52,875 Ah, già! Ci sono quattro sacchetti di cibo in frigo 460 00:33:52,958 --> 00:33:56,083 e altri quattro nel congelatore. Capito? 461 00:33:56,166 --> 00:33:58,333 Torno martedì prossimo. Ciao. 462 00:33:58,416 --> 00:33:59,458 Ciao. 463 00:34:03,166 --> 00:34:04,000 Ehi! 464 00:34:06,250 --> 00:34:10,083 Non importa cosa dicono tua nonna e tua madre. Finché sei con me, 465 00:34:10,166 --> 00:34:11,958 non usare più la sinistra. 466 00:34:12,041 --> 00:34:12,875 Perché? 467 00:34:12,958 --> 00:34:15,166 Perché la mano sinistra è malvagia. 468 00:34:15,250 --> 00:34:17,333 Appartiene al diavolo. 469 00:34:17,416 --> 00:34:20,500 Chi usa la sinistra fa il lavoro del diavolo. Capito? 470 00:34:21,625 --> 00:34:23,000 Ok. 471 00:34:39,000 --> 00:34:40,416 Ma dici sul serio? 472 00:34:41,500 --> 00:34:44,041 È l'unica cosa che tuo padre ha lasciato. 473 00:34:44,125 --> 00:34:46,041 Un suricato? 474 00:34:46,125 --> 00:34:48,000 Non so dove l'abbia preso. 475 00:34:48,083 --> 00:34:50,083 Lo teneva come animale domestico. 476 00:34:51,125 --> 00:34:53,333 Come si chiama? 477 00:34:53,416 --> 00:34:54,666 Non lo so. 478 00:34:55,500 --> 00:34:56,708 GooGoo… 479 00:34:56,791 --> 00:34:58,875 Allora lo chiamiamo GooGoo! 480 00:35:00,000 --> 00:35:02,750 Ventitré, 24, 25. 481 00:35:03,708 --> 00:35:05,916 È la quantità giusta. Grazie. 482 00:35:06,000 --> 00:35:07,250 Facile, vero? 483 00:35:08,250 --> 00:35:11,375 Non solo facile, ma anche molto conveniente. 484 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 Lì le vitamine costano molto meno! 485 00:35:15,250 --> 00:35:16,500 Davvero? 486 00:35:16,583 --> 00:35:17,875 Ah, a proposito. 487 00:35:18,416 --> 00:35:21,208 Lee ha chiesto se vuoi andare di nuovo il 15. 488 00:35:21,791 --> 00:35:23,333 È il mio compleanno. 489 00:35:23,916 --> 00:35:25,083 Beh, io… 490 00:35:25,166 --> 00:35:29,083 Mio figlio torna a Taiwan per farmi la festa di compleanno. 491 00:35:30,083 --> 00:35:32,041 Ok, ti facciamo sapere. 492 00:35:33,041 --> 00:35:34,916 Ehi. 493 00:35:35,500 --> 00:35:37,833 Indovina quanti anni ho. 494 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 Sessantacinque? 495 00:35:42,125 --> 00:35:43,541 Non sono così vecchia. 496 00:35:43,625 --> 00:35:45,791 Non ho neanche 60 anni. 497 00:35:57,708 --> 00:36:01,083 - Capo, quanto costa questo? - Sessanta dollari taiwanesi. 498 00:36:34,958 --> 00:36:36,083 Che stai facendo? 499 00:36:36,166 --> 00:36:37,416 Niente. 500 00:36:43,041 --> 00:36:44,833 GooGoo, guarda! 501 00:36:44,916 --> 00:36:47,458 Me l'ha preso la mano del diavolo. 502 00:36:47,541 --> 00:36:48,750 Ti piace? 503 00:36:48,833 --> 00:36:50,958 GooGoo, la tua palla è lì. 504 00:36:51,625 --> 00:36:53,583 GooGoo. 505 00:36:57,500 --> 00:36:59,500 Portalo fuori di qui! 506 00:37:01,416 --> 00:37:03,666 Oggi hai un'aria diversa. 507 00:37:04,291 --> 00:37:05,583 Sono carina? 508 00:37:05,666 --> 00:37:06,666 Carinissima! 509 00:37:10,416 --> 00:37:12,416 Funziona sul vetro. Guardi. 510 00:37:13,958 --> 00:37:17,125 Spruzza dentro, sopra, sotto e fuori. 511 00:37:17,208 --> 00:37:18,833 Dove spruzzi, Johnny? 512 00:37:18,916 --> 00:37:21,083 Il power bank che mi hai venduto fa schifo. 513 00:37:21,166 --> 00:37:23,208 Me ne prendi uno più potente? 514 00:37:23,291 --> 00:37:25,958 Che ne dice di qualcosa che duri un mese? 515 00:37:26,041 --> 00:37:27,541 Ora si che ragioni. 516 00:37:27,625 --> 00:37:32,250 Guardi, passa il panno una volta, giusto? Pulito. Brilla, non è vero? 517 00:37:32,333 --> 00:37:36,000 - Ali, aiutami a cucinare i noodle. - Ok. 518 00:37:36,083 --> 00:37:39,416 Sig. Yang, andiamo a sederci dietro. Le offro da bere. 519 00:38:00,875 --> 00:38:03,041 Ho avuto delle spese impreviste. 520 00:38:03,125 --> 00:38:05,000 Il mese prossimo pago puntuale. 521 00:38:05,083 --> 00:38:06,833 - Scusi. - Il mese prossimo? 522 00:38:06,916 --> 00:38:09,291 Neanche il mese scorso hai pagato. 523 00:38:09,375 --> 00:38:10,208 Sai una cosa? 524 00:38:10,291 --> 00:38:11,541 Dovresti già saperlo. 525 00:38:11,625 --> 00:38:15,833 Questo mercato notturno è il più affollato e vivace di tutta Taipei. 526 00:38:16,333 --> 00:38:19,875 Se continui a pagare in ritardo, do il posto a qualcun altro. 527 00:38:26,208 --> 00:38:27,416 Mi dispiace davvero. 528 00:38:27,500 --> 00:38:29,583 Il mese prossimo non succederà. 529 00:38:32,166 --> 00:38:36,625 Guarda che non è facile, per l'affitto devo farmi un sacco di giri. Che fai? 530 00:38:36,708 --> 00:38:38,541 - Scusi. - Sig. Yang, tenga. 531 00:38:38,625 --> 00:38:40,208 Si calmi. Beva qualcosa. 532 00:38:40,291 --> 00:38:42,750 C'è la fila per subentrare qui. 533 00:38:42,833 --> 00:38:46,958 - Vuoi tenere il chiosco? Paga l'affitto. - Voleva uno smartwatch. 534 00:38:47,041 --> 00:38:49,000 Ce l'ho in negozio. Vuole vedere? 535 00:38:50,583 --> 00:38:51,833 - Scusi. - Ce l'hai? 536 00:38:51,916 --> 00:38:55,708 - Sì, è arrivato oggi col nuovo carico. - Signore, i suoi noodle. 537 00:39:07,083 --> 00:39:11,208 Quando sei di cattivo umore, devi bere qualcosa. Dai. 538 00:39:16,583 --> 00:39:17,625 Perfetto. 539 00:39:19,833 --> 00:39:22,208 - Ali! - Sei tornata. 540 00:39:22,750 --> 00:39:24,166 - Mamma. - I-Jing! 541 00:39:24,250 --> 00:39:26,500 Dove sei stata? Ti sei divertita? 542 00:39:30,666 --> 00:39:34,333 Ho un piano di risparmio a rotazione ed è arrivato a scadenza. 543 00:39:34,416 --> 00:39:37,083 Non mi servono quei soldi. 544 00:39:37,708 --> 00:39:40,250 Stavo pensando, vuoi prenderli in prestito? 545 00:39:48,666 --> 00:39:51,916 Non ce n'è bisogno. Tieniti i soldi. 546 00:39:55,666 --> 00:39:56,958 Troverò il modo. 547 00:40:00,375 --> 00:40:02,208 Vado a chiudere. 548 00:40:05,708 --> 00:40:06,750 Ehi. 549 00:40:07,375 --> 00:40:09,791 Aspettami quando hai finito. 550 00:40:09,875 --> 00:40:11,708 Possiamo bere di più. 551 00:40:12,541 --> 00:40:14,500 Ok, nessun problema! 552 00:40:54,916 --> 00:40:57,083 Cheng I-Ann! Sei venuta! 553 00:40:57,166 --> 00:40:58,875 Ti stavo cercando. 554 00:40:58,958 --> 00:41:00,375 Oggi sei proprio carina. 555 00:41:00,458 --> 00:41:03,125 Ho messo la prima cosa che capitava. Anche tu. 556 00:41:03,208 --> 00:41:05,166 Grazie. Entra, beviamo qualcosa. 557 00:41:05,958 --> 00:41:07,791 Che carino. Si chiama GooGoo? 558 00:41:07,875 --> 00:41:08,958 Sì. 559 00:41:09,041 --> 00:41:11,166 - Morde? - No. 560 00:41:11,250 --> 00:41:13,375 GooGoo. 561 00:41:19,375 --> 00:41:22,750 È la prima volta che vengo, ho un regalo. È del liquore. 562 00:41:24,166 --> 00:41:25,750 Ok, beviamo il tuo. 563 00:41:27,166 --> 00:41:29,083 I-Jing, a letto. È tardi. 564 00:41:29,166 --> 00:41:31,750 Basta giocare con GooGoo. Vai a dormire. 565 00:41:32,333 --> 00:41:33,416 Ciao, GooGoo. 566 00:41:33,500 --> 00:41:34,625 Buonanotte. 567 00:41:34,708 --> 00:41:36,875 Buonanotte. 568 00:41:43,625 --> 00:41:45,875 - È imbarazzante. - Ma che fa? 569 00:41:47,083 --> 00:41:49,083 Ti piace la vita universitaria? 570 00:41:49,166 --> 00:41:50,625 La adoro! 571 00:41:53,125 --> 00:41:55,291 Perché tu non sei all'università? 572 00:41:56,291 --> 00:41:58,125 Non possiamo permettercelo. 573 00:41:58,208 --> 00:42:00,875 Pensavo che saresti andata a una pubblica. 574 00:42:00,958 --> 00:42:04,250 Eri la prima della classe e la più bella della scuola. 