1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:03,083 --> 00:01:05,625 {\an8}Η ΑΡΙΣΤΕΡΟΧΕΙΡΑΣ 4 00:01:26,291 --> 00:01:27,333 Κοίτα! 5 00:01:28,333 --> 00:01:31,083 Κάτσε σωστά. Είμαστε στριμωγμένες. 6 00:01:31,666 --> 00:01:33,083 Εσύ φταις γι' αυτό. 7 00:01:33,166 --> 00:01:35,666 - Πώς φταίω εγώ… - Σκάστε και οι δύο. 8 00:01:45,916 --> 00:01:48,541 Φαίνεται μαγικό μέρος. 9 00:01:48,625 --> 00:01:50,083 Πού είμαστε; 10 00:01:50,166 --> 00:01:52,541 Κάτσε, δεν βλέπω. 11 00:01:55,791 --> 00:01:57,791 ΤΑΪΠΕΪ 12 00:02:09,916 --> 00:02:12,041 Έχει πολλή κίνηση. 13 00:02:12,666 --> 00:02:13,625 Τι εκνευριστικό. 14 00:02:23,083 --> 00:02:25,708 - Δεν ακούει. - Θέλω να βοηθήσω. 15 00:02:25,791 --> 00:02:30,541 Πήγαινε μέσα, περνάνε πολλά αμάξια. Πηγαίνετε και οι δύο μέσα. Γρήγορα. 16 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 - Δεν μπορώ να παρκάρω εδώ. - Εντάξει. 17 00:02:33,083 --> 00:02:34,541 Πιο σιγά. 18 00:02:50,875 --> 00:02:53,250 Είναι μικρότερο απ' ό,τι στη φωτογραφία. 19 00:03:08,416 --> 00:03:11,916 Είναι πολύ νόστιμο. Μπορούμε να το τρώμε κάθε μέρα; 20 00:03:13,375 --> 00:03:14,333 Άκου. 21 00:03:14,416 --> 00:03:16,458 Ήταν ένας τύπος στην Ιαπωνία. 22 00:03:16,541 --> 00:03:19,333 Έτρωγε νουντλς κάθε μέρα για έναν χρόνο. 23 00:03:19,416 --> 00:03:20,958 Μετά πέθανε. 24 00:03:21,458 --> 00:03:22,916 Αλήθεια; 25 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 Θες να βλέπει εφιάλτες; 26 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 Ξέρεις τι έγινε στο τέλος; 27 00:03:27,833 --> 00:03:28,875 Τι; 28 00:03:28,958 --> 00:03:33,708 Έχει τόσα συντηρητικά, που το σώμα του δεν αποσυντέθηκε ποτέ. 29 00:03:33,791 --> 00:03:36,875 Για πολύ καιρό, δεν είχε καταλάβει κανείς ότι πέθανε. 30 00:03:44,166 --> 00:03:46,125 Τρώγε. Έχεις σχολείο αύριο. 31 00:03:46,208 --> 00:03:47,708 Εντάξει. 32 00:03:49,000 --> 00:03:51,250 Ακόμη θες να τρως νουντλς κάθε μέρα; 33 00:03:55,250 --> 00:03:56,958 Πέφτει απέξω. 34 00:04:09,250 --> 00:04:12,250 Έχουμε μια νέα συμμαθήτρια σήμερα. 35 00:04:12,333 --> 00:04:14,750 Λέγεται Τσεν Ι-Τσιν. 36 00:04:14,833 --> 00:04:17,416 Είναι πέντε χρονών. Θα είναι στην τάξη μας. 37 00:04:17,500 --> 00:04:20,291 Είναι η πρώτη της μέρα, οπότε έχει άγχος. 38 00:04:20,375 --> 00:04:23,416 - Πρέπει να είστε καλοί φίλοι της. - Εντάξει. 39 00:04:23,500 --> 00:04:26,750 Αν θέλει να πάει τουαλέτα, τι θα κάνετε; 40 00:04:26,833 --> 00:04:29,333 Θα της δείξουμε πού είναι. 41 00:04:29,416 --> 00:04:31,875 Τέλεια. Κάθισε πρώτα. 42 00:04:34,958 --> 00:04:36,583 Ι-Τσιν, κάτσε εδώ σήμερα. 43 00:04:38,750 --> 00:04:42,333 Και συνέχισε να τα βάζεις στη σειρά. 44 00:04:42,416 --> 00:04:45,791 Όταν τελειώσεις, πες μου να τα ελέγξω, εντάξει; 45 00:04:46,291 --> 00:04:47,291 Αυτό; 46 00:04:49,000 --> 00:04:51,291 Να. Εδώ είναι. 47 00:04:52,583 --> 00:04:54,416 Είναι στο καλύτερο σημείο. 48 00:04:56,666 --> 00:04:57,916 Αυτό είναι. 49 00:04:58,458 --> 00:05:01,666 Είναι στο καλύτερο σημείο. Κοίτα το μήκος. 50 00:05:02,333 --> 00:05:03,583 Είναι ευρύχωρο. 51 00:05:03,666 --> 00:05:06,166 Έχετε κάτι μικρότερο και φθηνότερο; 52 00:05:06,250 --> 00:05:10,875 Ο ανοξείδωτος νεροχύτης, το ψυγείο και ο καταψύκτης δουλεύουν. 53 00:05:10,958 --> 00:05:13,375 Μπορείς να αρχίσεις την Παρασκευή. 54 00:05:13,458 --> 00:05:14,916 Αν δεν πληρώσεις, 55 00:05:15,000 --> 00:05:18,083 λυπάμαι, αλλά θα πρέπει να φύγεις. 56 00:05:19,125 --> 00:05:21,000 Βαριέμαι πολύ. 57 00:05:21,541 --> 00:05:23,750 Πότε θα φτάσουμε; 58 00:05:24,583 --> 00:05:25,833 Βαριέμαι πολύ. 59 00:05:25,916 --> 00:05:27,916 Πότε θα φτάσουμε; 60 00:05:35,541 --> 00:05:37,208 Φτάσαμε; 61 00:05:37,291 --> 00:05:39,000 Ναι, εδώ είναι. 62 00:05:53,583 --> 00:05:56,333 Να χαιρετήσεις τους παππούδες. Μ' ακούς; 63 00:05:56,416 --> 00:05:58,208 Εντάξει. 64 00:06:00,000 --> 00:06:01,583 Θυμάσαι τη γιαγιά; 65 00:06:03,083 --> 00:06:06,375 Ήσουν τόσο δα όταν ήρθα επίσκεψη. 66 00:06:07,458 --> 00:06:09,208 Δεν με θυμάσαι; 67 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 Δεν πειράζει. 68 00:06:13,208 --> 00:06:14,666 Τι γλυκιά. 69 00:06:17,333 --> 00:06:21,166 Ι-Αν, το μπλουζάκι και το σορτσάκι σου είναι πολύ κοντά. 70 00:06:21,250 --> 00:06:25,375 Υπάρχουν ανώμαλοι εκεί έξω. Είναι επικίνδυνο να ντύνεσαι έτσι. 71 00:06:25,458 --> 00:06:27,250 Όχι, ντύνομαι έτσι κάθε μέρα. 72 00:06:27,333 --> 00:06:29,250 Της το λέω συνέχεια. Δεν ακούει. 73 00:06:29,333 --> 00:06:32,583 Κι εσύ φαίνεσαι πολύ κουρασμένη, το ξέρεις; 74 00:06:32,666 --> 00:06:34,875 Κοιμάσαι καλά; 75 00:06:36,541 --> 00:06:39,666 Πληρώσαμε την προκαταβολή. Ξεκινάμε τη Δευτέρα. 76 00:06:41,958 --> 00:06:44,166 Γιατί δεν πουλάμε φρούτα; 77 00:06:44,250 --> 00:06:47,166 Δεν είναι πιο εύκολο να πλένεις φρούτα; 78 00:06:47,750 --> 00:06:51,125 Ξέρεις ότι τα φρούτα σαπίζουν εύκολα; 79 00:06:51,958 --> 00:06:55,208 Μια καντίνα με νουντλς θέλει διπλάσια χρήματα και χρόνο. 80 00:06:55,291 --> 00:06:56,833 Είναι όντως καλύτερο; 81 00:06:58,583 --> 00:07:01,125 Μη μιλάς αν δεν βγάζεις λεφτά. 82 00:07:02,041 --> 00:07:05,958 Εντάξει. Θα βγάλω λεφτά μόνη μου. Θα βγάλω περισσότερα από σένα. 83 00:07:06,458 --> 00:07:07,958 Σταματήστε. 84 00:07:08,041 --> 00:07:10,541 Μην τσακώνεστε στο τραπέζι, εντάξει; 85 00:07:11,291 --> 00:07:13,958 Νομίζει ότι είναι κάποια. Άφησε το λύκειο. 86 00:07:15,583 --> 00:07:16,833 Απίστευτο. 87 00:07:19,041 --> 00:07:20,958 Εγώ φταίω γι' αυτό; 88 00:07:24,541 --> 00:07:26,666 Πρώτη φορά τρώμε όλοι μαζί. 89 00:07:26,750 --> 00:07:27,833 Δεν φταις εσύ; 90 00:07:27,916 --> 00:07:30,041 Σταθείτε. 91 00:07:32,666 --> 00:07:34,750 Γιατί τρώει με το αριστερό; 92 00:07:36,500 --> 00:07:38,833 Μη δίνεις σημασία, εντάξει; 93 00:07:38,916 --> 00:07:41,708 Σταμάτα πια. Τρώγε. Τι εκνευριστικός. 94 00:08:03,291 --> 00:08:05,250 Γιατί δεν το κούμπωσες; 95 00:08:08,833 --> 00:08:11,500 Κοίτα. Τι είναι αυτό; 96 00:08:14,750 --> 00:08:17,625 Πήρα ένα βραβείο στο σχολείο σήμερα. 97 00:08:17,708 --> 00:08:18,916 Τι κάνεις; 98 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 Περίμενε να φτάσουμε σπίτι, όχι τώρα. 99 00:08:28,000 --> 00:08:31,208 Θα πω στη μαμά ότι πέρασες με κόκκινο! 100 00:08:32,875 --> 00:08:34,375 Αν φτάσεις γρήγορα, 101 00:08:34,458 --> 00:08:36,875 δεν θα πω ότι έκλασες. 102 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 Φτάνουμε. 103 00:09:41,125 --> 00:09:44,875 Είτε χυθεί νερό είτε οποιοδήποτε άλλο υγρό, 104 00:09:44,958 --> 00:09:46,791 είναι πολύ απορροφητικό. 105 00:09:47,416 --> 00:09:50,583 Δοκιμάστε το. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε ως πάνα. 106 00:09:51,125 --> 00:09:54,083 Ο πληθωρισμός ανεβαίνει, αλλά ο μισθός σας όχι. 107 00:09:54,166 --> 00:09:55,625 Γεια σου, Τζόνι. 108 00:09:55,708 --> 00:10:00,208 Γεια! Να σας συστήσω την πιο πιστή μου πελάτισσα. 109 00:10:00,291 --> 00:10:02,625 Ι-Τσιν, έλα εδώ. 110 00:10:02,708 --> 00:10:04,208 Βάρυνες. 111 00:10:04,291 --> 00:10:05,708 Έφαγες πολύ; 112 00:10:06,333 --> 00:10:09,708 Πες σε όλους πόσο χρήσιμο είναι αυτό το μαγικό σφουγγάρι. 113 00:10:09,791 --> 00:10:11,041 Είναι πολύ χρήσιμο! 114 00:10:11,583 --> 00:10:12,583 Πόσο χρήσιμο; 115 00:10:12,666 --> 00:10:17,250 Είναι το καλύτερο σφουγγάρι στον κόσμο. Θα το μετανιώσετε αν δεν το αγοράσετε. 116 00:10:17,333 --> 00:10:20,125 Ακούσατε; Θα το μετανιώσετε αν δεν το αγοράσετε. 117 00:10:20,208 --> 00:10:22,333 Ευχαριστώ την καλεσμένη μου. 118 00:10:22,416 --> 00:10:25,000 Πήγαινε στη μαμά σου. 119 00:10:25,083 --> 00:10:28,041 Ειδική προσφορά σήμερα. Δύο στην τιμή του ενός. 120 00:10:28,125 --> 00:10:29,333 Μαμά. 121 00:10:32,083 --> 00:10:35,875 - Η αδερφή σου ήρθε στην ώρα της; - Όχι, αλλά είπε να μη σ' το πω. 122 00:10:47,083 --> 00:10:49,083 Να ντύνεσαι πιο σέξι. 123 00:10:49,625 --> 00:10:52,250 Τα ρούχα μου είναι πολύ αποκαλυπτικά. 124 00:10:52,750 --> 00:10:55,250 Έξι. Αυτό δεν σημαίνει σέξι. 125 00:10:55,333 --> 00:10:58,333 Οι πελάτες θέλουν μια σεξουαλική φαντασίωση. 126 00:10:59,541 --> 00:11:00,708 Εφτά. 127 00:11:01,583 --> 00:11:02,833 Πέντε. 128 00:11:07,291 --> 00:11:08,375 Ντάμα. 129 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 Θα σας συστήσω. 130 00:11:10,583 --> 00:11:11,666 Γεια. 131 00:11:12,166 --> 00:11:15,708 Ι-Αν, από δω η Σιάο-Πιν. Σιάο-Πιν, από δω η Ι-Αν. 132 00:11:16,416 --> 00:11:18,833 - Ποια είναι αυτή; - Σου είπα. Η Σιάο-Πιν. 133 00:11:18,916 --> 00:11:20,583 Γεια. Σιάο-Πιν. 134 00:11:21,166 --> 00:11:22,833 Τι γυρεύει εδώ; 135 00:11:23,333 --> 00:11:27,916 Σου είπα ότι προσλαμβάνω άτομα. Η Σιάο-Μέι ήταν πολύ ψυχρή. 136 00:11:28,000 --> 00:11:29,958 Την πήρα και την απέλυσα. 137 00:11:31,416 --> 00:11:32,708 Δεν μ' αφορά. 138 00:11:32,791 --> 00:11:35,500 Πρέπει να της μάθεις τη δουλειά. 139 00:11:39,541 --> 00:11:43,041 Είναι το τελευταίο πιάτο; Θες άλλη βοήθεια; 140 00:11:43,125 --> 00:11:45,125 - Όχι. - Εντάξει. 141 00:11:45,208 --> 00:11:47,458 - Πήγαινε να διαβάσεις. - Εντάξει. 142 00:11:51,708 --> 00:11:54,208 Βετέλ, ανθός βετέλ. Κόκκινο λάιμ. 143 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 Παίρνεις κόκκινο λάιμ. 144 00:11:59,916 --> 00:12:01,875 Το βάζεις στο κέντρο του βετέλ. 145 00:12:03,458 --> 00:12:05,708 Προσθέτεις έναν ανθό. Έτοιμο. 146 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 - Γεια! - Η Ι-Τσιν! 147 00:12:15,833 --> 00:12:19,250 Ήρθε η πρωταθλήτρια Ι-Τσιν! 148 00:12:28,833 --> 00:12:33,000 Δέκα ανά κουτί. Φτιάχνε 300 τη φορά. Βάζε τα στο ψυγείο. Κατάλαβες; 149 00:12:33,500 --> 00:12:35,875 Είσαι καλή. Πόσο καιρό το κάνεις αυτό; 150 00:12:37,125 --> 00:12:39,208 Να είσαι ευγενική. 151 00:12:39,291 --> 00:12:40,625 Μην την τρομάξεις. 152 00:12:40,708 --> 00:12:42,291 Είμαι πολύ ευγενική. 153 00:12:42,375 --> 00:12:44,000 Της εξηγώ πολύ καλά. 154 00:12:45,083 --> 00:12:47,166 Είναι πολύ μεγάλη αύξηση. 155 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 - Μαμά, κοίτα! - Δύο χιλιάδες… 156 00:12:53,375 --> 00:12:55,166 Ο κος Τιν ξέμεινε από τσιγάρα. 157 00:12:55,250 --> 00:12:57,458 Πήγαινε πάρ' του δύο Long Life. 158 00:12:57,541 --> 00:12:59,375 Να 'σαι καλά. Ευχαριστώ. 159 00:13:00,250 --> 00:13:02,916 Αυξήσαμε και τις τιμές. Τι να κάνουμε; 160 00:13:06,500 --> 00:13:07,541 Τι θα ήθελες; 161 00:13:09,500 --> 00:13:10,708 Βετέλ, 100 δολάρια. 162 00:13:11,750 --> 00:13:12,875 Βοήθησέ με. 163 00:13:24,125 --> 00:13:25,708 Ορίστε, για να φτύνεις. 164 00:13:26,458 --> 00:13:29,708 - Τι ώρα σχολάς; - Γιατί; 165 00:13:29,791 --> 00:13:32,541 - Γιατί; Τι θέλεις; - Πάμε για καραόκε. 166 00:13:32,625 --> 00:13:36,125 Όχι, έχω δουλειά μετά. Πρέπει να διδάξω την καινούρια. 