1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,222 --> 00:00:14,223
Benjaminie.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,434
Ja i mama rozmawiałyśmy.
5
00:00:16,434 --> 00:00:19,854
Wiemy, że ci trudno,
6
00:00:21,731 --> 00:00:24,442
ale minęło sporo czasu
7
00:00:24,442 --> 00:00:28,404
i uważamy, że powinieneś
umówić się z lekarką.
8
00:00:34,118 --> 00:00:35,202
Dobrze.
9
00:00:43,294 --> 00:00:44,962
Cóż...
10
00:00:46,922 --> 00:00:50,092
Jestem na to otwarty.
11
00:00:50,092 --> 00:00:51,177
Tak?
12
00:00:52,303 --> 00:00:55,431
Sam o tym myślałem.
13
00:00:57,224 --> 00:00:59,477
Tak się cieszę.
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,773
- Chętnie bym...
- Przyszła!
15
00:01:05,107 --> 00:01:06,108
Kto?
16
00:01:08,360 --> 00:01:09,195
Więc...
17
00:01:10,654 --> 00:01:13,699
- Chcesz coś?
- Nie, zakrztusiłem się. Przepraszam.
18
00:01:15,075 --> 00:01:18,871
Opowie mi pani
o swojej praktyce, doktor Plotnik?
19
00:01:18,871 --> 00:01:22,917
- Nie przywykłem do...
- Wszyscy nazywają mnie Rachel.
20
00:01:22,917 --> 00:01:24,460
Doktor Rachel.
21
00:01:24,460 --> 00:01:26,420
W jakim nurcie pracujesz?
22
00:01:26,420 --> 00:01:29,882
Psychoanaliza?
Terapia poznawczo-behawioralna?
23
00:01:30,674 --> 00:01:32,426
Nic z tych rzeczy.
24
00:01:32,426 --> 00:01:35,888
- To nie moja działka.
- Słucham?
25
00:01:36,597 --> 00:01:38,724
Dotkniesz mojej twarzy?
26
00:01:40,976 --> 00:01:42,520
Dotknij jej.
27
00:01:42,520 --> 00:01:44,688
Dłonią.
28
00:01:44,688 --> 00:01:47,149
- Zrób to.
- Dotknij policzka.
29
00:01:47,149 --> 00:01:49,985
Naciśnij palcami, żebyś to poczuł.
30
00:01:49,985 --> 00:01:52,321
Odwróć.
31
00:01:52,321 --> 00:01:54,156
Zabierz.
32
00:01:54,156 --> 00:01:56,742
Widzisz, co się stało?
33
00:01:56,742 --> 00:01:58,702
Co? Nic nie widzę.
34
00:01:58,702 --> 00:02:00,913
- Nie poruszyła się.
- Niezwykłe.
35
00:02:00,913 --> 00:02:02,456
Niesamowite.
36
00:02:02,456 --> 00:02:05,417
Moja twarz się nie poruszyła.
37
00:02:05,417 --> 00:02:07,837
To moje dzieło. Zaplanowałam to.
38
00:02:07,837 --> 00:02:10,464
Osiągnęłam to, czego chciałam.
39
00:02:10,464 --> 00:02:17,388
Doktor Plotnik jest w pierwszej dziesiątce
chirurgów plastycznych portalu Zocdoc
40
00:02:17,388 --> 00:02:19,306
na obszarze trzech stanów.
41
00:02:19,306 --> 00:02:22,601
Rozumiem. Więc to jest twoja działka.
42
00:02:24,645 --> 00:02:28,440
- Jestem prawdziwą lekarką.
- Wiem. Oczywiście.
43
00:02:28,440 --> 00:02:31,360
Myślicie, że powinienem poprawić urodę?
44
00:02:31,360 --> 00:02:35,197
- Nic podobnego.
- Ale jest taka opcja.
45
00:02:35,197 --> 00:02:37,741
Doktor Plotnik jest wolna.
46
00:02:39,451 --> 00:02:40,828
Wolna.
47
00:02:42,079 --> 00:02:46,083
Minęło sporo czasu, a ona akurat
nie ma planów na wieczór.
48
00:02:46,750 --> 00:02:49,211
Mogę coś zaplanować, ale jestem wolna.
49
00:02:49,211 --> 00:02:52,006
Naprawdę. Włożyłam spodnie i kolczyki.
50
00:02:52,006 --> 00:02:54,258
- Tak.
- Te krakersy...
51
00:02:55,676 --> 00:02:58,596
Mogę porozmawiać z mamami na osobności?
52
00:02:58,596 --> 00:03:00,931
Nie umiem się zaprezentować.
53
00:03:00,931 --> 00:03:03,601
Ale uważam, że trzeba nad sobą pracować.
54
00:03:03,601 --> 00:03:05,102
Oczywiście.
55
00:03:05,978 --> 00:03:07,438
Mogę...?
56
00:03:07,980 --> 00:03:10,524
Dotknę twojej twarzy.
57
00:03:10,524 --> 00:03:12,735
Tak jak ty dotknąłeś mojej.
58
00:03:12,735 --> 00:03:15,279
Patrzą na nas,
więc nie musisz się obawiać.
59
00:03:23,579 --> 00:03:25,080
Często płaczesz?
60
00:03:26,957 --> 00:03:28,250
Szabat szalom.
61
00:03:30,210 --> 00:03:34,340
Dzisiejsze nabożeństwo będzie wyjątkowe,
62
00:03:34,340 --> 00:03:39,887
bo poprowadzi je nasz kantor Ben.
63
00:03:41,889 --> 00:03:44,475
Jak wiecie, był nieobecny,
64
00:03:44,975 --> 00:03:50,606
ale cieszymy się,
że wrócił po bardzo długiej przerwie.
65
00:03:51,440 --> 00:03:55,986
Zacznijmy od Powitania Szabatu.
66
00:03:55,986 --> 00:04:01,617
Strona 636, Jedid nefesz.
67
00:04:33,941 --> 00:04:36,527
Idzie świetnie.
68
00:04:37,111 --> 00:04:38,821
Ma tremę.
69
00:04:49,164 --> 00:04:51,917
- Co on robi?
- Co mu jest?
70
00:04:51,917 --> 00:04:53,419
Co się dzieje?
71
00:04:54,586 --> 00:04:55,754
Benjamin!
72
00:04:56,964 --> 00:04:58,215
Kurwa!
73
00:05:32,291 --> 00:05:34,960
Kantorze, mówi Ruth.
74
00:05:34,960 --> 00:05:37,713
Pewnie zauważyłeś,
że nie było mnie w synagodze.
75
00:05:37,713 --> 00:05:40,883
Wypruwam sobie flaki,
żeby stworzyć dobre zakończenie.
76
00:05:40,883 --> 00:05:43,427
Nagle się zorientowałam,
że zachodzi słońce.
77
00:05:43,427 --> 00:05:46,013
{\an8}Czas mija niepostrzeżenie.
78
00:05:46,013 --> 00:05:50,642
{\an8}Ale wieczorem ci to wynagrodzę.
79
00:05:50,642 --> 00:05:53,979
Wyszłam na spacer przewietrzyć głowę.
80
00:05:56,398 --> 00:05:59,401
Ślizgam się.
81
00:06:01,320 --> 00:06:04,448
{\an8}Pewnie wyglądałeś seksownie na bimie.
82
00:06:04,448 --> 00:06:07,493
Kiedy śpiewasz po hebrajsku, cała drżę.
83
00:06:07,493 --> 00:06:09,203
Jedid nefesz, skarbie.
84
00:06:09,203 --> 00:06:12,206
Do zobaczenia, ukochany mej duszy.
85
00:06:12,706 --> 00:06:14,124
Zapisano wiadomość.
86
00:06:27,096 --> 00:06:28,055
Dalej!
87
00:06:30,974 --> 00:06:32,935
Nie zatrzymuj się!
88
00:06:34,436 --> 00:06:36,396
Proszę!
89
00:06:37,314 --> 00:06:38,482
Jedź!
90
00:06:58,710 --> 00:07:00,045
Dzięki za podwózkę.
91
00:07:10,472 --> 00:07:11,765
Ale tłum.
92
00:07:11,765 --> 00:07:13,767
Dziś piątek. Co podać?
93
00:07:13,767 --> 00:07:15,394
A co macie?
94
00:07:18,188 --> 00:07:19,606
Wszystko.
95
00:07:21,984 --> 00:07:22,943
Sam nie wiem.
96
00:07:25,487 --> 00:07:26,822
Zdecyduję za ciebie.
97
00:07:36,331 --> 00:07:37,749
Co to za kanał?
98
00:07:37,749 --> 00:07:40,335
Na zapleczu trwa karaoke jak coś.
99
00:07:43,422 --> 00:07:44,506
On jest najgorszy.
100
00:07:44,506 --> 00:07:48,427
Najżałośniejszy z tutejszych typów.
101
00:07:51,555 --> 00:07:52,931
Jeszcze jeden Mudslide?
102
00:07:54,057 --> 00:07:56,143
Piątkowe drineczki.
103
00:07:57,019 --> 00:07:59,563
Wsadzę go do kieszeni i zabiorę do domu.
104
00:07:59,563 --> 00:08:01,315
Sam to wydziergał?
105
00:08:01,315 --> 00:08:04,651
Dziesięć dolców. Postaw mu drinka.
106
00:08:06,028 --> 00:08:07,279
Ze mnie się śmiejecie?
107
00:08:08,697 --> 00:08:09,615
Nieważne.
108
00:08:10,991 --> 00:08:13,327
Dotrzymaj mu towarzystwa.
109
00:08:15,370 --> 00:08:16,788
Na co się gapicie?
110
00:08:18,540 --> 00:08:19,583
Na nic.
111
00:08:22,252 --> 00:08:24,421
Patrzy w tę stronę.
112
00:08:24,421 --> 00:08:26,340
- Tak myślałem.
- Chodź.
113
00:08:26,340 --> 00:08:28,258
Idzie tu.
114
00:08:28,258 --> 00:08:29,843
Mam pytanie.
115
00:08:30,510 --> 00:08:32,095
Nazwałeś mnie niczym?
116
00:08:32,095 --> 00:08:34,014
Tam mnie nie ma. Stoję tutaj.
117
00:08:34,681 --> 00:08:36,600
Masz mnie za nic?
118
00:08:36,600 --> 00:08:39,353
- Patrzyłeś na mnie.
- Moje życie to żart.
119
00:08:39,353 --> 00:08:41,730
Patrzyliście na mnie czy nie?
120
00:08:41,730 --> 00:08:43,565
- Zostaw nas.
- Luz.
121
00:08:43,565 --> 00:08:46,652
Wracaj do swojej panienki.
Masz piękny sweter.
122
00:08:46,652 --> 00:08:48,737
Wypiłeś za dużo słodkich drinków.
123
00:08:48,737 --> 00:08:50,155
Za dużo?
124
00:08:50,155 --> 00:08:52,241
Masz orzeszki. Zabierz wszystko.
125
00:08:52,241 --> 00:08:55,410
To musi być wspaniała kobieta.
Gdybym ja z nią był...
126
00:08:56,245 --> 00:08:59,373
- Boże!
- Trzeba było milczeć.
127
00:08:59,373 --> 00:09:02,251
Chodźmy.
128
00:09:06,046 --> 00:09:07,965
Hej tam.
129
00:09:10,634 --> 00:09:12,177
Jesteś cały?
130
00:09:12,177 --> 00:09:13,595
Pomożesz mi?
131
00:09:14,388 --> 00:09:15,472
Może.
132
00:09:16,431 --> 00:09:17,849
Daj rękę.
133
00:09:18,517 --> 00:09:20,727
No daj.
134
00:09:20,727 --> 00:09:22,813
Do góry.
135
00:09:25,899 --> 00:09:30,070
Przejdźmy tam i usiądźmy, dobrze?
136
00:09:30,070 --> 00:09:32,072
- Wsuń pupkę.
- Dziękuję.
137
00:09:32,072 --> 00:09:33,699
Siądę obok ciebie.
138
00:09:33,699 --> 00:09:35,242
Czy my się znamy?
139
00:09:36,410 --> 00:09:37,786
Nie sądzę.
140
00:09:38,495 --> 00:09:41,373
Co pijesz?
141
00:09:41,373 --> 00:09:43,667
Mudslide. Czekoladowy.
142
00:09:43,667 --> 00:09:49,006
Dwa razy whisky z lodem
i dodatkowy lód.
143
00:09:52,342 --> 00:09:54,678
Przystojniak z ciebie, wiesz?
144
00:09:56,430 --> 00:09:57,264
Dzięki.
145
00:09:58,056 --> 00:09:58,932
Nie ma za co.
146
00:09:58,932 --> 00:10:01,601
- Whisky i lód.
- W samą porę.
147
00:10:01,601 --> 00:10:04,688
Lechaim! Zdrowia i szczęścia.
148
00:10:04,688 --> 00:10:07,524
Zrobimy okład na oko.
149
00:10:08,692 --> 00:10:09,735
Mogę?
150
00:10:10,319 --> 00:10:11,320
Dobrze?
151
00:10:13,905 --> 00:10:14,823
Dziękuję.
152
00:10:18,535 --> 00:10:19,828
Jesteś Żydem, prawda?
153
00:10:22,664 --> 00:10:23,790
Jak się domyśliłaś?
154
00:10:24,624 --> 00:10:27,294
To był żart. Daj spokój.
155
00:10:27,294 --> 00:10:31,423
- Chyba nie jesteś głuchy i niemy?
- Też żartowałem. Dostałem w twarz.
156
00:10:31,423 --> 00:10:35,927
Nie da się ukryć. Z piąchy.
157
00:10:36,970 --> 00:10:40,349
Pracuję w synagodze Sinai.
158
00:10:40,349 --> 00:10:42,517
Jako kantor.
159
00:10:43,185 --> 00:10:47,230
Ciekawe, bo jak ostatnio
sprawdzałam kursy walut...
160
00:10:47,230 --> 00:10:49,024
Kantor to taki śpiewak.
161
00:10:49,024 --> 00:10:52,569
- Kantor?
- Przewodzę modłom.
162
00:10:53,195 --> 00:10:54,321
Kantor.
163
00:10:54,321 --> 00:10:57,199
- Niezła fucha.
- Powiedzmy.
164
00:10:58,075 --> 00:11:00,660
Wiesz, że przez 42 lata uczyłam muzyki,
165
00:11:00,660 --> 00:11:04,664
aż zeszłego lata
mnie wywalili? Skurwysyny.
166
00:11:04,664 --> 00:11:06,083
Czterdzieści dwa lata!
167
00:11:06,917 --> 00:11:08,377
Pani O'Connor.
168
00:11:09,795 --> 00:11:13,131
- Czy ja cię znam?
- Ben Gottlieb.
169
00:11:13,131 --> 00:11:15,967
Mały Benny? Podstawówka Coolidge.
170
00:11:15,967 --> 00:11:18,428
Uczyła mnie pani muzyki. Mały Benny.
171
00:11:19,471 --> 00:11:20,514
Mały Benny.
172
00:11:22,891 --> 00:11:23,850
Co pani robi?
173
00:11:23,850 --> 00:11:27,187
Próbuję zobaczyć Małego Benny'ego.
174
00:11:27,187 --> 00:11:28,897
Dawała mi pani same piątki.
175
00:11:28,897 --> 00:11:31,608
Wszyscy dostawali piątki z muzyki.
176
00:11:31,608 --> 00:11:34,528
Przykro mi, nie pamiętam twojej twarzy.
177
00:11:35,737 --> 00:11:39,074
To ładna twarz, ale jej nie pamiętam.
178
00:11:39,074 --> 00:11:43,120
Nie bierz tego do siebie.
179
00:11:43,120 --> 00:11:44,955
Jeszcze raz to samo!
180
00:11:44,955 --> 00:11:47,457
Przyjechałam samochodem. Podwiozę cię.
181
00:11:47,457 --> 00:11:49,418
Nie, ja lubię chodzić pieszo.
182
00:11:49,418 --> 00:11:51,753
Podejdźmy do samochodu.
183
00:11:51,753 --> 00:11:54,714
Chcesz zobaczyć? To fajny wóz.
184
00:11:56,049 --> 00:11:57,342
- Ben.
- Ładny.
185
00:11:57,342 --> 00:11:59,970
Wsiadaj.
186
00:11:59,970 --> 00:12:02,597
Uwaga na głowę.
187
00:12:04,266 --> 00:12:05,559
- Świetnie.
- Ładny!
188
00:12:05,559 --> 00:12:07,352
Nie mówiłam?
189
00:12:07,352 --> 00:12:09,646
Schowaj stópki.
190
00:12:09,646 --> 00:12:11,148
- Połóż się.
- Ładne auto.
191
00:12:11,148 --> 00:12:13,066
Boże. Ben?
192
00:12:13,066 --> 00:12:15,277
Gdzie mieszkasz?
193
00:12:16,069 --> 00:12:17,904
Jestem obywatelem świata.
194
00:12:18,780 --> 00:12:19,739
Dobrze.
195
00:12:19,739 --> 00:12:24,703
Spróbuję się dowiedzieć
czegoś konkretnego.
196
00:12:28,498 --> 00:12:29,374
Benny.
197
00:12:31,334 --> 00:12:34,087
Ten uśmiech! Mały Benny!
198
00:12:34,671 --> 00:12:36,882
Dobra. Jedziemy.
199
00:12:36,882 --> 00:12:38,800
- Zapnij pasy.
- Zapnę.
200
00:12:38,800 --> 00:12:40,594
Bezpieczeństwo to podstawa.
201
00:12:40,594 --> 00:12:44,306
NA SPRZEDAŻ
AGENCJA NIERUCHOMOŚCI
202
00:12:46,975 --> 00:12:48,185
Halo.
203
00:12:48,185 --> 00:12:50,437
Dojechaliśmy.
204
00:12:50,437 --> 00:12:51,771
Dzień dobry!
205
00:12:52,439 --> 00:12:53,482
Jak się czujesz?
206
00:12:53,482 --> 00:12:55,817
- Pomóc ci?
- Gdzie jesteśmy?
207
00:12:55,817 --> 00:12:57,736
Co? W domu.
208
00:12:57,736 --> 00:12:59,070
Idziemy.
209
00:12:59,070 --> 00:13:01,156
Pomóc ci wysiąść?
210
00:13:01,156 --> 00:13:02,782
Już tu nie mieszkam.
211
00:13:03,950 --> 00:13:05,452
Jak to?
212
00:13:07,287 --> 00:13:08,413
To dom mojej żony.
213
00:13:10,874 --> 00:13:12,000
Twojej żony?
214
00:13:13,251 --> 00:13:18,423
- Myślałam, że to twój adres.
- Niedobrze.
215
00:13:18,423 --> 00:13:19,549
Przepraszam.
216
00:13:19,549 --> 00:13:22,385
- Pomóc ci wejść...
- Ja tu nie mieszkam!
217
00:13:22,385 --> 00:13:23,553
Co?
218
00:13:25,263 --> 00:13:26,890
Co się dzieje?
219
00:13:26,890 --> 00:13:28,558
Już tu nie mieszkam.
220
00:13:34,147 --> 00:13:36,858
Jestem pijany.
221
00:13:36,858 --> 00:13:38,151
Gdzie mieszkasz?
222
00:13:38,151 --> 00:13:39,569
Z mamami.
223
00:13:39,569 --> 00:13:41,154
Mieszkasz z mamusią?
224
00:13:50,956 --> 00:13:53,458
- Powolutku.
- Dam radę.
225
00:13:53,458 --> 00:13:55,460
- Poradzisz sobie?
- Tak.
226
00:13:55,460 --> 00:13:59,339
- Na pewno?
- Tak.
227
00:13:59,339 --> 00:14:02,300
- Ostrożnie.
- Pa, pa!
228
00:14:02,884 --> 00:14:04,928
Wszystko gra. Dziękuję.
229
00:14:04,928 --> 00:14:07,931
...staram się, ale on mi tego nie ułatwia.
230
00:14:07,931 --> 00:14:10,016
Nie musi. To nasze zadanie.
231
00:14:10,016 --> 00:14:12,102
- Ma 40 lat.
- Co z tego?
232
00:14:12,102 --> 00:14:14,896
- Nie jest dzieckiem.
- Moim owszem.
233
00:14:17,232 --> 00:14:18,441
Oczywiście.
234
00:14:18,441 --> 00:14:20,569
Nie krytykujmy go. Stara się.
235
00:14:20,569 --> 00:14:22,112
Drzwi trzasnęły?