575 00:42:04,333 --> 00:42:06,000 Tutte ti invidiavano tanto. 576 00:42:06,083 --> 00:42:09,291 "La più bella della scuola"? È imbarazzante. 577 00:42:25,125 --> 00:42:28,000 - I-Jing, ti sei lavata i denti? - Non ancora. 578 00:42:28,083 --> 00:42:33,125 Non pensavo che ti avrei rivista. Sei sparita da un giorno all'altro. 579 00:42:35,750 --> 00:42:38,666 Ci siamo trasferite dopo che mio padre è scappato. 580 00:42:40,500 --> 00:42:44,291 - Pensavo fosse andato via molto prima. - Stappiamo lo champagne! 581 00:42:44,375 --> 00:42:46,750 Uno, due, tre! 582 00:42:57,000 --> 00:42:58,083 Grazie. 583 00:43:00,041 --> 00:43:01,416 Dov'è il tappo? 584 00:43:02,458 --> 00:43:03,750 Che importa? 585 00:43:03,833 --> 00:43:05,375 Lo finiremo comunque. 586 00:43:10,666 --> 00:43:14,000 Sorridi di più. Di solito sembri un po' triste. 587 00:43:14,083 --> 00:43:15,916 Al lavoro sembri distratta. 588 00:43:16,000 --> 00:43:17,583 Quando sorridi, secondo me… 589 00:43:18,166 --> 00:43:19,375 sei carina. 590 00:43:25,250 --> 00:43:26,416 Che c'è? 591 00:43:28,583 --> 00:43:29,583 Bevi. Che hai? 592 00:43:29,666 --> 00:43:31,875 Niente. 593 00:43:32,916 --> 00:43:34,208 Non sono ubriaca. 594 00:43:36,291 --> 00:43:37,958 Ok, solo un po'. 595 00:43:47,958 --> 00:43:50,333 Allora, quanto vuoi? 596 00:43:51,166 --> 00:43:52,416 Che vuoi dire? 597 00:43:52,500 --> 00:43:55,916 Mostraci le tette per 200 e una mano sulla coscia per 100. 598 00:43:57,125 --> 00:43:58,375 Le tette per 200. 599 00:44:00,291 --> 00:44:03,625 - Io lavoro sodo, e tu mi giudichi? - Non essere cattiva. 600 00:44:03,708 --> 00:44:06,333 Voi universitari vi credete chissà chi? 601 00:44:06,416 --> 00:44:07,333 Guastafeste. 602 00:44:08,583 --> 00:44:09,708 Cheng I-Ann! 603 00:44:10,625 --> 00:44:11,833 Che le prende? 604 00:44:12,583 --> 00:44:13,791 Che è successo? 605 00:44:22,833 --> 00:44:24,166 Stiamo… 606 00:44:24,875 --> 00:44:26,375 andando troppo in fretta? 607 00:44:29,666 --> 00:44:31,958 Perché è così difficile da aprire? 608 00:44:33,541 --> 00:44:34,666 Ti aiuto io. 609 00:44:42,750 --> 00:44:43,958 Fatto. 610 00:44:47,541 --> 00:44:48,500 Shu-Fen? 611 00:44:56,708 --> 00:44:58,500 Tua madre si è addormentata. 612 00:45:04,000 --> 00:45:05,583 E perché non te ne vai? 613 00:45:06,250 --> 00:45:07,375 Ora vado. 614 00:45:07,875 --> 00:45:09,041 Fuori dalle palle. 615 00:45:10,083 --> 00:45:11,416 Buonanotte. 616 00:46:12,750 --> 00:46:14,166 Ha un documento? 617 00:46:17,208 --> 00:46:18,958 Scriva qui i suoi recapiti. 618 00:46:52,000 --> 00:46:53,250 Ehi! 619 00:46:53,333 --> 00:46:54,250 Che c'è? 620 00:46:55,375 --> 00:46:56,333 Niente. 621 00:46:56,416 --> 00:47:00,083 - Sul serio? Stavi guardando lei? - Non urlare. No. 622 00:47:00,625 --> 00:47:03,458 - Se vuoi scopartela, fai pure. - No, torna qui! 623 00:47:04,333 --> 00:47:06,041 - È tutto tuo. - Cosa? 624 00:47:06,625 --> 00:47:10,625 - La prossima volta gratis! - Ok, grazie. Ci vediamo. Ciao. 625 00:47:13,458 --> 00:47:14,958 Che guardi? Vai! 626 00:47:15,041 --> 00:47:18,750 Tranquilla. Stavamo riordinando. Era solo un piccolo battibecco. 627 00:47:22,000 --> 00:47:23,625 Dai, vieni fuori. 628 00:47:24,500 --> 00:47:25,333 Bene. 629 00:47:29,125 --> 00:47:30,750 Ecco qua. Vai. 630 00:47:33,208 --> 00:47:35,375 Vuoi giocare a palla con me? 631 00:47:35,458 --> 00:47:37,000 Ti piace. 632 00:47:37,083 --> 00:47:38,458 Dammela. 633 00:47:39,000 --> 00:47:42,416 I-Jing, andiamo a prendere il tè con la nonna e le zie. 634 00:47:42,500 --> 00:47:47,125 Ma voglio portare GooGoo… 635 00:47:47,208 --> 00:47:48,791 Non se ne parla! 636 00:48:03,500 --> 00:48:06,083 Tenete, ho portato regali per tutte. 637 00:48:06,666 --> 00:48:08,500 - Uno a testa. - Grazie. 638 00:48:08,583 --> 00:48:09,958 Questo è il tuo. 639 00:48:10,500 --> 00:48:13,625 - Tieni, questo è per te. - Oh, grazie! 640 00:48:17,625 --> 00:48:19,375 Non c'è l'olio di pesce? 641 00:48:19,958 --> 00:48:21,958 Ci hai regalato una maglietta? 642 00:48:22,041 --> 00:48:25,291 Ehi. Questa è anche… Queste vitamine sono le migliori! 643 00:48:25,375 --> 00:48:28,708 In più hanno la massima efficacia! Costano un occhio. 644 00:48:28,791 --> 00:48:30,916 Vai spesso negli Stati Uniti adesso? 645 00:48:31,416 --> 00:48:34,375 Non proprio. Ci vado due volte al mese. 646 00:48:34,458 --> 00:48:37,000 Due? È tantissimo. 647 00:48:38,666 --> 00:48:41,000 Macché. Vado in bagno. 648 00:48:42,375 --> 00:48:45,083 Visto? Schiva sempre l'argomento. 649 00:48:45,916 --> 00:48:49,208 Ehi, tra poco è il suo compleanno. Dove festeggiamo? 650 00:48:49,958 --> 00:48:52,125 Al ristorante Tong-Qing. Dove sennò? 651 00:48:52,208 --> 00:48:53,666 Quanto costa a tavolo? 652 00:48:54,166 --> 00:48:57,250 - Io non posso partecipare alla spesa. - E perché no? 653 00:48:59,625 --> 00:49:03,625 - Nostro fratello ci mette la sua parte? - Non costa molto. 654 00:49:06,666 --> 00:49:11,000 Le cure e il funerale di Cheng Jiang-Qing mi sono costati 150.000 dollari. 655 00:49:13,083 --> 00:49:14,833 È morto? Quando? 656 00:49:16,750 --> 00:49:20,875 Non ha una famiglia? Perché hai pagato tu per il suo funerale? 657 00:49:20,958 --> 00:49:23,791 - Chi è per te? - Ero l'unica famiglia che aveva. 658 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 Ma andiamo. 659 00:49:25,250 --> 00:49:28,208 - Cerca di ragionare. - È un sacco di soldi. 660 00:49:28,291 --> 00:49:29,875 Sei ricca? 661 00:49:29,958 --> 00:49:32,208 Ho dovuto pagare anche se non lo sono. 662 00:49:33,333 --> 00:49:37,000 - Smettila col sarcasmo, ok? - Gestisci un ente di beneficenza? 663 00:49:37,083 --> 00:49:39,333 - Ha trovato un lavoro a te. - È roba vecchia. 664 00:49:39,416 --> 00:49:42,916 - Ha prestato soldi a tuo marito. - Li ho restituiti, ok? 665 00:49:43,000 --> 00:49:44,666 Sono due cose diverse. 666 00:49:44,750 --> 00:49:48,291 - Non le mischiare. - Se non pagavo io, non pagava nessuno. 667 00:49:48,375 --> 00:49:52,000 Non è questione di restituirli. Ricordatevi che vi ha aiutate. 668 00:49:52,083 --> 00:49:56,625 - Non è collegato. Ho lavorato duro. - È morto. Ho pagato io il suo funerale. 669 00:49:56,708 --> 00:49:59,666 - Non ho sperperato. - Pensa prima a te stessa. 670 00:49:59,750 --> 00:50:01,166 Era per il suo funerale. 671 00:50:01,250 --> 00:50:04,166 - Non parli mai con noi. - Agisci e poi riferisci. 672 00:50:04,250 --> 00:50:07,875 - Guarda le scelte che fai. - È la mia vita. Non impicciatevi. 673 00:50:07,958 --> 00:50:10,291 Scusate. Per favore, abbassate la voce. 674 00:50:10,375 --> 00:50:13,000 Ci sono altri clienti. Grazie. 675 00:50:17,333 --> 00:50:19,291 Chi è Cheng Jiang-Qing? 676 00:50:24,541 --> 00:50:27,625 Usa la testa. Fai sempre così. 677 00:50:28,166 --> 00:50:30,125 Ehi, che succede? 678 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 Sono mancata due minuti e voi… 679 00:50:36,125 --> 00:50:38,583 - Non ho il due. - Non hai la carta, bevi! 680 00:50:39,083 --> 00:50:40,375 Quello. 681 00:50:43,291 --> 00:50:44,500 Full con sei. 682 00:50:45,583 --> 00:50:47,250 Troppo alto, non ce l'ho. 683 00:50:47,333 --> 00:50:49,166 - Non hai la carta, bevi! - A-Ming. 684 00:50:49,250 --> 00:50:50,166 Nessuna. 685 00:50:50,250 --> 00:50:51,708 Devo parlarti. 686 00:50:51,791 --> 00:50:54,833 Viene sempre da me a chiedere qualcosa. Dimmi. 