1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:03,083 --> 00:01:05,625
{\an8}Η ΑΡΙΣΤΕΡΟΧΕΙΡΑΣ
4
00:01:26,291 --> 00:01:27,333
Κοίτα!
5
00:01:28,333 --> 00:01:31,083
Κάτσε σωστά. Είμαστε στριμωγμένες.
6
00:01:31,666 --> 00:01:33,083
Εσύ φταις γι' αυτό.
7
00:01:33,166 --> 00:01:35,666
- Πώς φταίω εγώ…
- Σκάστε και οι δύο.
8
00:01:45,916 --> 00:01:48,541
Φαίνεται μαγικό μέρος.
9
00:01:48,625 --> 00:01:50,083
Πού είμαστε;
10
00:01:50,166 --> 00:01:52,541
Κάτσε, δεν βλέπω.
11
00:01:55,791 --> 00:01:57,791
ΤΑΪΠΕΪ
12
00:02:09,916 --> 00:02:12,041
Έχει πολλή κίνηση.
13
00:02:12,666 --> 00:02:13,625
Τι εκνευριστικό.
14
00:02:23,083 --> 00:02:25,708
- Δεν ακούει.
- Θέλω να βοηθήσω.
15
00:02:25,791 --> 00:02:30,541
Πήγαινε μέσα, περνάνε πολλά αμάξια.
Πηγαίνετε και οι δύο μέσα. Γρήγορα.
16
00:02:30,625 --> 00:02:33,000
- Δεν μπορώ να παρκάρω εδώ.
- Εντάξει.
17
00:02:33,083 --> 00:02:34,541
Πιο σιγά.
18
00:02:50,875 --> 00:02:53,250
Είναι μικρότερο απ' ό,τι στη φωτογραφία.
19
00:03:08,416 --> 00:03:11,916
Είναι πολύ νόστιμο.
Μπορούμε να το τρώμε κάθε μέρα;
20
00:03:13,375 --> 00:03:14,333
Άκου.
21
00:03:14,416 --> 00:03:16,458
Ήταν ένας τύπος στην Ιαπωνία.
22
00:03:16,541 --> 00:03:19,333
Έτρωγε νουντλς κάθε μέρα για έναν χρόνο.
23
00:03:19,416 --> 00:03:20,958
Μετά πέθανε.
24
00:03:21,458 --> 00:03:22,916
Αλήθεια;
25
00:03:23,000 --> 00:03:25,250
Θες να βλέπει εφιάλτες;
26
00:03:25,750 --> 00:03:27,750
Ξέρεις τι έγινε στο τέλος;
27
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
Τι;
28
00:03:28,958 --> 00:03:33,708
Έχει τόσα συντηρητικά,
που το σώμα του δεν αποσυντέθηκε ποτέ.
29
00:03:33,791 --> 00:03:36,875
Για πολύ καιρό,
δεν είχε καταλάβει κανείς ότι πέθανε.
30
00:03:44,166 --> 00:03:46,125
Τρώγε. Έχεις σχολείο αύριο.
31
00:03:46,208 --> 00:03:47,708
Εντάξει.
32
00:03:49,000 --> 00:03:51,250
Ακόμη θες να τρως νουντλς κάθε μέρα;
33
00:03:55,250 --> 00:03:56,958
Πέφτει απέξω.
34
00:04:09,250 --> 00:04:12,250
Έχουμε μια νέα συμμαθήτρια σήμερα.
35
00:04:12,333 --> 00:04:14,750
Λέγεται Τσεν Ι-Τσιν.
36
00:04:14,833 --> 00:04:17,416
Είναι πέντε χρονών.
Θα είναι στην τάξη μας.
37
00:04:17,500 --> 00:04:20,291
Είναι η πρώτη της μέρα, οπότε έχει άγχος.
38
00:04:20,375 --> 00:04:23,416
- Πρέπει να είστε καλοί φίλοι της.
- Εντάξει.
39
00:04:23,500 --> 00:04:26,750
Αν θέλει να πάει τουαλέτα, τι θα κάνετε;
40
00:04:26,833 --> 00:04:29,333
Θα της δείξουμε πού είναι.
41
00:04:29,416 --> 00:04:31,875
Τέλεια. Κάθισε πρώτα.
42
00:04:34,958 --> 00:04:36,583
Ι-Τσιν, κάτσε εδώ σήμερα.
43
00:04:38,750 --> 00:04:42,333
Και συνέχισε να τα βάζεις στη σειρά.
44
00:04:42,416 --> 00:04:45,791
Όταν τελειώσεις,
πες μου να τα ελέγξω, εντάξει;
45
00:04:46,291 --> 00:04:47,291
Αυτό;
46
00:04:49,000 --> 00:04:51,291
Να. Εδώ είναι.
47
00:04:52,583 --> 00:04:54,416
Είναι στο καλύτερο σημείο.
48
00:04:56,666 --> 00:04:57,916
Αυτό είναι.
49
00:04:58,458 --> 00:05:01,666
Είναι στο καλύτερο σημείο. Κοίτα το μήκος.
50
00:05:02,333 --> 00:05:03,583
Είναι ευρύχωρο.
51
00:05:03,666 --> 00:05:06,166
Έχετε κάτι μικρότερο και φθηνότερο;
52
00:05:06,250 --> 00:05:10,875
Ο ανοξείδωτος νεροχύτης,
το ψυγείο και ο καταψύκτης δουλεύουν.
53
00:05:10,958 --> 00:05:13,375
Μπορείς να αρχίσεις την Παρασκευή.
54
00:05:13,458 --> 00:05:14,916
Αν δεν πληρώσεις,
55
00:05:15,000 --> 00:05:18,083
λυπάμαι, αλλά θα πρέπει να φύγεις.
56
00:05:19,125 --> 00:05:21,000
Βαριέμαι πολύ.
57
00:05:21,541 --> 00:05:23,750
Πότε θα φτάσουμε;
58
00:05:24,583 --> 00:05:25,833
Βαριέμαι πολύ.
59
00:05:25,916 --> 00:05:27,916
Πότε θα φτάσουμε;
60
00:05:35,541 --> 00:05:37,208
Φτάσαμε;
61
00:05:37,291 --> 00:05:39,000
Ναι, εδώ είναι.
62
00:05:53,583 --> 00:05:56,333
Να χαιρετήσεις τους παππούδες. Μ' ακούς;
63
00:05:56,416 --> 00:05:58,208
Εντάξει.
64
00:06:00,000 --> 00:06:01,583
Θυμάσαι τη γιαγιά;
65
00:06:03,083 --> 00:06:06,375
Ήσουν τόσο δα όταν ήρθα επίσκεψη.
66
00:06:07,458 --> 00:06:09,208
Δεν με θυμάσαι;
67
00:06:11,000 --> 00:06:13,125
Δεν πειράζει.
68
00:06:13,208 --> 00:06:14,666
Τι γλυκιά.
69
00:06:17,333 --> 00:06:21,166
Ι-Αν, το μπλουζάκι και το σορτσάκι σου
είναι πολύ κοντά.
70
00:06:21,250 --> 00:06:25,375
Υπάρχουν ανώμαλοι εκεί έξω.
Είναι επικίνδυνο να ντύνεσαι έτσι.
71
00:06:25,458 --> 00:06:27,250
Όχι, ντύνομαι έτσι κάθε μέρα.
72
00:06:27,333 --> 00:06:29,250
Της το λέω συνέχεια. Δεν ακούει.
73
00:06:29,333 --> 00:06:32,583
Κι εσύ φαίνεσαι πολύ κουρασμένη,
το ξέρεις;
74
00:06:32,666 --> 00:06:34,875
Κοιμάσαι καλά;
75
00:06:36,541 --> 00:06:39,666
Πληρώσαμε την προκαταβολή.
Ξεκινάμε τη Δευτέρα.
76
00:06:41,958 --> 00:06:44,166
Γιατί δεν πουλάμε φρούτα;
77
00:06:44,250 --> 00:06:47,166
Δεν είναι πιο εύκολο να πλένεις φρούτα;
78
00:06:47,750 --> 00:06:51,125
Ξέρεις ότι τα φρούτα σαπίζουν εύκολα;
79
00:06:51,958 --> 00:06:55,208
Μια καντίνα με νουντλς θέλει
διπλάσια χρήματα και χρόνο.
80
00:06:55,291 --> 00:06:56,833
Είναι όντως καλύτερο;
81
00:06:58,583 --> 00:07:01,125
Μη μιλάς αν δεν βγάζεις λεφτά.
82
00:07:02,041 --> 00:07:05,958
Εντάξει. Θα βγάλω λεφτά μόνη μου.
Θα βγάλω περισσότερα από σένα.
83
00:07:06,458 --> 00:07:07,958
Σταματήστε.
84
00:07:08,041 --> 00:07:10,541
Μην τσακώνεστε στο τραπέζι, εντάξει;
85
00:07:11,291 --> 00:07:13,958
Νομίζει ότι είναι κάποια. Άφησε το λύκειο.
86
00:07:15,583 --> 00:07:16,833
Απίστευτο.
87
00:07:19,041 --> 00:07:20,958
Εγώ φταίω γι' αυτό;
88
00:07:24,541 --> 00:07:26,666
Πρώτη φορά τρώμε όλοι μαζί.
89
00:07:26,750 --> 00:07:27,833
Δεν φταις εσύ;
90
00:07:27,916 --> 00:07:30,041
Σταθείτε.
91
00:07:32,666 --> 00:07:34,750
Γιατί τρώει με το αριστερό;
92
00:07:36,500 --> 00:07:38,833
Μη δίνεις σημασία, εντάξει;
93
00:07:38,916 --> 00:07:41,708
Σταμάτα πια. Τρώγε. Τι εκνευριστικός.
94
00:08:03,291 --> 00:08:05,250
Γιατί δεν το κούμπωσες;
95
00:08:08,833 --> 00:08:11,500
Κοίτα. Τι είναι αυτό;
96
00:08:14,750 --> 00:08:17,625
Πήρα ένα βραβείο στο σχολείο σήμερα.
97
00:08:17,708 --> 00:08:18,916
Τι κάνεις;
98
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
Περίμενε να φτάσουμε σπίτι, όχι τώρα.
99
00:08:28,000 --> 00:08:31,208
Θα πω στη μαμά ότι πέρασες με κόκκινο!
100
00:08:32,875 --> 00:08:34,375
Αν φτάσεις γρήγορα,
101
00:08:34,458 --> 00:08:36,875
δεν θα πω ότι έκλασες.
102
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
Φτάνουμε.
103
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
Είτε χυθεί νερό
είτε οποιοδήποτε άλλο υγρό,
104
00:09:44,958 --> 00:09:46,791
είναι πολύ απορροφητικό.
105
00:09:47,416 --> 00:09:50,583
Δοκιμάστε το.
Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε ως πάνα.
106
00:09:51,125 --> 00:09:54,083
Ο πληθωρισμός ανεβαίνει,
αλλά ο μισθός σας όχι.
107
00:09:54,166 --> 00:09:55,625
Γεια σου, Τζόνι.
108
00:09:55,708 --> 00:10:00,208
Γεια! Να σας συστήσω
την πιο πιστή μου πελάτισσα.
109
00:10:00,291 --> 00:10:02,625
Ι-Τσιν, έλα εδώ.
110
00:10:02,708 --> 00:10:04,208
Βάρυνες.
111
00:10:04,291 --> 00:10:05,708
Έφαγες πολύ;
112
00:10:06,333 --> 00:10:09,708
Πες σε όλους πόσο χρήσιμο είναι
αυτό το μαγικό σφουγγάρι.
113
00:10:09,791 --> 00:10:11,041
Είναι πολύ χρήσιμο!
114
00:10:11,583 --> 00:10:12,583
Πόσο χρήσιμο;
115
00:10:12,666 --> 00:10:17,250
Είναι το καλύτερο σφουγγάρι στον κόσμο.
Θα το μετανιώσετε αν δεν το αγοράσετε.
116
00:10:17,333 --> 00:10:20,125
Ακούσατε; Θα το μετανιώσετε
αν δεν το αγοράσετε.
117
00:10:20,208 --> 00:10:22,333
Ευχαριστώ την καλεσμένη μου.
118
00:10:22,416 --> 00:10:25,000
Πήγαινε στη μαμά σου.
119
00:10:25,083 --> 00:10:28,041
Ειδική προσφορά σήμερα.
Δύο στην τιμή του ενός.
120
00:10:28,125 --> 00:10:29,333
Μαμά.
121
00:10:32,083 --> 00:10:35,875
- Η αδερφή σου ήρθε στην ώρα της;
- Όχι, αλλά είπε να μη σ' το πω.
122
00:10:47,083 --> 00:10:49,083
Να ντύνεσαι πιο σέξι.
123
00:10:49,625 --> 00:10:52,250
Τα ρούχα μου είναι πολύ αποκαλυπτικά.
124
00:10:52,750 --> 00:10:55,250
Έξι. Αυτό δεν σημαίνει σέξι.
125
00:10:55,333 --> 00:10:58,333
Οι πελάτες θέλουν
μια σεξουαλική φαντασίωση.
126
00:10:59,541 --> 00:11:00,708
Εφτά.
127
00:11:01,583 --> 00:11:02,833
Πέντε.
128
00:11:07,291 --> 00:11:08,375
Ντάμα.
129
00:11:08,958 --> 00:11:10,500
Θα σας συστήσω.
130
00:11:10,583 --> 00:11:11,666
Γεια.
131
00:11:12,166 --> 00:11:15,708
Ι-Αν, από δω η Σιάο-Πιν.
Σιάο-Πιν, από δω η Ι-Αν.
132
00:11:16,416 --> 00:11:18,833
- Ποια είναι αυτή;
- Σου είπα. Η Σιάο-Πιν.
133
00:11:18,916 --> 00:11:20,583
Γεια. Σιάο-Πιν.
134
00:11:21,166 --> 00:11:22,833
Τι γυρεύει εδώ;
135
00:11:23,333 --> 00:11:27,916
Σου είπα ότι προσλαμβάνω άτομα.
Η Σιάο-Μέι ήταν πολύ ψυχρή.
136
00:11:28,000 --> 00:11:29,958
Την πήρα και την απέλυσα.
137
00:11:31,416 --> 00:11:32,708
Δεν μ' αφορά.
138
00:11:32,791 --> 00:11:35,500
Πρέπει να της μάθεις τη δουλειά.
139
00:11:39,541 --> 00:11:43,041
Είναι το τελευταίο πιάτο;
Θες άλλη βοήθεια;
140
00:11:43,125 --> 00:11:45,125
- Όχι.
- Εντάξει.
141
00:11:45,208 --> 00:11:47,458
- Πήγαινε να διαβάσεις.
- Εντάξει.
142
00:11:51,708 --> 00:11:54,208
Βετέλ, ανθός βετέλ. Κόκκινο λάιμ.
143
00:11:57,125 --> 00:11:58,833
Παίρνεις κόκκινο λάιμ.
144
00:11:59,916 --> 00:12:01,875
Το βάζεις στο κέντρο του βετέλ.
145
00:12:03,458 --> 00:12:05,708
Προσθέτεις έναν ανθό. Έτοιμο.
146
00:12:14,083 --> 00:12:15,750
- Γεια!
- Η Ι-Τσιν!
147
00:12:15,833 --> 00:12:19,250
Ήρθε η πρωταθλήτρια Ι-Τσιν!
148
00:12:28,833 --> 00:12:33,000
Δέκα ανά κουτί. Φτιάχνε 300 τη φορά.
Βάζε τα στο ψυγείο. Κατάλαβες;
149
00:12:33,500 --> 00:12:35,875
Είσαι καλή. Πόσο καιρό το κάνεις αυτό;
150
00:12:37,125 --> 00:12:39,208
Να είσαι ευγενική.
151
00:12:39,291 --> 00:12:40,625
Μην την τρομάξεις.
152
00:12:40,708 --> 00:12:42,291
Είμαι πολύ ευγενική.
153
00:12:42,375 --> 00:12:44,000
Της εξηγώ πολύ καλά.
154
00:12:45,083 --> 00:12:47,166
Είναι πολύ μεγάλη αύξηση.
155
00:12:47,666 --> 00:12:49,583
- Μαμά, κοίτα!
- Δύο χιλιάδες…
156
00:12:53,375 --> 00:12:55,166
Ο κος Τιν ξέμεινε από τσιγάρα.
157
00:12:55,250 --> 00:12:57,458
Πήγαινε πάρ' του δύο Long Life.
158
00:12:57,541 --> 00:12:59,375
Να 'σαι καλά. Ευχαριστώ.
159
00:13:00,250 --> 00:13:02,916
Αυξήσαμε και τις τιμές. Τι να κάνουμε;
160
00:13:06,500 --> 00:13:07,541
Τι θα ήθελες;
161
00:13:09,500 --> 00:13:10,708
Βετέλ, 100 δολάρια.
162
00:13:11,750 --> 00:13:12,875
Βοήθησέ με.
163
00:13:24,125 --> 00:13:25,708
Ορίστε, για να φτύνεις.
164
00:13:26,458 --> 00:13:29,708
- Τι ώρα σχολάς;
- Γιατί;
165
00:13:29,791 --> 00:13:32,541
- Γιατί; Τι θέλεις;
- Πάμε για καραόκε.
166
00:13:32,625 --> 00:13:36,125
Όχι, έχω δουλειά μετά.
Πρέπει να διδάξω την καινούρια.
167
00:13:36,208 --> 00:13:38,708
Μπορούμε να πάμε όταν τελειώσω.