236
00:14:22,988 --> 00:14:24,322
Benny.
237
00:14:24,322 --> 00:14:25,865
- Hej.
- Wszystko gra?
238
00:14:26,783 --> 00:14:28,493
- Żyjesz?
- Mama się zamartwiała.
239
00:14:28,493 --> 00:14:30,287
Nieprawda.
240
00:14:30,287 --> 00:14:32,789
Jesteś moją laleczką voodoo.
Cierpię z tobą.
241
00:14:32,789 --> 00:14:35,792
Wydzwaniałam całą noc.
Znów masz pełną skrzynkę.
242
00:14:35,792 --> 00:14:38,920
- Co ci się stało?
- Świętowałem i się zgubiłem.
243
00:14:38,920 --> 00:14:43,091
- Mieszkasz tu od 40 lat.
- Dzięki temu wiedziałem, że się zgubiłem.
244
00:14:43,091 --> 00:14:44,759
Co z twoją twarzą?
245
00:14:45,677 --> 00:14:48,680
- Pokaż, skarbie.
- Po co wziąłeś tałes?
246
00:14:48,680 --> 00:14:51,057
Nie krzycz na niego. Wszystko gra.
247
00:14:51,057 --> 00:14:53,685
Odpocznij. Nie jesteś głodny?
248
00:14:53,685 --> 00:14:55,186
Idę się położyć.
249
00:14:55,186 --> 00:14:56,354
Dobranoc.
250
00:14:57,439 --> 00:14:58,857
Znów te drzwi!
251
00:14:58,857 --> 00:15:00,900
Jutro kogoś wezwę. Naprawimy to.
252
00:15:00,900 --> 00:15:04,654
- To nowy dom. Czemu nic tu nie działa?
- Też się dziwię.
253
00:15:04,654 --> 00:15:06,656
- Dobranoc.
- Wiem. Dobranoc.
254
00:15:07,657 --> 00:15:09,326
Ja zamknę!
255
00:15:09,326 --> 00:15:11,328
- Odpocznij.
- Nie mogę.
256
00:15:13,038 --> 00:15:16,249
Boże. Wrócił do domu.
257
00:15:32,682 --> 00:15:33,516
Ben!
258
00:15:34,225 --> 00:15:35,602
Dzień dobry, rabbi!
259
00:15:36,895 --> 00:15:38,355
Co robisz?
260
00:15:38,355 --> 00:15:40,523
Nie zapowiadali śniegu.
261
00:15:42,359 --> 00:15:43,568
Nigdy nie wiadomo.
262
00:15:48,698 --> 00:15:50,825
Zadaniem kantora jest śpiewanie.
263
00:15:52,285 --> 00:15:54,954
- Zgadza się.
- Nie jestem w stanie śpiewać.
264
00:15:56,206 --> 00:15:57,415
To też się zgadza.
265
00:15:57,415 --> 00:15:59,459
Powinieneś mnie zwolnić.
266
00:15:59,459 --> 00:16:01,169
Nic z tego.
267
00:16:01,169 --> 00:16:03,963
Bo moje mamy wspierają synagogę finansowo?
268
00:16:03,963 --> 00:16:06,675
Nie twierdzę, że nie.
269
00:16:07,926 --> 00:16:09,886
Miałeś trudny rok.
270
00:16:09,886 --> 00:16:12,180
Dam sobie radę ze śpiewaniem.
271
00:16:13,932 --> 00:16:15,892
Nawet to lubię.
272
00:16:16,810 --> 00:16:17,644
Cholera.
273
00:16:18,478 --> 00:16:19,312
Ben.
274
00:16:20,855 --> 00:16:22,023
Jak sobie radzisz?
275
00:16:22,774 --> 00:16:23,608
Ja?
276
00:16:24,401 --> 00:16:27,028
- Jak się masz?
- Jakoś daję radę.
277
00:16:31,324 --> 00:16:32,283
Co się dzieje?
278
00:16:34,285 --> 00:16:35,870
Chyba kichnę.
279
00:16:41,292 --> 00:16:42,711
Jakoś się trzymam.
280
00:16:42,711 --> 00:16:45,672
Czasem zmuszam się, by dalej uczuć.
281
00:16:45,672 --> 00:16:47,090
Uczyć.
282
00:16:47,090 --> 00:16:50,885
Wpisałem do sieci „Ben Gottlieb”.
Robiłeś to kiedyś?
283
00:16:50,885 --> 00:16:53,304
- Czy googlowałem twoje nazwisko?
- Nie.
284
00:16:53,304 --> 00:16:56,891
Czy sprawdzałeś, ile jest ludzi
o twoim imieniu i nazwisku.
285
00:16:56,891 --> 00:16:57,851
Przepraszam.
286
00:16:59,310 --> 00:17:00,311
Nie, Ben.
287
00:17:01,062 --> 00:17:04,649
Benów Gottliebów jest 12 tysięcy,
w tym księgowy w Tucson.
288
00:17:04,649 --> 00:17:06,901
Prawnik w Jacksonville.
289
00:17:06,901 --> 00:17:08,653
No proszę.
290
00:17:08,653 --> 00:17:13,074
Swoją drogą, jeśli ktoś tu wejdzie,
to niekoszerny szofar.
291
00:17:13,074 --> 00:17:16,453
Ten Ben Gottlieb pojawia się dopiero
na siódmej stronie
292
00:17:16,453 --> 00:17:19,622
i to dopiero po dopisaniu
kilku kluczowych słów.
293
00:17:19,622 --> 00:17:21,416
- Cholera.
- Ben.
294
00:17:21,416 --> 00:17:23,918
Brzmi jak czasownik w czasie przeszłym.
295
00:17:24,419 --> 00:17:25,670
Kurwa.
296
00:17:25,670 --> 00:17:31,468
Moja córka Gabby też ma trudny rok.
297
00:17:32,051 --> 00:17:33,303
Jak sobie radzi?
298
00:17:35,221 --> 00:17:37,474
Nie radzi sobie. Rozsypała się.
299
00:17:38,475 --> 00:17:40,018
Pomożemy ci to przetrwać.
300
00:17:40,685 --> 00:17:41,728
Tak jest!
301
00:17:42,812 --> 00:17:44,564
Wszyscy cię wesprzemy.
302
00:17:45,315 --> 00:17:47,692
- Możesz wyjąć?
- Tak.
303
00:17:47,692 --> 00:17:49,486
Zza krzesła.
304
00:18:20,600 --> 00:18:22,685
Tak to ma brzmieć?
305
00:18:25,271 --> 00:18:26,397
Ładnie.
306
00:18:27,315 --> 00:18:28,525
Co to znaczy?
307
00:18:30,610 --> 00:18:36,574
Kto wie, co oznacza słowo „bliźni”?
308
00:18:36,574 --> 00:18:38,368
Spóźniłam się.
309
00:18:38,368 --> 00:18:41,162
- Osoba, która mieszka blisko.
- Okej.
310
00:18:41,871 --> 00:18:43,206
Dentysta?
311
00:18:43,206 --> 00:18:45,667
Dwóch dentystów.
312
00:18:45,667 --> 00:18:48,461
Koń?
313
00:18:48,461 --> 00:18:51,881
Tak, koń może być naszym bliźnim.
314
00:18:51,881 --> 00:18:56,261
Ale czemu mamy kochać dentystę albo konia?
315
00:18:56,261 --> 00:18:58,596
Jakiś pomysł? Ty.
316
00:18:58,596 --> 00:19:00,765
- Osoba siedząca obok.
- Albo ty.
317
00:19:00,765 --> 00:19:05,770
Więc żeby być
dobrym Żydem, musisz... Simon?
318
00:19:05,770 --> 00:19:07,397
Śpi?
319
00:19:07,397 --> 00:19:10,066
Możecie go trącić i obudzić?
320
00:19:10,066 --> 00:19:12,068
Niech śpi. Obojętnie.
321
00:19:12,068 --> 00:19:14,988
- Dzień dobry.
- Pani O'Connor.
322
00:19:14,988 --> 00:19:17,448
Carla.
323
00:19:20,493 --> 00:19:22,287
Przywitajcie Carlę.
324
00:19:22,287 --> 00:19:24,372
„Szalom, Carla”.
325
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
Szalom, Carla.
326
00:19:25,915 --> 00:19:27,458
Szalom wszystkim.
327
00:19:27,458 --> 00:19:31,796
Kiedy byłem mały,
Carla uczyła mnie muzyki, więc...
328
00:19:31,796 --> 00:19:33,506
- Tak.
- Gdyby nie ona,
329
00:19:33,506 --> 00:19:36,050
może dziś bym tu nie stał.
330
00:19:36,718 --> 00:19:39,178
- Kontynuuj.
- Odbierasz kogoś?
331
00:19:39,178 --> 00:19:41,598
Nie. Przyjechałam dla siebie.
332
00:19:41,598 --> 00:19:44,017
To zajęcia przygotowujące
do bat micwy?
333
00:19:44,017 --> 00:19:47,562
- Sprawdziłam na stronie.
- Do bnej micwy.
334
00:19:48,688 --> 00:19:50,398
Czyli do micew obu płci.
335
00:19:51,482 --> 00:19:53,651
Jakie to nowoczesne.
336
00:19:55,320 --> 00:19:57,572
Na czym skończyliśmy? Aha.
337
00:19:58,323 --> 00:20:00,074
- Kantorze?
- Tak?
338
00:20:00,074 --> 00:20:03,494
Już 16.00. Teoretycznie już po zajęciach.
339
00:20:03,494 --> 00:20:06,873
Tak, ale kto by liczył czas?
Dobra, zmykajcie.
340
00:20:06,873 --> 00:20:09,417
Przykro mi. Przegapiłam całe zajęcia.
341
00:20:09,417 --> 00:20:10,710
Wyśpij się, Simon.
342
00:20:10,710 --> 00:20:13,087
- Rozumiem. Dzięki.
- Pa!
343
00:20:13,087 --> 00:20:15,298
- Dziękuję.
- Został tydzień.
344
00:20:15,298 --> 00:20:18,593
- Opowiedzieć ci o sobie?
- Co się dzieje?
345
00:20:18,593 --> 00:20:20,970
Miałam kłopoty z samochodem.
346
00:20:20,970 --> 00:20:24,182
- Pytam ogólnie.
- Posłuchaj.
347
00:20:24,182 --> 00:20:25,099
Co się dzieje?
348
00:20:25,099 --> 00:20:32,148
Pierwsza bat micwa odbyła się
w 1922 roku, równo sto lat temu.
349
00:20:32,148 --> 00:20:33,107
Wygooglowałam.
350
00:20:33,107 --> 00:20:38,237
Wtedy rabin Mordechaj Kaplan
351
00:20:38,237 --> 00:20:42,450
odprawił bat micwę własnej córki.
352
00:20:43,576 --> 00:20:45,328
We własnym domu.
353
00:20:46,329 --> 00:20:50,833
Wiedziałeś o tym? Myślałam,
że można to zrobić tylko w synagodze.
354
00:20:50,833 --> 00:20:53,795
Pomyślałam, że...
355
00:20:54,963 --> 00:21:00,259
może czas na mnie. Zawsze tego pragnęłam.
356
00:21:03,763 --> 00:21:06,099
Chce pani mieć bat micwę?
357
00:21:06,766 --> 00:21:09,352
Ale jesteś przenikliwy, Benny.
358
00:21:09,352 --> 00:21:12,021
- Ja nie...
- Zawsze tak było.
359
00:21:12,021 --> 00:21:15,274
Nie wiedziałem, że jest pani Żydówką,
pani O'Connor.
360
00:21:15,274 --> 00:21:20,279
Noszę nazwisko po mężu,
ale on od dawna nie żyje.
361
00:21:20,279 --> 00:21:21,364
Przykro mi.
362
00:21:21,364 --> 00:21:24,784
Moje nazwisko panieńskie to Kessler.
363
00:21:25,410 --> 00:21:28,121
- Dostatecznie Żydowskie?
- Może być.
364
00:21:28,121 --> 00:21:30,873
Ceramika, zumba,
365
00:21:31,416 --> 00:21:36,170
klub miłośników kryminału,
spacery, zwierzęta.
366
00:21:36,170 --> 00:21:38,089
To satysfakcjonujące zajęcia.
367
00:21:38,089 --> 00:21:42,427
Nie oczekuję, że synagoga
wypełni pustkę w moim życiu, ale...
368
00:21:42,427 --> 00:21:45,513
- Nie sądzę...
- ...to byłby dobry początek.
369
00:21:45,513 --> 00:21:47,598
- Rozumiem.
- Mąż...
370
00:21:47,598 --> 00:21:50,935
On po prostu w to nie wierzył.
371
00:21:50,935 --> 00:21:52,603
Ale zostałam sama.
372
00:21:52,603 --> 00:21:56,190
Mogę zrobić to, czego tak pragnę.
373
00:21:56,190 --> 00:21:59,527
Rozumiem, że z wielu powodów
chciałabyś mieć bat micwę.
374
00:21:59,527 --> 00:22:00,903
Przyjaciele.
375
00:22:01,529 --> 00:22:05,950
To świetny łącznik
o działaniu przeciwsamotnościowym.
376
00:22:06,701 --> 00:22:08,411
- Genealogia.
- Uczyłam ciebie.
377
00:22:08,411 --> 00:22:10,580
- Teraz ty ucz mnie.
- To niemożliwe.
378
00:22:10,580 --> 00:22:13,166
Nie mów, że nie możesz mi pomóc,
379
00:22:13,166 --> 00:22:15,793
- bo wiem, że możesz.
- Może się narażę...
380
00:22:16,335 --> 00:22:18,671
- Mogę?
- Lepiej się narazić, niż zarazić.
381
00:22:18,671 --> 00:22:21,132
Sam różne rzeczy przechodziłem,
382
00:22:21,132 --> 00:22:23,968
ale bat micwa... Już pani z tego wyrosła.
383
00:22:23,968 --> 00:22:26,220
- Czyli jestem za stara?
- Nie.
384
00:22:26,220 --> 00:22:30,266
Za stara na naukę, straciłam mózg. Prawda?
385
00:22:30,266 --> 00:22:32,310
Tak, jest pani stara i bez mózgu.
386
00:22:32,310 --> 00:22:34,729
- Mam grać w bingo...
- Tak myślisz?
387
00:22:34,729 --> 00:22:38,024
- albo w madżonga.
- Nie, Carla. Nie mogę ci pomóc.
388
00:22:39,067 --> 00:22:41,027
- Carla.
- Nie carluj mi tu.
389
00:22:41,027 --> 00:22:46,491
Nie po to przeżyłam trzy łagodne udary,
żebyś mi odmawiał.
390
00:22:46,491 --> 00:22:49,744
Nie wiem nawet,
czemu siedzisz przy tym biurku.
391
00:22:49,744 --> 00:22:51,412
Gdzie masz jaja?
392
00:22:51,412 --> 00:22:54,207
Mały Benny miał wielkie jaja.
393
00:22:54,207 --> 00:22:56,334
Mały Benny o wielkich jajach.
394
00:22:56,334 --> 00:23:00,213
Żal mi ciebie.
To praca dla kogoś, komu zależy.
395
00:23:00,213 --> 00:23:02,507
Hej, Benny!
396
00:23:02,507 --> 00:23:05,843
Ej, ty! Nie możesz tak po prostu uciec!
397
00:23:05,843 --> 00:23:08,387
Nie uciekam. Idę.
398
00:23:08,387 --> 00:23:10,431
Ben!
399
00:23:11,474 --> 00:23:12,517
O co chodzi?
400
00:23:13,226 --> 00:23:15,186
Wszystko w porządku, rabbi.
401
00:23:15,186 --> 00:23:17,522
Ustalam coś z nową członkinią wspólnoty.
402
00:23:17,522 --> 00:23:19,398
Nie bądź tego taki pewny.
403
00:23:19,398 --> 00:23:22,777
Nie czuję się mile widziana
w tej bóżnicy!
404
00:23:22,777 --> 00:23:27,281
W synagodze Sinai
wszyscy są mile widziani.
405
00:23:27,281 --> 00:23:28,574
Jestem rabbi Bruce.
406
00:23:28,574 --> 00:23:30,952
Miło mi.
407
00:23:30,952 --> 00:23:35,331
Chcę, żeby to kantor Benny
408
00:23:36,124 --> 00:23:39,669
przygotował mnie do bat micwy.
409
00:23:39,669 --> 00:23:42,880
Chyba możecie mi pójść na rękę?
410
00:23:45,466 --> 00:23:47,301
Nie widzę przeszkód.
411
00:23:48,219 --> 00:23:51,848
I co? To nie było takie trudne.
412
00:23:51,848 --> 00:23:55,226
Do zobaczenia za tydzień!
413
00:23:55,226 --> 00:23:57,228
Wycofa pani? Albo ja to zrobię.
414
00:24:29,510 --> 00:24:31,387
„ŚPIEWAJ NA CAŁE GARDŁO!”
415
00:24:36,225 --> 00:24:38,060
BEN GOTTLIEB BŁYSZCZY NA SCENIE
416
00:25:25,066 --> 00:25:26,359
Witaj, pielgrzymie.
417
00:25:27,109 --> 00:25:29,278
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego.
418
00:25:31,197 --> 00:25:32,198
Już schodzę.
419
00:25:40,164 --> 00:25:42,792
W czym mogę pomóc, bracie?
420
00:25:42,792 --> 00:25:44,126
Jak się ksiądz miewa?
421
00:25:44,126 --> 00:25:45,419
Dobrze, dziękuję.
422
00:25:46,045 --> 00:25:47,255
Co cię sprowadza?
423
00:25:49,257 --> 00:25:52,551
Spacerowałem sobie.
424
00:25:52,551 --> 00:25:55,012
Nigdy nie byłem w kościele.
425
00:25:55,012 --> 00:25:58,516
Ma ksiądz ulubione święto?
426
00:26:02,520 --> 00:26:05,273
- Wielkanoc. Robi się cieplej.
- Naprawdę?
427
00:26:05,273 --> 00:26:08,776
Tak naprawdę chcę spytać,
co jest potem?
428
00:26:10,611 --> 00:26:12,613
Jesteś ochrzczony?
429
00:26:14,031 --> 00:26:17,868
Tak. Zgodnie z moją religią.
Odbyłem bar micwę. Jestem Żydem.
430
00:26:18,911 --> 00:26:20,037
Czyli nie.
431
00:26:22,707 --> 00:26:26,419
- Nie wolno księdzu ze mną gadać?
- Nic podobnego.
432
00:26:26,419 --> 00:26:29,338
Mam trudny czas.
433
00:26:30,298 --> 00:26:32,383
Zdarza się księdzu wątpić?
434
00:26:33,592 --> 00:26:37,221
- Jak wszystkim.
- Skąd ksiądz wie, w co wierzyć?
435
00:26:38,431 --> 00:26:40,683
Nazywamy to
zdolnością rozróżniania.
436
00:26:41,976 --> 00:26:43,561
Prowadzi cię Duch Święty.
437
00:26:44,520 --> 00:26:46,147
Tam jest duch?
438
00:26:46,147 --> 00:26:47,898
Wierzy ksiądz w duchy?
439
00:26:47,898 --> 00:26:50,151
Wierzę w Ducha Świętego.
440
00:26:50,151 --> 00:26:53,112
Bóg pragnie nas wybawić.
441
00:26:53,112 --> 00:26:54,196
Od czego?
442
00:26:54,196 --> 00:26:56,657
W ostatecznym rozrachunku: od piekła.
443
00:26:56,657 --> 00:27:00,036
- Istnieje piekło bez nieba?
- Nie ma jednego bez drugiego.
444
00:27:00,036 --> 00:27:06,292
A nie można po prostu
czynić dobra tu na ziemi,
445
00:27:06,292 --> 00:27:10,921
nie martwiąc się... tym, co będzie potem?
446
00:27:10,921 --> 00:27:12,965
Wierzysz, że „potem” nie istnieje?
447
00:27:13,799 --> 00:27:15,051
Wierzę...
448
00:27:16,677 --> 00:27:19,430
- Moja żona zmarła.
- Przykro mi.
449
00:27:21,849 --> 00:27:23,351
Moje pytanie dotyczy...
450
00:27:24,226 --> 00:27:29,982
W judaizmie nie ma nieba ani piekła.
451
00:27:30,816 --> 00:27:33,277
Mamy tylko północ stanu Nowy Jork.
452
00:27:33,944 --> 00:27:37,782
Czy gdybym uwierzył w niebo,
objęłyby ją profity?