167 00:13:36,208 --> 00:13:38,708 Μπορούμε να πάμε όταν τελειώσω. 168 00:13:38,791 --> 00:13:41,125 - Εσύ το τύλιξες αυτό; - Ναι. Σ' αρέσει; 169 00:13:41,208 --> 00:13:42,625 - Είναι γλυκό. - Ευχαριστώ. 170 00:13:42,708 --> 00:13:45,333 - Θα περάσω μετά. - Είσαι μαλαγάνας. Γεια. 171 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 Γεια. 172 00:13:51,083 --> 00:13:53,416 - Βετέλ, 200. - Είναι στο κουτί. 173 00:13:53,500 --> 00:13:54,875 Πιάσε τέσσερα κουτιά. 174 00:14:00,041 --> 00:14:01,333 Δώσ' τα στον πελάτη. 175 00:14:02,208 --> 00:14:03,875 Ορίστε. Ευχαριστώ. Γεια. 176 00:14:04,708 --> 00:14:07,208 Κατάλαβες; Μέτρα τα λεφτά και βάλ' τα εδώ. 177 00:14:08,250 --> 00:14:09,375 Κατάλαβες; 178 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 Πώς πήγε; 179 00:14:14,708 --> 00:14:16,333 Είσαι αγχωμένη; Φοβάσαι; 180 00:14:17,500 --> 00:14:18,958 Κυρία. 181 00:14:19,583 --> 00:14:24,125 Η υπάλληλός σας κοιμάται εν ώρα εργασίας. Να το κρατήσεις απ' τον μισθό της. 182 00:14:27,875 --> 00:14:30,666 Για σένα. Μαγικό σφουγγάρι. 183 00:14:30,750 --> 00:14:33,166 Όχι, κρατά τα για τους πελάτες σου. 184 00:14:33,250 --> 00:14:34,583 Άσε τις ντροπές. 185 00:14:36,166 --> 00:14:37,875 Έχω πολλά. 186 00:14:38,583 --> 00:14:39,916 Πάρ' το. 187 00:14:42,500 --> 00:14:46,041 Λοιπόν, πώς πάει η δουλειά τελευταία; 188 00:14:47,541 --> 00:14:48,791 Έτσι κι έτσι. 189 00:14:49,791 --> 00:14:53,333 Αυτό είναι δώρο για σένα. 190 00:14:53,416 --> 00:14:56,333 Βοήθησέ με να το προωθήσω την επόμενη φορά. 191 00:14:56,416 --> 00:14:57,708 Εντάξει; 192 00:14:57,791 --> 00:14:59,083 Σύμφωνοι. 193 00:15:12,125 --> 00:15:13,208 Άλι, κλείσε εσύ. 194 00:15:13,291 --> 00:15:15,291 - Εντάξει, γεια. - Γεια. 195 00:15:15,375 --> 00:15:16,541 Πας σπίτι; 196 00:15:17,166 --> 00:15:19,125 - Πες γεια. - Καληνύχτα. 197 00:15:19,208 --> 00:15:20,916 - Γεια. - Γεια. 198 00:15:22,916 --> 00:15:25,666 Μαμά, μπορώ να έχω σκύλο; 199 00:15:25,750 --> 00:15:28,666 - Τι; - Μπορώ να έχω σκύλο; 200 00:15:28,750 --> 00:15:29,875 Σκύλο; 201 00:15:31,250 --> 00:15:33,916 Ξέχνα το. Τα σκυλιά είναι βρόμικα. 202 00:15:35,000 --> 00:15:37,750 Δουλεύω σαν σκυλί κάθε μέρα. Φρόντισε εμένα. 203 00:15:37,833 --> 00:15:39,291 Σταμάτα να κοιτάς. 204 00:16:18,000 --> 00:16:19,208 Ναι; 205 00:16:23,666 --> 00:16:25,458 Ναι. 206 00:16:48,291 --> 00:16:50,416 Πάλι πήρες το κινητό μου. 207 00:16:50,500 --> 00:16:52,375 Χωρίς να ρωτήσεις. 208 00:17:01,291 --> 00:17:03,208 Έλαβα μια κλήση το πρωί. 209 00:17:05,083 --> 00:17:06,166 Και; 210 00:17:07,916 --> 00:17:09,458 Ο μπαμπάς σου νοσηλεύτηκε. 211 00:17:12,583 --> 00:17:13,541 Και; 212 00:17:16,041 --> 00:17:18,791 Θα πάω να τον δω. Θα έρθεις μαζί μου. 213 00:17:20,458 --> 00:17:22,125 Τι με νοιάζει εμένα; 214 00:17:23,000 --> 00:17:24,791 Δεν θέλω να τσακωθούμε. 215 00:17:26,750 --> 00:17:29,375 Δεν τσακώνομαι. Απλώς δεν θα έρθω. 216 00:17:29,958 --> 00:17:31,750 Κάνε αυτό που σου λέω. 217 00:17:35,541 --> 00:17:37,958 Έλα τώρα. Μετά από αυτό που σου έκανε; 218 00:17:38,041 --> 00:17:42,000 Σου έκανε τη ζωή κόλαση. Γιατί πας να τον δεις; 219 00:17:49,250 --> 00:17:50,625 Μ' ακούς; 220 00:17:52,541 --> 00:17:54,750 Δεν θα απαντήσεις; 221 00:17:59,083 --> 00:18:00,458 Τι ηλίθια. 222 00:18:00,541 --> 00:18:01,625 Τι είπες; 223 00:18:01,708 --> 00:18:03,458 Τίποτα. 224 00:18:10,416 --> 00:18:12,333 Ποιος είναι στο νοσοκομείο; 225 00:18:13,750 --> 00:18:14,916 Ευχαριστώ. 226 00:18:24,208 --> 00:18:25,166 Εδώ είναι. 227 00:18:25,250 --> 00:18:26,791 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 228 00:18:48,291 --> 00:18:50,541 Δεν μπορείς να μιλήσεις; 229 00:19:12,750 --> 00:19:15,125 Δεν σου είπα να μην καπνίζεις τόσο; 230 00:19:27,250 --> 00:19:28,791 Ορίστε. 231 00:19:30,750 --> 00:19:34,416 - Ήρθατε αργά σήμερα. - Περιμένω να σχολάσεις. 232 00:19:34,500 --> 00:19:36,250 Με περιμένετε; Τι γλυκό. 233 00:19:36,333 --> 00:19:39,166 Αργώ να σχολάσω. Να προσέχετε. Γεια. 234 00:19:39,250 --> 00:19:41,916 Μου δείχνεις τα βυζιά σου για 200 δολάρια; 235 00:19:42,500 --> 00:19:45,500 Απαράδεκτο. Άργησες μιάμιση ώρα. 236 00:19:46,250 --> 00:19:48,416 - Τι διάολο; - Οικογενειακά θέματα. 237 00:19:48,500 --> 00:19:52,458 Όπως κάθε μέρα. Ευτυχώς που η Σιάο-Πιν κάνει υπερωρίες. 238 00:19:52,541 --> 00:19:55,791 - Δώσ' της κι άλλες βάρδιες, τότε. - Όλο αντιμιλάς. 239 00:19:57,625 --> 00:19:58,750 Τι; 240 00:19:59,291 --> 00:20:00,125 Τι είναι; 241 00:20:00,208 --> 00:20:02,083 Του τα έδειξα για 200 δολάρια. 242 00:20:02,166 --> 00:20:05,750 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό. Κι αν είναι μπάτσος; 243 00:20:06,416 --> 00:20:07,541 Τι έγινε πάλι; 244 00:20:07,625 --> 00:20:12,125 - Φέρεται σαν ηλίθια. - Τα λεφτά φέρνουν προβλήματα. 245 00:20:27,791 --> 00:20:30,333 Ι-Αν, πάρε την Ι-Τσιν από το σχολείο σήμερα 246 00:20:30,416 --> 00:20:32,916 και βοήθησε την Άλι να ανοίξει το μαγαζί. 247 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 Γιατί εγώ; 248 00:20:38,041 --> 00:20:40,625 Πόσο χρόνο θα χαραμίσεις στο νοσοκομείο; 249 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Δεν έχει πολύ χρόνο ακόμη. Πεθαίνει. 250 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Καλά να πάθει. Τι σε νοιάζει; 251 00:20:49,375 --> 00:20:52,166 Αν είχες νοσηλευτεί εσύ, θα σε παρατούσε. 252 00:20:55,791 --> 00:20:58,166 Εντάξει. Αν πρέπει να πας, 253 00:20:58,250 --> 00:21:01,875 μάθε ακριβώς πόσα έβγαλε αυτά τα δέκα χρόνια. 254 00:21:02,916 --> 00:21:04,875 Ακόμα κι αν έβγαλε μία δεκάρα, 255 00:21:04,958 --> 00:21:06,375 μας ανήκει. 256 00:21:07,125 --> 00:21:08,291 Κατάλαβες; 257 00:21:08,375 --> 00:21:09,708 Τελείωσες; 258 00:21:09,791 --> 00:21:10,958 Όχι ακόμη. 259 00:21:11,041 --> 00:21:12,166 Τελείωσες; 260 00:21:12,250 --> 00:21:13,125 Όχι ακόμη. 261 00:21:13,208 --> 00:21:15,375 Ποιος έβγαλε μία δεκάρα; 262 00:21:15,458 --> 00:21:19,291 - Εσύ μην ανακατεύεσαι. - Μη διακόπτεις τους ενήλικες όταν μιλάνε. 263 00:21:24,625 --> 00:21:26,083 Καταλάβατε; 264 00:21:26,958 --> 00:21:28,750 Ο παππούς μ' αγαπάει. 265 00:21:28,833 --> 00:21:31,083 Πάντα μ' αγαπάει. 266 00:21:32,958 --> 00:21:36,125 - Το μάθημα τελείωσε. Ώρα για κολατσιό. - Εντάξει. 267 00:21:42,833 --> 00:21:44,916 Γιατί δεν το κούμπωσες; 268 00:21:48,416 --> 00:21:52,041 Θέλω ένα τεράστιο τσάι με πέρλες ταπιόκας και γάλα. 269 00:21:52,125 --> 00:21:54,416 Για να έχω ενέργεια για τη δουλειά. 270 00:21:54,500 --> 00:21:57,125 Άσε με εμένα. Θα σου δείξω. Κοίτα. 271 00:21:57,208 --> 00:21:58,416 Αηδία. 272 00:22:00,000 --> 00:22:02,250 - Έλα, ένα, δύο… Σειρά μου. - Μόνο δύο. 273 00:22:02,333 --> 00:22:04,000 Πάμε κόντρα. Γρήγορα. 274 00:22:04,666 --> 00:22:06,166 - Γρήγορα. - Περίμενέ με. 275 00:22:06,250 --> 00:22:07,958 Γρήγορα. 276 00:22:08,041 --> 00:22:09,458 Δεν με περίμενες. 277 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 - Είδες; - Ι-Αν. 278 00:22:10,875 --> 00:22:12,500 - Πελάτες. - Εντάξει. 279 00:22:12,583 --> 00:22:14,541 - Έχουν ωραία νουντλς. - Εντάξει. 280 00:22:15,041 --> 00:22:17,708 - Είμαι πρωταθλήτρια. - Σούπα γουόντον. 281 00:22:17,791 --> 00:22:21,958 Ξηρά νουντλς, σούπα γουόντον και λαχανικά μπλανσέ. Θα κάτσουμε. 282 00:22:22,041 --> 00:22:25,833 - Ξηρά νουντλς… - Σούπα γουόντον, λαχανικά μπλανσέ. 283 00:22:25,916 --> 00:22:27,291 Ευχαριστώ. 284 00:22:27,375 --> 00:22:29,625 Περιμένετε. Δεν θ' αργήσει. 285 00:22:33,583 --> 00:22:35,625 Ι-Αν, είχες καιρό να έρθεις. 286 00:22:36,750 --> 00:22:38,875 Δουλεύω σ' ένα μαγαζί με βετέλ. 287 00:22:39,458 --> 00:22:40,916 Να το βάλω εδώ; 288 00:22:41,000 --> 00:22:42,208 Ναι, εδώ. 289 00:22:43,083 --> 00:22:45,666 Η μαμά σου συμφωνεί; 290 00:22:45,750 --> 00:22:47,375 Δεν με νοιάζει η γνώμη της. 291 00:22:47,458 --> 00:22:49,125 Θα βγάλω πιο πολλά λεφτά. 292 00:22:49,791 --> 00:22:52,333 Δεν ξέρεις να μαγειρεύεις, σταμάτα. 293 00:22:52,416 --> 00:22:54,500 - Κάν' το εσύ. - Φύγε από δω. 294 00:22:55,291 --> 00:22:57,000 Τα έκανε όλα χάλια. 295 00:22:57,083 --> 00:23:00,333 Βούρτσες καθαρισμού με τέσσερις κεφαλές, 296 00:23:00,416 --> 00:23:04,250 για τζάμια, τουαλέτες, πλακάκια και ρωγμές. Όλα σε ένα. 297 00:23:05,625 --> 00:23:06,875 Πάλι έκλεψες. 298 00:23:06,958 --> 00:23:08,541 "Πάλι έκλεψες". 299 00:23:08,625 --> 00:23:10,541 Έκλεψες. Πάμε άλλη μία. 300 00:23:16,166 --> 00:23:17,750 Έκανες ζαβολιά. 301 00:23:17,833 --> 00:23:20,375 Παίξε μόνη σου. Ζωγράφισε. Να 'σαι φρόνιμη. 302 00:23:22,125 --> 00:23:23,333 - Φεύγεις; - Ναι. 303 00:23:24,291 --> 00:23:25,375 Γεια. 304 00:23:26,291 --> 00:23:27,750 Τι είναι αυτό; 305 00:23:28,458 --> 00:23:31,250 Ποιος το έκανε αυτό; 306 00:23:31,333 --> 00:23:34,375 Κάτι παλιόπαιδα έφτυναν πέρλες ταπιόκας πριν. 307 00:23:34,458 --> 00:23:36,416 Τα παιδιά τη σήμερον ημέρα… 308 00:23:36,958 --> 00:23:38,708 Αυτό παραπάει! 309 00:23:38,791 --> 00:23:41,041 Έχω μια βούρτσα. Θα σε βοηθήσω. 310 00:23:42,333 --> 00:23:44,000 Τα νεύρα μου. 311 00:23:44,083 --> 00:23:45,833 Αρκετά προβλήματα έχω ήδη. 312 00:23:49,833 --> 00:23:53,041 Θα το κάνω εγώ. Αυτό το εργαλείο είναι φοβερό. 313 00:23:53,125 --> 00:23:56,916 Έχει τέσσερα είδη κεφαλών. Για τζάμια, τουαλέτες… 314 00:24:05,541 --> 00:24:07,041 Κάτσε εκεί. 315 00:24:11,166 --> 00:24:13,250 Περίμενε εδώ, εντάξει; 316 00:24:38,541 --> 00:24:39,958 Δεν μπορείς να μιλήσεις; 317 00:24:41,500 --> 00:24:42,541 Ωραία. 318 00:24:44,250 --> 00:24:46,500 Δεν χρειάζεται να δώσεις εξηγήσεις. 319 00:24:54,625 --> 00:24:56,166 Μην μπαίνεις στον κόπο. 320 00:24:58,208 --> 00:25:00,208 Δεν ήρθα να κουβεντιάσουμε. 321 00:25:02,666 --> 00:25:04,750 Ένα πράγμα μόνο θέλω να πω. 322 00:25:08,583 --> 00:25:10,583 Είπα ότι δεν θέλω να το διαβάσω! 323 00:25:13,208 --> 00:25:15,541 Θέλω να πάω τουαλέτα. 324 00:25:30,375 --> 00:25:31,583 Σ' εκπλήσσει; 325 00:25:32,791 --> 00:25:35,000 Νόμιζες ότι η μαμά θα σε περίμενε; 326 00:25:37,166 --> 00:25:39,375 Γνώρισε κάποιον άλλον. 327 00:25:41,833 --> 00:25:45,666 Την επόμενη φορά που θα έρθει η μαμά, πες της να μην ξανάρθει. 328 00:25:47,625 --> 00:25:48,833 Μ' ακούς; 329 00:25:52,416 --> 00:25:53,875 Μ' ακούς; 330 00:25:54,916 --> 00:25:56,708 Ποιος είναι αυτός; 331 00:25:57,750 --> 00:25:59,333 Ποιος είναι; 332 00:26:00,500 --> 00:26:01,750 Ποιος είναι; 333 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 Είσαι πολύ εκνευριστική! 334 00:26:03,916 --> 00:26:06,000 Γιατί είσαι τόσο κακιά; 335 00:26:06,083 --> 00:26:08,708 Αν το πεις στη μαμά, την έβαψες. 336 00:26:09,208 --> 00:26:11,125 Θα πετάξω όλα τα κραγιόνια σου! 337 00:26:15,750 --> 00:26:17,875 Γιατί κλαις; Απάντησέ μου. 338 00:26:18,416 --> 00:26:19,541 Εντάξει. 