168
00:13:38,791 --> 00:13:41,125
- Εσύ το τύλιξες αυτό;
- Ναι. Σ' αρέσει;
169
00:13:41,208 --> 00:13:42,625
- Είναι γλυκό.
- Ευχαριστώ.
170
00:13:42,708 --> 00:13:45,333
- Θα περάσω μετά.
- Είσαι μαλαγάνας. Γεια.
171
00:13:45,416 --> 00:13:46,416
Γεια.
172
00:13:51,083 --> 00:13:53,416
- Βετέλ, 200.
- Είναι στο κουτί.
173
00:13:53,500 --> 00:13:54,875
Πιάσε τέσσερα κουτιά.
174
00:14:00,041 --> 00:14:01,333
Δώσ' τα στον πελάτη.
175
00:14:02,208 --> 00:14:03,875
Ορίστε. Ευχαριστώ. Γεια.
176
00:14:04,708 --> 00:14:07,208
Κατάλαβες; Μέτρα τα λεφτά και βάλ' τα εδώ.
177
00:14:08,250 --> 00:14:09,375
Κατάλαβες;
178
00:14:13,083 --> 00:14:14,166
Πώς πήγε;
179
00:14:14,708 --> 00:14:16,333
Είσαι αγχωμένη; Φοβάσαι;
180
00:14:17,500 --> 00:14:18,958
Κυρία.
181
00:14:19,583 --> 00:14:24,125
Η υπάλληλός σας κοιμάται εν ώρα εργασίας.
Να το κρατήσεις απ' τον μισθό της.
182
00:14:27,875 --> 00:14:30,666
Για σένα. Μαγικό σφουγγάρι.
183
00:14:30,750 --> 00:14:33,166
Όχι, κρατά τα για τους πελάτες σου.
184
00:14:33,250 --> 00:14:34,583
Άσε τις ντροπές.
185
00:14:36,166 --> 00:14:37,875
Έχω πολλά.
186
00:14:38,583 --> 00:14:39,916
Πάρ' το.
187
00:14:42,500 --> 00:14:46,041
Λοιπόν, πώς πάει η δουλειά τελευταία;
188
00:14:47,541 --> 00:14:48,791
Έτσι κι έτσι.
189
00:14:49,791 --> 00:14:53,333
Αυτό είναι δώρο για σένα.
190
00:14:53,416 --> 00:14:56,333
Βοήθησέ με να το προωθήσω
την επόμενη φορά.
191
00:14:56,416 --> 00:14:57,708
Εντάξει;
192
00:14:57,791 --> 00:14:59,083
Σύμφωνοι.
193
00:15:12,125 --> 00:15:13,208
Άλι, κλείσε εσύ.
194
00:15:13,291 --> 00:15:15,291
- Εντάξει, γεια.
- Γεια.
195
00:15:15,375 --> 00:15:16,541
Πας σπίτι;
196
00:15:17,166 --> 00:15:19,125
- Πες γεια.
- Καληνύχτα.
197
00:15:19,208 --> 00:15:20,916
- Γεια.
- Γεια.
198
00:15:22,916 --> 00:15:25,666
Μαμά, μπορώ να έχω σκύλο;
199
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
- Τι;
- Μπορώ να έχω σκύλο;
200
00:15:28,750 --> 00:15:29,875
Σκύλο;
201
00:15:31,250 --> 00:15:33,916
Ξέχνα το. Τα σκυλιά είναι βρόμικα.
202
00:15:35,000 --> 00:15:37,750
Δουλεύω σαν σκυλί κάθε μέρα.
Φρόντισε εμένα.
203
00:15:37,833 --> 00:15:39,291
Σταμάτα να κοιτάς.
204
00:16:18,000 --> 00:16:19,208
Ναι;
205
00:16:23,666 --> 00:16:25,458
Ναι.
206
00:16:48,291 --> 00:16:50,416
Πάλι πήρες το κινητό μου.
207
00:16:50,500 --> 00:16:52,375
Χωρίς να ρωτήσεις.
208
00:17:01,291 --> 00:17:03,208
Έλαβα μια κλήση το πρωί.
209
00:17:05,083 --> 00:17:06,166
Και;
210
00:17:07,916 --> 00:17:09,458
Ο μπαμπάς σου νοσηλεύτηκε.
211
00:17:12,583 --> 00:17:13,541
Και;
212
00:17:16,041 --> 00:17:18,791
Θα πάω να τον δω. Θα έρθεις μαζί μου.
213
00:17:20,458 --> 00:17:22,125
Τι με νοιάζει εμένα;
214
00:17:23,000 --> 00:17:24,791
Δεν θέλω να τσακωθούμε.
215
00:17:26,750 --> 00:17:29,375
Δεν τσακώνομαι. Απλώς δεν θα έρθω.
216
00:17:29,958 --> 00:17:31,750
Κάνε αυτό που σου λέω.
217
00:17:35,541 --> 00:17:37,958
Έλα τώρα. Μετά από αυτό που σου έκανε;
218
00:17:38,041 --> 00:17:42,000
Σου έκανε τη ζωή κόλαση.
Γιατί πας να τον δεις;
219
00:17:49,250 --> 00:17:50,625
Μ' ακούς;
220
00:17:52,541 --> 00:17:54,750
Δεν θα απαντήσεις;
221
00:17:59,083 --> 00:18:00,458
Τι ηλίθια.
222
00:18:00,541 --> 00:18:01,625
Τι είπες;
223
00:18:01,708 --> 00:18:03,458
Τίποτα.
224
00:18:10,416 --> 00:18:12,333
Ποιος είναι στο νοσοκομείο;
225
00:18:13,750 --> 00:18:14,916
Ευχαριστώ.
226
00:18:24,208 --> 00:18:25,166
Εδώ είναι.
227
00:18:25,250 --> 00:18:26,791
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
228
00:18:48,291 --> 00:18:50,541
Δεν μπορείς να μιλήσεις;
229
00:19:12,750 --> 00:19:15,125
Δεν σου είπα να μην καπνίζεις τόσο;
230
00:19:27,250 --> 00:19:28,791
Ορίστε.
231
00:19:30,750 --> 00:19:34,416
- Ήρθατε αργά σήμερα.
- Περιμένω να σχολάσεις.
232
00:19:34,500 --> 00:19:36,250
Με περιμένετε; Τι γλυκό.
233
00:19:36,333 --> 00:19:39,166
Αργώ να σχολάσω. Να προσέχετε. Γεια.
234
00:19:39,250 --> 00:19:41,916
Μου δείχνεις τα βυζιά σου για 200 δολάρια;
235
00:19:42,500 --> 00:19:45,500
Απαράδεκτο. Άργησες μιάμιση ώρα.
236
00:19:46,250 --> 00:19:48,416
- Τι διάολο;
- Οικογενειακά θέματα.
237
00:19:48,500 --> 00:19:52,458
Όπως κάθε μέρα.
Ευτυχώς που η Σιάο-Πιν κάνει υπερωρίες.
238
00:19:52,541 --> 00:19:55,791
- Δώσ' της κι άλλες βάρδιες, τότε.
- Όλο αντιμιλάς.
239
00:19:57,625 --> 00:19:58,750
Τι;
240
00:19:59,291 --> 00:20:00,125
Τι είναι;
241
00:20:00,208 --> 00:20:02,083
Του τα έδειξα για 200 δολάρια.
242
00:20:02,166 --> 00:20:05,750
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό.
Κι αν είναι μπάτσος;
243
00:20:06,416 --> 00:20:07,541
Τι έγινε πάλι;
244
00:20:07,625 --> 00:20:12,125
- Φέρεται σαν ηλίθια.
- Τα λεφτά φέρνουν προβλήματα.
245
00:20:27,791 --> 00:20:30,333
Ι-Αν, πάρε την Ι-Τσιν
από το σχολείο σήμερα
246
00:20:30,416 --> 00:20:32,916
και βοήθησε την Άλι να ανοίξει το μαγαζί.
247
00:20:33,000 --> 00:20:34,250
Γιατί εγώ;
248
00:20:38,041 --> 00:20:40,625
Πόσο χρόνο θα χαραμίσεις στο νοσοκομείο;
249
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Δεν έχει πολύ χρόνο ακόμη. Πεθαίνει.
250
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Καλά να πάθει. Τι σε νοιάζει;
251
00:20:49,375 --> 00:20:52,166
Αν είχες νοσηλευτεί εσύ, θα σε παρατούσε.
252
00:20:55,791 --> 00:20:58,166
Εντάξει. Αν πρέπει να πας,
253
00:20:58,250 --> 00:21:01,875
μάθε ακριβώς
πόσα έβγαλε αυτά τα δέκα χρόνια.
254
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
Ακόμα κι αν έβγαλε μία δεκάρα,
255
00:21:04,958 --> 00:21:06,375
μας ανήκει.
256
00:21:07,125 --> 00:21:08,291
Κατάλαβες;
257
00:21:08,375 --> 00:21:09,708
Τελείωσες;
258
00:21:09,791 --> 00:21:10,958
Όχι ακόμη.
259
00:21:11,041 --> 00:21:12,166
Τελείωσες;
260
00:21:12,250 --> 00:21:13,125
Όχι ακόμη.
261
00:21:13,208 --> 00:21:15,375
Ποιος έβγαλε μία δεκάρα;
262
00:21:15,458 --> 00:21:19,291
- Εσύ μην ανακατεύεσαι.
- Μη διακόπτεις τους ενήλικες όταν μιλάνε.
263
00:21:24,625 --> 00:21:26,083
Καταλάβατε;
264
00:21:26,958 --> 00:21:28,750
Ο παππούς μ' αγαπάει.
265
00:21:28,833 --> 00:21:31,083
Πάντα μ' αγαπάει.
266
00:21:32,958 --> 00:21:36,125
- Το μάθημα τελείωσε. Ώρα για κολατσιό.
- Εντάξει.
267
00:21:42,833 --> 00:21:44,916
Γιατί δεν το κούμπωσες;
268
00:21:48,416 --> 00:21:52,041
Θέλω ένα τεράστιο τσάι
με πέρλες ταπιόκας και γάλα.
269
00:21:52,125 --> 00:21:54,416
Για να έχω ενέργεια για τη δουλειά.
270
00:21:54,500 --> 00:21:57,125
Άσε με εμένα. Θα σου δείξω. Κοίτα.
271
00:21:57,208 --> 00:21:58,416
Αηδία.
272
00:22:00,000 --> 00:22:02,250
- Έλα, ένα, δύο… Σειρά μου.
- Μόνο δύο.
273
00:22:02,333 --> 00:22:04,000
Πάμε κόντρα. Γρήγορα.
274
00:22:04,666 --> 00:22:06,166
- Γρήγορα.
- Περίμενέ με.
275
00:22:06,250 --> 00:22:07,958
Γρήγορα.
276
00:22:08,041 --> 00:22:09,458
Δεν με περίμενες.
277
00:22:09,541 --> 00:22:10,791
- Είδες;
- Ι-Αν.
278
00:22:10,875 --> 00:22:12,500
- Πελάτες.
- Εντάξει.
279
00:22:12,583 --> 00:22:14,541
- Έχουν ωραία νουντλς.
- Εντάξει.
280
00:22:15,041 --> 00:22:17,708
- Είμαι πρωταθλήτρια.
- Σούπα γουόντον.
281
00:22:17,791 --> 00:22:21,958
Ξηρά νουντλς, σούπα γουόντον
και λαχανικά μπλανσέ. Θα κάτσουμε.
282
00:22:22,041 --> 00:22:25,833
- Ξηρά νουντλς…
- Σούπα γουόντον, λαχανικά μπλανσέ.
283
00:22:25,916 --> 00:22:27,291
Ευχαριστώ.
284
00:22:27,375 --> 00:22:29,625
Περιμένετε. Δεν θ' αργήσει.
285
00:22:33,583 --> 00:22:35,625
Ι-Αν, είχες καιρό να έρθεις.
286
00:22:36,750 --> 00:22:38,875
Δουλεύω σ' ένα μαγαζί με βετέλ.
287
00:22:39,458 --> 00:22:40,916
Να το βάλω εδώ;
288
00:22:41,000 --> 00:22:42,208
Ναι, εδώ.
289
00:22:43,083 --> 00:22:45,666
Η μαμά σου συμφωνεί;
290
00:22:45,750 --> 00:22:47,375
Δεν με νοιάζει η γνώμη της.
291
00:22:47,458 --> 00:22:49,125
Θα βγάλω πιο πολλά λεφτά.
292
00:22:49,791 --> 00:22:52,333
Δεν ξέρεις να μαγειρεύεις, σταμάτα.
293
00:22:52,416 --> 00:22:54,500
- Κάν' το εσύ.
- Φύγε από δω.
294
00:22:55,291 --> 00:22:57,000
Τα έκανε όλα χάλια.
295
00:22:57,083 --> 00:23:00,333
Βούρτσες καθαρισμού με τέσσερις κεφαλές,
296
00:23:00,416 --> 00:23:04,250
για τζάμια, τουαλέτες,
πλακάκια και ρωγμές. Όλα σε ένα.
297
00:23:05,625 --> 00:23:06,875
Πάλι έκλεψες.
298
00:23:06,958 --> 00:23:08,541
"Πάλι έκλεψες".
299
00:23:08,625 --> 00:23:10,541
Έκλεψες. Πάμε άλλη μία.
300
00:23:16,166 --> 00:23:17,750
Έκανες ζαβολιά.
301
00:23:17,833 --> 00:23:20,375
Παίξε μόνη σου.
Ζωγράφισε. Να 'σαι φρόνιμη.
302
00:23:22,125 --> 00:23:23,333
- Φεύγεις;
- Ναι.
303
00:23:24,291 --> 00:23:25,375
Γεια.
304
00:23:26,291 --> 00:23:27,750
Τι είναι αυτό;
305
00:23:28,458 --> 00:23:31,250
Ποιος το έκανε αυτό;
306
00:23:31,333 --> 00:23:34,375
Κάτι παλιόπαιδα
έφτυναν πέρλες ταπιόκας πριν.
307
00:23:34,458 --> 00:23:36,416
Τα παιδιά τη σήμερον ημέρα…
308
00:23:36,958 --> 00:23:38,708
Αυτό παραπάει!
309
00:23:38,791 --> 00:23:41,041
Έχω μια βούρτσα. Θα σε βοηθήσω.
310
00:23:42,333 --> 00:23:44,000
Τα νεύρα μου.
311
00:23:44,083 --> 00:23:45,833
Αρκετά προβλήματα έχω ήδη.
312
00:23:49,833 --> 00:23:53,041
Θα το κάνω εγώ.
Αυτό το εργαλείο είναι φοβερό.
313
00:23:53,125 --> 00:23:56,916
Έχει τέσσερα είδη κεφαλών.
Για τζάμια, τουαλέτες…
314
00:24:05,541 --> 00:24:07,041
Κάτσε εκεί.
315
00:24:11,166 --> 00:24:13,250
Περίμενε εδώ, εντάξει;
316
00:24:38,541 --> 00:24:39,958
Δεν μπορείς να μιλήσεις;
317
00:24:41,500 --> 00:24:42,541
Ωραία.
318
00:24:44,250 --> 00:24:46,500
Δεν χρειάζεται να δώσεις εξηγήσεις.
319
00:24:54,625 --> 00:24:56,166
Μην μπαίνεις στον κόπο.
320
00:24:58,208 --> 00:25:00,208
Δεν ήρθα να κουβεντιάσουμε.
321
00:25:02,666 --> 00:25:04,750
Ένα πράγμα μόνο θέλω να πω.
322
00:25:08,583 --> 00:25:10,583
Είπα ότι δεν θέλω να το διαβάσω!
323
00:25:13,208 --> 00:25:15,541
Θέλω να πάω τουαλέτα.
324
00:25:30,375 --> 00:25:31,583
Σ' εκπλήσσει;
325
00:25:32,791 --> 00:25:35,000
Νόμιζες ότι η μαμά θα σε περίμενε;
326
00:25:37,166 --> 00:25:39,375
Γνώρισε κάποιον άλλον.
327
00:25:41,833 --> 00:25:45,666
Την επόμενη φορά που θα έρθει η μαμά,
πες της να μην ξανάρθει.
328
00:25:47,625 --> 00:25:48,833
Μ' ακούς;
329
00:25:52,416 --> 00:25:53,875
Μ' ακούς;
330
00:25:54,916 --> 00:25:56,708
Ποιος είναι αυτός;
331
00:25:57,750 --> 00:25:59,333
Ποιος είναι;
332
00:26:00,500 --> 00:26:01,750
Ποιος είναι;
333
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
Είσαι πολύ εκνευριστική!
334
00:26:03,916 --> 00:26:06,000
Γιατί είσαι τόσο κακιά;
335
00:26:06,083 --> 00:26:08,708
Αν το πεις στη μαμά, την έβαψες.
336
00:26:09,208 --> 00:26:11,125
Θα πετάξω όλα τα κραγιόνια σου!
337
00:26:15,750 --> 00:26:17,875
Γιατί κλαις; Απάντησέ μου.
338
00:26:18,416 --> 00:26:19,541
Εντάξει.
339
00:27:08,666 --> 00:27:12,000
Την Παρασκευή και το Σάββατο
έχω κάτι δουλειές στο Γιλάν.
340
00:27:13,250 --> 00:27:15,458
Βοήθησε την Άλι να ανοίξει το μαγαζί.
341
00:27:19,708 --> 00:27:23,041
- Μετά πήγαινε την Ι-Τσιν στη γιαγιά.