687 00:50:55,375 --> 00:50:58,750 Mi serve libero il 15. È il 60° compleanno di mia nonna. 688 00:50:59,250 --> 00:51:01,458 Visto? L'avevo detto. 689 00:51:01,541 --> 00:51:02,958 Cambia il mio turno. 690 00:51:04,000 --> 00:51:07,416 Se arrivi tardi o vai via presto, te la vedi con Xiao-Ping. 691 00:51:07,500 --> 00:51:09,291 Adesso si fa l'orario da sola? 692 00:51:09,875 --> 00:51:11,208 Fallo per me. 693 00:51:11,291 --> 00:51:13,291 - Doppio Due. - Passo. 694 00:51:13,375 --> 00:51:14,416 Ehi, bella. 695 00:51:15,833 --> 00:51:17,166 Ciao. Che ti serve? 696 00:51:17,250 --> 00:51:19,625 Una busta di noci di areca preparate. 697 00:51:25,291 --> 00:51:28,666 - Che le prende? - Non lo so. Vado a vedere. 698 00:51:31,583 --> 00:51:32,958 Stai bene? 699 00:51:33,041 --> 00:51:34,541 Venite a vedere! 700 00:51:35,208 --> 00:51:37,041 Oggi offerta speciale! 701 00:51:51,250 --> 00:51:55,625 Shu-Fen, ti ricordi quando abbiamo bevuto da te e ti sei ubriacata? 702 00:51:59,833 --> 00:52:01,125 Ti sei addormentata. 703 00:52:01,208 --> 00:52:04,416 Ti ricordi cosa è successo prima? 704 00:52:12,416 --> 00:52:14,375 Anch'io ero ubriaco quella sera. 705 00:52:15,041 --> 00:52:17,583 Ma è stato divertente. Stavo pensando, 706 00:52:17,666 --> 00:52:20,541 se capita l'occasione, 707 00:52:20,625 --> 00:52:21,916 potrei… 708 00:52:23,000 --> 00:52:26,333 tornare a casa tua… 709 00:52:32,083 --> 00:52:34,208 Ti lascio lavorare. Continua pure. 710 00:52:46,041 --> 00:52:48,041 - I-Jing! - Che c'è? 711 00:52:48,125 --> 00:52:49,333 Che stai facendo? 712 00:52:49,416 --> 00:52:51,791 Niente, sto solo guardando. 713 00:52:51,875 --> 00:52:54,125 - Andiamo a prendere una granita. - Ok. 714 00:53:55,125 --> 00:53:57,041 GooGoo, ti lancio la palla. 715 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 Guarda! 716 00:54:37,708 --> 00:54:39,791 GooGoo, non disturbarmi. 717 00:54:39,875 --> 00:54:42,166 Sto disegnando. 718 00:54:42,250 --> 00:54:43,958 Questa è l'ultima volta. 719 00:54:56,250 --> 00:54:57,458 GooGoo! 720 00:55:09,916 --> 00:55:12,000 Questa è la scena dell'incidente. 721 00:55:12,083 --> 00:55:14,375 Uno scooter è appena caduto qui. 722 00:55:14,458 --> 00:55:16,166 Mentre il conducente passava, 723 00:55:16,250 --> 00:55:19,083 {\an8}un suricato è precipitato dall'alto. 724 00:55:19,166 --> 00:55:22,458 {\an8}Il conducente non ha reagito in tempo ed è caduto. 725 00:55:22,541 --> 00:55:24,375 {\an8}Non so da che piano provenisse. 726 00:55:24,458 --> 00:55:27,375 Un animaletto è caduto giù. Non l'ho visto bene. 727 00:55:27,458 --> 00:55:29,833 Poi ha colpito il conducente. 728 00:55:29,916 --> 00:55:31,458 Lui ha inchiodato, 729 00:55:31,541 --> 00:55:33,666 ha sterzato e poi è caduto. 730 00:55:33,750 --> 00:55:35,125 Perdeva anche sangue. 731 00:55:35,208 --> 00:55:37,250 Ero scioccata. 732 00:55:37,333 --> 00:55:40,375 Un topo più grande di un gatto è caduto dal cielo. 733 00:55:40,458 --> 00:55:43,041 È caduto proprio davanti a lei? 734 00:55:43,125 --> 00:55:46,333 È caduto proprio davanti a me. 735 00:55:46,416 --> 00:55:47,750 Mi ha spaventato. 736 00:55:47,833 --> 00:55:51,375 - Le fa male? - Ma che razza di domanda è? 737 00:55:51,458 --> 00:55:53,000 Diamo un'occhiata. 738 00:55:53,083 --> 00:55:56,583 C'è un lungo segno di slittamento lasciato dallo scooter. 739 00:55:56,666 --> 00:56:00,333 C'è ancora sangue non identificato. Non si sa di chi sia. 740 00:56:00,416 --> 00:56:05,291 Perché un suricato è caduto dal cielo? La polizia sta indagando. 741 00:56:05,375 --> 00:56:06,500 Ok, basta. 742 00:56:06,583 --> 00:56:08,958 Perché continua a ripeterlo? Che nervi. 743 00:56:09,625 --> 00:56:12,208 Lo posso andare a vedere? 744 00:56:12,291 --> 00:56:15,541 No. Ci sfrattano se scoprono che avevamo un animale. 745 00:56:16,125 --> 00:56:20,375 Perché ha dovuto saltare dietro la palla? 746 00:56:20,458 --> 00:56:22,166 Non è colpa tua. 747 00:56:22,666 --> 00:56:24,791 Lo so che non è colpa mia. 748 00:56:24,875 --> 00:56:27,541 È colpa del diavolo. 749 00:56:30,500 --> 00:56:33,500 Va tutto bene. Non preoccuparti. 750 00:56:33,583 --> 00:56:35,041 Non essere triste. 751 00:56:43,291 --> 00:56:44,333 Ehi. 752 00:56:45,583 --> 00:56:47,541 Chi di voi è Cheng I-Ann? 753 00:56:48,416 --> 00:56:49,666 Tu? 754 00:56:49,750 --> 00:56:51,041 Vieni fuori con me. 755 00:56:51,125 --> 00:56:52,375 Che cazzo! 756 00:56:52,458 --> 00:56:53,333 Sgualdrina! 757 00:56:53,416 --> 00:56:56,666 - Psicopatica, chi sei? Che c'è? - Dormi coi mariti degli altri? 758 00:56:56,750 --> 00:56:57,666 Non capisci? 759 00:56:57,750 --> 00:57:01,458 Questo è il chiosco di mio marito! "Che c'è"? Chi credi di essere? 760 00:57:01,541 --> 00:57:04,625 Sei andata a letto con mio marito! Mi senti? 761 00:57:04,708 --> 00:57:08,125 - Non avevi detto che eri divorziato? - Non l'ho mai detto. 762 00:57:08,208 --> 00:57:12,250 - Mi hai detto che eri divorziato! - Non toccarlo! Ma che diavolo? 763 00:57:12,333 --> 00:57:14,958 Che cazzo di problema hai? Brutta pazza! 764 00:57:15,041 --> 00:57:16,708 - Mi hai colpita? - Aspetta! 765 00:57:16,791 --> 00:57:18,125 - Resta qui! - Calmati. 766 00:57:18,208 --> 00:57:20,125 - Torna qui! - Che figura. 767 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Non fermarmi! 768 00:57:21,416 --> 00:57:26,291 - Ciao. Mi licenzio, cazzo! - Non puoi! Chi baderà al mio negozio? 769 00:57:26,375 --> 00:57:29,625 Sparisci il più lontano possibile, per favore! 770 00:57:29,708 --> 00:57:31,208 Vai all'inferno! 771 00:57:31,291 --> 00:57:34,291 Non si metteva il preservativo e mi veniva dentro. 772 00:57:34,375 --> 00:57:36,250 Aspetto suo figlio, ciao! 773 00:59:21,875 --> 00:59:25,583 Con 5 minuti di carica dura 5 ore, 200 dollari taiwanesi l'uno. 774 00:59:25,666 --> 00:59:26,916 - Ok. - Grazie. 775 00:59:27,000 --> 00:59:28,541 - Grazie. - Tornate presto. 776 00:59:29,666 --> 00:59:30,833 Venite a vedere. 777 00:59:31,333 --> 00:59:32,833 Johnny. 778 00:59:32,916 --> 00:59:36,333 - Io promuovo i prodotti per te, giusto? - Sì. 779 00:59:36,416 --> 00:59:38,625 Allora mi dovresti pagare. 780 00:59:40,083 --> 00:59:42,250 Vuoi che ti paghi per la promozione? 781 00:59:45,458 --> 00:59:47,458 - È abbastanza? - Sì. 782 00:59:48,000 --> 00:59:50,500 - Continua a promuoverli. - Ok. 783 00:59:51,125 --> 00:59:54,250 - Cento dollari taiwanesi per dieci volte. - Ok. 784 01:00:29,166 --> 01:00:30,625 Me ne serve solo uno. 785 01:00:32,083 --> 01:00:33,416 Ecco 50 di resto. 786 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 Venga. Questa è una spugna magica. 787 01:00:41,250 --> 01:00:43,083 Assorbe tantissimo. La tocchi. 788 01:00:43,166 --> 01:00:44,500 Ecco, guardi. 789 01:00:45,083 --> 01:00:47,083 Signorina, vuole dare un'occhiata? 790 01:00:50,083 --> 01:00:53,291 Andiamo, non se la lasci scappare! 791 01:00:55,416 --> 01:00:57,791 Il mio uomo di New York mi ha detto 792 01:00:57,875 --> 01:01:01,875 che hai parlato in aereo per 15 ore di fila. 793 01:01:02,625 --> 01:01:03,875 Non è vero. 794 01:01:03,958 --> 01:01:06,875 E poi andavamo molto d'accordo. 795 01:01:07,875 --> 01:01:09,958 Basta che tu sappia come funziona. 796 01:01:10,458 --> 01:01:13,458 Assicurati che somigli alla foto del passaporto. 797 01:01:13,958 --> 01:01:16,125 Alla dogana parli tu. 798 01:01:16,750 --> 01:01:18,791 Ok, stai tranquillo. 799 01:01:19,541 --> 01:01:21,458 Chiamami quando torni. 800 01:01:22,041 --> 01:01:23,583 Va bene. 801 01:01:23,666 --> 01:01:26,416 Ehi, non vai a ballare? 802 01:01:38,125 --> 01:01:39,375 Tavolo due. 803 01:01:50,875 --> 01:01:54,541 Signore, mi scusi tanto. I-Jing, fai una pausa. Pulisco io. 804 01:01:55,125 --> 01:01:56,625 Cheng I-Jing! 805 01:01:57,375 --> 01:01:58,666 Che stai facendo? 806 01:02:33,583 --> 01:02:36,208 Dimmelo tu, quante volte sono venuto qui? 807 01:02:36,833 --> 01:02:38,375 Mi hai mai dato l'affitto? 808 01:02:39,041 --> 01:02:40,708 Come posso crederti? 809 01:02:42,166 --> 01:02:44,041 Ti do tre giorni. 810 01:02:44,125 --> 01:02:45,583 È l'ultimo avviso. 811 01:02:45,666 --> 01:02:47,416 Se non paghi, te ne vai. 812 01:02:49,333 --> 01:02:54,208 - Quando avrò i soldi, glieli darò. - Sig. Yang, si calmi. C'è tanta gente. 813 01:02:54,291 --> 01:02:58,083 Che ti ho detto? L'affitto si paga il primo di ogni mese. 814 01:02:58,166 --> 01:03:00,458 - Si calmi. - Che credi che sia? 815 01:03:01,041 --> 01:03:03,083 - Un ente di beneficenza? - Ok. 816 01:03:03,166 --> 01:03:05,291 Ok. Basta così. 817 01:03:05,375 --> 01:03:06,458 Tre giorni. 818 01:03:18,541 --> 01:03:19,750 Shu-Fen. 819 01:03:22,500 --> 01:03:23,958 Lascia che ti aiuti. 820 01:03:28,458 --> 01:03:30,625 Troverò il modo. 821 01:03:31,750 --> 01:03:33,333 Tirerò fuori i soldi. 822 01:03:57,458 --> 01:04:01,125 Perché fumi in camera mia? Vai a fumare sul balcone! 823 01:04:01,208 --> 01:04:03,541 Che ci fai a casa? 824 01:04:03,625 --> 01:04:05,833 Non dovresti essere al lavoro? 825 01:04:05,916 --> 01:04:07,541 Fatti i fatti tuoi. 826 01:04:07,625 --> 01:04:09,541 Non posso guardare un po' di TV? 827 01:04:10,583 --> 01:04:13,666 Se resta a casa a quest'ora, l'hanno licenziata. 828 01:04:21,125 --> 01:04:25,125 Non abbiamo soldi, devi andare a lavorare. 829 01:04:25,208 --> 01:04:27,833 Parlate tutti tanto. Vacci tu a fare soldi. 830 01:04:27,916 --> 01:04:30,458 - Io sono troppo giovane! - Sì, vabbè. 831 01:04:47,041 --> 01:04:49,583 Devo parlare di una cosa seria con la nonna. 832 01:04:49,666 --> 01:04:51,958 Tu stai zitta, chiaro? 833 01:04:52,041 --> 01:04:53,291 Ok. 834 01:04:56,541 --> 01:04:57,916 Eccovi qua. 835 01:04:58,000 --> 01:04:59,708 Entrate. 836 01:04:59,791 --> 01:05:01,541 Sto cucinando carne brasata. 837 01:05:04,000 --> 01:05:06,750 Ciao, I-Jing, sei qui. 838 01:05:09,666 --> 01:05:11,416 Perché sei venuta? 839 01:05:12,000 --> 01:05:13,750 La mamma mi ha chiamata. 840 01:05:13,833 --> 01:05:15,833 Pensavo che odiassi fare visite. 841 01:05:17,583 --> 01:05:19,166 Vai a guardare i pesci. 842 01:05:20,333 --> 01:05:22,666 Mamma, perché le hai detto che venivo? 843 01:05:23,833 --> 01:05:26,666 Che sarà mai? Non è un segreto. 844 01:05:26,750 --> 01:05:28,666 Devo parlarti in privato. 845 01:05:28,750 --> 01:05:31,583 Perché dovete litigare tutto il tempo, voi due? 846 01:05:31,666 --> 01:05:33,583 Quando mai ci ho litigato? 847 01:05:34,125 --> 01:05:35,958 Che segreto sarà mai? 848 01:05:37,375 --> 01:05:39,875 Mamma, non chiedo tanto. 849 01:05:41,250 --> 01:05:42,833 Solo tre mesi. 850 01:05:43,458 --> 01:05:45,833 In tre mesi mi rimetto in piedi. 851 01:05:45,916 --> 01:05:49,125 Ho promesso alle tue sorelle che non ti presterò soldi. 852 01:05:49,208 --> 01:05:51,333 E che centrano? Non li chiedo mica a loro. 853 01:05:52,958 --> 01:05:55,750 Perché hai sistemato di nuovo il suo casino? 854 01:06:00,416 --> 01:06:01,958 I pesci sono così stupidi. 855 01:06:06,500 --> 01:06:09,166 Non hanno cervello, sono così stupidi. 856 01:06:10,458 --> 01:06:12,875 Almeno puoi aiutare la famiglia. 857 01:06:13,500 --> 01:06:18,833 E non dimenticarlo, signorina, non mi hai nemmeno restituito l'affitto. 858 01:06:20,166 --> 01:06:21,041 Pronto? 859 01:06:21,125 --> 01:06:23,041 I-Ann. Sono A-Ming. 860 01:06:23,791 --> 01:06:26,333 - Devo parlarti. - Tappati la bocca, cazzo. 861 01:06:26,416 --> 01:06:28,833 Ho cose importanti da discutere con te. 862 01:06:31,250 --> 01:06:33,375 E quando la sua fabbrica ha chiuso? 863 01:06:33,458 --> 01:06:36,166 Nessuno in questa famiglia lo ha aiutato. 864 01:06:36,791 --> 01:06:39,625 Sei una vera rompiscatole. 865 01:06:39,708 --> 01:06:42,875 Cheng Shu-Fen, ficcatelo in testa. 866 01:06:42,958 --> 01:06:46,000 Sei già sposata. Vergognati! 867 01:06:46,083 --> 01:06:48,291 Come osi venire a chiedere soldi? 868 01:06:48,375 --> 01:06:50,083 Perché origliavi? 869 01:06:50,166 --> 01:06:52,875 Vuoi darti una svegliata, per favore? 870 01:06:52,958 --> 01:06:54,833 Quanto vuoi andare avanti così? 871 01:06:54,916 --> 01:06:57,708 Quante volte ancora chiederai soldi? Pronto? 872 01:06:57,791 --> 01:07:01,208 Non sopporto proprio che continui a farlo. 873 01:07:01,291 --> 01:07:04,291 Basta, smettete di litigare. Mi sale la pressione! 874 01:07:07,625 --> 01:07:09,000 Ascoltami bene. 875 01:07:09,541 --> 01:07:12,625 Non ho più soldi da prestarti. 876 01:07:12,708 --> 01:07:15,958 Hai capito? Non ha più soldi da prestarti. 877 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Se fossi tuo figlio, i soldi li avresti! 878 01:07:19,708 --> 01:07:20,541 Esatto. 879 01:07:21,916 --> 01:07:24,416 Le figlie sposate sono acqua versata. 880 01:07:24,500 --> 01:07:27,416 Non vale la pena trattarle bene. 881 01:07:27,500 --> 01:07:30,458 Ti ha già aiutata. Dovresti esserle riconoscente. 882 01:07:30,541 --> 01:07:33,041 - Se tuo marito… - Chiudi quella boccaccia! 883 01:07:33,125 --> 01:07:35,625 - Non dire stronzate! - Sì, vabbè! 884 01:07:35,708 --> 01:07:39,541 Se non fosse per il chiosco di noodle, non sarei qui. 885 01:07:39,625 --> 01:07:41,791 Boh, io non lo so proprio! 886 01:07:50,333 --> 01:07:51,791 Andiamo a casa. 887 01:07:51,875 --> 01:07:55,875 Sei una figlia femmina. Ha trasferito l'appartamento a nostro fratello. 888 01:07:56,583 --> 01:07:57,708 Idiota. 889 01:08:04,083 --> 01:08:05,041 Mamma! 890 01:08:07,583 --> 01:08:09,750 - Che c'è? - È vero quello che ha detto? 891 01:08:09,833 --> 01:08:11,041 Che cosa? 892 01:08:11,833 --> 01:08:14,291 Non doveva essere diviso in tre parti? 893 01:08:41,083 --> 01:08:42,125 I-Jing! 894 01:08:42,958 --> 01:08:45,041 Aiutami a sistemare le sedie. 895 01:08:50,041 --> 01:08:51,041 I-Jing! 896 01:08:53,666 --> 01:08:54,791 I-Jing! 897 01:09:48,250 --> 01:09:52,000 BANCO DEI PEGNI 898 01:10:08,083 --> 01:10:10,833 Pronto? I-Ann? Sono A-Ming. Devo parlarti. 899 01:10:10,916 --> 01:10:13,250 - Di chi è questo numero? - Non importa. 900 01:10:13,333 --> 01:10:16,333 - Ho cercato di chiamarti. - Non ho niente da dirti! 901 01:10:16,416 --> 01:10:19,416 Fanculo tua madre, il chiosco e quella racchia di tua moglie! 902 01:10:19,500 --> 01:10:20,833 Il figlio che aspetti… 903 01:11:53,166 --> 01:11:55,833 E chi è a quest'ora di mattina? Vado a vedere. 904 01:12:07,125 --> 01:12:08,541 Lei è Wu Xue-Mei? 905 01:12:08,625 --> 01:12:11,083 Sì. Che succede? 906 01:12:11,166 --> 01:12:13,833 Immigrazione. Dobbiamo perquisire la casa. 907 01:12:14,416 --> 01:12:16,791 Entrate, prego. 908 01:12:24,458 --> 01:12:28,000 Avevo messo passaporti e biglietti sul tavolo. 909 01:12:28,083 --> 01:12:30,291 Quando sono arrivati i poliziotti, 910 01:12:30,375 --> 01:12:33,958 giuro che tutto è sparito all'improvviso! 