453
00:27:39,367 --> 00:27:41,994
To raczej mormońskie podejście.
454
00:27:41,994 --> 00:27:45,331
Musiałbym to sprawdzić.
455
00:27:45,915 --> 00:27:47,333
My, ludzie,
456
00:27:48,459 --> 00:27:51,003
potrafimy się sami oszukiwać.
457
00:27:51,003 --> 00:27:55,007
Wydaje się nam,
że jesteśmy panami swojego czasu.
458
00:27:55,007 --> 00:27:59,095
Ale powinniśmy wykorzystać czas
zgodnie z wolą Bożą.
459
00:28:00,721 --> 00:28:02,348
Jesteś tu mile widziany.
460
00:28:03,391 --> 00:28:05,142
DZIĘKUJĘ BOGU ZA EPICKOŚĆ
461
00:28:05,142 --> 00:28:06,560
Zwykle działa to tak:
462
00:28:06,560 --> 00:28:09,146
wyznaczymy najbliższy wolny termin,
463
00:28:09,146 --> 00:28:12,858
- który wypada chyba za rok, w marcu.
- Co?
464
00:28:12,858 --> 00:28:14,235
Za 13 miesięcy.
465
00:28:14,235 --> 00:28:18,197
Tyle trwa proces, podczas którego
uczysz się hebrajskiego
466
00:28:18,197 --> 00:28:20,157
i znaczenia wypowiadanych słów.
467
00:28:20,157 --> 00:28:24,078
Co się wydarzy tego dnia?
Odczytasz fragment Tory.
468
00:28:24,703 --> 00:28:27,331
Następnie przeczytasz swój esej
469
00:28:27,331 --> 00:28:30,918
dotyczący tego fragmentu Tory,
470
00:28:30,918 --> 00:28:32,753
w którym go interpretujesz.
471
00:28:34,046 --> 00:28:36,507
Na koniec impreza. Cudownie.
472
00:28:36,507 --> 00:28:38,008
To cała bat micwa.
473
00:28:38,008 --> 00:28:40,553
Nie wybierasz fragmentu Tory.
474
00:28:40,553 --> 00:28:43,013
To on wybiera ciebie na podstawie daty.
475
00:28:43,013 --> 00:28:49,728
Za 13 miesięcy twoim fragmentem będzie...
476
00:28:51,522 --> 00:28:55,109
Kdoszim. Ja też go miałem.
477
00:28:55,109 --> 00:28:58,195
Jakbyśmy mieli urodziny tego samego dnia.
478
00:28:59,697 --> 00:29:01,365
Jakieś pytania?
479
00:29:01,365 --> 00:29:03,284
Bo to mniej więcej tyle.
480
00:29:03,284 --> 00:29:05,828
Wiesz, co dostałam na 13. urodziny?
481
00:29:08,289 --> 00:29:10,666
- Co?
- Nie wiesz, prawda?
482
00:29:13,127 --> 00:29:15,838
W ósmej klasie
483
00:29:15,838 --> 00:29:20,593
brałam udział w bar micwach kolegów.
484
00:29:21,093 --> 00:29:26,557
Davida Daublebauma i Tima Rosenthala.
485
00:29:26,557 --> 00:29:31,145
Uwielbiałam brzmienie słów i muzykę.
486
00:29:32,480 --> 00:29:33,689
Śpiewy.
487
00:29:33,689 --> 00:29:36,400
Ale nic nie rozumiałam,
488
00:29:36,400 --> 00:29:40,404
bo sama nie studiowałam Tory.
489
00:29:40,404 --> 00:29:42,281
Słuchasz mnie?
490
00:29:44,575 --> 00:29:47,870
Moi rodzice byli komunistami.
491
00:29:48,496 --> 00:29:51,040
Żydowskimi komunistami.
492
00:29:51,040 --> 00:29:53,918
Byłam tak zwanym
dzieckiem w czerwonej pieluszce.
493
00:29:53,918 --> 00:29:58,088
Nawet gdyby rodzice mi na to pozwolili,
494
00:29:58,088 --> 00:30:01,759
władze synagogi by się nie zgodziły.
495
00:30:02,801 --> 00:30:04,345
Rozumiesz?
496
00:30:06,388 --> 00:30:07,598
Nici z bat micwy.
497
00:30:09,183 --> 00:30:11,977
Wiesz, co dostałam na 13. urodziny?
498
00:30:14,271 --> 00:30:19,026
Jebany okres. Dokładnie tego dnia.
499
00:30:21,153 --> 00:30:23,739
Najgorszy element budzącej się kobiecości.
500
00:30:26,158 --> 00:30:31,080
- Słuchasz, Ben?
- Tak. Słucham.
501
00:30:31,872 --> 00:30:33,457
Powtórz, co powiedziałam.
502
00:30:34,333 --> 00:30:35,501
- Co?
- Powiedz to.
503
00:30:35,501 --> 00:30:37,419
Powtórz, co powiedziałam.
504
00:30:38,128 --> 00:30:41,090
W szkole robiliśmy
takie ćwiczenie ze słuchania,
505
00:30:41,090 --> 00:30:44,760
żebym wiedziała, że mnie słuchasz.
506
00:30:45,719 --> 00:30:46,554
Powiedz to.
507
00:30:48,681 --> 00:30:50,057
Powtórz.
508
00:30:52,309 --> 00:30:54,770
Co się dzieje? Chcę mieć pewność.
509
00:30:54,770 --> 00:30:57,481
- Kiedy miałaś 13 lat...
- Kiedy miałam 13 lat.
510
00:30:57,481 --> 00:30:59,567
- Mówię...
- Kiedy miałam 13 lat.
511
00:30:59,567 --> 00:31:05,864
Kiedy miałam 13 lat...
wiesz, co dostałam na urodziny?
512
00:31:07,408 --> 00:31:09,285
Byłam w ósmej klasie
513
00:31:09,285 --> 00:31:14,915
i chodziłam na bar micwy kolegów i...
514
00:31:14,915 --> 00:31:16,542
Jak się nazywali?
515
00:31:18,127 --> 00:31:19,795
David Delbaum i...
516
00:31:21,547 --> 00:31:24,842
- Scott...
- Może być. Jesteś blisko.
517
00:31:25,759 --> 00:31:28,387
Uwielbiałam te uroczystości.
518
00:31:29,638 --> 00:31:30,723
Nie rozumiałam...
519
00:31:32,224 --> 00:31:37,438
co mówią, ale podobała mi się muzyka.
520
00:31:38,188 --> 00:31:40,482
I brzmienie słów.
521
00:31:41,609 --> 00:31:45,446
Nie rozumiałam ich,
bo nikt mnie ich nie nauczył.
522
00:31:47,615 --> 00:31:50,868
Nie nauczono mnie Tory,
bo moi rodzice...
523
00:31:52,536 --> 00:31:55,039
byli rosyjskimi komuchami.
524
00:31:55,039 --> 00:31:57,708
Komunistami. Żydowskimi komunistami.
525
00:31:57,875 --> 00:31:58,834
Z Rosji.
526
00:31:58,834 --> 00:32:00,878
- Z Austrii.
- Komunistami.
527
00:32:01,670 --> 00:32:05,341
Byłam tak zwanym
dzieckiem w czerwonej pieluszce.
528
00:32:06,175 --> 00:32:11,930
Nawet gdybym chciała mieć bat micwę,
władze synagogi by się nie zgodziły.
529
00:32:12,806 --> 00:32:14,475
Mówimy o połowie lat 60.
530
00:32:14,475 --> 00:32:18,020
Od pierwszej bat micwy minęło 40 lat.
531
00:32:18,562 --> 00:32:20,189
Nici z bat micwy.
532
00:32:21,440 --> 00:32:24,777
Wiesz, co dostałam? Jebany okres.
533
00:32:24,777 --> 00:32:26,612
W dniu urodzin.
534
00:32:27,446 --> 00:32:30,699
Najgorszy element budzącej się kobiecości.
535
00:32:36,538 --> 00:32:38,165
Dziękuję, Ben. Zrozumiałeś.
536
00:32:39,541 --> 00:32:41,085
Zabawna jesteś, wiesz?
537
00:32:41,919 --> 00:32:44,713
To czemu nie śmiejesz się z moich żartów?
538
00:32:46,840 --> 00:32:49,760
Nie chodzi mi o poczucie humoru.
539
00:32:49,760 --> 00:32:50,719
Nie?
540
00:32:57,768 --> 00:32:59,687
Proszę, Carla, skarbie.
541
00:33:00,521 --> 00:33:02,648
Dla pana dwa burgery à la Mildred.
542
00:33:03,482 --> 00:33:04,733
Wygląda dobrze.
543
00:33:04,733 --> 00:33:06,110
Pan musi być Mildred?
544
00:33:06,110 --> 00:33:09,154
- Tylko po ciemku.
- Boże.
545
00:33:09,154 --> 00:33:10,739
- Dawajcie znać.
- Dzięki.
546
00:33:10,739 --> 00:33:12,866
Wygląda świetnie.
547
00:33:12,866 --> 00:33:15,661
Wygląda i smakuje.
548
00:33:22,584 --> 00:33:23,419
Co?
549
00:33:25,629 --> 00:33:27,297
- Dobre.
- A nie mówiłam?
550
00:33:27,297 --> 00:33:29,925
- Pyszne.
- Myślisz, że bym cię okłamała?
551
00:33:29,925 --> 00:33:31,260
Nie wiem.
552
00:33:31,760 --> 00:33:33,220
Uśmiechnąłeś się.
553
00:33:34,263 --> 00:33:35,889
Mogę o coś spytać?
554
00:33:38,350 --> 00:33:39,268
Jak...
555
00:33:40,436 --> 00:33:41,562
umarł twój mąż?
556
00:33:42,771 --> 00:33:44,815
- Jeśli mogę spytać.
- Oczywiście.
557
00:33:48,986 --> 00:33:53,490
Przez 15 lat wypalał
po dwie paczki papierosów dziennie.
558
00:33:53,490 --> 00:33:57,286
Zmarł na raka płuc.
559
00:33:57,286 --> 00:33:58,537
Nie wiedziałem.
560
00:33:59,413 --> 00:34:01,790
Męczył się.
561
00:34:03,792 --> 00:34:08,797
Moja żona wracała do domu pijana,
poślizgnęła się i uderzyła w głowę.
562
00:34:09,339 --> 00:34:10,716
Miała krwotok mózgu.
563
00:34:13,677 --> 00:34:15,637
Przykro mi to słyszeć.
564
00:34:18,557 --> 00:34:22,144
Ten burger jest naprawdę pyszny.
565
00:34:22,144 --> 00:34:23,353
Wyjątkowy.
566
00:34:23,979 --> 00:34:26,982
- Mówiłam!
- Czemu to mięso jest takie pyszne?
567
00:34:26,982 --> 00:34:28,317
Cieszę się.
568
00:34:28,317 --> 00:34:31,779
Jak osiągnęli tę ciągutkowość?
569
00:34:31,779 --> 00:34:33,989
- Powiem ci.
- Zamówię drugiego.
570
00:34:33,989 --> 00:34:35,407
Chcesz poznać sekret?
571
00:34:35,407 --> 00:34:36,450
To...
572
00:34:36,450 --> 00:34:40,496
Jesz cheeseburgera, ale ser jest w mięsie.
573
00:34:40,496 --> 00:34:41,997
Na tym polega geniusz.
574
00:34:41,997 --> 00:34:46,752
Ser jest w środku. Nie wiem,
czemu tak smakuje lepiej.
575
00:34:46,752 --> 00:34:49,046
- Co ty...? Czekaj!
- Żartujesz?
576
00:34:49,046 --> 00:34:50,714
- Co?
- W mięsie jest ser?
577
00:34:50,714 --> 00:34:52,466
- Tak.
- Naprawdę?
578
00:34:52,466 --> 00:34:55,511
- I co?
- Nie jem mięsa i nabiału jednocześnie.
579
00:34:55,511 --> 00:34:56,762
Przez laktozę?
580
00:34:56,762 --> 00:34:59,932
- Nie, bo piłeś...
- Przestrzegam koszerności.
581
00:34:59,932 --> 00:35:03,393
Nie mieszam nabiału z mięsem.
582
00:35:03,393 --> 00:35:05,979
- Nie zrobiłaś tego celowo.
- Wszystko gra?
583
00:35:05,979 --> 00:35:08,023
- Dostatecznie wysmażone?
- Tak.
584
00:35:08,023 --> 00:35:11,944
Ale nie mogę łączyć mięsa z nabiałem.
585
00:35:11,944 --> 00:35:15,572
To niekoszerne. Mogę zjeść marchew i ser.
586
00:35:15,572 --> 00:35:17,449
Ale nie wołowinę i ser.
587
00:35:17,449 --> 00:35:19,368
Człowiek całe życie się uczy.
588
00:35:19,368 --> 00:35:23,622
Co za bzdura.
Te składniki idealnie do siebie pasują.
589
00:35:23,622 --> 00:35:24,706
To niekoszerne.
590
00:35:24,706 --> 00:35:27,334
Dlatego w żydowskich domach są dwa zlewy.
591
00:35:27,334 --> 00:35:30,170
- Na mięso i na nabiał.
- Ja nie miałam.
592
00:35:30,170 --> 00:35:33,131
Wiedziałeś o dwóch zlewach?
593
00:35:33,131 --> 00:35:35,175
Przydałby mi się drugi. Przykro mi.
594
00:35:35,175 --> 00:35:36,718
- Ja zjem.
- Nie pańska wina.
595
00:35:36,718 --> 00:35:40,514
Byłem w wojsku. Mieliśmy kilku chłopaków
z twojego plemienia.
596
00:35:40,514 --> 00:35:43,350
- Lubię waszych.
- Dzięki. Nic mi nie jest.
597
00:35:43,350 --> 00:35:45,394
- Dawajcie znać.
- Dziękuję za służbę!
598
00:35:45,394 --> 00:35:49,064
Mów poważnie: jak naprawdę się czujesz?
599
00:35:49,064 --> 00:35:51,066
Było świetnie, teraz okropnie.
600
00:35:51,066 --> 00:35:55,529
Czemu? Co takiego może się stać?
Piorun cię powali?
601
00:35:55,529 --> 00:35:58,240
Widziałam. Zjadłeś wszystko ze smakiem.
602
00:35:58,240 --> 00:36:00,868
Tak właśnie się czujesz. Fantastycznie!
603
00:36:18,135 --> 00:36:19,052
Miło.
604
00:36:19,052 --> 00:36:21,972
- Kiermasz wypieków...
- Zaangażujmy dzieci.
605
00:36:21,972 --> 00:36:25,809
Skoro to zbiórka pieniędzy
na renowację Tory z Holokaustu,
606
00:36:25,809 --> 00:36:27,603
na tydzień przed kiermaszem
607
00:36:27,603 --> 00:36:31,398
będziemy rozmawiać o zagładzie.
608
00:36:31,398 --> 00:36:34,776
- Nie uważasz, że to psujzabawa?
- Co?
609
00:36:34,776 --> 00:36:37,529
Nie zasmuci dzieci? To kiermasz wypieków.
610
00:36:37,529 --> 00:36:40,657
Mówię o dzieciakach od ósmego roku życia.
611
00:36:40,657 --> 00:36:43,702
- W tym wieku lubią jeszcze piec.
- Idealnie.
612
00:36:43,702 --> 00:36:46,371
To dobre połączenie. Holokaust i wypieki.
613
00:36:51,752 --> 00:36:53,587
- Ben.
- Tak?
614
00:36:54,254 --> 00:36:56,965
Jestem Leah. Przyszłam na Ż-randkę.
615
00:36:56,965 --> 00:36:58,258
Słucham?
616
00:36:58,258 --> 00:37:00,802
Napisałeś, żebyśmy się tu spotkali.
617
00:37:03,221 --> 00:37:04,848
Ja nic nie...
618
00:37:06,516 --> 00:37:07,643
Oj, Judith.
619
00:37:11,063 --> 00:37:13,523
Dobrze. Drink dobrze mi zrobi.
620
00:37:17,361 --> 00:37:21,239
Nie doświadczyłam jeszcze
prawdziwego niepokoju.
621
00:37:21,239 --> 00:37:22,157
Rety.
622
00:37:22,783 --> 00:37:23,825
No to lechaim.
623
00:37:29,581 --> 00:37:33,168
Mogę coś wyznać?
624
00:37:33,627 --> 00:37:36,338
Nie chcę budować relacji na kłamstwie.
625
00:37:36,338 --> 00:37:37,673
Śmiało.
626
00:37:38,548 --> 00:37:44,346
Jestem stuprocentową protestantką.
627
00:37:47,766 --> 00:37:52,020
Ż-randka jest dla Żydów. Stąd ta nazwa.
628
00:37:52,020 --> 00:37:54,606
Wiem, ale...
629
00:37:55,774 --> 00:37:58,944
Nie lubię wrażeń, jakie daje napletek.
630
00:38:00,362 --> 00:38:02,489
Już to słyszałem.
631
00:38:02,489 --> 00:38:04,658
Wspaniale, że wspierasz nasz lud.
632
00:38:04,658 --> 00:38:07,494
Dziękuję. Jakie mięciutkie.
633
00:38:13,542 --> 00:38:15,043
Mów, gdzie się zatrzymać.
634
00:38:15,043 --> 00:38:16,628
Widzę ją tam.
635
00:38:17,713 --> 00:38:18,839
- Ben!
- Wybacz.
636
00:38:19,339 --> 00:38:20,882
Daj dziewiątkę.
637
00:38:20,882 --> 00:38:24,344
Albo ósemkę. Albo piątkę. Daj całą torbę.
638
00:38:24,344 --> 00:38:26,346
Dziękuję. Radzisz sobie?
639
00:38:26,346 --> 00:38:27,723
Już idę.
640
00:38:27,723 --> 00:38:30,851
Znalazłem. Miałem rację. Masz dziewiątkę?
641
00:38:30,851 --> 00:38:31,935
- Dziewiątkę?
- Tak.
642
00:38:31,935 --> 00:38:34,229
Tego mi trzeba.
643
00:38:34,229 --> 00:38:36,023
Czekała tutaj. Dziękuję.
644
00:38:36,023 --> 00:38:39,276
Dobrze mi się pracuje
z tą dorosłą uczennicą Carlą.
645
00:38:39,276 --> 00:38:42,029
O to chodzi.
Kolejne jarmułki do naszej spółki.
646
00:38:42,029 --> 00:38:42,946
Tak.
647
00:38:43,530 --> 00:38:44,698
Co to za Carla?
648
00:38:44,698 --> 00:38:49,286
Emerytowana nauczycielka.
649
00:38:49,286 --> 00:38:50,912
Uczyła mnie, kiedy...
650
00:38:50,912 --> 00:38:55,083
Niedługo przyjedzie moja córka Gabby.
651
00:38:55,792 --> 00:38:57,669
Mówiłem ci. Ta w rozsypce.
652
00:38:57,669 --> 00:39:03,592
Może moglibyście
się wymienić doświadczeniami.
653
00:39:03,592 --> 00:39:05,010
Gotowy?
654
00:39:09,347 --> 00:39:10,557
Patrzę.
655
00:39:22,986 --> 00:39:25,947
- No proszę.
- Szybko się uczę.
656
00:39:25,947 --> 00:39:27,616
Mówiłam, prawda?
657
00:39:27,616 --> 00:39:30,077
Tak. Niezwykłe.
658
00:39:30,077 --> 00:39:31,828
Jesteś do tego stworzona.
659
00:39:31,828 --> 00:39:34,414
- Serio?
- Najtrudniejsze są samogłoski.
660
00:39:34,414 --> 00:39:37,084
A ty wydajesz się je znać.
661
00:39:37,084 --> 00:39:42,339
To czepialstwo,
ale możesz je trochę skrócić.
662
00:39:42,339 --> 00:39:43,381
Adonai.
663
00:39:43,381 --> 00:39:45,383
Za długo. Adonai.
664
00:39:45,383 --> 00:39:46,760
Nie kombinuj.
665
00:39:47,344 --> 00:39:49,304
- Krótko.
- Możesz powtórzyć?
666
00:39:51,264 --> 00:39:54,017
- To jidysz?
- Teraz mam australijski akcent.
667
00:39:54,017 --> 00:39:55,644
Żartuję. Adonai.
668
00:39:55,644 --> 00:39:57,896
To jedno z najważniejszych słów.
669
00:39:57,896 --> 00:40:01,733
Tobie przychodzi naturalnie,
bo często je wypowiadasz.
670
00:40:01,733 --> 00:40:04,194
Właśnie.