339 00:27:08,666 --> 00:27:12,000 Την Παρασκευή και το Σάββατο έχω κάτι δουλειές στο Γιλάν. 340 00:27:13,250 --> 00:27:15,458 Βοήθησε την Άλι να ανοίξει το μαγαζί. 341 00:27:19,708 --> 00:27:23,041 - Μετά πήγαινε την Ι-Τσιν στη γιαγιά. - Τι δουλειές; 342 00:27:24,500 --> 00:27:26,375 Πεθαίνει. Τι μπορείς να κάνεις; 343 00:27:27,791 --> 00:27:29,916 Γιατί είσαι τόσο ισχυρογνώμων; 344 00:27:30,000 --> 00:27:32,250 Πλήρωνες τα χρέη του δέκα χρόνια. 345 00:27:32,333 --> 00:27:33,833 Τι άλλο του χρωστάς; 346 00:27:34,625 --> 00:27:37,458 - Τι άλλο του χρωστάς; - Πέθανε. 347 00:27:38,125 --> 00:27:41,500 Μετά την κηδεία, δεν θα πληρώνω άλλο. Είσαι ευχαριστημένη; 348 00:27:49,833 --> 00:27:52,375 Έτοιμα τα νουντλς. Σέρβιρέ τα. 349 00:27:52,458 --> 00:27:54,625 Εντάξει, δουλεύω. 350 00:27:58,375 --> 00:28:00,291 Τα νουντλς σας. 351 00:28:00,875 --> 00:28:02,541 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 352 00:28:02,625 --> 00:28:04,500 Πάρε παραγγελία. 353 00:28:05,291 --> 00:28:08,333 Θέλω ξηρά νουντλς με λαχανικά μπλανσέ. 354 00:28:08,416 --> 00:28:12,666 - Ξηρά νουντλς και… - Βοήθησέ με να πλύνω τα πιάτα. 355 00:28:13,541 --> 00:28:16,458 Βραστό κρέας και σούπα με κεφτεδάκια. 356 00:28:16,541 --> 00:28:17,375 Εντάξει. 357 00:28:24,250 --> 00:28:25,458 Δεν θ' αργήσει. 358 00:28:25,541 --> 00:28:26,791 Εντάξει. Ευχαριστώ. 359 00:28:29,708 --> 00:28:33,000 - Καλαμαροκεφτέδες. - Εντάξει, εγώ θέλω καλαμπόκι. 360 00:28:35,083 --> 00:28:36,125 Τσεν Ι-Αν; 361 00:28:39,375 --> 00:28:41,208 Εγώ είμαι, η Σιε Μου-Σι. 362 00:28:41,958 --> 00:28:43,375 Χρόνια και ζαμάνια. 363 00:28:43,458 --> 00:28:45,000 Έχεις αλλάξει. 364 00:28:45,500 --> 00:28:46,583 Σιε Μου-Σι; 365 00:28:46,666 --> 00:28:50,166 Ήμασταν συμμαθήτριες στην Ταϊπέι. Άλλαξα όνομα. 366 00:28:50,250 --> 00:28:54,458 Λεγόμουν Σιε Σιν-Γι. Το άλλαξα για να μου φέρει τύχη για τις εξετάσεις. 367 00:28:54,541 --> 00:28:55,375 Αλήθεια; 368 00:28:56,583 --> 00:28:58,750 Το έκανε η μισή τάξη. 369 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 Σοβαρά; 370 00:29:01,208 --> 00:29:02,541 Δεν είχα ιδέα. 371 00:29:02,625 --> 00:29:04,541 Δεν ήξερα ότι ήσουν στην Ταϊπέι. 372 00:29:05,375 --> 00:29:07,833 Ναι, γύρισα πρόσφατα. 373 00:29:07,916 --> 00:29:10,916 - Σε ποιο πανεπιστήμιο πας; - Δεν πάω πανεπιστήμιο. 374 00:29:11,500 --> 00:29:13,250 Δουλεύεις εδώ; 375 00:29:13,333 --> 00:29:17,041 Όχι, είναι η καντίνα της μαμάς. Τη βοηθάω μερικές φορές. 376 00:29:18,000 --> 00:29:20,125 Θα κάνουμε πάρτι την άλλη βδομάδα. 377 00:29:20,208 --> 00:29:23,125 Ο Πιν-Ρούι έκλεισε τη μεγαλύτερη σουίτα στο μοτέλ. 378 00:29:23,208 --> 00:29:25,916 Έλα. Έχουμε καιρό να σε δούμε. Θα είναι ωραία. 379 00:29:26,000 --> 00:29:27,583 Πάρτι σε μοτέλ; 380 00:29:29,416 --> 00:29:30,958 Έλα, κατέβα. 381 00:29:31,458 --> 00:29:33,666 Δεν θέλω να μείνω με τη γιαγιά. 382 00:29:33,750 --> 00:29:36,208 Ο παππούς δεν κάνει ποτέ μπάνιο. 383 00:29:36,291 --> 00:29:38,708 Μυρίζει σαν βρομερό τόφου. 384 00:29:38,791 --> 00:29:41,708 Εσύ είσαι βρομερή. Σταμάτα. Πήγαινε. 385 00:29:41,791 --> 00:29:43,458 Να 'σαι φρόνιμη. 386 00:29:44,166 --> 00:29:45,500 Εντάξει. 387 00:29:53,666 --> 00:29:57,666 Τρώει με το αριστερό. Η Σου-Φεν δεν ξέρει πώς να μεγαλώσει ένα παιδί; 388 00:29:59,416 --> 00:30:02,125 Σταμάτα πια. Έχουν αλλάξει οι καιροί. 389 00:30:02,208 --> 00:30:05,125 - Κανείς δεν νοιάζεται πια. - Με ενοχλεί. 390 00:30:05,208 --> 00:30:08,958 Παλιά, κρεμούσαν και ξυλοκοπούσαν τους αριστερόχειρες. 391 00:30:11,083 --> 00:30:12,958 - Έχεις βίζα για τις ΗΠΑ; - Ναι. 392 00:30:13,041 --> 00:30:14,250 Για να δω. 393 00:30:17,833 --> 00:30:19,791 Τι κοιτάς; 394 00:30:19,875 --> 00:30:22,375 Τα παιδιά πρέπει να ακούν και να μη μιλάνε. 395 00:30:23,041 --> 00:30:25,333 Πήγαινε να τους δεις να χορεύουν. 396 00:30:25,416 --> 00:30:27,666 Χορεύουν χάλια. 397 00:30:28,458 --> 00:30:29,583 Φρόνιμα. 398 00:30:30,125 --> 00:30:34,541 Θα έρθει αύριο το βράδυ. Η πτήση είναι την Κυριακή το πρωί. 399 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 - Θα μείνει σπίτι σου. - Εντάξει, κανένα πρόβλημα. 400 00:30:37,750 --> 00:30:40,125 Προσοχή όταν περάσετε από το τελωνείο. 401 00:30:41,625 --> 00:30:44,250 Μην το αγγίζεις. Είναι πολύτιμο. 402 00:30:44,833 --> 00:30:48,458 Γαμώτο. Γι' αυτό δεν θέλω παιδιά. 403 00:31:15,000 --> 00:31:18,416 Μια φοιτήτρια άλλαξε το όνομά της σε Σολομό-Ντον. 404 00:31:18,500 --> 00:31:21,125 Τη ρωτήσαμε γιατί άλλαξε το όνομά της. 405 00:31:21,208 --> 00:31:23,958 Μόλις είπε στη συνάδελφό μου 406 00:31:24,041 --> 00:31:28,041 ότι θέλει κυρίως να πάρει μέρος σε μια προωθητική ενέργεια. 407 00:31:28,125 --> 00:31:32,083 Ένα γνωστό εστιατόριο με σούσι ξεκίνησε μια προωθητική ενέργεια. 408 00:31:32,166 --> 00:31:33,541 Όχι με το αριστερό. 409 00:31:33,625 --> 00:31:35,416 Αν το όνομά σου είναι Σολομός, 410 00:31:35,500 --> 00:31:39,416 μπορείς να καλέσεις μέχρι έξι άτομα για να φάτε τζάμπα. 411 00:31:39,500 --> 00:31:40,875 - Θα το κάνεις; - Όχι. 412 00:31:40,958 --> 00:31:45,750 - Γιατί όχι; - Δεν θ' αλλάζα όνομα γι' αυτό. 413 00:31:48,291 --> 00:31:50,250 Τελείωνε. 414 00:31:51,083 --> 00:31:52,958 Περίμενε. Γιατί βιάζεσαι; 415 00:31:53,041 --> 00:31:56,916 - Πρέπει να βοηθήσω στην καντίνα. - Γιατί δεν μου το είπες; 416 00:31:57,541 --> 00:32:00,291 Σου είπα ότι ήθελα ρεπό. 417 00:32:00,375 --> 00:32:02,666 Μπορούμε να το συζητήσουμε μετά; 418 00:32:06,875 --> 00:32:09,583 - Γεια. - Γεια σου, Τσιν-Λον. 419 00:32:09,666 --> 00:32:11,000 Περάστε. 420 00:32:11,583 --> 00:32:13,583 Ελάτε, γρήγορα. 421 00:32:13,666 --> 00:32:14,916 Γιατί είσαι αγχωμένη; 422 00:32:15,000 --> 00:32:19,041 Δεν έχεις ιδέα. Έχουμε έναν αδιάκριτο γείτονα. 423 00:32:19,125 --> 00:32:20,958 Όλη δική σου. 424 00:32:21,041 --> 00:32:22,750 Άσ' το πάνω μου. 425 00:32:22,833 --> 00:32:26,166 Πάλι καπνίζεις; Πήγαινε να καθαρίσεις. 426 00:32:28,375 --> 00:32:30,541 Εντάξει, φεύγω. 427 00:32:37,583 --> 00:32:38,708 Ι-Αν. 428 00:32:39,208 --> 00:32:41,333 Η υπάλληλός σας δεν σε χωνεύει. 429 00:32:42,625 --> 00:32:45,291 Έχω όνομα. Με λένε Άλι. 430 00:32:45,791 --> 00:32:47,666 Άλι, είσαι εντάξει. 431 00:32:47,750 --> 00:32:49,041 Είσαι εντάξει. 432 00:32:49,958 --> 00:32:50,916 Γεια. 433 00:32:55,583 --> 00:32:57,291 Έλα, κάτσε. 434 00:32:57,375 --> 00:32:58,666 Κάτσε. 435 00:33:01,166 --> 00:33:03,416 Αυτό είναι για την οδοντόκρεμα. 436 00:33:03,500 --> 00:33:07,125 Με αυτό, χρησιμοποιείς όλη την οδοντόκρεμα. 437 00:33:07,208 --> 00:33:09,250 - Δοκίμασέ το. - Είναι χρήσιμο; 438 00:33:09,333 --> 00:33:14,250 Είναι τέλειο για την Ι-Τσιν. Αυτό θα τη βοηθήσει να τη βγάζει όλη. 439 00:33:14,333 --> 00:33:16,291 Δεν βουρτσίζει τα δόντια της. 440 00:33:16,375 --> 00:33:18,958 Έχεις φάει; 441 00:33:19,041 --> 00:33:21,875 - Έφαγα ήδη. Ευχαριστώ. - Μάλιστα. 442 00:33:21,958 --> 00:33:24,791 Γιατί μιλάς περίεργα; 443 00:33:25,416 --> 00:33:28,166 Να είσαι ευγενική! Τα παιδιά δεν ξέρουν. 444 00:33:28,250 --> 00:33:30,333 Πού είναι η μαμά σου; 445 00:33:32,541 --> 00:33:34,375 Ενδιαφέρεσαι για τη μαμά μου; 446 00:33:35,291 --> 00:33:36,416 Δεν… 447 00:33:39,916 --> 00:33:42,458 Άσε με να βοηθήσω. 448 00:33:42,958 --> 00:33:45,458 - Γουέν-Μπιν, μπες εσύ πρώτη. - Ι-Τσιν. 449 00:33:46,583 --> 00:33:49,291 Βοηθούσα! 450 00:33:49,375 --> 00:33:52,875 Λοιπόν, υπάρχουν τέσσερις σακούλες με φαγητό στο ψυγείο 451 00:33:52,958 --> 00:33:56,083 κι άλλες τέσσερις σακούλες στην κατάψυξη. Εντάξει; 452 00:33:56,166 --> 00:33:58,333 Θα γυρίσω την Τρίτη. Γεια. 453 00:33:58,416 --> 00:33:59,458 Γεια. 454 00:34:06,375 --> 00:34:10,083 Δεν με νοιάζει τι είπε η μαμά σου. Μαζί μου όχι. 455 00:34:10,166 --> 00:34:11,958 Μη χρησιμοποιείς το αριστερό. 456 00:34:12,041 --> 00:34:12,875 Γιατί; 457 00:34:12,958 --> 00:34:15,166 Γιατί το αριστερό χέρι είναι κακό. 458 00:34:15,250 --> 00:34:17,333 Ανήκει στον διάβολο. 459 00:34:17,416 --> 00:34:20,500 Είναι σαν να κάνεις το έργο του διαβόλου. 460 00:34:21,625 --> 00:34:23,000 Εντάξει. 461 00:34:39,000 --> 00:34:40,416 Σοβαρά τώρα; 462 00:34:41,500 --> 00:34:44,041 Μόνο αυτό άφησε ο μπαμπάς σου. 463 00:34:44,125 --> 00:34:46,041 Μια σουρικάτα; 464 00:34:46,125 --> 00:34:48,000 Δεν ξέρω πού τη βρήκε. 465 00:34:48,083 --> 00:34:50,083 Την κρατούσε ως κατοικίδιο. 466 00:34:51,125 --> 00:34:53,333 Πώς τον λένε; 467 00:34:53,416 --> 00:34:54,666 Δεν ξέρω. 468 00:34:55,500 --> 00:34:56,708 Γκούγκου… 469 00:34:56,791 --> 00:34:58,875 Τότε, θα τον λέμε Γκούγκου! 470 00:35:00,000 --> 00:35:02,750 23, 24, 25. 471 00:35:03,708 --> 00:35:05,916 Είναι εντάξει. Ευχαριστώ. 472 00:35:06,000 --> 00:35:07,250 Εύκολο, έτσι; 473 00:35:08,250 --> 00:35:10,958 Όχι μόνο εύκολο, αλλά και πολύ βολικό. 474 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 Έχουν φτηνότερες βιταμίνες εκεί. 475 00:35:15,250 --> 00:35:16,500 Αλήθεια; 476 00:35:16,583 --> 00:35:17,875 Παρεμπιπτόντως, 477 00:35:18,416 --> 00:35:21,208 ο Λι ρώτησε αν θες να ξαναπάς στις 15. 478 00:35:21,291 --> 00:35:23,333 Είναι τα γενέθλιά μου. 479 00:35:23,916 --> 00:35:25,083 Κοίτα… 480 00:35:25,166 --> 00:35:29,083 Ο γιος μου έρχεται στην Ταϊβάν για να μου κάνει πάρτι γενεθλίων. 481 00:35:30,083 --> 00:35:32,041 Εντάξει, θα σε ενημερώσουμε. 482 00:35:35,500 --> 00:35:37,916 Πόσων χρονών με κάνεις; 483 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 Εξήντα πέντε; 484 00:35:42,750 --> 00:35:45,791 Δεν είμαι τόσο μεγάλη. Δεν είμαι καν 60. 485 00:35:57,708 --> 00:35:59,625 Κύριε, πόσο κάνει αυτό; 486 00:35:59,708 --> 00:36:00,916 Εξήντα. 487 00:36:34,958 --> 00:36:36,083 Τι κάνεις; 488 00:36:36,166 --> 00:36:37,291 Τίποτα. 489 00:36:43,041 --> 00:36:44,375 Γκούγκου, κοίτα! 490 00:36:44,916 --> 00:36:47,458 Μου το πήρε το χέρι του διαβόλου. 491 00:36:47,541 --> 00:36:48,750 Ωραίο δεν είναι; 492 00:36:48,833 --> 00:36:50,958 Το μπαλάκι σου είναι εκεί. 493 00:36:51,625 --> 00:36:53,500 Γκούγκου. 494 00:36:57,500 --> 00:36:59,500 Πάρ' το από δω! 495 00:37:01,416 --> 00:37:03,666 Φαίνεσαι λίγο διαφορετική σήμερα. 496 00:37:04,291 --> 00:37:05,583 Είμαι όμορφη; 497 00:37:05,666 --> 00:37:06,666 Ναι. 498 00:37:10,416 --> 00:37:12,416 Καθαρίζει και τζάμια. Κοιτάξτε. 499 00:37:13,958 --> 00:37:17,125 Ψεκάζεις στο κέντρο, πάνω, κάτω και στις άκρες. 500 00:37:17,208 --> 00:37:21,083 Τι ψεκάζεις, Τζόνι; Ο φορτιστής που μου πούλησες είναι άχρηστος. 501 00:37:21,166 --> 00:37:23,208 Δώσε μου έναν καλό. 502 00:37:23,291 --> 00:37:25,958 Που να κρατάει έναν μήνα. 503 00:37:26,041 --> 00:37:27,541 Τώρα μάλιστα. 504 00:37:27,625 --> 00:37:30,000 Κοίτα, μόλις το σκουπίσεις… 505 00:37:30,083 --> 00:37:32,291 Τώρα είναι καθαρό. Πεντακάθαρο, έτσι; 506 00:37:32,375 --> 00:37:33,458 Άλι. 507 00:37:34,083 --> 00:37:36,000 - Βοήθησέ με. - Εντάξει. 508 00:37:36,083 --> 00:37:39,416 Κύριε Γιανγκ, πάμε πίσω. Θα σας κεράσω ένα ποτό. 509 00:38:00,875 --> 00:38:05,000 Είχα κάτι απρόσμενα έξοδα. Θα πληρώσω στην ώρα μου τον άλλο μήνα. 510 00:38:05,083 --> 00:38:06,833 - Συγγνώμη. - Τον άλλο μήνα; 511 00:38:06,916 --> 00:38:09,291 Ούτε τον προηγούμενο μήνα πλήρωσες. 512 00:38:09,375 --> 00:38:10,208 Το ξέρεις; 513 00:38:10,291 --> 00:38:11,500 Να ξέρεις 514 00:38:11,583 --> 00:38:15,875 ότι αυτή η νυχτερινή αγορά είναι η πιο πολυσύχναστη στην Ταϊπέι. 515 00:38:16,583 --> 00:38:19,875 Αν συνεχίσεις έτσι, θα βρω άλλον ενοικιαστή. 516 00:38:26,250 --> 00:38:27,416 Σας ζητώ συγγνώμη. 517 00:38:27,500 --> 00:38:29,583 Δεν θα ξανασυμβεί τον επόμενο μήνα. 518 00:38:32,166 --> 00:38:36,625 Μη με παρεξηγείς. Πρέπει να έρχομαι να παίρνω το νοίκι. Αν είναι δυνατόν. 519 00:38:36,708 --> 00:38:38,541 - Συγγνώμη. - Κύριε Γιανγκ. 520 00:38:38,625 --> 00:38:40,208 Πιείτε κάτι. 521 00:38:40,291 --> 00:38:42,750 Κάνουν ουρά για την καντίνα. 522 00:38:42,833 --> 00:38:44,875 Πρέπει να πληρώνεις το νοίκι. 523 00:38:44,958 --> 00:38:48,875 Είπατε ότι θέλατε ένα έξυπνο ρολόι. Έχω ένα. Θέλετε να το δείτε; 524 00:38:50,583 --> 00:38:51,833 - Συγγνώμη. - Το έχεις; 525 00:38:51,916 --> 00:38:53,916 Ναι. Ήρθε σήμερα. 526 00:39:07,083 --> 00:39:11,208 Όταν έχεις κακή διάθεση, πρέπει να πιεις. Έλα. 527 00:39:16,583 --> 00:39:17,625 Τέλεια. 528 00:39:19,833 --> 00:39:22,208 - Άλι! - Γύρισες. 529 00:39:22,750 --> 00:39:24,166 - Μαμά. - Ι-Τσιν! 530 00:39:24,250 --> 00:39:26,625 Πού πήγες; Πέρασες καλά; 531 00:39:30,666 --> 00:39:33,166 Έχω ένα αποταμιευτικό πρόγραμμα. 532 00:39:33,250 --> 00:39:34,333 Και λήγει. 533 00:39:34,416 --> 00:39:37,083 Δεν χρειάζομαι αυτά τα λεφτά. 534 00:39:37,708 --> 00:39:40,333 Θες να σου τα δανείσω πρώτα; 535 00:39:48,666 --> 00:39:51,916 Δεν χρειάζεται. Κράτα τα λεφτά. 536 00:39:55,666 --> 00:39:57,125 Θα βρω την άκρη. 537 00:40:00,375 --> 00:40:02,208 Πάω να κλείσω. 538 00:40:07,375 --> 00:40:11,708 Περίμενέ με όταν τελειώσεις. Μπορούμε να πιούμε κι άλλο. 539 00:40:12,541 --> 00:40:14,583 Εντάξει, έγινε. 540 00:40:54,916 --> 00:40:57,083 Τσεν Ι-Αν! Ήρθες! 541 00:40:57,166 --> 00:40:58,875 Σε έψαχνα. 542 00:40:58,958 --> 00:41:02,208 - Είσαι πολύ όμορφη σήμερα. - Απλώς έριξα κάτι πάνω μου. 543 00:41:02,291 --> 00:41:05,166 - Κι εσύ το ίδιο. - Ευχαριστώ. Πάμε να πιούμε κάτι. 544 00:41:05,958 --> 00:41:07,791 Τι γλυκό. Λέγεται Γκούγκου; 545 00:41:07,875 --> 00:41:08,958 Ναι. 546 00:41:09,041 --> 00:41:11,166 - Δαγκώνει; - Όχι. 547 00:41:11,250 --> 00:41:13,375 Γκούγκου. 548 00:41:19,375 --> 00:41:22,750 Πρώτη φορά έρχομαι σπίτι σου. Έφερα αλκοόλ. 549 00:41:24,166 --> 00:41:25,833 Ας πιούμε το δικό σου. 550 00:41:27,166 --> 00:41:29,083 Ι-Τσιν, πήγαινε για ύπνο. 551 00:41:29,166 --> 00:41:31,750 Σταμάτα να παίζεις με τον Γκούγκου. 552 00:41:32,333 --> 00:41:34,625 - Γεια σου, Γκούγκου. - Καληνύχτα. 553 00:41:34,708 --> 00:41:36,625 Καληνύχτα. 554 00:41:43,625 --> 00:41:45,875 - Είναι ντροπιαστικό. - Τι κάνει; 555 00:41:47,083 --> 00:41:49,083 Σου αρέσει η φοιτητική ζωή; 556 00:41:49,166 --> 00:41:50,625 Πολύ. 557 00:41:53,125 --> 00:41:55,291 Εσύ γιατί δεν σπουδάζεις; 558 00:41:56,291 --> 00:41:58,208 Η οικογένειά μου δεν έχει λεφτά. 559 00:41:58,291 --> 00:42:00,875 Νόμιζα ότι θα πήγαινες σε δημόσιο. 560 00:42:00,958 --> 00:42:04,250 Ήσουν αριστούχος. Και η καλλονή του σχολείου. 561 00:42:04,333 --> 00:42:06,000 Σε ζήλευαν όλοι. 562 00:42:06,083 --> 00:42:09,291 Η καλλονή του σχολείου; Αυτό είναι πολύ ντροπιαστικό. 563 00:42:25,125 --> 00:42:28,000 - Ι-Τσιν, βούρτσισες τα δόντια σου; - Όχι ακόμα. 564 00:42:28,083 --> 00:42:31,333 Πίστευα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα. 565 00:42:31,416 --> 00:42:33,125 Απλώς εξαφανίστηκες μια μέρα. 566 00:42:35,750 --> 00:42:38,666 Μετακομίσαμε όταν έφυγε ο πατέρας μου. 567 00:42:40,500 --> 00:42:42,416 Νόμιζα ότι είχε φύγει πολύ πριν. 568 00:42:42,500 --> 00:42:44,291 Ας ανοίξουμε τη σαμπάνια! 569 00:42:44,375 --> 00:42:46,750 Ένα, δύο, τρία! 570 00:42:57,000 --> 00:42:58,083 Ευχαριστώ. 571 00:43:00,041 --> 00:43:01,416 Πού είναι το καπάκι; 572 00:43:02,458 --> 00:43:03,750 Δεν πειράζει. 573 00:43:03,833 --> 00:43:05,375 Θα το τελειώσουμε. 574 00:43:10,666 --> 00:43:14,000 Να χαμογελάς πιο συχνά. Συνήθως φαίνεσαι πεσμένη. 575 00:43:14,083 --> 00:43:15,916 Σαν να σε απασχολεί κάτι. 576 00:43:16,000 --> 00:43:19,041 Όταν χαμογελάς, είσαι όμορφη. 577 00:43:25,250 --> 00:43:26,416 Τι είναι; 578 00:43:28,583 --> 00:43:29,583 Πιες. Τι είναι; 579 00:43:29,666 --> 00:43:31,875 Τίποτα. 580 00:43:32,916 --> 00:43:34,208 Δεν είμαι μεθυσμένη. 581 00:43:36,291 --> 00:43:37,958 Εντάξει, λιγάκι. 582 00:43:47,958 --> 00:43:49,625 Λοιπόν, πόσα; 583 00:43:51,166 --> 00:43:52,416 Τι εννοείς; 584 00:43:52,500 --> 00:43:55,708 Βυζιά για 200 και χούφτωμα για 100 δολάρια. 585 00:43:57,125 --> 00:43:58,375 Βυζιά για 200. 586 00:44:00,458 --> 00:44:03,625 - Δουλεύω σκληρά. Γιατί με κρίνεις; - Μη θυμώνεις. 587 00:44:03,708 --> 00:44:05,833 Νομίζετε ότι είστε κάποιοι; 588 00:44:06,416 --> 00:44:07,333 Ξενέρα. 589 00:44:08,583 --> 00:44:09,708 Τσεν Ι-Αν! 590 00:44:10,625 --> 00:44:11,833 Τι έπαθε; 591 00:44:12,583 --> 00:44:13,791 Τι έγινε; 592 00:44:22,833 --> 00:44:23,875 Μήπως 593 00:44:24,916 --> 00:44:26,333 πάμε πολύ γρήγορα; 594 00:44:29,666 --> 00:44:31,958 Γιατί δεν μπορώ να το ξεκουμπώσω; 595 00:44:33,541 --> 00:44:34,666 Θα σε βοηθήσω. 596 00:44:42,750 --> 00:44:43,958 Εντάξει. 597 00:44:47,541 --> 00:44:48,500 Σου-Φεν; 598 00:44:56,708 --> 00:44:58,500 Η μαμά σου αποκοιμήθηκε. 599 00:45:04,000 --> 00:45:05,583 Γιατί δεν φεύγεις; 600 00:45:06,250 --> 00:45:07,375 Φεύγω. 601 00:45:07,875 --> 00:45:09,041 Δίνε του. 602 00:45:10,083 --> 00:45:11,250 Καληνύχτα. 603 00:46:12,750 --> 00:46:14,166 Έχετε ταυτότητα; 604 00:46:17,208 --> 00:46:18,958 Αφήστε τα στοιχεία σας. 605 00:46:53,333 --> 00:46:54,250 Τι; 606 00:46:56,416 --> 00:47:00,083 - Σοβαρά; Κοιτάς αυτήν; - Μη φωνάζεις. Όχι. 607 00:47:00,625 --> 00:47:03,625 - Πήδα την αν θες. - Όχι, γύρνα πίσω! 608 00:47:04,333 --> 00:47:06,041 - Δικός σου. - Τι; 609 00:47:06,625 --> 00:47:10,625 - Δωρεάν την επόμενη φορά! - Εντάξει, ευχαριστώ. Τα λέμε. Γεια. 610 00:47:13,458 --> 00:47:14,958 Τι κοιτάς; Δίνε του! 611 00:47:15,041 --> 00:47:16,916 Μην ανησυχείς. Όλα καλά. 612 00:47:17,000 --> 00:47:18,750 Είχαμε ένα καβγαδάκι. 613 00:47:22,000 --> 00:47:23,625 Βγες έξω. 614 00:47:24,500 --> 00:47:25,333 Εντάξει. 615 00:47:29,125 --> 00:47:30,750 Ορίστε. Έλα. 616 00:47:33,208 --> 00:47:35,375 Θες να παίξουμε με το μπαλάκι; 617 00:47:35,458 --> 00:47:37,000 Σου αρέσει. 618 00:47:37,083 --> 00:47:38,458 Δώσ' το μου. 619 00:47:39,000 --> 00:47:42,500 Ι-Τσιν, πάμε. Θα πιούμε τσάι με τη γιαγιά και τις θείες σου. 620 00:47:42,583 --> 00:47:47,125 Θέλω να πάρουμε και τον Γκούγκου. 621 00:47:47,208 --> 00:47:48,791 Ξέχνα το. 622 00:48:03,500 --> 00:48:06,083 Έφερα δώρα για όλες. 623 00:48:06,666 --> 00:48:08,500 - Ένα για καθεμία. - Ευχαριστώ. 624 00:48:08,583 --> 00:48:09,958 Αυτό είναι δικό σου. 625 00:48:10,500 --> 00:48:13,625 - Αυτό είναι για σένα. - Είναι τέλειο! 626 00:48:17,625 --> 00:48:19,375 Δεν πήρες ιχθυέλαιο; 627 00:48:19,958 --> 00:48:21,958 Ένα μπλουζάκι; 628 00:48:22,041 --> 00:48:25,291 Αυτό είναι… Αυτές οι βιταμίνες είναι οι καλύτερες! 629 00:48:25,375 --> 00:48:28,708 Και είναι πιο δραστικές. Είναι πολύ ακριβές. 630 00:48:28,791 --> 00:48:30,916 Πας συχνά στις ΗΠΑ τώρα; 631 00:48:31,416 --> 00:48:34,375 Όχι. Πάω δύο φορές τον μήνα. 632 00:48:34,458 --> 00:48:37,000 Δύο φορές; Δύο φορές είναι πολλές. 633 00:48:38,666 --> 00:48:41,000 Σιγά το πράγμα. Πάω τουαλέτα. 634 00:48:42,375 --> 00:48:45,083 Βλέπεις; Πάλι αποφεύγει το θέμα. 635 00:48:45,916 --> 00:48:49,291 Πλησιάζουν τα γενέθλια της μαμάς. Πώς θα γιορτάσουμε; 636 00:48:50,041 --> 00:48:52,125 Στο Τον-Σιν. Πού αλλού; 637 00:48:52,208 --> 00:48:53,708 Πόσο πάει το τραπέζι; 638 00:48:54,250 --> 00:48:57,250 - Εγώ δεν μπορώ να πληρώσω. - Τι πρόβλημα έχεις πάλι; 639 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 Ο αδερφός μας θα τσοντάρει; 640 00:49:01,625 --> 00:49:03,625 Δεν είναι πολύ ακριβό. 641 00:49:06,708 --> 00:49:10,708 Τα ιατρικά έξοδα του Τσιαν-Σιν και η κηδεία κόστισαν 150.000 δολάρια. 642 00:49:13,083 --> 00:49:14,833 Πέθανε; Πότε; 643 00:49:16,750 --> 00:49:18,458 Δεν έχει οικογένεια; 644 00:49:18,541 --> 00:49:20,875 Γιατί πλήρωσες εσύ την κηδεία του; 645 00:49:20,958 --> 00:49:23,666 - Τι σου είναι; - Ήμουν η μόνη του οικογένεια. 646 00:49:23,750 --> 00:49:25,166 Δεν το πιστεύω. 647 00:49:25,250 --> 00:49:28,208 - Πας καλά; - Είναι πολλά λεφτά. 648 00:49:28,291 --> 00:49:29,958 Είσαι πλούσια; 649 00:49:30,041 --> 00:49:32,208 Έπρεπε να πληρώσω, όπως και να 'χει. 650 00:49:33,375 --> 00:49:35,208 Μην είστε τόσο επικριτικές. 651 00:49:35,291 --> 00:49:37,000 Έχεις φιλανθρωπικό ίδρυμα; 652 00:49:37,083 --> 00:49:38,833 Σε βοήθησε να βρεις δουλειά. 653 00:49:38,916 --> 00:49:41,166 - Παλιά. - Δάνεισε στον άντρα σου. 654 00:49:41,250 --> 00:49:42,916 Τον ξεπλήρωσα, εντάξει; 655 00:49:43,750 --> 00:49:48,375 - Άλλο το ένα, άλλο το άλλο. - Κανείς άλλος δεν θα πλήρωνε. 656 00:49:48,458 --> 00:49:52,000 Δεν είναι αυτό το θέμα. Σας βοήθησε παλιότερα. 657 00:49:52,083 --> 00:49:53,166 Αυτό είναι άσχετο. 658 00:49:53,250 --> 00:49:54,750 - Δούλεψα σκληρά. - Πέθανε. 659 00:49:54,833 --> 00:49:56,583 Πλήρωσα για την κηδεία του. 660 00:49:56,666 --> 00:49:59,666 - Δεν ήταν ένα καπρίτσιο. - Κοίτα τον εαυτό σου πρώτα. 661 00:49:59,750 --> 00:50:01,291 Ήταν για την κηδεία του. 662 00:50:01,375 --> 00:50:04,458 - Δεν μας ρωτάς ποτέ. - Πάντα το μαθαίνουμε μετά. 663 00:50:04,541 --> 00:50:07,750 - Κοίτα τι επιλογές έκανες. - Δική μου είναι η ζωή. 664 00:50:07,833 --> 00:50:10,291 Με συγχωρείτε. Μη φωνάζετε, παρακαλώ. 665 00:50:10,375 --> 00:50:13,000 Υπάρχουν κι άλλοι πελάτες. Ευχαριστώ. 666 00:50:17,333 --> 00:50:19,291 Ποιος είναι ο Τσεν Τσιαν-Σιν; 667 00:50:24,541 --> 00:50:27,625 Σκέψου το. Πάντα έτσι κάνεις. 668 00:50:28,166 --> 00:50:30,125 Τι συμβαίνει; 669 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 Έλειψα μόνο δύο λεπτά. Και… 670 00:50:36,125 --> 00:50:38,583 - Δεν έχω δύο. - Τότε, πιες! 671 00:50:39,083 --> 00:50:40,375 Εκεί. 672 00:50:43,291 --> 00:50:44,500 Φουλ με εξάρια. 673 00:50:45,583 --> 00:50:47,416 Δεν έχω τίποτα. 674 00:50:47,500 --> 00:50:49,166 - Τότε, πιες! - Α-Μιν. 675 00:50:49,250 --> 00:50:50,166 Τίποτα. 676 00:50:50,250 --> 00:50:51,708 Θέλω να σου μιλήσω. 677 00:50:51,791 --> 00:50:54,541 Πάντα μου ζητάει κάτι. Σ' ακούω. 678 00:50:55,375 --> 00:50:58,750 Θέλω ρεπό στις 15. Είναι τα 60ά γενέθλια της γιαγιάς μου. 679 00:50:59,250 --> 00:51:01,458 Βλέπεις; Τι σου είπα; 680 00:51:01,541 --> 00:51:02,958 Άλλαξε τη βάρδιά μου. 681 00:51:04,083 --> 00:51:07,333 Όπως και να 'χει, συνεννοήσου με τη Σιάο-Πιν. 682 00:51:07,416 --> 00:51:11,208 Φτιάχνει το δικό της πρόγραμμα τώρα; Κάν' το εσύ για μένα. 683 00:51:11,291 --> 00:51:13,291 - Δύο. - Πάσο. 684 00:51:13,375 --> 00:51:14,416 Δεσποινίς. 685 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 Γεια. Τι θα θέλατε; 686 00:51:17,291 --> 00:51:19,541 Ένα σακουλάκι βετέλ. 687 00:51:25,291 --> 00:51:28,666 - Τι έπαθε; - Δεν ξέρω. Πάω να δω. 688 00:51:31,583 --> 00:51:32,958 Είσαι καλά; 689 00:51:33,041 --> 00:51:34,541 Ελάτε να δείτε! 690 00:51:35,208 --> 00:51:37,041 Ειδική προσφορά σήμερα! 691 00:51:51,250 --> 00:51:52,125 Σου-Φεν. 692 00:51:52,666 --> 00:51:55,625 Θυμάσαι τότε που ήρθα σπίτι σου και μέθυσες; 693 00:51:59,833 --> 00:52:01,125 Σε πήρε ο ύπνος. 694 00:52:01,208 --> 00:52:04,583 Θυμάσαι τι έγινε πριν; 695 00:52:46,041 --> 00:52:48,041 - Ι-Τσιν! - Τι; 696 00:52:48,125 --> 00:52:49,333 Τι κάνεις; 697 00:52:49,416 --> 00:52:51,875 Τίποτα, απλώς κοιτάω. 698 00:52:51,958 --> 00:52:54,125 - Πάμε για γρανίτες. - Εντάξει. 699 00:53:55,125 --> 00:53:57,041 Θα πετάξω το μπαλάκι. 700 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 Κοίτα! 701 00:54:37,708 --> 00:54:39,791 Γκούγκου, μη με ενοχλείς. 702 00:54:39,875 --> 00:54:42,166 Ζωγραφίζω τώρα. 703 00:54:42,250 --> 00:54:43,958 Τελευταία φορά. 704 00:54:56,250 --> 00:54:57,458 Γκούγκου! 705 00:55:09,916 --> 00:55:12,000 Εδώ είναι ο τόπος του ατυχήματος. 706 00:55:12,083 --> 00:55:14,375 Εδώ συνέβη ένα ατύχημα με σκούτερ. 707 00:55:14,458 --> 00:55:16,291 Όταν πέρασε ο μοτοσικλετιστής, 708 00:55:16,375 --> 00:55:19,083 {\an8}μια σουρικάτα έπεσε από τον ουρανό. 709 00:55:19,166 --> 00:55:22,416 {\an8}Ο μοτοσικλετιστής δεν αντέδρασε εγκαίρως κι έπεσε. 710 00:55:22,500 --> 00:55:24,750 {\an8}Είναι άγνωστο από ποιον όροφο προήλθε. 711 00:55:24,833 --> 00:55:27,375 Έπεσε ένα μικρό ζώο. Δεν είδα καλά. 712 00:55:27,458 --> 00:55:29,833 Μετά έπεσε στον μοτοσικλετιστή. 713 00:55:29,916 --> 00:55:31,458 Εκείνος φρέναρε. 714 00:55:31,541 --> 00:55:33,666 Έστριψε προς τα εκεί κι έπεσε κάτω. 715 00:55:33,750 --> 00:55:35,125 Αιμορραγούσε. 716 00:55:35,208 --> 00:55:36,541 Είχα σοκαριστεί. 717 00:55:37,333 --> 00:55:40,375 Ένας τεράστιος αρουραίος έπεσε από τον ουρανό. 718 00:55:40,458 --> 00:55:43,041 Έπεσε μπροστά σας; 719 00:55:43,125 --> 00:55:46,333 Έπεσε μπροστά στο σώμα μου. 720 00:55:46,416 --> 00:55:47,750 Ξαφνιάστηκα. 721 00:55:47,833 --> 00:55:51,375 - Πονάτε; - Τι χαζή ερώτηση είναι αυτή; 722 00:55:51,458 --> 00:55:53,000 Για να δούμε. 723 00:55:53,083 --> 00:55:56,583 Υπάρχουν σημάδια από λάστιχα στον δρόμο. 724 00:55:56,666 --> 00:56:00,333 Υπάρχει ακόμα αίμα. Είναι άγνωστο σε ποιον ανήκει. 725 00:56:00,416 --> 00:56:05,291 Γιατί έπεσε μια σουρικάτα από τον ουρανό; Η αστυνομία το ερευνά. 726 00:56:05,375 --> 00:56:08,958 Εντάξει, αρκετά. Τι το λένε συνέχεια; Είναι εκνευριστικό. 727 00:56:09,625 --> 00:56:12,208 Μπορώ να πάω να τον δω; 728 00:56:12,291 --> 00:56:15,541 Όχι. Θα μας διώξουν αν μάθουν ότι είχαμε κατοικίδιο. 729 00:56:16,125 --> 00:56:20,375 Γιατί έπρεπε να πηδήξει για να πιάσει το μπαλάκι; 730 00:56:20,458 --> 00:56:22,583 Δεν φταις εσύ. 731 00:56:22,666 --> 00:56:24,791 Το ξέρω ότι δεν φταίω εγώ. 732 00:56:24,875 --> 00:56:27,666 Ο διάβολος φταίει. 733 00:56:30,500 --> 00:56:33,500 Σώπα. Δεν πειράζει. 734 00:56:33,583 --> 00:56:35,041 Μη στεναχωριέσαι. 735 00:56:45,583 --> 00:56:47,541 Ποια από σας είναι η Τσεν Ι-Αν; 736 00:56:48,416 --> 00:56:49,666 Εσύ; 737 00:56:49,750 --> 00:56:52,375 - Έλα έξω μαζί μου. - Τι διάολο! 738 00:56:52,458 --> 00:56:53,333 Σκύλα! 739 00:56:53,416 --> 00:56:55,541 Ποια είσαι, ρε ψυχάκι; 740 00:56:55,625 --> 00:56:56,625 - Τι; - Α-Μιν! 741 00:56:56,708 --> 00:56:59,500 Αυτό είναι το μαγαζί του άντρα μου! 742 00:57:00,000 --> 00:57:01,458 Τι; Ποια είσαι; 743 00:57:01,541 --> 00:57:04,208 Πήγες με τον άντρα μου! Μ' ακούς; 744 00:57:04,708 --> 00:57:06,541 Δεν είπες ότι είχες χωρίσει; 745 00:57:06,625 --> 00:57:08,250 Ποτέ δεν το είπα αυτό. 746 00:57:08,333 --> 00:57:10,041 Μου είπες ότι είχες χωρίσει! 747 00:57:10,125 --> 00:57:12,250 Μην τον αγγίζεις! Τι διάολο; 748 00:57:12,333 --> 00:57:14,958 Τι πρόβλημα έχεις; Τρελή σκύλα! 749 00:57:15,041 --> 00:57:16,708 - Με χτύπησες; - Στάσου! 750 00:57:16,791 --> 00:57:18,125 - Μη φεύγεις! - Ηρέμησε. 751 00:57:18,208 --> 00:57:20,125 - Γύρνα πίσω! - Τι ντροπή. 752 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Άσε με! 753 00:57:21,416 --> 00:57:26,291 - Αντίο. Παραιτούμαι! - Ποιος θα προσέχει το μαγαζί μου; 754 00:57:26,375 --> 00:57:29,625 Πήγαινε όσο πιο μακριά μπορείς! 755 00:57:29,708 --> 00:57:31,291 Άντε στον διάολο! 756 00:57:31,375 --> 00:57:34,291 Δεν φορούσε προφυλακτικό και τελείωσε μέσα μου. 757 00:57:34,375 --> 00:57:36,250 Είμαι έγκυος. Άντε γεια. 758 00:59:21,875 --> 00:59:25,583 Με πέντε λεπτά φόρτιση, κρατάει πέντε ώρες. 200 δολάρια το ένα. 759 00:59:25,666 --> 00:59:26,958 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 760 00:59:27,041 --> 00:59:28,541 - Ευχαριστώ. - Να ξανάρθετε. 761 00:59:29,666 --> 00:59:30,833 Ελάτε να δείτε. 762 00:59:31,333 --> 00:59:32,833 Τζόνι. 763 00:59:32,916 --> 00:59:36,333 - Προωθώ προϊόντα για σένα, σωστά; - Ναι. 764 00:59:36,416 --> 00:59:38,625 Πρέπει να με πληρώσεις. 765 00:59:40,083 --> 00:59:42,250 Θα με χρεώσεις για την προώθηση; 766 00:59:45,458 --> 00:59:47,458 - Φτάνουν αυτά; - Ναι. 767 00:59:48,000 --> 00:59:50,500 - Βοήθησέ με πάλι. - Εντάξει. 768 00:59:51,125 --> 00:59:54,250 - 100 δολάρια για δέκα φορές. - Εντάξει. 769 01:00:29,166 --> 01:00:30,625 Χρειάζομαι μόνο ένα. 770 01:00:32,083 --> 01:00:33,416 Τα ρέστα σου. 771 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 Αυτό είναι ένα μαγικό σφουγγάρι. 772 01:00:41,250 --> 01:00:44,500 Είναι πολύ απορροφητικό. Αγγίξτε το. Κοιτάξτε. 773 01:00:45,083 --> 01:00:46,708 Θέλετε να ρίξετε μια ματιά; 774 01:00:50,083 --> 01:00:53,291 Ελάτε. Δεν θέλετε να το χάσετε! 775 01:00:55,416 --> 01:00:57,791 Ο σύνδεσμός μου στη Νέα Υόρκη είπε 776 01:00:57,875 --> 01:01:01,875 ότι μιλούσες ασταμάτητα στην πτήση για 15 ώρες. 777 01:01:02,625 --> 01:01:03,875 Δεν είναι αλήθεια. 778 01:01:03,958 --> 01:01:06,875 Εξάλλου, ταιριάξαμε. 779 01:01:07,875 --> 01:01:09,958 Αρκεί να ξέρεις τη διαδικασία. 780 01:01:10,458 --> 01:01:13,458 Φρόντισε να είναι όπως η φωτογραφία στο διαβατήριο. 781 01:01:13,958 --> 01:01:16,125 Μιλάς εσύ στο τελωνείο. 782 01:01:16,750 --> 01:01:18,791 Εντάξει. Μην ανησυχείς. 783 01:01:19,541 --> 01:01:21,458 Πάρε με όταν γυρίσεις. 784 01:01:22,041 --> 01:01:23,583 Εντάξει. 785 01:01:23,666 --> 01:01:26,416 Δεν θα χορέψεις; 786 01:01:38,125 --> 01:01:39,375 Στο τραπέζι δύο. 787 01:01:50,875 --> 01:01:54,541 Χίλια συγγνώμη. Ι-Τσιν, κάνε ένα διάλειμμα. Θα καθαρίσω εγώ. 788 01:01:55,125 --> 01:01:56,625 Τσεν Ι-Τσιν! 789 01:01:57,375 --> 01:01:58,666 Τι κάνεις; 790 01:02:33,583 --> 01:02:36,208 Πες μου, πόσες φορές έχω έρθει; 791 01:02:36,833 --> 01:02:38,375 Μου πλήρωσες το νοίκι; 792 01:02:39,041 --> 01:02:40,708 Πού είναι η αξιοπιστία σου; 793 01:02:42,166 --> 01:02:44,041 Σου δίνω τρεις μέρες. 794 01:02:44,125 --> 01:02:47,083 Τελευταία προθεσμία. Αν δεν πληρώσεις, θα φύγεις. 795 01:02:49,333 --> 01:02:52,458 - Όταν έχω λεφτά, θα σας τα δώσω. - Κύριε, ηρεμήστε. 796 01:02:52,541 --> 01:02:54,208 Είναι πολύς κόσμος εδώ. 797 01:02:54,291 --> 01:02:58,083 Τι είπα; Το ενοίκιο πληρώνεται την πρώτη του μηνός. 798 01:02:58,166 --> 01:03:00,458 - Ηρεμήστε. - Τι νομίζεις ότι είναι αυτό; 799 01:03:01,041 --> 01:03:03,083 - Φιλανθρωπικό ίδρυμα; - Εντάξει. 800 01:03:03,166 --> 01:03:05,291 Εντάξει. Αρκετά. 801 01:03:05,375 --> 01:03:06,458 Τρεις μέρες. 802 01:03:18,541 --> 01:03:19,750 Σου-Φεν. 803 01:03:22,500 --> 01:03:23,958 Άσε με να σε βοηθήσω. 804 01:03:28,458 --> 01:03:30,625 Θα βρω τη λύση. 805 01:03:31,750 --> 01:03:33,583 Θα βρω τα λεφτά. 806 01:03:57,458 --> 01:04:01,125 Γιατί καπνίζεις στο δωμάτιό μου; Κάπνισε στο μπαλκόνι. 807 01:04:01,208 --> 01:04:03,541 Γιατί είσαι σπίτι; 808 01:04:03,625 --> 01:04:05,833 Δεν έχεις δουλειά; 809 01:04:05,916 --> 01:04:07,541 Κοίτα τη δουλειά σου. 810 01:04:07,625 --> 01:04:09,541 Δεν μπορώ να δω τηλεόραση; 811 01:04:10,583 --> 01:04:13,375 Για να 'ναι σπίτι τέτοια ώρα, μάλλον απολύθηκε. 812 01:04:21,125 --> 01:04:25,125 Μας τελείωσαν τα λεφτά. Πρέπει να πας στη δουλειά. 813 01:04:25,208 --> 01:04:29,541 - Τράβα να βγάλεις εσύ λεφτά. - Είμαι πολύ μικρή. 814 01:04:47,041 --> 01:04:49,583 Έχω να μιλήσω για κάτι σοβαρό με τη γιαγιά. 815 01:04:49,666 --> 01:04:51,958 Να 'σαι ήσυχη, εντάξει; 816 01:04:52,041 --> 01:04:53,291 Εντάξει. 817 01:04:56,541 --> 01:04:57,916 Καλώς τες. 818 01:04:58,000 --> 01:04:59,708 Περάστε. 819 01:04:59,791 --> 01:05:01,541 Μαγειρεύω κρέας μπρεζέ. 820 01:05:04,000 --> 01:05:06,750 Γεια σου, Ι-Τσιν. Να σε. 821 01:05:09,666 --> 01:05:11,416 Τι γυρεύεις εδώ; 822 01:05:12,000 --> 01:05:15,750 Με κάλεσε η μαμά. Νόμιζα ότι δεν σ' άρεσαν οι επισκέψεις. 823 01:05:17,583 --> 01:05:19,166 Πήγαινε να δεις το ψάρι. 824 01:05:20,333 --> 01:05:22,666 Μαμά, γιατί της είπες ότι θα ερχόμουν; 825 01:05:23,833 --> 01:05:26,666 Τι σημασία έχει; Δεν είναι μυστικό. 826 01:05:26,750 --> 01:05:28,666 Πρέπει να σου μιλήσω ιδιαιτέρως. 827 01:05:28,750 --> 01:05:31,583 Γιατί πρέπει να μαλώνετε συνέχεια; 828 01:05:31,666 --> 01:05:33,583 Πότε μάλωσα μαζί της; 829 01:05:34,125 --> 01:05:35,916 Τι μυστικό θες να της πεις; 830 01:05:37,375 --> 01:05:39,875 Μαμά, δεν ζητάω πολλά. 831 01:05:41,250 --> 01:05:45,958 Τρεις μήνες μόνο. Μπορώ να σταθώ πάλι στα πόδια μου σε τρεις μήνες. 832 01:05:46,041 --> 01:05:49,041 Υποσχέθηκα στις αδερφές σου να μη σου δανείσω λεφτά. 833 01:05:49,125 --> 01:05:51,208 Δεν δανείζομαι από αυτές. 834 01:05:52,958 --> 01:05:55,750 Γιατί τον ξελάσπωσες πάλι; 835 01:06:00,458 --> 01:06:01,750 Τα ψάρια είναι χαζά. 836 01:06:06,500 --> 01:06:09,166 Τα ψάρια δεν έχουν σοφία. Είναι χαζά. 837 01:06:13,500 --> 01:06:18,833 Μην ξεχνάς ότι δεν μ' έχεις ξεπληρώσει καν για το νοίκι. 838 01:06:20,166 --> 01:06:21,041 Ναι; 839 01:06:21,125 --> 01:06:23,041 Ι-Αν. Εδώ Α-Μιν. 840 01:06:23,791 --> 01:06:25,208 Πρέπει να σου μιλήσω. 841 01:06:25,291 --> 01:06:28,375 - Σκάσε. - Πρέπει να συζητήσουμε κάτι σημαντικό. 842 01:06:31,250 --> 01:06:33,375 Και όταν έκλεισε το εργοστάσιό του; 843 01:06:33,458 --> 01:06:36,166 Κανείς απ' την οικογένεια δεν βοήθησε. 844 01:06:36,791 --> 01:06:39,625 Είσαι ανυπόφορη. 845 01:06:39,708 --> 01:06:42,875 Τσεν Σου-Φεν, πρέπει να καταλάβεις κάτι. 846 01:06:42,958 --> 01:06:46,000 Εσύ παντρεύτηκες ήδη. Ντροπή σου. 847 01:06:46,083 --> 01:06:48,291 Πώς τολμάς να δανείζεσαι λεφτά; 848 01:06:48,375 --> 01:06:50,083 Γιατί κρυφάκουγες; 849 01:06:50,166 --> 01:06:52,875 Μπορείς να έρθεις στα σύγκαλά σου; 850 01:06:52,958 --> 01:06:54,875 Πόσο καιρό θα συνεχίσεις έτσι; 851 01:06:54,958 --> 01:06:57,708 Μέχρι πότε θα δανείζεσαι λεφτά; 852 01:06:57,791 --> 01:07:01,208 Δεν σε αντέχω. Το κάνεις ξανά και ξανά. 853 01:07:01,291 --> 01:07:03,500 Αρκετά. Θα μου ανέβει η πίεση. 854 01:07:07,625 --> 01:07:08,875 Άκου. 855 01:07:09,541 --> 01:07:12,625 Δεν έχω άλλα λεφτά να σου δανείσω. 856 01:07:12,708 --> 01:07:15,958 Άκουσες; Δεν έχει άλλα λεφτά να σου δανείσει. 857 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Αν ήμουν γιος σου, θα είχες λεφτά. 858 01:07:19,708 --> 01:07:20,541 Σωστά. 859 01:07:21,916 --> 01:07:24,416 Οι παντρεμένες κόρες είναι σαν χυμένο νερό. 860 01:07:24,500 --> 01:07:27,416 Στην τελική, είσαι η νύφη κάποιου άλλου. 861 01:07:27,500 --> 01:07:30,458 Η μαμά σε βοήθησε. Θα έπρεπε να είσαι πιο ευγνώμων. 862 01:07:30,541 --> 01:07:33,041 - Αν ο αντρούλης σου… - Πρόσεχε πώς μιλάς! 863 01:07:33,125 --> 01:07:35,625 - Μη μου μιλάς έτσι! - Θα μιλάω όπως θέλω! 864 01:07:35,708 --> 01:07:39,541 Αν δεν ήταν η καντίνα, δεν θα ήμουν εδώ. 865 01:07:39,625 --> 01:07:41,791 Τέλος πάντων. Δεν ξέρω! 866 01:07:50,333 --> 01:07:51,916 Πάμε σπίτι. 867 01:07:52,000 --> 01:07:55,875 Είσαι κόρη. Το διαμέρισμα είναι στο όνομα του αδερφού μας. 868 01:07:56,583 --> 01:07:57,708 Ηλίθια. 869 01:08:04,083 --> 01:08:05,041 Μαμά! 870 01:08:07,625 --> 01:08:09,625 - Τι; - Είναι αλήθεια αυτό που είπε; 871 01:08:09,708 --> 01:08:11,041 Τι; 872 01:08:11,791 --> 01:08:14,250 Νόμιζα ότι θα μοιραζόταν στα τρία. 873 01:08:41,083 --> 01:08:42,125 Ι-Τσιν! 874 01:08:42,958 --> 01:08:44,833 Βοήθησέ με με τις καρέκλες. 875 01:08:50,041 --> 01:08:51,041 Ι-Τσιν! 876 01:08:53,666 --> 01:08:54,791 Ι-Τσιν! 877 01:09:49,708 --> 01:09:52,000 ΕΝΕΧΥΡΟΔΑΝΕΙΣΤΗΡΙΟ 878 01:10:08,083 --> 01:10:10,916 Ι-Αν; Ο Α-Μιν είμαι. Πρέπει να σου μιλήσω. 879 01:10:11,000 --> 01:10:13,500 - Από πού με παίρνεις; - Δεν έχει σημασία. 880 01:10:13,583 --> 01:10:16,500 - Σ' έχω πάρει πολλές φορές. - Δεν έχω τίποτα να πω! 881 01:10:16,583 --> 01:10:19,458 Γαμιέται η μάνα σου και η άσχημη γυναίκα σου! 882 01:10:19,541 --> 01:10:20,833 Το μωρό που κουβαλάς… 883 01:11:53,208 --> 01:11:55,833 Ποιος είναι τέτοια ώρα; Πάω να δω. 884 01:12:07,125 --> 01:12:08,541 Είστε η Γου Σουέ-Μέι; 885 01:12:08,625 --> 01:12:11,208 Ναι. Τι συμβαίνει; 886 01:12:11,291 --> 01:12:13,583 Πρέπει να ψάξουμε το σπίτι. 887 01:12:14,416 --> 01:12:16,541 Παρακαλώ, περάστε. 888 01:12:24,458 --> 01:12:28,000 Έβαλα τα διαβατήρια και τα εισιτήρια στο τραπέζι. 889 01:12:28,083 --> 01:12:30,291 Όταν ήρθαν οι μπάτσοι, 890 01:12:30,375 --> 01:12:33,958 ξαφνικά εξαφανίστηκαν όλα. 891 01:12:34,041 --> 01:12:37,416 Μαμά, έφυγαν οι μπάτσοι. Δεν χρειάζεται να ψιθυρίζεις. 892 01:12:38,166 --> 01:12:40,375 Γιατί είχαν ένταλμα έρευνας; 893 01:12:40,458 --> 01:12:43,291 Ασκήθηκε δίωξη σε 21 άτομα. 894 01:12:43,375 --> 01:12:46,541 Ευτυχώς. Δεν κατέληξα στη φυλακή. 895 01:12:47,250 --> 01:12:49,416 Είμαι πολύ τυχερή! 896 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 Εντάξει, ησυχία. 897 01:12:51,291 --> 01:12:55,041 Στοιχηθείτε. Βγείτε έξω και βάλτε τα παπούτσια σας. 898 01:12:55,125 --> 01:12:57,000 Μπορείτε να παίξετε έξω. 899 01:12:57,083 --> 01:12:59,833 - Πάμε έξω! - Εντάξει! 900 01:13:01,208 --> 01:13:04,166 Βρείτε τα παπούτσια σας και προχωρήστε. 901 01:13:10,458 --> 01:13:15,041 Προχωρήστε. Για να φορέσουν και οι άλλοι τα παπούτσια τους. 902 01:13:15,125 --> 01:13:19,416 Ίσως να κατάσχεσαν τα διαβατήρια όταν δεν κοιτούσες. 903 01:13:19,500 --> 01:13:20,791 Ίσως. 904 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Είσαι ηλίθια. 905 01:13:51,083 --> 01:13:54,500 Όσα λεφτά κι αν βγάζεις, δεν αξίζει το ρίσκο. 906 01:13:54,583 --> 01:13:58,708 Κι εσύ; Που κρύβεις πορνοπεριοδικά κάτω από το κρεβάτι; 907 01:13:58,791 --> 01:14:01,083 Έψαξαν παντού. Δεν ντρέπεσαι; 908 01:14:01,166 --> 01:14:03,250 Αυτό είναι τέχνη. Δεν ξέρεις εσύ. 909 01:14:03,333 --> 01:14:04,458 Σιγά την τέχνη. 910 01:14:04,541 --> 01:14:07,791 Άλλωστε, όλες ίδιες είναι. Τι νόημα έχει; 911 01:14:07,875 --> 01:14:09,458 Τα μεγέθη είναι αλλιώς. 912 01:14:18,916 --> 01:14:22,416 Έχω κάτι πολύτιμο για σας. 913 01:14:22,500 --> 01:14:23,875 Τι έχεις; 914 01:14:47,000 --> 01:14:48,625 Τίνος είναι αυτά; 915 01:14:49,500 --> 01:14:50,916 Δικά μου. 916 01:14:54,375 --> 01:14:56,208 Γιατί τα βάζεις ενέχυρο; 917 01:14:57,000 --> 01:15:00,625 Γιατί η μαμά μου δεν έχει λεφτά. Χρειάζεται λεφτά. 918 01:15:02,291 --> 01:15:04,375 Ξέρει ότι τα βάζεις ενέχυρο; 919 01:15:04,458 --> 01:15:05,958 Όχι. 920 01:15:21,833 --> 01:15:24,833 Αν με ξαναπάρεις, θα καλέσω την αστυνομία. 921 01:15:27,000 --> 01:15:28,041 Τι; 922 01:15:33,000 --> 01:15:36,041 Νόμιζα ότι το χέρι του διαβόλου θα βοηθούσε. 923 01:15:36,125 --> 01:15:38,000 Τι λες; 924 01:15:38,083 --> 01:15:41,750 Ήθελα να βρω λεφτά για να βοηθήσω τη μαμά. 925 01:15:42,291 --> 01:15:44,791 Για τι πράγμα μιλάς; Δεν καταλαβαίνω. 926 01:15:44,875 --> 01:15:47,166 Αυτό είναι το χέρι του διαβόλου. 927 01:15:49,666 --> 01:15:51,458 Δεν έκλεψα εγώ. 928 01:15:51,541 --> 01:15:53,958 Το χέρι του διαβόλου τα έκλεψε όλα. 929 01:15:54,041 --> 01:15:55,416 Όχι εγώ. 930 01:15:55,958 --> 01:15:58,833 - Ποιος σου το είπε αυτό; - Ο παππούς. 931 01:16:01,875 --> 01:16:02,916 Πιο σιγά. 932 01:16:03,000 --> 01:16:04,625 Κόφτο. Κουνήσου. 933 01:16:04,708 --> 01:16:06,625 Πού πάμε; 934 01:16:06,708 --> 01:16:08,541 Πάμε στον παππού πρώτα. 935 01:16:09,750 --> 01:16:10,958 Ι-Αν; 936 01:16:12,500 --> 01:16:13,708 Τι συμβαίνει; 937 01:16:14,666 --> 01:16:16,500 Τι τρέχει; 938 01:16:19,625 --> 01:16:22,625 Γιαγιά, εσύ της είπες ότι αυτά είναι πολύτιμα; 939 01:16:28,166 --> 01:16:29,458 Τα διαβατήρια! 940 01:16:30,708 --> 01:16:34,250 Γλυκιά μου, σ' ευχαριστώ. 941 01:16:34,333 --> 01:16:37,416 Αν δεν ήσουν εσύ, θα με συλλάμβαναν. Σ' ευχαριστώ. 942 01:16:37,500 --> 01:16:41,458 Το χέρι του διαβόλου το έκανε, όχι εγώ. 943 01:16:41,541 --> 01:16:45,791 Παππού, πες της ότι δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου. 944 01:16:45,875 --> 01:16:49,500 Το αριστερό ήταν πάντα το χέρι του διαβόλου, εντάξει; 945 01:16:49,583 --> 01:16:52,916 Δεν θα 'πρεπε να χρησιμοποιεί το αριστερό. 946 01:16:53,000 --> 01:16:56,541 Σε ποια εποχή ζεις; Οι γυναίκες δεν δένουν πια τα πόδια τους. 947 01:16:57,083 --> 01:17:01,458 Υπάρχουν αριστερόχειρες παντού. Πες της ότι δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου. 948 01:17:01,541 --> 01:17:04,208 Εντάξει. Δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου. 949 01:17:04,291 --> 01:17:08,208 Είναι το χέρι του Θεού. Το χέρι που έσωσε τη γιαγιά. 950 01:17:08,291 --> 01:17:11,375 Γιαγιά, σταμάτα να την μπερδεύεις. 951 01:17:12,208 --> 01:17:14,541 Ι-Τσιν, άκου. 952 01:17:14,625 --> 01:17:17,416 Δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου ή υπερφυσικό χέρι. 953 01:17:17,500 --> 01:17:19,666 Είναι το χέρι σου. Κατάλαβες; 954 01:17:21,250 --> 01:17:25,083 Πέταξα το μπαλάκι με το αριστερό και ο Γκούγκου πέθανε. 955 01:17:25,166 --> 01:17:27,083 Ήταν απλώς ένα ατύχημα. 956 01:17:27,625 --> 01:17:30,750 Συμβαίνει μερικές φορές. Δεν μπορείς να το προβλέψεις. 957 01:17:31,958 --> 01:17:35,000 Ακόμη κι αν είχες πετάξει το μπαλάκι με το δεξί, 958 01:17:35,083 --> 01:17:38,041 και πάλι θα είχε πέσει ο Γκούγκου. 959 01:17:38,666 --> 01:17:41,708 Έκανα πολλά κακά πράγματα με το αριστερό μου χέρι. 960 01:17:41,791 --> 01:17:44,833 Τι; Τι άλλα κακά πράγματα έκανες; 961 01:17:47,916 --> 01:17:49,750 Εσύ τα έκλεψες όλα αυτά; 962 01:17:50,416 --> 01:17:53,000 Το χέρι του διαβόλου τα έκλεψε. 963 01:17:53,083 --> 01:17:55,791 Τσεν Ι-Τσιν, εσύ τα έκλεψες. 964 01:18:07,375 --> 01:18:09,625 Ήξερες ότι έλειπε τρεις ώρες; 965 01:18:11,250 --> 01:18:12,791 Δεν έπαιζε εδώ κοντά; 966 01:18:15,291 --> 01:18:16,375 Πάμε. 967 01:18:19,041 --> 01:18:20,291 Πού πάτε; 968 01:18:21,291 --> 01:18:22,708 Να της δώσω ένα μάθημα. 969 01:18:24,916 --> 01:18:27,291 Αυτό είναι από τη μαμά σου. 970 01:18:58,666 --> 01:19:00,875 Ι-Τσιν, ήρθες να με επισκεφτείς; 971 01:19:01,666 --> 01:19:04,375 Ναι, ήρθα να επιστρέψω κάτι. 972 01:19:05,375 --> 01:19:06,583 Τι λέμε; 973 01:19:07,250 --> 01:19:10,250 Συγγνώμη. Το έκλεψα. 974 01:19:10,333 --> 01:19:13,250 Δεν πειράζει. Αν σ' αρέσει κάτι, πες το μου. 975 01:19:13,333 --> 01:19:15,125 Συγγνώμη. Δεν θα ξανασυμβεί. 976 01:19:15,208 --> 01:19:18,000 - Δεν πειράζει. Ι-Τσιν, να ξανάρθεις. - Εντάξει. 977 01:19:18,083 --> 01:19:21,166 Τι λέμε; Πες ευχαριστώ. "Ευχαριστώ. Συγγνώμη". 978 01:19:21,250 --> 01:19:23,500 - Ευχαριστώ. Συγγνώμη. - Δεν πειράζει. 979 01:19:24,666 --> 01:19:25,958 Συγγνώμη. 980 01:19:27,291 --> 01:19:28,541 Συγγνώμη, αδερφούλα. 981 01:19:28,625 --> 01:19:31,166 Δεν πειράζει. Έλα, πάμε. 982 01:19:34,791 --> 01:19:38,041 Από πού το έκλεψες αυτό; Από αυτό το μαγαζί; 983 01:19:41,791 --> 01:19:43,250 Περίμενε. 984 01:19:43,833 --> 01:19:46,458 Επίστρεψέ το εσύ. Ζήτα συγγνώμη. 985 01:19:46,541 --> 01:19:48,541 Εντάξει; Πήγαινε. 986 01:19:51,166 --> 01:19:52,916 Καλώς την. 987 01:19:53,750 --> 01:19:55,791 Έκλεψα αυτό. 988 01:19:55,875 --> 01:19:56,708 Τι; 989 01:19:58,916 --> 01:20:00,833 Εντάξει. Δεν πειράζει. 990 01:20:00,916 --> 01:20:02,375 Δεν έγινε τίποτα. 991 01:20:02,458 --> 01:20:04,541 - Αλλά μην το ξανακάνεις. - Εντάξει. 992 01:20:04,625 --> 01:20:06,000 Δεν πειράζει. 993 01:20:06,083 --> 01:20:08,083 Δεν τρέχει τίποτα. Γεια. 994 01:20:14,625 --> 01:20:17,083 - Ζήτησες συγγνώμη; - Ναι. 995 01:20:17,166 --> 01:20:19,625 - Σε συγχώρησε η ιδιοκτήτρια; - Ναι. 996 01:20:19,708 --> 01:20:21,166 Μπράβο. 997 01:20:22,708 --> 01:20:24,708 Να ζητήσεις συγγνώμη μετά. 998 01:20:26,041 --> 01:20:27,166 Εντάξει; 999 01:20:29,833 --> 01:20:30,916 Πήγαινε. 1000 01:20:34,541 --> 01:20:37,875 Συγγνώμη, έκλεψα αυτό. 1001 01:20:38,791 --> 01:20:41,416 Δεν πειράζει. Μην το ξανακάνεις. 1002 01:20:43,958 --> 01:20:46,541 Πάμε. Έλα. Γρήγορα. 1003 01:20:51,833 --> 01:20:54,541 Συγγνώμη που σας έκλεψα. 1004 01:20:54,625 --> 01:20:58,458 Ήρθες πάλι, κοριτσάκι. Γιατί το πήρες; 1005 01:20:58,541 --> 01:21:02,375 Εντάξει, δεν πειράζει. Μην το ξανακάνεις. 1006 01:21:03,041 --> 01:21:05,833 Δεν πειράζει. Να είσαι φρόνιμη. Γεια. 1007 01:21:06,583 --> 01:21:09,083 - Μην το ξανακάνεις. - Εντάξει. 1008 01:21:09,625 --> 01:21:10,916 Ζήτησες συγγνώμη; 1009 01:21:11,416 --> 01:21:14,125 Αλήθεια; Μπράβο. Είσαι εντάξει; 1010 01:21:20,125 --> 01:21:21,583 Μη στεναχωριέσαι. 1011 01:21:40,125 --> 01:21:42,291 Γύρνα. Θα το δέσω φιόγκο. 1012 01:21:45,125 --> 01:21:48,708 Εντάξει. Έτοιμος ο φιόγκος. 1013 01:21:49,541 --> 01:21:52,416 Έτοιμες οι αδερφές της νυχτερινής αγοράς; 1014 01:21:53,916 --> 01:21:55,458 Είσαι πολύ όμορφη! 1015 01:21:55,541 --> 01:21:58,708 - Θα ανέβεις στη σκηνή, έτσι; - Δεν θα τολμούσε. 1016 01:22:00,958 --> 01:22:02,541 Έτοιμες; 1017 01:22:02,625 --> 01:22:05,291 - Πάμε. Δεν πρέπει να αργήσουμε. - Έτοιμες; 1018 01:22:05,375 --> 01:22:07,750 Πάμε. Βιάσου, θα αργήσουμε. Ελάτε. 1019 01:22:13,041 --> 01:22:15,458 Σειρά σου. 1020 01:22:15,541 --> 01:22:17,250 - Πού είμαστε; - Έξι. 1021 01:22:17,333 --> 01:22:19,666 - Εφτά. - Πού έχεις το μυαλό σου; 1022 01:22:21,291 --> 01:22:23,333 Ξέχνα την. 1023 01:22:23,416 --> 01:22:25,166 Η Σιάο-Πιν είναι πιο όμορφη. 1024 01:22:25,250 --> 01:22:27,833 Δεν ξέρεις τίποτα. Σταμάτα να λες ανοησίες. 1025 01:22:27,916 --> 01:22:30,500 Δεν έχει σχέση μ' αυτήν. Εφτά. 1026 01:22:30,583 --> 01:22:33,875 Έπαιρνε συνέχεια ρεπό και ζήλευε πολύ. 1027 01:22:33,958 --> 01:22:35,583 Ξεκόλλα πια. 1028 01:22:36,125 --> 01:22:37,333 Ρεπό; 1029 01:22:37,916 --> 01:22:40,875 - Τι μέρα είναι σήμερα; - Παρασκευή. 1030 01:22:40,958 --> 01:22:43,583 Τι ημερομηνία είναι, όχι τι μέρα είναι. 1031 01:22:44,166 --> 01:22:45,333 Δεκαπέντε. 1032 01:22:46,750 --> 01:22:51,958 Δεν ήταν τα γενέθλια της γιαγιάς της σήμερα; Ναι, τα γενέθλια της γιαγιάς της! 1033 01:22:56,625 --> 01:22:59,166 Είσαι πολύ όμορφη. Είσαι κούκλα. 1034 01:22:59,750 --> 01:23:01,875 Φάτε ορεκτικά και πιείτε. 1035 01:23:03,666 --> 01:23:06,625 Αν θέλετε να βγάλετε φωτογραφίες, είμαστε έτοιμες. 1036 01:23:06,708 --> 01:23:09,041 - Ήρθε η ώρα να ξεκινήσουμε; - Ναι. 1037 01:23:11,250 --> 01:23:12,583 Κατέβα εσύ πρώτα. 1038 01:23:13,083 --> 01:23:14,875 Θα σε βοηθήσω με το κράνος. 1039 01:23:16,041 --> 01:23:17,458 Δώσ' το μου. 1040 01:23:17,541 --> 01:23:18,916 Κάτσε να σε βοηθήσω. 1041 01:23:20,750 --> 01:23:21,958 Ωραία. 1042 01:23:22,916 --> 01:23:24,500 - Αυτό είναι; - Ναι. 1043 01:23:24,583 --> 01:23:25,958 - Γρήγορα. - Εντάξει. 1044 01:23:26,041 --> 01:23:28,083 - Πάμε. - Περίμενέ με. 1045 01:23:39,166 --> 01:23:42,666 - Σου-Φεν, είναι όλοι συγγενείς; - Λογικά. 1046 01:23:49,791 --> 01:23:51,875 - Κάτσε απ' τη μέσα μεριά. - Εντάξει. 1047 01:23:51,958 --> 01:23:53,208 - Ήρθαμε. - Γεια. 1048 01:23:53,291 --> 01:23:55,125 - Γεια. - Γεια σου. 1049 01:23:55,208 --> 01:23:57,416 Γεια σας. Είμαι ο Τζόνι. 1050 01:23:58,125 --> 01:23:59,458 Ο φίλος μου ο Τζόνι. 1051 01:23:59,541 --> 01:24:00,958 - Σιάο-Χε. - Σιάο-Χε. 1052 01:24:01,041 --> 01:24:02,750 - Σιάο-Χον. - Σιάο-Χον, γεια. 1053 01:24:02,833 --> 01:24:04,791 - Ο αδερφός μου. - Ο αδερφός της. 1054 01:24:05,500 --> 01:24:07,125 Σεν-Σιν, είμαι ο Τζόνι. 1055 01:24:07,208 --> 01:24:09,416 Κάθισε. Γιατί δεν κάθεσαι; 1056 01:24:09,500 --> 01:24:11,625 Ι-Αν, έλα να χαιρετήσεις. 1057 01:24:12,458 --> 01:24:14,000 Μεγάλωσες. 1058 01:24:14,083 --> 01:24:15,000 Θείος. 1059 01:24:15,083 --> 01:24:17,333 - Γεια. Χρόνια και ζαμάνια. - Γεια. 1060 01:24:17,416 --> 01:24:21,250 - Ι-Τσιν, η μικρή της κόρη. - Δεν την έχω γνωρίσει. 1061 01:24:21,958 --> 01:24:23,291 Πες θείε. 1062 01:24:23,375 --> 01:24:24,500 Γεια. 1063 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Γεια. 1064 01:24:26,416 --> 01:24:28,041 Εσείς καθίστε εκεί. 1065 01:24:28,125 --> 01:24:30,750 - Τα παιδιά κάθονται εκεί. - Εντάξει. 1066 01:24:30,833 --> 01:24:33,500 - Εδώ κάθονται οι μεγάλοι. - Είναι κόρη σου; 1067 01:24:34,958 --> 01:24:37,791 Όχι, γνωριζόμαστε μόνο έξι μήνες. 1068 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Ναι. Μόλις γνωριστήκαμε. 1069 01:24:40,083 --> 01:24:41,375 Πρόσφατα. 1070 01:24:41,458 --> 01:24:43,708 Θέλετε να πιείτε κάτι; 1071 01:24:44,250 --> 01:24:45,458 - Οτιδήποτε. - Εντάξει. 1072 01:24:45,541 --> 01:24:47,083 Μου δίνεις το κινητό σου; 1073 01:24:47,166 --> 01:24:51,750 Κάνετε πάρτι γενεθλίων για την κυρία Γου Σουέ-Μέι απόψε; 1074 01:24:52,583 --> 01:24:54,125 Ναι. 1075 01:24:55,833 --> 01:24:56,875 Αλήθεια; 1076 01:24:56,958 --> 01:24:59,583 Εντάξει, ευχαριστώ. Κατάλαβα. Γεια σας. 1077 01:25:05,583 --> 01:25:07,000 Γύρισες στην Ταϊπέι; 1078 01:25:08,916 --> 01:25:10,750 Πόσο καιρό θα μείνεις; 1079 01:25:13,125 --> 01:25:15,625 Μόνο το Σαββατοκύριακο. Έχω δουλειά. 1080 01:25:16,125 --> 01:25:17,791 Μόλις μετακόμισα στη Σαγκάη. 1081 01:25:19,916 --> 01:25:21,458 - Τζόνι. - Γεια. 1082 01:25:21,541 --> 01:25:23,833 Η αδερφή μου είναι δύσκολη. 1083 01:25:24,916 --> 01:25:27,375 Καθόλου. Η αδερφή σου είναι πολύ καλή. 1084 01:25:28,791 --> 01:25:30,000 Τι δουλειά κάνεις; 1085 01:25:30,083 --> 01:25:32,083 Ασχολούμαι… 1086 01:25:32,166 --> 01:25:33,958 Ασχολούμαι με το εμπόριο. 1087 01:25:34,041 --> 01:25:37,083 Αλήθεια; Είσαι στο χρηματιστήριο; 1088 01:25:37,166 --> 01:25:38,791 Στη νυχτερινή αγορά. 1089 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 Κάνω εμπόριο στη νυχτερινή αγορά. 1090 01:25:41,583 --> 01:25:45,000 Αν χρειαστείτε κάτι, πείτε μου. Μπορώ να βρω ό,τι θέλετε. 1091 01:25:45,666 --> 01:25:47,208 - Εντάξει. - Εντάξει. 1092 01:25:47,291 --> 01:25:48,125 Ευχαριστώ. 1093 01:25:48,208 --> 01:25:50,000 Ποια είσαι εσύ; 1094 01:25:51,125 --> 01:25:52,541 Είναι η αδερφή μου. 1095 01:25:54,250 --> 01:25:55,625 Πώς σε λένε; 1096 01:25:56,125 --> 01:25:57,333 Ι-Τσιν. 1097 01:25:57,416 --> 01:26:00,208 Έχασες το δαχτυλίδι σου. Δεν φταίω εγώ. 1098 01:26:00,291 --> 01:26:01,250 Θείε, θεία. 1099 01:26:01,333 --> 01:26:03,500 Χρόνια πολλά! 1100 01:26:03,583 --> 01:26:05,458 Είσαι πολύ όμορφη σήμερα. 1101 01:26:05,541 --> 01:26:07,666 Χρόνια πολλά! 1102 01:26:07,750 --> 01:26:08,833 Ευχαριστώ. 1103 01:26:09,458 --> 01:26:10,875 Ευχαριστώ. 1104 01:26:10,958 --> 01:26:12,875 Μαμά. Έλα εδώ. 1105 01:26:16,625 --> 01:26:18,500 Μπαμπά, κάτσε εκεί. 1106 01:26:18,583 --> 01:26:20,125 Θα κάτσω με τον γιο μου. 1107 01:26:20,208 --> 01:26:22,083 - Πρόσεχε. - Πιες λίγο νερό. 1108 01:26:22,166 --> 01:26:24,041 - Ήρθατε βιαστικά; - Ο γιόκας μου. 1109 01:26:24,125 --> 01:26:25,916 Θες να πιεις λίγο νερό; 1110 01:26:26,000 --> 01:26:29,208 Μπαμπά, μαμά, από δω ο φίλος μου ο Τζόνι. 1111 01:26:29,291 --> 01:26:31,416 Χρόνια πολλά. 1112 01:26:31,500 --> 01:26:34,250 Γεια. Χαίρω πολύ. 1113 01:26:36,125 --> 01:26:37,875 Με τι ασχολείσαι; 1114 01:26:37,958 --> 01:26:41,833 Έχει μαγαζί στη νυχτερινή αγορά. Δίπλα στη Σου-Φεν. 1115 01:26:41,916 --> 01:26:43,541 Πουλάω διάφορα. 1116 01:26:45,208 --> 01:26:46,708 Διάφορα πράγματα. 1117 01:26:47,208 --> 01:26:49,208 Αν χρειαστείτε κάτι, πείτε μου. 1118 01:26:51,500 --> 01:26:53,500 Πρέπει να φύγω. Έχω μια δουλειά. 1119 01:26:53,583 --> 01:26:55,458 - Είσαι μόνη σου απόψε. - Εντάξει. 1120 01:26:55,541 --> 01:26:57,833 - Πάρε με αν γίνει κάτι. - Εντάξει. 1121 01:26:58,416 --> 01:27:00,416 Τι μπορεί να γίνει; 1122 01:27:00,500 --> 01:27:01,458 Δεν καταλαβαίνω. 1123 01:27:01,541 --> 01:27:05,875 Τώρα ένα θερμό χειροκρότημα για τη μαμά, 1124 01:27:05,958 --> 01:27:07,916 που θα μας πει δυο λόγια. 1125 01:27:10,791 --> 01:27:12,333 Ευχαριστώ. 1126 01:27:12,416 --> 01:27:14,541 Σας ευχαριστώ όλους. Καλώς ήρθατε. 1127 01:27:15,041 --> 01:27:17,875 Και σας ευχαριστώ που είστε εδώ. 1128 01:27:18,708 --> 01:27:20,833 Ο κανακάρης μου. 1129 01:27:20,916 --> 01:27:22,958 Είναι πολύ καλός και αφοσιωμένος. 1130 01:27:23,041 --> 01:27:24,958 Οργάνωσε αυτό το πάρτι για μένα. 1131 01:27:25,041 --> 01:27:26,583 Μαμά, χρόνια πολλά. 1132 01:27:26,666 --> 01:27:28,333 Ευχαριστώ. 1133 01:27:28,416 --> 01:27:30,500 Είμαι ευγνώμων. Ευχαριστώ. 1134 01:27:31,208 --> 01:27:34,416 Πριν αρχίσουμε να τρώμε, 1135 01:27:34,500 --> 01:27:39,125 ας κάνουμε μια πρόποση για να ευχηθούμε στη μαμά χρόνια πολλά. 1136 01:27:39,708 --> 01:27:41,750 Χρόνια πολλά! 1137 01:27:41,833 --> 01:27:43,541 Χρόνια πολλά! 1138 01:27:55,375 --> 01:27:58,208 - Με συγχωρείτε. - Θεία, σαν τα χιόνια. 1139 01:27:58,291 --> 01:28:00,041 Θα το πάρω εγώ. 1140 01:28:00,708 --> 01:28:02,208 - Ευχαριστώ. - Εντάξει. 1141 01:28:02,291 --> 01:28:04,916 - Δεν υπάρχουν ποτήρια; - Εκεί. 1142 01:28:05,666 --> 01:28:06,958 Καλό κορίτσι. 1143 01:28:07,041 --> 01:28:10,416 Αυτή είναι η αγαπημένη μου εγγονή. 1144 01:28:12,041 --> 01:28:16,250 Όχι, εννοούσα ότι είστε όλες οι αγαπημένες μου. 1145 01:28:16,333 --> 01:28:18,083 Είστε όλες οι αγαπημένες μου. 1146 01:28:19,500 --> 01:28:23,291 Η γιαγιά τούς είπε ψέματα. Είσαι το αγαπημένο μου μωρό. 1147 01:28:23,916 --> 01:28:26,458 Είναι τα γενέθλιά σου. Στην υγειά σου. 1148 01:28:26,541 --> 01:28:28,458 - Χρόνια πολλά. - Χρόνια πολλά. 1149 01:28:28,541 --> 01:28:29,458 Χρόνια πολλά. 1150 01:28:29,541 --> 01:28:31,750 Ενώ τρώτε, 1151 01:28:31,833 --> 01:28:35,541 θα ήθελα να ευχηθώ στη μαμά μου χρόνια πολλά. 1152 01:28:35,625 --> 01:28:38,833 Θέλω να ανέβει στη σκηνή η κόρη μου. Μεϊλίν. 1153 01:28:44,083 --> 01:28:47,166 Πέρασε στον τελικό στον διαγωνισμό τραγουδιού. 1154 01:28:47,250 --> 01:28:49,916 Θα τραγουδήσει το ίδιο τραγούδι. 1155 01:28:50,458 --> 01:28:53,916 Ο κριτής είπε ότι αν πάει στην Κίνα, 1156 01:28:54,000 --> 01:28:56,041 μπορεί να φτάσει πολύ μακριά. 1157 01:28:59,000 --> 01:29:00,791 Μαμά, χρόνια πολλά! 1158 01:29:12,583 --> 01:29:14,041 Γιατί άργησες τόσο; 1159 01:29:14,541 --> 01:29:16,208 - Άργησες. - Πάμε. 1160 01:29:22,375 --> 01:29:25,375 Άσε με να τη φωνάξω. Περίμενε εδώ. Ηρέμησε. 1161 01:29:25,458 --> 01:29:27,291 Περίμενέ με εδώ. 1162 01:29:36,375 --> 01:29:40,375 Ι-Αν. Μπορείς να έρθεις λίγο; Πρέπει να σου μιλήσουμε. 1163 01:29:43,541 --> 01:29:44,583 Τσεν Ι-Αν. 1164 01:29:44,666 --> 01:29:47,166 - Γαμώτο. Τι γυρεύετε εδώ; - Πάμε έξω. 1165 01:29:47,250 --> 01:29:48,500 Σταμάτα. 1166 01:29:50,083 --> 01:29:53,333 Έχουμε να μιλήσουμε για κάτι σημαντικό. Έλα έξω. 1167 01:29:53,416 --> 01:29:55,625 Δεν απαντούσες στις κλήσεις μου. 1168 01:29:55,708 --> 01:29:57,291 Πώς τολμάτε; 1169 01:29:57,375 --> 01:29:59,041 Δείχνω σεβασμό… 1170 01:30:00,833 --> 01:30:02,041 Έξω. 1171 01:30:02,125 --> 01:30:03,416 Έλα έξω να μιλήσουμε. 1172 01:30:03,500 --> 01:30:05,166 Φύγετε από δω. 1173 01:30:05,250 --> 01:30:06,750 Είμαι ευγενική… 1174 01:30:06,833 --> 01:30:08,000 Έξω. 1175 01:30:08,083 --> 01:30:09,333 Τι συμβαίνει; 1176 01:30:09,416 --> 01:30:11,833 - Δεν σε αφορά. - Είμαι η μαμά της. 1177 01:30:12,416 --> 01:30:14,791 - Θέλετε κάτι; - Είσαι η μαμά της; 1178 01:30:16,083 --> 01:30:19,583 Είμαι το πρώην αφεντικό της. Πρέπει να της μιλήσω. Συγγνώμη. 1179 01:30:19,666 --> 01:30:21,583 Προσπαθήσαμε να της μιλήσουμε. 1180 01:30:21,666 --> 01:30:23,416 - Σκύλα! - Μη μιλάς έτσι. 1181 01:30:24,125 --> 01:30:25,833 Έλα εδώ. 1182 01:30:26,750 --> 01:30:29,208 Δεν ξέρεις πόσοι καλεσμένοι είναι εδώ; 1183 01:30:31,458 --> 01:30:34,416 - Παραιτήθηκα. Τι διάολο θες; - Σκάσε. 1184 01:30:34,916 --> 01:30:36,541 Θέλω να μάθω τι συνέβη. 1185 01:30:36,625 --> 01:30:39,708 Πώς σε προσέβαλε και κάνετε σκηνή τώρα; 1186 01:30:41,791 --> 01:30:42,958 Λοιπόν; 1187 01:30:43,041 --> 01:30:44,791 Δεν θα το πει κανείς; 1188 01:30:44,875 --> 01:30:46,458 Εντάξει, θα σου πω εγώ. 1189 01:30:47,208 --> 01:30:49,458 Πήδηξε τον άντρα μου κι έμεινε έγκυος! 1190 01:30:49,541 --> 01:30:52,166 Είναι πολύς κόσμος εδώ. Μη φωνάζεις. 1191 01:30:59,958 --> 01:31:03,125 - Είναι αλήθεια; - Δεν σε αφορά. 1192 01:31:04,250 --> 01:31:06,500 - Σε ρωτάω. - Το είπε η ίδια. 1193 01:31:08,000 --> 01:31:12,208 Είχαμε μόνο κόρες. Αν είναι αγόρι, είναι δικό μας. 1194 01:31:12,833 --> 01:31:15,458 - Ξέχνα το, ψυχάκι! - Ψυχάκι; 1195 01:31:15,541 --> 01:31:20,208 Αποπλάνησες τον άντρα μου! Χρειάζομαι έναν γιο για την κληρονομιά! 1196 01:31:21,166 --> 01:31:23,291 Πήγες με τον άντρα μου δωρεάν! 1197 01:31:23,375 --> 01:31:24,375 Αρκετά. 1198 01:31:26,083 --> 01:31:28,791 Τα λεφτά δεν είναι θέμα. Θα καλύψουμε τα έξοδα… 1199 01:31:28,875 --> 01:31:30,500 Βούλωσ' το. 1200 01:31:30,583 --> 01:31:32,291 Θα πληρώσουμε όλα τα έξοδα. 1201 01:31:32,375 --> 01:31:35,166 Αν είναι αγόρι, θα τα πληρώσω όλα εγώ! 1202 01:31:36,375 --> 01:31:37,416 Τι συμβαίνει; 1203 01:31:38,083 --> 01:31:40,625 - Σε ρωτάω αν είναι αλήθεια! - Σταμάτα. 1204 01:31:40,708 --> 01:31:42,625 Σε ρωτάω αν είναι αλήθεια! 1205 01:31:42,708 --> 01:31:45,500 Ηρέμησε. Μην το κάνεις αυτό. 1206 01:31:46,791 --> 01:31:48,291 Είπε ότι είναι έγκυος. 1207 01:31:50,958 --> 01:31:52,916 Γι' αυτό μιλάς; 1208 01:31:53,416 --> 01:31:55,500 Πάει το μωρό, σκύλα! 1209 01:31:58,166 --> 01:32:00,500 - Θα σε σκοτώσω! - Μη! 1210 01:32:00,583 --> 01:32:01,625 Άφησέ την! 1211 01:32:01,708 --> 01:32:04,583 - Άφησέ την! - Πάμε πίσω. Ηρέμησε. 1212 01:32:04,666 --> 01:32:05,875 - Φύγε! - Φύγε! 1213 01:32:05,958 --> 01:32:07,458 Θα καλέσω την αστυνομία! 1214 01:32:07,541 --> 01:32:09,041 Πάμε. Αρκετά! 1215 01:32:09,125 --> 01:32:11,208 - Άντε στον διάολο! - Αρκετά! 1216 01:32:11,291 --> 01:32:12,375 Δεν τρέχει τίποτα. 1217 01:32:12,458 --> 01:32:14,916 - Πάμε. - Μη με κρατάς! 1218 01:32:15,583 --> 01:32:16,916 Φύγετε. 1219 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 Δεν φεύγατε; 1220 01:32:31,791 --> 01:32:34,708 Συγγνώμη. Μπορείς να τα δώσεις στην Ι-Αν; 1221 01:32:45,458 --> 01:32:47,583 Δεν πήρες το μάθημά σου ακόμα. 1222 01:32:51,333 --> 01:32:54,500 Πότε θα αναλάβεις την ευθύνη για τη ζωή σου; 1223 01:33:10,041 --> 01:33:11,458 Κάτσε. 1224 01:33:29,583 --> 01:33:32,000 Είσαι καλά; 1225 01:33:32,791 --> 01:33:33,833 Καλά είμαι. 1226 01:33:36,750 --> 01:33:38,041 Λοιπόν… 1227 01:33:38,583 --> 01:33:41,041 Τι συνέβη εκεί πάνω; 1228 01:33:41,625 --> 01:33:43,125 Δεν σε αφορά. 1229 01:33:46,541 --> 01:33:50,166 Η μαμά σου ήταν έξαλλη γιατί νοιάζεται για σένα. 1230 01:33:52,041 --> 01:33:53,541 Ξέρεις τη μαμά μου; 1231 01:33:55,041 --> 01:33:57,541 Δεν είσαι μπαμπάς μου επειδή κοιμάστε μαζί. 1232 01:34:04,791 --> 01:34:06,708 Πού πήγες; 1233 01:34:24,375 --> 01:34:26,375 Της μίλησα. 1234 01:34:28,625 --> 01:34:30,041 Τι νόημα έχει; 1235 01:34:34,958 --> 01:34:36,250 Είναι χαμένη υπόθεση. 1236 01:34:47,458 --> 01:34:50,541 Συγγνώμη για τη φασαρία που μας αναστάτωσε όλους. 1237 01:34:51,041 --> 01:34:54,791 Πρώτον, ευχαριστώ που ήρθατε στα 60ά γενέθλια της μαμάς μου. 1238 01:34:54,875 --> 01:34:58,625 Η μαμά έκανε τα πάντα για μένα και τις αδερφές μου. 1239 01:35:00,166 --> 01:35:02,416 Πέρσι, η οικονομία δεν πήγε καλά. 1240 01:35:02,500 --> 01:35:04,791 Γι' αυτό ίδρυσα μια διεθνή εταιρεία 1241 01:35:04,875 --> 01:35:07,666 για να βοηθήσω περισσότερες άνεργες οικογένειες 1242 01:35:08,166 --> 01:35:10,750 να πραγματοποιήσουν τα όνειρά τους. 1243 01:35:10,833 --> 01:35:14,541 Και η μεγαλύτερη χρηματοδότριά μου ήταν η αγαπητή μου μαμά. 1244 01:35:14,625 --> 01:35:17,250 Παρακαλώ, ένα θερμό χειροκρότημα 1245 01:35:17,833 --> 01:35:19,416 γι' αυτήν τη φιλάνθρωπο! 1246 01:35:23,500 --> 01:35:27,708 Μαμά, χρόνια πολλά. Σου εύχομαι ό,τι καλύτερο. 1247 01:35:35,833 --> 01:35:37,625 Ας ευχηθούμε στη μαμά μας. 1248 01:35:39,000 --> 01:35:42,708 Σ' ευχαριστώ που μας γέννησες και μας μεγάλωσες. 1249 01:35:42,791 --> 01:35:46,458 Χρόνια πολλά. Εύχομαι να έχεις καλοτυχία στη ζωή σου. 1250 01:35:47,708 --> 01:35:51,333 Ετοιμάσαμε μια ξεχωριστή τούρτα 1251 01:35:51,416 --> 01:35:53,083 για τη μαμά μας. 1252 01:35:53,166 --> 01:35:55,916 Ας τη φέρει η σερβιτόρα. 1253 01:36:02,250 --> 01:36:03,416 Σταθείτε. 1254 01:36:04,166 --> 01:36:05,750 Έχω κάτι να πω. 1255 01:36:08,791 --> 01:36:10,166 Τι κάνει; 1256 01:36:19,833 --> 01:36:20,708 Γιαγιά. 1257 01:36:22,458 --> 01:36:25,625 Πρώτον, σ' ευχαριστώ που δεν μου φέρεσαι σαν παιδί. 1258 01:36:30,833 --> 01:36:32,041 Με συγχωρείτε. 1259 01:36:32,708 --> 01:36:33,791 Συγγνώμη. 1260 01:36:37,666 --> 01:36:42,416 Πριν κόψουμε την τούρτα, η Ι-Τσιν κι εγώ θέλουμε να σου ευχηθούμε χρόνια πολλά. 1261 01:36:43,708 --> 01:36:45,583 Πρώτα εγώ. 1262 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Γιαγιά, χρόνια πολλά. 1263 01:36:50,291 --> 01:36:51,583 Τώρα η Ι-Τσιν. 1264 01:36:55,791 --> 01:36:56,958 Κράτα το. 1265 01:37:05,708 --> 01:37:06,791 Πες το. 1266 01:37:09,333 --> 01:37:12,541 Προγιαγιά, χρόνια πολλά. 1267 01:37:14,625 --> 01:37:18,791 Γλυκιά μου, το είπες λάθος. Είμαι γιαγιά σου, όχι προγιαγιά. 1268 01:37:18,875 --> 01:37:19,791 Ξαναπές το. 1269 01:37:20,541 --> 01:37:22,333 Προγιαγιά, χρόνια πολλά. 1270 01:37:24,416 --> 01:37:26,666 Η Ι-Τσιν έχει δίκιο. 1271 01:37:28,500 --> 01:37:31,833 Η γιαγιά είναι η προγιαγιά της Ι-Τσιν. 1272 01:37:33,750 --> 01:37:36,291 Η μαμά νόμιζε ότι μπορούσε να το κρύψει… 1273 01:37:36,375 --> 01:37:38,083 Είσαι μεθυσμένη. Σταμάτα. 1274 01:37:38,166 --> 01:37:40,291 - Δεν είμαι μεθυσμένη! - Ήπιε πολύ. 1275 01:37:40,375 --> 01:37:42,291 Εγώ γέννησα την Ι-Τσιν, όχι εσύ! 1276 01:37:42,916 --> 01:37:44,250 Τι κάνεις; 1277 01:37:44,333 --> 01:37:46,666 Ήρθε η ώρα να το μάθει! 1278 01:37:48,166 --> 01:37:49,833 Τι λες; 1279 01:37:54,333 --> 01:37:56,500 Το έκανα για να σε προστατέψω. 1280 01:37:56,583 --> 01:37:58,416 Γιατί δεν το καταλαβαίνεις; 1281 01:38:00,250 --> 01:38:03,583 Είσαι πολύ νέα. Με παιδί, ποιος θα σε παντρευόταν; 1282 01:38:04,375 --> 01:38:06,666 Γιατί πρέπει να παντρευτώ; 1283 01:38:07,166 --> 01:38:10,500 Μια ζωή προσπαθείς να περισώσεις την αξιοπρέπειά σου! 1284 01:38:10,583 --> 01:38:12,833 Έχεις σκεφτεί ποτέ πώς νιώθω εγώ; 1285 01:38:12,916 --> 01:38:14,000 Μαμά. 1286 01:38:15,458 --> 01:38:17,208 Γιατί είμαι προγιαγιά; 1287 01:38:17,291 --> 01:38:19,708 Είμαι προγιαγιά; 1288 01:38:19,791 --> 01:38:22,375 Εξήγησέ μου τώρα! 1289 01:38:29,708 --> 01:38:31,666 Αυτό είναι πολύ εξευτελιστικό! 1290 01:38:33,541 --> 01:38:35,333 Γιατί έπρεπε να γίνει σήμερα; 1291 01:38:35,416 --> 01:38:38,333 Πώς μπόρεσες να μου πεις ένα τέτοιο ψέμα; 1292 01:38:40,166 --> 01:38:43,125 Με ντρόπιασες εντελώς. 1293 01:38:44,083 --> 01:38:46,208 Δεν ντρέπεσαι καθόλου; 1294 01:38:46,291 --> 01:38:49,208 Ή έχεις βαλθεί να μου καταστρέψεις τη ζωή; 1295 01:38:51,208 --> 01:38:55,208 Θα μου το κρατούσες μυστικό για πάντα; 1296 01:38:58,916 --> 01:39:00,791 Αυτό ήταν το σχέδιο. 1297 01:39:06,583 --> 01:39:07,916 - Σκάσε! - Μαμά! 1298 01:39:08,000 --> 01:39:09,166 Αρκετά! 1299 01:39:09,250 --> 01:39:11,208 Ηρέμησέ την. 1300 01:39:11,833 --> 01:39:13,125 Φέρ' την πίσω. 1301 01:39:15,250 --> 01:39:16,458 Κάθισε. 1302 01:39:18,916 --> 01:39:21,458 Γύρνα στη θέση σου. Κάθισε. 1303 01:39:25,791 --> 01:39:26,625 Ηρέμησε. 1304 01:39:29,625 --> 01:39:32,125 Το σημερινό πάρτι είναι γεμάτο εκπλήξεις. 1305 01:39:32,708 --> 01:39:35,833 Κοιτάξτε αυτήν την τούρτα με το ροδάκινο μακροζωίας. 1306 01:39:36,458 --> 01:39:38,083 Ένα ροδάκινο μακροζωίας! 1307 01:39:39,416 --> 01:39:43,333 Πριν κόψω το ροδάκινο, ας πούμε το τραγούδι γενεθλίων. 1308 01:39:44,041 --> 01:39:47,708 Χρόνια πολλά 1309 01:39:47,791 --> 01:39:50,666 Χρόνια πολλά 1310 01:39:50,750 --> 01:39:55,125 Χρόνια πολλά 1311 01:39:55,208 --> 01:39:58,958 Χρόνια πολλά 1312 01:41:19,083 --> 01:41:20,000 Γεια. 1313 01:41:20,750 --> 01:41:21,875 Γεια. 1314 01:41:24,291 --> 01:41:25,958 Είσαι ευδιάθετη σήμερα. 1315 01:41:26,041 --> 01:41:27,250 Καθόλου. 1316 01:41:32,583 --> 01:41:33,625 Γεια. 1317 01:41:34,958 --> 01:41:36,000 Πώς από δω; 1318 01:41:36,625 --> 01:41:38,291 Είπα να έρθω να βοηθήσω. 1319 01:41:48,291 --> 01:41:50,666 Αυτό είναι ένα μαγικό σφουγγάρι. 1320 01:41:52,166 --> 01:41:55,125 Ελάτε να δείτε το μαγικό σφουγγάρι. 1321 01:41:55,208 --> 01:41:57,625 Ειδική τιμή σήμερα. 1322 01:41:57,708 --> 01:42:00,791 Δύο στην τιμή του ενός. Θέλετε να το δοκιμάσετε; 1323 01:42:05,291 --> 01:42:07,666 Δεξιά! 1324 01:42:12,500 --> 01:42:13,541 Προσεκτικά. 1325 01:42:15,833 --> 01:42:17,125 Γεια σου, Άλι. 1326 01:42:17,208 --> 01:42:18,500 Ι-Τσιν. 1327 01:42:18,583 --> 01:42:19,500 Γεια. 1328 01:42:19,583 --> 01:42:21,166 Εσύ καθάρισε αυτό. 1329 01:42:22,875 --> 01:42:25,541 Είστε έτοιμες; 1330 01:42:25,625 --> 01:42:27,125 Έτοιμες για τι; 1331 01:42:27,208 --> 01:42:31,583 Είστε έτοιμες για τη σόλο συναυλία της Ι-Τσιν; 1332 01:42:31,666 --> 01:42:33,041 Η συναυλία της Ι-Τσιν! 1333 01:42:33,791 --> 01:42:34,833 Πάμε! 1334 01:42:36,416 --> 01:42:37,916 Κοίτα, μαμά. 1335 01:42:41,500 --> 01:42:43,083 Χειροκρότημα! 1336 01:42:43,166 --> 01:42:46,666 - Πιο σιγά. - Οι συναυλίες είναι δυνατές. 1337 01:42:46,750 --> 01:42:48,500 - Τι ντροπή. - Χόρεψε! 1338 01:42:49,750 --> 01:42:51,041 Τέλεια. 1339 01:42:56,916 --> 01:42:58,458 Χέρια ψηλά! 1340 01:43:01,250 --> 01:43:02,583 Τέλεια! 1341 01:48:23,000 --> 01:48:26,500 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης