1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:26,291 --> 00:01:27,333
Guckt mal!
4
00:01:28,333 --> 00:01:31,083
Setz dich richtig hin. Das ist unbequem.
5
00:01:31,708 --> 00:01:33,083
Du bist unbequem.
6
00:01:33,166 --> 00:01:35,791
- Wie soll ich…
- Seid jetzt still, alle beide.
7
00:01:45,916 --> 00:01:48,541
{\an8}Das sieht so schön aus.
8
00:01:48,625 --> 00:01:50,083
{\an8}Wo sind wir?
9
00:01:50,166 --> 00:01:52,541
Versperr mir nicht die Sicht.
10
00:02:09,916 --> 00:02:11,916
So viel Verkehr.
11
00:02:12,666 --> 00:02:14,458
Das nervt.
12
00:02:23,083 --> 00:02:25,416
- Sie hört nicht zu.
- Ich will helfen.
13
00:02:25,500 --> 00:02:28,708
- Nimm das.
- Geht rein, hier sind zu viele Autos.
14
00:02:29,375 --> 00:02:30,541
Beeilt euch.
15
00:02:30,625 --> 00:02:33,000
- Ich darf hier nicht parken.
- Ok.
16
00:02:33,083 --> 00:02:34,541
Nicht so schnell.
17
00:02:50,875 --> 00:02:52,958
Auf den Fotos sah es größer aus.
18
00:03:08,416 --> 00:03:11,791
Lecker. Können wir das jeden Tag essen?
19
00:03:13,458 --> 00:03:14,333
Weißt du, was?
20
00:03:14,416 --> 00:03:18,916
In Japan hat ein Mann ein Jahr lang
jeden Tag Fertignudeln gegessen.
21
00:03:19,416 --> 00:03:20,958
Dann ist er gestorben.
22
00:03:21,458 --> 00:03:22,916
Wirklich?
23
00:03:23,000 --> 00:03:25,250
Soll sie Albträume bekommen?
24
00:03:25,750 --> 00:03:27,750
Weißt du, was dann passiert ist?
25
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
Was denn?
26
00:03:28,958 --> 00:03:31,750
Weil da
so viele Konservierungsstoffe drin sind,
27
00:03:31,833 --> 00:03:33,708
ist sein Körper nie verwest.
28
00:03:33,791 --> 00:03:36,500
Es wusste ewig niemand, dass er tot war.
29
00:03:44,166 --> 00:03:47,458
- Iss. Morgen geht's in die Vorschule.
- Ok.
30
00:03:49,000 --> 00:03:51,250
Willst du immer noch jeden Tag Nudeln?
31
00:03:55,250 --> 00:03:56,958
Pass auf.
32
00:04:09,250 --> 00:04:12,250
Wir haben ab heute eine neue Mitschülerin.
33
00:04:12,333 --> 00:04:14,750
Das ist Cheng I-Jing.
34
00:04:14,833 --> 00:04:17,416
Sie ist fünf Jahre
und in der großen Gruppe.
35
00:04:17,500 --> 00:04:22,541
Sie ist noch ein bisschen nervös,
also seid freundlich zu ihr.
36
00:04:22,625 --> 00:04:23,458
Ok.
37
00:04:23,541 --> 00:04:26,750
Wenn sie auf die Toilette muss,
was macht ihr dann?
38
00:04:26,833 --> 00:04:29,333
Wir zeigen ihr den Weg.
39
00:04:29,416 --> 00:04:31,916
Prima.
Wir suchen dir erst mal einen Platz.
40
00:04:34,916 --> 00:04:36,583
Du kannst heute hier sitzen.
41
00:04:38,750 --> 00:04:42,333
Immer eins neben das andere.
42
00:04:42,416 --> 00:04:45,791
Sag Bescheid, wenn du fertig bist, ok?
43
00:04:46,291 --> 00:04:47,291
So?
44
00:04:49,000 --> 00:04:51,291
Da wären wir. Hier ist der Stand.
45
00:04:52,583 --> 00:04:54,333
Allerbeste Lage.
46
00:04:56,666 --> 00:04:57,666
Hier.
47
00:04:58,458 --> 00:05:01,583
Der Stand hat die beste Lage.
Und er ist lang.
48
00:05:02,333 --> 00:05:03,583
Ganz schön groß.
49
00:05:03,666 --> 00:05:06,166
Haben Sie etwas Kleineres, Günstigeres?
50
00:05:06,250 --> 00:05:09,666
Die Edelstahlspüle,
den Kühl- und den Gefrierschrank
51
00:05:09,750 --> 00:05:10,958
können sie benutzen.
52
00:05:11,041 --> 00:05:13,375
Sie können ab Freitag rein.
53
00:05:13,458 --> 00:05:18,333
Aber wenn Sie die Standmiete nicht zahlen,
können Sie wieder abdampfen.
54
00:05:19,125 --> 00:05:21,041
Mir ist so langweilig.
55
00:05:21,541 --> 00:05:23,666
Wann sind wir endlich da?
56
00:05:24,500 --> 00:05:25,833
Mir ist so langweilig.
57
00:05:25,916 --> 00:05:28,000
Wann sind wir endlich da?
58
00:05:35,541 --> 00:05:37,208
Sind wir jetzt da?
59
00:05:37,291 --> 00:05:38,791
Ja.
60
00:05:53,708 --> 00:05:56,333
Sei lieb zu deinen Großeltern, ja?
61
00:05:56,416 --> 00:05:58,208
Ok.
62
00:06:00,000 --> 00:06:01,583
Erinnerst du dich an Oma?
63
00:06:03,083 --> 00:06:06,250
Du warst so klein,
als ich euch besucht habe.
64
00:06:07,458 --> 00:06:09,125
Weißt du das nicht mehr?
65
00:06:11,000 --> 00:06:13,125
Schon gut, ist nicht schlimm.
66
00:06:13,208 --> 00:06:14,666
So süß.
67
00:06:17,333 --> 00:06:18,250
I-Ann.
68
00:06:18,333 --> 00:06:21,083
Dein Top und deine Hose sind viel zu kurz.
69
00:06:21,166 --> 00:06:25,375
Da draußen laufen viele Perverse rum.
Dieses Outfit ist gefährlich.
70
00:06:25,458 --> 00:06:27,250
Nein, ich trag nur so was.
71
00:06:27,333 --> 00:06:29,250
Das sag ich ihr auch ständig.
72
00:06:29,333 --> 00:06:32,583
Und du? Du siehst mitgenommen aus.
73
00:06:32,666 --> 00:06:34,625
Schläfst du genug?
74
00:06:36,541 --> 00:06:39,666
Wir haben die Kaution bezahlt.
Am Montag geht's los.
75
00:06:41,958 --> 00:06:44,166
Warum machen wir keinen Obststand?
76
00:06:44,250 --> 00:06:47,041
Es ist doch viel einfacher,
Obst zu verkaufen.
77
00:06:47,750 --> 00:06:50,875
Weißt du, wie schnell Obst verdirbt?
78
00:06:51,958 --> 00:06:55,208
Ein Nudelstand
ist doppelt so Zeit- und kostenintensiv.
79
00:06:55,291 --> 00:06:56,708
Das ergibt keinen Sinn.
80
00:06:58,583 --> 00:07:01,166
Wenn du Geld verdienst,
kannst du mitreden.
81
00:07:02,000 --> 00:07:04,500
Gut. Ich werd mein eigenes Geld verdienen.
82
00:07:04,583 --> 00:07:05,916
Und zwar mehr als du.
83
00:07:06,458 --> 00:07:10,541
Jetzt hört doch mal auf, ihr beiden.
Kein Streit am Essenstisch.
84
00:07:11,291 --> 00:07:13,958
Sie ist eingebildet
für eine Schulabbrecherin.
85
00:07:15,583 --> 00:07:16,833
Ernsthaft…
86
00:07:19,041 --> 00:07:20,708
Ist das etwa meine Schuld?
87
00:07:24,541 --> 00:07:27,833
Benimm dich bitte.
Ist es denn nicht deine Schuld?
88
00:07:27,916 --> 00:07:30,041
Moment mal.
89
00:07:32,666 --> 00:07:34,500
Warum isst sie mit links?
90
00:07:36,500 --> 00:07:38,833
Ist doch egal, oder?
91
00:07:38,916 --> 00:07:41,500
Iss einfach und nerv uns nicht.
92
00:08:03,208 --> 00:08:05,250
Die Schnalle ist gar nicht zu.
93
00:08:08,833 --> 00:08:11,416
Guck mal, da! Was ist das?
94
00:08:14,708 --> 00:08:17,625
Ich hab heute
in der Vorschule einen Preis bekommen.
95
00:08:17,708 --> 00:08:18,916
Was soll das werden?
96
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
Warte damit, bis wir zu Hause sind.
97
00:08:28,000 --> 00:08:31,208
Ich sag Mama,
dass du bei Rot losgefahren bist!
98
00:08:32,875 --> 00:08:36,875
Fahr schneller,
sonst erzähl ich, dass du gepupst hast.
99
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
Wir sind ja fast da.
100
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
Egal ob Sie Wasser verschüttet haben
oder andere Flüssigkeiten,
101
00:09:44,958 --> 00:09:46,833
dieser Schwamm saugt alles auf.
102
00:09:47,416 --> 00:09:48,958
Wollen Sie es versuchen?
103
00:09:49,041 --> 00:09:51,041
Er funktioniert auch als Windel.
104
00:09:51,125 --> 00:09:54,083
Die Inflation steigt,
nur Ihr Gehalt nicht.
105
00:09:54,166 --> 00:09:55,625
Hallo, Johnny.
106
00:09:55,708 --> 00:09:58,708
Hi! Darf ich vorstellen?
107
00:09:58,791 --> 00:10:00,208
Meine treuste Kundin.
108
00:10:00,291 --> 00:10:01,833
Komm mal her, I-Jing.
109
00:10:02,666 --> 00:10:05,625
Du wirst langsam schwer.
Hast du zu viel gegessen?
110
00:10:06,333 --> 00:10:09,708
Sag allen,
wie nützlich dieser Zauberschwamm ist.
111
00:10:09,791 --> 00:10:11,041
Es ist sehr nützlich!
112
00:10:11,583 --> 00:10:12,583
Wie nützlich?
113
00:10:12,666 --> 00:10:17,250
Es ist der beste Schwamm der Welt.
Kauft ihn, sonst bereut ihr es.
114
00:10:17,333 --> 00:10:20,125
Haben Sie gehört? Sie sollten ihn kaufen!
115
00:10:20,208 --> 00:10:22,333
Danke an meinen besonderen Gast.
116
00:10:22,416 --> 00:10:24,791
Na los, ab zu Mami.
117
00:10:24,875 --> 00:10:28,041
Nur heute: zwei zum Preis von einem!
118
00:10:28,125 --> 00:10:29,333
Mama.
119
00:10:32,291 --> 00:10:35,916
- War deine Schwester pünktlich?
- Nein, aber ich soll so tun.
120
00:10:44,541 --> 00:10:45,541
Drei.
121
00:10:47,083 --> 00:10:49,083
Dein Outfit ist nicht sexy genug.
122
00:10:49,625 --> 00:10:52,250
Ich finde meine Klamotten
ziemlich freizügig.
123
00:10:52,750 --> 00:10:55,250
Sechs. Freizügig ist nicht gleich sexy.
124
00:10:55,333 --> 00:10:58,333
Du sollst
die sexuelle Fantasie der Kunden anregen.
125
00:10:59,541 --> 00:11:00,583
Sieben.
126
00:11:01,583 --> 00:11:02,625
Fünf.
127
00:11:07,291 --> 00:11:08,333
Dame.
128
00:11:08,958 --> 00:11:10,583
Moment, ich stell dich vor.
129
00:11:10,666 --> 00:11:11,666
Hallo.
130
00:11:12,166 --> 00:11:15,666
I-Ann, das ist Xiao-Ping.
Xiao-Ping, das ist I-Ann.
131
00:11:16,208 --> 00:11:18,833
- Wer ist das?
- Sag ich doch. Xiao-Ping.
132
00:11:18,916 --> 00:11:20,583
Hallo. Ich bin Xiao-Ping.
133
00:11:21,250 --> 00:11:22,708
Was will sie hier?
134
00:11:23,333 --> 00:11:25,041
Sie ist die Neue.
135
00:11:25,125 --> 00:11:29,958
Xiao-Mei hat mir die Kunden vergrault,
also hab ich sie gefeuert.
136
00:11:30,916 --> 00:11:32,708
Ist nicht meine Angelegenheit.
137
00:11:32,791 --> 00:11:35,500
Doch, du musst sie einarbeiten.
138
00:11:39,541 --> 00:11:43,041
Mama, ist das der letzte Teller?
Brauchst du noch Hilfe?
139
00:11:43,125 --> 00:11:45,041
- Nein, das war's.
- Ok.
140
00:11:45,125 --> 00:11:47,458
- Mach deine Hausaufgaben.
- Ok.
141
00:11:51,708 --> 00:11:54,208
Wir haben Betelnüsse, Betelpfeffer, Kalk.
142
00:11:57,125 --> 00:11:58,541
Zuerst kommt etwas Kalk
143
00:11:59,916 --> 00:12:01,583
in die Betelnuss.
144
00:12:03,500 --> 00:12:05,708
Dann ein Stück Betelpfeffer. Fertig.
145
00:12:14,083 --> 00:12:15,750
- Hallo!
- I-Jing ist hier!
146
00:12:15,833 --> 00:12:19,666
Unser Champion I-Jing ist hier!
147
00:12:28,833 --> 00:12:33,000
10 pro Schachtel. Mach 300 auf einmal.
Im Kühlschrank bleiben sie frisch.
148
00:12:33,500 --> 00:12:36,000
Du bist so gut. Machst du das schon lange?
149
00:12:37,125 --> 00:12:40,625
Sei nett zu ihr.
Verschreck sie bitte nicht.
150
00:12:40,708 --> 00:12:42,291
Ich bin immer nett.
151
00:12:42,375 --> 00:12:44,416
Ich erkläre ihr alles ganz genau.
152
00:12:45,083 --> 00:12:47,166
2.000 NT$ mehr ist zu viel.
153
00:12:47,666 --> 00:12:49,583
- Guck mal, Mama!
- 2.000 NT$ mehr…
154
00:12:53,375 --> 00:12:57,083
Onkel Ting braucht Zigaretten.
Hol ihm zwei Päckchen Long Life.
155
00:12:57,583 --> 00:12:59,250
Braves Mädchen. Danke.
156
00:13:00,250 --> 00:13:02,916
Wir haben die Preise auch erhöht.
Was sonst?
157
00:13:06,500 --> 00:13:07,666
Was darf's sein?
158
00:13:09,500 --> 00:13:10,708
Frische, 100 NT$.
159
00:13:11,750 --> 00:13:13,000
Gib mir einen Becher.
160
00:13:24,125 --> 00:13:25,541
Hier, zum Reinspucken.
161
00:13:26,458 --> 00:13:28,666
- Wann hast du Feierabend?
- Was?
162
00:13:28,750 --> 00:13:31,125
- Wann hast du frei?
- Warum fragst du?
163
00:13:31,208 --> 00:13:32,541
Komm mit zum Karaoke.
164
00:13:32,625 --> 00:13:36,125
Nein, ich muss nach der Arbeit
die Neue einarbeiten.
165
00:13:36,208 --> 00:13:38,708
Aber wenn ich fertig bin, komm ich mit.
166
00:13:38,791 --> 00:13:41,125
- Hast du die eingewickelt?
- Ja. Gut?
167
00:13:41,208 --> 00:13:42,583
- Schön süß.
- Danke.
168
00:13:42,666 --> 00:13:45,333
- Ich hol dich ab.
- Du Schwätzer. Tschüss.
169
00:13:45,416 --> 00:13:46,416
Tschüss.
170
00:13:51,083 --> 00:13:53,416
- Frische, 200 NT$.
- In der Schachtel.