911 01:12:34,041 --> 01:12:37,541 Mamma, i poliziotti se ne sono andati. Non serve sussurrare. 912 01:12:38,166 --> 01:12:40,333 Perché avevano un mandato? 913 01:12:40,416 --> 01:12:43,291 La procura ha incriminato 21 persone. 914 01:12:43,375 --> 01:12:46,541 Grazie al cielo, non sono finita in galera. 915 01:12:47,250 --> 01:12:49,416 Grazie a Dio! 916 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 Ok, tutti zitti. 917 01:12:51,291 --> 01:12:53,083 In fila per due. 918 01:12:53,166 --> 01:12:55,041 Uscite e mettetevi le scarpe. 919 01:12:55,125 --> 01:12:57,000 Potete andare a giocare fuori. 920 01:12:57,083 --> 01:12:59,833 - A giocare fuori! - Ok! 921 01:13:01,208 --> 01:13:04,166 Prendete le vostre scarpe e continuate a camminare. 922 01:13:10,375 --> 01:13:15,041 Prendete le vostre scarpe e andate avanti. Lasciate spazio agli altri. Attenti. 923 01:13:15,125 --> 01:13:19,416 Forse la polizia ha sequestrato i passaporti senza che te ne accorgessi. 924 01:13:19,500 --> 01:13:20,791 È possibile! 925 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Sei proprio scema. 926 01:13:51,083 --> 01:13:54,500 Non importa quanti soldi farai, non vale la pena rischiare. 927 01:13:54,583 --> 01:13:58,708 E tu? Con le riviste porno nascoste sotto il letto? 928 01:13:58,791 --> 01:14:01,083 La polizia le ha trovate. Non ti vergogni? 929 01:14:01,166 --> 01:14:03,250 Quella è arte. Che cazzo ne sai tu? 930 01:14:03,333 --> 01:14:04,458 Arte un corno. 931 01:14:04,541 --> 01:14:07,791 Sono tutte uguali. Che c'è da guardare? 932 01:14:07,875 --> 01:14:09,458 Le misure cambiano. 933 01:14:18,916 --> 01:14:22,416 Ho qualcosa di molto prezioso per lei. 934 01:14:22,500 --> 01:14:23,875 Che cos'è? 935 01:14:47,000 --> 01:14:48,625 Di chi sono? 936 01:14:49,500 --> 01:14:50,916 Miei. 937 01:14:54,375 --> 01:14:56,208 Perché li stai impegnando? 938 01:14:57,000 --> 01:15:00,625 Perché mia madre non ha soldi, ne ha bisogno. 939 01:15:02,291 --> 01:15:04,375 Lei lo sa che li stai impegnando? 940 01:15:04,458 --> 01:15:05,958 No. 941 01:15:21,875 --> 01:15:24,708 Richiama di nuovo, ti sfido! Chiamo la polizia. 942 01:15:27,000 --> 01:15:28,041 Cosa? 943 01:15:33,000 --> 01:15:36,041 Pensavo che la mano del diavolo potesse aiutare. 944 01:15:36,125 --> 01:15:38,000 Di che stai parlando? 945 01:15:38,083 --> 01:15:42,208 Volevo fare dei soldi per aiutare mamma. 946 01:15:42,291 --> 01:15:44,791 Soldi? Mano del diavolo? Non capisco. 947 01:15:44,875 --> 01:15:47,166 Questa è la mia mano del diavolo. 948 01:15:49,666 --> 01:15:51,458 Non sono stata io a rubare. 949 01:15:51,541 --> 01:15:53,958 È stata la mia mano del diavolo! 950 01:15:54,041 --> 01:15:55,875 Non io. 951 01:15:55,958 --> 01:15:58,916 - Chi ti ha messo in testa queste cose? - Il nonno. 952 01:16:01,875 --> 01:16:02,916 Rallenta. 953 01:16:03,000 --> 01:16:04,625 Piantala! Sbrigati. 954 01:16:04,708 --> 01:16:06,625 Dove stiamo andando? 955 01:16:06,708 --> 01:16:08,666 Prima andiamo a trovare il nonno. 956 01:16:09,750 --> 01:16:10,958 I-Ann? 957 01:16:12,500 --> 01:16:13,875 Che c'è? 958 01:16:14,666 --> 01:16:16,500 Che succede? 959 01:16:19,625 --> 01:16:22,458 Nonna, le hai detto tu che questi sono preziosi? 960 01:16:28,166 --> 01:16:29,458 I passaporti! 961 01:16:30,708 --> 01:16:34,250 Tesoro mio, grazie. 962 01:16:34,333 --> 01:16:37,416 Se non era per te, mi avrebbero arrestata. Grazie. 963 01:16:37,500 --> 01:16:41,458 È stata la mano del diavolo! Non io. 964 01:16:41,541 --> 01:16:45,791 Nonno, dille che non esiste nessuna mano del diavolo. 965 01:16:45,875 --> 01:16:49,500 Ehi, la sinistra è sempre stata la mano del diavolo, ok? 966 01:16:49,583 --> 01:16:52,916 Non dovrebbe usarla. Nessuna di voi glielo insegna. 967 01:16:53,000 --> 01:16:54,625 Ma in che epoca vivi? 968 01:16:54,708 --> 01:16:57,000 Le donne non si fasciano più i piedi. 969 01:16:57,083 --> 01:16:58,458 I mancini sono ovunque! 970 01:16:58,541 --> 01:17:01,458 Dille che la mano del diavolo non esiste. 971 01:17:01,541 --> 01:17:04,208 Ok. Non c'è nessuna mano del diavolo. 972 01:17:04,291 --> 01:17:08,208 È la mano di Dio. È la mano che ha salvato la nonna. 973 01:17:08,291 --> 01:17:11,375 Nonna, smettila di confonderla, ok? 974 01:17:12,208 --> 01:17:14,416 I-Jing, ascoltami. 975 01:17:14,500 --> 01:17:17,416 Non c'è né mano del diavolo né altre mani magiche. 976 01:17:17,500 --> 01:17:19,666 Questa è la tua mano. Mi senti? 977 01:17:21,250 --> 01:17:25,083 Ho lanciato la palla con la sinistra e GooGoo è morto. 978 01:17:25,166 --> 01:17:27,083 È stato solo un incidente. 979 01:17:27,625 --> 01:17:30,750 A volte gli incidenti succedono. Nessuno può evitarli. 980 01:17:31,958 --> 01:17:35,000 Se avessi lanciato con la destra, 981 01:17:35,083 --> 01:17:38,041 GooGoo sarebbe caduto lo stesso, no? 982 01:17:38,666 --> 01:17:41,708 Ho fatto tante cose cattive con la sinistra. 983 01:17:41,791 --> 01:17:44,833 Cosa? Che altre cose cattive hai fatto? 984 01:17:47,916 --> 01:17:49,750 Hai rubato tutto questo? 985 01:17:50,416 --> 01:17:53,000 L'ha fatto la mia mano del diavolo. 986 01:17:53,083 --> 01:17:55,791 Cheng I-Jing, sei tu che li hai rubati. 987 01:18:07,375 --> 01:18:09,750 Sai che tua figlia manca da tre ore? 988 01:18:11,250 --> 01:18:12,791 Non giocava qui vicino? 989 01:18:15,291 --> 01:18:16,375 Andiamo. 990 01:18:19,041 --> 01:18:20,666 Dove andate voi due? 991 01:18:21,208 --> 01:18:22,833 A farle capire una lezione. 992 01:18:24,916 --> 01:18:27,291 A proposito, tua madre ti manda questa. 993 01:18:58,666 --> 01:19:00,875 I-Jing, sei venuta a trovarmi? 994 01:19:01,666 --> 01:19:04,375 Sì, sono venuta a restituire una cosa. 995 01:19:05,375 --> 01:19:06,708 Come si dice? 996 01:19:07,250 --> 01:19:10,208 Mi dispiace. Ho rubato questo. 997 01:19:10,291 --> 01:19:13,250 Ok. Se vuoi qualcosa, dillo, non prenderlo e basta. 998 01:19:13,333 --> 01:19:15,125 Scusa. Non succederà più. 999 01:19:15,208 --> 01:19:18,000 - Va tutto bene. I-Jing, torna a trovarmi. - Ok. 1000 01:19:18,083 --> 01:19:21,166 Come si dice? Ringrazia. "Grazie. Mi dispiace." 1001 01:19:21,250 --> 01:19:22,583 Grazie. Mi dispiace. 1002 01:19:22,666 --> 01:19:23,500 Va tutto bene. 1003 01:19:24,666 --> 01:19:25,958 Ti chiedo scusa. 1004 01:19:27,291 --> 01:19:28,541 Scusa, sorellina. 1005 01:19:28,625 --> 01:19:31,166 Va tutto bene. Vai. Cammina. 1006 01:19:34,791 --> 01:19:38,041 Dove l'hai rubato? Da lì? Da quel negozio? 1007 01:19:41,791 --> 01:19:43,250 Ehi, aspetta. 1008 01:19:43,833 --> 01:19:46,458 Vai a restituirlo da sola. Devi scusarti. 1009 01:19:46,541 --> 01:19:48,541 Capito? Vai. 1010 01:19:51,166 --> 01:19:52,916 I-Jing, sei venuta. 1011 01:19:53,750 --> 01:19:55,791 Ho rubato questo. 1012 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 Cosa? 1013 01:19:58,916 --> 01:20:00,833 Ok. Non è un problema. 1014 01:20:00,916 --> 01:20:02,375 Non importa. 1015 01:20:02,458 --> 01:20:04,541 - Ma non farlo più, va bene? - Ok. 1016 01:20:04,625 --> 01:20:06,000 Ok, tranquilla. 1017 01:20:06,083 --> 01:20:08,083 Non fa niente. Ciao. 1018 01:20:14,125 --> 01:20:17,083 - Ti sei scusata? - Sì. 1019 01:20:17,166 --> 01:20:19,625 - La proprietaria ti ha perdonata? - Sì. 1020 01:20:19,708 --> 01:20:21,166 Bravissima! 1021 01:20:22,708 --> 01:20:24,583 Ricorda di chiedere scusa. 1022 01:20:26,041 --> 01:20:27,333 Chiaro? 1023 01:20:29,833 --> 01:20:30,916 Vai. 1024 01:20:34,541 --> 01:20:37,875 Scusi, le ho rubato questo. 1025 01:20:38,791 --> 01:20:41,416 Va bene, ma non farlo più. 1026 01:20:43,958 --> 01:20:46,541 Andiamo. Vieni qui. Sbrigati. 1027 01:20:51,833 --> 01:20:54,541 Scusi, le ho rubato questo. 1028 01:20:54,625 --> 01:20:58,458 Piccola, sei di nuovo qui. Perché l'hai preso? 1029 01:20:58,541 --> 01:21:02,375 Ok, non importa. Non farlo più. 1030 01:21:03,041 --> 01:21:05,833 Va tutto bene. Fa' la brava. Ciao. 1031 01:21:06,583 --> 01:21:09,083 - Non farlo più. - Ok. 1032 01:21:09,625 --> 01:21:10,916 Ti sei scusata? 1033 01:21:11,416 --> 01:21:14,125 Davvero? Hai fatto bene. Ok? 1034 01:21:20,125 --> 01:21:21,583 Va tutto bene. 1035 01:21:40,125 --> 01:21:42,291 Girati. Ti faccio il fiocco. 1036 01:21:45,125 --> 01:21:48,708 Ecco fatto. Fiocco legato. 1037 01:21:49,541 --> 01:21:52,416 Sono pronte le sorelle del mercato notturno? 1038 01:21:53,916 --> 01:21:55,458 Sei bellissima! 1039 01:21:55,541 --> 01:21:58,791 - Ti esibirai sul palco, vero? - Non lo farà mai. 1040 01:22:00,958 --> 01:22:02,875 - Pronte? - Bellissima. Pronte? 1041 01:22:02,958 --> 01:22:05,333 - Su, non possiamo far tardi. - Pronte? 1042 01:22:05,416 --> 01:22:07,750 Andiamo. Dai, faremo tardi. Su. 1043 01:22:13,041 --> 01:22:15,458 Ehi. Tocca a te. 1044 01:22:15,541 --> 01:22:17,250 - A che punto siamo? - Sei. 1045 01:22:17,333 --> 01:22:19,666 - Sette. - Perché sei così distratto? 1046 01:22:21,291 --> 01:22:23,333 Lasciala stare. 1047 01:22:23,416 --> 01:22:25,166 Xiao-Ping è più sexy. 1048 01:22:25,250 --> 01:22:27,833 Non sai niente, quindi non dire sciocchezze. 1049 01:22:27,916 --> 01:22:30,500 Non c'entra niente con lei. Sette. 1050 01:22:30,583 --> 01:22:33,875 Saltava sempre i turni e si ingelosiva facilmente. 1051 01:22:33,958 --> 01:22:35,583 Perché sei fissato con lei? 1052 01:22:36,125 --> 01:22:37,333 Saltava i turni? 1053 01:22:37,916 --> 01:22:40,875 - A proposito, che giorno è oggi? - Venerdì. 1054 01:22:40,958 --> 01:22:43,583 No, la data! Non il giorno della settimana. 1055 01:22:44,166 --> 01:22:45,333 Il 15. 1056 01:22:46,625 --> 01:22:49,541 Non aveva detto che era il compleanno della nonna? 1057 01:22:49,625 --> 01:22:51,958 Sì, il compleanno della nonna! 1058 01:22:54,958 --> 01:22:56,541 Ok, grazie. 1059 01:22:56,625 --> 01:22:59,166 Sei bellissima. Sei la migliore. 1060 01:22:59,750 --> 01:23:01,875 Mangiate degli stuzzichini e bevete. 1061 01:23:03,666 --> 01:23:06,625 Ecco. Se volete fare delle foto, noi siamo pronte. 1062 01:23:06,708 --> 01:23:09,041 - Non è ora di iniziare? - Sì. 1063 01:23:11,250 --> 01:23:12,583 Ok, scendi prima tu. 1064 01:23:13,083 --> 01:23:14,875 Ti aiuto io con il casco. 1065 01:23:16,041 --> 01:23:17,458 Dallo a me. 1066 01:23:17,541 --> 01:23:18,916 Ti aiuto io. 1067 01:23:20,750 --> 01:23:21,958 Bene. 1068 01:23:22,916 --> 01:23:24,500 - È qui? - Sì. 1069 01:23:24,583 --> 01:23:25,958 - Svelta. - Ok. 1070 01:23:26,041 --> 01:23:28,250 - Andiamo. - Aspettatemi. 1071 01:23:39,166 --> 01:23:42,666 - Shu-Fen, sono tutti tuoi parenti? - Dovrebbero esserlo. 1072 01:23:49,791 --> 01:23:51,833 - Siediti all'interno. - Ok. 1073 01:23:51,916 --> 01:23:53,208 - Eccoci. - Sorellona. 1074 01:23:53,291 --> 01:23:55,125 - Ciao. - Ciao, sorellona. 1075 01:23:55,208 --> 01:23:57,416 Ciao a tutti. Io sono Johnny. 1076 01:23:58,041 --> 01:23:59,458 Il mio ragazzo, Johnny. 1077 01:23:59,541 --> 01:24:00,958 - Xiao-He. - Piacere. 1078 01:24:01,041 --> 01:24:02,666 - Xiao-Hong. - Piacere. 1079 01:24:02,750 --> 01:24:04,583 - Lui è mio fratello. - Già. 1080 01:24:05,500 --> 01:24:07,125 Zhen-Xing, io sono Johnny. 1081 01:24:07,208 --> 01:24:09,416 Accomodatevi. Perché non vi sedete? 1082 01:24:09,500 --> 01:24:11,625 I-Ann, vieni a salutare tutti. 1083 01:24:12,458 --> 01:24:14,000 Sei cresciuta. 1084 01:24:14,083 --> 01:24:15,000 Tuo zio. 1085 01:24:15,083 --> 01:24:17,333 - Ciao, zio. Da quanto tempo. - Ciao. 1086 01:24:17,416 --> 01:24:19,875 I-Jing, la piccola. Sua figlia. 1087 01:24:19,958 --> 01:24:21,250 - Non la conoscevo. - I-Jing. 1088 01:24:21,958 --> 01:24:23,291 Chiamalo zio. 1089 01:24:23,375 --> 01:24:24,500 Ciao. 1090 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Ciao. 1091 01:24:26,416 --> 01:24:28,041 Andate a sedervi lì. 1092 01:24:28,125 --> 01:24:30,666 - I bambini si siedono lì, guarda. - Ok. 1093 01:24:30,750 --> 01:24:32,416 Lasciate parlare gli adulti. 1094 01:24:32,500 --> 01:24:33,625 È tua figlia? 1095 01:24:34,958 --> 01:24:37,791 No. Ci conosciamo solo da sei mesi. 1096 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Sì, ci siamo incontrati da poco. 1097 01:24:40,083 --> 01:24:41,375 Non molto tempo fa. 1098 01:24:41,458 --> 01:24:43,666 Vuoi da bere? Passami il bicchiere. 1099 01:24:44,166 --> 01:24:45,500 - Qualsiasi cosa. - Ok. 1100 01:24:45,583 --> 01:24:47,083 Mi presti il telefono? 1101 01:24:47,166 --> 01:24:51,750 Scusa, c'è una festa di compleanno per la sig.ra Wu Xue-Mei stasera? 1102 01:24:52,583 --> 01:24:54,125 Sì, lo sono. 1103 01:24:55,833 --> 01:24:56,875 Davvero? 1104 01:24:56,958 --> 01:24:59,583 Ok, grazie. Ho capito. Ciao. 1105 01:25:05,583 --> 01:25:07,291 Ti sei ritrasferita a Taipei? 1106 01:25:08,916 --> 01:25:11,000 Tu quanto ti fermi stavolta? 1107 01:25:13,125 --> 01:25:15,625 Solo per il weekend. Ho del lavoro da fare. 1108 01:25:16,125 --> 01:25:17,541 Ora vivo a Shanghai. 1109 01:25:19,916 --> 01:25:21,458 - Johnny. - Ciao. 1110 01:25:21,541 --> 01:25:24,416 Dev'essere dura per te. Mia sorella è difficile. 1111 01:25:24,916 --> 01:25:27,375 Per niente. Tua sorella è un angelo. 1112 01:25:28,791 --> 01:25:30,000 Che lavoro fai? 1113 01:25:30,083 --> 01:25:32,083 Io sono nel… 1114 01:25:32,166 --> 01:25:33,958 commercio. Faccio trading. 1115 01:25:34,041 --> 01:25:37,083 Ah, davvero? Sei quotato? 1116 01:25:37,166 --> 01:25:38,791 Sì, al mercato notturno. 1117 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 Trading al mercato pubblico notturno. 1118 01:25:41,583 --> 01:25:45,291 Se vi serve qualcosa, ditemelo. Posso trovarvi qualsiasi cosa. 1119 01:25:45,375 --> 01:25:47,208 - Ok. - Ok, nessun problema. 1120 01:25:47,291 --> 01:25:48,125 Grazie. 1121 01:25:48,208 --> 01:25:50,000 E tu chi sei? 1122 01:25:51,125 --> 01:25:52,541 È la mia sorellina. 1123 01:25:54,250 --> 01:25:56,041 E come ti chiami? 1124 01:25:56,125 --> 01:25:57,333 I-Jing. 1125 01:25:57,416 --> 01:26:00,208 L'hai perso tu l'anello. Non dare la colpa a me. 1126 01:26:00,291 --> 01:26:01,250 Zio, zia. 1127 01:26:01,333 --> 01:26:03,500 Ehi, buon compleanno! 1128 01:26:03,583 --> 01:26:05,458 Sei bellissima, oggi. 1129 01:26:05,541 --> 01:26:07,666 Buon compleanno! 1130 01:26:07,750 --> 01:26:08,833 Grazie. 1131 01:26:09,458 --> 01:26:10,875 Grazie. 1132 01:26:10,958 --> 01:26:12,875 Mamma, vieni qui. 1133 01:26:16,625 --> 01:26:20,083 - Papà, siediti lì. - Mi siedo io con mio figlio. 1134 01:26:20,166 --> 01:26:22,083 - Attenta. - Bevi un po' d'acqua. 1135 01:26:22,166 --> 01:26:24,041 - Sei corsa qui? - Tesoro mio. 1136 01:26:24,125 --> 01:26:25,916 Tieni. Vuoi un po' d'acqua? 1137 01:26:26,000 --> 01:26:29,208 Papà, mamma, questo è il mio ragazzo, Johnny. 1138 01:26:29,291 --> 01:26:31,416 Signore, signora. Auguri. 1139 01:26:31,500 --> 01:26:34,250 Ciao, piacere di conoscerti. 1140 01:26:35,625 --> 01:26:37,875 Che lavoro fai? 1141 01:26:37,958 --> 01:26:41,833 Ha un chiosco al mercato notturno. Vicino a quello di Shu-Fen. 1142 01:26:41,916 --> 01:26:43,541 Vendo varie cose. 1143 01:26:44,541 --> 01:26:49,041 Vendo di tutto. Se le serve qualcosa, mi faccia sapere. 1144 01:26:51,500 --> 01:26:53,500 Devo andare. Ho un imprevisto. 1145 01:26:53,583 --> 01:26:55,291 - Stasera sei da sola. - Ok 1146 01:26:55,375 --> 01:26:57,916 - Brava. Chiamami se succede qualcosa. - Ok. 1147 01:26:58,416 --> 01:27:00,416 E che dovrebbe mai succedere? 1148 01:27:00,500 --> 01:27:01,458 Non capisco. 1149 01:27:01,541 --> 01:27:04,541 Facciamo un caloroso applauso 1150 01:27:04,625 --> 01:27:07,916 per dare il benvenuto alla mamma, che dirà due parole. 1151 01:27:10,791 --> 01:27:12,333 Grazie. 1152 01:27:12,416 --> 01:27:14,541 Grazie a tutti, benvenuti! 1153 01:27:15,041 --> 01:27:17,875 E grazie per essere qui stasera. 1154 01:27:18,708 --> 01:27:20,833 Quel tesoro di mio figlio 1155 01:27:20,916 --> 01:27:24,958 è così premuroso e devoto! Ha organizzato lui questa festa per me. 1156 01:27:25,041 --> 01:27:26,583 Tanti auguri, mamma. 1157 01:27:26,666 --> 01:27:28,333 Grazie. 1158 01:27:28,416 --> 01:27:30,500 Lo apprezzo molto. Grazie. 1159 01:27:31,208 --> 01:27:34,416 Prima di cominciare a mangiare, 1160 01:27:34,500 --> 01:27:39,125 facciamo un brindisi e auguriamo alla mamma buon compleanno. 1161 01:27:39,708 --> 01:27:41,750 Ok, buon compleanno! 1162 01:27:41,833 --> 01:27:43,541 Tanti auguri! 1163 01:27:55,375 --> 01:27:58,208 - Scusate. - Ciao, ne è passato di tempo. 1164 01:27:58,291 --> 01:28:00,041 Me lo prendo da sola. 1165 01:28:00,708 --> 01:28:02,208 - Grazie. - Ok. 1166 01:28:02,291 --> 01:28:05,583 - Non ci sono bicchieri? - Lì. La tua bibita è lì. 1167 01:28:05,666 --> 01:28:06,958 Che brava. 1168 01:28:07,041 --> 01:28:10,416 Questa è la mia nipotina preferita. 1169 01:28:12,041 --> 01:28:16,250 No, volevo dire che siete tutti i miei preferiti. 1170 01:28:16,333 --> 01:28:18,083 Tutti quanti. 1171 01:28:19,500 --> 01:28:20,750 La nonna ha mentito. 1172 01:28:20,833 --> 01:28:23,291 Tu sei il mio tesoro. 1173 01:28:23,916 --> 01:28:26,458 Nonna, è il tuo compleanno. Cin cin. 1174 01:28:26,541 --> 01:28:28,333 - Tanti auguri. - Tanti auguri. 1175 01:28:28,416 --> 01:28:29,291 Auguri. 1176 01:28:29,375 --> 01:28:31,750 Mentre tutti mangiano, 1177 01:28:31,833 --> 01:28:35,541 voglio cogliere l'occasione per fare gli auguri a mia madre. 1178 01:28:35,625 --> 01:28:38,833 E vorrei chiamare qui mia figlia Meilin! Meilin. 1179 01:28:44,083 --> 01:28:47,166 È arrivata in finale a Star Brilliance. 1180 01:28:47,250 --> 01:28:49,916 Quindi canterà la stessa canzone. 1181 01:28:50,458 --> 01:28:54,000 Il giudice ha detto che, se va in Cina a cercare opportunità, 1182 01:28:54,083 --> 01:28:55,875 potrà arrivare in alto. 1183 01:28:59,000 --> 01:29:00,791 Mamma, buon compleanno. 1184 01:29:12,583 --> 01:29:14,458 Perché sei così lento? 1185 01:29:14,541 --> 01:29:16,208 - Sei lentissimo. - Andiamo. 1186 01:29:22,375 --> 01:29:25,375 Vado a prenderla io. Aspetta qui. Calmati. 1187 01:29:25,458 --> 01:29:27,625 Non agitarti. Aspettami qui. 1188 01:29:36,375 --> 01:29:40,375 I-Ann. Puoi scendere? Dobbiamo parlarti. 1189 01:29:43,541 --> 01:29:44,583 Cheng I-Ann. 1190 01:29:44,666 --> 01:29:47,166 - Cazzo, che ci fate qui? - Fuori. 1191 01:29:47,250 --> 01:29:48,500 Finiscila! 1192 01:29:50,208 --> 01:29:53,375 Dobbiamo dirti una cosa importante. Vieni fuori. 1193 01:29:53,458 --> 01:29:55,625 Ti ho chiamata, ma non rispondi. 1194 01:29:55,708 --> 01:29:59,041 - Come osate venire qui? - Ti sto parlando con rispetto… 1195 01:30:00,833 --> 01:30:03,416 - Fuori. - Vieni a parlare. 1196 01:30:03,500 --> 01:30:05,166 Fuori di qui. 1197 01:30:05,250 --> 01:30:08,000 Sto cercando di essere gentile, esci. 1198 01:30:08,083 --> 01:30:09,333 Che succede? 1199 01:30:09,416 --> 01:30:11,833 - Non sono affari tuoi. - Sono sua madre. 1200 01:30:12,416 --> 01:30:14,791 - Posso aiutarvi? - Sei sua madre? 1201 01:30:16,166 --> 01:30:19,583 Sono il suo ex capo. Devo parlarle. Scusi. 1202 01:30:19,666 --> 01:30:21,583 Abbiamo provato a contattarla. 1203 01:30:21,666 --> 01:30:24,791 - Stronza del cazzo! - Perché fai così? Vieni qui. 1204 01:30:26,750 --> 01:30:29,208 Non sai quanti invitati ci sono? 1205 01:30:31,458 --> 01:30:34,291 - Mi sono licenziata, che cazzo volete? - Zitta. 1206 01:30:34,916 --> 01:30:36,541 Ora ditemi cos'è successo. 1207 01:30:36,625 --> 01:30:39,708 Che vi ha fatto per venire a fare una scenata? 1208 01:30:41,791 --> 01:30:42,958 Allora? 1209 01:30:43,041 --> 01:30:44,791 Nessuno vuole parlare? 1210 01:30:44,875 --> 01:30:46,458 Ok, lo dico io! 1211 01:30:47,208 --> 01:30:49,458 Si è scopata mio marito ed è rimasta incinta! 1212 01:30:49,541 --> 01:30:52,166 Ci sono tanti invitati. Abbassa la voce. 1213 01:30:59,958 --> 01:31:03,125 - È vero? - Non ti riguarda. 1214 01:31:04,250 --> 01:31:06,500 - Dimmelo. - Te l'ha già detto lei. 1215 01:31:08,000 --> 01:31:12,208 Abbiamo avuto solo figlie. Se ha un maschio, è nostro. 1216 01:31:12,833 --> 01:31:14,125 Ma va', psicopatica! 1217 01:31:14,208 --> 01:31:18,000 Psicopatica? Ho lasciato correre che hai sedotto mio marito! 1218 01:31:18,083 --> 01:31:21,083 Mi serve un figlio maschio per spartire l'eredità! 1219 01:31:21,166 --> 01:31:23,291 Ti sei scopata mio marito gratis! 1220 01:31:23,375 --> 01:31:24,958 - Basta. - Vado a vedere. 1221 01:31:26,125 --> 01:31:28,791 I soldi non sono un problema. Paghiamo tutto…. 1222 01:31:28,875 --> 01:31:30,500 Vuoi chiudere la boccaccia? 1223 01:31:30,583 --> 01:31:32,291 Copriamo noi tutte le spese. 1224 01:31:32,375 --> 01:31:35,166 Se è un maschio, pago io ogni cosa! 1225 01:31:36,375 --> 01:31:37,416 Che succede? 1226 01:31:38,083 --> 01:31:40,625 - Ti sto chiedendo se è vero! - Andiamo! 1227 01:31:40,708 --> 01:31:42,625 Ti sto chiedendo se è vero! 1228 01:31:42,708 --> 01:31:45,500 Calmati. Non fare così. 1229 01:31:46,791 --> 01:31:48,916 Ha detto che è incinta. 1230 01:31:50,958 --> 01:31:52,916 È di questo che parli? 1231 01:31:53,416 --> 01:31:55,500 Beh, è bello che andato, stronza! 1232 01:31:58,166 --> 01:32:00,500 - Io ti ammazzo… - Ehi, no! 1233 01:32:00,583 --> 01:32:01,625 Lasciami! 1234 01:32:01,708 --> 01:32:04,541 - Lasciami. - Andiamocene. Calmati. 1235 01:32:04,625 --> 01:32:05,875 - Vattene! - Fuori! 1236 01:32:05,958 --> 01:32:07,458 - Ha sedotto… - Chiamo la polizia! 1237 01:32:07,541 --> 01:32:09,041 Andiamocene. Ora basta! 1238 01:32:09,125 --> 01:32:11,250 - Cheng I-Ann, vaffanculo! - Basta! 1239 01:32:11,333 --> 01:32:12,375 Va tutto bene. 1240 01:32:12,458 --> 01:32:14,916 - Andiamocene. - Non trattenermi! 1241 01:32:15,583 --> 01:32:16,916 Fuori. 1242 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 Non te ne vai? 1243 01:32:31,791 --> 01:32:34,708 Scusa. Puoi dare questi a I-Ann? 1244 01:32:45,458 --> 01:32:47,583 Non hai ancora imparato la lezione. 1245 01:32:51,333 --> 01:32:54,500 Quando ti prenderai le tue responsabilità? 1246 01:33:10,041 --> 01:33:11,458 Siediti. 1247 01:33:29,583 --> 01:33:30,583 Stai… 1248 01:33:31,166 --> 01:33:32,000 bene? 1249 01:33:32,791 --> 01:33:33,833 Sì. 1250 01:33:36,750 --> 01:33:38,041 Allora… 1251 01:33:38,583 --> 01:33:41,541 cos'è successo lassù? 1252 01:33:41,625 --> 01:33:43,125 Non sono affari tuoi. 1253 01:33:46,541 --> 01:33:50,166 Tua madre era furiosa perché ci tiene a te. 1254 01:33:52,041 --> 01:33:53,541 Pensi di conoscerla? 1255 01:33:55,041 --> 01:33:57,708 Andare a letto con lei non fa di te mio padre. 1256 01:34:04,791 --> 01:34:07,166 Dove sei andata? 1257 01:34:24,375 --> 01:34:26,375 Le ho parlato. 1258 01:34:28,625 --> 01:34:30,041 E che c'è da dire? 1259 01:34:34,958 --> 01:34:36,250 È senza speranza. 1260 01:34:47,458 --> 01:34:50,416 Scusate per il trambusto che ha disturbato tutti. 1261 01:34:50,500 --> 01:34:54,875 Innanzitutto, grazie di essere qui al 60° compleanno della mia cara mamma. 1262 01:34:54,958 --> 01:34:58,625 Lei ha fatto di tutto per me e le mie care sorelle. 1263 01:35:00,083 --> 01:35:02,333 L'anno scorso l'economia era in crisi, 1264 01:35:02,416 --> 01:35:04,791 così ho fondato una compagnia internazionale, 1265 01:35:04,875 --> 01:35:08,041 con l'obiettivo di aiutare altre famiglie disoccupate. 1266 01:35:08,125 --> 01:35:10,750 Perché possano realizzare sogni e speranze. 1267 01:35:10,833 --> 01:35:14,541 E la mia più grande finanziatrice è stata la mia cara mamma. 1268 01:35:14,625 --> 01:35:19,416 Un applauso a questa nobile benefattrice! 1269 01:35:23,500 --> 01:35:24,541 Mamma, 1270 01:35:25,083 --> 01:35:27,833 buon compleanno. Ti auguro una lunga vita. 1271 01:35:35,750 --> 01:35:37,625 Auguri alla nostra fantastica mamma. 1272 01:35:39,000 --> 01:35:42,708 Grazie per averci messo al mondo, cresciuti ed educati. 1273 01:35:42,791 --> 01:35:43,958 Buon compleanno. 1274 01:35:44,041 --> 01:35:46,458 Lunga vita e tanta fortuna. 1275 01:35:47,958 --> 01:35:51,333 Abbiamo preparato una torta speciale 1276 01:35:51,416 --> 01:35:53,083 per nostra madre. 1277 01:35:53,166 --> 01:35:55,916 Facciamo entrare la cameriera, che dite? 1278 01:36:02,250 --> 01:36:03,416 Aspetta. 1279 01:36:04,166 --> 01:36:05,750 Ho una cosa da dire. 1280 01:36:08,791 --> 01:36:10,166 Che vuole fare? 1281 01:36:19,833 --> 01:36:20,708 Nonna… 1282 01:36:22,458 --> 01:36:25,625 innanzitutto, grazie per non avermi mai trattata da bambina. 1283 01:36:30,833 --> 01:36:32,041 Scusate. 1284 01:36:32,708 --> 01:36:33,791 Mi dispiace. 1285 01:36:37,666 --> 01:36:39,500 Prima di tagliare la torta, 1286 01:36:39,583 --> 01:36:42,333 io e I-Jing vogliamo farti gli auguri. 1287 01:36:43,708 --> 01:36:45,583 Vado per prima. 1288 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Nonna, buon compleanno. 1289 01:36:50,291 --> 01:36:51,583 Ora tocca a I-Jing. 1290 01:36:55,791 --> 01:36:56,958 Tieni. 1291 01:37:05,708 --> 01:37:06,791 Dillo. 1292 01:37:09,333 --> 01:37:12,541 Buon compleanno, bisnonna. 1293 01:37:14,625 --> 01:37:18,791 Tesoro, hai sbagliato. Sono la nonna, non la bisnonna. 1294 01:37:18,875 --> 01:37:20,458 Dillo di nuovo. 1295 01:37:20,541 --> 01:37:22,333 Buon compleanno, bisnonna. 1296 01:37:24,416 --> 01:37:26,666 I-Jing ha ragione. 1297 01:37:28,500 --> 01:37:31,833 La nonna è la bisnonna di I-Jing. 1298 01:37:33,750 --> 01:37:36,291 Mia madre pensava di poter coprire tutto… 1299 01:37:36,375 --> 01:37:38,041 Sei ubriaca. Basta. 1300 01:37:38,125 --> 01:37:40,375 - Non sono ubriaca. - Ha bevuto troppo… 1301 01:37:40,458 --> 01:37:42,291 Ho partorito io I-Jing, non tu! 1302 01:37:42,916 --> 01:37:44,250 Che stai facendo? 1303 01:37:44,333 --> 01:37:46,666 È ora che lei lo sappia! 1304 01:37:48,166 --> 01:37:49,833 Ma che stai dicendo? 1305 01:37:54,333 --> 01:37:56,500 L'ho fatto solo per proteggerti. 1306 01:37:56,583 --> 01:37:58,416 Perché non lo capisci? 1307 01:38:00,250 --> 01:38:03,583 Sei così giovane. Con una figlia, chi ti avrebbe sposata? 1308 01:38:04,375 --> 01:38:06,666 E perché dovrei sposarmi? 1309 01:38:07,166 --> 01:38:10,500 Hai sempre pensato solo a salvarti la faccia! 1310 01:38:10,583 --> 01:38:12,833 Hai mai pensato a come mi sento io? 1311 01:38:12,916 --> 01:38:14,000 Mamma. 1312 01:38:15,458 --> 01:38:19,708 Perché mi ha chiamata bisnonna? Sono davvero una bisnonna? 1313 01:38:19,791 --> 01:38:22,375 Faresti meglio a spiegarmi tutto subito! 1314 01:38:29,708 --> 01:38:31,666 Che umiliazione! 1315 01:38:33,541 --> 01:38:35,333 Perché proprio oggi? 1316 01:38:35,416 --> 01:38:38,333 Come hai potuto dirmi una bugia così grossa? 1317 01:38:40,166 --> 01:38:43,125 Mi hai completamente disonorata. 1318 01:38:44,083 --> 01:38:46,208 Non hai proprio vergogna? 1319 01:38:46,291 --> 01:38:49,208 Vuoi solo rendermi la vita impossibile? 1320 01:38:51,208 --> 01:38:55,208 Avevi intenzione di tenere il segreto per sempre? 1321 01:38:58,916 --> 01:39:00,833 Era proprio quello il mio piano. 1322 01:39:06,583 --> 01:39:07,916 - Zitta! - Mamma! 1323 01:39:08,000 --> 01:39:09,166 Basta! 1324 01:39:09,250 --> 01:39:11,208 Fatela calmare. 1325 01:39:11,833 --> 01:39:13,125 Riportala qui. 1326 01:39:15,250 --> 01:39:16,583 Vai a sederti. 1327 01:39:18,916 --> 01:39:21,458 Torna al tuo posto. Siediti. 1328 01:39:25,791 --> 01:39:26,625 Calmati. 1329 01:39:29,625 --> 01:39:32,500 Questa festa non smette di riservare sorprese. 1330 01:39:32,583 --> 01:39:35,833 Guardate la torta alla pesca della longevità. 1331 01:39:36,375 --> 01:39:38,041 È una pesca della longevità! 1332 01:39:39,416 --> 01:39:43,333 Prima di tagliarla, cantiamo la canzone di buon compleanno. 1333 01:39:44,041 --> 01:39:47,708 Tanti auguri a te 1334 01:39:47,791 --> 01:39:50,666 Tanti auguri a te 1335 01:39:50,750 --> 01:39:55,125 Tanti auguri a te 1336 01:39:55,208 --> 01:39:58,958 Tanti auguri a te 1337 01:41:19,083 --> 01:41:20,250 Ciao. 1338 01:41:20,750 --> 01:41:22,166 Ciao. 1339 01:41:24,291 --> 01:41:25,958 Sei di buonumore oggi. 1340 01:41:26,041 --> 01:41:27,250 Per niente. 1341 01:41:32,583 --> 01:41:33,625 Ciao. 1342 01:41:34,958 --> 01:41:36,541 Che ci fai qui? 1343 01:41:36,625 --> 01:41:38,333 Pensavo di venire ad aiutare. 1344 01:41:48,291 --> 01:41:50,666 Venite, questa è una spugna magica. 1345 01:41:52,166 --> 01:41:55,125 La spugna magica. Venite a vedere la spugna magica. 1346 01:41:55,208 --> 01:41:57,583 Prezzo speciale oggi! 1347 01:41:57,666 --> 01:42:00,791 Due al prezzo di una. Tre per 50. La vuole provare? 1348 01:42:05,291 --> 01:42:07,666 Arriviamo! 1349 01:42:12,458 --> 01:42:13,541 Mettile giù piano. 1350 01:42:15,833 --> 01:42:17,125 Ciao, Ali. 1351 01:42:17,208 --> 01:42:18,500 I-Jing. 1352 01:42:18,583 --> 01:42:19,500 Ciao. 1353 01:42:19,583 --> 01:42:21,166 Tu pulisci questo. 1354 01:42:22,875 --> 01:42:25,541 Sei pronta? 1355 01:42:25,625 --> 01:42:27,125 Pronta per cosa? 1356 01:42:27,208 --> 01:42:31,583 Pronta per il concerto solista di I-Jing? 1357 01:42:31,666 --> 01:42:33,041 Il concerto di I-Jing! 1358 01:42:33,791 --> 01:42:34,833 Vai! 1359 01:42:36,416 --> 01:42:37,916 Mamma, guarda. 1360 01:42:41,500 --> 01:42:43,083 Applausi e urla! 1361 01:42:43,166 --> 01:42:46,666 - Piano! - A un concerto si deve far casino. 1362 01:42:46,750 --> 01:42:48,500 - Che figuraccia. - Balla! 1363 01:42:49,750 --> 01:42:51,416 Bravissima! 1364 01:42:56,916 --> 01:42:58,458 Fammi vedere le mani! 1365 01:43:01,250 --> 01:43:02,583 Bravissima! 1366 01:48:23,000 --> 01:48:29,625 Sottotitoli: Marilena Morini