671
00:40:04,736 --> 00:40:06,154
Poćwiczmy „ch”.
672
00:40:06,154 --> 00:40:09,491
Tak jakby... bez wysiłku.
673
00:40:10,742 --> 00:40:13,495
Utknął ci kiedyś popcorn w gardle?
674
00:40:15,580 --> 00:40:16,498
Tak.
675
00:40:16,498 --> 00:40:18,708
Jak się go pozbywasz? Spróbuj.
676
00:40:19,584 --> 00:40:21,711
Tak. Świetnie.
677
00:40:24,464 --> 00:40:25,465
Więcej popcornu.
678
00:40:27,008 --> 00:40:29,052
Dodaj masła.
679
00:40:30,554 --> 00:40:32,389
- Maślany.
- Wyglądam grubo?
680
00:40:32,389 --> 00:40:34,724
- Pytam serio.
- Żartujesz?
681
00:40:34,724 --> 00:40:36,893
Przytyłam od czasów szkoły?
682
00:40:40,897 --> 00:40:41,815
Nie.
683
00:40:41,815 --> 00:40:43,108
Naprawdę?
684
00:40:43,775 --> 00:40:48,446
Chcę się nauczyć melodii,
bo nie rozumiem tego rytmu.
685
00:40:48,446 --> 00:40:52,450
Poznałam znaczenie, melodię.
Chcę je połączyć.
686
00:40:52,450 --> 00:40:54,911
- Jasne.
- Teraz twoja kolej.
687
00:40:54,911 --> 00:40:57,205
Bądź nauczycielem. Ja będę się uczyć.
688
00:40:57,205 --> 00:40:58,874
Zaśpiewaj dla mnie.
689
00:41:00,667 --> 00:41:02,043
- Teraz?
- Nie kombinuj.
690
00:41:02,919 --> 00:41:05,005
Co się dzieje? Boli cię gardło?
691
00:41:05,005 --> 00:41:07,340
Nie. To coś więcej.
692
00:41:07,340 --> 00:41:08,633
Chyba...
693
00:41:08,633 --> 00:41:12,470
Możesz raz prześpiewać,
żebym zrozumiała...
694
00:41:12,470 --> 00:41:14,806
bo jakoś nie mogę...
695
00:41:14,806 --> 00:41:17,726
- Widziałam to, ale nie...
- Rozumiem.
696
00:41:24,691 --> 00:41:25,859
Nie mogę śpiewać.
697
00:41:28,069 --> 00:41:30,113
Możesz. Słyszałam, jak śpiewasz.
698
00:41:30,113 --> 00:41:32,657
Umiem śpiewać, ale nie mogę.
699
00:41:32,657 --> 00:41:35,410
- Jak to?
- Nie chcę. Nie mogę.
700
00:41:35,410 --> 00:41:37,621
- Czemu?
- Nie zrobię tego.
701
00:41:37,621 --> 00:41:42,000
Całymi latami słuchałam
twojego słowiczego śpiewu.
702
00:41:42,000 --> 00:41:44,878
Zrobimy tak: położysz się na stole.
703
00:41:44,878 --> 00:41:47,547
- Nie wstawaj.
- Pooddychamy z brzucha.
704
00:41:48,215 --> 00:41:50,091
Popracujesz z oddechem,
705
00:41:50,091 --> 00:41:53,345
a głos sam z ciebie wypłynie.
706
00:41:53,345 --> 00:41:56,806
Czas na leżakowanie. Na stół!
707
00:41:56,806 --> 00:41:58,475
Połóż się, zamknij oczy.
708
00:41:58,475 --> 00:42:02,437
Nie wysuwaj pupy, bo spadniesz.
709
00:42:02,437 --> 00:42:05,357
- Podasz mi jarmułkę?
- Podtrzymam ci głowę.
710
00:42:05,357 --> 00:42:08,109
Jak figurka kiwająca głową. Trzymaj.
711
00:42:08,109 --> 00:42:09,361
Odpręż się.
712
00:42:10,362 --> 00:42:12,113
Zamknij oczy, Benny.
713
00:42:12,113 --> 00:42:14,824
Pasek nie za ciasno? Bo...
714
00:42:15,492 --> 00:42:17,244
Zamknij oczy.
715
00:42:17,244 --> 00:42:20,330
Pamiętasz oddychanie brzuchem?
716
00:42:20,330 --> 00:42:22,791
Ilekroć to mówiłam,
717
00:42:22,791 --> 00:42:25,877
chichraliście się,
jakbym powiedziała coś sprośnego.
718
00:42:25,877 --> 00:42:29,589
- „Oddychaj brzuchem, a nie uchem”.
- Pamiętasz to?
719
00:42:29,589 --> 00:42:33,051
Oddech nie zatrzymuje się
w klatce piersiowej.
720
00:42:33,051 --> 00:42:34,803
Wypełnia brzuch.
721
00:42:34,803 --> 00:42:37,180
- Rozumiem.
- Pokażę ci.
722
00:42:37,180 --> 00:42:39,766
Czujesz mój brzuch? To patrz.
723
00:42:42,560 --> 00:42:44,187
Czujesz, jak się wypina?
724
00:42:44,688 --> 00:42:45,772
Wypnij brzuch.
725
00:42:46,314 --> 00:42:48,024
Postaraj się.
726
00:42:49,025 --> 00:42:50,986
Tak. Śmiejesz się.
727
00:42:50,986 --> 00:42:52,988
To świadczy o odprężeniu.
728
00:42:55,198 --> 00:42:56,700
Nie tak.
729
00:42:56,700 --> 00:42:58,076
Dasz radę.
730
00:43:01,871 --> 00:43:04,207
Słyszysz ten głos?
731
00:43:04,958 --> 00:43:07,919
Masz w sobie donośny głos. Pamiętam go.
732
00:43:11,256 --> 00:43:15,385
Powalił mnie wiatr!
733
00:43:15,385 --> 00:43:18,763
Wydobyłeś go z siebie.
To właśnie ten głos!
734
00:43:18,763 --> 00:43:19,806
Benny.
735
00:43:21,891 --> 00:43:25,478
- Masz odtwarzacz wideo?
- Jasne, a kto nie ma?
736
00:43:28,565 --> 00:43:29,566
BAR MICWA BENA
737
00:43:32,277 --> 00:43:34,654
- To ty?
- Nie.
738
00:43:34,654 --> 00:43:37,991
Założę się, że tak! Dziękuję.
739
00:43:37,991 --> 00:43:41,202
Nie ma idealnych kandydatów.
740
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
- Jestem!
- Nie zamykasz drzwi?
741
00:43:55,550 --> 00:43:59,596
Nie trzymam tu nic cennego.
742
00:44:00,305 --> 00:44:02,432
To mój zamek.
743
00:44:02,432 --> 00:44:05,352
To pianino znalazłam na ulicy.
744
00:44:05,352 --> 00:44:07,687
- Co myślisz?
- Super.
745
00:44:07,687 --> 00:44:09,522
- Hej.
- To Alice.
746
00:44:09,522 --> 00:44:11,483
- Ben.
- Miło mi.
747
00:44:11,483 --> 00:44:13,234
- Opowiadałam ci o nim.
- Tak.
748
00:44:13,234 --> 00:44:16,529
- Moja przyjaciółka. Pracuje w ogrodzie.
- Fajnie.
749
00:44:16,529 --> 00:44:18,656
Zalałam esencję. Chcecie filiżankę?
750
00:44:18,656 --> 00:44:21,368
- Herbaty? Chętnie.
- Napiłbym się kawy.
751
00:44:21,368 --> 00:44:23,953
Może być herbata?
Dobra na struny głosowe.
752
00:44:23,953 --> 00:44:27,415
Herbata? Skoro już zaparzyłaś, to...
753
00:44:27,415 --> 00:44:29,417
- Ogród.
- Jasne.
754
00:44:29,417 --> 00:44:31,711
- Nie chcę robić kłopotu.
- Nonsens.
755
00:44:31,711 --> 00:44:33,588
- Dziękujemy.
- Nalegam.
756
00:44:33,588 --> 00:44:36,341
Ile książek. Biografie.
757
00:44:36,341 --> 00:44:37,675
Mnóstwo biografii.
758
00:44:37,675 --> 00:44:43,056
Uwielbiam je.
Każda z nich to lekcja życia.
759
00:44:43,056 --> 00:44:45,600
Ale wszystkie kończą się tak samo.
760
00:44:45,600 --> 00:44:47,227
Proszę.
761
00:44:47,227 --> 00:44:50,522
- Parzy najlepszą herbatę.
- Dziękuję.
762
00:44:50,522 --> 00:44:53,108
Na zdrowie.
763
00:44:55,276 --> 00:44:57,987
- Idealna za każdym razem.
- To naprawdę herbata.
764
00:44:58,530 --> 00:44:59,948
Czy to...?
765
00:44:59,948 --> 00:45:03,743
Nat. Mój syn. Bystrzacha.
766
00:45:03,743 --> 00:45:06,538
Odziedziczył umysł ścisły po tacie.
767
00:45:06,538 --> 00:45:09,457
W szkole często wdawał się w bójki.
768
00:45:09,457 --> 00:45:12,919
- Co teraz robi?
- Jest psychiatrą.
769
00:45:13,420 --> 00:45:14,921
- Fajnie.
- Łeb jak sklep.
770
00:45:14,921 --> 00:45:16,589
- Zaczynamy!
- Nie chcę.
771
00:45:16,589 --> 00:45:20,093
- Wolałbym tego nie robić.
- Wybacz.
772
00:45:20,593 --> 00:45:21,719
- Play.
- Pyszna.
773
00:45:21,845 --> 00:45:25,390
Możesz pożyczyć. Świetna herbata.
774
00:45:27,767 --> 00:45:29,853
FRAGMENT TORY
KDOSZIM
775
00:45:33,106 --> 00:45:34,983
Boże.
776
00:45:37,569 --> 00:45:40,572
Popatrz! Mały Benny.
777
00:45:41,322 --> 00:45:44,409
Już się tak nie uśmiechasz.
778
00:45:51,249 --> 00:45:52,667
To pomaga.
779
00:46:08,683 --> 00:46:11,603
Tobie pójdzie dużo lepiej.
780
00:46:11,603 --> 00:46:13,438
Tak myślisz? Dzięki, Ben.
781
00:46:15,899 --> 00:46:18,485
Rozumiem, czemu potrzeba trzech miesięcy.
782
00:46:18,485 --> 00:46:19,861
Wszystko dobrze?
783
00:46:21,529 --> 00:46:22,906
Spójrz.
784
00:46:22,906 --> 00:46:25,450
To trudne, ale dałeś radę, więc i ja dam.
785
00:46:26,576 --> 00:46:27,827
Pewnie.
786
00:46:30,497 --> 00:46:31,539
Pamiętam siebie!
787
00:46:36,377 --> 00:46:38,671
- Ty to powiedziałeś.
- Pamiętam siebie.
788
00:46:38,671 --> 00:46:40,173
Ja też cię pamiętam.
789
00:46:44,260 --> 00:46:45,470
Wszystko gra?
790
00:46:46,346 --> 00:46:48,389
Myślisz, że spadłem z góry?
791
00:46:50,767 --> 00:46:54,896
Co się...? Co to?
792
00:46:55,980 --> 00:46:57,524
Co tu robisz?
793
00:46:57,524 --> 00:47:01,444
Przyjemnie mi się dotykało
twojego brzucha.
794
00:47:01,444 --> 00:47:03,821
Nie bądź niegrzeczny.
795
00:47:03,821 --> 00:47:04,822
Co?
796
00:47:04,822 --> 00:47:07,116
Mógłbym zrobić salto do twojego serca.
797
00:47:07,116 --> 00:47:08,868
- Co?
- Spójrz no tylko.
798
00:47:08,868 --> 00:47:10,286
Denerwowałeś się?
799
00:47:10,912 --> 00:47:11,955
Co?
800
00:47:11,955 --> 00:47:15,542
Prawda jest taka,
że zrobiłeś coś dobrego.
801
00:47:15,542 --> 00:47:18,795
- Patrz, jak się uśmiecha.
- Jest tam?
802
00:47:18,795 --> 00:47:21,005
Patrz. Mały Benny.
803
00:47:21,005 --> 00:47:23,424
Przystojny szkrab.
804
00:47:23,424 --> 00:47:25,635
- Jak się masz?
- Dobrze, a ty?
805
00:47:25,635 --> 00:47:28,721
- Dobrze. Kopa lat.
- A żebyś wiedział.
806
00:47:28,721 --> 00:47:31,599
Zobacz, kto nas odwiedził. Gnojek!
807
00:47:31,599 --> 00:47:34,018
Nie mów tak do niego.
808
00:47:34,602 --> 00:47:36,145
Nabijasz się ze mnie, co?
809
00:47:36,145 --> 00:47:38,022
Chcesz mi zabrać jarmułkę?
810
00:47:38,022 --> 00:47:39,524
Nie patrz na nią.
811
00:47:39,524 --> 00:47:41,484
Chcesz mi zwędzić jarmułkę?
812
00:47:41,484 --> 00:47:42,652
Tę.
813
00:47:42,652 --> 00:47:45,947
Pokaż, czy wciąż to masz, Mały Benny.
814
00:47:45,947 --> 00:47:48,199
Weź sobie krzesło.
815
00:47:54,122 --> 00:47:55,707
Co robisz?
816
00:47:55,707 --> 00:47:58,251
Wracaj tu! To moja jarmułka, Mały Benny!
817
00:48:00,878 --> 00:48:02,255
Wracaj. Zabrałem twoją.
818
00:48:02,255 --> 00:48:03,506
Mam ją.
819
00:48:47,467 --> 00:48:49,594
Ben? Przepraszam.
820
00:48:49,594 --> 00:48:52,972
Alice chyba zaparzyła nam
nie to, co trzeba.
821
00:48:52,972 --> 00:48:54,724
- Dziękuję.
- Wszystko gra?
822
00:48:55,642 --> 00:48:57,226
Coś ci przyniosłam.
823
00:48:57,226 --> 00:49:01,314
To piżama mojego syna.
824
00:49:01,314 --> 00:49:03,441
- Ładna.
- Podoba ci się?
825
00:49:03,441 --> 00:49:06,444
- Ty mi powiedz.
- Pokaż.
826
00:49:07,445 --> 00:49:08,696
Perfetto.
827
00:49:08,696 --> 00:49:12,659
- Podoba ci się?
- Bardzo. Usiądź.
828
00:49:12,659 --> 00:49:14,661
Stopy do góry.
829
00:49:14,661 --> 00:49:17,246
Wygodnie i przytulnie.
830
00:49:17,246 --> 00:49:19,457
- Spodnie?
- Zdołasz zasnąć?
831
00:49:19,457 --> 00:49:22,543
Tak, choć i tak kiepsko sypiam.
832
00:49:22,543 --> 00:49:25,046
Ja też.
833
00:49:28,591 --> 00:49:32,053
W razie czego będę na dole.
834
00:49:32,053 --> 00:49:35,473
Jeśli będziesz czegoś potrzebował.
Będę na dole.
835
00:49:35,473 --> 00:49:37,266
Dobranoc.
836
00:49:44,315 --> 00:49:45,775
Dobranoc.
837
00:50:24,063 --> 00:50:27,900
Może będziemy spotykać się tutaj?
838
00:50:28,568 --> 00:50:29,902
- Pasuje ci?
- Poważnie?
839
00:50:29,902 --> 00:50:30,862
Tak.
840
00:50:30,862 --> 00:50:33,448
Mnie byłoby wygodnie.
841
00:50:33,448 --> 00:50:34,907
Pięknie tu.
842
00:50:34,907 --> 00:50:37,410
Wszystko widać. Wspaniałe otoczenie.
843
00:50:37,410 --> 00:50:38,661
Chętnie.
844
00:50:38,661 --> 00:50:39,871
To nieortodoksyjne.
845
00:50:40,621 --> 00:50:41,831
Kapuję.
846
00:50:41,831 --> 00:50:45,918
Wypiłam mnóstwo tej herbaty.
Nigdy lepiej nie spałam.
847
00:50:47,253 --> 00:50:50,173
- Żartuję.
- To kawa. Obiecuję.
848
00:51:17,366 --> 00:51:20,077
Dziękujemy za przybycie.
849
00:51:20,077 --> 00:51:25,208
Koleżanka nie mogła przyjść na obrzezanie,
więc tamta przestała z nią rozmawiać.
850
00:51:25,917 --> 00:51:29,003
- Chce, by zebrała pieniądze...
- Dobrze cię widzieć!
851
00:51:29,003 --> 00:51:30,755
- Jak się masz?
- Świetnie.
852
00:51:30,755 --> 00:51:33,341
Zawsze wspieramy szczytne cele.
853
00:51:33,341 --> 00:51:35,051
Bawcie się dobrze.
854
00:51:35,051 --> 00:51:38,095
- Zaczynamy aukcję.
- Wygląda jak Jon Snow, nie?
855
00:51:38,095 --> 00:51:39,388
Tamten.
856
00:51:41,682 --> 00:51:43,559
Jak Kit Harrington.
857
00:51:43,559 --> 00:51:46,896
Tata pewnie ci mówił,
że miałam wyjść za mąż.
858
00:51:46,896 --> 00:51:50,024
Słyszałam. Tak mi przykro. Dupek z niego.
859
00:51:50,024 --> 00:51:50,942
Tak.
860
00:51:50,942 --> 00:51:53,236
- Benjamin jest kantorem.
- Tak.
861
00:51:53,236 --> 00:51:54,487
Wiem.
862
00:51:54,487 --> 00:51:56,531
Przedstawić was sobie?
863
00:51:56,531 --> 00:51:59,116
- To dobry chłopak.
- Na pewno.
864
00:51:59,784 --> 00:52:02,620
Jadłaś coś? Spróbuj tego sera.
865
00:52:02,620 --> 00:52:05,206
Jest pyszny. Przyniosę krakersa.
866
00:52:09,252 --> 00:52:11,087
- Proszę.
- Dziękuję.
867
00:52:11,087 --> 00:52:13,548
- Przytrzymam ci.
- Dziękuję.
868
00:52:14,173 --> 00:52:19,512
Znam to. Czasem zapominamy zjeść.
869
00:52:19,512 --> 00:52:21,639
Przedstawię cię Benjaminowi.
870
00:52:23,391 --> 00:52:24,267
Tak?
871
00:52:24,267 --> 00:52:25,768
- Podejdź.
- Dobrze.
872
00:52:26,894 --> 00:52:30,565
Gdzie się podziała? Tu jest. Poznaj Gabby.
873
00:52:31,607 --> 00:52:32,650
To Benjamin.
874
00:52:32,650 --> 00:52:34,318
Miło mi.
875
00:52:35,528 --> 00:52:37,989
- Córka rabbiego Bruce'a.
- Tak myślałem.
876
00:52:37,989 --> 00:52:40,908
- Środkowa córka.
- To ja.
877
00:52:40,908 --> 00:52:42,910
Mieszkała w Nowym Jorku.
878
00:52:42,910 --> 00:52:46,163
- Jesteśmy w Nowym Jorku.
- Nie w stanie, w mieście.
879
00:52:47,081 --> 00:52:49,417
Jest uznaną aktorką.
880
00:52:49,417 --> 00:52:50,543
- Naprawdę?
- Tak.
881
00:52:50,543 --> 00:52:53,462
- W czym grasz?
- W małych sztukach.
882
00:52:53,462 --> 00:52:54,547
Rozumiem.
883
00:52:54,547 --> 00:52:58,885
Brałam udział w castingach do ról Żydówek,
ale dostawały je gojki.
884
00:52:58,885 --> 00:53:03,347
Moim zdaniem jesteś wiarygodną Żydówką.
885
00:53:03,347 --> 00:53:06,517
- Widziałeś jej parodie?
- Dopiero się poznaliśmy.
886
00:53:06,517 --> 00:53:09,395
Pokaż mu tę, o której mi opowiadałaś.
887
00:53:15,902 --> 00:53:20,448
„Był taki sterowny. Szybki”.
888
00:53:20,948 --> 00:53:23,743
Źle, spróbuję jeszcze raz.
889
00:53:24,577 --> 00:53:25,661
Spokojnie.
890
00:53:26,579 --> 00:53:30,958
„Był taki żeglowny.
Taki, jaki jacht być powinien”.
891
00:53:32,627 --> 00:53:34,503
- Świetnie.
- Faktycznie.
892
00:53:34,503 --> 00:53:37,423
- Dobra jest, nie?