171
00:13:53,500 --> 00:13:54,875
Nimm vier Schachteln.
172
00:14:00,041 --> 00:14:01,416
Gib sie dem Kunden.
173
00:14:02,208 --> 00:14:03,875
Bitte sehr. Danke, tschüss.
174
00:14:04,666 --> 00:14:06,833
Ok? Zähl das Geld und leg's da rein.
175
00:14:08,250 --> 00:14:09,250
Klar?
176
00:14:13,083 --> 00:14:14,000
Wie war das?
177
00:14:14,708 --> 00:14:16,333
Warst du aufgeregt?
178
00:14:17,500 --> 00:14:18,958
Hallo.
179
00:14:19,583 --> 00:14:22,291
Deine Angestellte
schläft während der Arbeit.
180
00:14:22,375 --> 00:14:24,125
Du musst ihr Gehalt kürzen.
181
00:14:27,833 --> 00:14:30,666
Der ist für dich. Ein Zauberschwamm.
182
00:14:30,750 --> 00:14:33,166
Nein, heb ihn für deine Kunden auf.
183
00:14:33,250 --> 00:14:34,583
Hab dich nicht so.
184
00:14:36,166 --> 00:14:37,875
Ich hab jede Menge davon.
185
00:14:38,708 --> 00:14:39,583
Nimm ihn.
186
00:14:42,500 --> 00:14:43,666
Also…
187
00:14:44,583 --> 00:14:46,083
Wie laufen die Geschäfte?
188
00:14:47,541 --> 00:14:48,791
Mittelmäßig.
189
00:14:49,791 --> 00:14:50,750
Wie wär's damit?
190
00:14:50,833 --> 00:14:53,333
Ich schenk dir den Schwamm,
191
00:14:53,416 --> 00:14:56,333
und du machst etwas Werbung für mich.
192
00:14:56,416 --> 00:14:57,291
Ok?
193
00:14:57,791 --> 00:14:59,083
So machen wir's.
194
00:15:12,125 --> 00:15:13,375
Ali, schließt du ab?
195
00:15:13,458 --> 00:15:15,291
- Klar. Tschüss.
- Tschüss.
196
00:15:15,375 --> 00:15:16,583
Geht ihr nach Hause?
197
00:15:17,166 --> 00:15:19,125
- Verabschiede dich.
- Gute Nacht.
198
00:15:19,208 --> 00:15:20,916
- Tschüss.
- Tschüss.
199
00:15:22,916 --> 00:15:25,666
Mama, krieg ich einen Hund?
200
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
- Was?
- Krieg ich einen Hund?
201
00:15:28,750 --> 00:15:29,916
Einen Hund?
202
00:15:31,250 --> 00:15:33,916
Auf keinen Fall. Hunde machen nur Dreck.
203
00:15:35,125 --> 00:15:37,750
Ich bin ja selbst jeden Abend hundemüde.
204
00:15:37,833 --> 00:15:39,291
Hör auf, hinzugucken.
205
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Hallo?
206
00:16:23,666 --> 00:16:25,666
Ja, das bin ich.
207
00:16:48,291 --> 00:16:50,416
Du hast wieder mein Handy geklaut.
208
00:16:50,500 --> 00:16:52,208
Frag mich wenigstens.
209
00:17:01,291 --> 00:17:03,000
Heute Morgen kam ein Anruf.
210
00:17:05,083 --> 00:17:06,083
Und?
211
00:17:07,958 --> 00:17:09,416
Papa ist im Krankenhaus.
212
00:17:12,583 --> 00:17:13,583
Und?
213
00:17:16,041 --> 00:17:18,791
Ich fahr ihn besuchen, und du kommst mit.
214
00:17:20,500 --> 00:17:21,916
Wieso sollte ich?
215
00:17:23,000 --> 00:17:24,666
Ich will keinen Streit.
216
00:17:26,750 --> 00:17:29,375
Ich streite nicht.
Und ich komme nicht mit.
217
00:17:29,958 --> 00:17:31,500
Tu einfach, was ich sage.
218
00:17:35,541 --> 00:17:36,375
Komm schon.
219
00:17:36,458 --> 00:17:40,583
Nach allem, was er dir angetan hat,
willst du ihn jetzt besuchen?
220
00:17:40,666 --> 00:17:41,833
Warum?
221
00:17:49,250 --> 00:17:50,416
Hallo?
222
00:17:52,791 --> 00:17:54,833
Bekomm ich eine Antwort?
223
00:17:59,500 --> 00:18:00,458
Idiot.
224
00:18:00,541 --> 00:18:01,666
Was hast du gesagt?
225
00:18:01,750 --> 00:18:03,458
Nichts.
226
00:18:10,416 --> 00:18:12,166
Wer ist im Krankenhaus?
227
00:18:13,750 --> 00:18:14,916
Danke.
228
00:18:24,208 --> 00:18:25,166
Da wären wir.
229
00:18:25,250 --> 00:18:26,791
- Danke.
- Kein Problem.
230
00:18:48,291 --> 00:18:50,625
Du kannst nicht mehr reden?
231
00:19:12,708 --> 00:19:15,208
Du solltest doch mit dem Rauchen aufhören.
232
00:19:27,250 --> 00:19:28,791
Hier, bitte.
233
00:19:30,750 --> 00:19:34,416
- Sie sind spät dran.
- Ich wollte auf dich warten.
234
00:19:34,500 --> 00:19:36,250
Auf mich? Wie süß.
235
00:19:36,333 --> 00:19:39,166
Aber ich muss noch eine Weile arbeiten.
Tschüss.
236
00:19:39,250 --> 00:19:41,916
Ziehst du für 200 extra blank?
237
00:19:42,458 --> 00:19:45,708
Ich fass es nicht.
Du kommst eineinhalb Stunden zu spät.
238
00:19:46,250 --> 00:19:48,208
- Was soll das?
- Familienkram.
239
00:19:48,291 --> 00:19:52,000
Also wie jeden Tag.
Zum Glück springt Xiao-Ping immer ein.
240
00:19:52,541 --> 00:19:54,208
Gib ihr doch mehr Schichten.
241
00:19:54,291 --> 00:19:55,791
Sei nicht so vorlaut.
242
00:19:56,458 --> 00:19:57,541
Hey.
243
00:19:57,625 --> 00:19:58,666
Was?
244
00:19:59,291 --> 00:20:00,125
Was ist?
245
00:20:00,208 --> 00:20:02,083
Zwei für 200 NT$.
246
00:20:02,166 --> 00:20:05,750
Bist du blöd? Das geht nicht.
Was, wenn er ein Bulle ist?
247
00:20:06,333 --> 00:20:07,541
Was ist los?
248
00:20:07,625 --> 00:20:09,916
Sie benimmt sich idiotisch.
249
00:20:10,000 --> 00:20:12,250
Mehr Geld, mehr Probleme.
250
00:20:27,791 --> 00:20:30,333
I-Ann, hol I-Jing heute von der Schule ab
251
00:20:30,416 --> 00:20:32,916
und mach dann mit Ali den Stand auf.
252
00:20:33,000 --> 00:20:34,250
Warum ich?
253
00:20:37,916 --> 00:20:40,875
Wie oft willst du noch
sinnlos ins Krankenhaus fahren?
254
00:20:43,583 --> 00:20:45,541
Er lebt nicht mehr lange.
255
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Gut. Was kümmert's dich?
256
00:20:49,333 --> 00:20:52,166
Wenn du krank wärst, wär's ihm auch egal.
257
00:20:55,791 --> 00:20:56,625
Na gut.
258
00:20:56,708 --> 00:21:01,875
Wenn du schon da bist, finde heraus,
wie viel er in den 10 Jahren verdient hat.
259
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
Selbst wenn es nur ein Cent war,
260
00:21:04,958 --> 00:21:06,583
gehört er uns.
261
00:21:07,125 --> 00:21:08,291
Alles klar?
262
00:21:08,375 --> 00:21:09,708
Bist du fertig?
263
00:21:09,791 --> 00:21:10,958
Noch nicht.
264
00:21:11,041 --> 00:21:12,166
Ob du fertig bist?
265
00:21:12,250 --> 00:21:13,125
Noch nicht.
266
00:21:13,208 --> 00:21:15,375
Wer hat einen Cent verdient?
267
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
Geht dich nichts an.
268
00:21:16,833 --> 00:21:19,333
Unterbrich die Erwachsenen nicht immer.
269
00:21:24,625 --> 00:21:26,083
Habt ihr verstanden?
270
00:21:26,958 --> 00:21:28,750
Opa hat mich lieb.
271
00:21:28,833 --> 00:21:31,083
Er hat mich immer lieb.
272
00:21:32,958 --> 00:21:36,125
- Pause. Jetzt könnt ihr was essen.
- Ok.
273
00:21:42,833 --> 00:21:44,916
Die Schnalle ist gar nicht zu.
274
00:21:48,416 --> 00:21:52,041
Ich will einen extragroßen Bubble Tea.
275
00:21:52,125 --> 00:21:54,416
Dann kann ich besser arbeiten.
276
00:21:54,500 --> 00:21:56,750
Jetzt ich. Ich zeig's dir, guck hin.
277
00:21:57,250 --> 00:21:58,416
Ist ja widerlich.
278
00:22:00,125 --> 00:22:02,250
- Na los. Ich bin dran.
- Nur zwei.
279
00:22:02,333 --> 00:22:04,125
Die Bessere gewinnt. Mach hin.
280
00:22:04,666 --> 00:22:06,166
- Beeil dich.
- Warte.
281
00:22:06,250 --> 00:22:07,541
Mach schneller.
282
00:22:08,041 --> 00:22:09,458
Du hast nicht gewartet.
283
00:22:09,541 --> 00:22:10,791
- Gut, oder?
- I-Ann.
284
00:22:10,875 --> 00:22:12,500
- Du hast Kundschaft.
- Ok.
285
00:22:12,583 --> 00:22:14,375
- Ihre Nudeln sind lecker.
- Ok.
286
00:22:15,041 --> 00:22:17,583
- Ich bin ein Champion.
- Wan-Tan-Suppe.
287
00:22:17,666 --> 00:22:21,958
Trockene Nudeln, Wan-Tan-Suppe
und blanchiertes Gemüse. Zum hier essen.
288
00:22:22,041 --> 00:22:23,250
Trockene Nudeln…
289
00:22:23,333 --> 00:22:25,833
Trockene Nudeln,
Wan-Tan-Suppe, blanchiertes Gemüse.
290
00:22:25,916 --> 00:22:27,291
Danke.
291
00:22:27,375 --> 00:22:29,875
- Setzt euch. Es dauert nicht lange.
- Danke.
292
00:22:33,583 --> 00:22:35,625
Du warst lange nicht mehr hier.
293
00:22:36,750 --> 00:22:38,875
Ich arbeite an einem Betelnussstand.
294
00:22:39,458 --> 00:22:40,916
Hier rein?
295
00:22:41,000 --> 00:22:42,208
Ja, genau.
296
00:22:43,083 --> 00:22:45,666
Ist deine Mutter damit einverstanden?
297
00:22:45,750 --> 00:22:49,125
Ist mir egal.
Ich verdiene mehr Geld als sie.
298
00:22:49,791 --> 00:22:52,333
Hör auf, du hast keine Ahnung vom Kochen.
299
00:22:52,416 --> 00:22:54,500
- Dann mach du's doch.
- Geh.
300
00:22:55,166 --> 00:22:57,000
Du bringst alles durcheinander.
301
00:22:57,083 --> 00:23:02,208
Allzweck-Reinigungsbürsten
für Glas, Toiletten, Fliesen und Ritzen.
302
00:23:02,291 --> 00:23:04,250
Ein absoluter Alleskönner.
303
00:23:05,625 --> 00:23:06,875
Du schummelst.
304
00:23:06,958 --> 00:23:08,541
"Du schummelst."
305
00:23:08,625 --> 00:23:10,541
Ja, du schummelst. Noch mal.
306
00:23:13,291 --> 00:23:15,250
Ich hab dich erwischt.
307
00:23:16,166 --> 00:23:17,750
Du hast geschummelt.
308
00:23:17,833 --> 00:23:20,375
Spiel alleine oder mal was. Und sei brav.
309
00:23:22,125 --> 00:23:23,541
- Gehst du?
- Ja.
310
00:23:24,291 --> 00:23:25,250
Tschüss.
311
00:23:26,291 --> 00:23:27,750
Was ist das?
312
00:23:28,458 --> 00:23:30,625
Hey, wer war das?
313
00:23:31,208 --> 00:23:34,375
Ein paar Gören
haben Tapioca-Kugeln umhergespuckt.
314
00:23:34,458 --> 00:23:36,416
Kinder heutzutage… Unglaublich.
315
00:23:36,958 --> 00:23:38,083
So eine Sauerei!
316
00:23:38,666 --> 00:23:41,083
Ich hab da was. Ich helf dir beim Putzen.
317
00:23:42,333 --> 00:23:44,000
So was macht mich sauer.
318
00:23:44,083 --> 00:23:45,958
Ich hab schon genug zu tun.
319
00:23:49,833 --> 00:23:53,041
Ich mach das. Das Teil ist der Wahnsinn.
320
00:23:53,125 --> 00:23:54,958
Vier verschiedene Bürstenköpfe.
321
00:23:55,041 --> 00:23:56,916
Eine für Glas, eine fürs Klo…
322
00:24:05,541 --> 00:24:06,916
Setz dich hin.
323
00:24:11,166 --> 00:24:13,250
Du wartest hier, verstanden?
324
00:24:38,541 --> 00:24:39,875
Du kannst nicht reden?
325
00:24:41,500 --> 00:24:42,541
Perfekt.
326
00:24:44,250 --> 00:24:46,500
Deine Erklärungen braucht auch keiner.
327
00:24:54,625 --> 00:24:56,041
Spar dir die Mühe.
328
00:24:58,208 --> 00:25:00,333
Ich bin nicht zum Quatschen hier.
329
00:25:02,666 --> 00:25:04,666
Ich will dir nur eins sagen.
330
00:25:08,583 --> 00:25:10,166
Ich will es nicht lesen!
331
00:25:13,208 --> 00:25:15,541
Ich muss mal auf die Toilette.
332
00:25:30,375 --> 00:25:31,375
Überrascht?
333
00:25:32,791 --> 00:25:35,000
Dachtest du, Mama wartet auf dich?
334
00:25:37,166 --> 00:25:39,541
Sie hat in Taichung
einen anderen kennengelernt.
335
00:25:41,833 --> 00:25:45,666
Sag Mama bei ihrem nächsten Besuch,
sie soll nicht mehr kommen.
336
00:25:47,625 --> 00:25:48,750
Klar?
337
00:25:52,416 --> 00:25:53,666
Hast du mich gehört?
338
00:25:54,916 --> 00:25:56,916
Wer ist der Mann?
339
00:25:57,708 --> 00:25:59,333
Wer ist er?
340
00:26:00,500 --> 00:26:01,750
Wer ist er?
341
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
Du nervst!
342
00:26:03,916 --> 00:26:05,916
Warum bist du so gemein?
343
00:26:06,000 --> 00:26:09,125
Wenn du Mama sagst,
dass wir hier waren, gibt's Ärger.
344
00:26:09,208 --> 00:26:11,208
Dann landen deine Stifte im Müll. Klar?
345
00:26:15,750 --> 00:26:17,875
Warum weinst du? Antworte.
346
00:26:18,416 --> 00:26:19,541
Ok.
347
00:27:08,625 --> 00:27:12,000
Am Freitag und Samstag
muss ich in Yilan was erledigen.
348
00:27:13,250 --> 00:27:15,083
Hilf Ali früh mit dem Stand.
349
00:27:19,708 --> 00:27:21,583
Und bring I-Jing zu Oma.
350
00:27:21,666 --> 00:27:23,041
Was musst du erledigen?
351
00:27:24,458 --> 00:27:26,375
Er stirbt doch sowieso.
352
00:27:27,791 --> 00:27:29,916
Du bist ganz schön vorlaut.
353
00:27:30,000 --> 00:27:33,833
Du hast zehn Jahre lang
seine Schulden bezahlt. Was noch?
354
00:27:34,625 --> 00:27:37,375
- Was schuldest du ihm noch?
- Er ist tot.
355
00:27:38,166 --> 00:27:41,541
Ich muss also nur noch
die Beerdigung bezahlen.
356
00:27:49,833 --> 00:27:52,375
Die Nudeln sind fertig. Bring sie raus.
357
00:27:52,458 --> 00:27:54,625
Bin ja schon dabei.
358
00:27:58,375 --> 00:28:00,291
Bitte sehr, eure Nudeln.
359
00:28:00,875 --> 00:28:02,541
- Danke.
- Danke.
360
00:28:02,625 --> 00:28:04,500
Nimm die Bestellung auf.
361
00:28:05,291 --> 00:28:08,333
Trockene Nudeln
mit blanchiertem Gemüse, bitte.
362
00:28:08,416 --> 00:28:12,666
- Trockene Nudeln und…
- Hilf mir beim Geschirrspülen.
363
00:28:13,541 --> 00:28:16,458
Einmal Fleischeintopf
und Fleischbällchensuppe.
364
00:28:16,541 --> 00:28:17,375
Ok.
365
00:28:24,250 --> 00:28:26,791
- Das Essen kommt gleich.
- Ok, danke.
366
00:28:29,708 --> 00:28:33,333
- Tintenfischbällchen.
- Ok, ich nehme gegrillten Mais.
367
00:28:35,083 --> 00:28:36,125
Cheng I-Ann?
368
00:28:39,375 --> 00:28:41,208
Ich bin's, Xie Mu-Xi.
369
00:28:41,958 --> 00:28:43,375
Lange nicht gesehen.
370
00:28:43,458 --> 00:28:44,916
Du siehst anders aus.
371
00:28:45,500 --> 00:28:46,583
Xie Mu-Xi?
372
00:28:46,666 --> 00:28:50,166
Wir waren in einer Klasse.
Aber ich hab meinen Namen geändert.
373
00:28:50,250 --> 00:28:51,458
Ich hieß Xie Xin-Yi.
374
00:28:51,541 --> 00:28:54,250
Ein neuer Name
soll in Prüfungen Glück bringen.
375
00:28:54,333 --> 00:28:55,375
Wirklich?
376
00:28:56,583 --> 00:28:59,083
Die halbe Klasse hat ihren Namen geändert.
377
00:28:59,750 --> 00:29:00,666
Ernsthaft?
378
00:29:01,208 --> 00:29:02,333
Wusste ich nicht.
379
00:29:02,416 --> 00:29:04,541
Du wohnst also wieder in Taipeh?
380
00:29:05,375 --> 00:29:07,833
Ja, seit Kurzem.
381
00:29:07,916 --> 00:29:10,916
- Auf welche Uni gehst du?
- Auf gar keine.
382
00:29:11,500 --> 00:29:13,250
Arbeitest du hier?
383
00:29:13,333 --> 00:29:17,041
Nein, der Stand gehört meiner Mutter.
Ich helfe manchmal aus.
384
00:29:18,000 --> 00:29:20,125
Nächste Woche ist eine Motel-Party.
385
00:29:20,208 --> 00:29:22,916
Pin-Rui hat die größte Suite gebucht.
386
00:29:23,000 --> 00:29:25,916
Komm doch auch.
Wir haben dich ewig nicht gesehen.
387
00:29:26,000 --> 00:29:27,458
Eine Motel-Party?
388
00:29:29,416 --> 00:29:30,958
Steig schnell ab.
389
00:29:31,458 --> 00:29:33,666
Ich will nicht zu Oma.
390
00:29:33,750 --> 00:29:36,208
Opa duscht nie.
391
00:29:36,291 --> 00:29:38,708
Er riecht nach Stinke-Tofu.
392
00:29:38,791 --> 00:29:41,708
Du doch auch.
Hör auf zu jammern und geh rein.
393
00:29:41,791 --> 00:29:43,250
Benimm dich.
394
00:29:44,166 --> 00:29:45,250
Ok.
395
00:29:53,666 --> 00:29:55,208
Sie isst wieder mit links.
396
00:29:55,958 --> 00:29:57,583
Wieso lässt Shu-Fen das zu?
397
00:29:59,416 --> 00:30:02,125
Hör doch auf.
Die Zeiten haben sich geändert.
398
00:30:02,208 --> 00:30:03,958
Das interessiert keinen.
399
00:30:04,041 --> 00:30:05,000
Mich schon.
400
00:30:05,083 --> 00:30:08,500
Früher wurden Linkshänder
gehängt und geschlagen.
401
00:30:11,083 --> 00:30:12,958
- Haben Sie ein US-Visum?
- Ja.
402
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
Zeigen Sie mal.
403
00:30:17,833 --> 00:30:19,875
Was ist das?
404
00:30:19,958 --> 00:30:22,291
Kinder sollen zuhören und nicht reden.
405
00:30:23,041 --> 00:30:25,333
Sei brav. Sieh den Leuten beim Tanzen zu.
406
00:30:25,416 --> 00:30:27,583
Die können nicht tanzen.
407
00:30:28,458 --> 00:30:29,583
Sei brav.
408
00:30:30,125 --> 00:30:34,541
Sie kommt morgen Abend an,
und Sie fliegen Sonntagfrüh.
409
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
- Sie übernachtet bei Ihnen, ok?
- Ja, kein Problem.
410
00:30:37,750 --> 00:30:40,000
Seien Sie am Zoll sehr vorsichtig.
411
00:30:41,625 --> 00:30:44,250
Fass den nicht an. Der ist sehr wertvoll.
412
00:30:44,833 --> 00:30:48,458
Scheiße, ich weiß schon,
warum ich keine Kinder will.
413
00:31:15,000 --> 00:31:18,416
Eine Studentin aus Taichung
änderte ihren Namen zu Guo, also "Lachs".
414
00:31:18,500 --> 00:31:21,125
Wir fragten sie, wie es dazu kam.
415
00:31:21,208 --> 00:31:23,958
Sie erzählte meinem Kollegen,
416
00:31:24,041 --> 00:31:28,041
dass es ihr um die Teilnahme
an einer Werbeveranstaltung gehe.
417
00:31:28,125 --> 00:31:32,083
Ein bekanntes Sushi-Restaurant
wirbt mit der "Wir suchen Lachse"-Aktion.
418
00:31:32,166 --> 00:31:33,541
Nicht die linke Hand.
419
00:31:33,625 --> 00:31:35,291
Wer "Lachs" im Namen hat,
420
00:31:35,375 --> 00:31:39,416
kann mit bis zu sechs Gästen
kostenlos unbegrenzt Sushi essen.
421
00:31:39,500 --> 00:31:41,000
- Würden Sie es tun?
- Nein.
422
00:31:41,083 --> 00:31:44,333
- Warum nicht?
- Für ein Gratis-Essen? Das ist absurd.
423
00:31:44,416 --> 00:31:45,750
Wo soll das hinführen?
424
00:31:48,291 --> 00:31:50,000
Beeil dich mal.
425
00:31:51,083 --> 00:31:52,958
Warum hast du's so eilig?
426
00:31:53,041 --> 00:31:56,916
- Ich muss am Nudelstand aushelfen.
- Warum hast du nichts gesagt?
427
00:31:57,541 --> 00:32:00,250
Ich hab doch gesagt,
ich brauch heute frei.
428
00:32:00,333 --> 00:32:02,250
Müssen wir das jetzt besprechen?
429
00:32:06,875 --> 00:32:09,208
- Hallo.
- Hallo, Qing-Long.
430
00:32:09,708 --> 00:32:10,666
- Kommt rein.
- Ja.
431
00:32:10,750 --> 00:32:13,583
Na los, kommt schnell rein.
432
00:32:13,666 --> 00:32:14,875
Warum so nervös?
433
00:32:14,958 --> 00:32:19,041
Sie haben ja keine Ahnung.
Wir haben einen neugierigen Nachbarn.
434
00:32:19,666 --> 00:32:22,750
- Das ist sie.
- Ich kümmere mich, keine Sorge.
435
00:32:23,333 --> 00:32:26,333
Du rauchst schon wieder?
Geh sauber machen.
436
00:32:28,375 --> 00:32:30,333
Gut, ich geh dann, ok?
437
00:32:37,833 --> 00:32:38,708
I-Ann.
438
00:32:39,208 --> 00:32:41,583
Deine Magd scheint dich nicht zu mögen.
439
00:32:42,625 --> 00:32:45,041
Ich hab einen Namen. Ich heiße Ali!
440
00:32:45,791 --> 00:32:47,666
Ist ja gut, Ali.
441
00:32:47,750 --> 00:32:48,708
Alles gut, Ali.
442
00:32:49,958 --> 00:32:51,125
Tschüss.
443
00:32:55,583 --> 00:32:58,416
Hier lang. Setz dich.
444
00:33:01,166 --> 00:33:03,416
Der magische Zahnpastaquetscher.
445
00:33:03,500 --> 00:33:07,125
Damit bekommt man
die ganze Zahnpastatube leer.
446
00:33:07,208 --> 00:33:09,291
- Probier's aus.
- Wer braucht so was?
447
00:33:09,375 --> 00:33:11,958
I-Jing vielleicht. Für Kinder ist es gut.
448
00:33:12,041 --> 00:33:14,291
Damit bekommt sie die ganze Tube leer.
449
00:33:14,375 --> 00:33:16,291
Sie putzt sich nicht die Zähne.
450
00:33:16,375 --> 00:33:18,958
Hast du schon gegessen?
451
00:33:19,041 --> 00:33:21,875
- Ja, hab ich. Danke.
- Ok.
452
00:33:21,958 --> 00:33:24,791
Warum redest du so komisch?
453
00:33:25,416 --> 00:33:26,291
Sei lieb.
454
00:33:26,375 --> 00:33:28,166
Kinder wissen es nicht besser.
455
00:33:28,250 --> 00:33:30,083
Wo ist deine Mutter heute?
456
00:33:32,541 --> 00:33:34,250
Interessiert du dich für sie?
457
00:33:35,291 --> 00:33:36,208
Ich…
458
00:33:39,916 --> 00:33:42,458
Komm, ich helfe dir.
459
00:33:42,958 --> 00:33:45,458
- Wen-Bing, steig du zuerst ein.
- I-Jing.
460
00:33:46,583 --> 00:33:48,875
Ich hab nur geholfen.
461
00:33:49,375 --> 00:33:54,666
Ach ja, im Kühlschrank steht Essen,
und im Gefrierfach ist noch mehr.
462
00:33:54,750 --> 00:33:56,083
Du kommst zurecht, ja?
463
00:33:56,166 --> 00:33:58,333
Ich bin nächsten Dienstag zurück.
464
00:33:58,416 --> 00:33:59,458
Tschüss.
465
00:34:03,166 --> 00:34:04,000
Hey!
466
00:34:06,375 --> 00:34:10,083
Oma und Mama mag es egal sein,
aber bei mir gibt's das nicht.
467
00:34:10,166 --> 00:34:11,958
Benutz nicht die linke Hand.
468
00:34:12,041 --> 00:34:12,875
Warum nicht?
469
00:34:12,958 --> 00:34:15,166
Warum… Die linke Hand ist böse.
470
00:34:15,250 --> 00:34:17,333
Sie gehört dem Teufel.
471
00:34:17,416 --> 00:34:20,500
Die linke Hand verrichtet Teufelswerk.
Verstanden?
472
00:34:21,625 --> 00:34:22,708
Ok.
473
00:34:39,000 --> 00:34:40,166
Ist das dein Ernst?
474
00:34:41,500 --> 00:34:44,041
Mehr hat Papa nicht hinterlassen.
475
00:34:44,125 --> 00:34:45,625
Ein Erdmännchen?
476
00:34:46,125 --> 00:34:48,041
Keine Ahnung, woher er es hatte.
477
00:34:48,125 --> 00:34:50,083
Es war sein Haustier.
478
00:34:51,125 --> 00:34:52,916
Wie heißt es?
479
00:34:53,416 --> 00:34:54,666
Ich weiß nicht.
480
00:34:55,500 --> 00:34:56,708
GooGoo…
481
00:34:56,791 --> 00:34:58,708
Dann nennen wir es GooGoo!
482
00:35:00,000 --> 00:35:02,750
23, 24, 25.
483
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Stimmt. Danke.
484
00:35:06,000 --> 00:35:07,708
- Das war einfach, oder?
- Ja.
485
00:35:08,250 --> 00:35:10,916
Und dazu war es auch noch praktisch.
486
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Vitamine sind da drüben viel günstiger.
487
00:35:15,250 --> 00:35:16,500
Wirklich?
488
00:35:16,583 --> 00:35:17,875
Übrigens,
489
00:35:18,416 --> 00:35:21,208
Lee will wissen,
ob du am 15. fliegen willst.
490
00:35:21,791 --> 00:35:23,166
Da hab ich Geburtstag.
491
00:35:23,916 --> 00:35:25,083
Na ja…
492
00:35:25,166 --> 00:35:29,083
Mein Sohn kommt extra her,
um eine Party für mich zu schmeißen.
493
00:35:30,083 --> 00:35:31,916
Ok, wir melden uns.
494
00:35:33,041 --> 00:35:34,916
Sag mal…
495
00:35:35,500 --> 00:35:37,916
Kannst du mir ansehen, wie alt ich bin?
496
00:35:39,666 --> 00:35:40,916
65?
497
00:35:42,750 --> 00:35:45,375
Nein, ich bin noch nicht mal 60.
498
00:35:57,708 --> 00:35:59,625
Was kostet das?
499
00:35:59,708 --> 00:36:00,916
60 NT$.
500
00:36:34,958 --> 00:36:37,208
- Was machst du da?
- Nichts.
501
00:36:43,041 --> 00:36:44,375
Guck mal!
502
00:36:44,916 --> 00:36:47,458
Das hab ich von der Teufelshand bekommen.
503
00:36:47,541 --> 00:36:48,750
Hübsch, oder?
504
00:36:48,833 --> 00:36:50,958
GooGoo, dein Ball ist da drüben.
505
00:36:51,625 --> 00:36:53,583
GooGoo.
506
00:36:57,500 --> 00:36:59,500
Schaff das Vieh hier raus!
507
00:37:01,458 --> 00:37:03,666
Du siehst heute irgendwie anders aus.
508
00:37:04,291 --> 00:37:05,583
Seh ich hübsch aus?
509
00:37:05,666 --> 00:37:06,666
Ja, hübsch.
510
00:37:10,416 --> 00:37:13,041
Es funktioniert auf Glas.
Ich zeig's Ihnen.
511
00:37:13,958 --> 00:37:17,125
Sie besprühen einfach
die ganze Oberfläche…
512
00:37:17,208 --> 00:37:18,958
Wo sprühst du hin, Johnny?
513
00:37:19,041 --> 00:37:23,208
Die Powerbank, die du mir verkauft hast,
war Schrott, und ich brauche eine bessere.
514
00:37:23,291 --> 00:37:25,958
Etwa eine, die einen Monat lang hält?
515
00:37:26,041 --> 00:37:27,541
Ja, das klingt gut.
516
00:37:27,625 --> 00:37:30,000
Sie müssen nur einmal wischen.
517
00:37:30,083 --> 00:37:32,250
Jetzt ist es blitzsauber, stimmt's?
518
00:37:32,333 --> 00:37:33,250
Ali.
519
00:37:34,083 --> 00:37:36,000
- Übernimm die Nudeln.
- Ok.
520
00:37:36,083 --> 00:37:39,416
Herr Yang, setzen wir uns nach hinten
und trinken was.
521
00:38:00,875 --> 00:38:02,916
Es war ein schwieriger Monat.
522
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Nächsten Monat zahl ich pünktlich.
523
00:38:05,083 --> 00:38:07,000
- Tut mir leid.
- Nächsten Monat?
524
00:38:07,083 --> 00:38:10,208
Letzten Monat
haben Sie auch schon nicht gezahlt.
525
00:38:10,291 --> 00:38:15,458
Das hier ist der beste
und beliebteste Nachtmarkt in ganz Taipeh.
526
00:38:15,541 --> 00:38:16,458
- Klar?
- Ja, ich…
527
00:38:16,541 --> 00:38:19,875
Zahlen Sie Ihre Miete,
oder ich suche mir jemand anderen.
528
00:38:26,250 --> 00:38:29,583
Es tut mir wirklich leid.
Es kommt nicht wieder vor.
529
00:38:32,166 --> 00:38:36,208
Ich komme extra ständig her,
um die Standmiete zu kassieren, und Sie?
530
00:38:36,708 --> 00:38:38,208
- Tut mir leid.
- Herr Yang.
531
00:38:38,708 --> 00:38:40,208
Trinken Sie erst mal was.
532
00:38:40,291 --> 00:38:44,875
Es gibt viele Interessenten für den Stand,
also zahlen Sie lieber Ihre Miete.
533
00:38:44,958 --> 00:38:46,958
Sie wollten doch eine Smartwatch.
534
00:38:47,041 --> 00:38:48,541
Ich hab welche da.
535
00:38:50,583 --> 00:38:51,541
Es tut mir leid.
536
00:38:51,625 --> 00:38:54,041
- Sie haben welche?
- Ganz neu im Sortiment.
537
00:38:54,125 --> 00:38:55,666
Bitte sehr, Ihre Nudeln.
538
00:39:07,083 --> 00:39:09,708
Bei schlechter Laune hilft nur Bier.
539
00:39:10,500 --> 00:39:11,375
Runter damit.
540
00:39:16,583 --> 00:39:17,583
Perfekt.
541
00:39:19,833 --> 00:39:22,208
- Ali!
- Da bist du ja wieder.
542
00:39:22,750 --> 00:39:24,166
- Mama.
- I-Jing!
543
00:39:24,250 --> 00:39:26,625
Wo warst du? Hattest du Spaß?
544
00:39:30,666 --> 00:39:34,333
Mein rotierender Sparplan
wird diesen Monat ausgezahlt.
545
00:39:34,416 --> 00:39:37,083
Ich brauche das Geld nicht.
546
00:39:37,708 --> 00:39:40,208
Ich könnte es dir erst mal leihen.
547
00:39:48,666 --> 00:39:51,875
Nicht nötig. Behalt das Geld lieber.
548
00:39:55,666 --> 00:39:57,083
Mir fällt schon was ein.
549
00:40:00,375 --> 00:40:02,208
Ich pack dann mal zusammen.
550
00:40:05,708 --> 00:40:06,666
Hey.
551
00:40:07,375 --> 00:40:09,791
Warte auf mich, wenn du fertig bist,
552
00:40:09,875 --> 00:40:11,708
dann trinken wir noch einen.
553
00:40:12,541 --> 00:40:14,333
Ok, gerne.
554
00:40:54,916 --> 00:40:57,083
Cheng I-Ann! Da bist du ja.
555
00:40:57,166 --> 00:40:58,875
Ich hab dich gesucht.
556
00:40:58,958 --> 00:41:00,833
Du siehst toll aus.
557
00:41:00,916 --> 00:41:03,083
Findest du? Du aber auch.
558
00:41:03,166 --> 00:41:05,166
Danke. Komm rein und trink was.
559
00:41:05,958 --> 00:41:08,500
- So süß. Und er heißt GooGoo?
- Ja.
560
00:41:09,041 --> 00:41:11,166
- Beißt er?
- Nein.
561
00:41:11,250 --> 00:41:13,375
GooGoo.
562
00:41:19,333 --> 00:41:22,750
Ich hab dir ein Geschenk mitgebracht.
Eine Flasche Schnaps.
563
00:41:24,166 --> 00:41:25,833
Ok, dann trinken wir den.
564
00:41:27,333 --> 00:41:29,083
Schlafenszeit, I-Jing.
565
00:41:29,166 --> 00:41:31,750
Du kannst morgen wieder
mit GooGoo spielen.
566
00:41:31,833 --> 00:41:33,416
Tschüss, GooGoo.
567
00:41:33,500 --> 00:41:34,625
Gute Nacht.
568
00:41:34,708 --> 00:41:36,666
Gute Nacht.
569
00:41:43,875 --> 00:41:45,875
- Wie peinlich.
- Was macht er da?
570
00:41:47,083 --> 00:41:49,083
Gefällt dir das Studentenleben?
571
00:41:49,166 --> 00:41:50,458
Ja, sehr.
572
00:41:53,125 --> 00:41:55,041
Wieso bist du nicht an der Uni?
573
00:41:56,291 --> 00:41:57,541
Zu teuer.
574
00:41:58,208 --> 00:42:00,833
Ich hätte gedacht,
du gehst an eine öffentliche.
575
00:42:00,916 --> 00:42:04,250
Du warst immer Klassenbeste.
Und die Schulschönheit.
576
00:42:04,333 --> 00:42:06,000
Alle haben dich so beneidet.
577
00:42:06,083 --> 00:42:08,791
Schulschönheit? Wie peinlich.
578
00:42:25,125 --> 00:42:28,000
- I-Jing, hast du Zähne geputzt?
- Noch nicht.
579
00:42:28,083 --> 00:42:31,333
Ich dachte, ich seh dich nie wieder.
580
00:42:31,416 --> 00:42:33,125
Du warst einfach weg.
581
00:42:35,750 --> 00:42:38,583
Wir sind umgezogen,
als mein Vater abgehauen ist.
582
00:42:40,708 --> 00:42:42,291
War das nicht viel früher?
583
00:42:42,375 --> 00:42:46,750
Lasst uns den Champagner aufmachen!
Drei, zwei, eins!
584
00:42:57,000 --> 00:42:58,083
Danke.
585
00:43:00,041 --> 00:43:01,416
Wo ist der Deckel?
586
00:43:02,458 --> 00:43:05,416
Ist doch egal,
wir machen die Flasche sowieso leer.
587
00:43:10,666 --> 00:43:14,000
Lächle doch mal mehr.
Du wirkst oft so bedrückt.
588
00:43:14,083 --> 00:43:15,916
Als wärst du abgelenkt.
589
00:43:16,000 --> 00:43:17,166
Wenn du lächelst,
590
00:43:18,166 --> 00:43:19,083
bist du hübsch.
591
00:43:25,250 --> 00:43:26,416
Was ist?
592
00:43:28,583 --> 00:43:29,583
Trink. Was ist?
593
00:43:29,666 --> 00:43:31,875
Nichts.
594
00:43:32,916 --> 00:43:34,333
Ich bin nicht betrunken.
595
00:43:36,291 --> 00:43:37,958
Ok, ein bisschen vielleicht.
596
00:43:47,958 --> 00:43:49,708
Also, wie viel?
597
00:43:51,166 --> 00:43:52,416
Was meinst du?
598
00:43:52,500 --> 00:43:55,500
Blankziehen für 200 NT$,
Bein anfassen für 100.
599
00:43:57,125 --> 00:43:58,375
Blankziehen für 200.
600
00:44:00,458 --> 00:44:03,625
- Ich arbeite hart, na und?
- Sei nicht so gemein.
601
00:44:03,708 --> 00:44:06,333
Ihr Studenten
haltet euch für die Coolsten.
602
00:44:06,416 --> 00:44:07,333
Spaßbremse.
603
00:44:08,583 --> 00:44:09,583
I-Ann!
604
00:44:10,625 --> 00:44:11,833
Was hat sie denn?
605
00:44:12,583 --> 00:44:13,708
Was ist passiert?
606
00:44:22,833 --> 00:44:24,041
Geht es
607
00:44:24,916 --> 00:44:26,125
zu schnell?
608
00:44:29,666 --> 00:44:31,958
Warum geht der nicht auf?
609
00:44:33,541 --> 00:44:34,666
Ich helf dir.
610
00:44:42,750 --> 00:44:43,750
Fertig.
611
00:44:47,541 --> 00:44:48,500
Shu-Fen?
612
00:44:56,666 --> 00:44:58,500
Deine Mutter ist eingeschlafen.
613
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
Warum gehst du dann nicht?
614
00:45:06,250 --> 00:45:07,375
Bin schon weg.
615
00:45:07,875 --> 00:45:08,875
Verpiss dich.
616
00:45:10,083 --> 00:45:11,250
Gute Nacht.
617
00:46:12,750 --> 00:46:14,166
Haben Sie einen Ausweis?
618
00:46:17,208 --> 00:46:18,750
Füllen Sie das aus.
619
00:46:52,000 --> 00:46:53,250
Hey!
620
00:46:53,333 --> 00:46:54,250
Was?
621
00:46:55,375 --> 00:46:56,333
Nichts.
622
00:46:56,416 --> 00:47:00,083
- Guckst du jetzt ernsthaft sie an?
- Schrei nicht so. Nein.
623
00:47:00,625 --> 00:47:03,625
- Fick doch einfach sie.
- Nein, komm zurück!
624
00:47:04,333 --> 00:47:06,041
- Kannst ihn haben.
- Was?
625
00:47:06,625 --> 00:47:10,333
- Gibt's nächstes Mal was umsonst?
- Ja. Danke, tschüss.
626
00:47:13,458 --> 00:47:14,958
Was guckst du so? Hau ab!
627
00:47:15,041 --> 00:47:16,916
Schon gut. Es ist nichts.
628
00:47:17,000 --> 00:47:18,500
Nur ein kleiner Streit.
629
00:47:22,000 --> 00:47:23,625
Komm raus.
630
00:47:24,500 --> 00:47:25,333
Ok.
631
00:47:29,125 --> 00:47:30,750
Hier, bitte. Los.
632
00:47:33,208 --> 00:47:35,375
Willst du mit mir Ball spielen?
633
00:47:35,458 --> 00:47:37,000
Das magst du doch.
634
00:47:37,083 --> 00:47:38,458
Gib ihn her.
635
00:47:39,000 --> 00:47:42,416
Komm jetzt, I-Jing.
Oma und deine Tanten warten.
636
00:47:42,500 --> 00:47:47,125
Ich will GooGoo mitnehmen.
637
00:47:47,208 --> 00:47:48,625
Vergiss es.
638
00:48:03,500 --> 00:48:06,083
Ich hab Geschenke für alle dabei.
639
00:48:06,666 --> 00:48:08,500
- Eine Tüte für jeden.
- Danke.
640
00:48:08,583 --> 00:48:09,958
Das ist deine.
641
00:48:10,500 --> 00:48:13,625
- Die ist für dich.
- Toll!
642
00:48:17,625 --> 00:48:19,375
Gab's keinen Fischtran?
643
00:48:19,958 --> 00:48:21,541
Ein T-Shirt?
644
00:48:22,041 --> 00:48:25,291
Hey. Da ist auch…
Das sind die besten Vitamine.
645
00:48:25,375 --> 00:48:28,708
So hoch dosiert sind sonst keine.
Die sind sehr teuer.
646
00:48:28,791 --> 00:48:30,916
Fliegst du jetzt öfter in die USA?
647
00:48:31,416 --> 00:48:34,375
Nicht wirklich.
Vielleicht zweimal im Monat.
648
00:48:34,458 --> 00:48:37,000
Zweimal? Das ist viel.
649
00:48:38,666 --> 00:48:41,000
Ach, Quatsch. Ich geh mal zur Toilette.
650
00:48:42,375 --> 00:48:45,083
Seht ihr? Sie weicht schon wieder aus.
651
00:48:45,916 --> 00:48:49,291
Mama hat bald Geburtstag. Wie feiern wir?
652
00:48:50,041 --> 00:48:52,125
Im Tong-Qing, wo sonst?
653
00:48:52,208 --> 00:48:53,708
Was kostet das pro Tisch?
654
00:48:54,250 --> 00:48:57,250
- Ich kann nichts dazugeben.
- Was ist jetzt wieder?
655
00:48:59,625 --> 00:49:01,541
Gibt unser Bruder was dazu?
656
00:49:01,625 --> 00:49:03,625
So teuer ist es nicht.
657
00:49:06,708 --> 00:49:10,916
Ich muss 150.000 NT$ für Jiang-Qings
Arztrechnungen und die Beerdigung zahlen.
658
00:49:13,083 --> 00:49:14,833
Er ist gestorben? Wann?
659
00:49:16,750 --> 00:49:18,458
Hatte er keine Familie?
660
00:49:18,541 --> 00:49:20,875
Warum bezahlst du seine Beerdigung?
661
00:49:20,958 --> 00:49:23,666
- Ja, warum?
- Außer mir hatte er keine Familie.
662
00:49:23,750 --> 00:49:25,166
Ernsthaft?
663
00:49:25,250 --> 00:49:28,208
- Denk doch mal nach.
- Das ist so viel Geld.
664
00:49:28,291 --> 00:49:29,958
Bist du reich?
665
00:49:30,041 --> 00:49:32,208
Nein, aber ich muss trotzdem zahlen.
666
00:49:33,375 --> 00:49:35,208
Seid nicht so gemein.
667
00:49:35,291 --> 00:49:37,000
Bist du die Wohlfahrt?
668
00:49:37,083 --> 00:49:38,791
Er hat dir einen Job besorgt.
669
00:49:38,875 --> 00:49:41,208
- Vor Urzeiten.
- Und deinem Mann Geld geliehen.
670
00:49:41,291 --> 00:49:42,916
Er hat's zurückgezahlt, ok?
671
00:49:43,666 --> 00:49:48,250
- Das kann man nicht vergleichen.
- Wenn ich nicht zahle, tut es niemand.
672
00:49:48,333 --> 00:49:52,000
Es geht nicht ums Zurückzahlen.
Er hat euch auch geholfen.
673
00:49:52,083 --> 00:49:54,750
- Und? Ich hab hart gearbeitet.
- Er ist tot.
674
00:49:54,833 --> 00:49:57,666
Das Geld war für seine Beerdigung,
nicht für…
675
00:49:58,333 --> 00:50:01,291
- …Luxus. Für die Beerdigung.
- Aber was ist mit dir?
676
00:50:01,375 --> 00:50:04,416
Rede doch erst mal mit uns,
bevor du handelst.
677
00:50:04,500 --> 00:50:07,750
- Es ist mein Leben.
- Du hast dir das selbst eingebrockt.
678
00:50:07,833 --> 00:50:10,291
Verzeihung, geht das auch etwas leiser?
679
00:50:10,375 --> 00:50:13,000
Wir haben noch andere Gäste. Danke.
680
00:50:17,333 --> 00:50:19,291
Wer ist Jiang-Qing?
681
00:50:24,541 --> 00:50:27,625
Du bist immer so. Denk mal drüber nach.
682
00:50:28,166 --> 00:50:29,958
Was ist denn hier los?
683
00:50:30,041 --> 00:50:32,375
Ich war nur zwei Minuten weg, und ihr…
684
00:50:36,125 --> 00:50:38,583
- Ich hab keine Zwei.
- Dann trink.
685
00:50:39,083 --> 00:50:40,375
Da drüben.
686
00:50:43,291 --> 00:50:44,291
Full House.
687
00:50:45,583 --> 00:50:47,291
Zu hoch, hab ich nicht.
688
00:50:47,375 --> 00:50:49,166
- Dann trink.
- A-Ming.
689
00:50:49,250 --> 00:50:50,166
Nichts.
690
00:50:50,250 --> 00:50:51,708
Ich muss mit dir reden.
691
00:50:51,791 --> 00:50:54,583
Sie will immer irgendwas.
Was ist es diesmal?
692
00:50:55,375 --> 00:50:58,750
Am 15. kann ich nicht arbeiten,
da feiert meine Oma Geburtstag.
693
00:50:59,250 --> 00:51:01,041
Seht ihr? Hab ich doch gesagt.
694
00:51:01,541 --> 00:51:02,958
Ändere meine Schicht.
695
00:51:04,083 --> 00:51:07,333
Das musst du mit Xiao-Ping absprechen.
696
00:51:07,416 --> 00:51:09,250
Legt sie ihre Schichten fest?
697
00:51:09,875 --> 00:51:11,208
Mach du das.
698
00:51:11,291 --> 00:51:12,875
- Zwei.
- Passe.
699
00:51:13,375 --> 00:51:14,416
Hey, Kleine!
700
00:51:15,833 --> 00:51:17,208
Hi. Was brauchst du?
701
00:51:17,291 --> 00:51:19,291
Einen Beutel Betelnüsse.
702
00:51:25,291 --> 00:51:28,666
- Was ist mit ihr?
- Keine Ahnung. Ich seh mal nach ihr.
703
00:51:31,583 --> 00:51:32,958
Alles ok?
704
00:51:33,041 --> 00:51:34,541
Kommen Sie her!
705
00:51:35,208 --> 00:51:37,041
Heute Sonderangebote!
706
00:51:51,250 --> 00:51:52,125
Shu-Fen.
707
00:51:52,666 --> 00:51:55,625
Weißt du noch,
als wir bei dir getrunken haben?
708
00:51:59,791 --> 00:52:04,416
Du bist eingeschlafen.
Weißt du noch, was davor passiert ist?
709
00:52:12,416 --> 00:52:14,125
Ich war auch betrunken.
710
00:52:15,041 --> 00:52:16,333
Aber es war lustig.
711
00:52:16,416 --> 00:52:20,541
Wie wär's, wenn ich vielleicht…
712
00:52:20,625 --> 00:52:21,916
Ich könnte ja…
713
00:52:23,000 --> 00:52:26,333
…noch mal zu dir kommen…
714
00:52:32,041 --> 00:52:34,291
Ich lass dich dann mal weiterarbeiten.
715
00:52:46,041 --> 00:52:48,041
- I-Jing!
- Was?
716
00:52:48,125 --> 00:52:49,333
Was machst du?
717
00:52:49,416 --> 00:52:51,875
Nichts, ich guck mich nur um.
718
00:52:51,958 --> 00:52:54,125
- Komm, wir gehen Eis essen.
- Ok.
719
00:53:55,125 --> 00:53:57,041
GooGoo, ich werfe den Ball.
720
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
Da!
721
00:54:37,708 --> 00:54:39,791
Lass mich in Ruhe, GooGoo.
722
00:54:39,875 --> 00:54:41,708
Ich will malen.
723
00:54:42,250 --> 00:54:43,958
Ein Mal noch.
724
00:54:56,250 --> 00:54:57,458
GooGoo!
725
00:55:09,916 --> 00:55:14,291
Wir befinden uns hier an dem Ort,
an dem es gerade einen Rollerunfall gab.
726
00:55:14,375 --> 00:55:16,291
Als der Fahrer hier entlangfuhr,
727
00:55:16,375 --> 00:55:19,083
{\an8}fiel etwas vom Himmel,
das aussah wie ein Erdmännchen.
728
00:55:19,166 --> 00:55:22,541
{\an8}Der Fahrer konnte nicht
rechtzeitig reagieren und stürzte.
729
00:55:22,625 --> 00:55:27,375
{\an8}Keine Ahnung, aus welcher Etage es kam,
aber es war ein kleines Tier.
730
00:55:27,458 --> 00:55:29,833
Es fiel auf den Fahrer drauf,
731
00:55:29,916 --> 00:55:31,458
er trat auf die Bremse,
732
00:55:31,541 --> 00:55:33,666
kam ins Schlingern und stürzte.
733
00:55:33,750 --> 00:55:35,125
Er blutete sogar.
734
00:55:35,208 --> 00:55:37,250
Ich war so schockiert.
735
00:55:37,333 --> 00:55:40,375
Eine Ratte,
größer als eine Katze, fiel vom Himmel.
736
00:55:40,458 --> 00:55:43,041
Kam das Tier genau vor Ihnen runter?
737
00:55:43,125 --> 00:55:45,875
Ja, genau vor mir.
738
00:55:46,416 --> 00:55:47,750
Ich war schockiert.
739
00:55:47,833 --> 00:55:51,375
- Haben Sie Schmerzen?
- Was für eine dumme Frage.
740
00:55:51,458 --> 00:55:53,000
Schauen wir es uns mal an.
741
00:55:53,083 --> 00:55:56,583
Auf der Straße
sieht man eine lange Bremsspur
742
00:55:56,666 --> 00:56:00,333
und eine Blutlache,
entweder vom Fahrer oder vom Tier.
743
00:56:00,416 --> 00:56:05,291
Die Polizei fragt sich:
Warum fiel ein Erdmännchen vom Himmel?
744
00:56:05,375 --> 00:56:06,500
Ok, das reicht.
745
00:56:06,583 --> 00:56:08,708
Warum wiederholen sie es ständig?
746
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
Kann ich mal gucken gehen?
747
00:56:12,291 --> 00:56:15,541
Nein, der Vermieter wirft uns raus.
Haustiere sind verboten.
748
00:56:16,125 --> 00:56:20,375
Warum musste er
dem Ball hinterherspringen?
749
00:56:20,458 --> 00:56:22,583
Du bist nicht schuld daran.
750
00:56:22,666 --> 00:56:24,791
Ich weiß.
751
00:56:24,875 --> 00:56:27,666
Der Teufel ist schuld.
752
00:56:30,500 --> 00:56:33,500
Schon ok. Mach dir keine Sorgen.
753
00:56:33,583 --> 00:56:35,041
Sei nicht traurig.
754
00:56:43,291 --> 00:56:44,208
Hey.
755
00:56:45,583 --> 00:56:47,291
Wer von euch ist Cheng I-Ann?
756
00:56:48,416 --> 00:56:49,666
Du?
757
00:56:49,750 --> 00:56:51,208
Komm mit raus.
758
00:56:51,750 --> 00:56:53,416
- Was soll der Scheiß?
- Hure!
759
00:56:53,500 --> 00:56:55,541
- Was willst du?
- Er ist mein Mann!
760
00:56:55,625 --> 00:56:56,625
- Was?
- A-Ming!
761
00:56:56,708 --> 00:56:59,916
Kapierst du's nicht?
Der Laden gehört meinem Mann!
762
00:57:00,000 --> 00:57:01,458
Was? Wer bist du?
763
00:57:01,541 --> 00:57:04,208
Du hast mit meinem Mann geschlafen!
764
00:57:04,708 --> 00:57:08,250
- Du hast gesagt, du bist geschieden.
- Hab ich nicht gesagt.
765
00:57:08,333 --> 00:57:10,041
Doch, hast du!
766
00:57:10,125 --> 00:57:12,250
Fass ihn nicht an! Spinnst du?
767
00:57:12,333 --> 00:57:14,916
Was ist dein Problem,
du verrückte Schlampe?
768
00:57:15,000 --> 00:57:16,708
- Du schlägst mich?
- Warte!
769
00:57:16,791 --> 00:57:18,041
- Bleib hier!
- Hey!
770
00:57:18,125 --> 00:57:20,125
- Komm zurück!
- Ist das peinlich.
771
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Lass mich in Ruhe!
772
00:57:21,416 --> 00:57:23,750
Tschüss, ich kündige.
773
00:57:23,833 --> 00:57:26,291
Hey, nein.
Wer kümmert sich dann um den Laden?
774
00:57:26,375 --> 00:57:29,625
Hau ab, so weit weg wie möglich, bitte!
775
00:57:29,708 --> 00:57:30,875
Fahr zur Hölle!
776
00:57:31,375 --> 00:57:34,291
Er hat nie Kondome benutzt
oder vorher abgespritzt.
777
00:57:34,375 --> 00:57:36,375
Ich bin schwanger von ihm. Ciao!
778
00:59:21,875 --> 00:59:25,583
Nach fünf Minuten laden
hält der Akku fünf Stunden. 200 NT$.
779
00:59:25,666 --> 00:59:27,041
- Ok.
- Danke.
780
00:59:27,125 --> 00:59:28,541
- Danke.
- Wiedersehen.
781
00:59:29,666 --> 00:59:30,833
Kommen Sie her!
782
00:59:31,333 --> 00:59:32,833
- Johnny.
- Hey.
783
00:59:32,916 --> 00:59:36,333
- Ich mach doch Werbung für dich, oder?
- Ja.
784
00:59:36,416 --> 00:59:38,625
Du solltest mich dafür bezahlen.
785
00:59:40,083 --> 00:59:42,250
Du verlangst eine Werbegebühr?
786
00:59:45,458 --> 00:59:47,250
- Reicht das?
- Ja.
787
00:59:48,000 --> 00:59:50,500
- Hilf mir bald mal wieder.
- Ok.
788
00:59:51,125 --> 00:59:54,250
- 100 NT$ für zehnmal Werbung machen.
- Ok.
789
01:00:29,166 --> 01:00:30,625
Ich brauche nur eins.
790
01:00:32,083 --> 01:00:33,416
50 NT$ Wechselgeld.
791
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
Das ist unser magischer Schwamm.
792
01:00:41,250 --> 01:00:44,500
Er ist sehr saugfähig.
Fassen Sie ihn mal an.
793
01:00:45,083 --> 01:00:46,416
Wollen Sie mal sehen?
794
01:00:50,083 --> 01:00:53,291
Lass Sie sich das nicht entgehen!
795
01:00:55,416 --> 01:00:57,916
Der Typ, den Sie nach New York
begleitet haben, sagt,
796
01:00:58,000 --> 01:01:01,875
dass Sie im Flugzeug
15 Stunden lang ohne Pause geredet haben.
797
01:01:02,625 --> 01:01:03,875
Das stimmt nicht.
798
01:01:03,958 --> 01:01:06,875
Außerdem haben wir uns bestens verstanden.
799
01:01:07,875 --> 01:01:09,958
Solange Sie Ihren Job machen…
800
01:01:10,458 --> 01:01:13,333
Sie muss genauso aussehen
wie das Passfoto.
801
01:01:13,958 --> 01:01:16,125
Am Zoll beantworten Sie die Fragen.
802
01:01:16,750 --> 01:01:18,791
Ok, keine Sorge.
803
01:01:19,541 --> 01:01:21,458
Rufen Sie an, wenn Sie zurück sind.
804
01:01:22,041 --> 01:01:23,583
Ok.
805
01:01:23,666 --> 01:01:26,416
Hey, wollen Sie nicht tanzen?
806
01:01:50,875 --> 01:01:54,541
Es tut mir so leid.
I-Jing, mach eine Pause, ich räum das auf.
807
01:01:55,125 --> 01:01:56,500
Cheng I-Jing!
808
01:01:57,375 --> 01:01:58,666
Was machst du denn?
809
01:02:33,583 --> 01:02:35,958
Wie oft war ich jetzt schon hier?
810
01:02:36,750 --> 01:02:38,375
Und immer noch keine Miete?
811
01:02:39,041 --> 01:02:40,583
Sie sind unzuverlässig.
812
01:02:42,166 --> 01:02:45,125
Sie haben noch drei Tage, dann war's das.
813
01:02:45,666 --> 01:02:47,000
Dann können Sie gehen.
814
01:02:49,333 --> 01:02:53,666
- Sie kriegen Ihr Geld, sobald ich es habe.
- Jetzt beruhigen Sie sich doch.
815
01:02:54,291 --> 01:02:58,083
Ich hab's Ihnen gesagt:
Die Miete ist am Monatsersten fällig.
816
01:02:58,166 --> 01:03:00,458
- Ganz ruhig.
- Wofür halten Sie mich?
817
01:03:01,041 --> 01:03:03,083
- Einen Wohltätigkeitsverein?
- Ok.
818
01:03:03,166 --> 01:03:04,875
Ok, das reicht jetzt.
819
01:03:05,375 --> 01:03:06,458
Drei Tage!
820
01:03:18,541 --> 01:03:19,541
Shu-Fen.
821
01:03:22,500 --> 01:03:23,833
Ich kann dir helfen.
822
01:03:28,458 --> 01:03:30,625
Mir fällt schon was ein.
823
01:03:31,750 --> 01:03:33,250
Ich besorge das Geld.
824
01:03:57,458 --> 01:04:01,125
Warum rauchst du in meinem Zimmer?
Mach das auf dem Balkon.
825
01:04:01,208 --> 01:04:03,541
Warum bist du zu Hause?
826
01:04:03,625 --> 01:04:05,833
Solltest du nicht arbeiten?
827
01:04:05,916 --> 01:04:07,541
Was geht dich das an?
828
01:04:07,625 --> 01:04:09,541
Ich will einfach nur fernsehen.
829
01:04:10,583 --> 01:04:13,250
Sicher wurde sie gefeuert,
darum ist sie hier.
830
01:04:21,333 --> 01:04:25,125
Wir haben kein Geld mehr.
Du musst arbeiten gehen.
831
01:04:25,208 --> 01:04:27,250
Geh doch selber Geld verdienen.
832
01:04:27,916 --> 01:04:30,041
- Ich bin noch zu klein!
- Ja, ja.
833
01:04:47,041 --> 01:04:49,583
Ich muss etwas Wichtiges
mit Oma besprechen.
834
01:04:49,666 --> 01:04:51,958
Also sei bitte lieb, ja?
835
01:04:52,041 --> 01:04:53,041
Ok.
836
01:04:56,541 --> 01:04:57,916
Da seid ihr ja.
837
01:04:58,000 --> 01:04:59,708
Komm rein.
838
01:04:59,791 --> 01:05:01,541
Ich mache Schmorbraten.
839
01:05:04,000 --> 01:05:06,750
Hallo, I-Jing. Na?
840
01:05:09,666 --> 01:05:11,291
Was machst du denn hier?
841
01:05:12,000 --> 01:05:13,666
Mama hat mich hergebeten.
842
01:05:13,750 --> 01:05:15,750
Ich dachte, du besuchst niemanden.
843
01:05:17,500 --> 01:05:19,166
Geh dir die Fische angucken.
844
01:05:20,291 --> 01:05:22,750
Mama, warum hast du ihr gesagt,
dass ich komme?
845
01:05:23,791 --> 01:05:26,708
Mach kein Drama draus.
War das etwa ein Geheimnis?
846
01:05:26,791 --> 01:05:28,291
Wir müssen reden. Allein.
847
01:05:28,791 --> 01:05:31,583
Warum müsst ihr euch ständig streiten?
848
01:05:31,666 --> 01:05:33,416
Wir streiten gar nicht.
849
01:05:34,125 --> 01:05:36,000
Habt ihr ein Geheimnis?
850
01:05:37,375 --> 01:05:39,875
Ich brauche ja gar nicht viel.
851
01:05:41,250 --> 01:05:42,833
Nur genug für drei Monate.
852
01:05:43,458 --> 01:05:46,000
Dann hab ich sicher alles geregelt.
853
01:05:46,083 --> 01:05:49,041
Ich hab deinen Schwestern versprochen,
dir nichts zu leihen.
854
01:05:49,125 --> 01:05:51,000
Was geht sie das an?
855
01:05:52,958 --> 01:05:55,541
Warum musstest du ihm unbedingt helfen?
856
01:06:00,458 --> 01:06:01,750
Fische sind so dumm.
857
01:06:06,500 --> 01:06:09,166
Sie sind nicht weise, nur dumm.
858
01:06:10,375 --> 01:06:12,875
Du könntest wenigstens der Familie helfen.
859
01:06:13,500 --> 01:06:14,916
Denk dran,
860
01:06:15,000 --> 01:06:18,833
du hast mir nicht mal
das Geld für die Miete zurückgezahlt.
861
01:06:20,166 --> 01:06:21,041
Hallo?
862
01:06:21,125 --> 01:06:23,041
Hi, I-Ann. Ich bin's, A-Ming.
863
01:06:23,791 --> 01:06:25,208
Ich muss mit dir reden.
864
01:06:25,291 --> 01:06:26,375
Halt die Fresse.
865
01:06:26,458 --> 01:06:28,333
Es ist wirklich wichtig.
866
01:06:31,250 --> 01:06:33,333
Als seine Fabrik geschlossen wurde,
867
01:06:33,416 --> 01:06:36,166
hat ihm niemand
in dieser Familie geholfen.
868
01:06:36,791 --> 01:06:39,625
Nerv mich doch bitte nicht.
869
01:06:39,708 --> 01:06:42,875
Shu-Fen, eins muss dir doch klar sein:
870
01:06:42,958 --> 01:06:45,125
Du wurdest schon verheiratet.
871
01:06:45,208 --> 01:06:47,916
Du solltest dich schämen,
nach Geld zu fragen.
872
01:06:48,458 --> 01:06:50,083
Du hast also gelauscht.
873
01:06:50,166 --> 01:06:52,875
Komm endlich mal zur Vernunft.
874
01:06:52,958 --> 01:06:56,666
Wie lange soll das noch so gehen?
Wie oft willst du dir noch Geld leihen?
875
01:06:56,750 --> 01:06:57,708
Hallo?
876
01:06:57,791 --> 01:07:00,916
Es ist immer das Gleiche mit dir!
877
01:07:01,000 --> 01:07:04,291
Hört jetzt auf zu streiten.
Denkt an meinen Blutdruck.
878
01:07:07,625 --> 01:07:09,000
Ich sag dir eins:
879
01:07:09,541 --> 01:07:12,625
Ich hab kein Geld mehr,
das ich dir leihen könnte.
880
01:07:12,708 --> 01:07:15,958
Kapiert?
Ich kann dir kein Geld mehr leihen.
881
01:07:17,166 --> 01:07:19,625
Wenn ich dein Sohn wäre, hättest du Geld.
882
01:07:19,708 --> 01:07:20,541
Stimmt.
883
01:07:21,916 --> 01:07:24,416
Verheiratete Töchter
gehören nicht mehr zur Familie.
884
01:07:24,500 --> 01:07:27,416
Warum sollte ich also nett sein?
885
01:07:27,500 --> 01:07:30,458
Mama hat dir geholfen.
Sei etwas dankbarer.
886
01:07:30,541 --> 01:07:33,041
- Wenn dein Mann…
- Pass auf, was du sagst!
887
01:07:33,125 --> 01:07:35,625
- Halt die Klappe!
- Ach, egal!
888
01:07:35,708 --> 01:07:39,541
Würde der Nudelstand besser laufen,
wäre ich gar nicht hier!
889
01:07:39,625 --> 01:07:41,583
Ist doch alles egal!
890
01:07:50,333 --> 01:07:51,458
Komm, wir gehen.
891
01:07:51,958 --> 01:07:55,875
Wusstest du, dass sie die Wohnung
unserem Bruder überschrieben hat?
892
01:07:56,583 --> 01:07:57,708
Idiotin.
893
01:08:04,083 --> 01:08:05,041
Mama!
894
01:08:07,625 --> 01:08:09,625
- Was?
- Stimmt das?
895
01:08:09,708 --> 01:08:11,041
Was?
896
01:08:11,791 --> 01:08:14,500
Ich dachte,
sie wird auf uns drei aufgeteilt.
897
01:08:41,083 --> 01:08:42,125
I-Jing!
898
01:08:42,958 --> 01:08:45,041
Hilf mir, die Stühle hinzustellen.
899
01:08:50,041 --> 01:08:51,041
I-Jing!
900
01:08:53,666 --> 01:08:54,791
I-Jing!
901
01:09:48,250 --> 01:09:52,000
PFANDLEIHHAUS
902
01:10:08,000 --> 01:10:10,916
Hallo? I-Ann? Ich bin's, A-Ming.
Wir müssen reden.
903
01:10:11,000 --> 01:10:13,416
- Wessen Nummer ist das?
- Ist doch egal.
904
01:10:13,500 --> 01:10:16,333
- Du gehst nie ran.
- Weil ich nichts zu sagen hab.
905
01:10:16,416 --> 01:10:19,500
Scheiß auf deinen Laden
und auf deine hässliche Alte!
906
01:10:19,583 --> 01:10:20,833
Das Baby…
907
01:11:53,208 --> 01:11:55,833
Wer ist das denn so früh?
Ich seh mal nach.
908
01:12:07,125 --> 01:12:08,541
Sind Sie Wu Xue-Mei?
909
01:12:08,625 --> 01:12:11,208
Ja. Was ist denn los?
910
01:12:11,291 --> 01:12:13,750
Einwanderungsbehörde.
Das ist ein Durchsuchungsbefehl.
911
01:12:14,416 --> 01:12:16,791
Gut, kommen Sie rein.
912
01:12:24,458 --> 01:12:28,000
Die Pässe und die Tickets
lagen dort auf dem Tisch.
913
01:12:28,083 --> 01:12:29,833
Als die Polizei kam…
914
01:12:30,375 --> 01:12:33,958
Ich sag's euch,
da war plötzlich alles weg.
915
01:12:34,041 --> 01:12:37,208
Die Polizei ist wieder weg,
du musst nicht flüstern.
916
01:12:38,416 --> 01:12:40,333
Wieso der Durchsuchungsbefehl?
917
01:12:40,416 --> 01:12:43,291
21 Personen wurden angeklagt.
918
01:12:43,375 --> 01:12:46,541
Gott sei Dank.
Fast wäre ich im Gefängnis gelandet.
919
01:12:47,250 --> 01:12:49,416
Was für ein Glück.
920
01:12:49,500 --> 01:12:53,083
Seid alle mal ruhig
und stellt euch in Zweierreihen auf.
921
01:12:53,166 --> 01:12:56,583
Wir gehen jetzt raus,
dann könnt ihr spielen.
922
01:12:57,083 --> 01:12:59,833
- Draußen spielen!
- Ok!
923
01:13:01,208 --> 01:13:04,166
Nehmt euch eure Schuhe und geht weiter.
924
01:13:10,458 --> 01:13:12,416
Wer seine Schuhe hat, kann gehen.
925
01:13:12,500 --> 01:13:15,041
Erst die Schuhe anziehen. Vorsicht.
926
01:13:15,125 --> 01:13:18,958
Vielleicht hat die Polizei
unbemerkt die Pässe konfisziert.
927
01:13:19,458 --> 01:13:20,791
Das wäre doch möglich.
928
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Du bist so dumm.
929
01:13:51,083 --> 01:13:54,500
Egal wie viel du verdienst,
es ist das Risiko nicht wert.
930
01:13:54,583 --> 01:13:55,833
Und du?
931
01:13:55,916 --> 01:13:59,791
Die Polizei hat deine Pornosammlung
unterm Bett gefunden.
932
01:13:59,875 --> 01:14:03,291
- Schämst du dich nicht?
- Das ist Kunst. Was weißt du schon?
933
01:14:03,375 --> 01:14:04,458
Klar, Kunst.
934
01:14:04,541 --> 01:14:07,541
Sie sehen sowieso alle gleich aus.
935
01:14:07,625 --> 01:14:09,458
Manche sind groß, manche klein.
936
01:14:18,916 --> 01:14:22,416
Ich hab etwas sehr Wertvolles für Sie.
937
01:14:22,500 --> 01:14:23,625
Was denn?
938
01:14:47,000 --> 01:14:48,208
Wem gehören die?
939
01:14:49,500 --> 01:14:50,500
Mir.
940
01:14:54,375 --> 01:14:56,208
Warum willst du sie verpfänden?
941
01:14:57,000 --> 01:15:00,625
Weil meine Mama unbedingt Geld braucht.
942
01:15:02,250 --> 01:15:04,375
Weiß sie, dass du die verpfändest?
943
01:15:04,458 --> 01:15:05,833
Nein.
944
01:15:21,833 --> 01:15:24,833
Wenn du mich noch mal anrufst,
ruf ich die Polizei.
945
01:15:27,000 --> 01:15:28,041
Was?
946
01:15:33,000 --> 01:15:36,041
Ich dachte,
die Teufelshand hilft mir vielleicht.
947
01:15:36,125 --> 01:15:38,000
Wovon redest du?
948
01:15:38,083 --> 01:15:41,750
Mama braucht doch Geld,
und ich wollte helfen.
949
01:15:42,291 --> 01:15:44,791
Geld? Teufelshand? Ich kapier's nicht.
950
01:15:44,875 --> 01:15:47,000
Das ist meine Teufelshand.
951
01:15:49,666 --> 01:15:51,458
Ich hab nicht geklaut.
952
01:15:51,541 --> 01:15:53,958
Meine Teufelshand hat alles geklaut.
953
01:15:54,041 --> 01:15:55,458
Nicht ich.
954
01:15:55,958 --> 01:15:58,833
- Wer hat dir das gesagt?
- Opa.
955
01:16:01,875 --> 01:16:02,916
Nicht so schnell.
956
01:16:03,000 --> 01:16:04,166
Quengel nicht.
957
01:16:04,250 --> 01:16:06,625
- Beeil dich.
- Wo gehen wir denn hin?
958
01:16:06,708 --> 01:16:08,458
Erst mal zu Opa.
959
01:16:09,750 --> 01:16:10,750
I-Ann?
960
01:16:12,500 --> 01:16:13,625
Was ist los?
961
01:16:14,666 --> 01:16:16,333
Was ist denn los?
962
01:16:19,583 --> 01:16:22,583
Hast du ihr gesagt,
dass das hier sehr wertvoll ist?
963
01:16:28,166 --> 01:16:29,208
Die Pässe!
964
01:16:30,708 --> 01:16:34,250
Mein lieber Schatz! Danke.
965
01:16:34,333 --> 01:16:37,416
Dank dir bin ich nicht verhaftet worden.
966
01:16:37,500 --> 01:16:41,458
Du kannst dich
bei der Teufelshand bedanken.
967
01:16:41,541 --> 01:16:45,791
Opa, sag ihr bitte,
dass es keine Teufelshand gibt.
968
01:16:45,875 --> 01:16:49,500
Die linke Hand
war schon immer die Teufelshand, ok?
969
01:16:49,583 --> 01:16:52,916
Ihr solltet ihr beibringen,
sie nicht zu benutzen.
970
01:16:53,000 --> 01:16:54,666
Aus welcher Zeit stammst du?
971
01:16:54,750 --> 01:16:56,583
Daran glaubt doch niemand mehr.
972
01:16:57,083 --> 01:17:01,458
Es gibt so viele Linkshänder.
Sag ihr, dass es keine Teufelshand gibt.
973
01:17:01,541 --> 01:17:04,208
Ok, es gibt keine Teufelshand.
974
01:17:04,291 --> 01:17:08,208
Es ist Gottes Hand.
Die Hand, die Oma gerettet hat.
975
01:17:08,291 --> 01:17:11,375
Jetzt verwirrst du sie noch mehr, Oma.
976
01:17:12,208 --> 01:17:14,500
Hör zu, I-Jing:
977
01:17:14,583 --> 01:17:17,416
Es gibt keine Teufelshand
oder andere übernatürliche Hände.
978
01:17:17,500 --> 01:17:19,666
Es ist einfach nur deine Hand, ok?
979
01:17:21,250 --> 01:17:25,083
Ich hab den Ball mit links geworfen,
und jetzt ist GooGoo tot.
980
01:17:25,166 --> 01:17:26,958
Das war ein Unfall.
981
01:17:27,708 --> 01:17:30,708
Unfälle passieren,
so was kann niemand vorhersagen.
982
01:17:31,958 --> 01:17:35,000
Wenn du den Ball
mit rechts geworfen hättest,
983
01:17:35,083 --> 01:17:38,041
wäre GooGoo trotzdem gestorben, oder?
984
01:17:38,666 --> 01:17:41,708
Ich hab mit der linken Hand
viele schlimme Sachen gemacht.
985
01:17:41,791 --> 01:17:44,416
Was? Was hast du angestellt?
986
01:17:47,916 --> 01:17:49,666
Hast du das alles geklaut?
987
01:17:50,416 --> 01:17:53,000
Das war meine Teufelshand.
988
01:17:53,083 --> 01:17:55,791
I-Jing, du hast die Sachen geklaut.
989
01:18:07,375 --> 01:18:09,750
Dein Kind war drei Stunden lang weg.
990
01:18:11,166 --> 01:18:13,083
Hat sie nicht in der Nähe gespielt?
991
01:18:15,291 --> 01:18:16,375
Komm.
992
01:18:19,041 --> 01:18:20,458
Wo wollt ihr hin?
993
01:18:21,291 --> 01:18:22,708
Etwas wiedergutmachen.
994
01:18:24,916 --> 01:18:27,333
Hier, das soll ich dir von Oma geben.
995
01:18:58,666 --> 01:19:00,875
I-Jing, kommst du mich besuchen?
996
01:19:01,666 --> 01:19:04,375
Ich möchte was zurückgeben.
997
01:19:05,375 --> 01:19:06,708
Was sollst du sagen?
998
01:19:07,250 --> 01:19:10,166
Tut mir leid. Das hab ich geklaut.
999
01:19:10,250 --> 01:19:13,250
Schon ok. Sag mir nächstes Mal,
wenn dir was gefällt.
1000
01:19:13,333 --> 01:19:15,125
Es kommt nicht wieder vor.
1001
01:19:15,208 --> 01:19:18,000
- Schon gut. Komm bald wieder, I-Jing.
- Ok.
1002
01:19:18,083 --> 01:19:21,166
Na komm, bedank dich.
"Danke. Tut mir leid."
1003
01:19:21,250 --> 01:19:22,583
Danke. Tut mir leid.
1004
01:19:22,666 --> 01:19:23,500
Schon gut.
1005
01:19:24,666 --> 01:19:25,958
Entschuldigung.
1006
01:19:27,291 --> 01:19:28,541
Es tut mir leid.
1007
01:19:28,625 --> 01:19:31,000
Schon ok. Los, weiter.
1008
01:19:34,791 --> 01:19:38,041
Wo hast du das geklaut? In dem Laden dort?
1009
01:19:41,791 --> 01:19:43,125
Warte.
1010
01:19:43,833 --> 01:19:46,458
Gib es selbst zurück,
und entschuldige dich.
1011
01:19:46,541 --> 01:19:48,541
Ja? Na los, geh.
1012
01:19:51,166 --> 01:19:52,916
Hallo, I-Jing.
1013
01:19:53,750 --> 01:19:55,791
Das hab ich geklaut.
1014
01:19:55,875 --> 01:19:56,750
Was?
1015
01:19:58,916 --> 01:20:00,833
Ok, ist nicht so schlimm.
1016
01:20:00,916 --> 01:20:02,375
Das macht nichts.
1017
01:20:02,458 --> 01:20:04,541
- Aber mach's nicht noch mal, ok?
- Ok.
1018
01:20:04,625 --> 01:20:06,000
Schon gut.
1019
01:20:06,083 --> 01:20:08,083
Ist nicht so schlimm. Tschüss.
1020
01:20:14,125 --> 01:20:17,083
- Hast du dich entschuldigt?
- Ja.
1021
01:20:17,166 --> 01:20:19,625
- Hat sie dir verziehen?
- Ja.
1022
01:20:19,708 --> 01:20:21,166
Du machst das toll.
1023
01:20:22,708 --> 01:20:24,708
Denk dran, dich zu entschuldigen.
1024
01:20:26,041 --> 01:20:27,333
Verstanden?
1025
01:20:29,833 --> 01:20:30,916
Geh.
1026
01:20:34,541 --> 01:20:37,625
Es tut mir leid, ich hab das hier geklaut.
1027
01:20:38,791 --> 01:20:41,416
Schon ok, aber mach das nicht noch mal.
1028
01:20:43,958 --> 01:20:46,541
Komm. Na los, beeil dich.
1029
01:20:51,833 --> 01:20:54,541
Die hab ich hier geklaut. Entschuldigung.
1030
01:20:54,625 --> 01:20:58,458
Ach, meine Kleine.
Warum hast du sie gestohlen?
1031
01:20:58,541 --> 01:21:02,375
Ok, schon gut. Aber mach das nie wieder.
1032
01:21:03,041 --> 01:21:04,791
Schon gut. Sei brav.
1033
01:21:04,875 --> 01:21:05,833
Tschüss.
1034
01:21:06,583 --> 01:21:08,875
- Mach das nicht noch mal.
- Ok.
1035
01:21:09,625 --> 01:21:10,916
Hast du dich entschuldigt?
1036
01:21:11,416 --> 01:21:14,125
Wirklich? Ok, das ist gut.
1037
01:21:20,125 --> 01:21:21,583
Schon gut.
1038
01:21:40,125 --> 01:21:42,333
Dreh dich um, ich binde die Schleife.
1039
01:21:45,125 --> 01:21:48,708
Fertig. Die Schleife ist gebunden.
1040
01:21:49,541 --> 01:21:52,416
Sind die Nachtmarktschwestern bereit?
1041
01:21:53,916 --> 01:21:55,458
Du siehst so hübsch aus!
1042
01:21:55,541 --> 01:21:58,708
- Trittst du auf der Bühne auf?
- Sie traut sich nicht.
1043
01:22:00,958 --> 01:22:02,875
- Seid ihr fertig?
- Ja, du auch?
1044
01:22:02,958 --> 01:22:05,291
- Los, wir kommen sonst zu spät.
- Fertig?
1045
01:22:05,375 --> 01:22:07,458
Kommt, wir müssen uns beeilen.
1046
01:22:13,041 --> 01:22:15,458
Hey, du bist dran.
1047
01:22:15,541 --> 01:22:17,250
- Wo waren wir?
- Sechs.
1048
01:22:17,333 --> 01:22:19,666
- Sieben.
- Du bist nicht bei der Sache.
1049
01:22:21,291 --> 01:22:23,333
Vergiss sie.
1050
01:22:23,416 --> 01:22:25,166
Xiao-Ping ist heißer.
1051
01:22:25,250 --> 01:22:27,833
Du hast keine Ahnung,
also halt die Klappe.
1052
01:22:27,916 --> 01:22:30,500
Es hat nichts mit ihr zu tun. Sieben.
1053
01:22:30,583 --> 01:22:33,875
Sie wollte ständig freihaben
und war supereifersüchtig.
1054
01:22:33,958 --> 01:22:35,458
Vergiss sie einfach.
1055
01:22:36,125 --> 01:22:37,333
Freihaben?
1056
01:22:37,916 --> 01:22:40,875
- Welches Datum ist heute?
- Freitag.
1057
01:22:40,958 --> 01:22:43,666
Nein, ich will das Datum wissen,
nicht den Tag.
1058
01:22:44,166 --> 01:22:45,333
Der 15.
1059
01:22:46,750 --> 01:22:48,916
Dann hat heute ihre Oma Geburtstag.
1060
01:22:49,625 --> 01:22:51,958
Ja, sie hat gesagt, das ist am 15.!
1061
01:22:54,958 --> 01:22:56,125
Ok, danke.
1062
01:22:56,625 --> 01:22:59,166
Du siehst so schön aus. Wunderschön.
1063
01:22:59,750 --> 01:23:01,875
Nehmt euch Häppchen und Getränke.
1064
01:23:03,666 --> 01:23:06,625
Willst du ein Foto machen?
Wir sind bereit.
1065
01:23:06,708 --> 01:23:09,041
- Sollen wir bald anfangen?
- Ja.
1066
01:23:11,250 --> 01:23:12,583
Ok, steig ab.
1067
01:23:13,083 --> 01:23:14,708
Ich helf dir mit dem Helm.
1068
01:23:16,041 --> 01:23:17,000
Gib ihn mir.
1069
01:23:17,541 --> 01:23:18,916
Ich mach das schon.
1070
01:23:20,750 --> 01:23:21,958
Gut.
1071
01:23:22,916 --> 01:23:24,416
- Das ist es?
- Ja.
1072
01:23:24,500 --> 01:23:25,958
- Beeil dich.
- Ja, ja.
1073
01:23:26,041 --> 01:23:28,000
- Komm.
- Wartet auf mich.
1074
01:23:39,166 --> 01:23:42,666
- Sind das alles Verwandte?
- Ich denke schon.
1075
01:23:49,791 --> 01:23:51,375
- Setz dich dahin.
- Ok.
1076
01:23:51,875 --> 01:23:53,208
- Hallo.
- Schwesterchen.
1077
01:23:53,291 --> 01:23:54,708
- Hi.
- Hallo.
1078
01:23:55,208 --> 01:23:57,166
Hallo zusammen. Ich bin Johnny.
1079
01:23:58,125 --> 01:23:59,500
Johnny ist mein Freund.
1080
01:23:59,583 --> 01:24:00,958
- Xiao-He.
- Xiao-He.
1081
01:24:01,041 --> 01:24:02,750
- Xiao-Hong.
- Hallo, Xiao-Hong.
1082
01:24:02,833 --> 01:24:04,791
- Das ist mein Bruder.
- Ihr Bruder.
1083
01:24:05,500 --> 01:24:07,125
Zhen-Xing, ich bin Johnny.
1084
01:24:07,208 --> 01:24:09,416
Warum steht ihr noch? Setzt euch.
1085
01:24:09,500 --> 01:24:11,625
I-Ann, sag Hallo.
1086
01:24:12,458 --> 01:24:14,000
Du bist groß geworden.
1087
01:24:14,083 --> 01:24:15,000
Dein Onkel.
1088
01:24:15,083 --> 01:24:17,333
- Hallo, lange nicht gesehen.
- Hi.
1089
01:24:17,416 --> 01:24:19,875
Das ist I-Jing, ihre Kleine.
1090
01:24:19,958 --> 01:24:21,250
- Hallo.
- I-Jing.
1091
01:24:21,958 --> 01:24:23,291
Sag Hallo.
1092
01:24:23,375 --> 01:24:24,500
Hallo.
1093
01:24:24,583 --> 01:24:25,583
Hallo.
1094
01:24:26,416 --> 01:24:28,041
Ihr beide sitzt da drüben.
1095
01:24:28,125 --> 01:24:29,708
Am Kindertisch.
1096
01:24:29,791 --> 01:24:32,333
- Ok…
- Die Erwachsenen bleiben unter sich.
1097
01:24:32,416 --> 01:24:33,625
Eure Tochter?
1098
01:24:34,958 --> 01:24:37,791
Nein, wir kennen uns erst
seit sechs Monaten.
1099
01:24:37,875 --> 01:24:40,791
Ja, es ist noch frisch.
1100
01:24:41,458 --> 01:24:43,541
Soll ich dir was eingießen?
1101
01:24:44,250 --> 01:24:45,375
- Ja, irgendwas.
- Ok.
1102
01:24:45,458 --> 01:24:47,083
Krieg ich dein Handy?
1103
01:24:47,166 --> 01:24:51,750
Können Sie mir sagen, ob heute
eine Frau Wu Xue-Mei bei Ihnen feiert?
1104
01:24:52,583 --> 01:24:53,958
Ja, bin ich.
1105
01:24:55,833 --> 01:24:56,875
Wirklich?
1106
01:24:56,958 --> 01:24:59,583
Ok, danke. Verstanden. Tschüss.
1107
01:25:05,583 --> 01:25:07,125
Du lebst wieder in Taipeh?
1108
01:25:08,916 --> 01:25:10,875
Wie lange bleibst du dieses Mal?
1109
01:25:13,125 --> 01:25:15,625
Nur übers Wochenende. Ich hab viel zu tun.
1110
01:25:16,125 --> 01:25:17,750
Ich lebe jetzt in Shanghai.
1111
01:25:19,916 --> 01:25:21,458
- Johnny.
- Hallo.
1112
01:25:21,541 --> 01:25:23,833
Du hast es sicher schwer mit ihr.
1113
01:25:24,875 --> 01:25:27,375
Überhaupt nicht. Deine Schwester ist toll.
1114
01:25:28,666 --> 01:25:30,458
- Was machst du beruflich?
- Ich…
1115
01:25:30,958 --> 01:25:32,083
Ich…
1116
01:25:32,166 --> 01:25:33,958
Ich handle. Ja, ich handle.
1117
01:25:34,041 --> 01:25:36,666
Ach ja? Am Aktienmarkt?
1118
01:25:37,166 --> 01:25:38,791
Nein, auf dem Nachtmarkt.
1119
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
Ich handle auf dem Nachtmarkt mit Waren.
1120
01:25:41,583 --> 01:25:45,125
Sagt Bescheid, wenn ihr was braucht.
Ich kann alles besorgen.
1121
01:25:45,666 --> 01:25:47,208
- Ok.
- Gut zu wissen.
1122
01:25:47,291 --> 01:25:48,125
Danke.
1123
01:25:48,208 --> 01:25:50,000
Wer bist du?
1124
01:25:51,125 --> 01:25:52,291
Meine Schwester.
1125
01:25:54,250 --> 01:25:55,625
Und wie heißt du?
1126
01:25:56,125 --> 01:25:57,333
I-Jing.
1127
01:25:57,416 --> 01:26:00,250
Selber schuld,
dass du deinen Ring verloren hast.
1128
01:26:00,333 --> 01:26:01,250
Onkel, Tante.
1129
01:26:01,333 --> 01:26:03,500
Alles Gute zum Geburtstag!
1130
01:26:03,583 --> 01:26:05,458
Du siehst wunderschön aus.
1131
01:26:05,541 --> 01:26:07,666
Herzlichen Glückwunsch!
1132
01:26:07,750 --> 01:26:08,833
Danke.
1133
01:26:09,458 --> 01:26:10,875
Danke.
1134
01:26:10,958 --> 01:26:12,750
Mama, komm her.
1135
01:26:16,583 --> 01:26:17,916
Papa, setz dich dahin.
1136
01:26:18,000 --> 01:26:20,125
Ich sitze neben meinem Sohn.
1137
01:26:20,208 --> 01:26:22,000
- Vorsicht.
- Etwas Wasser?
1138
01:26:22,083 --> 01:26:24,041
- Seid ihr gerannt?
- Mein lieber Sohn.
1139
01:26:24,125 --> 01:26:25,500
Möchtest du Wasser?
1140
01:26:26,000 --> 01:26:29,208
Mama, Papa, das ist Johnny, mein Freund.
1141
01:26:29,291 --> 01:26:31,416
Freut mich. Herzlichen Glückwunsch.
1142
01:26:31,500 --> 01:26:34,250
Hallo, freut mich auch sehr.
1143
01:26:35,625 --> 01:26:37,875
Was arbeiten Sie?
1144
01:26:37,958 --> 01:26:41,833
Er hat einen Stand auf dem Nachtmarkt,
direkt neben Shu-Fen.
1145
01:26:41,916 --> 01:26:43,541
Ich bin Verkäufer.
1146
01:26:45,041 --> 01:26:46,708
Ich verkaufe alles Mögliche.
1147
01:26:47,208 --> 01:26:49,208
Rufen Sie an, wenn Sie was brauchen.
1148
01:26:51,500 --> 01:26:53,500
Ich muss was erledigen.
1149
01:26:53,583 --> 01:26:57,500
Du bist heute Abend alleine hier.
Ruf mich an, wenn was ist.
1150
01:26:58,416 --> 01:26:59,916
Was ist denn jetzt los?
1151
01:27:00,500 --> 01:27:01,458
Komisch.
1152
01:27:01,541 --> 01:27:05,875
Jetzt bitte ich um einen großen Applaus
für meine Mutter.
1153
01:27:05,958 --> 01:27:07,875
Sie möchte ein paar Worte sagen.
1154
01:27:10,791 --> 01:27:11,791
Vielen Dank.
1155
01:27:12,416 --> 01:27:14,541
Danke euch allen, und willkommen.
1156
01:27:15,041 --> 01:27:17,708
Danke, dass ihr heute hier seid.
1157
01:27:18,708 --> 01:27:20,833
Mein kostbarer Sohn
1158
01:27:20,916 --> 01:27:24,958
war so aufmerksam und hingebungsvoll,
diese Party zu organisieren.
1159
01:27:25,041 --> 01:27:25,958
Alles Gute!
1160
01:27:26,666 --> 01:27:28,333
Vielen lieben Dank.
1161
01:27:28,416 --> 01:27:30,500
Ich freu mich so. Danke.
1162
01:27:31,208 --> 01:27:34,416
Bevor wir anfangen zu essen,
1163
01:27:34,500 --> 01:27:39,125
wollen wir anstoßen
und Mama zum Geburtstag gratulieren.
1164
01:27:39,708 --> 01:27:41,750
Ja, herzlichen Glückwunsch!
1165
01:27:41,833 --> 01:27:43,541
Alles Gute zum Geburtstag!
1166
01:27:55,375 --> 01:27:58,208
- Darf ich kurz stören?
- Lange nicht gesehen.
1167
01:27:58,291 --> 01:27:59,875
Ich mach das schon.
1168
01:28:00,708 --> 01:28:02,208
- Danke.
- Ok.
1169
01:28:02,291 --> 01:28:04,916
- Gibt's keine Gläser?
- Deins ist da drüben.
1170
01:28:05,666 --> 01:28:06,958
Sehr schön.
1171
01:28:07,041 --> 01:28:10,416
Das ist meine Lieblingsenkelin.
1172
01:28:12,041 --> 01:28:16,250
Nein, ich meine,
ihr seid alle meine Lieblinge.
1173
01:28:16,333 --> 01:28:18,083
Jeder von euch.
1174
01:28:19,500 --> 01:28:23,291
Oma hat sie angelogen.
Dich hab ich besonders lieb.
1175
01:28:23,916 --> 01:28:26,375
Alles Gute zum Geburtstag, Oma. Auf dich.
1176
01:28:26,458 --> 01:28:29,083
- Alles Gute.
- Alles Gute zum Geburtstag.
1177
01:28:29,166 --> 01:28:31,750
Ich möchte diesen Moment nutzen,
1178
01:28:31,833 --> 01:28:35,541
um meiner Mutter
zum Geburtstag zu gratulieren.
1179
01:28:35,625 --> 01:28:38,833
Und ich bitte meine Tochter Meilin
auf die Bühne.
1180
01:28:44,083 --> 01:28:47,166
Sie hat es bis ins Finale
von Der große Star geschafft
1181
01:28:47,250 --> 01:28:49,916
und wird für uns ihren Finalsong singen.
1182
01:28:50,458 --> 01:28:53,916
Die Jury meint,
wenn sie in China Karriere macht,
1183
01:28:54,000 --> 01:28:56,333
sind ihr keine Grenzen gesetzt.
1184
01:28:59,000 --> 01:29:00,791
Alles Gute, Mama!
1185
01:29:12,583 --> 01:29:14,541
- Mein Gott, bist du langsam.
- Was?
1186
01:29:14,625 --> 01:29:16,208
- Du bist so langsam.
- Komm.
1187
01:29:22,375 --> 01:29:25,291
- Ich hole sie, und du wartest hier.
- Nein.
1188
01:29:25,375 --> 01:29:27,625
Halt dich zurück. Warte hier auf mich.
1189
01:29:36,375 --> 01:29:37,208
I-Ann.
1190
01:29:37,958 --> 01:29:40,375
Kannst du mitkommen?
Wir müssen mit dir reden.
1191
01:29:43,541 --> 01:29:44,583
Cheng I-Ann.
1192
01:29:44,666 --> 01:29:47,166
- Was macht ihr hier?
- Komm mit raus.
1193
01:29:47,250 --> 01:29:48,500
Lass das.
1194
01:29:50,083 --> 01:29:53,333
Wir haben etwas Wichtiges zu sagen.
Bitte komm mit raus.
1195
01:29:53,416 --> 01:29:55,625
Meine Anrufe hast du ja ignoriert.
1196
01:29:55,708 --> 01:29:57,291
Ihr habt hier nichts zu suchen.
1197
01:29:57,375 --> 01:29:59,041
Ich bin sehr respektvoll…
1198
01:30:00,833 --> 01:30:02,041
Raus.
1199
01:30:02,125 --> 01:30:03,416
Wir müssen reden.
1200
01:30:03,500 --> 01:30:05,166
Ihr sollt verschwinden.
1201
01:30:05,250 --> 01:30:06,750
Noch bin ich nett…
1202
01:30:06,833 --> 01:30:08,000
Raus hier.
1203
01:30:08,083 --> 01:30:09,333
Was ist hier los?
1204
01:30:09,416 --> 01:30:11,833
- Geht Sie nichts an.
- Ich bin ihre Mutter.
1205
01:30:12,416 --> 01:30:14,791
- Ist was passiert?
- Sie sind ihre Mutter?
1206
01:30:16,125 --> 01:30:19,083
Ich bin ihr ehemaliger Chef
und muss sie sprechen.
1207
01:30:19,166 --> 01:30:21,541
- Tut mir leid.
- Es ist wirklich wichtig.
1208
01:30:21,625 --> 01:30:23,416
- Dumme Schlampe!
- Was soll das?
1209
01:30:23,500 --> 01:30:24,791
Komm her.
1210
01:30:26,750 --> 01:30:29,083
Muss das vor den ganzen Gästen sein?
1211
01:30:31,458 --> 01:30:34,416
- Ich hab gekündigt, also was willst du?
- Klappe.
1212
01:30:34,916 --> 01:30:36,541
Ich will wissen, was los ist.
1213
01:30:36,625 --> 01:30:39,708
Was hat sie getan,
dass Sie so ein Theater machen?
1214
01:30:41,791 --> 01:30:42,916
Na?
1215
01:30:43,000 --> 01:30:44,375
Will niemand was sagen?
1216
01:30:44,875 --> 01:30:46,333
Ok, dann tu ich es.
1217
01:30:47,208 --> 01:30:49,458
Mein Mann hat Ihre Tochter geschwängert!
1218
01:30:49,541 --> 01:30:51,916
Nicht so laut. Denk an die Gäste.
1219
01:30:59,958 --> 01:31:01,291
Stimmt das?
1220
01:31:01,875 --> 01:31:03,291
Das geht dich nichts an.
1221
01:31:04,250 --> 01:31:06,500
- Sag schon.
- Hat sie doch gerade.
1222
01:31:08,000 --> 01:31:12,208
Wir haben nur Töchter.
Wenn es ein Junge wird, gehört er uns.
1223
01:31:12,833 --> 01:31:15,458
- Niemals, du Psycho!
- Psycho?
1224
01:31:15,541 --> 01:31:18,125
Ich verzeih dir,
dass du meinen Mann verführt hast,
1225
01:31:18,208 --> 01:31:20,208
wenn ich dafür einen Sohn kriege!
1226
01:31:21,125 --> 01:31:23,291
Du hast kostenlos meinen Mann gevögelt!
1227
01:31:23,375 --> 01:31:24,416
Das reicht.
1228
01:31:26,083 --> 01:31:28,791
Geld ist nicht das Problem.
Wir übernehmen alle Kosten…
1229
01:31:28,875 --> 01:31:30,500
Halt jetzt mal die Klappe.
1230
01:31:30,583 --> 01:31:32,291
Wir übernehmen alle Kosten.
1231
01:31:32,375 --> 01:31:35,125
Solange es ein Junge ist,
zahle ich für alles!
1232
01:31:36,375 --> 01:31:37,416
Was ist los?
1233
01:31:38,083 --> 01:31:39,666
Stimmt das, was sie sagen?
1234
01:31:40,208 --> 01:31:42,625
- Komm schon.
- Ist es wahr?
1235
01:31:42,708 --> 01:31:44,166
Beruhige dich.
1236
01:31:46,791 --> 01:31:48,458
Sie sagt, sie ist schwanger.
1237
01:31:50,958 --> 01:31:52,750
Willst du es unbedingt wissen?
1238
01:31:53,416 --> 01:31:55,500
Ich hab es verloren, du Schlampe!
1239
01:31:58,166 --> 01:32:00,500
- Ich bring dich…
- Hey, aufhören!
1240
01:32:00,583 --> 01:32:01,625
Lass los!
1241
01:32:01,708 --> 01:32:04,583
- Lass sie los.
- Wir gehen jetzt. Beruhige dich.
1242
01:32:04,666 --> 01:32:07,458
- Lass mich! Sie hat…
- Raus! Sonst ruf ich die Polizei!
1243
01:32:07,541 --> 01:32:09,041
Wir gehen ja schon.
1244
01:32:09,125 --> 01:32:11,250
- Fahr zur Hölle, Cheng I-Ann!
- Komm.
1245
01:32:11,333 --> 01:32:12,375
Schon gut.
1246
01:32:12,458 --> 01:32:14,916
- Los.
- Fass mich nicht an!
1247
01:32:15,583 --> 01:32:16,500
Raus jetzt.
1248
01:32:22,291 --> 01:32:23,208
Verschwindet.
1249
01:32:31,791 --> 01:32:34,708
Tut mir leid. Können Sie das I-Ann geben?
1250
01:32:45,541 --> 01:32:47,291
Du hast nichts dazugelernt.
1251
01:32:51,333 --> 01:32:54,250
Wann übernimmst du endlich Verantwortung?
1252
01:33:10,041 --> 01:33:10,958
Setz dich.
1253
01:33:29,541 --> 01:33:32,000
Geht's dir gut?
1254
01:33:32,791 --> 01:33:33,833
Ja.
1255
01:33:36,750 --> 01:33:37,916
Also…
1256
01:33:38,583 --> 01:33:41,541
Was war denn los?
1257
01:33:41,625 --> 01:33:43,125
Geht dich nichts an.
1258
01:33:46,541 --> 01:33:50,166
Deine Mutter war außer sich,
weil sie dich liebt.
1259
01:33:52,041 --> 01:33:53,541
Kennst du sie überhaupt?
1260
01:33:55,041 --> 01:33:57,416
Du bist nicht mein neuer Vater, klar?
1261
01:34:04,791 --> 01:34:07,166
Wo warst du denn?
1262
01:34:24,375 --> 01:34:26,375
Ich hab mit ihr geredet.
1263
01:34:28,625 --> 01:34:30,041
Was gibt's da zu reden?
1264
01:34:34,916 --> 01:34:36,125
Es ist hoffnungslos.
1265
01:34:47,458 --> 01:34:50,458
Entschuldigt bitte die Aufregung.
1266
01:34:50,541 --> 01:34:54,791
Danke, dass ihr mit uns den 60. Geburtstag
meiner lieben Mama feiert.
1267
01:34:54,875 --> 01:34:58,625
Sie hat alles für mich
und meine lieben Schwestern getan.
1268
01:35:00,166 --> 01:35:04,708
Letztes Jahr habe ich
eine internationale Firma gegründet,
1269
01:35:04,791 --> 01:35:07,625
mit dem Ziel,
arbeitslosen Familien zu helfen
1270
01:35:08,125 --> 01:35:10,750
ihre Träume zu verwirklichen
und Hoffnungen zu schöpfen.
1271
01:35:10,833 --> 01:35:13,000
Und mein größter Sponsor
1272
01:35:13,083 --> 01:35:14,541
war meine liebe Mama.
1273
01:35:14,625 --> 01:35:19,083
Einen großen Applaus bitte
für diese großzügige Philanthropin.
1274
01:35:23,500 --> 01:35:26,125
Mama, alles Gute zum Geburtstag.
1275
01:35:26,208 --> 01:35:27,708
Auf ein langes Leben.
1276
01:35:35,791 --> 01:35:37,625
Nur das Beste unserer lieben Mama.
1277
01:35:39,000 --> 01:35:42,708
Danke, dass du uns geboren
und großgezogen hast.
1278
01:35:42,791 --> 01:35:46,208
Alles Gute.
Wir wünschen dir ein langes, frohes Leben.
1279
01:35:47,958 --> 01:35:53,083
Wir haben eine besondere Geburtstagstorte
für unsere Mutter vorbereitet.
1280
01:35:53,166 --> 01:35:55,916
Sie wird jetzt gleich gebracht.
1281
01:36:02,250 --> 01:36:03,416
Moment noch.
1282
01:36:04,166 --> 01:36:05,750
Ich will was sagen.
1283
01:36:08,791 --> 01:36:10,166
Was wird das?
1284
01:36:19,833 --> 01:36:20,708
Oma.
1285
01:36:22,458 --> 01:36:25,625
Danke, dass du mich nie
wie ein Kind behandelt hast.
1286
01:36:30,833 --> 01:36:32,041
'tschuldigung.
1287
01:36:32,708 --> 01:36:33,791
Tut mir leid.
1288
01:36:37,583 --> 01:36:39,500
Bevor wir die Torte anschneiden,
1289
01:36:39,583 --> 01:36:42,333
wollen I-Jing und ich dir gratulieren.
1290
01:36:43,708 --> 01:36:45,583
Ich fange an.
1291
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Herzlichen Glückwunsch, Oma.
1292
01:36:50,291 --> 01:36:51,583
Und jetzt I-Jing.
1293
01:36:55,791 --> 01:36:56,958
Schön festhalten.
1294
01:37:05,666 --> 01:37:06,791
Sag's laut.
1295
01:37:09,333 --> 01:37:12,541
Herzlichen Glückwunsch, Uroma.
1296
01:37:14,625 --> 01:37:18,791
Nicht doch, Schätzchen.
Ich bin deine Oma, nicht deine Uroma.
1297
01:37:18,875 --> 01:37:20,000
Sag's noch mal.
1298
01:37:20,541 --> 01:37:22,333
Herzlichen Glückwunsch, Uroma.
1299
01:37:24,416 --> 01:37:26,666
I-Jing hat recht.
1300
01:37:28,500 --> 01:37:31,833
Meine Oma ist I-Jings Uroma.
1301
01:37:33,750 --> 01:37:36,291
Mama dachte, sie könnte es vertuschen.
1302
01:37:36,375 --> 01:37:38,083
Du bist betrunken, hör auf.
1303
01:37:38,166 --> 01:37:40,250
- Ich bin nicht betrunken.
- Doch.
1304
01:37:40,333 --> 01:37:42,291
Ich hab I-Jing zur Welt gebracht!
1305
01:37:42,916 --> 01:37:44,250
Was soll denn das?
1306
01:37:44,333 --> 01:37:46,541
Sie muss es endlich erfahren!
1307
01:37:48,166 --> 01:37:49,833
Was redest du da?
1308
01:37:54,333 --> 01:37:56,500
Ich wollte dich nur beschützen.
1309
01:37:56,583 --> 01:37:58,416
Verstehst du das nicht?
1310
01:38:00,250 --> 01:38:03,583
Du bist so jung.
Wer soll dich mit Kind noch heiraten?
1311
01:38:04,375 --> 01:38:06,666
Was, wenn ich gar nicht heiraten will?
1312
01:38:07,166 --> 01:38:10,500
Es geht dir nur darum,
was die Leute über dich denken.
1313
01:38:10,583 --> 01:38:12,833
Wie ich mich fühle, ist dir egal!
1314
01:38:12,916 --> 01:38:13,916
Mama.
1315
01:38:15,458 --> 01:38:17,208
Urgroßmutter? Ich?
1316
01:38:17,291 --> 01:38:19,708
Ich bin Urgroßmutter?
1317
01:38:20,333 --> 01:38:22,208
Ich erwarte eine Erklärung!
1318
01:38:29,708 --> 01:38:31,666
Das ist so demütigend!
1319
01:38:33,541 --> 01:38:35,333
Warum musste das heute sein?
1320
01:38:35,416 --> 01:38:38,333
Und wie konntest du mich so lange anlügen?
1321
01:38:40,166 --> 01:38:42,875
Du hast mich unglaublich blamiert.
1322
01:38:44,083 --> 01:38:46,208
Schämst du dich wenigstens?
1323
01:38:46,291 --> 01:38:49,250
Oder genießt du es,
mir das Leben schwer zu machen?
1324
01:38:51,208 --> 01:38:55,208
Hattest du vor,
das für immer zu verheimlichen?
1325
01:38:58,916 --> 01:39:00,666
Das war mein Plan.
1326
01:39:06,583 --> 01:39:07,916
- Sei still!
- Mama!
1327
01:39:08,000 --> 01:39:09,166
Es reicht!
1328
01:39:09,250 --> 01:39:10,916
Beruhige sie.
1329
01:39:11,833 --> 01:39:13,125
Hol sie zurück.
1330
01:39:15,250 --> 01:39:16,583
Setz dich hin.
1331
01:39:18,916 --> 01:39:21,458
Komm, setz dich wieder hin.
1332
01:39:25,791 --> 01:39:26,625
Beruhige dich.
1333
01:39:29,583 --> 01:39:32,125
Diese Feier ist voller Überraschungen.
1334
01:39:32,708 --> 01:39:35,833
Seht euch
diese Pfirsich-Geburtstagstorte an.
1335
01:39:36,458 --> 01:39:37,833
Ein riesiger Pfirsich!
1336
01:39:39,416 --> 01:39:43,083
Lasst uns singen,
bevor wir die Torte anschneiden.
1337
01:39:44,041 --> 01:39:47,708
Zum Geburtstag viel Glück
1338
01:39:47,791 --> 01:39:50,666
Zum Geburtstag viel Glück
1339
01:39:50,750 --> 01:39:55,125
Zum Geburtstag alles Gute
1340
01:39:55,208 --> 01:39:58,958
Zum Geburtstag viel Glück
1341
01:41:19,083 --> 01:41:20,250
Hallo.
1342
01:41:20,750 --> 01:41:22,166
Hallo.
1343
01:41:24,250 --> 01:41:25,958
Du bist heute aber gut drauf.
1344
01:41:26,041 --> 01:41:27,250
Quatsch.
1345
01:41:32,583 --> 01:41:33,500
Hi.
1346
01:41:34,958 --> 01:41:36,083
Warum bist du hier?
1347
01:41:36,583 --> 01:41:38,375
Ich dachte, ich könnte helfen.
1348
01:41:48,291 --> 01:41:50,666
Sehen Sie sich unseren Zauberschwamm an.
1349
01:41:52,166 --> 01:41:55,125
Der einzigartige Zauberschwamm.
Kommen Sie.
1350
01:41:55,208 --> 01:41:58,750
Nur heute: zwei zum Preis von einem!
1351
01:41:58,833 --> 01:42:00,791
Drei für 50 NT$. Testen Sie ihn!
1352
01:42:05,291 --> 01:42:07,500
Wir kommen!
1353
01:42:12,500 --> 01:42:13,541
Vorsicht.
1354
01:42:15,833 --> 01:42:17,125
Hallo, Ali.
1355
01:42:17,208 --> 01:42:18,500
I-Jing.
1356
01:42:18,583 --> 01:42:19,500
Hallo.
1357
01:42:19,583 --> 01:42:21,166
Wisch den Tisch ab.
1358
01:42:22,875 --> 01:42:25,541
Seid ihr bereit?
1359
01:42:25,625 --> 01:42:27,125
Bereit wofür?
1360
01:42:27,208 --> 01:42:31,583
Seid ihr bereit für I-Jings Solokonzert?
1361
01:42:31,666 --> 01:42:33,041
I-Jings Konzert!
1362
01:42:33,791 --> 01:42:34,833
Los!
1363
01:42:36,416 --> 01:42:37,916
Mama, guck mal!
1364
01:42:41,500 --> 01:42:43,083
Applaus, Applaus!
1365
01:42:43,166 --> 01:42:46,666
- Nicht so laut.
- Ein Konzert muss laut sein.
1366
01:42:46,750 --> 01:42:48,500
- Wie peinlich.
- Tanz!
1367
01:42:49,750 --> 01:42:51,416
Großartig.
1368
01:42:56,916 --> 01:42:58,166
Zeig mir deine Hände!
1369
01:43:01,250 --> 01:43:02,583
Wahnsinn!
1370
01:48:23,000 --> 01:48:28,000
Untertitel von: Stefanie Bartlog