- Τι δουλειές;
342
00:27:24,500 --> 00:27:26,375
Πεθαίνει. Τι μπορείς να κάνεις;
343
00:27:27,791 --> 00:27:29,916
Γιατί είσαι τόσο ισχυρογνώμων;
344
00:27:30,000 --> 00:27:32,250
Πλήρωνες τα χρέη του δέκα χρόνια.
345
00:27:32,333 --> 00:27:33,833
Τι άλλο του χρωστάς;
346
00:27:34,625 --> 00:27:37,458
- Τι άλλο του χρωστάς;
- Πέθανε.
347
00:27:38,125 --> 00:27:41,500
Μετά την κηδεία, δεν θα πληρώνω άλλο.
Είσαι ευχαριστημένη;
348
00:27:49,833 --> 00:27:52,375
Έτοιμα τα νουντλς. Σέρβιρέ τα.
349
00:27:52,458 --> 00:27:54,625
Εντάξει, δουλεύω.
350
00:27:58,375 --> 00:28:00,291
Τα νουντλς σας.
351
00:28:00,875 --> 00:28:02,541
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
352
00:28:02,625 --> 00:28:04,500
Πάρε παραγγελία.
353
00:28:05,291 --> 00:28:08,333
Θέλω ξηρά νουντλς με λαχανικά μπλανσέ.
354
00:28:08,416 --> 00:28:12,666
- Ξηρά νουντλς και…
- Βοήθησέ με να πλύνω τα πιάτα.
355
00:28:13,541 --> 00:28:16,458
Βραστό κρέας και σούπα με κεφτεδάκια.
356
00:28:16,541 --> 00:28:17,375
Εντάξει.
357
00:28:24,250 --> 00:28:25,458
Δεν θ' αργήσει.
358
00:28:25,541 --> 00:28:26,791
Εντάξει. Ευχαριστώ.
359
00:28:29,708 --> 00:28:33,000
- Καλαμαροκεφτέδες.
- Εντάξει, εγώ θέλω καλαμπόκι.
360
00:28:35,083 --> 00:28:36,125
Τσεν Ι-Αν;
361
00:28:39,375 --> 00:28:41,208
Εγώ είμαι, η Σιε Μου-Σι.
362
00:28:41,958 --> 00:28:43,375
Χρόνια και ζαμάνια.
363
00:28:43,458 --> 00:28:45,000
Έχεις αλλάξει.
364
00:28:45,500 --> 00:28:46,583
Σιε Μου-Σι;
365
00:28:46,666 --> 00:28:50,166
Ήμασταν συμμαθήτριες στην Ταϊπέι.
Άλλαξα όνομα.
366
00:28:50,250 --> 00:28:54,458
Λεγόμουν Σιε Σιν-Γι. Το άλλαξα
για να μου φέρει τύχη για τις εξετάσεις.
367
00:28:54,541 --> 00:28:55,375
Αλήθεια;
368
00:28:56,583 --> 00:28:58,750
Το έκανε η μισή τάξη.
369
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
Σοβαρά;
370
00:29:01,208 --> 00:29:02,541
Δεν είχα ιδέα.
371
00:29:02,625 --> 00:29:04,541
Δεν ήξερα ότι ήσουν στην Ταϊπέι.
372
00:29:05,375 --> 00:29:07,833
Ναι, γύρισα πρόσφατα.
373
00:29:07,916 --> 00:29:10,916
- Σε ποιο πανεπιστήμιο πας;
- Δεν πάω πανεπιστήμιο.
374
00:29:11,500 --> 00:29:13,250
Δουλεύεις εδώ;
375
00:29:13,333 --> 00:29:17,041
Όχι, είναι η καντίνα της μαμάς.
Τη βοηθάω μερικές φορές.
376
00:29:18,000 --> 00:29:20,125
Θα κάνουμε πάρτι την άλλη βδομάδα.
377
00:29:20,208 --> 00:29:23,125
Ο Πιν-Ρούι έκλεισε
τη μεγαλύτερη σουίτα στο μοτέλ.
378
00:29:23,208 --> 00:29:25,916
Έλα. Έχουμε καιρό να σε δούμε.
Θα είναι ωραία.
379
00:29:26,000 --> 00:29:27,583
Πάρτι σε μοτέλ;
380
00:29:29,416 --> 00:29:30,958
Έλα, κατέβα.
381
00:29:31,458 --> 00:29:33,666
Δεν θέλω να μείνω με τη γιαγιά.
382
00:29:33,750 --> 00:29:36,208
Ο παππούς δεν κάνει ποτέ μπάνιο.
383
00:29:36,291 --> 00:29:38,708
Μυρίζει σαν βρομερό τόφου.
384
00:29:38,791 --> 00:29:41,708
Εσύ είσαι βρομερή. Σταμάτα. Πήγαινε.
385
00:29:41,791 --> 00:29:43,458
Να 'σαι φρόνιμη.
386
00:29:44,166 --> 00:29:45,500
Εντάξει.
387
00:29:53,666 --> 00:29:57,666
Τρώει με το αριστερό. Η Σου-Φεν
δεν ξέρει πώς να μεγαλώσει ένα παιδί;
388
00:29:59,416 --> 00:30:02,125
Σταμάτα πια. Έχουν αλλάξει οι καιροί.
389
00:30:02,208 --> 00:30:05,125
- Κανείς δεν νοιάζεται πια.
- Με ενοχλεί.
390
00:30:05,208 --> 00:30:08,958
Παλιά, κρεμούσαν και ξυλοκοπούσαν
τους αριστερόχειρες.
391
00:30:11,083 --> 00:30:12,958
- Έχεις βίζα για τις ΗΠΑ;
- Ναι.
392
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
Για να δω.
393
00:30:17,833 --> 00:30:19,791
Τι κοιτάς;
394
00:30:19,875 --> 00:30:22,375
Τα παιδιά πρέπει να ακούν
και να μη μιλάνε.
395
00:30:23,041 --> 00:30:25,333
Πήγαινε να τους δεις να χορεύουν.
396
00:30:25,416 --> 00:30:27,666
Χορεύουν χάλια.
397
00:30:28,458 --> 00:30:29,583
Φρόνιμα.
398
00:30:30,125 --> 00:30:34,541
Θα έρθει αύριο το βράδυ.
Η πτήση είναι την Κυριακή το πρωί.
399
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
- Θα μείνει σπίτι σου.
- Εντάξει, κανένα πρόβλημα.
400
00:30:37,750 --> 00:30:40,125
Προσοχή όταν περάσετε από το τελωνείο.
401
00:30:41,625 --> 00:30:44,250
Μην το αγγίζεις. Είναι πολύτιμο.
402
00:30:44,833 --> 00:30:48,458
Γαμώτο. Γι' αυτό δεν θέλω παιδιά.
403
00:31:15,000 --> 00:31:18,416
Μια φοιτήτρια
άλλαξε το όνομά της σε Σολομό-Ντον.
404
00:31:18,500 --> 00:31:21,125
Τη ρωτήσαμε γιατί άλλαξε το όνομά της.
405
00:31:21,208 --> 00:31:23,958
Μόλις είπε στη συνάδελφό μου
406
00:31:24,041 --> 00:31:28,041
ότι θέλει κυρίως να πάρει μέρος
σε μια προωθητική ενέργεια.
407
00:31:28,125 --> 00:31:32,083
Ένα γνωστό εστιατόριο με σούσι
ξεκίνησε μια προωθητική ενέργεια.
408
00:31:32,166 --> 00:31:33,541
Όχι με το αριστερό.
409
00:31:33,625 --> 00:31:35,416
Αν το όνομά σου είναι Σολομός,
410
00:31:35,500 --> 00:31:39,416
μπορείς να καλέσεις μέχρι έξι άτομα
για να φάτε τζάμπα.
411
00:31:39,500 --> 00:31:40,875
- Θα το κάνεις;
- Όχι.
412
00:31:40,958 --> 00:31:45,750
- Γιατί όχι;
- Δεν θ' αλλάζα όνομα γι' αυτό.
413
00:31:48,291 --> 00:31:50,250
Τελείωνε.
414
00:31:51,083 --> 00:31:52,958
Περίμενε. Γιατί βιάζεσαι;
415
00:31:53,041 --> 00:31:56,916
- Πρέπει να βοηθήσω στην καντίνα.
- Γιατί δεν μου το είπες;
416
00:31:57,541 --> 00:32:00,291
Σου είπα ότι ήθελα ρεπό.
417
00:32:00,375 --> 00:32:02,666
Μπορούμε να το συζητήσουμε μετά;
418
00:32:06,875 --> 00:32:09,583
- Γεια.
- Γεια σου, Τσιν-Λον.
419
00:32:09,666 --> 00:32:11,000
Περάστε.
420
00:32:11,583 --> 00:32:13,583
Ελάτε, γρήγορα.
421
00:32:13,666 --> 00:32:14,916
Γιατί είσαι αγχωμένη;
422
00:32:15,000 --> 00:32:19,041
Δεν έχεις ιδέα.
Έχουμε έναν αδιάκριτο γείτονα.
423
00:32:19,125 --> 00:32:20,958
Όλη δική σου.
424
00:32:21,041 --> 00:32:22,750
Άσ' το πάνω μου.
425
00:32:22,833 --> 00:32:26,166
Πάλι καπνίζεις; Πήγαινε να καθαρίσεις.
426
00:32:28,375 --> 00:32:30,541
Εντάξει, φεύγω.
427
00:32:37,583 --> 00:32:38,708
Ι-Αν.
428
00:32:39,208 --> 00:32:41,333
Η υπάλληλός σας δεν σε χωνεύει.
429
00:32:42,625 --> 00:32:45,291
Έχω όνομα. Με λένε Άλι.
430
00:32:45,791 --> 00:32:47,666
Άλι, είσαι εντάξει.
431
00:32:47,750 --> 00:32:49,041
Είσαι εντάξει.
432
00:32:49,958 --> 00:32:50,916
Γεια.
433
00:32:55,583 --> 00:32:57,291
Έλα, κάτσε.
434
00:32:57,375 --> 00:32:58,666
Κάτσε.
435
00:33:01,166 --> 00:33:03,416
Αυτό είναι για την οδοντόκρεμα.
436
00:33:03,500 --> 00:33:07,125
Με αυτό,
χρησιμοποιείς όλη την οδοντόκρεμα.
437
00:33:07,208 --> 00:33:09,250
- Δοκίμασέ το.
- Είναι χρήσιμο;
438
00:33:09,333 --> 00:33:14,250
Είναι τέλειο για την Ι-Τσιν.
Αυτό θα τη βοηθήσει να τη βγάζει όλη.
439
00:33:14,333 --> 00:33:16,291
Δεν βουρτσίζει τα δόντια της.
440
00:33:16,375 --> 00:33:18,958
Έχεις φάει;
441
00:33:19,041 --> 00:33:21,875
- Έφαγα ήδη. Ευχαριστώ.
- Μάλιστα.
442
00:33:21,958 --> 00:33:24,791
Γιατί μιλάς περίεργα;
443
00:33:25,416 --> 00:33:28,166
Να είσαι ευγενική! Τα παιδιά δεν ξέρουν.
444
00:33:28,250 --> 00:33:30,333
Πού είναι η μαμά σου;
445
00:33:32,541 --> 00:33:34,375
Ενδιαφέρεσαι για τη μαμά μου;
446
00:33:35,291 --> 00:33:36,416
Δεν…
447
00:33:39,916 --> 00:33:42,458
Άσε με να βοηθήσω.
448
00:33:42,958 --> 00:33:45,458
- Γουέν-Μπιν, μπες εσύ πρώτη.
- Ι-Τσιν.
449
00:33:46,583 --> 00:33:49,291
Βοηθούσα!
450
00:33:49,375 --> 00:33:52,875
Λοιπόν, υπάρχουν τέσσερις σακούλες
με φαγητό στο ψυγείο
451
00:33:52,958 --> 00:33:56,083
κι άλλες τέσσερις σακούλες
στην κατάψυξη. Εντάξει;
452
00:33:56,166 --> 00:33:58,333
Θα γυρίσω την Τρίτη. Γεια.
453
00:33:58,416 --> 00:33:59,458
Γεια.
454
00:34:06,375 --> 00:34:10,083
Δεν με νοιάζει τι είπε η μαμά σου.
Μαζί μου όχι.
455
00:34:10,166 --> 00:34:11,958
Μη χρησιμοποιείς το αριστερό.
456
00:34:12,041 --> 00:34:12,875
Γιατί;
457
00:34:12,958 --> 00:34:15,166
Γιατί το αριστερό χέρι είναι κακό.
458
00:34:15,250 --> 00:34:17,333
Ανήκει στον διάβολο.
459
00:34:17,416 --> 00:34:20,500
Είναι σαν να κάνεις το έργο του διαβόλου.
460
00:34:21,625 --> 00:34:23,000
Εντάξει.
461
00:34:39,000 --> 00:34:40,416
Σοβαρά τώρα;
462
00:34:41,500 --> 00:34:44,041
Μόνο αυτό άφησε ο μπαμπάς σου.
463
00:34:44,125 --> 00:34:46,041
Μια σουρικάτα;
464
00:34:46,125 --> 00:34:48,000
Δεν ξέρω πού τη βρήκε.
465
00:34:48,083 --> 00:34:50,083
Την κρατούσε ως κατοικίδιο.
466
00:34:51,125 --> 00:34:53,333
Πώς τον λένε;
467
00:34:53,416 --> 00:34:54,666
Δεν ξέρω.
468
00:34:55,500 --> 00:34:56,708
Γκούγκου…
469
00:34:56,791 --> 00:34:58,875
Τότε, θα τον λέμε Γκούγκου!
470
00:35:00,000 --> 00:35:02,750
23, 24, 25.
471
00:35:03,708 --> 00:35:05,916
Είναι εντάξει. Ευχαριστώ.
472
00:35:06,000 --> 00:35:07,250
Εύκολο, έτσι;
473
00:35:08,250 --> 00:35:10,958
Όχι μόνο εύκολο, αλλά και πολύ βολικό.
474
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Έχουν φτηνότερες βιταμίνες εκεί.
475
00:35:15,250 --> 00:35:16,500
Αλήθεια;
476
00:35:16,583 --> 00:35:17,875
Παρεμπιπτόντως,
477
00:35:18,416 --> 00:35:21,208
ο Λι ρώτησε αν θες να ξαναπάς στις 15.
478
00:35:21,291 --> 00:35:23,333
Είναι τα γενέθλιά μου.
479
00:35:23,916 --> 00:35:25,083
Κοίτα…
480
00:35:25,166 --> 00:35:29,083
Ο γιος μου έρχεται στην Ταϊβάν
για να μου κάνει πάρτι γενεθλίων.
481
00:35:30,083 --> 00:35:32,041
Εντάξει, θα σε ενημερώσουμε.
482
00:35:35,500 --> 00:35:37,916
Πόσων χρονών με κάνεις;
483
00:35:39,666 --> 00:35:40,916
Εξήντα πέντε;
484
00:35:42,750 --> 00:35:45,791
Δεν είμαι τόσο μεγάλη. Δεν είμαι καν 60.
485
00:35:57,708 --> 00:35:59,625
Κύριε, πόσο κάνει αυτό;
486
00:35:59,708 --> 00:36:00,916
Εξήντα.
487
00:36:34,958 --> 00:36:36,083
Τι κάνεις;
488
00:36:36,166 --> 00:36:37,291
Τίποτα.
489
00:36:43,041 --> 00:36:44,375
Γκούγκου, κοίτα!
490
00:36:44,916 --> 00:36:47,458
Μου το πήρε το χέρι του διαβόλου.
491
00:36:47,541 --> 00:36:48,750
Ωραίο δεν είναι;
492
00:36:48,833 --> 00:36:50,958
Το μπαλάκι σου είναι εκεί.
493
00:36:51,625 --> 00:36:53,500
Γκούγκου.
494
00:36:57,500 --> 00:36:59,500
Πάρ' το από δω!
495
00:37:01,416 --> 00:37:03,666
Φαίνεσαι λίγο διαφορετική σήμερα.
496
00:37:04,291 --> 00:37:05,583
Είμαι όμορφη;
497
00:37:05,666 --> 00:37:06,666
Ναι.
498
00:37:10,416 --> 00:37:12,416
Καθαρίζει και τζάμια. Κοιτάξτε.
499
00:37:13,958 --> 00:37:17,125
Ψεκάζεις στο κέντρο,
πάνω, κάτω και στις άκρες.
500
00:37:17,208 --> 00:37:21,083
Τι ψεκάζεις, Τζόνι; Ο φορτιστής
που μου πούλησες είναι άχρηστος.
501
00:37:21,166 --> 00:37:23,208
Δώσε μου έναν καλό.
502
00:37:23,291 --> 00:37:25,958
Που να κρατάει έναν μήνα.
503
00:37:26,041 --> 00:37:27,541
Τώρα μάλιστα.
504
00:37:27,625 --> 00:37:30,000
Κοίτα, μόλις το σκουπίσεις…
505
00:37:30,083 --> 00:37:32,291
Τώρα είναι καθαρό. Πεντακάθαρο, έτσι;
506
00:37:32,375 --> 00:37:33,458
Άλι.
507
00:37:34,083 --> 00:37:36,000
- Βοήθησέ με.
- Εντάξει.
508
00:37:36,083 --> 00:37:39,416
Κύριε Γιανγκ, πάμε πίσω.
Θα σας κεράσω ένα ποτό.
509
00:38:00,875 --> 00:38:05,000
Είχα κάτι απρόσμενα έξοδα.