- Bardzo.
893
00:53:37,423 --> 00:53:39,842
Powiesz, kogo parodiujesz czy mam...?
894
00:53:39,842 --> 00:53:42,136
- Wstydzę się.
- Dobrze ci idzie.
895
00:53:42,136 --> 00:53:45,598
- Prawda?
- Tak.
896
00:53:45,598 --> 00:53:48,601
Katharine Hepburn
z Filadelfijskiej opowieści.
897
00:53:48,601 --> 00:53:50,186
Ja poznałam.
898
00:53:50,186 --> 00:53:52,688
Wróćcie do rozmowy. Miło było poznać.
899
00:53:52,688 --> 00:53:54,148
Przepraszam.
900
00:53:54,148 --> 00:53:56,651
Bardzo miło. Zostajesz?
901
00:53:56,651 --> 00:53:58,235
- Tak.
- Dobrze.
902
00:54:01,822 --> 00:54:03,699
Katharine Hepburn?
903
00:54:03,699 --> 00:54:06,160
Mówił, że w Tel Awiwie brakuje pracy...
904
00:54:06,160 --> 00:54:08,371
Nigdy nie byłam w Izraelu.
905
00:54:08,371 --> 00:54:10,706
Bardzo chcę pojechać.
906
00:54:10,706 --> 00:54:12,667
Robię wspaniałą dwójkę.
907
00:54:13,668 --> 00:54:17,964
O 7.35 robię wspaniałą dwójkę.
908
00:54:17,964 --> 00:54:20,091
Przypomina erupcję wulkanu.
909
00:54:22,385 --> 00:54:24,428
Pierwszy mówi:
„To czego narzekasz?”,
910
00:54:24,428 --> 00:54:27,723
a trzeci na to:
„Wstaję z łóżka dopiero o 9.00”.
911
00:54:32,436 --> 00:54:33,604
No dobrze.
912
00:54:34,605 --> 00:54:39,068
Teraz przejdziemy do aukcji
na renowację Tory z Holokaustu.
913
00:54:39,777 --> 00:54:42,822
To było obrzydliwe, nie sprośne.
914
00:54:42,822 --> 00:54:44,991
Wszyscy mają dobry humor.
915
00:54:44,991 --> 00:54:48,995
Powitajmy członkinię
naszej kongregacji Judith Gottlieb.
916
00:54:50,121 --> 00:54:51,330
Tak!
917
00:54:55,584 --> 00:54:58,087
Dziękuję, rabbi.
918
00:55:00,423 --> 00:55:03,426
Zawsze ustawiają za wysoko.
919
00:55:03,426 --> 00:55:05,136
- Dziękuję.
- Proszę.
920
00:55:05,136 --> 00:55:08,764
- Zrobię tak. Witam!
- Świetnie.
921
00:55:08,764 --> 00:55:10,474
Bardzo dziękuję.
922
00:55:10,474 --> 00:55:13,185
Chciałam was oficjalnie powitać
923
00:55:13,185 --> 00:55:18,858
na aukcji na rzecz renowacji
Tory ocalonej z Holokaustu!
924
00:55:21,318 --> 00:55:26,782
Dziękuję. Rabinowi dziękuję
za ten jakże zabawny żart.
925
00:55:27,366 --> 00:55:34,165
Nazywam się Judith Gottlieb.
Zasiadam w radzie synagogi Sinai.
926
00:55:34,165 --> 00:55:35,916
To moja mama.
927
00:55:35,916 --> 00:55:39,253
Urodziłam się w Manili.
928
00:55:42,882 --> 00:55:46,469
Tak się cieszę, że mieszkam tu,
929
00:55:46,469 --> 00:55:49,555
w Sedgewick, w stanie Nowy Jork,
z wami wszystkimi.
930
00:55:53,017 --> 00:55:56,062
I z miłością mojego życia.
931
00:55:56,062 --> 00:55:57,938
To moja mama.
932
00:56:00,274 --> 00:56:06,030
Ale moje serce bije w Jerozolimie.
933
00:56:06,655 --> 00:56:08,115
Amen.
934
00:56:08,115 --> 00:56:09,241
Dziękuję.
935
00:56:09,867 --> 00:56:11,786
Rozpocznijmy aukcję.
936
00:56:11,786 --> 00:56:13,204
Licytujcie.
937
00:56:19,460 --> 00:56:20,461
Świetnie.
938
00:56:20,461 --> 00:56:23,506
To ten dźwięk?
939
00:56:36,268 --> 00:56:37,478
Tak śpiewałaś?
940
00:56:39,021 --> 00:56:39,855
A potem...
941
00:56:41,440 --> 00:56:42,274
Raczej...
942
00:56:44,360 --> 00:56:45,486
To ten sam dźwięk.
943
00:56:46,237 --> 00:56:47,738
Rozumiem.
944
00:56:51,867 --> 00:56:54,203
- Zdradzę ci coś.
- Dobrze.
945
00:56:54,203 --> 00:56:57,039
Wiesz, że nagrałam płytę?
946
00:56:58,707 --> 00:57:00,376
- Serio?
- Tak.
947
00:57:00,376 --> 00:57:03,129
Jako bardzo młoda dziewczyna
948
00:57:03,712 --> 00:57:07,049
nagrałam profesjonalny album.
949
00:57:08,592 --> 00:57:09,426
I?
950
00:57:10,010 --> 00:57:15,099
Nie przyjął się tak dobrze,
jak oczekiwałam.
951
00:57:15,975 --> 00:57:18,144
W 1972 roku.
952
00:57:18,644 --> 00:57:23,274
Limitowana edycja 1000 płyt.
Wciąż mam 900.
953
00:57:23,274 --> 00:57:26,402
- Nie wierzę. Przeżyjesz?
- Pierwszy i ostatni.
954
00:57:26,402 --> 00:57:28,654
- Miałam rodzinę. Nata.
- Nie wierzę.
955
00:57:28,654 --> 00:57:30,781
Rozpoznajesz mnie?
956
00:57:30,781 --> 00:57:32,491
No pewnie.
957
00:57:32,491 --> 00:57:34,952
Była taka ładna. Nie wiedziałam o tym.
958
00:57:35,744 --> 00:57:37,997
- Mówisz o sobie?
- Tak.
959
00:57:38,622 --> 00:57:40,082
- Puścić?
- Tak.
960
00:57:40,082 --> 00:57:43,460
- Umiesz uruchomić gramofon?
- Mogę?
961
00:57:43,460 --> 00:57:45,921
Proszę. O ile zadziała.
962
00:57:45,921 --> 00:57:49,675
Dawno niczego na nim
nie słuchałam, bo słucham na...
963
00:57:52,344 --> 00:57:53,596
telefonie.
964
00:57:58,392 --> 00:58:00,769
- Puszczam.
- Dobrze.
965
00:58:15,034 --> 00:58:16,202
Ładne.
966
00:58:20,080 --> 00:58:23,626
Cieszę się, że muzyka nas łączy.
967
00:59:09,296 --> 00:59:10,756
Bądźcie grzeczne.
968
00:59:10,756 --> 00:59:12,758
Uściskajcie ją.
969
00:59:12,758 --> 00:59:14,468
Kocham babcię.
970
00:59:14,468 --> 00:59:16,095
Kochamy babcię.
971
00:59:16,095 --> 00:59:17,846
Zmienicie zdanie.
972
00:59:17,846 --> 00:59:19,556
Zróbcie to dla nas.
973
00:59:19,556 --> 00:59:22,101
- Cieszycie się?
- Nikt się nie cieszy.
974
00:59:22,101 --> 00:59:24,144
Musimy się przygotować.
975
00:59:24,144 --> 00:59:25,437
Niespodzianka!
976
00:59:25,437 --> 00:59:27,273
- Hej!
- Niespodzianka, mamo!
977
00:59:27,273 --> 00:59:30,693
Nie spodziewałam się...
Darcy! Dziewczynki!
978
00:59:30,693 --> 00:59:33,070
Boże! Macie już 28 lat?
979
00:59:33,070 --> 00:59:36,073
- I po dwa i pół metra!
- Cześć, mamo.
980
00:59:36,699 --> 00:59:39,535
- Nie wiedziałam, że...
- Wiem.
981
00:59:39,535 --> 00:59:42,079
Mam nadzieję, że nie robimy kłopotu.
982
00:59:42,079 --> 00:59:44,081
- Ale się cieszę.
- Hej.
983
00:59:44,081 --> 00:59:45,082
Kim jesteś?
984
00:59:45,082 --> 00:59:47,167
Ben. A ty pewnie jesteś Nat.
985
00:59:47,167 --> 00:59:50,296
- Chodziliśmy razem do podstawówki.
- Nie pamiętam.
986
00:59:51,005 --> 00:59:54,258
- Odnajmuję mu pokój.
- Czemu masz na sobie moją piżamę?
987
00:59:56,260 --> 00:59:58,178
Bo tu nocowałem.
988
00:59:58,178 --> 01:00:00,180
Wynajmuję mu pokój.
989
01:00:00,180 --> 01:00:01,682
Czemu tu spał?
990
01:00:01,682 --> 01:00:03,976
Wiesz, że wynajmuję pokoje.
991
01:00:03,976 --> 01:00:07,104
Potrzebuję lokatorów.
992
01:00:08,564 --> 01:00:10,441
- Darcy. Miło mi.
- Cześć.
993
01:00:10,441 --> 01:00:12,026
- Ben Gottlieb.
- Cześć.
994
01:00:12,026 --> 01:00:13,610
- Dziewczynki.
- Śliczne.
995
01:00:13,610 --> 01:00:15,404
Cześć.
996
01:00:15,404 --> 01:00:16,989
Jakie one uprzejme.
997
01:00:16,989 --> 01:00:19,575
Uwaga, rzucam pomysł.
998
01:00:19,575 --> 01:00:22,661
Chodźmy dziś na kolację z Benem.
999
01:00:22,661 --> 01:00:26,540
Będzie miło.
Elegancka kolacja. Co myślicie?
1000
01:00:26,540 --> 01:00:28,959
- Masz garnitur?
- Przyjechaliśmy do ciebie.
1001
01:00:28,959 --> 01:00:32,379
A u mnie jest Benny.
1002
01:00:32,379 --> 01:00:35,466
Widzimy się razem. Fajnie, nie?
1003
01:00:35,466 --> 01:00:37,259
Siedzę z przodu!
1004
01:00:37,259 --> 01:00:38,260
Miło.
1005
01:00:38,969 --> 01:00:39,803
Mamo!
1006
01:00:42,556 --> 01:00:44,099
Meira?
1007
01:00:44,099 --> 01:00:46,101
Mamo!
1008
01:00:47,061 --> 01:00:48,228
- Co?
- Meira!
1009
01:00:48,228 --> 01:00:49,438
Co się dzieje?
1010
01:00:52,107 --> 01:00:54,068
Ale elegancko wyglądasz.
1011
01:00:54,818 --> 01:00:56,779
Zawsze jesteś elegancki.
1012
01:00:58,238 --> 01:00:59,656
Krawat taty.
1013
01:01:00,157 --> 01:01:02,951
To mój garnitur?
1014
01:01:04,119 --> 01:01:05,996
Wygląda dobrze.
1015
01:01:05,996 --> 01:01:06,914
Pasuje.
1016
01:01:09,583 --> 01:01:12,878
Od kilku dni nie nocujesz w domu.
1017
01:01:13,420 --> 01:01:14,421
Zauważyłaś?
1018
01:01:16,048 --> 01:01:18,384
Wiem mnóstwo rzeczy.
1019
01:01:21,011 --> 01:01:22,221
Sypiasz z kimś?
1020
01:01:23,680 --> 01:01:25,682
Można tak powiedzieć.
1021
01:01:29,520 --> 01:01:30,646
No proszę.
1022
01:01:37,945 --> 01:01:40,489
Wiem, że bywa ci smutno. Przykro mi.
1023
01:01:41,115 --> 01:01:42,491
Masz to po mnie.
1024
01:01:43,659 --> 01:01:44,743
Mamy to we krwi.
1025
01:01:47,788 --> 01:01:49,581
Chcę twojego szczęścia.
1026
01:01:50,874 --> 01:01:56,755
Ale czasem nie umiem ci go dać.
1027
01:02:04,430 --> 01:02:07,558
Musisz coś zjeść.
Widać, że spadł ci cukier.
1028
01:02:07,558 --> 01:02:11,270
- Przyszedł chłopak mamy.
- Proszę, Nat.
1029
01:02:16,358 --> 01:02:17,443
Jak się masz?
1030
01:02:17,443 --> 01:02:20,571
- To spodnium?
- Tak, mojej mamy.
1031
01:02:20,571 --> 01:02:22,448
- Wsuniesz się?
- Siadajcie.
1032
01:02:22,448 --> 01:02:24,825
Znacie mojego przyjaciela Bena.
1033
01:02:25,325 --> 01:02:26,285
Cześć.
1034
01:02:27,035 --> 01:02:27,870
- Ben.
- Tak?
1035
01:02:27,870 --> 01:02:32,875
Chcę ci powiedzieć,
że uwielbiam książkę twojej żony.
1036
01:02:33,083 --> 01:02:35,335
- Dziękuję.
- Jest niesamowita.
1037
01:02:35,335 --> 01:02:36,920
- Witam.
- Jaka książka?
1038
01:02:37,629 --> 01:02:39,756
Podać coś do picia?
1039
01:02:40,257 --> 01:02:42,634
Tak. Dla mnie Laphroaig, czystą.
1040
01:02:43,427 --> 01:02:47,347
Dla niej lampka białego,
a dla dziewczynek mleko.
1041
01:02:49,141 --> 01:02:50,976
Dla mnie wódka z lodem...
1042
01:02:50,976 --> 01:02:52,728
Żadnej wódki, mamo.
1043
01:02:52,728 --> 01:02:54,480
Zamówmy wodę gazowaną.
1044
01:02:55,647 --> 01:02:57,816
- Dla pana?
- Zasmakował mi ten...
1045
01:02:57,816 --> 01:02:59,151
Mudslide.
1046
01:02:59,651 --> 01:03:02,196
Streścisz nam sprawę?
1047
01:03:02,196 --> 01:03:05,866
Co cię łączy z moją mamą?
1048
01:03:05,866 --> 01:03:07,910
- Nat.
- No co? To dobre pytanie.
1049
01:03:07,910 --> 01:03:11,455
Zabrała go na rodzinną kolację. Pogadajmy.
1050
01:03:11,455 --> 01:03:14,625
- Jesteś chora czy co?
- Słuchaj.
1051
01:03:14,625 --> 01:03:19,671
Ostatnio sporo myślę i poszukuję.
1052
01:03:19,671 --> 01:03:22,591
- To zdrowe. Wspieram cię w tym.
- Dziękuję.
1053
01:03:22,591 --> 01:03:26,386
Ale wiem, co o tym wszystkim myślisz.
1054
01:03:26,386 --> 01:03:29,598
- Co się dzieje, mamo?
- Po prostu...
1055
01:03:30,724 --> 01:03:32,935
Możesz powiedzieć, o co chodzi?
1056
01:03:34,478 --> 01:03:36,897
Czym się zajmujesz, Ben?
1057
01:03:37,397 --> 01:03:40,943
- Pracuję w synagodze Sinai.
- Spinaj?
1058
01:03:40,943 --> 01:03:43,654
- Sinai.
- Jest tam kantorem.
1059
01:03:43,654 --> 01:03:45,113
To synagoga.
1060
01:03:46,114 --> 01:03:48,825
Po co tam chodzisz, mamo?
1061
01:03:51,411 --> 01:03:54,248
- Ja czy ty? Kto...?
- Możesz?
1062
01:03:54,873 --> 01:03:58,919
Twoja mama postanowiła odbyć bat micwę.
1063
01:03:58,919 --> 01:04:00,462
Spełnię jej marzenie.
1064
01:04:02,506 --> 01:04:05,092
- Nie!
- Tak.
1065
01:04:05,092 --> 01:04:06,343
Ekscytująca sprawa.
1066
01:04:07,928 --> 01:04:10,389
- Wiem.
- Nie!
1067
01:04:10,389 --> 01:04:12,182
Mówisz...? Prześmieszne.
1068
01:04:12,182 --> 01:04:14,309
Cała Carla.
1069
01:04:14,309 --> 01:04:17,062
- Boki zrywać, mamo.
- Co cię tak bawi?
1070
01:04:17,062 --> 01:04:19,314
Po pierwsze, nie ma trzynastu lat.
1071
01:04:19,856 --> 01:04:23,235
- A na dodatek nie jest Żydówką.
- To nieprawda.
1072
01:04:23,860 --> 01:04:26,488
- Tylko dziadek był Żydem.
- To nie...
1073
01:04:26,488 --> 01:04:28,907
Według waszych zasad nie jest Żydówką?
1074
01:04:28,907 --> 01:04:32,327
- To dyskusyjne.
- Jej matka była anglikanką.
1075
01:04:32,327 --> 01:04:33,829
Mój tata jest katolikiem.
1076
01:04:33,829 --> 01:04:36,456
- Podać menu?
- Tak.
1077
01:04:38,458 --> 01:04:39,293
Proszę.
1078
01:04:40,002 --> 01:04:43,005
To dla...
1079
01:04:43,005 --> 01:04:46,133
Dziewczynki, chcecie...? Wybrać za was?
1080
01:04:48,427 --> 01:04:49,636
Czytałem tę książkę?
1081
01:04:51,138 --> 01:04:53,515
Chyba nie. Spodobałaby ci się.
1082
01:04:53,515 --> 01:04:55,392
To bardzo miłe.
1083
01:04:55,392 --> 01:04:59,438
Jesteś w 1/4 Żydem,
więc możesz mieć bar micwę.
1084
01:04:59,438 --> 01:05:01,648
To mogłoby nas połączyć.
1085
01:05:01,648 --> 01:05:03,817
Przedstawić dania dnia?
1086
01:05:03,817 --> 01:05:05,902
- Nie.
- Wyśmienicie.
1087
01:05:07,988 --> 01:05:10,574
Nie myśl, że jestem antysemitą.
1088
01:05:11,074 --> 01:05:13,076
Jestem antyantysemitą.
1089
01:05:13,076 --> 01:05:14,286
Ja też.
1090
01:05:14,286 --> 01:05:17,623
Ale wiedz, że jestem gorliwym ateistą.
1091
01:05:17,623 --> 01:05:22,085
Nie interesuje mnie
żaden zorganizowany kult.
1092
01:05:22,085 --> 01:05:25,047
Jeśli chcesz marnować czas, mamo,
1093
01:05:25,047 --> 01:05:29,134
to twoja sprawa. Nie mieszaj mnie w to.
1094
01:05:29,134 --> 01:05:30,636
Tak, to moja sprawa.
1095
01:05:30,636 --> 01:05:33,805
Szanuję to. Nawet bardzo.
1096
01:05:33,805 --> 01:05:37,517
Zwykle rodzina w jakiś sposób
angażuje się w ceremonię.
1097
01:05:37,517 --> 01:05:38,602
To dość ważne.
1098
01:05:38,602 --> 01:05:42,022
Nie chcę, by dziewczynki
były na coś takiego wystawione.
1099
01:05:42,022 --> 01:05:44,191
- Co mielibyśmy robić?
- Darcy!
1100
01:05:44,191 --> 01:05:45,359
Pytam z ciekawości.
1101
01:05:45,359 --> 01:05:48,403
Zwykle odmówilibyście
błogosławieństwo nad Torą.
1102
01:05:48,403 --> 01:05:49,571
Czy to nie miłe?
1103
01:05:49,571 --> 01:05:51,531
- Byłoby fajnie.
- Mamo.
1104
01:05:51,531 --> 01:05:55,577
Przypadek Carli odbiega od normy,
1105
01:05:55,577 --> 01:05:59,831
więc wcielilibyście się w rolę rodziców.
1106
01:05:59,831 --> 01:06:02,209
- Moglibyście odmówić Szehechejanu.
- Co?
1107
01:06:02,209 --> 01:06:04,586
Podziękować Bogu i wyrazić oddanie.
1108
01:06:04,586 --> 01:06:07,255
- Super, Boże.
- Wdzięczność za życie.
1109
01:06:07,255 --> 01:06:09,633
- Świetnie.
- Moglibyście wręczyć tałes.
1110
01:06:09,633 --> 01:06:11,343
- Chustę do modlitwy.
- Proste.
1111
01:06:11,343 --> 01:06:12,511
Dać jej słodycze.
1112
01:06:12,511 --> 01:06:13,970
Słodycze!
1113
01:06:13,970 --> 01:06:16,223
Wolicie owocowe czy czekoladowe?
1114
01:06:16,223 --> 01:06:19,726
Co powiedziałby tata?
1115
01:06:20,560 --> 01:06:22,521
Nie wiem, skarbie,
1116
01:06:22,521 --> 01:06:25,691
bo twój ojciec od dawna nie żyje.
1117
01:06:25,691 --> 01:06:27,317
Już państwo wybrali?
1118
01:06:29,361 --> 01:06:32,698
- Nie. Proszę dać nam chwilę.
- Wyśmienicie.
1119
01:06:32,698 --> 01:06:33,782
Posłuchaj.
1120
01:06:35,158 --> 01:06:36,993
Przepraszam, Ben.
1121
01:06:37,703 --> 01:06:39,705
Spędzimy wieczór we własnym gronie.
1122
01:06:41,039 --> 01:06:42,833
Już wychodzicie?
1123
01:06:47,212 --> 01:06:48,296
Rozumiem.
1124
01:06:49,923 --> 01:06:50,841
Carla.
1125
01:06:50,841 --> 01:06:53,844
Przepraszam, Ben.
1126
01:06:54,469 --> 01:06:56,555
Nie ma za co.
1127
01:06:56,555 --> 01:06:59,266
- I tak przepraszam.
- Rozumiem.
1128
01:06:59,266 --> 01:07:02,477
- Mogę dopić?
- Przykro mi, Ben.
1129
01:07:10,318 --> 01:07:15,866
Nat, jesteś szczęściarzem,
mając taką matkę jak Carla.
1130
01:07:15,866 --> 01:07:19,327
Uosabia przesłanie judaizmu.
1131
01:07:20,245 --> 01:07:22,372
Pa. Przepraszam.
1132
01:07:23,248 --> 01:07:25,208
- Dobranoc.
- Ja...
1133
01:07:25,751 --> 01:07:27,002
On... Ja nie...
1134
01:07:31,298 --> 01:07:33,216
Przychodź, kiedy chcesz.
1135
01:07:33,216 --> 01:07:35,093
- Kiedy wracasz?
- Do miasta?
1136
01:07:35,093 --> 01:07:36,011
Tak.
1137
01:07:36,636 --> 01:07:37,721
Cóż...
1138
01:07:40,432 --> 01:07:42,225
- Zobacz, kto przyszedł.
- Hej.
1139
01:07:42,225 --> 01:07:44,144
Witaj w domu.
1140
01:07:44,144 --> 01:07:45,604
Fajnie wyglądasz.
1141
01:07:45,604 --> 01:07:48,774
- Dziękuję.
- Rozmawiałam z Gabby
1142
01:07:48,774 --> 01:07:53,612
o możliwości pracy w Back to Realty.
1143
01:07:53,612 --> 01:07:55,197
- Prawda?
- Tak.
1144
01:07:55,197 --> 01:07:59,159
Mogłaby to robić dorywczo między rolami.
1145
01:07:59,159 --> 01:08:01,286
Świetny pomysł, co?
1146
01:08:02,704 --> 01:08:04,581
Doskonały.
1147
01:08:06,416 --> 01:08:07,751
Przysiądziesz się?
1148
01:08:21,681 --> 01:08:23,517
Zostajesz na dłużej w mieście?
1149
01:08:23,517 --> 01:08:25,477
Nie chcę się wtrącać.
1150
01:08:25,477 --> 01:08:27,521
Pogadajcie sami.
1151
01:08:27,521 --> 01:08:29,523
Dobrze. Dziękuję.
1152
01:08:29,523 --> 01:08:31,024
Dobranoc.
1153
01:08:31,024 --> 01:08:33,068
Zawsze jesteś tu mile widziana.
1154
01:08:33,068 --> 01:08:35,070
- To miłe.
- Dobranoc.
1155
01:08:37,239 --> 01:08:39,950
Zostajesz na dłużej czy...?
1156
01:08:41,493 --> 01:08:44,079
Tak, bo...
1157
01:08:45,455 --> 01:08:46,706
Wracasz czy...?
1158
01:08:46,706 --> 01:08:48,875
Przepraszam.
1159
01:08:50,043 --> 01:08:52,212
Chcesz jedno?
1160
01:08:52,212 --> 01:08:53,296
Dobra.
1161
01:08:54,172 --> 01:08:55,048
Dzięki.
1162
01:09:01,805 --> 01:09:04,224
Byłam zaręczona.
1163
01:09:05,517 --> 01:09:08,728
Wszystko było zaklepane.
Zaliczki przepadły.
1164
01:09:08,728 --> 01:09:10,939
Twój ojciec... rabin... mi mówił.
1165
01:09:10,939 --> 01:09:12,524
Przykro mi.
1166
01:09:15,443 --> 01:09:17,153
Moja żona zmarła.
1167
01:09:19,573 --> 01:09:20,949
Rok temu.
1168
01:09:20,949 --> 01:09:21,992
Ponad...
1169
01:09:23,493 --> 01:09:25,453
Wiem od Judith.
1170
01:09:25,453 --> 01:09:27,289
To dobrze.
1171
01:09:27,289 --> 01:09:28,540
Tak mi przykro.
1172
01:09:28,540 --> 01:09:30,083
Była pisarką?
1173
01:09:30,083 --> 01:09:32,502
Alkoholiczką-powieściopisarką.
1174
01:09:32,502 --> 01:09:35,130
- Podobno odnosiła sukcesy.
- Tak.
1175
01:09:36,715 --> 01:09:38,800
Tam stoi jej książka...
1176
01:09:38,800 --> 01:09:41,177
Nie musisz. Potem ci ją ściągnę.
1177
01:09:41,177 --> 01:09:42,554
- Mogę?
- Zerknij.
1178
01:09:42,554 --> 01:09:44,973
Trzecia półka, obok tej żółtej.
1179
01:09:44,973 --> 01:09:46,182
Ta?
1180
01:09:46,182 --> 01:09:47,309
Tak.
1181
01:09:49,269 --> 01:09:50,270
{\an8}W SAMĄ NIEPORĘ
1182
01:09:50,270 --> 01:09:53,732
{\an8}Publishers Weekly nazwało ją
intymnym i odkrywczym portretem
1183
01:09:53,732 --> 01:09:55,650
współczesnej fikcji.
1184
01:09:55,650 --> 01:09:58,069
- Była piękna.
- Zdążyła napisać 600 stron
1185
01:09:58,069 --> 01:10:02,157
książki o kantorze z małego miasta,
1186
01:10:02,157 --> 01:10:04,701
ale nie skończyła przed śmiercią.
1187
01:10:05,452 --> 01:10:06,620
Mogę pożyczyć?
1188
01:10:09,080 --> 01:10:09,915
Oddam.
1189
01:10:11,041 --> 01:10:11,875
Weź ją sobie.
1190
01:10:14,252 --> 01:10:15,086
Naprawdę?
1191
01:10:16,546 --> 01:10:17,505
Czytałem ją.
1192
01:10:19,883 --> 01:10:20,717
Dobrze.
1193
01:10:21,509 --> 01:10:24,429
Jak długo zostajesz w mieście?
1194
01:10:26,473 --> 01:10:30,644
Carla, miło było poznać twoich bliskich.
1195
01:10:32,103 --> 01:10:34,940
Dziękuję za zaproszenie. Mam prośbę.
1196
01:10:34,940 --> 01:10:40,070
Następną lekcję zróbmy w synagodze,
przynajmniej póki twoja rodzina tu jest.
1197
01:10:40,070 --> 01:10:44,199
Żebyśmy mieli odpowiednią przestrzeń.
1198
01:10:44,199 --> 01:10:47,827
Tu kantor Ben jakby co.
1199
01:11:48,054 --> 01:11:48,972
Carla!
1200
01:12:15,582 --> 01:12:17,459
- Hej!
- Zastałem Katharine Hepburn?
1201
01:12:17,459 --> 01:12:19,753
Żartuję. Tu kantor Ben.
1202
01:12:20,378 --> 01:12:21,838
Chciałabyś się spotkać?
1203
01:12:21,838 --> 01:12:24,132
Poza aukcją na rzecz ocalałej Tory?
1204
01:12:24,132 --> 01:12:26,718
Pewnie.
1205
01:12:26,718 --> 01:12:28,845
Czekałam na twój telefon.
1206
01:12:31,264 --> 01:12:33,725
Co teraz robisz?
1207
01:12:33,725 --> 01:12:37,187
Idę na cmentarz synagogi Israel.
1208
01:12:37,187 --> 01:12:39,189
Fajnie. Przyjadę tam.
1209
01:12:39,189 --> 01:12:41,399
Nie, wolę...
1210
01:12:41,399 --> 01:12:44,944
I tak wybieram się do babci. Znajdę cię.
1211
01:13:00,502 --> 01:13:02,045
Cześć!
1212
01:13:08,426 --> 01:13:09,886
Wieki tu nie byłam.
1213
01:13:11,096 --> 01:13:12,639
Ja często tu przychodzę.
1214
01:13:14,349 --> 01:13:15,809
Skończyłam książkę Ruth.
1215
01:13:18,895 --> 01:13:20,688
Mogę być szczera?
1216
01:13:21,731 --> 01:13:22,607
Jasne.
1217
01:13:23,983 --> 01:13:25,401
Podnieciła mnie.
1218
01:13:26,694 --> 01:13:27,779
Seksualnie.
1219
01:13:31,658 --> 01:13:33,034
Była w tym dobra.
1220
01:13:42,794 --> 01:13:46,589
Naprawdę taka była?
1221
01:13:49,592 --> 01:13:53,054
Chodziła na długie spacery.
1222
01:13:54,556 --> 01:13:58,685
Myślała wtedy o książce i pisaniu.
1223
01:13:59,185 --> 01:14:01,146
Zostawiała mi wiadomości głosowe.
1224
01:14:04,357 --> 01:14:07,026
Sprośne.
1225
01:14:08,153 --> 01:14:10,488
- Masze je jeszcze?
- Co do jednej.
1226
01:14:11,489 --> 01:14:12,949
Żadnej nie wykasowałeś?
1227
01:14:12,949 --> 01:14:15,702
Nie. Wykupiłem większą pamięć.
1228
01:14:16,786 --> 01:14:18,163
Puścisz mi jedną?
1229
01:14:20,456 --> 01:14:21,916
Uwielbiam jej twórczość.
1230
01:14:31,092 --> 01:14:34,220
- Masz 762 wiadomości.
- Nie wierzę, że to robię.
1231
01:14:34,220 --> 01:14:35,513
Zachowana wiadomość.
1232
01:14:36,014 --> 01:14:37,974
Jesteś z nią, prawda?
1233
01:14:38,892 --> 01:14:42,312
Usiądę w rogu i będę patrzeć, co ci robi.
1234
01:14:43,021 --> 01:14:46,399
Popycha cię na łóżko, rozpina spodnie,
1235
01:14:46,399 --> 01:14:48,610
wyciąga twojego kutasa.
1236
01:14:48,610 --> 01:14:52,322
Przygląda mu się, a ja przyglądam się,
jak mu się przygląda.
1237
01:14:52,906 --> 01:14:54,991
Wkłada główkę do ust,
1238
01:14:54,991 --> 01:14:57,452
ale nie zaciska warg,
1239
01:14:57,452 --> 01:15:00,038
żebyś czuł na nim jej oddech.
1240
01:15:00,038 --> 01:15:02,457
- Sięga...
- Wiadomość zachowana.
1241
01:15:04,626 --> 01:15:05,585
Niezłe.
1242
01:15:06,419 --> 01:15:09,214
- Niepotrzebnie to puściłem.
- Nie!
1243
01:15:11,549 --> 01:15:12,759
Podobało mi się.
1244
01:15:14,802 --> 01:15:16,179
Dasz mi ten telefon?
1245
01:15:19,015 --> 01:15:19,849
Nie.
1246
01:15:27,065 --> 01:15:30,526
Masz 762 wiadomości.
1247
01:15:30,526 --> 01:15:31,903
Zachowana wiadomość.
1248
01:15:31,903 --> 01:15:35,448
Jesteś z nią, prawda?
1249
01:15:38,076 --> 01:15:42,372
Usiądę w rogu i będę patrzeć, co ci robi.
1250
01:15:43,581 --> 01:15:46,292
Popycha cię na łóżko,
1251
01:15:47,377 --> 01:15:48,836
rozpina spodnie,
1252
01:15:51,422 --> 01:15:52,840
wyciąga twojego kutasa.
1253
01:15:57,011 --> 01:15:58,346
Przygląda mu się.
1254
01:16:00,807 --> 01:16:02,684
Ja przyglądam się,
jak mu się przygląda.
1255
01:16:04,811 --> 01:16:06,938
Wkłada główkę do ust,
1256
01:16:06,938 --> 01:16:09,440
ale nie zamyka warg,
1257
01:16:10,108 --> 01:16:13,903
żebyś czuł na nim jej oddech.
1258
01:16:17,740 --> 01:16:19,242
Odepnij pas.
1259
01:17:26,267 --> 01:17:28,311
Ktoś cię podwiózł.
1260
01:17:28,311 --> 01:17:30,313
Plotkarstwo to grzech.
1261
01:17:30,313 --> 01:17:32,398
Wiem.
1262
01:17:33,733 --> 01:17:34,817
Bardzo dobrze.
1263
01:17:38,863 --> 01:17:39,989
Naprawcie te drzwi!
1264
01:17:44,619 --> 01:17:45,536
Carla?
1265
01:17:45,536 --> 01:17:47,288
- Ben?
- Tak.
1266
01:17:47,288 --> 01:17:49,415
Dzwonię ze szpitala Mount Sinai.
1267
01:17:50,416 --> 01:17:52,752
Carla miała wypadek.
Kazała dzwonić do syna Bena.
1268
01:17:52,752 --> 01:17:53,795
Jest cała?
1269
01:17:53,795 --> 01:17:56,172
Miała atak i upadła. Sądzimy, że...
1270
01:18:01,969 --> 01:18:04,847
- Ben do Carli.
- Benny?
1271
01:18:05,348 --> 01:18:07,850
Usiądź. Już dobrze.
1272
01:18:07,850 --> 01:18:10,978
Nat nie odbierał, ale ty przyjechałeś.
1273
01:18:10,978 --> 01:18:12,397
Oczywiście, że tak.
1274
01:18:12,397 --> 01:18:16,067
Już od dawna mi się to nie przytrafiło.
1275
01:18:18,194 --> 01:18:23,574
Zdarza ci się czuć,
że twój mózg ma zawał?
1276
01:18:24,200 --> 01:18:25,159
Bez przerwy.
1277
01:18:26,494 --> 01:18:27,537
Naprawdę?
1278
01:18:31,499 --> 01:18:33,251
Nie wiem, co to.
1279
01:18:35,253 --> 01:18:38,089
Zaprowadzę cię do pokoju.
1280
01:18:38,089 --> 01:18:39,215
Dziękuję.
1281
01:18:39,882 --> 01:18:42,760
Idź. Powolutku.
1282
01:18:42,760 --> 01:18:43,928
Rety.
1283
01:18:51,144 --> 01:18:52,395
Niespodzianka!
1284
01:18:55,064 --> 01:18:58,901
Boże. Co mi przyniosłeś?
1285
01:18:58,901 --> 01:18:59,819
Zajrzyj.
1286
01:19:01,404 --> 01:19:04,699
Dwa razy specjalność lokalu.
Jedna koszerna.
1287
01:19:08,244 --> 01:19:10,246
Chcę mieć bat micwę,
1288
01:19:10,997 --> 01:19:13,124
ale nie mogę czekać roku.
1289
01:19:14,750 --> 01:19:16,043
To za długo.
1290
01:19:17,128 --> 01:19:20,882
Odprawisz mi przyspieszoną bat micwę?
1291
01:19:22,300 --> 01:19:23,301
Postaram się.
1292
01:19:23,301 --> 01:19:24,302
Naprawdę?
1293
01:19:25,178 --> 01:19:27,555
Ale to dobre.
1294
01:19:27,555 --> 01:19:28,931
Niebo w gębie.
1295
01:19:28,931 --> 01:19:31,976
Za każdym razem jestem zaskoczona.
1296
01:19:31,976 --> 01:19:34,562
- Jakbym jadła coś nowego.
- O, nie.
1297
01:19:35,188 --> 01:19:36,189
Niezawodne.
1298
01:19:36,189 --> 01:19:39,108
- Co?
- Ty wzięłaś koszerny.
1299
01:19:39,108 --> 01:19:42,195
O, nie. Masz.
1300
01:19:42,195 --> 01:19:44,489
- Nie szkodzi.
- Proszę.
1301
01:20:00,379 --> 01:20:01,464
Rabbi.
1302
01:20:01,464 --> 01:20:03,591
- Rabbi.
- Ben!
1303
01:20:03,591 --> 01:20:07,386
- Jak się masz?
- A ty? Mam coś dla ciebie.
1304
01:20:09,639 --> 01:20:11,265
Zostawiłeś ją w moim aucie.
1305
01:20:12,183 --> 01:20:13,267
Twoja jarmułka.
1306
01:20:13,976 --> 01:20:15,311
Zostawiłeś ją tam.
1307
01:20:18,022 --> 01:20:22,693
Chciałem porozmawiać z tobą o Carli,
mojej dorosłej kandydatce do bat micwy.
1308
01:20:22,693 --> 01:20:25,905
- Mów.
- Robi niezwykłe postępy.
1309
01:20:25,905 --> 01:20:29,867
- Cudownie.
- Nie potrzebujemy dodatkowego roku.
1310
01:20:31,369 --> 01:20:34,622
Wyznaczmy termin
na następny weekend, bo jest gotowa.
1311
01:20:34,622 --> 01:20:35,790
Zróbmy to teraz.
1312
01:20:35,790 --> 01:20:37,124
- Ten weekend?
- Tak.
1313
01:20:37,124 --> 01:20:38,793
Fragment Tory zostaje.
1314
01:20:38,793 --> 01:20:41,212
Chcesz przyspieszyć bat micwę o rok?
1315
01:20:41,212 --> 01:20:43,422
Jest gotowa.
1316
01:20:43,422 --> 01:20:47,468
Sam nie wiem. To przyspieszona procedura.
1317
01:20:47,468 --> 01:20:49,720
Rozumiem, ale to świetna historia.
1318
01:20:49,720 --> 01:20:51,514
Inspirująca i cudowna.
1319
01:20:51,514 --> 01:20:53,933
Nie bez powodu
przygotowania trwają rok.
1320
01:20:53,933 --> 01:20:55,393
To inspirujące.
1321
01:20:57,228 --> 01:21:00,773
Wspominała coś o pokaźnej darowiźnie.
1322
01:21:01,691 --> 01:21:03,609
Jest podekscytowana.
1323
01:21:03,609 --> 01:21:05,069
To nauczycielka, tak?
1324
01:21:05,069 --> 01:21:06,320
Byłem jej uczniem.
1325
01:21:06,320 --> 01:21:09,448
Zaczynam wierzyć, że sobie poradzi.
1326
01:21:09,448 --> 01:21:11,367
- Tak.
- Ktoś taki jak ona...
1327
01:21:11,367 --> 01:21:13,578
Jeśli komukolwiek ma się udać...
1328
01:21:13,578 --> 01:21:15,955
To właśnie jej.
1329
01:21:15,955 --> 01:21:19,959
Nasza synagoga umie się dostosować.
1330
01:21:19,959 --> 01:21:24,922
Przejąłem pracę kantora.
Jakoś sobie radzimy.
1331
01:21:24,922 --> 01:21:27,091
Rodzina Myersonów...
1332
01:21:27,091 --> 01:21:29,969
Wtedy bat micwę ma Rachel Myerson.
1333
01:21:29,969 --> 01:21:32,013
Nie jest gotowa.
1334
01:21:32,597 --> 01:21:34,432
Co, niestety, świadczy o mnie.
1335
01:21:34,432 --> 01:21:37,101
- Porozmawiam z...
- Czy Rachel da radę? Tak.
1336
01:21:37,101 --> 01:21:38,853
Czy będzie świetnie?
1337
01:21:39,770 --> 01:21:41,897
Nie odrabia prac. Próbowałem.
1338
01:21:41,897 --> 01:21:44,567
- To duża przestrzeń.
- Jasne.
1339
01:21:44,567 --> 01:21:47,486
Jest nieśmiała. Brakuje jej iskry.
1340
01:21:47,486 --> 01:21:49,905
Dobrze. Porozmawiam z Myersonami.
1341
01:21:49,905 --> 01:21:53,075
Może zgodzą się na wspólną uroczystość?
1342
01:21:53,075 --> 01:21:57,288
Carla Kessler wystąpi przed Rachel.
1343
01:21:57,288 --> 01:22:01,042
Jeśli damy ludziom
kolejny powód do przybycia...
1344
01:22:01,042 --> 01:22:02,543
- Poza Rachel.
- Tak.
1345
01:22:02,543 --> 01:22:06,922
Może przyjmą to z ulgą.
Pogadam z Myersonami.
1346
01:22:08,007 --> 01:22:10,051
To się może udać.
1347
01:22:10,051 --> 01:22:11,469
Dobrze.
1348
01:22:11,469 --> 01:22:12,428
Dziękuję.
1349
01:22:12,428 --> 01:22:16,807
- Rabbi Bruce się zgodził.
- Cieszę się. Chce mi się płakać.
1350
01:22:16,807 --> 01:22:19,060
- Wiem. Mnie też.
- Boże. Nie mogę...
1351
01:22:19,060 --> 01:22:20,019
- Hej.
- Tak?
1352
01:22:20,019 --> 01:22:23,147
Przyjdź do nas dzień wcześniej
na kolację szabatową.
1353
01:22:23,147 --> 01:22:25,483
- Poznasz moją rodzinę.
- Czekaj.
1354
01:22:25,483 --> 01:22:26,400
Mogę?
1355
01:22:26,400 --> 01:22:29,111
Zatańczyć z synem? Oczywiście.
1356
01:22:31,697 --> 01:22:34,200
Nie wyczuwam w tobie bólu.
1357
01:22:35,242 --> 01:22:36,619
Właśnie.
1358
01:22:36,619 --> 01:22:38,537
To miła niespodzianka.
1359
01:22:38,537 --> 01:22:42,249
Może w ten weekend
będę ci pozował do obrazu?
1360
01:22:42,249 --> 01:22:43,542
Naprawdę?
1361
01:22:45,086 --> 01:22:48,506
Pospiesz się i idź do synagogi.
Ja skończę gotować.
1362
01:22:48,506 --> 01:22:51,175
Spotkamy się na miejscu.
1363
01:22:51,175 --> 01:22:53,511
- Radzisz sobie?
- Szukam wyciskarki.
1364
01:22:53,511 --> 01:22:54,470
Posiekam ręcznie.
1365
01:22:54,470 --> 01:22:57,431
Przyprowadzę dziś gościa.
1366
01:22:57,431 --> 01:22:59,809
- Kogo?
- Kandydatkę do bat micwy.
1367
01:23:00,518 --> 01:23:03,896
- Dziecko?
- Nie, jest starsza.
1368
01:23:04,730 --> 01:23:07,566
Jutro jej ceremonia.
Pomyślałem, że to miły gest.
1369
01:23:07,566 --> 01:23:09,235
Włączymy ją do społeczności.
1370
01:23:11,612 --> 01:23:15,491
To przemiły pomysł. Zapraszamy.
1371
01:23:15,491 --> 01:23:16,742
Świetnie.
1372
01:23:16,742 --> 01:23:18,494
- Dołożymy nakrycie.
- Co to?
1373
01:23:18,494 --> 01:23:21,163
Przestań. Niedługo przyjdziemy.
1374
01:23:21,163 --> 01:23:23,457
Gdzie posiałam tę wyciskarkę?
1375
01:23:23,457 --> 01:23:26,585
- Czemu się zgodziłaś?
- A czemu nie?
1376
01:23:26,585 --> 01:23:29,213
Miała być tylko rodzina rabina Bruce'a.
1377
01:23:29,213 --> 01:23:33,342
- Dziś chodzi o Gabby i Benjamina.
- Powiedz mu. Przepraszam.
1378
01:23:33,342 --> 01:23:36,053
Już się zgodziłaś.
Nie możesz tego cofnąć.
1379
01:23:36,053 --> 01:23:38,264
Zobacz, ile mamy jedzenia.
1380
01:23:48,691 --> 01:23:50,317
Szabat szalom.
1381
01:23:51,485 --> 01:23:57,158
Ja i kantor Ben witamy was
na piątkowym nabożeństwie.
1382
01:23:57,158 --> 01:24:01,954
Miło nam widzieć nowe twarze.
Przychodźcie do nas.
1383
01:24:01,954 --> 01:24:08,753
Nasza synagoga to miejsce dla wszystkich,
bez względu na wygląd, orientację,
1384
01:24:09,712 --> 01:24:13,382
poglądy i tak dalej.
1385
01:24:15,676 --> 01:24:19,221
Zacznijmy od Powitania Szabatu.
1386
01:24:20,347 --> 01:24:23,726
Zaczniemy od Jedid nefesz.
1387
01:24:25,519 --> 01:24:27,062
Jedid nefesz.
1388
01:24:28,355 --> 01:24:31,817
Strona 636 w modlitewnikach.
1389
01:25:04,642 --> 01:25:06,727
Ty zaśpiewaj.
1390
01:25:28,165 --> 01:25:29,458
Chyba przyszli.
1391
01:25:29,458 --> 01:25:31,752
- Otworzę.
- Nie, ja. Chodź, Benjamin.
1392
01:25:31,752 --> 01:25:33,546
- Położę tu.
- Judith to miała.
1393
01:25:33,546 --> 01:25:35,965
Otworzę. To może być moja uczennica.
1394
01:25:37,216 --> 01:25:40,511
- Witamy.
- Cześć.
1395
01:25:40,511 --> 01:25:41,804
Dobrego szabatu.
1396
01:25:41,804 --> 01:25:44,348
- Jak się masz?
- Dobrze.
1397
01:25:44,348 --> 01:25:45,641
Jak tam?
1398
01:25:45,641 --> 01:25:46,767
Wszyscy razem.
1399
01:25:46,767 --> 01:25:49,186
- Dziękuję, Cindy.
- Wezmę twój płaszcz.
1400
01:25:49,186 --> 01:25:51,272
- Zajmiesz się okryciami?
- Dzięki.
1401
01:25:51,272 --> 01:25:53,190
- Piękna kurtka.
- Powieszę...
1402
01:25:53,190 --> 01:25:55,109
- Sama zaniosę.
- Wezmę.
1403
01:25:55,109 --> 01:25:57,319
- Na pewno?
- Pójdę z tobą.
1404
01:25:57,319 --> 01:26:00,865
- Niech idą.
- Dziękuję.
1405
01:26:00,865 --> 01:26:04,910
Te drzwi. Trzeba naprawić. Co słychać?
1406
01:26:05,703 --> 01:26:07,788
Wszystko dobrze.
1407
01:26:07,788 --> 01:26:10,416
- A u ciebie?
- Świetnie.
1408
01:26:11,333 --> 01:26:12,877
Super.
1409
01:26:15,379 --> 01:26:16,839
Zapomniałeś.
1410
01:26:19,091 --> 01:26:21,051
- No tak.
- Oddaję ci ją.
1411
01:26:21,051 --> 01:26:23,596
Nie... możesz...
1412
01:26:24,305 --> 01:26:25,306
Przepraszam.
1413
01:26:25,890 --> 01:26:27,933
Ja otworzę!
1414
01:26:27,933 --> 01:26:30,060
Otworzę, Judith. To do mnie!
1415
01:26:30,060 --> 01:26:31,604
W czym mogę pomóc?
1416
01:26:32,187 --> 01:26:35,357
Benny zaprosił mnie na kolację.
1417
01:26:35,357 --> 01:26:37,610
To Carla. Judith.
1418
01:26:37,610 --> 01:26:39,445
- Twoja uczennica.
- Carla.
1419
01:26:39,445 --> 01:26:41,739
Spodziewałaś się kogoś młodszego.
1420
01:26:41,739 --> 01:26:44,325
- Nie. Wejdź.
- To moja mama Judith.
1421
01:26:44,325 --> 01:26:45,701
Dziękuję za kwiaty.
1422
01:26:45,701 --> 01:26:49,371
- Dziękuję za zaproszenie.
- Zaprowadzę cię.
1423
01:26:49,371 --> 01:26:51,999
Usiądź. Wstawię je do wody.
1424
01:26:51,999 --> 01:26:54,543
Rabbi tu jest.
1425
01:26:54,543 --> 01:26:56,462
- Rabbi Bruce.
- Dobry wieczór.
1426
01:26:56,462 --> 01:26:58,422
- Cindy.
- To zaszczyt.
1427
01:26:58,422 --> 01:27:00,883
- Jutro uroczystość.
- Twoja piękna żona?
1428
01:27:00,883 --> 01:27:02,551
Tak, to Cindy.
1429
01:27:02,551 --> 01:27:05,054
- To moja mama Meira.
- Boże!
1430
01:27:05,054 --> 01:27:06,722
- Jaki obraz!
- Prawda?
1431
01:27:06,722 --> 01:27:09,058
- To jego autorka.
- Ty go namalowałaś?
1432
01:27:09,058 --> 01:27:11,644
- Tak.
- Miło mi. Dziękuję.
1433
01:27:11,644 --> 01:27:13,354
- Mogę?
- Jasne.
1434
01:27:13,896 --> 01:27:16,023
- Witamy.
- Chcę wam podziękować.
1435
01:27:16,023 --> 01:27:18,651
Za zaproszenie.
1436
01:27:18,651 --> 01:27:19,860
Nie ma za co.
1437
01:27:19,860 --> 01:27:22,613
Macie cudowny dom. Co za zapachy!
1438
01:27:22,613 --> 01:27:24,114
- Tak.
- Bosko.
1439
01:27:24,114 --> 01:27:27,117
- Wyglądasz znajomo.
- Wiesz czemu?
1440
01:27:27,117 --> 01:27:28,911
Czemu?
1441
01:27:28,911 --> 01:27:31,288
Uczyłam Małego Benny'ego muzyki.
1442
01:27:33,207 --> 01:27:34,667
- Boże!
- W szkole.
1443
01:27:34,667 --> 01:27:38,879
- Pani O'Connor.
- Miło cię znów widzieć.
1444
01:27:38,879 --> 01:27:41,048
- Dziękuję.
- Przygotujesz napoje?
1445
01:27:41,048 --> 01:27:43,425
- Ale pachnie!
- Zaraz będzie kolacja.
1446
01:27:43,425 --> 01:27:46,679
To Gabi, a to jej tata rabbi.
1447
01:27:48,013 --> 01:27:50,140
- Gabby.
- Miło mi.
1448
01:27:50,140 --> 01:27:52,726
Boże. Jesteś śliczna.
1449
01:27:52,726 --> 01:27:56,188
Jak miło... Muzyka?
1450
01:27:56,188 --> 01:27:58,482
- Bardzo elegancka.
- Dasz mi kurtkę?
1451
01:27:58,482 --> 01:27:59,692
Tak.
1452
01:27:59,692 --> 01:28:02,111
Skoczę z tym na dół.
1453
01:28:02,111 --> 01:28:04,196
Usiądźmy tu.
1454
01:28:04,196 --> 01:28:06,490
- Jedzenie stygnie!
- Jak ładnie.
1455
01:28:06,490 --> 01:28:08,701
Ben cię oprowadził?
1456
01:28:49,742 --> 01:28:54,955
W tej pieśni król Salomon
wychwalał kobietę żydowską.
1457
01:28:55,080 --> 01:28:59,877
Za to, że ciężko pracuje,
by stworzyć wspaniały i kochający dom.
1458
01:29:01,628 --> 01:29:02,838
Piękne.
1459
01:29:02,838 --> 01:29:04,298
Dziękuję.
1460
01:29:19,229 --> 01:29:21,398
- Przepraszam.
- Nic się nie dzieje.
1461
01:29:21,398 --> 01:29:24,568
Mogę podać białe, ale na razie...
1462
01:29:24,568 --> 01:29:26,862
Ja lubię czerwone.
1463
01:29:26,862 --> 01:29:28,530
Powiedz ile.
1464
01:29:28,530 --> 01:29:31,408
Nie znam tradycji, ale lubię czerwone.
1465
01:29:33,327 --> 01:29:35,537
- Szabat.
- Ty to namalowałaś?
1466
01:29:35,537 --> 01:29:38,874
Tak. To wszystko moje obrazy.
Ten jest olejny.
1467
01:29:39,917 --> 01:29:42,711
Moje pierwsze prace.
Farba nakładana szpachelką.
1468
01:29:45,255 --> 01:29:46,757
Raz, dwa...
1469
01:29:50,636 --> 01:29:52,679
Użyj mojej serwetki.
1470
01:29:55,057 --> 01:29:55,933
Jak pachnie.
1471
01:29:58,477 --> 01:29:59,520
Dobrze.
1472
01:30:00,562 --> 01:30:01,522
Spójrzcie.
1473
01:30:01,522 --> 01:30:03,816
- Urwać kawałek?
- Tak i podaj dalej.
1474
01:30:03,816 --> 01:30:05,484
Jedzcie.
1475
01:30:05,484 --> 01:30:07,486
- Wszyscy są głodni.
- Ciepła.
1476
01:30:07,486 --> 01:30:10,364
Zanim zaczniemy, chcę zrobić zdjęcie.
1477
01:30:10,364 --> 01:30:14,159
- Nie wolno nam.
- Bóg nam wybaczy. Stań tam.
1478
01:30:14,159 --> 01:30:17,162
Stańcie razem.
1479
01:30:17,162 --> 01:30:18,413
Carla też.
1480
01:30:18,413 --> 01:30:21,500
- Z drugiej strony.
- Może wszyscy...
1481
01:30:21,500 --> 01:30:22,709
Też mam pozować?
1482
01:30:22,709 --> 01:30:25,087
Nie nachylajmy się, stójmy jak wieżowce.
1483
01:30:25,087 --> 01:30:29,091
- Szabat szalom!
- Stanę z tyłu.
1484
01:30:31,677 --> 01:30:33,595
Smacznego!
1485
01:30:33,595 --> 01:30:37,891
Chcę powitać rabina i jego piękną żonę,
1486
01:30:37,891 --> 01:30:40,644
a zwłaszcza Gabby.
1487
01:30:44,356 --> 01:30:46,692
Lechaim. Dziękuję za zaproszenie.
1488
01:30:46,692 --> 01:30:48,902
Cała przyjemność po naszej stronie.
1489
01:30:48,902 --> 01:30:49,987
Zajadajcie.
1490
01:30:49,987 --> 01:30:52,656
Mamy winegret i sos majonezowy.
1491
01:30:52,656 --> 01:30:54,575
- Dziękuję.
- Wygląda pysznie.
1492
01:30:54,575 --> 01:30:55,659
Wspaniałe.
1493
01:30:55,659 --> 01:30:57,661
- Podam chałkę.
- Pycha.
1494
01:30:57,661 --> 01:30:59,413
Nie rozgotowałam mięsa?
1495
01:30:59,413 --> 01:31:01,165
- Dobre.
- Idealnie kruche.
1496
01:31:01,165 --> 01:31:03,041
- Robię pyszny kugel.
- Tak?
1497
01:31:03,041 --> 01:31:04,918
Z makaronem.
1498
01:31:04,918 --> 01:31:07,421
To przepis cioci Cecil.
1499
01:31:07,421 --> 01:31:09,173
- Lepszy niż ten?
- Słodki.
1500
01:31:09,173 --> 01:31:11,842
- Judith.
- Nie!
1501
01:31:11,842 --> 01:31:13,343
Nie.
1502
01:31:13,343 --> 01:31:15,137
- Ona też robi kugel.
- Tak?
1503
01:31:15,137 --> 01:31:17,639
Ale słodki, więc z innej kategorii.
1504
01:31:17,639 --> 01:31:20,559
- W domu nie gotowałaś.
- Co to znaczy?
1505
01:31:20,559 --> 01:31:22,519
- Próbowałeś?
- Miałam 16 lat.
1506
01:31:22,519 --> 01:31:23,687
Nie.
1507
01:31:23,687 --> 01:31:25,981
Przygotuj go dla Bena.
1508
01:31:25,981 --> 01:31:27,733
Zjem go.
1509
01:31:28,817 --> 01:31:30,694
Dobry pomysł.
1510
01:31:30,694 --> 01:31:32,279
Przez osmozę.
1511
01:31:32,279 --> 01:31:35,949
Syn nienawidził mojej kuchni.
1512
01:31:35,949 --> 01:31:38,202
- Majonezowy.
- Już rozmawiają o kuglu.
1513
01:31:38,202 --> 01:31:40,329
- Wszystko gra?
- Zamyśliłem się.
1514
01:31:40,329 --> 01:31:43,624
- Chcę wznieść toast.
- Proszę.
1515
01:31:43,624 --> 01:31:46,043
Wznoszę toast za Gabby,
1516
01:31:46,043 --> 01:31:49,421
która wniosła radość do tego domu
1517
01:31:49,421 --> 01:31:50,589
i w nasze życie.
1518
01:31:50,589 --> 01:31:54,384
Czy to nie cudowne,
gdy pojawia się ktoś nowy
1519
01:31:54,384 --> 01:31:56,678
- i rozświetla nasz świat?
- Tak.
1520
01:31:56,678 --> 01:31:59,014
- Za Gabby.
- Komu chałki?
1521
01:31:59,014 --> 01:32:03,060
- Chcę coś powiedzieć, Judith.
- Tak?
1522
01:32:03,060 --> 01:32:05,562
Uważam, że jesteś wspaniała...
1523
01:32:08,065 --> 01:32:10,025
Pozwoliłaś mi tu pomieszkiwać.
1524
01:32:10,025 --> 01:32:13,111
- I generalnie...
- Pomieszkiwać?
1525
01:32:13,946 --> 01:32:17,324
- To twój dom.
- Twój dom jest tam, gdzie ja.
1526
01:32:17,324 --> 01:32:18,784
Jest także twój.
1527
01:32:18,784 --> 01:32:23,914
PS Dziękuję Carli.
1528
01:32:24,414 --> 01:32:29,336
Przede wszystkim nauczyła mnie,
1529
01:32:29,336 --> 01:32:33,131
że można być głośnym,
1530
01:32:33,131 --> 01:32:35,300
robić bałagan,
1531
01:32:35,300 --> 01:32:37,177
być niedbałym
1532
01:32:37,177 --> 01:32:42,015
- i wydobywać z siebie muzykę.
- Tak.
1533
01:32:42,015 --> 01:32:45,435
Każdy wydaje inny dźwięk.
Każdy ptak śpiewa inaczej.
1534
01:32:45,435 --> 01:32:51,441
Mógłbym wskoczyć do twojego serca
i w nim zamieszkać,
1535
01:32:51,441 --> 01:32:54,611
gdybyś mi pozwoliła.
Jeśli pozwolą mi się stąd wynieść.
1536
01:32:56,697 --> 01:32:59,032
Ojej, dziękuję. Boże.
1537
01:32:59,032 --> 01:33:02,995
Benny to oddany i troskliwy nauczyciel.
1538
01:33:02,995 --> 01:33:05,080
Ty też byłaś mi oddana.
1539
01:33:05,080 --> 01:33:07,582
Nauczyciele kochają swoich uczniów.
1540
01:33:07,582 --> 01:33:09,960
- Ktoś jeszcze?
- Jestem ci wdzięczna.
1541
01:33:09,960 --> 01:33:11,545
Gratulacje.
1542
01:33:11,545 --> 01:33:14,214
Za twoją bat micwę. Jutro wielki dzień.
1543
01:33:14,214 --> 01:33:15,841
- Dziękuję.
- Jedzcie.
1544
01:33:15,841 --> 01:33:18,677
- Nie mówmy o tym.
- Wspaniale sobie poradzisz.
1545
01:33:18,677 --> 01:33:21,513
- Myślisz?
- Ja swojej nie pamiętam.
1546
01:33:21,513 --> 01:33:25,851
Moja odbyła się 1 kwietnia 2006 roku.
1547
01:33:25,851 --> 01:33:29,271
- Po konwersji. Prawda, Meira?
- Była wspaniała.
1548
01:33:29,271 --> 01:33:33,025
- Dziękuję.
- Szczerze? Denerwuję się.
1549
01:33:33,025 --> 01:33:35,819
Dasz radę. To się czuje.
1550
01:33:35,819 --> 01:33:38,739
Od kiedy Benjamin cię przygotowuje?
1551
01:33:38,739 --> 01:33:41,116
Od trzech tygodni?
1552
01:33:41,116 --> 01:33:43,035
- Tak.
- Krótko.
1553
01:33:43,035 --> 01:33:47,164
Można odbyć bat micwę
po trzech tygodniach nauki?
1554
01:33:47,664 --> 01:33:50,459
Ja uczyłam się przez rok.
1555
01:33:50,459 --> 01:33:54,880
To był inny układ.
1556
01:33:56,548 --> 01:33:58,884
- Mówiłeś, że jest gotowa.
- Bo jest.
1557
01:33:58,884 --> 01:34:02,929
- To uczciwy człowiek.
- Dobry z niego chłopak.
1558
01:34:02,929 --> 01:34:06,767
Zgodnie z zasadą
trzeba się uczyć przez rok.
1559
01:34:06,767 --> 01:34:10,062
To zasada? Nie wiedziałam.
1560
01:34:10,062 --> 01:34:12,189
Judith znajduje ukojenie w zasadach.
1561
01:34:12,189 --> 01:34:15,692
Zasady porządkują życie.
1562
01:34:15,692 --> 01:34:18,320
Powiedziałam mu, że szybko się uczę.
1563
01:34:18,320 --> 01:34:21,365
Później o tym pogadamy. Taki mamy układ.
1564
01:34:21,365 --> 01:34:23,658
- Ben świetnie uczy.
- Jest pewny.
1565
01:34:23,658 --> 01:34:26,078
- Są zasady i zwyczaje.
- To prawda.
1566
01:34:26,078 --> 01:34:28,580
- Zwyczaje i zasady.
- Ma chłonny umysł.
1567
01:34:28,580 --> 01:34:30,874
Inteligentna dorosła...
1568
01:34:30,874 --> 01:34:34,336
Ja też miałam bat micwę jako dorosła.
Miałam 35 lat.
1569
01:34:34,336 --> 01:34:36,380
Widzę, co osiągnęła.
1570
01:34:36,380 --> 01:34:39,841
- Darowizna.
- Ciekawe, jak działa mózg.
1571
01:34:39,841 --> 01:34:42,969
Może to dlatego, że uczysz się i nauczasz.
1572
01:34:42,969 --> 01:34:45,305
- To się łączy.
- Świetna obserwacja.
1573
01:34:45,305 --> 01:34:48,558
- To naprawdę...
- Potrzymasz?
1574
01:34:48,558 --> 01:34:51,061
- ...piękny dom.
- Dziękuję.
1575
01:34:51,061 --> 01:34:52,979
Ogromny.
1576
01:34:52,979 --> 01:34:55,941
Później cię oprowadzimy.
1577
01:34:55,941 --> 01:34:57,359
Gabby już widziała.
1578
01:34:57,359 --> 01:35:02,656
Ben by mnie nie okłamał,
gdyby uważał, że nie jestem gotowa.
1579
01:35:02,656 --> 01:35:04,241
- On...
- Wierzę.
1580
01:35:04,241 --> 01:35:07,786
Mieszkasz w mieszkaniu czy domu?
1581
01:35:07,786 --> 01:35:11,581
W małym domu w dzielnicy artystycznej.
1582
01:35:11,581 --> 01:35:14,000
To daleko.
1583
01:35:14,000 --> 01:35:15,419
Spory kawał.
1584
01:35:15,419 --> 01:35:20,132
Pracuję w nieruchomościach.
Pomogę ci znaleźć coś bliżej centrum.
1585
01:35:20,132 --> 01:35:21,508
Lubię tam mieszkać.
1586
01:35:21,508 --> 01:35:23,301
- Tak?
- Uwielbiam.
1587
01:35:23,301 --> 01:35:26,179
- To spokojne miejsce.
- Byłeś u niej?
1588
01:35:26,179 --> 01:35:30,600
Tak. Często...
Czasem organizujemy tam lekcje.
1589
01:35:30,600 --> 01:35:33,437
- Sporo pracowaliśmy.
- To normalne?
1590
01:35:33,437 --> 01:35:36,773
- Muszą się skupić.
- Jest inaczej.
1591
01:35:36,773 --> 01:35:38,442
Przyspieszony kurs.
1592
01:35:39,568 --> 01:35:42,112
To niekonwencjonalne.
1593
01:35:42,112 --> 01:35:46,825
Wiecie, że można dostać
bezglutenową chałkę?
1594
01:35:46,825 --> 01:35:48,326
Nie chodzi o toast.
1595
01:35:48,326 --> 01:35:50,871
Rozluźnijmy atmosferę.
Może głuchy telefon?
1596
01:35:50,871 --> 01:35:52,539
Ja coś mówię.
1597
01:35:52,539 --> 01:35:56,126
Na koniec sprawdzamy czy wyszło to samo.
1598
01:35:56,126 --> 01:35:58,128
- Szepczemy?
- Jaka jest nagroda?
1599
01:35:58,128 --> 01:36:00,589
Wymyślimy nagrody.
1600
01:36:00,589 --> 01:36:02,215
- Nie ma nagród.
- Zagrajmy.
1601
01:36:02,215 --> 01:36:03,884
Powiem ci coś szeptem.
1602
01:36:03,884 --> 01:36:09,347
Nagrodą jest świadomość,
że drużyna nie przekręciła hasła...
1603
01:36:09,347 --> 01:36:10,599
Właśnie.
1604
01:36:10,599 --> 01:36:12,309
Tak. Rabbi Bruce.
1605
01:36:12,309 --> 01:36:13,810
Kto zaczyna?
1606
01:36:23,862 --> 01:36:25,530
Powtórz.
1607
01:36:25,530 --> 01:36:26,823
Nie można.
1608
01:36:30,285 --> 01:36:32,496
- Tylko raz.
- Rozmawiajcie.
1609
01:36:32,496 --> 01:36:34,289
Obym się nie pomyliła.
1610
01:36:34,289 --> 01:36:36,041
Zielona fasola jest dziwna.
1611
01:36:36,041 --> 01:36:37,459
Ziarenka są w środku.
1612
01:36:38,251 --> 01:36:39,336
Podać wam coś?
1613
01:36:40,295 --> 01:36:41,296
Do mnie.
1614
01:36:44,549 --> 01:36:45,967
Blisko. Gotowi?
1615
01:36:45,967 --> 01:36:49,763
Powiedz, co powiedziała
i jakie było oryginalne hasło.
1616
01:36:49,763 --> 01:36:51,097
Dobrze.
1617
01:36:52,516 --> 01:36:54,476
„Kocham cię, lodowy rożku”.
1618
01:36:54,476 --> 01:36:57,270
- Tak powiedziałam.
- To właśnie usłyszałam.
1619
01:36:57,270 --> 01:36:59,731
- Bardzo blisko.
- Co powiedziałeś?
1620
01:36:59,731 --> 01:37:02,192
- Zgadliśmy?
- Nie to.
1621
01:37:02,192 --> 01:37:04,736
Jak brzmiało początkowe zdanie?
1622
01:37:04,736 --> 01:37:09,199
„Kocham cię, Carlo Kessler, lodowy rożku”.
1623
01:37:12,118 --> 01:37:12,953
Co usłyszałaś?
1624
01:37:12,953 --> 01:37:14,955
Tego nie było.
1625
01:37:14,955 --> 01:37:17,082
„Kocham cię, lodowy rożku”.
1626
01:37:17,082 --> 01:37:18,458
Chyba...
1627
01:37:18,458 --> 01:37:21,002
- Tak było?
- Zgubiła się ważna fraza.
1628
01:37:21,002 --> 01:37:23,171
- Kochasz lodowe rożki.
- Zabawne.
1629
01:37:23,171 --> 01:37:26,299
Słyszymy to, co chcemy usłyszeć.
1630
01:37:26,299 --> 01:37:28,343
To tylko zabawa.
1631
01:37:28,343 --> 01:37:30,804
O, tak.
1632
01:37:32,514 --> 01:37:34,474
- Dolać komuś wina?
- Słucham?
1633
01:37:34,474 --> 01:37:35,559
Dziecięca zabawa.
1634
01:37:35,559 --> 01:37:39,980
Kocham cię, Carlo Kessler, lodowy rożku.
1635
01:37:44,109 --> 01:37:46,736
Kiedy byłeś malutki,
1636
01:37:46,736 --> 01:37:49,072
rabin rozmawiał z dziećmi.
1637
01:37:49,072 --> 01:37:51,241
To było nabożeństwo o plotkach
1638
01:37:51,241 --> 01:37:55,078
i o tym, jakie są niebezpieczne.
Wyjął tubkę pasty do zębów,
1639
01:37:55,078 --> 01:37:56,663
na bimie położył kartkę.
1640
01:37:56,663 --> 01:37:58,873
Wycisnął na nią całą pastę z tubki.
1641
01:37:58,873 --> 01:38:01,501
Kazał podchodzić dzieciom i mówił:
1642
01:38:01,501 --> 01:38:03,878
„Umieśćcie pastę z powrotem w tubce”.
1643
01:38:03,878 --> 01:38:06,840
To niemożliwe.
To samo powiedział o plotkach.
1644
01:38:06,840 --> 01:38:10,802
Istnieje podobna przypowieść
o piórach w poduszce.
1645
01:38:10,802 --> 01:38:12,971
Rozlatują się na wszystkie strony.
1646
01:38:12,971 --> 01:38:14,639
Jest różnica.
1647
01:38:14,639 --> 01:38:18,226
Dziękuję rabinowi za pomoc.
1648
01:38:18,226 --> 01:38:20,270
Mały Ben i Duży Bruce.
1649
01:38:20,270 --> 01:38:22,939
Masz wspaniałą córkę.
1650
01:38:22,939 --> 01:38:24,649
- Dziękuję.
- I...
1651
01:38:24,649 --> 01:38:27,027
Chcę też powiedzieć...
1652
01:38:28,278 --> 01:38:31,573
że ciężko znaleźć kogoś,
1653
01:38:33,700 --> 01:38:36,119
kto nadaje sens twojemu życiu.
1654
01:38:37,996 --> 01:38:43,627
Kto umie przywrócić wiarę,
która niemal zanikła.
1655
01:38:44,461 --> 01:38:47,922
Zobaczyć świat oczyma tej osoby.
1656
01:38:47,922 --> 01:38:49,883
- Słuchaj go.
- Nowymi oczyma.
1657
01:38:49,883 --> 01:38:51,092
Przestań.
1658
01:38:52,761 --> 01:38:53,720
I...
1659
01:38:54,846 --> 01:38:55,889
nie sądziłem...
1660
01:38:57,307 --> 01:39:00,727
że jestem zdolny...
1661
01:39:02,228 --> 01:39:03,730
cię pokochać, Carlo.
1662
01:39:03,730 --> 01:39:04,773
Kocham cię.
1663
01:39:06,024 --> 01:39:08,360
Co ty robisz, Benjaminie?
1664
01:39:08,360 --> 01:39:11,279
- Benny.
- Zakochałem się w Carli.
1665
01:39:11,279 --> 01:39:13,490
- Co to znaczy?
- Że ją kocham.
1666
01:39:13,490 --> 01:39:15,200
Chyba, kurwa, żartujesz?
1667
01:39:15,200 --> 01:39:17,661
Co masz na myśli...
1668
01:39:17,661 --> 01:39:19,162
Co ma na myśli?
1669
01:39:19,162 --> 01:39:21,748
Ty też go kochasz? Jesteście zakochani?
1670
01:39:21,748 --> 01:39:23,917
Komu babki? Nie jedliśmy deseru.
1671
01:39:23,917 --> 01:39:25,585
Za nauczycieli i uczniów.
1672
01:39:25,585 --> 01:39:27,128
Ty go do tego skłoniłaś?
1673
01:39:27,128 --> 01:39:29,673
Byłaś jego nauczycielką.
1674
01:39:29,673 --> 01:39:32,676
- Przepraszam...
- Więc go uwiodłaś?
1675
01:39:32,676 --> 01:39:34,803
- Co?
- Boże.
1676
01:39:34,803 --> 01:39:37,305
- Słucham?
- Uwiodła go w szkole.
1677
01:39:37,305 --> 01:39:39,057
A teraz ją kochasz?
1678
01:39:39,057 --> 01:39:40,809
Że to niby jakiś plan?
1679
01:39:40,809 --> 01:39:42,811
Od dziecka wszystkich kochał.
1680
01:39:42,811 --> 01:39:44,813
Ma wielkie serce. Zawsze...
1681
01:39:44,813 --> 01:39:47,565
Nie wiem, o czym on mówi.
1682
01:39:47,565 --> 01:39:49,901
- Jesteś szczęśliwy?
- Tak!
1683
01:39:49,901 --> 01:39:51,361
Jestem!
1684
01:39:51,361 --> 01:39:54,114
- Wiemy.
- Niesamowite!
1685
01:39:54,114 --> 01:39:55,782
Wszystko w porządku?
1686
01:39:57,742 --> 01:40:02,038
Totalnie. Bardzo się cieszę.
1687
01:40:02,038 --> 01:40:03,206
Śmiejesz się.
1688
01:40:04,124 --> 01:40:05,500
Śmiejesz się czy płaczesz?
1689
01:40:05,500 --> 01:40:08,420
- Co się dzieje?
- Przestań ją zawstydzać.
1690
01:40:08,420 --> 01:40:11,256
- Zostaw ją.
- Miała trudny rok.
1691
01:40:14,008 --> 01:40:18,096
Nic mi nie jest.
1692
01:40:19,055 --> 01:40:21,599
Zawiodłeś mnie.
1693
01:40:21,599 --> 01:40:22,642
To niewłaściwe.
1694
01:40:22,642 --> 01:40:25,270
Każdy może kochać każdego,
1695
01:40:25,270 --> 01:40:27,480
ale nie wtedy, gdy udaje,
1696
01:40:28,148 --> 01:40:31,151
że kocha kogoś innego.
1697
01:40:31,151 --> 01:40:33,236
Co ty... Nic nie zaszło.
1698
01:40:33,236 --> 01:40:35,947
- Nic się nie stało.
- On cię zwodzi.
1699
01:40:35,947 --> 01:40:37,824
Nie mieliśmy pojęcia.
1700
01:40:37,824 --> 01:40:41,786
- Ma wielkie serce.
- W porządku.
1701
01:40:42,912 --> 01:40:45,039
Miłości się nie wybiera.
1702
01:40:45,039 --> 01:40:47,500
- Jesteś w nim zakochana?
- Boże, ja...
1703
01:40:47,500 --> 01:40:50,211
- Nie musisz odpowiadać.
- Ty coś wyznałeś,
1704
01:40:50,211 --> 01:40:52,797
- a ona nie musi?
- Oświadczyłem.
1705
01:40:52,797 --> 01:40:54,674
- Przepraszam.
- Oświadczyłem.
1706
01:40:54,674 --> 01:40:56,259
Niech ona też oświadczy.
1707
01:40:57,260 --> 01:41:01,347
Przepraszam. Muszę to przemyśleć.
1708
01:41:01,347 --> 01:41:03,099
Potrzebuję czasu.
1709
01:41:03,600 --> 01:41:04,434
Muszę iść.
1710
01:41:06,060 --> 01:41:06,936
Benny?
1711
01:41:13,610 --> 01:41:15,236
Dziękuję za zaproszenie.
1712
01:41:18,990 --> 01:41:20,366
Jaki on przystojny.
1713
01:41:28,082 --> 01:41:30,168
- Podać...?
- Kocham cię.
1714
01:41:30,168 --> 01:41:32,378
Ja też cię kocham,
ale jestem zdezorientowana.
1715
01:41:33,046 --> 01:41:34,506
- Jesteś...?
- Chryste!
1716
01:41:34,506 --> 01:41:37,509
- Co ty wyprawiasz?
- Porozmawiajmy o tym.
1717
01:41:37,509 --> 01:41:40,136
- Nie mówisz poważnie.
- Niedobrze mi.
1718
01:41:40,136 --> 01:41:42,180
Mówisz serio?
1719
01:41:42,180 --> 01:41:44,641
To właśnie mój Benny. Facet, który...
1720
01:41:44,641 --> 01:41:46,100
Zaczekaj.
1721
01:41:46,100 --> 01:41:49,229
- Muszę iść.
- Miłuje życie.
1722
01:41:50,313 --> 01:41:52,273
Jutro jej bat micwa!
1723
01:41:53,483 --> 01:41:55,735
- Zobaczymy.
- Jak to?
1724
01:41:55,735 --> 01:41:58,780
- Dzięki, że przyszłaś. Chyba.
- Jeszcze porozmawiamy.
1725
01:41:58,780 --> 01:42:02,158
To jakiś dom wariatów. Boże!
1726
01:42:02,158 --> 01:42:04,702
- Przestań!
- To miała być taka miła...
1727
01:42:04,702 --> 01:42:05,620
Carla.
1728
01:42:05,620 --> 01:42:07,997
...kolacja szabatowa
z rabinem i jego rodziną.
1729
01:42:07,997 --> 01:42:09,207
- Meira.
- Carla!
1730
01:42:16,548 --> 01:42:18,383
Niech ktoś ją odprowadzi.
1731
01:42:18,383 --> 01:42:20,718
- Przepraszam.
- Siadaj, Meira!
1732
01:42:20,718 --> 01:42:23,763
Odprawisz jej bat micwę, prawda?
1733
01:42:23,763 --> 01:42:25,515
Jak? Poważnie...
1734
01:42:33,773 --> 01:42:34,941
Carla!
1735
01:42:35,692 --> 01:42:37,402
Drzwi się zatrzasnęły!
1736
01:42:37,402 --> 01:42:40,113
- Benny, tu mama.
- Teraz się zamknęły?
1737
01:42:40,113 --> 01:42:42,490
Kocham cię, Carla!
1738
01:42:42,490 --> 01:42:44,576
- Mamo!
- Też cię kocham, skarbie.
1739
01:42:44,576 --> 01:42:46,578
- Otwórz drzwi.
- Nie mogę!
1740
01:42:46,578 --> 01:42:47,620
Mamy siekierę?
1741
01:42:47,620 --> 01:42:50,415
- Wyważymy?
- Pomyśl wreszcie o kimś innym.
1742
01:42:53,793 --> 01:42:55,628
Leć do niej, Ben!
1743
01:44:25,718 --> 01:44:26,678
Nic ci nie jest.
1744
01:44:32,684 --> 01:44:34,018
Tak sobie myślę...
1745
01:44:38,648 --> 01:44:44,070
Musimy dziś odprawić moją bat micwę.
1746
01:44:50,284 --> 01:44:51,202
Ale...
1747
01:44:53,579 --> 01:44:56,582
raczej nie zaproszą mnie do synagogi.
1748
01:44:59,002 --> 01:45:01,796
Pierwszą bat micwę odprawiono w domu.
1749
01:45:04,465 --> 01:45:05,591
Wiesz to ode mnie.
1750
01:45:07,885 --> 01:45:08,970
To twój dom.
1751
01:45:13,850 --> 01:45:17,020
Za mną. Nie potknij się.
1752
01:45:17,020 --> 01:45:18,146
Ostrożnie.
1753
01:45:18,146 --> 01:45:19,981
Strome podejście.
1754
01:45:23,568 --> 01:45:25,528
- Jesteś?
- Tak.
1755
01:45:27,947 --> 01:45:29,365
Jak pięknie.
1756
01:45:29,365 --> 01:45:31,576
Spójrz, jak cudnie.
1757
01:45:32,118 --> 01:45:34,162
Może tam?
1758
01:45:36,122 --> 01:45:36,998
- Tu?
- Tak.
1759
01:47:13,094 --> 01:47:13,970
Carlo...
1760
01:47:20,601 --> 01:47:22,812
rozpoczynasz kolejny rozdział życia.
1761
01:47:25,356 --> 01:47:26,649
Od teraz
1762
01:47:27,608 --> 01:47:30,528
to, co robisz i kim jesteś
1763
01:47:31,863 --> 01:47:34,657
zależy tylko od ciebie.
1764
01:47:36,742 --> 01:47:37,577
Amen.
1765
01:47:40,413 --> 01:47:41,706
Dziękuję, Ben.
1766
01:47:42,290 --> 01:47:43,124
Amen.
1767
01:47:49,881 --> 01:47:51,966
Co powinniśmy teraz zrobić?
1768
01:47:52,758 --> 01:47:54,927
Tradycyjnie odbyłoby się przyjęcie.
1769
01:47:56,387 --> 01:47:57,513
Przyjęcie.
1770
01:48:00,141 --> 01:48:01,893
Zróbmy przyjęcie.
1771
01:48:02,560 --> 01:48:03,394
Dobrze.
1772
01:51:22,385 --> 01:51:24,387
Tłumaczenie napisów:
Maria Borzobohata-Sawicka