Θα πληρώσω στην ώρα μου τον άλλο μήνα.
510
00:38:05,083 --> 00:38:06,833
- Συγγνώμη.
- Τον άλλο μήνα;
511
00:38:06,916 --> 00:38:09,291
Ούτε τον προηγούμενο μήνα πλήρωσες.
512
00:38:09,375 --> 00:38:10,208
Το ξέρεις;
513
00:38:10,291 --> 00:38:11,500
Να ξέρεις
514
00:38:11,583 --> 00:38:15,875
ότι αυτή η νυχτερινή αγορά
είναι η πιο πολυσύχναστη στην Ταϊπέι.
515
00:38:16,583 --> 00:38:19,875
Αν συνεχίσεις έτσι,
θα βρω άλλον ενοικιαστή.
516
00:38:26,250 --> 00:38:27,416
Σας ζητώ συγγνώμη.
517
00:38:27,500 --> 00:38:29,583
Δεν θα ξανασυμβεί τον επόμενο μήνα.
518
00:38:32,166 --> 00:38:36,625
Μη με παρεξηγείς. Πρέπει να έρχομαι
να παίρνω το νοίκι. Αν είναι δυνατόν.
519
00:38:36,708 --> 00:38:38,541
- Συγγνώμη.
- Κύριε Γιανγκ.
520
00:38:38,625 --> 00:38:40,208
Πιείτε κάτι.
521
00:38:40,291 --> 00:38:42,750
Κάνουν ουρά για την καντίνα.
522
00:38:42,833 --> 00:38:44,875
Πρέπει να πληρώνεις το νοίκι.
523
00:38:44,958 --> 00:38:48,875
Είπατε ότι θέλατε ένα έξυπνο ρολόι.
Έχω ένα. Θέλετε να το δείτε;
524
00:38:50,583 --> 00:38:51,833
- Συγγνώμη.
- Το έχεις;
525
00:38:51,916 --> 00:38:53,916
Ναι. Ήρθε σήμερα.
526
00:39:07,083 --> 00:39:11,208
Όταν έχεις κακή διάθεση,
πρέπει να πιεις. Έλα.
527
00:39:16,583 --> 00:39:17,625
Τέλεια.
528
00:39:19,833 --> 00:39:22,208
- Άλι!
- Γύρισες.
529
00:39:22,750 --> 00:39:24,166
- Μαμά.
- Ι-Τσιν!
530
00:39:24,250 --> 00:39:26,625
Πού πήγες; Πέρασες καλά;
531
00:39:30,666 --> 00:39:33,166
Έχω ένα αποταμιευτικό πρόγραμμα.
532
00:39:33,250 --> 00:39:34,333
Και λήγει.
533
00:39:34,416 --> 00:39:37,083
Δεν χρειάζομαι αυτά τα λεφτά.
534
00:39:37,708 --> 00:39:40,333
Θες να σου τα δανείσω πρώτα;
535
00:39:48,666 --> 00:39:51,916
Δεν χρειάζεται. Κράτα τα λεφτά.
536
00:39:55,666 --> 00:39:57,125
Θα βρω την άκρη.
537
00:40:00,375 --> 00:40:02,208
Πάω να κλείσω.
538
00:40:07,375 --> 00:40:11,708
Περίμενέ με όταν τελειώσεις.
Μπορούμε να πιούμε κι άλλο.
539
00:40:12,541 --> 00:40:14,583
Εντάξει, έγινε.
540
00:40:54,916 --> 00:40:57,083
Τσεν Ι-Αν! Ήρθες!
541
00:40:57,166 --> 00:40:58,875
Σε έψαχνα.
542
00:40:58,958 --> 00:41:02,208
- Είσαι πολύ όμορφη σήμερα.
- Απλώς έριξα κάτι πάνω μου.
543
00:41:02,291 --> 00:41:05,166
- Κι εσύ το ίδιο.
- Ευχαριστώ. Πάμε να πιούμε κάτι.
544
00:41:05,958 --> 00:41:07,791
Τι γλυκό. Λέγεται Γκούγκου;
545
00:41:07,875 --> 00:41:08,958
Ναι.
546
00:41:09,041 --> 00:41:11,166
- Δαγκώνει;
- Όχι.
547
00:41:11,250 --> 00:41:13,375
Γκούγκου.
548
00:41:19,375 --> 00:41:22,750
Πρώτη φορά έρχομαι σπίτι σου.
Έφερα αλκοόλ.
549
00:41:24,166 --> 00:41:25,833
Ας πιούμε το δικό σου.
550
00:41:27,166 --> 00:41:29,083
Ι-Τσιν, πήγαινε για ύπνο.
551
00:41:29,166 --> 00:41:31,750
Σταμάτα να παίζεις με τον Γκούγκου.
552
00:41:32,333 --> 00:41:34,625
- Γεια σου, Γκούγκου.
- Καληνύχτα.
553
00:41:34,708 --> 00:41:36,625
Καληνύχτα.
554
00:41:43,625 --> 00:41:45,875
- Είναι ντροπιαστικό.
- Τι κάνει;
555
00:41:47,083 --> 00:41:49,083
Σου αρέσει η φοιτητική ζωή;
556
00:41:49,166 --> 00:41:50,625
Πολύ.
557
00:41:53,125 --> 00:41:55,291
Εσύ γιατί δεν σπουδάζεις;
558
00:41:56,291 --> 00:41:58,208
Η οικογένειά μου δεν έχει λεφτά.
559
00:41:58,291 --> 00:42:00,875
Νόμιζα ότι θα πήγαινες σε δημόσιο.
560
00:42:00,958 --> 00:42:04,250
Ήσουν αριστούχος.
Και η καλλονή του σχολείου.
561
00:42:04,333 --> 00:42:06,000
Σε ζήλευαν όλοι.
562
00:42:06,083 --> 00:42:09,291
Η καλλονή του σχολείου;
Αυτό είναι πολύ ντροπιαστικό.
563
00:42:25,125 --> 00:42:28,000
- Ι-Τσιν, βούρτσισες τα δόντια σου;
- Όχι ακόμα.
564
00:42:28,083 --> 00:42:31,333
Πίστευα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα.
565
00:42:31,416 --> 00:42:33,125
Απλώς εξαφανίστηκες μια μέρα.
566
00:42:35,750 --> 00:42:38,666
Μετακομίσαμε όταν έφυγε ο πατέρας μου.
567
00:42:40,500 --> 00:42:42,416
Νόμιζα ότι είχε φύγει πολύ πριν.
568
00:42:42,500 --> 00:42:44,291
Ας ανοίξουμε τη σαμπάνια!
569
00:42:44,375 --> 00:42:46,750
Ένα, δύο, τρία!
570
00:42:57,000 --> 00:42:58,083
Ευχαριστώ.
571
00:43:00,041 --> 00:43:01,416
Πού είναι το καπάκι;
572
00:43:02,458 --> 00:43:03,750
Δεν πειράζει.
573
00:43:03,833 --> 00:43:05,375
Θα το τελειώσουμε.
574
00:43:10,666 --> 00:43:14,000
Να χαμογελάς πιο συχνά.
Συνήθως φαίνεσαι πεσμένη.
575
00:43:14,083 --> 00:43:15,916
Σαν να σε απασχολεί κάτι.
576
00:43:16,000 --> 00:43:19,041
Όταν χαμογελάς, είσαι όμορφη.
577
00:43:25,250 --> 00:43:26,416
Τι είναι;
578
00:43:28,583 --> 00:43:29,583
Πιες. Τι είναι;
579
00:43:29,666 --> 00:43:31,875
Τίποτα.
580
00:43:32,916 --> 00:43:34,208
Δεν είμαι μεθυσμένη.
581
00:43:36,291 --> 00:43:37,958
Εντάξει, λιγάκι.
582
00:43:47,958 --> 00:43:49,625
Λοιπόν, πόσα;
583
00:43:51,166 --> 00:43:52,416
Τι εννοείς;
584
00:43:52,500 --> 00:43:55,708
Βυζιά για 200
και χούφτωμα για 100 δολάρια.
585
00:43:57,125 --> 00:43:58,375
Βυζιά για 200.
586
00:44:00,458 --> 00:44:03,625
- Δουλεύω σκληρά. Γιατί με κρίνεις;
- Μη θυμώνεις.
587
00:44:03,708 --> 00:44:05,833
Νομίζετε ότι είστε κάποιοι;
588
00:44:06,416 --> 00:44:07,333
Ξενέρα.
589
00:44:08,583 --> 00:44:09,708
Τσεν Ι-Αν!
590
00:44:10,625 --> 00:44:11,833
Τι έπαθε;
591
00:44:12,583 --> 00:44:13,791
Τι έγινε;
592
00:44:22,833 --> 00:44:23,875
Μήπως
593
00:44:24,916 --> 00:44:26,333
πάμε πολύ γρήγορα;
594
00:44:29,666 --> 00:44:31,958
Γιατί δεν μπορώ να το ξεκουμπώσω;
595
00:44:33,541 --> 00:44:34,666
Θα σε βοηθήσω.
596
00:44:42,750 --> 00:44:43,958
Εντάξει.
597
00:44:47,541 --> 00:44:48,500
Σου-Φεν;
598
00:44:56,708 --> 00:44:58,500
Η μαμά σου αποκοιμήθηκε.
599
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
Γιατί δεν φεύγεις;
600
00:45:06,250 --> 00:45:07,375
Φεύγω.
601
00:45:07,875 --> 00:45:09,041
Δίνε του.
602
00:45:10,083 --> 00:45:11,250
Καληνύχτα.
603
00:46:12,750 --> 00:46:14,166
Έχετε ταυτότητα;
604
00:46:17,208 --> 00:46:18,958
Αφήστε τα στοιχεία σας.
605
00:46:53,333 --> 00:46:54,250
Τι;
606
00:46:56,416 --> 00:47:00,083
- Σοβαρά; Κοιτάς αυτήν;
- Μη φωνάζεις. Όχι.
607
00:47:00,625 --> 00:47:03,625
- Πήδα την αν θες.
- Όχι, γύρνα πίσω!
608
00:47:04,333 --> 00:47:06,041
- Δικός σου.
- Τι;
609
00:47:06,625 --> 00:47:10,625
- Δωρεάν την επόμενη φορά!
- Εντάξει, ευχαριστώ. Τα λέμε. Γεια.
610
00:47:13,458 --> 00:47:14,958
Τι κοιτάς; Δίνε του!
611
00:47:15,041 --> 00:47:16,916
Μην ανησυχείς. Όλα καλά.
612
00:47:17,000 --> 00:47:18,750
Είχαμε ένα καβγαδάκι.
613
00:47:22,000 --> 00:47:23,625
Βγες έξω.
614
00:47:24,500 --> 00:47:25,333
Εντάξει.
615
00:47:29,125 --> 00:47:30,750
Ορίστε. Έλα.
616
00:47:33,208 --> 00:47:35,375
Θες να παίξουμε με το μπαλάκι;
617
00:47:35,458 --> 00:47:37,000
Σου αρέσει.
618
00:47:37,083 --> 00:47:38,458
Δώσ' το μου.
619
00:47:39,000 --> 00:47:42,500
Ι-Τσιν, πάμε. Θα πιούμε τσάι
με τη γιαγιά και τις θείες σου.
620
00:47:42,583 --> 00:47:47,125
Θέλω να πάρουμε και τον Γκούγκου.
621
00:47:47,208 --> 00:47:48,791
Ξέχνα το.
622
00:48:03,500 --> 00:48:06,083
Έφερα δώρα για όλες.
623
00:48:06,666 --> 00:48:08,500
- Ένα για καθεμία.
- Ευχαριστώ.
624
00:48:08,583 --> 00:48:09,958
Αυτό είναι δικό σου.
625
00:48:10,500 --> 00:48:13,625
- Αυτό είναι για σένα.
- Είναι τέλειο!
626
00:48:17,625 --> 00:48:19,375
Δεν πήρες ιχθυέλαιο;
627
00:48:19,958 --> 00:48:21,958
Ένα μπλουζάκι;
628
00:48:22,041 --> 00:48:25,291
Αυτό είναι…
Αυτές οι βιταμίνες είναι οι καλύτερες!
629
00:48:25,375 --> 00:48:28,708
Και είναι πιο δραστικές.
Είναι πολύ ακριβές.
630
00:48:28,791 --> 00:48:30,916
Πας συχνά στις ΗΠΑ τώρα;
631
00:48:31,416 --> 00:48:34,375
Όχι. Πάω δύο φορές τον μήνα.
632
00:48:34,458 --> 00:48:37,000
Δύο φορές; Δύο φορές είναι πολλές.
633
00:48:38,666 --> 00:48:41,000
Σιγά το πράγμα. Πάω τουαλέτα.
634
00:48:42,375 --> 00:48:45,083
Βλέπεις; Πάλι αποφεύγει το θέμα.
635
00:48:45,916 --> 00:48:49,291
Πλησιάζουν τα γενέθλια της μαμάς.
Πώς θα γιορτάσουμε;
636
00:48:50,041 --> 00:48:52,125
Στο Τον-Σιν. Πού αλλού;
637
00:48:52,208 --> 00:48:53,708
Πόσο πάει το τραπέζι;
638
00:48:54,250 --> 00:48:57,250
- Εγώ δεν μπορώ να πληρώσω.
- Τι πρόβλημα έχεις πάλι;
639
00:48:59,625 --> 00:49:01,541
Ο αδερφός μας θα τσοντάρει;
640
00:49:01,625 --> 00:49:03,625
Δεν είναι πολύ ακριβό.
641
00:49:06,708 --> 00:49:10,708
Τα ιατρικά έξοδα του Τσιαν-Σιν
και η κηδεία κόστισαν 150.000 δολάρια.
642
00:49:13,083 --> 00:49:14,833
Πέθανε; Πότε;
643
00:49:16,750 --> 00:49:18,458
Δεν έχει οικογένεια;
644
00:49:18,541 --> 00:49:20,875
Γιατί πλήρωσες εσύ την κηδεία του;
645
00:49:20,958 --> 00:49:23,666
- Τι σου είναι;
- Ήμουν η μόνη του οικογένεια.
646
00:49:23,750 --> 00:49:25,166
Δεν το πιστεύω.
647
00:49:25,250 --> 00:49:28,208
- Πας καλά;
- Είναι πολλά λεφτά.
648
00:49:28,291 --> 00:49:29,958
Είσαι πλούσια;
649
00:49:30,041 --> 00:49:32,208
Έπρεπε να πληρώσω, όπως και να 'χει.
650
00:49:33,375 --> 00:49:35,208
Μην είστε τόσο επικριτικές.
651
00:49:35,291 --> 00:49:37,000
Έχεις φιλανθρωπικό ίδρυμα;
652
00:49:37,083 --> 00:49:38,833
Σε βοήθησε να βρεις δουλειά.
653
00:49:38,916 --> 00:49:41,166
- Παλιά.
- Δάνεισε στον άντρα σου.
654
00:49:41,250 --> 00:49:42,916
Τον ξεπλήρωσα, εντάξει;
655
00:49:43,750 --> 00:49:48,375
- Άλλο το ένα, άλλο το άλλο.
- Κανείς άλλος δεν θα πλήρωνε.
656
00:49:48,458 --> 00:49:52,000
Δεν είναι αυτό το θέμα.
Σας βοήθησε παλιότερα.
657
00:49:52,083 --> 00:49:53,166
Αυτό είναι άσχετο.
658
00:49:53,250 --> 00:49:54,750
- Δούλεψα σκληρά.
- Πέθανε.
659
00:49:54,833 --> 00:49:56,583
Πλήρωσα για την κηδεία του.
660
00:49:56,666 --> 00:49:59,666
- Δεν ήταν ένα καπρίτσιο.
- Κοίτα τον εαυτό σου πρώτα.
661
00:49:59,750 --> 00:50:01,291
Ήταν για την κηδεία του.
662
00:50:01,375 --> 00:50:04,458
- Δεν μας ρωτάς ποτέ.
- Πάντα το μαθαίνουμε μετά.
663
00:50:04,541 --> 00:50:07,750
- Κοίτα τι επιλογές έκανες.
- Δική μου είναι η ζωή.
664
00:50:07,833 --> 00:50:10,291
Με συγχωρείτε. Μη φωνάζετε, παρακαλώ.
665
00:50:10,375 --> 00:50:13,000
Υπάρχουν κι άλλοι πελάτες. Ευχαριστώ.
666
00:50:17,333 --> 00:50:19,291
Ποιος είναι ο Τσεν Τσιαν-Σιν;
667
00:50:24,541 --> 00:50:27,625
Σκέψου το. Πάντα έτσι κάνεις.
668
00:50:28,166 --> 00:50:30,125
Τι συμβαίνει;
669
00:50:30,208 --> 00:50:32,625
Έλειψα μόνο δύο λεπτά. Και…
670
00:50:36,125 --> 00:50:38,583
- Δεν έχω δύο.
- Τότε, πιες!
671
00:50:39,083 --> 00:50:40,375
Εκεί.
672
00:50:43,291 --> 00:50:44,500
Φουλ με εξάρια.
673
00:50:45,583 --> 00:50:47,416
Δεν έχω τίποτα.
674
00:50:47,500 --> 00:50:49,166
- Τότε, πιες!
- Α-Μιν.
675
00:50:49,250 --> 00:50:50,166
Τίποτα.
676
00:50:50,250 --> 00:50:51,708
Θέλω να σου μιλήσω.
677
00:50:51,791 --> 00:50:54,541
Πάντα μου ζητάει κάτι. Σ' ακούω.
678
00:50:55,375 --> 00:50:58,750
Θέλω ρεπό στις 15.
Είναι τα 60ά γενέθλια της γιαγιάς μου.
679
00:50:59,250 --> 00:51:01,458
Βλέπεις; Τι σου είπα;
680
00:51:01,541 --> 00:51:02,958
Άλλαξε τη βάρδιά μου.
681
00:51:04,083 --> 00:51:07,333
Όπως και να 'χει,
συνεννοήσου με τη Σιάο-Πιν.
682
00:51:07,416 --> 00:51:11,208
Φτιάχνει το δικό της πρόγραμμα τώρα;
Κάν' το εσύ για μένα.
683
00:51:11,291 --> 00:51:13,291
- Δύο.
- Πάσο.
684
00:51:13,375 --> 00:51:14,416
Δεσποινίς.
685
00:51:15,833 --> 00:51:17,208
Γεια. Τι θα θέλατε;
686
00:51:17,291 --> 00:51:19,541
Ένα σακουλάκι βετέλ.
687
00:51:25,291 --> 00:51:28,666
- Τι έπαθε;
- Δεν ξέρω. Πάω να δω.
688
00:51:31,583 --> 00:51:32,958
Είσαι καλά;
689
00:51:33,041 --> 00:51:34,541
Ελάτε να δείτε!
690
00:51:35,208 --> 00:51:37,041
Ειδική προσφορά σήμερα!
691
00:51:51,250 --> 00:51:52,125
Σου-Φεν.
692
00:51:52,666 --> 00:51:55,625
Θυμάσαι τότε που ήρθα σπίτι σου
και μέθυσες;
693
00:51:59,833 --> 00:52:01,125
Σε πήρε ο ύπνος.
694
00:52:01,208 --> 00:52:04,583
Θυμάσαι τι έγινε πριν;
695
00:52:46,041 --> 00:52:48,041
- Ι-Τσιν!
- Τι;
696
00:52:48,125 --> 00:52:49,333
Τι κάνεις;
697
00:52:49,416 --> 00:52:51,875
Τίποτα, απλώς κοιτάω.
698
00:52:51,958 --> 00:52:54,125
- Πάμε για γρανίτες.
- Εντάξει.
699
00:53:55,125 --> 00:53:57,041
Θα πετάξω το μπαλάκι.
700
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
Κοίτα!
701
00:54:37,708 --> 00:54:39,791
Γκούγκου, μη με ενοχλείς.
702
00:54:39,875 --> 00:54:42,166
Ζωγραφίζω τώρα.
703
00:54:42,250 --> 00:54:43,958
Τελευταία φορά.
704
00:54:56,250 --> 00:54:57,458
Γκούγκου!
705
00:55:09,916 --> 00:55:12,000
Εδώ είναι ο τόπος του ατυχήματος.
706
00:55:12,083 --> 00:55:14,375
Εδώ συνέβη ένα ατύχημα με σκούτερ.
707
00:55:14,458 --> 00:55:16,291
Όταν πέρασε ο μοτοσικλετιστής,
708
00:55:16,375 --> 00:55:19,083
{\an8}μια σουρικάτα έπεσε από τον ουρανό.
709
00:55:19,166 --> 00:55:22,416
{\an8}Ο μοτοσικλετιστής δεν αντέδρασε εγκαίρως
κι έπεσε.
710
00:55:22,500 --> 00:55:24,750
{\an8}Είναι άγνωστο από ποιον όροφο προήλθε.
711
00:55:24,833 --> 00:55:27,375
Έπεσε ένα μικρό ζώο. Δεν είδα καλά.
712
00:55:27,458 --> 00:55:29,833
Μετά έπεσε στον μοτοσικλετιστή.
713
00:55:29,916 --> 00:55:31,458
Εκείνος φρέναρε.
714
00:55:31,541 --> 00:55:33,666
Έστριψε προς τα εκεί κι έπεσε κάτω.
715
00:55:33,750 --> 00:55:35,125
Αιμορραγούσε.
716
00:55:35,208 --> 00:55:36,541
Είχα σοκαριστεί.
717
00:55:37,333 --> 00:55:40,375
Ένας τεράστιος αρουραίος
έπεσε από τον ουρανό.
718
00:55:40,458 --> 00:55:43,041
Έπεσε μπροστά σας;
719
00:55:43,125 --> 00:55:46,333
Έπεσε μπροστά στο σώμα μου.
720
00:55:46,416 --> 00:55:47,750
Ξαφνιάστηκα.
721
00:55:47,833 --> 00:55:51,375
- Πονάτε;
- Τι χαζή ερώτηση είναι αυτή;
722
00:55:51,458 --> 00:55:53,000
Για να δούμε.
723
00:55:53,083 --> 00:55:56,583
Υπάρχουν σημάδια από λάστιχα στον δρόμο.
724
00:55:56,666 --> 00:56:00,333
Υπάρχει ακόμα αίμα.
Είναι άγνωστο σε ποιον ανήκει.
725
00:56:00,416 --> 00:56:05,291
Γιατί έπεσε μια σουρικάτα από τον ουρανό;
Η αστυνομία το ερευνά.
726
00:56:05,375 --> 00:56:08,958
Εντάξει, αρκετά.
Τι το λένε συνέχεια; Είναι εκνευριστικό.
727
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
Μπορώ να πάω να τον δω;
728
00:56:12,291 --> 00:56:15,541
Όχι. Θα μας διώξουν
αν μάθουν ότι είχαμε κατοικίδιο.
729
00:56:16,125 --> 00:56:20,375
Γιατί έπρεπε να πηδήξει
για να πιάσει το μπαλάκι;
730
00:56:20,458 --> 00:56:22,583
Δεν φταις εσύ.
731
00:56:22,666 --> 00:56:24,791
Το ξέρω ότι δεν φταίω εγώ.
732
00:56:24,875 --> 00:56:27,666
Ο διάβολος φταίει.
733
00:56:30,500 --> 00:56:33,500
Σώπα. Δεν πειράζει.
734
00:56:33,583 --> 00:56:35,041
Μη στεναχωριέσαι.
735
00:56:45,583 --> 00:56:47,541
Ποια από σας είναι η Τσεν Ι-Αν;
736
00:56:48,416 --> 00:56:49,666
Εσύ;
737
00:56:49,750 --> 00:56:52,375
- Έλα έξω μαζί μου.
- Τι διάολο!
738
00:56:52,458 --> 00:56:53,333
Σκύλα!
739
00:56:53,416 --> 00:56:55,541
Ποια είσαι, ρε ψυχάκι;
740
00:56:55,625 --> 00:56:56,625
- Τι;
- Α-Μιν!
741
00:56:56,708 --> 00:56:59,500
Αυτό είναι το μαγαζί του άντρα μου!
742
00:57:00,000 --> 00:57:01,458
Τι; Ποια είσαι;
743
00:57:01,541 --> 00:57:04,208
Πήγες με τον άντρα μου! Μ' ακούς;
744
00:57:04,708 --> 00:57:06,541
Δεν είπες ότι είχες χωρίσει;
745
00:57:06,625 --> 00:57:08,250
Ποτέ δεν το είπα αυτό.
746
00:57:08,333 --> 00:57:10,041
Μου είπες ότι είχες χωρίσει!
747
00:57:10,125 --> 00:57:12,250
Μην τον αγγίζεις! Τι διάολο;
748
00:57:12,333 --> 00:57:14,958
Τι πρόβλημα έχεις; Τρελή σκύλα!
749
00:57:15,041 --> 00:57:16,708
- Με χτύπησες;
- Στάσου!
750
00:57:16,791 --> 00:57:18,125
- Μη φεύγεις!
- Ηρέμησε.
751
00:57:18,208 --> 00:57:20,125
- Γύρνα πίσω!
- Τι ντροπή.
752
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Άσε με!
753
00:57:21,416 --> 00:57:26,291
- Αντίο. Παραιτούμαι!
- Ποιος θα προσέχει το μαγαζί μου;
754
00:57:26,375 --> 00:57:29,625
Πήγαινε όσο πιο μακριά μπορείς!
755
00:57:29,708 --> 00:57:31,291
Άντε στον διάολο!
756
00:57:31,375 --> 00:57:34,291
Δεν φορούσε προφυλακτικό
και τελείωσε μέσα μου.
757
00:57:34,375 --> 00:57:36,250
Είμαι έγκυος. Άντε γεια.
758
00:59:21,875 --> 00:59:25,583
Με πέντε λεπτά φόρτιση,
κρατάει πέντε ώρες. 200 δολάρια το ένα.
759
00:59:25,666 --> 00:59:26,958
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
760
00:59:27,041 --> 00:59:28,541
- Ευχαριστώ.
- Να ξανάρθετε.
761
00:59:29,666 --> 00:59:30,833
Ελάτε να δείτε.
762
00:59:31,333 --> 00:59:32,833
Τζόνι.
763
00:59:32,916 --> 00:59:36,333
- Προωθώ προϊόντα για σένα, σωστά;
- Ναι.
764
00:59:36,416 --> 00:59:38,625
Πρέπει να με πληρώσεις.
765
00:59:40,083 --> 00:59:42,250
Θα με χρεώσεις για την προώθηση;
766
00:59:45,458 --> 00:59:47,458
- Φτάνουν αυτά;
- Ναι.
767
00:59:48,000 --> 00:59:50,500
- Βοήθησέ με πάλι.
- Εντάξει.
768
00:59:51,125 --> 00:59:54,250
- 100 δολάρια για δέκα φορές.
- Εντάξει.
769
01:00:29,166 --> 01:00:30,625
Χρειάζομαι μόνο ένα.
770
01:00:32,083 --> 01:00:33,416
Τα ρέστα σου.
771
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
Αυτό είναι ένα μαγικό σφουγγάρι.
772
01:00:41,250 --> 01:00:44,500
Είναι πολύ απορροφητικό.
Αγγίξτε το. Κοιτάξτε.
773
01:00:45,083 --> 01:00:46,708
Θέλετε να ρίξετε μια ματιά;
774
01:00:50,083 --> 01:00:53,291
Ελάτε. Δεν θέλετε να το χάσετε!
775
01:00:55,416 --> 01:00:57,791
Ο σύνδεσμός μου στη Νέα Υόρκη είπε
776
01:00:57,875 --> 01:01:01,875
ότι μιλούσες ασταμάτητα
στην πτήση για 15 ώρες.
777
01:01:02,625 --> 01:01:03,875
Δεν είναι αλήθεια.
778
01:01:03,958 --> 01:01:06,875
Εξάλλου, ταιριάξαμε.
779
01:01:07,875 --> 01:01:09,958
Αρκεί να ξέρεις τη διαδικασία.
780
01:01:10,458 --> 01:01:13,458
Φρόντισε να είναι
όπως η φωτογραφία στο διαβατήριο.
781
01:01:13,958 --> 01:01:16,125
Μιλάς εσύ στο τελωνείο.
782
01:01:16,750 --> 01:01:18,791
Εντάξει. Μην ανησυχείς.
783
01:01:19,541 --> 01:01:21,458
Πάρε με όταν γυρίσεις.
784
01:01:22,041 --> 01:01:23,583
Εντάξει.
785
01:01:23,666 --> 01:01:26,416
Δεν θα χορέψεις;
786
01:01:38,125 --> 01:01:39,375
Στο τραπέζι δύο.
787
01:01:50,875 --> 01:01:54,541
Χίλια συγγνώμη. Ι-Τσιν,
κάνε ένα διάλειμμα. Θα καθαρίσω εγώ.
788
01:01:55,125 --> 01:01:56,625
Τσεν Ι-Τσιν!
789
01:01:57,375 --> 01:01:58,666
Τι κάνεις;
790
01:02:33,583 --> 01:02:36,208
Πες μου, πόσες φορές έχω έρθει;
791
01:02:36,833 --> 01:02:38,375
Μου πλήρωσες το νοίκι;
792
01:02:39,041 --> 01:02:40,708
Πού είναι η αξιοπιστία σου;
793
01:02:42,166 --> 01:02:44,041
Σου δίνω τρεις μέρες.
794
01:02:44,125 --> 01:02:47,083
Τελευταία προθεσμία.
Αν δεν πληρώσεις, θα φύγεις.
795
01:02:49,333 --> 01:02:52,458
- Όταν έχω λεφτά, θα σας τα δώσω.
- Κύριε, ηρεμήστε.
796
01:02:52,541 --> 01:02:54,208
Είναι πολύς κόσμος εδώ.
797
01:02:54,291 --> 01:02:58,083
Τι είπα; Το ενοίκιο πληρώνεται
την πρώτη του μηνός.
798
01:02:58,166 --> 01:03:00,458
- Ηρεμήστε.
- Τι νομίζεις ότι είναι αυτό;
799
01:03:01,041 --> 01:03:03,083
- Φιλανθρωπικό ίδρυμα;
- Εντάξει.
800
01:03:03,166 --> 01:03:05,291
Εντάξει. Αρκετά.
801
01:03:05,375 --> 01:03:06,458
Τρεις μέρες.
802
01:03:18,541 --> 01:03:19,750
Σου-Φεν.
803
01:03:22,500 --> 01:03:23,958
Άσε με να σε βοηθήσω.
804
01:03:28,458 --> 01:03:30,625
Θα βρω τη λύση.
805
01:03:31,750 --> 01:03:33,583
Θα βρω τα λεφτά.
806
01:03:57,458 --> 01:04:01,125
Γιατί καπνίζεις στο δωμάτιό μου;
Κάπνισε στο μπαλκόνι.
807
01:04:01,208 --> 01:04:03,541
Γιατί είσαι σπίτι;
808
01:04:03,625 --> 01:04:05,833
Δεν έχεις δουλειά;
809
01:04:05,916 --> 01:04:07,541
Κοίτα τη δουλειά σου.
810
01:04:07,625 --> 01:04:09,541
Δεν μπορώ να δω τηλεόραση;
811
01:04:10,583 --> 01:04:13,375
Για να 'ναι σπίτι τέτοια ώρα,
μάλλον απολύθηκε.
812
01:04:21,125 --> 01:04:25,125
Μας τελείωσαν τα λεφτά.
Πρέπει να πας στη δουλειά.
813
01:04:25,208 --> 01:04:29,541
- Τράβα να βγάλεις εσύ λεφτά.
- Είμαι πολύ μικρή.
814
01:04:47,041 --> 01:04:49,583
Έχω να μιλήσω
για κάτι σοβαρό με τη γιαγιά.
815
01:04:49,666 --> 01:04:51,958
Να 'σαι ήσυχη, εντάξει;
816
01:04:52,041 --> 01:04:53,291
Εντάξει.
817
01:04:56,541 --> 01:04:57,916
Καλώς τες.
818
01:04:58,000 --> 01:04:59,708
Περάστε.
819
01:04:59,791 --> 01:05:01,541
Μαγειρεύω κρέας μπρεζέ.
820
01:05:04,000 --> 01:05:06,750
Γεια σου, Ι-Τσιν. Να σε.
821
01:05:09,666 --> 01:05:11,416
Τι γυρεύεις εδώ;
822
01:05:12,000 --> 01:05:15,750
Με κάλεσε η μαμά.
Νόμιζα ότι δεν σ' άρεσαν οι επισκέψεις.
823
01:05:17,583 --> 01:05:19,166
Πήγαινε να δεις το ψάρι.
824
01:05:20,333 --> 01:05:22,666
Μαμά, γιατί της είπες ότι θα ερχόμουν;
825
01:05:23,833 --> 01:05:26,666
Τι σημασία έχει; Δεν είναι μυστικό.
826
01:05:26,750 --> 01:05:28,666
Πρέπει να σου μιλήσω ιδιαιτέρως.
827
01:05:28,750 --> 01:05:31,583
Γιατί πρέπει να μαλώνετε συνέχεια;
828
01:05:31,666 --> 01:05:33,583
Πότε μάλωσα μαζί της;
829
01:05:34,125 --> 01:05:35,916
Τι μυστικό θες να της πεις;
830
01:05:37,375 --> 01:05:39,875
Μαμά, δεν ζητάω πολλά.
831
01:05:41,250 --> 01:05:45,958
Τρεις μήνες μόνο. Μπορώ να σταθώ πάλι
στα πόδια μου σε τρεις μήνες.
832
01:05:46,041 --> 01:05:49,041
Υποσχέθηκα στις αδερφές σου
να μη σου δανείσω λεφτά.
833
01:05:49,125 --> 01:05:51,208
Δεν δανείζομαι από αυτές.
834
01:05:52,958 --> 01:05:55,750
Γιατί τον ξελάσπωσες πάλι;
835
01:06:00,458 --> 01:06:01,750
Τα ψάρια είναι χαζά.
836
01:06:06,500 --> 01:06:09,166
Τα ψάρια δεν έχουν σοφία. Είναι χαζά.
837
01:06:13,500 --> 01:06:18,833
Μην ξεχνάς ότι δεν μ' έχεις ξεπληρώσει καν
για το νοίκι.
838
01:06:20,166 --> 01:06:21,041
Ναι;
839
01:06:21,125 --> 01:06:23,041
Ι-Αν. Εδώ Α-Μιν.
840
01:06:23,791 --> 01:06:25,208
Πρέπει να σου μιλήσω.
841
01:06:25,291 --> 01:06:28,375
- Σκάσε.
- Πρέπει να συζητήσουμε κάτι σημαντικό.
842
01:06:31,250 --> 01:06:33,375
Και όταν έκλεισε το εργοστάσιό του;
843
01:06:33,458 --> 01:06:36,166
Κανείς απ' την οικογένεια δεν βοήθησε.
844
01:06:36,791 --> 01:06:39,625
Είσαι ανυπόφορη.
845
01:06:39,708 --> 01:06:42,875
Τσεν Σου-Φεν, πρέπει να καταλάβεις κάτι.
846
01:06:42,958 --> 01:06:46,000
Εσύ παντρεύτηκες ήδη. Ντροπή σου.
847
01:06:46,083 --> 01:06:48,291
Πώς τολμάς να δανείζεσαι λεφτά;
848
01:06:48,375 --> 01:06:50,083
Γιατί κρυφάκουγες;
849
01:06:50,166 --> 01:06:52,875
Μπορείς να έρθεις στα σύγκαλά σου;
850
01:06:52,958 --> 01:06:54,875
Πόσο καιρό θα συνεχίσεις έτσι;
851
01:06:54,958 --> 01:06:57,708
Μέχρι πότε θα δανείζεσαι λεφτά;
852
01:06:57,791 --> 01:07:01,208
Δεν σε αντέχω. Το κάνεις ξανά και ξανά.
853
01:07:01,291 --> 01:07:03,500
Αρκετά. Θα μου ανέβει η πίεση.
854
01:07:07,625 --> 01:07:08,875
Άκου.
855
01:07:09,541 --> 01:07:12,625
Δεν έχω άλλα λεφτά να σου δανείσω.
856
01:07:12,708 --> 01:07:15,958
Άκουσες;
Δεν έχει άλλα λεφτά να σου δανείσει.
857
01:07:17,166 --> 01:07:19,625
Αν ήμουν γιος σου, θα είχες λεφτά.
858
01:07:19,708 --> 01:07:20,541
Σωστά.
859
01:07:21,916 --> 01:07:24,416
Οι παντρεμένες κόρες
είναι σαν χυμένο νερό.
860
01:07:24,500 --> 01:07:27,416
Στην τελική, είσαι η νύφη κάποιου άλλου.
861
01:07:27,500 --> 01:07:30,458
Η μαμά σε βοήθησε.
Θα έπρεπε να είσαι πιο ευγνώμων.
862
01:07:30,541 --> 01:07:33,041
- Αν ο αντρούλης σου…
- Πρόσεχε πώς μιλάς!
863
01:07:33,125 --> 01:07:35,625
- Μη μου μιλάς έτσι!
- Θα μιλάω όπως θέλω!
864
01:07:35,708 --> 01:07:39,541
Αν δεν ήταν η καντίνα, δεν θα ήμουν εδώ.
865
01:07:39,625 --> 01:07:41,791
Τέλος πάντων. Δεν ξέρω!
866
01:07:50,333 --> 01:07:51,916
Πάμε σπίτι.
867
01:07:52,000 --> 01:07:55,875
Είσαι κόρη. Το διαμέρισμα
είναι στο όνομα του αδερφού μας.
868
01:07:56,583 --> 01:07:57,708
Ηλίθια.
869
01:08:04,083 --> 01:08:05,041
Μαμά!
870
01:08:07,625 --> 01:08:09,625
- Τι;
- Είναι αλήθεια αυτό που είπε;
871
01:08:09,708 --> 01:08:11,041
Τι;
872
01:08:11,791 --> 01:08:14,250
Νόμιζα ότι θα μοιραζόταν στα τρία.
873
01:08:41,083 --> 01:08:42,125
Ι-Τσιν!
874
01:08:42,958 --> 01:08:44,833
Βοήθησέ με με τις καρέκλες.
875
01:08:50,041 --> 01:08:51,041
Ι-Τσιν!
876
01:08:53,666 --> 01:08:54,791
Ι-Τσιν!
877
01:09:49,708 --> 01:09:52,000
ΕΝΕΧΥΡΟΔΑΝΕΙΣΤΗΡΙΟ
878
01:10:08,083 --> 01:10:10,916
Ι-Αν; Ο Α-Μιν είμαι. Πρέπει να σου μιλήσω.
879
01:10:11,000 --> 01:10:13,500
- Από πού με παίρνεις;
- Δεν έχει σημασία.
880
01:10:13,583 --> 01:10:16,500
- Σ' έχω πάρει πολλές φορές.
- Δεν έχω τίποτα να πω!
881
01:10:16,583 --> 01:10:19,458
Γαμιέται η μάνα σου
και η άσχημη γυναίκα σου!
882
01:10:19,541 --> 01:10:20,833
Το μωρό που κουβαλάς…
883
01:11:53,208 --> 01:11:55,833
Ποιος είναι τέτοια ώρα; Πάω να δω.
884
01:12:07,125 --> 01:12:08,541
Είστε η Γου Σουέ-Μέι;
885
01:12:08,625 --> 01:12:11,208
Ναι. Τι συμβαίνει;
886
01:12:11,291 --> 01:12:13,583
Πρέπει να ψάξουμε το σπίτι.
887
01:12:14,416 --> 01:12:16,541
Παρακαλώ, περάστε.
888
01:12:24,458 --> 01:12:28,000
Έβαλα τα διαβατήρια
και τα εισιτήρια στο τραπέζι.
889
01:12:28,083 --> 01:12:30,291
Όταν ήρθαν οι μπάτσοι,
890
01:12:30,375 --> 01:12:33,958
ξαφνικά εξαφανίστηκαν όλα.
891
01:12:34,041 --> 01:12:37,416
Μαμά, έφυγαν οι μπάτσοι.
Δεν χρειάζεται να ψιθυρίζεις.
892
01:12:38,166 --> 01:12:40,375
Γιατί είχαν ένταλμα έρευνας;
893
01:12:40,458 --> 01:12:43,291
Ασκήθηκε δίωξη σε 21 άτομα.
894
01:12:43,375 --> 01:12:46,541
Ευτυχώς. Δεν κατέληξα στη φυλακή.
895
01:12:47,250 --> 01:12:49,416
Είμαι πολύ τυχερή!
896
01:12:49,500 --> 01:12:51,208
Εντάξει, ησυχία.
897
01:12:51,291 --> 01:12:55,041
Στοιχηθείτε. Βγείτε έξω
και βάλτε τα παπούτσια σας.
898
01:12:55,125 --> 01:12:57,000
Μπορείτε να παίξετε έξω.
899
01:12:57,083 --> 01:12:59,833
- Πάμε έξω!
- Εντάξει!
900
01:13:01,208 --> 01:13:04,166
Βρείτε τα παπούτσια σας και προχωρήστε.
901
01:13:10,458 --> 01:13:15,041
Προχωρήστε. Για να φορέσουν
και οι άλλοι τα παπούτσια τους.
902
01:13:15,125 --> 01:13:19,416
Ίσως να κατάσχεσαν τα διαβατήρια
όταν δεν κοιτούσες.
903
01:13:19,500 --> 01:13:20,791
Ίσως.
904
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Είσαι ηλίθια.
905
01:13:51,083 --> 01:13:54,500
Όσα λεφτά κι αν βγάζεις,
δεν αξίζει το ρίσκο.
906
01:13:54,583 --> 01:13:58,708
Κι εσύ; Που κρύβεις πορνοπεριοδικά
κάτω από το κρεβάτι;
907
01:13:58,791 --> 01:14:01,083
Έψαξαν παντού. Δεν ντρέπεσαι;
908
01:14:01,166 --> 01:14:03,250
Αυτό είναι τέχνη. Δεν ξέρεις εσύ.
909
01:14:03,333 --> 01:14:04,458
Σιγά την τέχνη.
910
01:14:04,541 --> 01:14:07,791
Άλλωστε, όλες ίδιες είναι. Τι νόημα έχει;
911
01:14:07,875 --> 01:14:09,458
Τα μεγέθη είναι αλλιώς.
912
01:14:18,916 --> 01:14:22,416
Έχω κάτι πολύτιμο για σας.
913
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
Τι έχεις;
914
01:14:47,000 --> 01:14:48,625
Τίνος είναι αυτά;
915
01:14:49,500 --> 01:14:50,916
Δικά μου.
916
01:14:54,375 --> 01:14:56,208
Γιατί τα βάζεις ενέχυρο;
917
01:14:57,000 --> 01:15:00,625
Γιατί η μαμά μου δεν έχει λεφτά.
Χρειάζεται λεφτά.
918
01:15:02,291 --> 01:15:04,375
Ξέρει ότι τα βάζεις ενέχυρο;
919
01:15:04,458 --> 01:15:05,958
Όχι.
920
01:15:21,833 --> 01:15:24,833
Αν με ξαναπάρεις, θα καλέσω την αστυνομία.
921
01:15:27,000 --> 01:15:28,041
Τι;
922
01:15:33,000 --> 01:15:36,041
Νόμιζα ότι το χέρι του διαβόλου
θα βοηθούσε.
923
01:15:36,125 --> 01:15:38,000
Τι λες;
924
01:15:38,083 --> 01:15:41,750
Ήθελα να βρω λεφτά για να βοηθήσω τη μαμά.
925
01:15:42,291 --> 01:15:44,791
Για τι πράγμα μιλάς; Δεν καταλαβαίνω.
926
01:15:44,875 --> 01:15:47,166
Αυτό είναι το χέρι του διαβόλου.
927
01:15:49,666 --> 01:15:51,458
Δεν έκλεψα εγώ.
928
01:15:51,541 --> 01:15:53,958
Το χέρι του διαβόλου τα έκλεψε όλα.
929
01:15:54,041 --> 01:15:55,416
Όχι εγώ.
930
01:15:55,958 --> 01:15:58,833
- Ποιος σου το είπε αυτό;
- Ο παππούς.
931
01:16:01,875 --> 01:16:02,916
Πιο σιγά.
932
01:16:03,000 --> 01:16:04,625
Κόφτο. Κουνήσου.
933
01:16:04,708 --> 01:16:06,625
Πού πάμε;
934
01:16:06,708 --> 01:16:08,541
Πάμε στον παππού πρώτα.
935
01:16:09,750 --> 01:16:10,958
Ι-Αν;
936
01:16:12,500 --> 01:16:13,708
Τι συμβαίνει;
937
01:16:14,666 --> 01:16:16,500
Τι τρέχει;
938
01:16:19,625 --> 01:16:22,625
Γιαγιά, εσύ της είπες
ότι αυτά είναι πολύτιμα;
939
01:16:28,166 --> 01:16:29,458
Τα διαβατήρια!
940
01:16:30,708 --> 01:16:34,250
Γλυκιά μου, σ' ευχαριστώ.
941
01:16:34,333 --> 01:16:37,416
Αν δεν ήσουν εσύ,
θα με συλλάμβαναν. Σ' ευχαριστώ.
942
01:16:37,500 --> 01:16:41,458
Το χέρι του διαβόλου το έκανε, όχι εγώ.
943
01:16:41,541 --> 01:16:45,791
Παππού, πες της
ότι δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου.
944
01:16:45,875 --> 01:16:49,500
Το αριστερό ήταν πάντα
το χέρι του διαβόλου, εντάξει;
945
01:16:49,583 --> 01:16:52,916
Δεν θα 'πρεπε να χρησιμοποιεί το αριστερό.
946
01:16:53,000 --> 01:16:56,541
Σε ποια εποχή ζεις;
Οι γυναίκες δεν δένουν πια τα πόδια τους.
947
01:16:57,083 --> 01:17:01,458
Υπάρχουν αριστερόχειρες παντού.
Πες της ότι δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου.
948
01:17:01,541 --> 01:17:04,208
Εντάξει. Δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου.
949
01:17:04,291 --> 01:17:08,208
Είναι το χέρι του Θεού.
Το χέρι που έσωσε τη γιαγιά.
950
01:17:08,291 --> 01:17:11,375
Γιαγιά, σταμάτα να την μπερδεύεις.
951
01:17:12,208 --> 01:17:14,541
Ι-Τσιν, άκου.
952
01:17:14,625 --> 01:17:17,416
Δεν υπάρχει χέρι του διαβόλου
ή υπερφυσικό χέρι.
953
01:17:17,500 --> 01:17:19,666
Είναι το χέρι σου. Κατάλαβες;
954
01:17:21,250 --> 01:17:25,083
Πέταξα το μπαλάκι με το αριστερό
και ο Γκούγκου πέθανε.
955
01:17:25,166 --> 01:17:27,083
Ήταν απλώς ένα ατύχημα.
956
01:17:27,625 --> 01:17:30,750
Συμβαίνει μερικές φορές.
Δεν μπορείς να το προβλέψεις.
957
01:17:31,958 --> 01:17:35,000
Ακόμη κι αν είχες πετάξει το μπαλάκι
με το δεξί,
958
01:17:35,083 --> 01:17:38,041
και πάλι θα είχε πέσει ο Γκούγκου.
959
01:17:38,666 --> 01:17:41,708
Έκανα πολλά κακά πράγματα
με το αριστερό μου χέρι.
960
01:17:41,791 --> 01:17:44,833
Τι; Τι άλλα κακά πράγματα έκανες;
961
01:17:47,916 --> 01:17:49,750
Εσύ τα έκλεψες όλα αυτά;
962
01:17:50,416 --> 01:17:53,000
Το χέρι του διαβόλου τα έκλεψε.
963
01:17:53,083 --> 01:17:55,791
Τσεν Ι-Τσιν, εσύ τα έκλεψες.
964
01:18:07,375 --> 01:18:09,625
Ήξερες ότι έλειπε τρεις ώρες;
965
01:18:11,250 --> 01:18:12,791
Δεν έπαιζε εδώ κοντά;
966
01:18:15,291 --> 01:18:16,375
Πάμε.
967
01:18:19,041 --> 01:18:20,291
Πού πάτε;
968
01:18:21,291 --> 01:18:22,708
Να της δώσω ένα μάθημα.
969
01:18:24,916 --> 01:18:27,291
Αυτό είναι από τη μαμά σου.
970
01:18:58,666 --> 01:19:00,875
Ι-Τσιν, ήρθες να με επισκεφτείς;
971
01:19:01,666 --> 01:19:04,375
Ναι, ήρθα να επιστρέψω κάτι.
972
01:19:05,375 --> 01:19:06,583
Τι λέμε;
973
01:19:07,250 --> 01:19:10,250
Συγγνώμη. Το έκλεψα.
974
01:19:10,333 --> 01:19:13,250
Δεν πειράζει.
Αν σ' αρέσει κάτι, πες το μου.
975
01:19:13,333 --> 01:19:15,125
Συγγνώμη. Δεν θα ξανασυμβεί.
976
01:19:15,208 --> 01:19:18,000
- Δεν πειράζει. Ι-Τσιν, να ξανάρθεις.
- Εντάξει.
977
01:19:18,083 --> 01:19:21,166
Τι λέμε; Πες ευχαριστώ.
"Ευχαριστώ. Συγγνώμη".
978
01:19:21,250 --> 01:19:23,500
- Ευχαριστώ. Συγγνώμη.
- Δεν πειράζει.
979
01:19:24,666 --> 01:19:25,958
Συγγνώμη.
980
01:19:27,291 --> 01:19:28,541
Συγγνώμη, αδερφούλα.
981
01:19:28,625 --> 01:19:31,166
Δεν πειράζει. Έλα, πάμε.
982
01:19:34,791 --> 01:19:38,041
Από πού το έκλεψες αυτό;
Από αυτό το μαγαζί;
983
01:19:41,791 --> 01:19:43,250
Περίμενε.
984
01:19:43,833 --> 01:19:46,458
Επίστρεψέ το εσύ. Ζήτα συγγνώμη.
985
01:19:46,541 --> 01:19:48,541
Εντάξει; Πήγαινε.
986
01:19:51,166 --> 01:19:52,916
Καλώς την.
987
01:19:53,750 --> 01:19:55,791
Έκλεψα αυτό.
988
01:19:55,875 --> 01:19:56,708
Τι;
989
01:19:58,916 --> 01:20:00,833
Εντάξει. Δεν πειράζει.
990
01:20:00,916 --> 01:20:02,375
Δεν έγινε τίποτα.
991
01:20:02,458 --> 01:20:04,541
- Αλλά μην το ξανακάνεις.
- Εντάξει.
992
01:20:04,625 --> 01:20:06,000
Δεν πειράζει.
993
01:20:06,083 --> 01:20:08,083
Δεν τρέχει τίποτα. Γεια.
994
01:20:14,625 --> 01:20:17,083
- Ζήτησες συγγνώμη;
- Ναι.
995
01:20:17,166 --> 01:20:19,625
- Σε συγχώρησε η ιδιοκτήτρια;
- Ναι.
996
01:20:19,708 --> 01:20:21,166
Μπράβο.
997
01:20:22,708 --> 01:20:24,708
Να ζητήσεις συγγνώμη μετά.
998
01:20:26,041 --> 01:20:27,166
Εντάξει;
999
01:20:29,833 --> 01:20:30,916
Πήγαινε.
1000
01:20:34,541 --> 01:20:37,875
Συγγνώμη, έκλεψα αυτό.
1001
01:20:38,791 --> 01:20:41,416
Δεν πειράζει. Μην το ξανακάνεις.
1002
01:20:43,958 --> 01:20:46,541
Πάμε. Έλα. Γρήγορα.
1003
01:20:51,833 --> 01:20:54,541
Συγγνώμη που σας έκλεψα.
1004
01:20:54,625 --> 01:20:58,458
Ήρθες πάλι, κοριτσάκι. Γιατί το πήρες;
1005
01:20:58,541 --> 01:21:02,375
Εντάξει, δεν πειράζει. Μην το ξανακάνεις.
1006
01:21:03,041 --> 01:21:05,833
Δεν πειράζει. Να είσαι φρόνιμη. Γεια.
1007
01:21:06,583 --> 01:21:09,083
- Μην το ξανακάνεις.
- Εντάξει.
1008
01:21:09,625 --> 01:21:10,916
Ζήτησες συγγνώμη;
1009
01:21:11,416 --> 01:21:14,125
Αλήθεια; Μπράβο. Είσαι εντάξει;
1010
01:21:20,125 --> 01:21:21,583
Μη στεναχωριέσαι.
1011
01:21:40,125 --> 01:21:42,291
Γύρνα. Θα το δέσω φιόγκο.
1012
01:21:45,125 --> 01:21:48,708
Εντάξει. Έτοιμος ο φιόγκος.
1013
01:21:49,541 --> 01:21:52,416
Έτοιμες οι αδερφές της νυχτερινής αγοράς;
1014
01:21:53,916 --> 01:21:55,458
Είσαι πολύ όμορφη!
1015
01:21:55,541 --> 01:21:58,708
- Θα ανέβεις στη σκηνή, έτσι;
- Δεν θα τολμούσε.
1016
01:22:00,958 --> 01:22:02,541
Έτοιμες;
1017
01:22:02,625 --> 01:22:05,291
- Πάμε. Δεν πρέπει να αργήσουμε.
- Έτοιμες;
1018
01:22:05,375 --> 01:22:07,750
Πάμε. Βιάσου, θα αργήσουμε. Ελάτε.
1019
01:22:13,041 --> 01:22:15,458
Σειρά σου.
1020
01:22:15,541 --> 01:22:17,250
- Πού είμαστε;
- Έξι.
1021
01:22:17,333 --> 01:22:19,666
- Εφτά.
- Πού έχεις το μυαλό σου;
1022
01:22:21,291 --> 01:22:23,333
Ξέχνα την.
1023
01:22:23,416 --> 01:22:25,166
Η Σιάο-Πιν είναι πιο όμορφη.
1024
01:22:25,250 --> 01:22:27,833
Δεν ξέρεις τίποτα.
Σταμάτα να λες ανοησίες.
1025
01:22:27,916 --> 01:22:30,500
Δεν έχει σχέση μ' αυτήν. Εφτά.
1026
01:22:30,583 --> 01:22:33,875
Έπαιρνε συνέχεια ρεπό και ζήλευε πολύ.
1027
01:22:33,958 --> 01:22:35,583
Ξεκόλλα πια.
1028
01:22:36,125 --> 01:22:37,333
Ρεπό;
1029
01:22:37,916 --> 01:22:40,875
- Τι μέρα είναι σήμερα;
- Παρασκευή.
1030
01:22:40,958 --> 01:22:43,583
Τι ημερομηνία είναι, όχι τι μέρα είναι.
1031
01:22:44,166 --> 01:22:45,333
Δεκαπέντε.
1032
01:22:46,750 --> 01:22:51,958
Δεν ήταν τα γενέθλια της γιαγιάς της
σήμερα; Ναι, τα γενέθλια της γιαγιάς της!
1033
01:22:56,625 --> 01:22:59,166
Είσαι πολύ όμορφη. Είσαι κούκλα.
1034
01:22:59,750 --> 01:23:01,875
Φάτε ορεκτικά και πιείτε.
1035
01:23:03,666 --> 01:23:06,625
Αν θέλετε να βγάλετε φωτογραφίες,
είμαστε έτοιμες.
1036
01:23:06,708 --> 01:23:09,041
- Ήρθε η ώρα να ξεκινήσουμε;
- Ναι.
1037
01:23:11,250 --> 01:23:12,583
Κατέβα εσύ πρώτα.
1038
01:23:13,083 --> 01:23:14,875
Θα σε βοηθήσω με το κράνος.
1039
01:23:16,041 --> 01:23:17,458
Δώσ' το μου.
1040
01:23:17,541 --> 01:23:18,916
Κάτσε να σε βοηθήσω.
1041
01:23:20,750 --> 01:23:21,958
Ωραία.
1042
01:23:22,916 --> 01:23:24,500
- Αυτό είναι;
- Ναι.
1043
01:23:24,583 --> 01:23:25,958
- Γρήγορα.
- Εντάξει.
1044
01:23:26,041 --> 01:23:28,083
- Πάμε.
- Περίμενέ με.
1045
01:23:39,166 --> 01:23:42,666
- Σου-Φεν, είναι όλοι συγγενείς;
- Λογικά.
1046
01:23:49,791 --> 01:23:51,875
- Κάτσε απ' τη μέσα μεριά.
- Εντάξει.
1047
01:23:51,958 --> 01:23:53,208
- Ήρθαμε.
- Γεια.
1048
01:23:53,291 --> 01:23:55,125
- Γεια.
- Γεια σου.
1049
01:23:55,208 --> 01:23:57,416
Γεια σας. Είμαι ο Τζόνι.
1050
01:23:58,125 --> 01:23:59,458
Ο φίλος μου ο Τζόνι.
1051
01:23:59,541 --> 01:24:00,958
- Σιάο-Χε.
- Σιάο-Χε.
1052
01:24:01,041 --> 01:24:02,750
- Σιάο-Χον.
- Σιάο-Χον, γεια.
1053
01:24:02,833 --> 01:24:04,791
- Ο αδερφός μου.
- Ο αδερφός της.
1054
01:24:05,500 --> 01:24:07,125
Σεν-Σιν, είμαι ο Τζόνι.
1055
01:24:07,208 --> 01:24:09,416
Κάθισε. Γιατί δεν κάθεσαι;
1056
01:24:09,500 --> 01:24:11,625
Ι-Αν, έλα να χαιρετήσεις.
1057
01:24:12,458 --> 01:24:14,000
Μεγάλωσες.
1058
01:24:14,083 --> 01:24:15,000
Θείος.
1059
01:24:15,083 --> 01:24:17,333
- Γεια. Χρόνια και ζαμάνια.
- Γεια.
1060
01:24:17,416 --> 01:24:21,250
- Ι-Τσιν, η μικρή της κόρη.
- Δεν την έχω γνωρίσει.
1061
01:24:21,958 --> 01:24:23,291
Πες θείε.
1062
01:24:23,375 --> 01:24:24,500
Γεια.
1063
01:24:24,583 --> 01:24:25,583
Γεια.
1064
01:24:26,416 --> 01:24:28,041
Εσείς καθίστε εκεί.
1065
01:24:28,125 --> 01:24:30,750
- Τα παιδιά κάθονται εκεί.
- Εντάξει.
1066
01:24:30,833 --> 01:24:33,500
- Εδώ κάθονται οι μεγάλοι.
- Είναι κόρη σου;
1067
01:24:34,958 --> 01:24:37,791
Όχι, γνωριζόμαστε μόνο έξι μήνες.
1068
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Ναι. Μόλις γνωριστήκαμε.
1069
01:24:40,083 --> 01:24:41,375
Πρόσφατα.
1070
01:24:41,458 --> 01:24:43,708
Θέλετε να πιείτε κάτι;
1071
01:24:44,250 --> 01:24:45,458
- Οτιδήποτε.
- Εντάξει.
1072
01:24:45,541 --> 01:24:47,083
Μου δίνεις το κινητό σου;
1073
01:24:47,166 --> 01:24:51,750
Κάνετε πάρτι γενεθλίων
για την κυρία Γου Σουέ-Μέι απόψε;
1074
01:24:52,583 --> 01:24:54,125
Ναι.
1075
01:24:55,833 --> 01:24:56,875
Αλήθεια;
1076
01:24:56,958 --> 01:24:59,583
Εντάξει, ευχαριστώ. Κατάλαβα. Γεια σας.
1077
01:25:05,583 --> 01:25:07,000
Γύρισες στην Ταϊπέι;
1078
01:25:08,916 --> 01:25:10,750
Πόσο καιρό θα μείνεις;
1079
01:25:13,125 --> 01:25:15,625
Μόνο το Σαββατοκύριακο. Έχω δουλειά.
1080
01:25:16,125 --> 01:25:17,791
Μόλις μετακόμισα στη Σαγκάη.
1081
01:25:19,916 --> 01:25:21,458
- Τζόνι.
- Γεια.
1082
01:25:21,541 --> 01:25:23,833
Η αδερφή μου είναι δύσκολη.
1083
01:25:24,916 --> 01:25:27,375
Καθόλου. Η αδερφή σου είναι πολύ καλή.
1084
01:25:28,791 --> 01:25:30,000
Τι δουλειά κάνεις;
1085
01:25:30,083 --> 01:25:32,083
Ασχολούμαι…
1086
01:25:32,166 --> 01:25:33,958
Ασχολούμαι με το εμπόριο.
1087
01:25:34,041 --> 01:25:37,083
Αλήθεια; Είσαι στο χρηματιστήριο;
1088
01:25:37,166 --> 01:25:38,791
Στη νυχτερινή αγορά.
1089
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
Κάνω εμπόριο στη νυχτερινή αγορά.
1090
01:25:41,583 --> 01:25:45,000
Αν χρειαστείτε κάτι, πείτε μου.
Μπορώ να βρω ό,τι θέλετε.
1091
01:25:45,666 --> 01:25:47,208
- Εντάξει.
- Εντάξει.
1092
01:25:47,291 --> 01:25:48,125
Ευχαριστώ.
1093
01:25:48,208 --> 01:25:50,000
Ποια είσαι εσύ;
1094
01:25:51,125 --> 01:25:52,541
Είναι η αδερφή μου.
1095
01:25:54,250 --> 01:25:55,625
Πώς σε λένε;
1096
01:25:56,125 --> 01:25:57,333
Ι-Τσιν.
1097
01:25:57,416 --> 01:26:00,208
Έχασες το δαχτυλίδι σου. Δεν φταίω εγώ.
1098
01:26:00,291 --> 01:26:01,250
Θείε, θεία.
1099
01:26:01,333 --> 01:26:03,500
Χρόνια πολλά!
1100
01:26:03,583 --> 01:26:05,458
Είσαι πολύ όμορφη σήμερα.
1101
01:26:05,541 --> 01:26:07,666
Χρόνια πολλά!
1102
01:26:07,750 --> 01:26:08,833
Ευχαριστώ.
1103
01:26:09,458 --> 01:26:10,875
Ευχαριστώ.
1104
01:26:10,958 --> 01:26:12,875
Μαμά. Έλα εδώ.
1105
01:26:16,625 --> 01:26:18,500
Μπαμπά, κάτσε εκεί.
1106
01:26:18,583 --> 01:26:20,125
Θα κάτσω με τον γιο μου.
1107
01:26:20,208 --> 01:26:22,083
- Πρόσεχε.
- Πιες λίγο νερό.
1108
01:26:22,166 --> 01:26:24,041
- Ήρθατε βιαστικά;
- Ο γιόκας μου.
1109
01:26:24,125 --> 01:26:25,916
Θες να πιεις λίγο νερό;
1110
01:26:26,000 --> 01:26:29,208
Μπαμπά, μαμά, από δω ο φίλος μου ο Τζόνι.
1111
01:26:29,291 --> 01:26:31,416
Χρόνια πολλά.
1112
01:26:31,500 --> 01:26:34,250
Γεια. Χαίρω πολύ.
1113
01:26:36,125 --> 01:26:37,875
Με τι ασχολείσαι;
1114
01:26:37,958 --> 01:26:41,833
Έχει μαγαζί στη νυχτερινή αγορά.
Δίπλα στη Σου-Φεν.
1115
01:26:41,916 --> 01:26:43,541
Πουλάω διάφορα.
1116
01:26:45,208 --> 01:26:46,708
Διάφορα πράγματα.
1117
01:26:47,208 --> 01:26:49,208
Αν χρειαστείτε κάτι, πείτε μου.
1118
01:26:51,500 --> 01:26:53,500
Πρέπει να φύγω. Έχω μια δουλειά.
1119
01:26:53,583 --> 01:26:55,458
- Είσαι μόνη σου απόψε.
- Εντάξει.
1120
01:26:55,541 --> 01:26:57,833
- Πάρε με αν γίνει κάτι.
- Εντάξει.
1121
01:26:58,416 --> 01:27:00,416
Τι μπορεί να γίνει;
1122
01:27:00,500 --> 01:27:01,458
Δεν καταλαβαίνω.
1123
01:27:01,541 --> 01:27:05,875
Τώρα ένα θερμό χειροκρότημα για τη μαμά,
1124
01:27:05,958 --> 01:27:07,916
που θα μας πει δυο λόγια.
1125
01:27:10,791 --> 01:27:12,333
Ευχαριστώ.
1126
01:27:12,416 --> 01:27:14,541
Σας ευχαριστώ όλους. Καλώς ήρθατε.
1127
01:27:15,041 --> 01:27:17,875
Και σας ευχαριστώ που είστε εδώ.
1128
01:27:18,708 --> 01:27:20,833
Ο κανακάρης μου.
1129
01:27:20,916 --> 01:27:22,958
Είναι πολύ καλός και αφοσιωμένος.
1130
01:27:23,041 --> 01:27:24,958
Οργάνωσε αυτό το πάρτι για μένα.
1131
01:27:25,041 --> 01:27:26,583
Μαμά, χρόνια πολλά.
1132
01:27:26,666 --> 01:27:28,333
Ευχαριστώ.
1133
01:27:28,416 --> 01:27:30,500
Είμαι ευγνώμων. Ευχαριστώ.
1134
01:27:31,208 --> 01:27:34,416
Πριν αρχίσουμε να τρώμε,
1135
01:27:34,500 --> 01:27:39,125
ας κάνουμε μια πρόποση
για να ευχηθούμε στη μαμά χρόνια πολλά.
1136
01:27:39,708 --> 01:27:41,750
Χρόνια πολλά!
1137
01:27:41,833 --> 01:27:43,541
Χρόνια πολλά!
1138
01:27:55,375 --> 01:27:58,208
- Με συγχωρείτε.
- Θεία, σαν τα χιόνια.
1139
01:27:58,291 --> 01:28:00,041
Θα το πάρω εγώ.
1140
01:28:00,708 --> 01:28:02,208
- Ευχαριστώ.
- Εντάξει.
1141
01:28:02,291 --> 01:28:04,916
- Δεν υπάρχουν ποτήρια;
- Εκεί.
1142
01:28:05,666 --> 01:28:06,958
Καλό κορίτσι.
1143
01:28:07,041 --> 01:28:10,416
Αυτή είναι η αγαπημένη μου εγγονή.
1144
01:28:12,041 --> 01:28:16,250
Όχι, εννοούσα
ότι είστε όλες οι αγαπημένες μου.
1145
01:28:16,333 --> 01:28:18,083
Είστε όλες οι αγαπημένες μου.
1146
01:28:19,500 --> 01:28:23,291
Η γιαγιά τούς είπε ψέματα.
Είσαι το αγαπημένο μου μωρό.
1147
01:28:23,916 --> 01:28:26,458
Είναι τα γενέθλιά σου. Στην υγειά σου.
1148
01:28:26,541 --> 01:28:28,458
- Χρόνια πολλά.
- Χρόνια πολλά.
1149
01:28:28,541 --> 01:28:29,458
Χρόνια πολλά.
1150
01:28:29,541 --> 01:28:31,750
Ενώ τρώτε,
1151
01:28:31,833 --> 01:28:35,541
θα ήθελα να ευχηθώ στη μαμά μου
χρόνια πολλά.
1152
01:28:35,625 --> 01:28:38,833
Θέλω να ανέβει στη σκηνή
η κόρη μου. Μεϊλίν.
1153
01:28:44,083 --> 01:28:47,166
Πέρασε στον τελικό
στον διαγωνισμό τραγουδιού.
1154
01:28:47,250 --> 01:28:49,916
Θα τραγουδήσει το ίδιο τραγούδι.
1155
01:28:50,458 --> 01:28:53,916
Ο κριτής είπε ότι αν πάει στην Κίνα,
1156
01:28:54,000 --> 01:28:56,041
μπορεί να φτάσει πολύ μακριά.
1157
01:28:59,000 --> 01:29:00,791
Μαμά, χρόνια πολλά!
1158
01:29:12,583 --> 01:29:14,041
Γιατί άργησες τόσο;
1159
01:29:14,541 --> 01:29:16,208
- Άργησες.
- Πάμε.
1160
01:29:22,375 --> 01:29:25,375
Άσε με να τη φωνάξω.
Περίμενε εδώ. Ηρέμησε.
1161
01:29:25,458 --> 01:29:27,291
Περίμενέ με εδώ.
1162
01:29:36,375 --> 01:29:40,375
Ι-Αν. Μπορείς να έρθεις λίγο;
Πρέπει να σου μιλήσουμε.
1163
01:29:43,541 --> 01:29:44,583
Τσεν Ι-Αν.
1164
01:29:44,666 --> 01:29:47,166
- Γαμώτο. Τι γυρεύετε εδώ;
- Πάμε έξω.
1165
01:29:47,250 --> 01:29:48,500
Σταμάτα.
1166
01:29:50,083 --> 01:29:53,333
Έχουμε να μιλήσουμε
για κάτι σημαντικό. Έλα έξω.
1167
01:29:53,416 --> 01:29:55,625
Δεν απαντούσες στις κλήσεις μου.
1168
01:29:55,708 --> 01:29:57,291
Πώς τολμάτε;
1169
01:29:57,375 --> 01:29:59,041
Δείχνω σεβασμό…
1170
01:30:00,833 --> 01:30:02,041
Έξω.
1171
01:30:02,125 --> 01:30:03,416
Έλα έξω να μιλήσουμε.
1172
01:30:03,500 --> 01:30:05,166
Φύγετε από δω.
1173
01:30:05,250 --> 01:30:06,750
Είμαι ευγενική…
1174
01:30:06,833 --> 01:30:08,000
Έξω.
1175
01:30:08,083 --> 01:30:09,333
Τι συμβαίνει;
1176
01:30:09,416 --> 01:30:11,833
- Δεν σε αφορά.
- Είμαι η μαμά της.
1177
01:30:12,416 --> 01:30:14,791
- Θέλετε κάτι;
- Είσαι η μαμά της;
1178
01:30:16,083 --> 01:30:19,583
Είμαι το πρώην αφεντικό της.
Πρέπει να της μιλήσω. Συγγνώμη.
1179
01:30:19,666 --> 01:30:21,583
Προσπαθήσαμε να της μιλήσουμε.
1180
01:30:21,666 --> 01:30:23,416
- Σκύλα!
- Μη μιλάς έτσι.
1181
01:30:24,125 --> 01:30:25,833
Έλα εδώ.
1182
01:30:26,750 --> 01:30:29,208
Δεν ξέρεις πόσοι καλεσμένοι είναι εδώ;
1183
01:30:31,458 --> 01:30:34,416
- Παραιτήθηκα. Τι διάολο θες;
- Σκάσε.
1184
01:30:34,916 --> 01:30:36,541
Θέλω να μάθω τι συνέβη.
1185
01:30:36,625 --> 01:30:39,708
Πώς σε προσέβαλε και κάνετε σκηνή τώρα;
1186
01:30:41,791 --> 01:30:42,958
Λοιπόν;
1187
01:30:43,041 --> 01:30:44,791
Δεν θα το πει κανείς;
1188
01:30:44,875 --> 01:30:46,458
Εντάξει, θα σου πω εγώ.
1189
01:30:47,208 --> 01:30:49,458
Πήδηξε τον άντρα μου κι έμεινε έγκυος!
1190
01:30:49,541 --> 01:30:52,166
Είναι πολύς κόσμος εδώ. Μη φωνάζεις.
1191
01:30:59,958 --> 01:31:03,125
- Είναι αλήθεια;
- Δεν σε αφορά.
1192
01:31:04,250 --> 01:31:06,500
- Σε ρωτάω.
- Το είπε η ίδια.
1193
01:31:08,000 --> 01:31:12,208
Είχαμε μόνο κόρες.
Αν είναι αγόρι, είναι δικό μας.
1194
01:31:12,833 --> 01:31:15,458
- Ξέχνα το, ψυχάκι!
- Ψυχάκι;
1195
01:31:15,541 --> 01:31:20,208
Αποπλάνησες τον άντρα μου!
Χρειάζομαι έναν γιο για την κληρονομιά!
1196
01:31:21,166 --> 01:31:23,291
Πήγες με τον άντρα μου δωρεάν!
1197
01:31:23,375 --> 01:31:24,375
Αρκετά.
1198
01:31:26,083 --> 01:31:28,791
Τα λεφτά δεν είναι θέμα.
Θα καλύψουμε τα έξοδα…
1199
01:31:28,875 --> 01:31:30,500
Βούλωσ' το.
1200
01:31:30,583 --> 01:31:32,291
Θα πληρώσουμε όλα τα έξοδα.
1201
01:31:32,375 --> 01:31:35,166
Αν είναι αγόρι, θα τα πληρώσω όλα εγώ!
1202
01:31:36,375 --> 01:31:37,416
Τι συμβαίνει;
1203
01:31:38,083 --> 01:31:40,625
- Σε ρωτάω αν είναι αλήθεια!
- Σταμάτα.
1204
01:31:40,708 --> 01:31:42,625
Σε ρωτάω αν είναι αλήθεια!
1205
01:31:42,708 --> 01:31:45,500
Ηρέμησε. Μην το κάνεις αυτό.
1206
01:31:46,791 --> 01:31:48,291
Είπε ότι είναι έγκυος.
1207
01:31:50,958 --> 01:31:52,916
Γι' αυτό μιλάς;
1208
01:31:53,416 --> 01:31:55,500
Πάει το μωρό, σκύλα!
1209
01:31:58,166 --> 01:32:00,500
- Θα σε σκοτώσω!
- Μη!
1210
01:32:00,583 --> 01:32:01,625
Άφησέ την!
1211
01:32:01,708 --> 01:32:04,583
- Άφησέ την!
- Πάμε πίσω. Ηρέμησε.
1212
01:32:04,666 --> 01:32:05,875
- Φύγε!
- Φύγε!
1213
01:32:05,958 --> 01:32:07,458
Θα καλέσω την αστυνομία!
1214
01:32:07,541 --> 01:32:09,041
Πάμε. Αρκετά!
1215
01:32:09,125 --> 01:32:11,208
- Άντε στον διάολο!
- Αρκετά!
1216
01:32:11,291 --> 01:32:12,375
Δεν τρέχει τίποτα.
1217
01:32:12,458 --> 01:32:14,916
- Πάμε.
- Μη με κρατάς!
1218
01:32:15,583 --> 01:32:16,916
Φύγετε.
1219
01:32:22,291 --> 01:32:23,500
Δεν φεύγατε;
1220
01:32:31,791 --> 01:32:34,708
Συγγνώμη. Μπορείς να τα δώσεις στην Ι-Αν;
1221
01:32:45,458 --> 01:32:47,583
Δεν πήρες το μάθημά σου ακόμα.
1222
01:32:51,333 --> 01:32:54,500
Πότε θα αναλάβεις την ευθύνη
για τη ζωή σου;
1223
01:33:10,041 --> 01:33:11,458
Κάτσε.
1224
01:33:29,583 --> 01:33:32,000
Είσαι καλά;
1225
01:33:32,791 --> 01:33:33,833
Καλά είμαι.
1226
01:33:36,750 --> 01:33:38,041
Λοιπόν…
1227
01:33:38,583 --> 01:33:41,041
Τι συνέβη εκεί πάνω;
1228
01:33:41,625 --> 01:33:43,125
Δεν σε αφορά.
1229
01:33:46,541 --> 01:33:50,166
Η μαμά σου ήταν έξαλλη
γιατί νοιάζεται για σένα.
1230
01:33:52,041 --> 01:33:53,541
Ξέρεις τη μαμά μου;
1231
01:33:55,041 --> 01:33:57,541
Δεν είσαι μπαμπάς μου
επειδή κοιμάστε μαζί.
1232
01:34:04,791 --> 01:34:06,708
Πού πήγες;
1233
01:34:24,375 --> 01:34:26,375
Της μίλησα.
1234
01:34:28,625 --> 01:34:30,041
Τι νόημα έχει;
1235
01:34:34,958 --> 01:34:36,250
Είναι χαμένη υπόθεση.
1236
01:34:47,458 --> 01:34:50,541
Συγγνώμη για τη φασαρία
που μας αναστάτωσε όλους.
1237
01:34:51,041 --> 01:34:54,791
Πρώτον, ευχαριστώ που ήρθατε
στα 60ά γενέθλια της μαμάς μου.
1238
01:34:54,875 --> 01:34:58,625
Η μαμά έκανε τα πάντα
για μένα και τις αδερφές μου.
1239
01:35:00,166 --> 01:35:02,416
Πέρσι, η οικονομία δεν πήγε καλά.
1240
01:35:02,500 --> 01:35:04,791
Γι' αυτό ίδρυσα μια διεθνή εταιρεία
1241
01:35:04,875 --> 01:35:07,666
για να βοηθήσω
περισσότερες άνεργες οικογένειες
1242
01:35:08,166 --> 01:35:10,750
να πραγματοποιήσουν τα όνειρά τους.
1243
01:35:10,833 --> 01:35:14,541
Και η μεγαλύτερη χρηματοδότριά μου
ήταν η αγαπητή μου μαμά.
1244
01:35:14,625 --> 01:35:17,250
Παρακαλώ, ένα θερμό χειροκρότημα
1245
01:35:17,833 --> 01:35:19,416
γι' αυτήν τη φιλάνθρωπο!
1246
01:35:23,500 --> 01:35:27,708
Μαμά, χρόνια πολλά.
Σου εύχομαι ό,τι καλύτερο.
1247
01:35:35,833 --> 01:35:37,625
Ας ευχηθούμε στη μαμά μας.
1248
01:35:39,000 --> 01:35:42,708
Σ' ευχαριστώ που μας γέννησες
και μας μεγάλωσες.
1249
01:35:42,791 --> 01:35:46,458
Χρόνια πολλά. Εύχομαι
να έχεις καλοτυχία στη ζωή σου.
1250
01:35:47,708 --> 01:35:51,333
Ετοιμάσαμε μια ξεχωριστή τούρτα
1251
01:35:51,416 --> 01:35:53,083
για τη μαμά μας.
1252
01:35:53,166 --> 01:35:55,916
Ας τη φέρει η σερβιτόρα.
1253
01:36:02,250 --> 01:36:03,416
Σταθείτε.
1254
01:36:04,166 --> 01:36:05,750
Έχω κάτι να πω.
1255
01:36:08,791 --> 01:36:10,166
Τι κάνει;
1256
01:36:19,833 --> 01:36:20,708
Γιαγιά.
1257
01:36:22,458 --> 01:36:25,625
Πρώτον, σ' ευχαριστώ
που δεν μου φέρεσαι σαν παιδί.
1258
01:36:30,833 --> 01:36:32,041
Με συγχωρείτε.
1259
01:36:32,708 --> 01:36:33,791
Συγγνώμη.
1260
01:36:37,666 --> 01:36:42,416
Πριν κόψουμε την τούρτα, η Ι-Τσιν κι εγώ
θέλουμε να σου ευχηθούμε χρόνια πολλά.
1261
01:36:43,708 --> 01:36:45,583
Πρώτα εγώ.
1262
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Γιαγιά, χρόνια πολλά.
1263
01:36:50,291 --> 01:36:51,583
Τώρα η Ι-Τσιν.
1264
01:36:55,791 --> 01:36:56,958
Κράτα το.
1265
01:37:05,708 --> 01:37:06,791
Πες το.
1266
01:37:09,333 --> 01:37:12,541
Προγιαγιά, χρόνια πολλά.
1267
01:37:14,625 --> 01:37:18,791
Γλυκιά μου, το είπες λάθος.
Είμαι γιαγιά σου, όχι προγιαγιά.
1268
01:37:18,875 --> 01:37:19,791
Ξαναπές το.
1269
01:37:20,541 --> 01:37:22,333
Προγιαγιά, χρόνια πολλά.
1270
01:37:24,416 --> 01:37:26,666
Η Ι-Τσιν έχει δίκιο.
1271
01:37:28,500 --> 01:37:31,833
Η γιαγιά είναι η προγιαγιά της Ι-Τσιν.
1272
01:37:33,750 --> 01:37:36,291
Η μαμά νόμιζε ότι μπορούσε να το κρύψει…
1273
01:37:36,375 --> 01:37:38,083
Είσαι μεθυσμένη. Σταμάτα.
1274
01:37:38,166 --> 01:37:40,291
- Δεν είμαι μεθυσμένη!
- Ήπιε πολύ.
1275
01:37:40,375 --> 01:37:42,291
Εγώ γέννησα την Ι-Τσιν, όχι εσύ!
1276
01:37:42,916 --> 01:37:44,250
Τι κάνεις;
1277
01:37:44,333 --> 01:37:46,666
Ήρθε η ώρα να το μάθει!
1278
01:37:48,166 --> 01:37:49,833
Τι λες;
1279
01:37:54,333 --> 01:37:56,500
Το έκανα για να σε προστατέψω.
1280
01:37:56,583 --> 01:37:58,416
Γιατί δεν το καταλαβαίνεις;
1281
01:38:00,250 --> 01:38:03,583
Είσαι πολύ νέα.
Με παιδί, ποιος θα σε παντρευόταν;
1282
01:38:04,375 --> 01:38:06,666
Γιατί πρέπει να παντρευτώ;
1283
01:38:07,166 --> 01:38:10,500
Μια ζωή προσπαθείς
να περισώσεις την αξιοπρέπειά σου!
1284
01:38:10,583 --> 01:38:12,833
Έχεις σκεφτεί ποτέ πώς νιώθω εγώ;
1285
01:38:12,916 --> 01:38:14,000
Μαμά.
1286
01:38:15,458 --> 01:38:17,208
Γιατί είμαι προγιαγιά;
1287
01:38:17,291 --> 01:38:19,708
Είμαι προγιαγιά;
1288
01:38:19,791 --> 01:38:22,375
Εξήγησέ μου τώρα!
1289
01:38:29,708 --> 01:38:31,666
Αυτό είναι πολύ εξευτελιστικό!
1290
01:38:33,541 --> 01:38:35,333
Γιατί έπρεπε να γίνει σήμερα;
1291
01:38:35,416 --> 01:38:38,333
Πώς μπόρεσες να μου πεις ένα τέτοιο ψέμα;
1292
01:38:40,166 --> 01:38:43,125
Με ντρόπιασες εντελώς.
1293
01:38:44,083 --> 01:38:46,208
Δεν ντρέπεσαι καθόλου;
1294
01:38:46,291 --> 01:38:49,208
Ή έχεις βαλθεί να μου καταστρέψεις τη ζωή;
1295
01:38:51,208 --> 01:38:55,208
Θα μου το κρατούσες μυστικό για πάντα;
1296
01:38:58,916 --> 01:39:00,791
Αυτό ήταν το σχέδιο.
1297
01:39:06,583 --> 01:39:07,916
- Σκάσε!
- Μαμά!
1298
01:39:08,000 --> 01:39:09,166
Αρκετά!
1299
01:39:09,250 --> 01:39:11,208
Ηρέμησέ την.
1300
01:39:11,833 --> 01:39:13,125
Φέρ' την πίσω.
1301
01:39:15,250 --> 01:39:16,458
Κάθισε.
1302
01:39:18,916 --> 01:39:21,458
Γύρνα στη θέση σου. Κάθισε.
1303
01:39:25,791 --> 01:39:26,625
Ηρέμησε.
1304
01:39:29,625 --> 01:39:32,125
Το σημερινό πάρτι είναι γεμάτο εκπλήξεις.
1305
01:39:32,708 --> 01:39:35,833
Κοιτάξτε αυτήν την τούρτα
με το ροδάκινο μακροζωίας.
1306
01:39:36,458 --> 01:39:38,083
Ένα ροδάκινο μακροζωίας!
1307
01:39:39,416 --> 01:39:43,333
Πριν κόψω το ροδάκινο,
ας πούμε το τραγούδι γενεθλίων.
1308
01:39:44,041 --> 01:39:47,708
Χρόνια πολλά
1309
01:39:47,791 --> 01:39:50,666
Χρόνια πολλά
1310
01:39:50,750 --> 01:39:55,125
Χρόνια πολλά
1311
01:39:55,208 --> 01:39:58,958
Χρόνια πολλά
1312
01:41:19,083 --> 01:41:20,000
Γεια.
1313
01:41:20,750 --> 01:41:21,875
Γεια.
1314
01:41:24,291 --> 01:41:25,958
Είσαι ευδιάθετη σήμερα.
1315
01:41:26,041 --> 01:41:27,250
Καθόλου.
1316
01:41:32,583 --> 01:41:33,625
Γεια.
1317
01:41:34,958 --> 01:41:36,000
Πώς από δω;
1318
01:41:36,625 --> 01:41:38,291
Είπα να έρθω να βοηθήσω.
1319
01:41:48,291 --> 01:41:50,666
Αυτό είναι ένα μαγικό σφουγγάρι.
1320
01:41:52,166 --> 01:41:55,125
Ελάτε να δείτε το μαγικό σφουγγάρι.
1321
01:41:55,208 --> 01:41:57,625
Ειδική τιμή σήμερα.
1322
01:41:57,708 --> 01:42:00,791
Δύο στην τιμή του ενός.
Θέλετε να το δοκιμάσετε;
1323
01:42:05,291 --> 01:42:07,666
Δεξιά!
1324
01:42:12,500 --> 01:42:13,541
Προσεκτικά.
1325
01:42:15,833 --> 01:42:17,125
Γεια σου, Άλι.
1326
01:42:17,208 --> 01:42:18,500
Ι-Τσιν.
1327
01:42:18,583 --> 01:42:19,500
Γεια.
1328
01:42:19,583 --> 01:42:21,166
Εσύ καθάρισε αυτό.
1329
01:42:22,875 --> 01:42:25,541
Είστε έτοιμες;
1330
01:42:25,625 --> 01:42:27,125
Έτοιμες για τι;
1331
01:42:27,208 --> 01:42:31,583
Είστε έτοιμες
για τη σόλο συναυλία της Ι-Τσιν;
1332
01:42:31,666 --> 01:42:33,041
Η συναυλία της Ι-Τσιν!
1333
01:42:33,791 --> 01:42:34,833
Πάμε!
1334
01:42:36,416 --> 01:42:37,916
Κοίτα, μαμά.
1335
01:42:41,500 --> 01:42:43,083
Χειροκρότημα!
1336
01:42:43,166 --> 01:42:46,666
- Πιο σιγά.
- Οι συναυλίες είναι δυνατές.
1337
01:42:46,750 --> 01:42:48,500
- Τι ντροπή.
- Χόρεψε!
1338
01:42:49,750 --> 01:42:51,041
Τέλεια.
1339
01:42:56,916 --> 01:42:58,458
Χέρια ψηλά!
1340
01:43:01,250 --> 01:43:02,583
Τέλεια!
1341
01:48:23,000 --> 01:48:26,500
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης