1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,222 --> 00:00:14,223
Benjamin.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,434
Ta mère et moi avons discuté
5
00:00:16,434 --> 00:00:19,854
et on sait que ça a été difficile.
6
00:00:21,731 --> 00:00:24,442
Mais ça fait un moment
7
00:00:24,442 --> 00:00:28,404
et on pense vraiment
que tu devrais voir un médecin.
8
00:00:34,118 --> 00:00:35,202
Je vois.
9
00:00:43,294 --> 00:00:44,962
Eh bien...
10
00:00:46,922 --> 00:00:50,092
Je suis prêt à essayer.
11
00:00:50,092 --> 00:00:51,177
C'est vrai ?
12
00:00:52,303 --> 00:00:55,431
Oui et j'admets que j'y ai aussi réfléchi.
13
00:00:57,224 --> 00:00:59,477
Benjamin, je suis ravie de l'entendre.
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,773
- Je suis ouvert à l'idée...
- La voilà. Bon.
15
00:01:05,107 --> 00:01:06,108
Qui ?
16
00:01:08,360 --> 00:01:09,195
Donc...
17
00:01:10,654 --> 00:01:13,699
- Tu as besoin de quelque chose ?
- Non, c'est un biscuit. Désolé.
18
00:01:13,699 --> 00:01:18,871
Pouvez-vous m'en dire plus
sur votre spécialité, Docteure Plotnik ?
19
00:01:18,871 --> 00:01:22,917
- Je n'ai pas l'habitude de...
- Rachel. On m'appelle Rachel.
20
00:01:22,917 --> 00:01:24,376
Docteure Rachel, bien.
21
00:01:24,376 --> 00:01:26,420
Quelle est votre spécialité ?
22
00:01:26,420 --> 00:01:29,882
Psychanalyse,
thérapie cognitivo-comportementale ?
23
00:01:30,674 --> 00:01:32,426
Non. Pas du tout.
24
00:01:32,426 --> 00:01:35,888
- Je ne suis pas ce genre de médecin.
- Pardon ?
25
00:01:36,597 --> 00:01:38,724
Je... Vous voulez toucher mon visage ?
26
00:01:40,976 --> 00:01:42,520
Touchez mon visage.
27
00:01:42,520 --> 00:01:44,688
Mettez votre main sur mon visage.
28
00:01:44,688 --> 00:01:47,149
- Vas-y, Benjamin.
- Touchez ma joue.
29
00:01:47,149 --> 00:01:49,985
Appuyez avec les doigts.
Pour bien la sentir.
30
00:01:49,985 --> 00:01:52,321
Tournez votre main.
31
00:01:52,321 --> 00:01:54,156
Maintenant, enlevez-la.
32
00:01:54,156 --> 00:01:56,742
Vous voyez ce qui se passe ?
Vous remarquez ?
33
00:01:56,742 --> 00:01:58,702
Quoi ? Je ne vois rien.
34
00:01:58,702 --> 00:02:00,913
- Ça n'a pas bougé.
- Incroyable.
35
00:02:00,913 --> 00:02:02,456
Incroyable.
36
00:02:02,456 --> 00:02:05,417
Il n'a pas bougé.
Mon visage n'a pas bougé du tout.
37
00:02:05,417 --> 00:02:07,837
C'est mon travail. C'était prévu.
38
00:02:07,837 --> 00:02:10,464
- Je le voulais et je l'ai fait.
- D'accord.
39
00:02:10,464 --> 00:02:17,388
Elle est dans le top dix Doctolib
des meilleures chirurgiennes esthétiques
40
00:02:17,388 --> 00:02:19,306
de la région.
41
00:02:19,306 --> 00:02:22,601
Oui, je vois. Ce genre de docteure.
42
00:02:24,645 --> 00:02:28,440
- C'est un vrai métier.
- Je sais. Absolument. C'est juste...
43
00:02:28,440 --> 00:02:31,360
J'ai besoin de chirurgie ?
44
00:02:31,360 --> 00:02:35,197
- Non, Benjamin.
- Ça reste une option.
45
00:02:35,197 --> 00:02:37,741
Non, Docteure Plotnik est sans attaches.
46
00:02:39,451 --> 00:02:40,828
Célibataire.
47
00:02:42,079 --> 00:02:43,539
- Ça fait longtemps.
- Oui.
48
00:02:43,539 --> 00:02:46,083
Il se trouve qu'elle est libre ce soir.
49
00:02:46,750 --> 00:02:49,211
Je peux m'arranger, mais je suis libre.
50
00:02:49,211 --> 00:02:52,006
Enfin, je suis libre.
J'ai mis le pantalon et les créoles.
51
00:02:52,006 --> 00:02:54,258
- Mais...
- Ces biscuits.
52
00:02:55,676 --> 00:02:58,596
Docteure Plotnik, vous pouvez
me laisser avec mes mères ?
53
00:02:58,596 --> 00:03:00,931
- Je suis nulle pour les présentations.
- Oui.
54
00:03:00,931 --> 00:03:03,601
C'est important de travailler sur soi.
55
00:03:03,601 --> 00:03:05,102
Oui. Bien sûr.
56
00:03:05,978 --> 00:03:08,022
Est-ce que... Je peux...
57
00:03:08,022 --> 00:03:10,524
Je vais mettre ma main sur votre visage.
58
00:03:10,524 --> 00:03:12,735
Comme vous l'avez fait avec moi.
59
00:03:12,735 --> 00:03:15,279
On a des témoins,
il ne va rien se passer.
60
00:03:23,579 --> 00:03:25,080
Ben, vous pleurez beaucoup ?
61
00:03:26,957 --> 00:03:28,250
Shabbat shalom.
62
00:03:28,250 --> 00:03:30,127
Shabbat shalom.
63
00:03:30,127 --> 00:03:34,340
Ce soir, c'est un shabbat très spécial,
64
00:03:34,340 --> 00:03:39,887
parce qu'il sera dirigé
par notre cher chantre Ben.
65
00:03:41,889 --> 00:03:44,475
Qui, comme vous le savez, était absent,
66
00:03:44,975 --> 00:03:50,606
et nous sommes ravis de le retrouver
après un long congé sabbatique.
67
00:03:51,440 --> 00:03:55,986
Commençons par la prière de shabbat.
68
00:03:55,986 --> 00:04:01,617
Page 636, "Yedid Nefesh".
69
00:04:33,941 --> 00:04:36,527
C'est bon. Continue.
70
00:04:37,111 --> 00:04:38,821
Je crois que c'est le stress.
71
00:04:49,164 --> 00:04:51,917
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Mon Dieu. Il va bien ?
72
00:04:51,917 --> 00:04:53,419
Que se passe-t-il ?
73
00:04:54,586 --> 00:04:55,754
Benjamin !
74
00:04:56,964 --> 00:04:58,215
Merde !
75
00:05:24,783 --> 00:05:26,744
TA LUMIÈRE NOUS ÉCLAIRE
76
00:05:26,744 --> 00:05:30,372
CARLA ET MOI
77
00:05:32,291 --> 00:05:34,960
Bonjour, chantre Benji. C'est Ruth.
78
00:05:34,960 --> 00:05:37,713
Je ne suis pas allée à la synagogue.
79
00:05:37,713 --> 00:05:40,883
Je me tue à essayer d'écrire
cette putain de fin.
80
00:05:40,883 --> 00:05:43,427
J'ai levé les yeux
et le soleil se couchait.
81
00:05:43,427 --> 00:05:46,013
{\an8}Il est toujours plus tard qu'on croit.
82
00:05:46,013 --> 00:05:50,642
{\an8}Mais je me rattraperai ce soir, promis.
83
00:05:50,642 --> 00:05:53,979
Je me balade un peu
pour m'éclaircir les idées.
84
00:05:56,398 --> 00:05:59,401
Je suis un peu pompette.
85
00:06:01,320 --> 00:06:04,448
{\an8}Tu devais être sexy sur la bimah.
86
00:06:04,448 --> 00:06:07,493
Ton chant hébreu me fait vibrer.
87
00:06:07,493 --> 00:06:09,203
Yedid Nefesh, chéri.
88
00:06:09,203 --> 00:06:12,206
Mon âme sœur, à bientôt.
89
00:06:12,706 --> 00:06:14,124
Message enregistré.
90
00:06:27,096 --> 00:06:28,055
Allez !
91
00:06:30,974 --> 00:06:32,935
Roulez !
92
00:06:34,436 --> 00:06:36,396
Roulez, s'il vous plaît.
93
00:06:37,314 --> 00:06:38,482
Roulez !
94
00:06:58,710 --> 00:07:00,045
Merci de m'avoir déposé.
95
00:07:10,973 --> 00:07:11,807
C'est bondé ici.
96
00:07:11,807 --> 00:07:13,767
C'est vendredi.
Qu'est-ce que je vous sers ?
97
00:07:14,351 --> 00:07:15,394
Vous avez quoi ?
98
00:07:18,188 --> 00:07:19,606
On a tout.
99
00:07:21,984 --> 00:07:22,943
J'hésite.
100
00:07:25,487 --> 00:07:26,822
Je sais ce que vous voulez.
101
00:07:28,282 --> 00:07:31,702
Je n'ai jamais été moi
102
00:07:33,370 --> 00:07:36,248
Peut-être jamais...
103
00:07:36,248 --> 00:07:37,749
C'est quelle chaîne ?
104
00:07:37,749 --> 00:07:40,335
Il y a un karaoké à l'arrière,
si ça vous tente.
105
00:07:40,335 --> 00:07:43,338
Mais ils ne feraient pas...
106
00:07:43,338 --> 00:07:44,506
C'est le plus triste.
107
00:07:44,506 --> 00:07:48,427
C'est clairement l'enfoiré
le plus triste ici.
108
00:07:49,303 --> 00:07:51,680
Qui m'a fait frissonner...
109
00:07:51,680 --> 00:07:52,931
Un autre mudslide ?
110
00:07:54,057 --> 00:07:56,143
Oui. Les verres du vendredi soir.
111
00:07:57,019 --> 00:07:59,563
Je le fourre dans ma poche
et je le ramène.
112
00:07:59,563 --> 00:08:01,315
Il l'a tricoté lui-même ?
113
00:08:01,315 --> 00:08:04,651
Dix dollars.
Va le voir. Offre-lui un verre.
114
00:08:06,028 --> 00:08:07,279
Vous vous moquez de moi ?
115
00:08:08,697 --> 00:08:09,615
Peu importe.
116
00:08:10,991 --> 00:08:13,327
Va lui tenir compagnie. Va le saluer.
117
00:08:14,161 --> 00:08:16,788
- Va le galocher.
- Qu'est-ce que vous regardez ?
118
00:08:18,540 --> 00:08:19,583
Rien.
119
00:08:22,252 --> 00:08:24,421
Je te jure, il nous regarde.
120
00:08:24,421 --> 00:08:26,340
- Je savais bien.
- Viens ici.
121
00:08:26,340 --> 00:08:28,258
Mon Dieu, il arrive.
122
00:08:28,258 --> 00:08:29,843
Dites. J'ai une question.
123
00:08:30,510 --> 00:08:32,095
Vous me traitez de moins que rien ?
124
00:08:32,095 --> 00:08:34,014
Je ne suis plus là-bas. Je suis là.
125
00:08:34,681 --> 00:08:36,600
Je suis un moins que rien ?
126
00:08:36,600 --> 00:08:39,353
- Parce que vous me regardez.
- C'est une blague.
127
00:08:39,353 --> 00:08:41,730
C'est bien moi que vous regardez ?
128
00:08:41,730 --> 00:08:43,565
- Laisse-nous tranquilles.
- C'est bon.
129
00:08:43,565 --> 00:08:46,652
Retourne à ton rendez-vous.
Pose-toi. J'adore ton pull.
130
00:08:46,652 --> 00:08:48,737
Tu as bien bu. Trop de cocktails.
131
00:08:48,737 --> 00:08:50,155
Trop de cocktails ?
132
00:08:50,155 --> 00:08:52,241
Tiens, des cacahuètes.
Prends-les toutes.
133
00:08:52,241 --> 00:08:55,410
Il a l'air super, ce rencard.
Si j'étais en rencard avec elle...
134
00:08:56,245 --> 00:08:59,373
- Oh, mon Dieu !
- Il fallait que tu l'ouvres, hein ?
135
00:08:59,373 --> 00:09:02,251
- Mon Dieu, on y va.
- On s'en va.
136
00:09:06,046 --> 00:09:07,965
Coucou.
137
00:09:10,634 --> 00:09:12,177
Ça va ?
138
00:09:12,177 --> 00:09:13,595
Tu peux m'aider ?
139
00:09:14,388 --> 00:09:15,472
Peut-être.
140
00:09:16,431 --> 00:09:17,849
Donne-moi ta main.
141
00:09:18,517 --> 00:09:20,727
Donne-moi ta main. Allez.
142
00:09:20,727 --> 00:09:22,813
Voilà. Allez.
143
00:09:25,899 --> 00:09:30,070
Bon. Grimpe là-dessus
et assieds-toi, d'accord ?
144
00:09:30,070 --> 00:09:32,072
- Pose tes fesses là.
- Merci.
145
00:09:32,072 --> 00:09:33,699
Je m'assieds à côté de toi.
146
00:09:33,699 --> 00:09:35,784
- On se connaît ?
- Merci.
147
00:09:36,410 --> 00:09:37,786
Je ne crois pas.
148
00:09:38,495 --> 00:09:41,373
Voyons, qu'est-ce que tu bois ?
149
00:09:41,373 --> 00:09:43,667
- C'est...
- Un mudslide. C'est chocolaté.
150
00:09:43,667 --> 00:09:49,172
Je peux avoir deux whiskies avec glaçons
et un verre de glaçons à part ?
151
00:09:49,172 --> 00:09:50,299
Très bien.
152
00:09:52,342 --> 00:09:54,678
Tu es séduisant, tu le sais ?
153
00:09:56,430 --> 00:09:57,264
Merci.
154
00:09:58,056 --> 00:09:58,932
Pas de quoi.
155
00:09:58,932 --> 00:10:01,601
- Vos whiskies. Vos glaçons.
- C'est pas trop tôt.
156
00:10:01,601 --> 00:10:04,688
Lehaïm, santé et bonheur.
157
00:10:04,688 --> 00:10:07,524
C'est pour ton œil, d'accord ?
158
00:10:08,692 --> 00:10:09,735
Je peux ?
159
00:10:09,735 --> 00:10:11,320
Boum. Ça va ?
160
00:10:11,320 --> 00:10:12,446
Ça...
161
00:10:13,905 --> 00:10:14,823
Merci.
162
00:10:16,575 --> 00:10:17,617
Vous désirez ?
163
00:10:18,535 --> 00:10:19,828
Tu es juif, non ?
164
00:10:19,828 --> 00:10:21,246
Je vous apporte ça.
165
00:10:22,664 --> 00:10:23,790
C'est si flagrant ?
166
00:10:24,624 --> 00:10:27,294
C'était une blague. Voyons.
167
00:10:27,294 --> 00:10:31,423
- Tu es sourd et simplet ?
- Désolé. Je plaisantais. On m'a frappé.
168
00:10:31,423 --> 00:10:33,342
- Par terre.
- Oui. En effet.
169
00:10:33,342 --> 00:10:35,927
On t'a frappé au visage.
170
00:10:35,927 --> 00:10:36,887
Ouais.
171
00:10:36,887 --> 00:10:40,349
Je travaille au Temple Sinaï.
172
00:10:40,349 --> 00:10:42,517
Je suis chantre.
173
00:10:43,185 --> 00:10:47,230
Tu es chanteur.
Intéressant, j'aurais pas deviné.
174
00:10:47,230 --> 00:10:49,024
- J'aurais dit...
- Je suis chantre.
175
00:10:49,024 --> 00:10:52,569
- Chantre ?
- Je chante à la synagogue.
176
00:10:53,695 --> 00:10:56,281
- Un chantre.
- C'est un super boulot.
177
00:10:56,281 --> 00:10:57,282
Je suppose.
178
00:10:58,075 --> 00:11:00,702
J'ai enseigné la musique pendant 42 ans,
179
00:11:00,702 --> 00:11:04,664
jusqu'à ce qu'ils me virent
l'été dernier. Enfoirés !
180
00:11:04,664 --> 00:11:06,041
Quarante-deux ans.
181
00:11:06,917 --> 00:11:08,377
Mme O'Connor.
182
00:11:09,795 --> 00:11:13,131
- On se connaît ?
- Je suis Ben. Ben Gottlieb.
183
00:11:13,131 --> 00:11:15,967
Benjamin Gottlieb.
Petit Benny ? L'école Coolidge.
184
00:11:15,967 --> 00:11:18,428
Tu étais ma prof de musique. Petit Benny.
185
00:11:19,471 --> 00:11:20,514
Petit Benny.
186
00:11:22,891 --> 00:11:23,850
Qu'est-ce qu'il y a ?
187
00:11:23,850 --> 00:11:27,187
J'essaie de...
J'essaie de reconnaître le petit Benny.
188
00:11:27,187 --> 00:11:28,897
J'avais toujours 10/10.
189
00:11:28,897 --> 00:11:31,608
C'était un cours de musique.
Tout le monde avait 10/10.
190
00:11:31,608 --> 00:11:34,528
Désolée. Ton visage ne me dit rien.
191
00:11:35,737 --> 00:11:39,074
- Tu es beau, mais je ne vois pas.
- D'accord.
192
00:11:39,074 --> 00:11:43,120
- Ne le prends pas personnellement.
- D'accord.
193
00:11:43,120 --> 00:11:44,955
- Un autre pour mon ami.
- Bien.
194
00:11:44,955 --> 00:11:47,457
J'ai une voiture. Je te dépose.
195
00:11:47,457 --> 00:11:49,418
Non. Je vais marcher. J'aime ça.
196
00:11:49,418 --> 00:11:51,753
Marchons vers la voiture.
197
00:11:51,753 --> 00:11:54,714
Tu veux la voir ? Elle est cool.
198
00:11:56,049 --> 00:11:57,342
- Ben.
- Sympa.
199
00:11:57,342 --> 00:11:59,970
- Oui. Je ne...
- Voilà. Dans la voiture.
200
00:11:59,970 --> 00:12:02,597
Attention la tête.
201
00:12:02,597 --> 00:12:04,182
Voilà.
202
00:12:04,182 --> 00:12:05,559
- C'est super.
- Elle est cool.
203
00:12:05,559 --> 00:12:07,352
Tu vois ? Je te l'avais dit.
204
00:12:07,352 --> 00:12:09,646
- Rentre tes petons.
- Sympa.
205
00:12:09,646 --> 00:12:11,148
- Allonge-toi.
- Jolie voiture.
206
00:12:11,148 --> 00:12:13,066
Oh, mon Dieu. Ben ?
207
00:12:13,066 --> 00:12:15,277
Où est-ce que tu vis ?
208
00:12:16,069 --> 00:12:17,904
Je vis dans le monde.
209
00:12:18,780 --> 00:12:19,739
D'accord.
210
00:12:19,739 --> 00:12:24,703
Voyons si on peut trouver
un lieu un peu plus précis.
211
00:12:28,498 --> 00:12:29,374
Benny.
212
00:12:31,334 --> 00:12:34,087
Ce sourire. Petit Benny !
213
00:12:34,671 --> 00:12:36,882
Bon. On y va.
214
00:12:36,882 --> 00:12:38,800
- Attache ta ceinture.
- Je m'attache.
215
00:12:38,800 --> 00:12:40,594
- C'est parti.
- Je m'attache.
216
00:12:40,594 --> 00:12:44,306
À VENDRE
AGENCE GAN EDEN
217
00:12:46,975 --> 00:12:48,185
Coucou.
218
00:12:48,185 --> 00:12:50,437
On est arrivés.
219
00:12:50,437 --> 00:12:51,771
Bonjour !
220
00:12:52,439 --> 00:12:53,482
Ça va ?
221
00:12:53,482 --> 00:12:55,817
- Tu veux que je... ?
- On est où ?
222
00:12:55,817 --> 00:12:57,736
Quoi ? Chez toi.
223
00:12:57,736 --> 00:12:59,070
On y va.
224
00:12:59,070 --> 00:13:01,156
Tu veux que je t'aide ?
225
00:13:01,156 --> 00:13:02,782
Je ne vis plus ici.
226
00:13:03,950 --> 00:13:05,452
Comment ça ?
227
00:13:07,287 --> 00:13:08,413
Ma femme vivait ici.
228
00:13:10,874 --> 00:13:12,000
Ta femme.
229
00:13:13,251 --> 00:13:18,423
- Je pensais que c'était ton adresse.
- Pas une bonne façon de partir.
230
00:13:18,423 --> 00:13:19,549
Désolée.
231
00:13:19,549 --> 00:13:22,385
- Je t'aide à entrer...
- Je n'habite pas ici !
232
00:13:22,385 --> 00:13:23,553
Quoi ? Ben.
233
00:13:25,263 --> 00:13:26,890
Qu'est-ce qu'il se passe ?
234
00:13:26,890 --> 00:13:28,558
Je n'habite plus ici.
235
00:13:30,352 --> 00:13:31,186
Vraiment ?
236
00:13:32,395 --> 00:13:33,230
Bon...
237
00:13:34,147 --> 00:13:36,858
Je suis ivre.
238
00:13:36,858 --> 00:13:38,151
Où tu habites ?
239
00:13:38,151 --> 00:13:39,569
Chez mes mères.
240
00:13:39,569 --> 00:13:41,154
Tu vis avec ta maman ?
241
00:13:49,663 --> 00:13:50,872
Coucou.
242
00:13:50,872 --> 00:13:53,458
- Allons-y doucement.
- C'est bon.
243
00:13:53,458 --> 00:13:55,460
- Ça va aller ?
- Je gère.
244
00:13:55,460 --> 00:13:57,379
- Non. Tu es sûr ?
- Oui, ça va.
245
00:13:57,379 --> 00:13:59,339
- C'est bon ?
- C'est bon.
246
00:13:59,339 --> 00:14:01,424
D'accord. Attention.
247
00:14:01,424 --> 00:14:02,801
Au revoir.
248
00:14:02,801 --> 00:14:04,928
- Ça va ?
- Ça va. Merci.
249
00:14:04,928 --> 00:14:07,931
... il fait de son mieux,
mais il ne me facilite pas la tâche.
250
00:14:07,931 --> 00:14:10,016
C'est à nous de lui faciliter la tâche.
251
00:14:10,016 --> 00:14:12,102
- Il a 40 ans.
- Et alors ?
252
00:14:12,102 --> 00:14:14,896
- C'est pas un enfant.
- Si. C'est mon enfant.
253
00:14:17,232 --> 00:14:18,441
Bien sûr.
254
00:14:18,441 --> 00:14:20,569
Ne l'attaque pas. Il fait de son mieux.
255
00:14:20,569 --> 00:14:22,112
Attends, c'était la porte ?
256
00:14:22,988 --> 00:14:24,322
Benny.
257
00:14:24,322 --> 00:14:25,865
- Salut, mamans.
- Ça va ?
258
00:14:26,783 --> 00:14:28,493
- Ça va ?
- Ta mère s'inquiétait.
259
00:14:28,493 --> 00:14:30,287
J'étais pas inquiète. Pas du tout.
260
00:14:30,287 --> 00:14:32,789
Tu es ma poupée vaudou.
Si tu as mal, j'ai mal.
261
00:14:32,789 --> 00:14:35,792
On t'a appelé toute la soirée.
Ta messagerie est encore pleine.
262
00:14:35,792 --> 00:14:38,920
- Qu'est-ce que tu as ?
- J'étais dans un bar et je me suis perdu.
263
00:14:38,920 --> 00:14:41,965
Perdu ? Dans la ville
où tu vis depuis 40 ans ?
264
00:14:41,965 --> 00:14:44,759
- C'est comme ça que j'ai su.
- Qu'est-ce que tu as au visage ?
265
00:14:45,677 --> 00:14:49,180
- Juste là, chéri.
- Qu'est-ce que tu fais avec ton talit ?
266
00:14:49,180 --> 00:14:51,057
Ne lui crie pas dessus. Ça va.
267
00:14:51,057 --> 00:14:53,685
Repose-toi. Tu n'as pas faim, hein ?
268
00:14:53,685 --> 00:14:55,186
- Je veux dormir.
- D'accord.
269
00:14:55,186 --> 00:14:56,354
- Dors bien.
- Bonne nuit.
270
00:14:57,439 --> 00:14:58,857
Cette fichue porte !
271
00:14:58,857 --> 00:15:00,900
Je vais appeler quelqu'un.
On s'en occupe.
272
00:15:00,900 --> 00:15:03,320
Pourquoi rien ne marche
dans une maison neuve ?
273
00:15:03,320 --> 00:15:04,654
Je sais. C'est drôle, non ?
274
00:15:04,654 --> 00:15:06,656
- Bonne nuit.
- Je sais. Bonne nuit.
275
00:15:07,657 --> 00:15:09,326
Attends. J'y vais.
276
00:15:09,326 --> 00:15:11,328
- Repose-toi.
- Je ne peux pas.
277
00:15:13,038 --> 00:15:14,289
Mon Dieu.
278
00:15:14,289 --> 00:15:16,249
Il est rentré.
279
00:15:32,682 --> 00:15:33,516
Ben.
280
00:15:34,225 --> 00:15:35,602
Bonjour, rabbin Bruce.
281
00:15:36,895 --> 00:15:38,355
Qu'est-ce que tu fais ?
282
00:15:38,355 --> 00:15:40,523
Il ne va pas neiger.
283
00:15:42,359 --> 00:15:43,568
On ne sait jamais.
284
00:15:48,698 --> 00:15:50,825
Un chantre est censé chanter.
285
00:15:52,285 --> 00:15:54,954
- C'est vrai.
- Et j'en suis incapable actuellement.
286
00:15:56,206 --> 00:15:57,415
C'est aussi vrai.
287
00:15:57,415 --> 00:15:59,459
Tu devrais me virer. Je me virerais.
288
00:15:59,459 --> 00:16:01,169
Ça n'arrivera pas, Ben.
289
00:16:01,169 --> 00:16:03,963
Parce que mes mères font
des dons au temple ?
290
00:16:03,963 --> 00:16:06,675
C'est loin d'être un détail.
291
00:16:07,926 --> 00:16:09,886
Tu as eu une année difficile.
292
00:16:09,886 --> 00:16:12,180
Et je peux chanter.
293
00:16:13,932 --> 00:16:15,892
À vrai dire, ça me plaît.
294
00:16:16,810 --> 00:16:17,644
Merde.
295
00:16:18,478 --> 00:16:19,312
Ben.
296
00:16:20,855 --> 00:16:22,023
Comment ça va ?
297
00:16:22,774 --> 00:16:23,608
Moi ?
298
00:16:24,401 --> 00:16:27,028
- Comment ça va ?
- Je m'accroche.
299
00:16:31,324 --> 00:16:32,283
Qu'est-ce qu'il y a ?
300
00:16:34,285 --> 00:16:35,870
Je vais éternuer.
301
00:16:41,292 --> 00:16:42,711
Je tiens le coup.
302
00:16:42,711 --> 00:16:45,672
Parfois, je sens
que je me laisse emporter.
303
00:16:45,672 --> 00:16:47,090
- Porter.
- Oui.
304
00:16:47,090 --> 00:16:50,885
J'ai cherché "Ben Gottlieb" sur Google.
Tu l'as déjà fait ?
305
00:16:50,885 --> 00:16:53,304
- Chercher ton nom sur Google ?
- Non.
306
00:16:53,304 --> 00:16:56,891
Rechercher les gens
qui ont le même nom, juste pour voir ?
307
00:16:56,891 --> 00:16:57,851
Excuse-moi.
308
00:16:59,310 --> 00:17:00,311
Non, Ben.
309
00:17:01,062 --> 00:17:04,649
Il existe 12 000 Ben Gottlieb.
Il y a un comptable à Tucson.
310
00:17:04,649 --> 00:17:06,901
Il y a un avocat à Jacksonville.
311
00:17:06,901 --> 00:17:08,653
Regarde-moi ça.
312
00:17:08,653 --> 00:17:13,074
Au fait, si quelqu'un entre,
ce n'est pas un chofar casher.
313
00:17:13,074 --> 00:17:16,453
On arrive à ce Ben Gottlieb
seulement à la page 7.
314
00:17:16,453 --> 00:17:19,622
Tout ça en écrivant
plusieurs mots-clés pertinents.
315
00:17:19,622 --> 00:17:21,416
- Merde.
- Ben.
316
00:17:21,416 --> 00:17:23,918
Mon nom est un contenant à ordures.
317
00:17:24,544 --> 00:17:25,670
Merde.
318
00:17:25,670 --> 00:17:31,468
Tu sais, ma fille Gabby a eu
une année difficile aussi.
319
00:17:32,051 --> 00:17:33,303
Comment elle s'en sort ?
320
00:17:35,221 --> 00:17:37,474
Elle ne s'en sort pas. C'est une épave.
321
00:17:38,475 --> 00:17:40,018
On va t'aider à aller mieux.
322
00:17:40,685 --> 00:17:41,728
Oh, ouais.
323
00:17:42,812 --> 00:17:44,564
La synagogue te soutient, Ben.
324
00:17:45,315 --> 00:17:47,692
- Tu m'en apportes d'autres ?
- Oui.
325
00:17:47,692 --> 00:17:49,486
Derrière la chaise.
326
00:17:52,405 --> 00:17:54,783
{\an8}CHANTRE GOTTLIEB
327
00:17:56,117 --> 00:17:58,912
LE MAUVAIS MOMENT
RUTH GOTTLIEB
328
00:18:20,600 --> 00:18:22,685
Je l'ai bien prononcé ?
329
00:18:25,271 --> 00:18:26,397
C'était bien.
330
00:18:27,315 --> 00:18:28,525
Ça veut dire quoi ?
331
00:18:30,610 --> 00:18:36,574
Quelqu'un connaît
la signification du mot "voisin" ?
332
00:18:36,574 --> 00:18:38,368
- Quelqu'un ?
- Je suis en retard.
333
00:18:38,368 --> 00:18:41,162
Quelqu'un qui vit à côté de chez nous.
334
00:18:41,871 --> 00:18:43,206
- Mon dentiste ?
- Dentiste.
335
00:18:43,206 --> 00:18:45,667
- Deux dentistes.
- Deux.
336
00:18:45,667 --> 00:18:48,461
- Un cheval.
- Un cheval ?
337
00:18:48,461 --> 00:18:51,881
Oui, un cheval peut être un voisin.
338
00:18:51,881 --> 00:18:55,134
Mais je me demande,
pourquoi faut-il aimer le dentiste
339
00:18:55,134 --> 00:18:56,261
et le cheval ?
340
00:18:56,261 --> 00:18:58,596
Quelqu'un a une idée ? Toi.
341
00:18:58,596 --> 00:19:00,765
- La personne à côté.
- Toi, je voulais dire.
342
00:19:00,765 --> 00:19:05,770
Pour être un bon juif,
il faut absolument... Simon ?
343
00:19:05,770 --> 00:19:07,397
Il dort ?
344
00:19:07,397 --> 00:19:10,066
Quelqu'un peut le secouer ? Réveillez-le.
345
00:19:10,066 --> 00:19:12,068
Il dort ? Laissez-le. Je m'en fiche.
346
00:19:12,068 --> 00:19:14,988
- Bonjour.
- Mme O'Connor, bonjour.
347
00:19:14,988 --> 00:19:17,448
- Carla, s'il te plaît.
- Carla.
348
00:19:20,493 --> 00:19:22,287
Votre attention, voici Carla.
349
00:19:22,287 --> 00:19:24,372
Dites : "Shalom, Carla."
350
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
Shalom, Carla.
351
00:19:25,915 --> 00:19:27,458
Shalom, tout le monde.
352
00:19:27,458 --> 00:19:31,796
Carla était ma professeure de musique
quand j'étais plus jeune.
353
00:19:31,796 --> 00:19:33,506
- Oui.
- Sans elle,
354
00:19:33,506 --> 00:19:36,050
je ne serais peut-être pas là.
355
00:19:36,718 --> 00:19:39,178
- Continue.
- Tu viens chercher quelqu'un ?
356
00:19:39,178 --> 00:19:41,598
- Non. Je... viens pour moi.
- D'accord.
357
00:19:41,598 --> 00:19:44,017
C'est un cours de bat-mitzvah, non ?
358
00:19:44,017 --> 00:19:47,562
- Je l'ai vu sur le site.
- B'nai-mitzvah.
359
00:19:48,688 --> 00:19:50,398
Bar et bat-mitzvah. Garçons et filles.
360
00:19:51,482 --> 00:19:53,651
C'est très moderne.
361
00:19:55,320 --> 00:19:57,572
Où en étions-nous ? Ah oui.
362
00:19:58,323 --> 00:20:00,074
- Chantre Ben ?
- Oui ?
363
00:20:00,074 --> 00:20:01,326
Il est 16 h.
364
00:20:01,326 --> 00:20:03,494
Techniquement, le cours est fini, non ?
365
00:20:03,494 --> 00:20:06,873
Oui, mais qui compte ?
Bon. Sortez d'ici.
366
00:20:06,873 --> 00:20:09,417
Désolée. J'ai raté tout le cours.
367
00:20:09,417 --> 00:20:10,710
Simon, va dormir.
368
00:20:10,710 --> 00:20:13,087
- Je comprends. Merci, Simon.
- Au revoir.
369
00:20:13,087 --> 00:20:15,298
- Merci, chantre Ben.
- Encore une semaine ?
370
00:20:15,298 --> 00:20:18,593
- Tu veux entendre mon histoire ?
- Que se passe-t-il ?
371
00:20:18,593 --> 00:20:20,970
Ma voiture m'a plantée, c'est tout.
372
00:20:20,970 --> 00:20:24,182
- Je veux dire, en général.
- Bon. Écoute ça.
373
00:20:24,182 --> 00:20:25,099
Que se passe-t-il ?
374
00:20:25,099 --> 00:20:32,148
La première bat-mitzvah date de 1922,
il y a exactement 100 ans.
375
00:20:32,148 --> 00:20:33,107
J'ai vérifié.
376
00:20:33,107 --> 00:20:38,237
Elle a été célébrée
par un certain rabbin Mordecai Kaplan
377
00:20:38,237 --> 00:20:42,450
et c'était la bat-mitzvah de sa fille.
378
00:20:43,576 --> 00:20:45,328
Ils l'ont fait chez eux.
379
00:20:46,329 --> 00:20:50,833
Tu le savais ? Je croyais
que ça se faisait dans un temple.
380
00:20:50,833 --> 00:20:53,795
Donc, je me dis que peut-être...
381
00:20:54,963 --> 00:21:00,259
c'est le moment de me lancer,
j'ai toujours voulu le faire.
382
00:21:03,763 --> 00:21:05,515
Tu veux faire une bat-mitzvah ?
383
00:21:06,766 --> 00:21:09,352
Benny, tu es un petit malin.
384
00:21:09,352 --> 00:21:12,021
- Je n'étais pas...
- Tu l'as toujours été.
385
00:21:12,021 --> 00:21:15,274
Oui. Je ne savais pas
que O'Connor était un nom juif.
386
00:21:15,274 --> 00:21:18,194
C'est mon nom d'épouse. Mais mon...
387
00:21:18,194 --> 00:21:21,364
- Mon mari est mort, depuis longtemps.
- Désolé de l'apprendre.
388
00:21:21,364 --> 00:21:24,784
Mais mon nom de jeune fille est Kessler.
Carla Kessler.
389
00:21:25,410 --> 00:21:28,121
- C'est assez juif pour toi ?
- C'est pas mal.
390
00:21:28,121 --> 00:21:30,873
Céramique, zumba,
391
00:21:31,416 --> 00:21:36,004
club de lecture,
promenade, animaux.
392
00:21:36,004 --> 00:21:38,089
- Je vois.
- Tout ça est merveilleux.
393
00:21:38,089 --> 00:21:42,427
Je n'attends pas
que le temple devienne toute ma vie, mais...
394
00:21:42,427 --> 00:21:45,513
- Oui. Mais je ne pense...
- C'est un nouveau départ.
395
00:21:45,513 --> 00:21:47,598
- Je comprends.
- Mon mari.
396
00:21:47,598 --> 00:21:49,559
- Je comprends.
- Tu sais, il...
397
00:21:49,559 --> 00:21:52,603
Il n'y croyait pas.
Mais maintenant, je suis seule.
398
00:21:52,603 --> 00:21:56,190
Je peux le faire.
Ça me tient très à cœur.
399
00:21:56,190 --> 00:21:59,527
Carla, je comprends
toutes les raisons qui te motivent.
400
00:21:59,527 --> 00:22:00,903
L'amitié.
401
00:22:01,529 --> 00:22:05,950
C'est un grand remède
contre la solitude, on lisse des liens.
402
00:22:06,701 --> 00:22:08,411
- L'héritage.
- J'ai été ta professeure.
403
00:22:08,411 --> 00:22:10,580
- À toi de m'apprendre.
- On ne peut pas.
404
00:22:10,580 --> 00:22:13,166
Je refuse d'entendre
que tu ne peux pas m'aider.
405
00:22:13,166 --> 00:22:15,793
- Je sais que tu peux.
- Je me jette dans le vide.
406
00:22:16,335 --> 00:22:18,671
- Je peux ?
- D'accord. Mais ne tombe pas.
407
00:22:18,671 --> 00:22:21,132
Non, je voulais dire que j'ai vécu ça,
408
00:22:21,132 --> 00:22:23,968
mais une bat-mitzvah, c'est trop tard.
409
00:22:23,968 --> 00:22:26,220
- Donc, je suis trop vieille.
- Non.
410
00:22:26,220 --> 00:22:30,266
Je suis trop vieille pour apprendre.
J'ai perdu la tête. C'est ça ?
411
00:22:30,266 --> 00:22:32,310
Oui, tu as vieilli et perdu la tête.
412
00:22:32,310 --> 00:22:34,729
- Je vais jouer au bingo...
- Tu le penses vraiment ?
413
00:22:34,729 --> 00:22:38,024
- ... ou au mah-jong ?
- Non. Carla. Je ne peux rien faire.
414
00:22:39,067 --> 00:22:41,027
- Carla.
- Non, pas de Carla.
415
00:22:41,027 --> 00:22:46,491
Je n'ai pas survécu à trois attaques
l'an dernier pour entendre un non !
416
00:22:46,491 --> 00:22:49,744
Je ne sais même pas
ce que tu fais assis là.
417
00:22:49,744 --> 00:22:51,412
Retrouve tes couilles !
418
00:22:51,412 --> 00:22:54,207
Le petit Benny avait de grosses couilles.
419
00:22:54,207 --> 00:22:56,334
Un petit Benny avec de grosses couilles.
420
00:22:56,334 --> 00:23:00,213
J'ai de la peine pour toi.
Il faut s'impliquer dans ce boulot.
421
00:23:00,213 --> 00:23:02,507
Hé, Benny !
422
00:23:02,507 --> 00:23:05,843
Hé, toi !
Tu ne peux pas t'enfuir comme ça !
423
00:23:05,843 --> 00:23:08,387
- Je ne m'enfuis pas. Je marche.
- D'accord.
424
00:23:08,387 --> 00:23:10,431
Ben !
425
00:23:11,474 --> 00:23:12,517
Qu'est-ce qu'il y a ?
426
00:23:13,226 --> 00:23:15,186
Tout va bien, rabbin Bruce.
427
00:23:15,186 --> 00:23:17,522
J'échange avec une nouvelle fidèle.
428
00:23:17,522 --> 00:23:19,398
Je ne sais pas, Benny,
429
00:23:19,398 --> 00:23:22,777
je ne me sens pas la bienvenue
dans ce temple !
430
00:23:22,777 --> 00:23:27,281
Non. Vous êtes tous les bienvenus
au temple Sinaï.
431
00:23:27,281 --> 00:23:28,574
Je suis le rabbin Bruce.
432
00:23:28,574 --> 00:23:30,952
Rabbin Bruce. Enchantée.
433
00:23:30,952 --> 00:23:35,331
Je veux prendre des cours
de bat-mitzvah...
434
00:23:36,124 --> 00:23:39,669
Avec le chantre Benny.
435
00:23:39,669 --> 00:23:42,880
Ça peut se faire, n'est-ce pas ?
436
00:23:45,466 --> 00:23:47,301
Je n'y vois aucun inconvénient.
437
00:23:48,219 --> 00:23:51,848
Tu vois ? Ce n'était pas si difficile.
438
00:23:51,848 --> 00:23:55,226
À la semaine prochaine, Benny !
439
00:23:55,226 --> 00:23:57,228
Vous pouvez... ? C'est bon, je recule.
440
00:24:29,510 --> 00:24:31,387
"CHANTE À TUE-TÊTE !"
441
00:24:36,225 --> 00:24:38,060
BENJAMIN GOTTLIEB ILLUMINE LA SCÈNE
442
00:24:42,732 --> 00:24:44,317
ÊTRE CATHOLIQUE AU QUOTIDIEN
443
00:25:25,066 --> 00:25:26,359
Bienvenue, pèlerin.
444
00:25:27,109 --> 00:25:29,862
Au nom du Père,
du Fils et du Saint-Esprit.
445
00:25:31,197 --> 00:25:32,198
J'arrive tout de suite.
446
00:25:40,164 --> 00:25:42,792
Bonjour, mon frère. Que puis-je faire ?
447
00:25:42,792 --> 00:25:44,126
Bonjour, comment ça va ?
448
00:25:44,126 --> 00:25:45,419
Bien, merci.
449
00:25:46,045 --> 00:25:47,255
Qu'est-ce qui vous amène ?
450
00:25:49,257 --> 00:25:52,551
Je me baladais.
451
00:25:52,551 --> 00:25:55,012
Je ne suis jamais entré. J'étais curieux.
452
00:25:55,012 --> 00:25:58,516
Je me demande,
vous avez une fête préférée ?
453
00:26:02,520 --> 00:26:05,273
- Pâques. Le temps s'adoucit.
- Vraiment ? Oui.
454
00:26:05,273 --> 00:26:08,776
J'aimerais savoir.
Que se passe-t-il après ?
455
00:26:10,611 --> 00:26:12,613
Êtes-vous baptisé ?
456
00:26:14,031 --> 00:26:17,868
Oui, dans ma religion.
J'ai fait ma bar-mitzvah. Je suis juif.
457
00:26:18,911 --> 00:26:20,037
Donc, non.
458
00:26:22,707 --> 00:26:26,419
- Vous n'avez pas le droit de me parler ?
- Si, bien sûr que si.
459
00:26:26,419 --> 00:26:29,338
J'ai du mal en ce moment.
460
00:26:30,298 --> 00:26:32,383
Il vous arrive de ne pas croire ?
461
00:26:33,592 --> 00:26:37,221
- On passe tous par là.
- Comment savoir en quoi on croit ?
462
00:26:38,431 --> 00:26:40,683
À l'église, ça s'appelle le discernement.
463
00:26:41,976 --> 00:26:43,561
On est guidé par l'esprit.
464
00:26:44,520 --> 00:26:46,147
Il y a un esprit ?
465
00:26:46,147 --> 00:26:47,898
Vous croyez aux esprits ?
466
00:26:47,898 --> 00:26:50,151
Je crois au Saint-Esprit.
467
00:26:50,151 --> 00:26:53,112
En fin de compte,
Dieu veut tous nous sauver.
468
00:26:53,112 --> 00:26:54,363
De quoi ?
469
00:26:54,363 --> 00:26:56,657
Le lieu ultime
dont on veut être sauvé, l'enfer.
470
00:26:56,657 --> 00:27:00,036
- L'enfer peut exister sans paradis ?
- L'un n'existe pas sans l'autre.
471
00:27:00,036 --> 00:27:06,292
Pourquoi ne pas se contenter
de faire le bien de son vivant
472
00:27:06,292 --> 00:27:09,920
- et penser à ça...
- Eh bien...
473
00:27:09,920 --> 00:27:10,921
... plus tard ?
474
00:27:10,921 --> 00:27:12,965
Pour vous, il y a un "plus tard" ?
475
00:27:13,799 --> 00:27:15,051
Je crois...
476
00:27:16,677 --> 00:27:19,430
- Eh bien, ma femme est morte.
- Je suis désolé.
477
00:27:21,849 --> 00:27:23,351
Ma question est...
478
00:27:24,226 --> 00:27:29,982
Dans le judaïsme,
il n'y a ni paradis ni enfer.
479
00:27:30,816 --> 00:27:33,277
Il n'y a que le nord de New York.
480
00:27:33,944 --> 00:27:37,782
Si je croyais au paradis,
ma femme pourrait y entrer ?
481
00:27:39,367 --> 00:27:41,994
C'est plutôt un truc de mormons.
482
00:27:41,994 --> 00:27:44,455
Mais je dois me renseigner.
483
00:27:44,455 --> 00:27:45,373
D'accord.
484
00:27:45,915 --> 00:27:47,333
En tant qu'humains...
485
00:27:48,459 --> 00:27:51,003
on a le don de se voiler la face
486
00:27:51,003 --> 00:27:55,007
et on croit
que notre temps nous appartient.
487
00:27:55,007 --> 00:27:59,095
Mais notre temps dépend
de la volonté de Dieu.
488
00:28:00,721 --> 00:28:02,348
Vous serez toujours le bienvenu.
489
00:28:03,391 --> 00:28:05,142
DIEU, MERCI POUR TA GRANDEUR
490
00:28:05,142 --> 00:28:06,560
Voilà comment ça se passe.
491
00:28:06,560 --> 00:28:09,146
On fixe la bat-mitzvah
au prochain créneau,
492
00:28:09,146 --> 00:28:12,858
- en mars prochain, je crois.
- Quoi ?
493
00:28:12,858 --> 00:28:14,235
Dans treize mois.
494
00:28:14,235 --> 00:28:18,197
C'est le temps qu'il faut
pour apprendre l'hébreu
495
00:28:18,197 --> 00:28:20,157
et tout son sens.
496
00:28:20,157 --> 00:28:24,078
Comment ça va se dérouler ?
Tu chanteras un passage de la Torah.
497
00:28:24,703 --> 00:28:27,331
Puis tu liras un essai
498
00:28:27,331 --> 00:28:30,918
que tu auras rédigé
sur ce passage de la Torah
499
00:28:30,918 --> 00:28:32,753
et comment tu l'interprètes.
500
00:28:34,046 --> 00:28:36,507
Ensuite, tu feras la fête. Merveilleux.
501
00:28:36,507 --> 00:28:38,008
C'est une bat-mitzvah.
502
00:28:38,008 --> 00:28:40,553
Tu ne choisis pas
ton passage de la Torah.
503
00:28:40,553 --> 00:28:43,013
Il te choisit, en fonction de la date.
504
00:28:43,013 --> 00:28:46,308
Dans ton cas, dans 13 mois,
505
00:28:46,308 --> 00:28:49,728
ce passage de la Torah sera...
506
00:28:51,522 --> 00:28:55,109
Kedoshim. J'ai eu le même passage.
507
00:28:55,109 --> 00:28:58,195
Du Lévitique.
On a presque le même anniversaire.
508
00:28:59,697 --> 00:29:01,365
Des questions ?
509
00:29:01,365 --> 00:29:03,284
Je pense que ça résume bien.
510
00:29:03,284 --> 00:29:05,828
Tu sais ce que j'ai eu pour mes 13 ans ?
511
00:29:08,289 --> 00:29:10,666
- Quoi ?
- Tu ne sais pas, hein ?
512
00:29:11,959 --> 00:29:15,838
Eh bien, quand j'étais en quatrième,
513
00:29:15,838 --> 00:29:20,593
des camarades de classe
m'ont invitée à leur bar-mitzvah.
514
00:29:21,218 --> 00:29:26,557
David Daublebaum et Tim Rosenthal.
515
00:29:26,557 --> 00:29:31,145
J'ai adoré
la sonorité des mots et la musique.
516
00:29:32,480 --> 00:29:33,689
Les chants.
517
00:29:33,689 --> 00:29:39,028
Mais je ne comprenais rien,
parce que je n'avais pas appris la Torah.
518
00:29:39,028 --> 00:29:40,404
Rien du tout.
519
00:29:40,404 --> 00:29:42,281
Ben, tu m'écoutes ?
520
00:29:44,575 --> 00:29:47,870
Mes parents étaient communistes.
521
00:29:48,496 --> 00:29:51,040
Tu sais, des Juifs communistes.
522
00:29:51,040 --> 00:29:53,918
Ça a fait de moi
un "bébé en couche rouge",
523
00:29:53,918 --> 00:29:58,088
et même si mes parents
m'avaient laissé faire,
524
00:29:58,088 --> 00:30:01,759
le temple me l'aurait interdit.
525
00:30:02,885 --> 00:30:04,345
Tu comprends ?
526
00:30:06,514 --> 00:30:07,598
Je n'ai pas pu la faire.
527
00:30:09,183 --> 00:30:11,977
Tu sais ce que j'ai eu pour mes 13 ans ?
528
00:30:14,271 --> 00:30:19,026
J'ai eu mes putains de règles,
pile ce jour-là.
529
00:30:21,153 --> 00:30:23,739
Il n'y a pas pire moment pour une femme.
530
00:30:26,158 --> 00:30:28,702
- Tu écoutes, Ben ?
- Oui.
531
00:30:28,702 --> 00:30:31,080
- Tu écoutes ?
- Oui, j'écoute.
532
00:30:31,872 --> 00:30:33,457
Répète, s'il te plaît.
533
00:30:34,333 --> 00:30:35,501
- Quoi ?
- Vas-y.
534
00:30:35,501 --> 00:30:37,419
Répète ce que je t'ai dit.
535
00:30:38,128 --> 00:30:41,090
Comme les exercices
que je faisais à l'école
536
00:30:41,090 --> 00:30:44,760
pour être sûre que vous m'écoutiez.
537
00:30:45,719 --> 00:30:46,554
Vas-y.
538
00:30:48,681 --> 00:30:50,057
Répète-le-moi.
539
00:30:52,309 --> 00:30:54,770
Alors ? Répète-le, que je sache.
540
00:30:54,770 --> 00:30:57,481
- Pour tes 13 ans.
- Pour mes 13 ans.
541
00:30:57,481 --> 00:30:59,567
- Oui, pour tes...
- Pour mes 13 ans.
542
00:30:59,567 --> 00:31:05,864
Pour mes 13 ans,
tu sais ce que j'ai eu ?
543
00:31:07,408 --> 00:31:09,285
J'étais en quatrième
544
00:31:09,285 --> 00:31:14,915
et des camarades de classe
m'ont invitée à leur bar-mitzvah et...
545
00:31:14,915 --> 00:31:16,542
Comment ils s'appelaient ?
546
00:31:18,127 --> 00:31:19,795
David Delbaum et...
547
00:31:21,547 --> 00:31:24,842
- Scott...
- Ça va. C'est presque ça.
548
00:31:25,759 --> 00:31:28,387
J'adorais aller à ces bar-mitzvah.
549
00:31:29,638 --> 00:31:30,723
Je ne...
550
00:31:32,224 --> 00:31:37,438
comprenais pas les mots,
mais j'adorais la musique.
551
00:31:38,188 --> 00:31:40,482
Et le son m'enchantait.
552
00:31:41,609 --> 00:31:45,446
Mais je ne connaissais pas,
car personne ne m'avait appris.
553
00:31:47,615 --> 00:31:50,868
On ne m'a pas appris la Torah,
parce que mes parents...
554
00:31:52,536 --> 00:31:55,039
étaient des communistes russes.
555
00:31:55,039 --> 00:31:57,041
Des communistes.
556
00:31:57,041 --> 00:31:58,834
- Des communistes juifs.
- De Russie.
557
00:31:58,834 --> 00:32:00,878
- Autrichiens.
- Communistes.
558
00:32:01,670 --> 00:32:05,341
Ce qui a fait de moi
un "bébé en couche rouge".
559
00:32:06,175 --> 00:32:11,930
Même si je l'avais voulu,
aucun temple ne m'aurait autorisée.
560
00:32:12,806 --> 00:32:14,475
C'est le milieu des années 60.
561
00:32:14,475 --> 00:32:18,020
Quarante ans
après la toute première bat-mitzvah.
562
00:32:18,562 --> 00:32:20,189
Je n'en ai même pas eu une.
563
00:32:21,440 --> 00:32:24,777
Mais tu sais ce que j'ai eu ?
Mes putains de règles.
564
00:32:24,777 --> 00:32:26,612
Oui, le jour même.
565
00:32:27,446 --> 00:32:30,699
Il n'y a pas pire moment pour une femme.
566
00:32:36,538 --> 00:32:38,165
Merci, Ben. Tu as compris.
567
00:32:39,541 --> 00:32:41,085
Tu es une drôle de dame.
568
00:32:41,919 --> 00:32:45,047
Si je suis drôle,
pourquoi tu ne ris pas à mes blagues ?
569
00:32:46,840 --> 00:32:49,760
Pas drôle dans ce sens-là.
570
00:32:49,760 --> 00:32:50,719
Ah oui ?
571
00:32:57,768 --> 00:32:59,687
Voilà, ma chère Carla.
572
00:33:00,521 --> 00:33:02,648
Monsieur. Deux burgers à la Mildred.
573
00:33:03,482 --> 00:33:04,733
- Ça a l'air bon.
- Bon.
574
00:33:04,733 --> 00:33:06,110
Vous êtes Mildred ?
575
00:33:06,110 --> 00:33:09,154
- Pas quand la lumière est allumée.
- Oh, mon Dieu.
576
00:33:09,154 --> 00:33:10,739
- On reste en contact.
- Merci.
577
00:33:10,739 --> 00:33:12,866
Ça a l'air délicieux.
578
00:33:12,866 --> 00:33:16,078
- Ça n'en a pas juste l'air, ça l'est.
- Bon... j'attaque.
579
00:33:22,584 --> 00:33:23,419
Quoi ?
580
00:33:25,629 --> 00:33:27,297
- C'est bon.
- Tu vois ?
581
00:33:27,297 --> 00:33:29,925
- C'est très bon.
- Je ne te mentirais pas, hein ?
582
00:33:29,925 --> 00:33:31,260
Je ne sais pas.
583
00:33:31,760 --> 00:33:33,220
Je t'ai vu sourire.
584
00:33:34,763 --> 00:33:36,265
J'ai une question.
585
00:33:38,350 --> 00:33:39,268
Comment ton...
586
00:33:40,436 --> 00:33:41,562
Ton mari est mort ?
587
00:33:42,771 --> 00:33:44,815
- Si ça ne te gêne pas.
- Non, pas du tout.
588
00:33:48,986 --> 00:33:53,490
Il a fumé deux paquets de cigarettes
par jour pendant 15 ans,
589
00:33:53,490 --> 00:33:57,286
puis il est mort d'un cancer du poumon.
590
00:33:57,286 --> 00:33:58,537
Je ne savais pas.
591
00:33:59,413 --> 00:34:01,790
C'est pas beau à voir. Pas une belle fin.
592
00:34:03,792 --> 00:34:05,544
Ma femme rentrait ivre,
593
00:34:05,544 --> 00:34:08,797
elle a glissé sur le verglas
et sa tête a heurté le trottoir.
594
00:34:09,381 --> 00:34:10,716
Hémorragie cérébrale.
595
00:34:13,677 --> 00:34:15,637
Je suis désolée, Ben.
596
00:34:18,557 --> 00:34:19,808
Ce hamburger.
597
00:34:19,808 --> 00:34:22,144
Il est vraiment délicieux.
598
00:34:22,144 --> 00:34:23,353
Très unique.
599
00:34:23,979 --> 00:34:26,982
- Je te l'avais dit !
- Pourquoi cette viande est si bonne
600
00:34:26,982 --> 00:34:28,317
- en bouche ?
- Quelle joie !
601
00:34:28,317 --> 00:34:31,779
C'est quoi, cette viande ?
C'est délicieusement gluant.
602
00:34:31,779 --> 00:34:33,989
- Je vais te le dire.
- Il faut en recommander.
603
00:34:33,989 --> 00:34:35,407
Tu veux connaître le secret ?
604
00:34:35,407 --> 00:34:36,450
C'est...
605
00:34:36,450 --> 00:34:40,496
C'est un cheeseburger,
mais le fromage est dans le steak.
606
00:34:40,496 --> 00:34:41,997
C'est ça, le génie.
607
00:34:41,997 --> 00:34:46,752
Va savoir pourquoi c'est bien meilleur
avec le fromage à l'intérieur.
608
00:34:46,752 --> 00:34:49,046
- Qu'est-ce que... Attends.
- Tu plaisantes ?
609
00:34:49,046 --> 00:34:50,714
- Quoi ?
- Il y a du fromage ?
610
00:34:50,714 --> 00:34:52,466
- Oui.
- Dans le steak ?
611
00:34:52,466 --> 00:34:53,592
Oui. Et alors ?
612
00:34:53,592 --> 00:34:55,511
On peut pas mélanger
la viande et le lait.
613
00:34:55,511 --> 00:34:56,762
Intolérance au lactose ?
614
00:34:56,762 --> 00:34:59,932
- Non, je t'ai vu boire...
- Carla, je mange casher.
615
00:34:59,932 --> 00:35:03,393
On ne peut pas mélanger
les produits laitiers et la viande.
616
00:35:03,393 --> 00:35:05,979
- Je sais que c'était pas voulu.
- Tout va bien ?
617
00:35:05,979 --> 00:35:07,105
C'est assez cuit ?
618
00:35:07,105 --> 00:35:08,023
C'est parfait.
619
00:35:08,023 --> 00:35:11,944
Mais je ne peux pas mélanger
la viande et le laitage.
620
00:35:11,944 --> 00:35:15,572
Ce n'est pas casher.
Je peux manger une carotte et du fromage.
621
00:35:15,572 --> 00:35:17,449
Mais pas du bœuf et du fromage.
622
00:35:17,449 --> 00:35:19,368
On en apprend tous les jours.
623
00:35:19,368 --> 00:35:23,622
C'est ridicule. Ces deux choses
vont parfaitement ensemble.
624
00:35:23,622 --> 00:35:24,706
Ce n'est pas casher.
625
00:35:24,706 --> 00:35:27,334
C'est pour ça
que les Juifs ont deux éviers.
626
00:35:27,334 --> 00:35:30,170
- Un pour la viande, un pour le lait.
- On n'en avait pas.
627
00:35:30,170 --> 00:35:33,131
- Un pour la viande. Un pour le lait.
- Tu savais pour les éviers ?
628
00:35:33,131 --> 00:35:35,175
Un deuxième évier me servirait. Désolé.
629
00:35:35,175 --> 00:35:36,718
- Arrête.
- C'est pas votre faute.
630
00:35:36,718 --> 00:35:37,803
J'étais dans l'armée.
631
00:35:37,803 --> 00:35:40,514
- On avait deux gars de votre tribu.
- Je savais pas.
632
00:35:40,514 --> 00:35:43,350
- Je suis un grand fan.
- Merci, Mildred. Tout va bien.
633
00:35:43,350 --> 00:35:45,394
- On s'appelle.
- Merci pour votre service.
634
00:35:45,394 --> 00:35:49,064
Mais sérieusement, comment tu te sens ?
635
00:35:49,064 --> 00:35:51,066
J'allais bien avant d'aller mal.
636
00:35:51,066 --> 00:35:55,529
Pourquoi ? Qu'est-ce que tu risques ?
D'être frappé par la foudre ?
637
00:35:55,529 --> 00:35:58,240
Je t'ai vu.
Tu as tout mangé et tu as adoré.
638
00:35:58,240 --> 00:36:00,868
C'est ce que tu ressens. Tu te sens bien.
639
00:36:18,135 --> 00:36:19,052
C'est sympa.
640
00:36:19,052 --> 00:36:21,972
- Et un concours de pâtisserie ?
- Les enfants participeraient.
641
00:36:21,972 --> 00:36:24,016
- Oui.
- Comme c'est une collecte de fonds
642
00:36:24,016 --> 00:36:27,603
pour une Torah de l'Holocauste,
ce qui serait bien cette semaine,
643
00:36:27,603 --> 00:36:31,398
c'est de se concentrer
sur l'Holocauste avant le concours.
644
00:36:31,398 --> 00:36:34,776
- C'est pas un peu rabat-joie si...
- Rabat-joie ?
645
00:36:34,776 --> 00:36:37,529
Ou triste pour les enfants ?
C'est un concours de pâtisserie.
646
00:36:37,529 --> 00:36:40,657
Pas pour les plus jeunes,
mais à partir de huit ans.
647
00:36:40,657 --> 00:36:43,035
Ils sont encore à l'âge
où ils aiment cuisiner.
648
00:36:43,035 --> 00:36:44,369
- Parfait.
- C'est l'idéal.
649
00:36:44,369 --> 00:36:46,371
- Super.
- Holocauste et pâtisserie.
650
00:36:52,127 --> 00:36:53,587
- Ben.
- Oui ?
651
00:36:54,254 --> 00:36:56,965
Je suis Leah. Du site de rencontres.
652
00:36:56,965 --> 00:36:58,258
Pardon ?
653
00:36:58,258 --> 00:37:00,802
Tu m'as dit de te retrouver ici.
654
00:37:03,722 --> 00:37:05,349
Je n'ai pas de pro...
655
00:37:06,516 --> 00:37:07,643
Judith.
656
00:37:11,063 --> 00:37:13,523
D'accord. J'ai besoin d'un verre.
657
00:37:17,361 --> 00:37:21,239
Je ne crois pas avoir ressenti
de vraie anxiété.
658
00:37:21,239 --> 00:37:22,157
C'est fou.
659
00:37:22,783 --> 00:37:23,825
Eh bien, lehaïm.
660
00:37:29,581 --> 00:37:33,168
Bon. Je peux me confesser ?
661
00:37:33,627 --> 00:37:35,629
Je déteste commencer par un mensonge.
662
00:37:36,421 --> 00:37:37,673
Bien sûr. Vas-y.
663
00:37:38,548 --> 00:37:41,009
Je suis...
664
00:37:42,094 --> 00:37:44,346
protestante. À 100 %.
665
00:37:47,766 --> 00:37:52,020
JDate, c'est pour les Juifs. D'où le J.
666
00:37:52,020 --> 00:37:53,438
Non, je sais.
667
00:37:53,438 --> 00:37:54,606
C'est juste que...
668
00:37:55,774 --> 00:37:58,944
Disons que je ne suis pas fan
des prépuces.
669
00:37:59,569 --> 00:38:02,489
- D'accord.
- J'ai déjà entendu ça.
670
00:38:02,489 --> 00:38:04,658
C'est super de soutenir notre peuple.
671
00:38:04,658 --> 00:38:07,494
Oui, merci. C'est si doux.
672
00:38:13,542 --> 00:38:15,043
Je m'arrête là ? Où on était ?
673
00:38:15,043 --> 00:38:16,628
Je la vois là-bas.
674
00:38:17,713 --> 00:38:18,839
- Ben !
- Désolé.
675
00:38:19,339 --> 00:38:20,882
- Il me faut un neuf.
- D'accord.
676
00:38:20,882 --> 00:38:24,344
C'est bon ? Ou un huit.
Ou un cinq. Apporte le sac.
677
00:38:24,344 --> 00:38:26,346
Merci. Tu y arrives ?
678
00:38:26,346 --> 00:38:27,723
J'y arrive.
679
00:38:27,723 --> 00:38:30,851
Je l'ai trouvée là.
J'avais raison. Tu as le neuf ?
680
00:38:30,851 --> 00:38:31,935
- Le neuf ?
- Oui.
681
00:38:31,935 --> 00:38:34,229
- Tout ce qu'il me faut. Voilà.
- Oui, monsieur.
682
00:38:34,229 --> 00:38:36,023
Elle était juste là. Merci.
683
00:38:36,023 --> 00:38:39,276
Ça se passe plutôt bien
avec mon élève adulte, Carla.
684
00:38:39,276 --> 00:38:41,153
- Très bien. C'est ce qu'il faut.
- Oui.
685
00:38:41,153 --> 00:38:42,738
- Les Juifs sur les bancs.
- Oui.
686
00:38:43,530 --> 00:38:44,698
Qui est Carla, déjà ?
687
00:38:44,698 --> 00:38:49,286
La femme à la retraite,
une ancienne enseignante.
688
00:38:49,286 --> 00:38:50,912
C'était mon enseignante quand...
689
00:38:50,912 --> 00:38:55,083
Ma fille va bientôt arriver
en ville. Gabby.
690
00:38:55,792 --> 00:38:57,544
- Tu sais. L'épave.
- Oui.
691
00:38:57,544 --> 00:38:58,754
Peut-être que vous...
692
00:38:58,754 --> 00:39:03,592
Vous pourriez vous trouver
des points communs.
693
00:39:03,592 --> 00:39:05,010
- D'accord.
- Prêt ?
694
00:39:09,347 --> 00:39:10,557
Je regarde.
695
00:39:22,986 --> 00:39:25,947
- Ça alors ! Tu t'entends ?
- J'apprends vite.
696
00:39:25,947 --> 00:39:27,616
- Oui !
- Je te l'avais dit.
697
00:39:27,616 --> 00:39:30,077
- Je m'en sors ?
- Oui. C'est remarquable.
698
00:39:30,077 --> 00:39:32,245
- Bravo. C'est hyper naturel.
- Vraiment ?
699
00:39:32,245 --> 00:39:37,084
Les voyelles, c'est le plus délicat
et on a l'impression que tu les maîtrises.
700
00:39:38,251 --> 00:39:42,339
Sans vouloir pinailler,
tu pourrais raccourcir un peu.
701
00:39:42,339 --> 00:39:43,381
Adonaï.
702
00:39:43,381 --> 00:39:45,383
- Moins long. Adonaï.
- Adonaï.
703
00:39:45,383 --> 00:39:46,760
Très vite. Adonaï.
704
00:39:46,760 --> 00:39:48,053
- Adonaï.
- En une fois.
705
00:39:48,053 --> 00:39:51,181
- Tu peux le redire une fois ?
- Adonaï.
706
00:39:51,181 --> 00:39:54,017
- C'est du yiddish ?
- On dirait un Australien.
707
00:39:54,017 --> 00:39:55,352
Je plaisante, c'est Adonaï.
708
00:39:55,352 --> 00:39:57,521
L'un des mots
les plus importants qu'on dit.
709
00:39:57,521 --> 00:40:01,733
Tu y arrives parce que tu l'as dit
tellement de fois que c'est naturel.
710
00:40:01,733 --> 00:40:04,653
- Adonaï.
- Oui, c'est ça.
711
00:40:04,653 --> 00:40:06,154
- Adonaï.
- Le son "ch" ?
712
00:40:06,154 --> 00:40:09,491
C'est presque comme si...
N'en fais pas trop.
713
00:40:10,742 --> 00:40:13,495
Tu sais, quand on a
du pop-corn coincé dans la gorge ?
714
00:40:15,580 --> 00:40:16,498
- Oui.
- Oui ?
715
00:40:16,498 --> 00:40:18,708
Comment tu te racles la gorge ?
Montre-moi.
716
00:40:19,584 --> 00:40:21,711
Oui. Super.
717
00:40:24,464 --> 00:40:25,465
Plus de pop-corn.
718
00:40:27,008 --> 00:40:29,052
Mets du beurre dessus.
719
00:40:30,554 --> 00:40:32,389
- Plus de goût.
- Je suis grosse ?
720
00:40:32,389 --> 00:40:34,724
- Sérieusement.
- Tu plaisantes ?
721
00:40:34,724 --> 00:40:36,893
J'ai grossi depuis la primaire ?
722
00:40:40,897 --> 00:40:41,815
Non.
723
00:40:41,815 --> 00:40:43,108
- Vraiment ?
- Oui.
724
00:40:43,775 --> 00:40:48,446
Je veux apprendre la musique, parce que...
Je ne comprends pas le rythme.
725
00:40:48,446 --> 00:40:52,450
Je veux comprendre le sens, la musique,
puis les réunir. Je crois...
726
00:40:52,450 --> 00:40:54,911
- Absolument.
- Alors, à ton tour.
727
00:40:54,911 --> 00:40:57,205
Tu es le professeur. J'apprends.
728
00:40:57,205 --> 00:40:58,874
Chante pour moi.
729
00:41:00,667 --> 00:41:02,085
- Maintenant ? Moi ?
- Vas-y.
730
00:41:03,003 --> 00:41:05,005
Quoi ? Tu as mal à la gorge ?
731
00:41:05,005 --> 00:41:07,340
Non. C'est plus profond que ça.
732
00:41:07,340 --> 00:41:08,633
Je crois que...
733
00:41:08,633 --> 00:41:13,096
Tu peux me le faire une fois
pour que je le mémorise ?
734
00:41:13,096 --> 00:41:14,806
- Parce que je...
- D'accord.
735
00:41:14,806 --> 00:41:17,726
- Je l'ai vu, mais je ne...
- D'accord.
736
00:41:24,691 --> 00:41:25,859
Je ne peux pas chanter.
737
00:41:28,069 --> 00:41:30,113
Tu sais chanter. Je t'ai entendu.
738
00:41:30,113 --> 00:41:32,657
Non, je sais. Mais je ne peux pas.
739
00:41:32,657 --> 00:41:35,410
- Comment ça ?
- Je ne veux pas. Je ne peux pas.
740
00:41:35,410 --> 00:41:37,621
- Pourquoi ?
- Je ne le ferai pas.
741
00:41:37,621 --> 00:41:42,000
Mais tu chantes
comme un rossignol depuis des années.
742
00:41:42,000 --> 00:41:44,878
J'ai une idée. Allonge-toi sur la table.
743
00:41:44,878 --> 00:41:48,173
- Reste assise.
- On va respirer le ventre.
744
00:41:48,173 --> 00:41:50,091
Tu vas inspirer
745
00:41:50,091 --> 00:41:53,345
et ta voix va sortir, chantre Ben.
746
00:41:53,345 --> 00:41:56,806
C'est l'heure de la sieste.
Allonge-toi. C'est rien.
747
00:41:56,806 --> 00:41:58,475
Allonge-toi, ferme les yeux.
748
00:41:58,475 --> 00:42:02,437
Mais ne...
Pose tes fesses pour ne pas glisser.
749
00:42:02,437 --> 00:42:05,357
- Je peux avoir ma kippa ?
- Je te tiens la tête. Ne t'en fais pas.
750
00:42:05,357 --> 00:42:08,109
- Comme une poupée. Tiens.
- D'accord.
751
00:42:08,109 --> 00:42:09,361
Détends-toi.
752
00:42:10,362 --> 00:42:12,113
Benny. Ferme les yeux.
753
00:42:12,113 --> 00:42:14,824
Et ta ceinture ?
Elle est bien desserrée ? Parce que...
754
00:42:14,824 --> 00:42:17,244
- C'est bon.
- Ferme les yeux.
755
00:42:17,244 --> 00:42:20,330
Tu te souviens ?
La respiration par le ventre.
756
00:42:20,330 --> 00:42:22,791
Chaque fois que je disais ça,
757
00:42:22,791 --> 00:42:25,877
la classe éclatait de rire
comme si j'avais dit un truc cochon.
758
00:42:25,877 --> 00:42:29,589
- Tu disais : "C'est pas bidon."
- Comment tu t'en souviens ?
759
00:42:29,589 --> 00:42:33,051
Il ne faut pas respirer par la poitrine.
760
00:42:33,051 --> 00:42:34,803
Mais par le ventre. Le ventre respire.
761
00:42:34,803 --> 00:42:37,180
- Je comprends.
- Je te montre d'abord.
762
00:42:37,180 --> 00:42:39,766
Tu sens mon ventre ? Maintenant, regarde.
763
00:42:42,560 --> 00:42:44,187
- Tu vois ce que je fais ?
- Oui.
764
00:42:44,688 --> 00:42:45,772
Gonfle le ventre.
765
00:42:46,314 --> 00:42:48,024
Allez. Tu peux mieux faire.
766
00:42:49,025 --> 00:42:50,986
Voilà. Tu ris.
767
00:42:50,986 --> 00:42:53,571
C'est bien,
parce qu'il est détendu, d'accord ?
768
00:42:55,198 --> 00:42:56,700
Non.
769
00:42:56,700 --> 00:42:58,243
Allez, tu peux le faire.
770
00:43:01,871 --> 00:43:04,207
Tu entends ? Tu entends cette voix ?
771
00:43:04,958 --> 00:43:07,919
Tu as une voix grave. Je m'en souviens.
772
00:43:11,256 --> 00:43:15,385
Le vent m'a emportée ! Il m'a emportée !
773
00:43:15,385 --> 00:43:18,763
C'est ça. C'est la voix !
774
00:43:18,763 --> 00:43:19,806
Benny.
775
00:43:21,891 --> 00:43:24,102
- Tu as un magnétoscope ?
- Bien sûr.
776
00:43:24,102 --> 00:43:25,478
SAUVEZ LA PLANÈTE
777
00:43:28,565 --> 00:43:29,566
BAR-MITZVAH DE BEN
778
00:43:32,277 --> 00:43:34,654
- C'est toi, Benny ?
- Non.
779
00:43:34,654 --> 00:43:37,991
C'est forcément toi. Merci.
780
00:43:37,991 --> 00:43:41,202
Personne n'excelle là-dedans, non ?
781
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
- Je suis là !
- Tu laisses ouvert ?
782
00:43:55,550 --> 00:43:59,596
Oui. Je n'ai pas grand-chose à voler
comme tu peux le voir.
783
00:44:00,305 --> 00:44:02,349
Voici mon château.
784
00:44:02,349 --> 00:44:03,683
- Ce piano ?
- Oui ?
785
00:44:03,683 --> 00:44:05,352
Je l'ai trouvé dans la rue.
786
00:44:05,352 --> 00:44:07,687
- Tu en penses quoi ?
- Sympa. Super.
787
00:44:07,687 --> 00:44:09,522
- Bonjour.
- Voilà Alice.
788
00:44:09,522 --> 00:44:11,483
- Bonjour. Ben.
- Ben, enchantée.
789
00:44:11,483 --> 00:44:13,234
- Je t'ai parlé de Ben.
- Oui.
790
00:44:13,234 --> 00:44:15,612
Mon amie Alice travaille dans le jardin.
791
00:44:15,612 --> 00:44:16,529
- Oui.
- Cool.
792
00:44:16,529 --> 00:44:18,656
Je fais une infusion. Vous en voulez ?
793
00:44:18,656 --> 00:44:20,992
- Du thé ? Avec plaisir.
- J'adorerais un café.
794
00:44:20,992 --> 00:44:23,953
C'est du thé. Ça te va ?
C'est bon pour ses cordes vocales.
795
00:44:23,953 --> 00:44:27,415
Un thé ? Je ne...
S'il est déjà prêt, je ne veux pas...
796
00:44:27,415 --> 00:44:29,417
- Du jardin.
- D'accord.
797
00:44:29,417 --> 00:44:31,711
- Je ne veux pas déranger.
- Pas du tout.
798
00:44:31,711 --> 00:44:33,588
- Merci beaucoup.
- J'insiste.
799
00:44:33,588 --> 00:44:36,341
- C'est mon amie.
- Tous ces livres. Des biographies.
800
00:44:36,341 --> 00:44:37,675
- Oui.
- Plein de biographies.
801
00:44:37,675 --> 00:44:38,760
J'adore ça.
802
00:44:38,760 --> 00:44:43,056
Pour moi, chacune est une leçon de vie.
803
00:44:43,056 --> 00:44:45,600
Elles ont toutes la même fin, non ?
804
00:44:45,600 --> 00:44:47,227
Excusez-moi. Voilà.
805
00:44:47,227 --> 00:44:48,686
Alice fait les meilleurs thés.
806
00:44:48,686 --> 00:44:50,522
- Merci.
- De rien.
807
00:44:50,522 --> 00:44:53,108
- Merci, Alice. Santé.
- Santé.
808
00:44:55,276 --> 00:44:57,987
- Toujours parfait.
- Ça, c'est du thé.
809
00:44:58,530 --> 00:44:59,948
C'est...
810
00:44:59,948 --> 00:45:03,743
C'est Nat. Mon fils.
Il est très intelligent.
811
00:45:03,743 --> 00:45:06,538
Il a l'esprit scientifique de son père.
812
00:45:06,538 --> 00:45:09,457
Il se battait beaucoup à l'école, non ?
813
00:45:09,457 --> 00:45:12,919
- Qu'est-ce qu'il fait dans la vie ?
- Il est psy.
814
00:45:13,420 --> 00:45:14,921
- Parfait.
- Il est brillant.
815
00:45:14,921 --> 00:45:16,589
- Allez !
- Je ne veux pas voir ça.
816
00:45:16,589 --> 00:45:20,093
- Rien ne me ferait moins plaisir.
- Désolée.
817
00:45:20,593 --> 00:45:21,719
- Voilà.
- Très bon.
818
00:45:21,719 --> 00:45:25,390
Je peux te la prêter.
Ce thé est délicieux.
819
00:45:27,767 --> 00:45:29,853
BENJAMIN GOTTLIEB
PASSAGE DE LA TORAH - KEDOSHIM
820
00:45:33,606 --> 00:45:34,899
Mon Dieu.
821
00:45:37,569 --> 00:45:40,572
Regarde-toi. Le petit Benny.
822
00:45:41,322 --> 00:45:44,409
Tu ne souris plus comme ça, non ?
823
00:45:51,249 --> 00:45:52,667
Ça m'aide.
824
00:46:08,683 --> 00:46:11,603
Tu t'en sortiras bien mieux que moi.
825
00:46:11,603 --> 00:46:13,438
- Super.
- Tu crois ? Merci, Ben.
826
00:46:15,899 --> 00:46:18,485
Je comprends pourquoi ça prend trois mois.
827
00:46:18,485 --> 00:46:19,861
Ça va ?
828
00:46:21,529 --> 00:46:22,906
- Là.
- Regarde-le.
829
00:46:22,906 --> 00:46:25,450
C'est difficile, mais tu l'as fait,
alors je peux le faire.
830
00:46:26,576 --> 00:46:27,827
Exactement.
831
00:46:30,497 --> 00:46:31,539
Je me souviens de moi !
832
00:46:36,377 --> 00:46:38,671
- Tu l'as dit.
- Je me souviens de moi.
833
00:46:38,671 --> 00:46:40,173
Moi aussi.
834
00:46:44,260 --> 00:46:45,470
Ça va, Benny ?
835
00:46:46,346 --> 00:46:48,389
Tu crois que
je suis tombé de la montagne ?
836
00:46:50,767 --> 00:46:54,896
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- La vache.
837
00:46:55,980 --> 00:46:57,524
Qu'est-ce que tu as fait ?
838
00:46:57,524 --> 00:47:01,444
J'ai bien aimé sentir ton ventre.
839
00:47:01,444 --> 00:47:03,821
Ben, ne dis pas ça.
840
00:47:03,821 --> 00:47:04,822
Quoi ?
841
00:47:04,822 --> 00:47:07,116
Je pourrais faire
un salto arrière dans ton cœur.
842
00:47:07,116 --> 00:47:08,868
- Quoi ?
- Regarde-toi.
843
00:47:08,868 --> 00:47:10,286
Tu étais stressé ?
844
00:47:10,912 --> 00:47:11,955
Quoi ?
845
00:47:11,955 --> 00:47:15,542
La vérité, c'est que tu as fait
quelque chose de bien.
846
00:47:15,542 --> 00:47:18,795
- Regarde-le sourire.
- C'est lui, hein ?
847
00:47:18,795 --> 00:47:21,005
Regarde-le. Le petit Benny.
848
00:47:21,005 --> 00:47:23,424
- Un beau petit gamin.
- Oui.
849
00:47:23,424 --> 00:47:25,802
- Ça va ?
- Bien. Et toi ?
850
00:47:25,802 --> 00:47:28,721
- Bien. Ça fait longtemps.
- Oui, c'est vrai.
851
00:47:28,721 --> 00:47:31,599
Regarde qui est venu nous voir,
petit enfoiré.
852
00:47:31,599 --> 00:47:34,519
Ne lui parle pas comme ça.
853
00:47:34,519 --> 00:47:36,145
Il se moque de moi, hein ?
854
00:47:36,145 --> 00:47:38,022
- Je vois.
- Tu veux ma kippa ?
855
00:47:38,022 --> 00:47:39,524
Ne la regarde pas.
856
00:47:39,524 --> 00:47:41,484
- Tu veux ma kippa ?
- Une kippa.
857
00:47:41,484 --> 00:47:42,652
Ça.
858
00:47:42,652 --> 00:47:45,947
Allez, Benny,
voyons si tu assures encore.
859
00:47:45,947 --> 00:47:48,199
- Prends une chaise, Benny.
- Prends une chaise.
860
00:47:52,078 --> 00:47:53,538
- Le petit Benny.
- Hé !
861
00:47:54,122 --> 00:47:55,790
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Quoi ?
862
00:47:55,790 --> 00:47:58,585
Viens ici ! Petit Benny, c'est ma kippa !
863
00:47:59,836 --> 00:48:00,795
Quoi ?
864
00:48:00,795 --> 00:48:02,255
- Reviens.
- J'ai la tienne.
865
00:48:02,255 --> 00:48:03,506
J'ai la tienne.
866
00:48:47,467 --> 00:48:49,719
Ben ? Coucou. Je suis désolée.
867
00:48:49,719 --> 00:48:52,972
Je crois qu'Alice s'est trompée de thé.
868
00:48:52,972 --> 00:48:54,724
- Merci.
- Ça va ?
869
00:48:55,642 --> 00:48:57,226
Regarde, c'est pour toi.
870
00:48:57,226 --> 00:49:01,314
C'est... le pyjama de mon fils.
871
00:49:01,314 --> 00:49:03,441
- Très joli.
- Tu aimes ? Oui ?
872
00:49:03,441 --> 00:49:06,444
- À toi de me le dire.
- Je crois qu'il... Montre.
873
00:49:07,445 --> 00:49:08,696
Perfecto.
874
00:49:08,696 --> 00:49:10,156
- Oui ?
- J'adore.
875
00:49:10,156 --> 00:49:12,659
Et si tu te posais ?
876
00:49:12,659 --> 00:49:14,994
Je mets tes pieds sur le lit.
877
00:49:14,994 --> 00:49:17,246
- D'accord.
- Confortable et douillet.
878
00:49:17,246 --> 00:49:19,457
- Mon pantalon ?
- Tu vas pouvoir dormir ?
879
00:49:19,457 --> 00:49:22,543
Oui. De toute façon,
je ne dors pas très bien.
880
00:49:22,543 --> 00:49:25,046
Je ne dors pas bien non plus.
881
00:49:26,464 --> 00:49:28,508
Bon.
882
00:49:28,508 --> 00:49:32,053
Si tu as besoin de moi, je suis en bas.
883
00:49:32,053 --> 00:49:33,638
- D'accord.
- N'hésite pas.
884
00:49:33,638 --> 00:49:35,473
- Je ne bouge pas.
- Je serai en bas.
885
00:49:35,473 --> 00:49:37,266
Bonne nuit.
886
00:49:44,315 --> 00:49:45,775
Bonne nuit.
887
00:50:24,063 --> 00:50:27,900
On pourrait faire nos cours ici.
888
00:50:28,568 --> 00:50:30,737
- Ça t'irait ? Oui.
- Sérieusement ?
889
00:50:30,737 --> 00:50:33,448
Pour moi, c'est hyper pratique.
890
00:50:33,448 --> 00:50:34,907
C'est superbe.
891
00:50:34,907 --> 00:50:37,535
La vue est dégagée,
le paysage est beau. C'est...
892
00:50:37,535 --> 00:50:38,661
J'adore.
893
00:50:38,661 --> 00:50:39,829
C'est peu orthodoxe.
894
00:50:40,621 --> 00:50:41,831
Je comprends.
895
00:50:41,831 --> 00:50:45,918
J'ai bu beaucoup de thé
et je n'ai jamais aussi bien dormi.
896
00:50:47,253 --> 00:50:50,173
- Je plaisante.
- C'est du café. Promis.
897
00:51:17,366 --> 00:51:20,077
Merci beaucoup d'être venus.
898
00:51:20,077 --> 00:51:23,039
Mon amie n'a pas pu venir
à la circoncision,
899
00:51:23,039 --> 00:51:25,208
alors son amie ne lui parle plus.
900
00:51:25,208 --> 00:51:26,209
Tu es toujours belle.
901
00:51:26,209 --> 00:51:29,003
- Elle veut qu'elle récolte des fonds...
- Ravie de te voir.
902
00:51:29,003 --> 00:51:30,755
- Ça va ?
- Très bien.
903
00:51:30,755 --> 00:51:33,341
On est toujours ravis
de donner pour une bonne cause.
904
00:51:33,341 --> 00:51:35,051
Oui. Merci. Profitez bien.
905
00:51:35,051 --> 00:51:38,095
- On va commencer.
- Il ressemble à Jon Snow, non ?
906
00:51:38,095 --> 00:51:39,388
Là-bas.
907
00:51:41,682 --> 00:51:43,559
Oui. Kit Harrington.
908
00:51:43,559 --> 00:51:46,896
Mon père a dû te dire
que j'étais censée me marier.
909
00:51:46,896 --> 00:51:49,941
J'en ai entendu parler.
Désolée. C'est un connard.
910
00:51:49,941 --> 00:51:50,858
Ouais.
911
00:51:50,858 --> 00:51:53,236
- Tu sais, Benjamin est chantre.
- Oui.
912
00:51:53,236 --> 00:51:54,403
- Oui.
- Je le savais.
913
00:51:54,403 --> 00:51:56,531
Tu veux le rencontrer ?
Je te le présente.
914
00:51:56,531 --> 00:51:59,116
- C'est un bon garçon.
- J'en suis sûre.
915
00:51:59,784 --> 00:52:02,620
Tu as mangé quelque chose ?
Goûte le fromage.
916
00:52:02,620 --> 00:52:05,206
Il est excellent.
Je vais te chercher un biscuit.
917
00:52:05,206 --> 00:52:06,415
D'accord.
918
00:52:09,252 --> 00:52:11,087
- Tiens.
- Merci.
919
00:52:11,087 --> 00:52:13,548
- Oui. Je te tiens ça.
- Merci.
920
00:52:14,173 --> 00:52:15,842
Je sais ce que c'est.
921
00:52:15,842 --> 00:52:19,512
On a tendance à oublier de manger
et ça ne fait rien.
922
00:52:19,512 --> 00:52:21,889
Je vais te présenter Benjamin.
923
00:52:21,889 --> 00:52:24,267
- Benjamin.
- Oui ?
924
00:52:24,267 --> 00:52:25,768
- Viens par ici.
- Oui.
925
00:52:26,894 --> 00:52:30,565
Où elle est passée ?
Ici. Voici Gabby.
926
00:52:31,607 --> 00:52:32,650
- Benjamin.
- Gabby.
927
00:52:32,650 --> 00:52:34,318
- Bonjour.
- Enchanté.
928
00:52:35,528 --> 00:52:37,989
- La fille du rabbin Bruce.
- C'est ce que je pensais.
929
00:52:37,989 --> 00:52:40,908
- Tu es l'enfant du milieu.
- Exactement.
930
00:52:40,908 --> 00:52:43,369
Tu savais qu'elle vivait à New York ?
931
00:52:43,369 --> 00:52:45,705
- On est à New York.
- Le vrai New York.
932
00:52:45,705 --> 00:52:46,998
- Oui.
- D'accord.
933
00:52:46,998 --> 00:52:49,417
Gabby est une actrice talentueuse.
934
00:52:49,417 --> 00:52:50,334
- Vraiment ?
- Oui.
935
00:52:50,334 --> 00:52:53,462
- Dans quel domaine ?
- Dans des petites pièces.
936
00:52:53,462 --> 00:52:54,547
Je vois.
937
00:52:54,547 --> 00:52:58,885
J'auditionnais pour des rôles de Juives
face à des actrices non-juives.
938
00:52:58,885 --> 00:53:03,347
Pour moi, tu es une Juive très crédible.
939
00:53:03,347 --> 00:53:05,308
- Je suis juive.
- Tu as vu ses imitations ?
940
00:53:05,308 --> 00:53:06,517
On vient de se rencontrer.
941
00:53:06,517 --> 00:53:09,395
Fais l'imitation
dont tu m'as parlé. Vas-y.
942
00:53:15,902 --> 00:53:20,448
Ciel, il est rapide.
943
00:53:20,948 --> 00:53:23,743
Non, c'était... Je vais réessayer.
944
00:53:24,577 --> 00:53:25,661
C'est rien.
945
00:53:26,579 --> 00:53:30,917
Ciel, qu'il est rapide.
Tout ce qu'un bateau doit être.
946
00:53:32,627 --> 00:53:34,503
- Elle est trop forte !
- C'est super.
947
00:53:34,503 --> 00:53:37,423
- Elle est douée, hein ?
- Très douée. Oui.
948
00:53:37,423 --> 00:53:39,842
Tu vas me dire qui c'est, ou je dois...
949
00:53:39,842 --> 00:53:42,136
- C'est tellement gênant.
- Tu t'en sors bien.
950
00:53:42,136 --> 00:53:45,598
- Tu t'en sors très bien. Pas vrai ?
- Oui. Super.
951
00:53:45,598 --> 00:53:48,601
Katharine Hepburn dans Indiscrétions.
952
00:53:48,601 --> 00:53:50,186
Je le savais.
953
00:53:50,186 --> 00:53:52,688
Je vous laisse discuter.
C'était un plaisir.
954
00:53:52,688 --> 00:53:54,148
- Excusez-moi.
- Oui !
955
00:53:54,148 --> 00:53:56,734
Vraiment. Tu restes dans le coin ?
956
00:53:56,734 --> 00:53:58,235
- Oui.
- D'accord.
957
00:54:01,822 --> 00:54:03,699
Katharine Hepburn ? Oui.
958
00:54:03,699 --> 00:54:06,160
L'agent à Tel-Aviv a dit
qu'il n'y a pas de travail.
959
00:54:06,160 --> 00:54:08,371
Mon ami y est.
Je ne suis jamais allé en Israël.
960
00:54:08,371 --> 00:54:10,706
J'ai tellement envie d'y aller.
961
00:54:10,706 --> 00:54:12,959
J'ai une super grosse commission.
962
00:54:13,668 --> 00:54:17,964
À 7h35,
ma grosse commission est parfaite.
963
00:54:17,964 --> 00:54:20,091
Le mont Saint Helens en éruption.
964
00:54:22,385 --> 00:54:24,428
Le premier dit : "De quoi tu te plains ?"
965
00:54:24,428 --> 00:54:27,723
Le troisième dit : "Je me lève à 9 h."
966
00:54:32,436 --> 00:54:33,604
Très bien.
967
00:54:34,605 --> 00:54:39,068
C'est la transition parfaite
pour la Torah de l'Holocauste.
968
00:54:39,777 --> 00:54:41,445
C'était plus dégoûtant que sale.
969
00:54:41,445 --> 00:54:42,822
Très bien.
970
00:54:42,822 --> 00:54:44,991
Vous êtes tous de bonne humeur.
971
00:54:44,991 --> 00:54:48,995
Accueillons notre merveilleuse fidèle,
Judith Gottlieb.
972
00:54:50,121 --> 00:54:51,330
Oui !
973
00:54:55,584 --> 00:54:58,087
Merci, rabbin Bruce.
974
00:55:00,423 --> 00:55:03,426
Il est toujours trop haut.
975
00:55:03,426 --> 00:55:05,136
- Merci.
- De rien.
976
00:55:05,136 --> 00:55:08,764
- Je vais le prendre. Bonjour.
- C'est très bien.
977
00:55:08,764 --> 00:55:10,474
Bonjour. Merci beaucoup.
978
00:55:10,474 --> 00:55:13,185
Je vous souhaite tous la bienvenue
979
00:55:13,185 --> 00:55:18,858
à la collecte de fonds
pour la Torah de l'Holocauste !
980
00:55:21,318 --> 00:55:26,782
Merci. Et merci
pour cette blague hilarante, rabbin Bruce.
981
00:55:27,366 --> 00:55:34,165
Je suis Judith Gottlieb, du conseil
d'administration du Temple Sinaï.
982
00:55:34,165 --> 00:55:35,916
- Oui.
- C'est ma mère.
983
00:55:35,916 --> 00:55:39,253
Et je suis née à Manille.
984
00:55:42,882 --> 00:55:46,469
Je suis si heureuse de vivre ici
985
00:55:46,469 --> 00:55:49,555
à Sedgewick, New York, avec vous tous.
986
00:55:53,017 --> 00:55:56,062
Et avec l'amour de ma vie.
987
00:55:56,062 --> 00:55:57,938
C'est ma mère.
988
00:56:00,274 --> 00:56:06,030
Mais mon cœur est à Jérusalem.
989
00:56:06,655 --> 00:56:08,115
- Oui.
- Amen.
990
00:56:08,115 --> 00:56:09,241
Merci.
991
00:56:09,867 --> 00:56:11,786
Commençons les enchères.
992
00:56:11,786 --> 00:56:13,204
À vos pancartes.
993
00:56:19,460 --> 00:56:20,461
C'est super.
994
00:56:20,461 --> 00:56:23,506
C'est plutôt... Cette tonalité-là.
995
00:56:34,600 --> 00:56:35,726
Chante... C'est...
996
00:56:36,268 --> 00:56:38,270
C'était ça ? D'accord.
997
00:56:39,021 --> 00:56:39,855
Ensuite...
998
00:56:41,440 --> 00:56:42,274
C'est ça.
999
00:56:44,360 --> 00:56:45,486
C'est la même note.
1000
00:56:46,237 --> 00:56:47,738
Je comprends.
1001
00:56:51,867 --> 00:56:54,203
- J'ai un petit secret.
- J'écoute.
1002
00:56:54,203 --> 00:56:57,039
Tu savais
que j'avais enregistré un album ?
1003
00:56:58,707 --> 00:57:00,376
- Vraiment ?
- Vraiment.
1004
00:57:00,376 --> 00:57:03,129
Quand j'étais jeune... très jeune.
1005
00:57:03,712 --> 00:57:07,049
- J'ai enregistré un album professionnel.
- D'accord.
1006
00:57:08,592 --> 00:57:09,426
Et ?
1007
00:57:10,010 --> 00:57:15,099
Et ça ne s'est pas aussi bien passé
que je l'espérais.
1008
00:57:15,975 --> 00:57:18,144
C'était en 1972.
1009
00:57:18,644 --> 00:57:23,274
Une édition limitée de 1 000,
et j'en ai 900.
1010
00:57:23,274 --> 00:57:24,483
- Mais non.
- Si.
1011
00:57:24,483 --> 00:57:26,318
- "Tu vivras" ?
- Après, j'ai arrêté.
1012
00:57:26,318 --> 00:57:28,571
- J'avais une famille, Nat.
- J'y crois pas.
1013
00:57:28,571 --> 00:57:30,781
- Tu me reconnais ?
- Carla Kessler.
1014
00:57:30,781 --> 00:57:32,491
Oui, je te reconnais.
1015
00:57:32,491 --> 00:57:34,952
Elle était si jolie,
mais je ne le savais pas.
1016
00:57:35,744 --> 00:57:37,997
- Tu parles de toi ?
- Oui.
1017
00:57:38,581 --> 00:57:40,082
- Tu veux l'écouter ?
- Oui.
1018
00:57:40,082 --> 00:57:43,460
- Tu sais te servir d'un phonographe ?
- Je peux ?
1019
00:57:43,460 --> 00:57:45,921
Je t'en prie. Si ça marche. J'espère.
1020
00:57:45,921 --> 00:57:49,675
Je n'écoute rien là-dessus,
parce que j'utilise mon...
1021
00:57:52,344 --> 00:57:53,596
Mon portable.
1022
00:57:58,392 --> 00:58:00,769
- J'appuie sur "lecture".
- D'accord.
1023
00:58:11,280 --> 00:58:14,950
Quand j'étais célibataire...
1024
00:58:14,950 --> 00:58:16,202
C'est sympa.
1025
00:58:20,080 --> 00:58:23,626
Je suis contente
qu'on ait la musique en commun.
1026
00:58:27,922 --> 00:58:33,719
J'aimerais redevenir célibataire
1027
00:58:36,138 --> 00:58:41,936
J'aimerais redevenir célibataire
1028
00:58:44,605 --> 00:58:47,733
Quand j'étais célibataire
1029
00:58:47,733 --> 00:58:51,612
Je portais des escarpins
1030
00:58:52,154 --> 00:58:56,325
Maintenant que je suis mariée
1031
00:58:56,325 --> 00:59:00,287
Je marche pieds nus tout le temps
1032
00:59:01,038 --> 00:59:05,292
J'aimerais redevenir célibataire
1033
00:59:09,338 --> 00:59:10,756
Soyez gentilles.
1034
00:59:10,756 --> 00:59:12,758
Soyez surprises de la voir. Enlacez-la.
1035
00:59:12,758 --> 00:59:14,468
- Bonne idée.
- J'adore mamie.
1036
00:59:14,468 --> 00:59:16,095
- On adore mamie.
- Elles l'adorent.
1037
00:59:16,095 --> 00:59:17,805
- C'est évident.
- Vous apprendrez.
1038
00:59:17,805 --> 00:59:19,515
Faites-nous plaisir, soyez contentes.
1039
00:59:19,515 --> 00:59:22,101
- Vous avez hâte ?
- Personne n'a hâte.
1040
00:59:22,101 --> 00:59:24,144
Je veux qu'on soit préparés.
1041
00:59:24,144 --> 00:59:25,437
Surprise !
1042
00:59:25,437 --> 00:59:27,273
- Les filles !
- Surprise, maman.
1043
00:59:27,273 --> 00:59:30,693
Je ne savais pas que...
Darcy ! Je veux voir mes chéries.
1044
00:59:30,693 --> 00:59:33,070
Mon Dieu. Vous avez quoi, 28 ans ?
1045
00:59:33,070 --> 00:59:36,073
- Vous faites deux mètres chacune ?
- Salut, maman.
1046
00:59:36,699 --> 00:59:39,535
- Chéri, je ne savais pas que...
- Salut, je sais.
1047
00:59:39,535 --> 00:59:42,121
- Regarde-toi. Bonjour.
- On ne dérange pas ?
1048
00:59:42,121 --> 00:59:44,081
- Quelle joie !
- Salut.
1049
00:59:44,081 --> 00:59:45,082
Vous êtes ?
1050
00:59:45,082 --> 00:59:47,167
- Ben. Tu dois être Nat.
- C'est Ben.
1051
00:59:47,167 --> 00:59:50,296
- On était à Coolidge ensemble.
- Je ne m'en souviens pas.
1052
00:59:51,005 --> 00:59:54,258
- C'est mon locataire. Tu sais...
- Tu portes mon pyjama.
1053
00:59:56,260 --> 00:59:58,178
J'ai dormi ici la nuit dernière.
1054
00:59:58,178 --> 01:00:00,180
Ben a dormi ici, je lui loue une chambre.
1055
01:00:00,180 --> 01:00:01,890
Pourquoi il a dormi ici ?
1056
01:00:01,890 --> 01:00:03,976
- Je...
- Je loue mes chambres. Tu le sais.
1057
01:00:03,976 --> 01:00:07,187
J'ai besoin de gens, je n'ai pas le choix.
1058
01:00:07,187 --> 01:00:08,480
- D'accord.
- Ben.
1059
01:00:08,480 --> 01:00:10,441
- Darcy. Enchantée.
- Bonjour.
1060
01:00:10,441 --> 01:00:12,067
- Ben Gottlieb.
- Bonjour, Ben.
1061
01:00:12,067 --> 01:00:13,610
- Les filles.
- Mes jolies poupées.
1062
01:00:13,610 --> 01:00:15,404
- Bonjour. Bien.
- Très jolies.
1063
01:00:15,404 --> 01:00:16,989
Comme elles sont polies.
1064
01:00:16,989 --> 01:00:19,575
Bon, j'ai une idée.
1065
01:00:19,575 --> 01:00:22,661
Allons dîner ce soir avec Ben.
1066
01:00:22,661 --> 01:00:24,788
- Ce serait bien. Un dîner chic ?
- Maman...
1067
01:00:24,788 --> 01:00:26,582
Très chic. Ça vous dit ?
1068
01:00:26,582 --> 01:00:28,959
- Tu as un costume pour moi ?
- On vient te voir.
1069
01:00:28,959 --> 01:00:32,379
D'accord. Vous me voyez, moi,
et vous voyez Benny.
1070
01:00:32,379 --> 01:00:35,466
On se voit tous. C'est cool, non ?
1071
01:00:35,466 --> 01:00:37,259
- Ça va être sympa.
- Je vais devant !
1072
01:00:37,259 --> 01:00:38,260
Ça va être sympa.
1073
01:00:38,969 --> 01:00:39,803
Maman !
1074
01:00:42,556 --> 01:00:45,059
Meira ? Maman !
1075
01:00:45,059 --> 01:00:46,101
Maman !
1076
01:00:47,061 --> 01:00:48,228
- Quoi ?
- Meira !
1077
01:00:48,228 --> 01:00:49,438
Qu'est-ce qu'il y a ?
1078
01:00:50,647 --> 01:00:51,482
C'est juste...
1079
01:00:52,107 --> 01:00:54,068
Tu es très beau.
1080
01:00:54,818 --> 01:00:56,779
Mais tu as toujours été beau.
1081
01:00:58,238 --> 01:00:59,656
La cravate de papa.
1082
01:01:00,157 --> 01:01:02,951
Mais... c'est mon costume ?
1083
01:01:04,119 --> 01:01:05,996
Eh bien, c'est pas mal.
1084
01:01:05,996 --> 01:01:06,914
Il te va bien.
1085
01:01:09,583 --> 01:01:12,878
Tu n'as pas dormi
à la maison ces derniers jours.
1086
01:01:13,420 --> 01:01:14,421
Tu as remarqué ?
1087
01:01:16,048 --> 01:01:18,384
Je remarque beaucoup de choses.
1088
01:01:21,011 --> 01:01:22,221
Tu fréquentes quelqu'un ?
1089
01:01:23,680 --> 01:01:25,682
On peut dire ça.
1090
01:01:29,520 --> 01:01:30,646
Regarde-toi.
1091
01:01:37,945 --> 01:01:40,489
Je sais qu'il t'arrive d'être triste,
Benny, désolée.
1092
01:01:41,281 --> 01:01:42,491
Tu tiens de moi.
1093
01:01:43,659 --> 01:01:44,743
C'est dans notre sang.
1094
01:01:47,788 --> 01:01:49,581
Je veux ton bonheur.
1095
01:01:50,874 --> 01:01:56,755
Mais parfois,
je ne sais pas comment m'y prendre.
1096
01:02:04,430 --> 01:02:07,641
Tu dois manger quelque chose.
Tu es en hypoglycémie.
1097
01:02:07,641 --> 01:02:11,270
- Le copain de maman est là.
- Nat, s'il te plaît.
1098
01:02:14,356 --> 01:02:16,275
LE CANARD ENCHAÎNÉ
1099
01:02:16,275 --> 01:02:17,443
- Salut.
- Ça va ?
1100
01:02:17,443 --> 01:02:20,571
- C'est un tailleur ?
- Oui, c'est à ma mère.
1101
01:02:20,571 --> 01:02:22,448
- Tu te pousses ?
- Asseyez-vous.
1102
01:02:22,448 --> 01:02:24,825
Vous vous souvenez de mon ami Ben.
1103
01:02:25,325 --> 01:02:26,285
- Bonsoir.
- Oui.
1104
01:02:27,035 --> 01:02:27,870
- Ben.
- Oui ?
1105
01:02:27,870 --> 01:02:32,875
Je voulais te dire que
je suis fan du livre de ta femme.
1106
01:02:32,875 --> 01:02:35,335
- Merci.
- Je l'ai trouvé incroyable.
1107
01:02:35,335 --> 01:02:36,920
- Bonsoir.
- Quel livre ?
1108
01:02:37,629 --> 01:02:39,756
Vous désirez un apéritif ?
1109
01:02:40,257 --> 01:02:42,634
Oui. Un Laphroaig, sec.
1110
01:02:43,427 --> 01:02:47,347
Un vin blanc maison
et du lait pour les filles.
1111
01:02:49,141 --> 01:02:50,976
Une vodka avec des glaçons et...
1112
01:02:50,976 --> 01:02:52,728
Maman, pas de vodka.
1113
01:02:52,728 --> 01:02:54,938
Juste de l'eau pétillante.
1114
01:02:55,647 --> 01:02:57,816
- Et vous ?
- Je reste sur le...
1115
01:02:57,816 --> 01:02:59,151
- Mudslide.
- Exact.
1116
01:02:59,651 --> 01:03:02,196
Ben, tu nous racontes ?
1117
01:03:02,196 --> 01:03:05,866
Qu'est-ce qui se passe
entre ma mère et toi ?
1118
01:03:05,866 --> 01:03:07,910
- Nat.
- Quoi ? C'est une bonne question.
1119
01:03:07,910 --> 01:03:11,455
Tu l'as invité à dîner, donc, on discute.
1120
01:03:11,455 --> 01:03:14,625
- Tu es malade, maman ?
- Écoute.
1121
01:03:14,625 --> 01:03:19,671
Disons que j'ai beaucoup réfléchi
ces derniers temps.
1122
01:03:19,671 --> 01:03:22,591
- C'est sain. C'est une bonne chose.
- Merci.
1123
01:03:22,591 --> 01:03:23,967
L'autre chose,
1124
01:03:23,967 --> 01:03:26,386
c'est que je sais
ce que tu penses de ces choses-là.
1125
01:03:26,386 --> 01:03:29,598
- Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
- Je... C'est juste...
1126
01:03:30,724 --> 01:03:32,935
Qu'est-ce que... Crache le morceau.
1127
01:03:34,478 --> 01:03:36,897
Que fais-tu dans la vie, Ben ?
1128
01:03:37,397 --> 01:03:40,943
- Je travaille au Temple Sinaï.
- Temple Cyanure ?
1129
01:03:40,943 --> 01:03:43,654
- Sinaï. Je suis chantre.
- Il est chantre.
1130
01:03:43,654 --> 01:03:45,113
- Oui.
- C'est une synagogue.
1131
01:03:45,113 --> 01:03:46,907
D'accord.
1132
01:03:46,907 --> 01:03:48,825
Maman, qu'est-ce que tu fais là-bas ?
1133
01:03:51,411 --> 01:03:54,248
- Je réponds ou tu y vas ?
- Tu peux le dire ?
1134
01:03:54,831 --> 01:03:58,919
Ta mère a décidé de faire sa bat-mitzvah
1135
01:03:58,919 --> 01:04:00,462
et c'est moi qui l'organise.
1136
01:04:02,506 --> 01:04:05,092
- Attends, non.
- Si.
1137
01:04:05,092 --> 01:04:06,343
C'est excitant.
1138
01:04:07,928 --> 01:04:10,389
- Oui. Non, c'est... Je sais.
- Non.
1139
01:04:10,389 --> 01:04:12,182
Tu es... C'est hilarant.
1140
01:04:12,182 --> 01:04:14,309
Du Carla tout craché.
1141
01:04:14,309 --> 01:04:17,062
- C'est hilarant, maman.
- Pourquoi ?
1142
01:04:17,062 --> 01:04:19,773
D'abord, elle n'a pas 13 ans.
1143
01:04:19,773 --> 01:04:23,235
- Et surtout, elle n'est pas juive.
- C'est faux.
1144
01:04:23,860 --> 01:04:26,488
- Seul grand-père était juif. Non ?
- C'est...
1145
01:04:26,488 --> 01:04:28,699
D'après vos règles,
elle n'est pas juive, non ?
1146
01:04:28,699 --> 01:04:31,451
- C'est contestable.
- Non, pas du tout.
1147
01:04:31,451 --> 01:04:33,829
Sa mère était épiscopalienne
et mon père, catholique.
1148
01:04:33,829 --> 01:04:36,456
- Vous voulez un menu ?
- Oui.
1149
01:04:38,458 --> 01:04:39,293
Tenez.
1150
01:04:40,002 --> 01:04:43,005
C'est le menu pour...
1151
01:04:43,005 --> 01:04:46,133
Les filles, vous voulez... ?
Je commande pour vous ?
1152
01:04:46,133 --> 01:04:47,050
Bon.
1153
01:04:48,594 --> 01:04:49,636
J'ai lu ce livre ?
1154
01:04:51,138 --> 01:04:53,515
Je ne crois pas, mais tu adorerais.
1155
01:04:53,515 --> 01:04:55,392
C'est très gentil.
1156
01:04:55,392 --> 01:04:56,560
Tu es un quart juif,
1157
01:04:56,560 --> 01:04:59,438
si tu veux faire une bar-mitzvah,
on peut en parler.
1158
01:04:59,438 --> 01:05:01,648
- Ça serait super.
- D'accord.
1159
01:05:01,648 --> 01:05:03,817
Les plats du jour vous intéressent ?
1160
01:05:03,817 --> 01:05:05,902
- Non.
- Bon, très bien.
1161
01:05:07,988 --> 01:05:10,991
Je ne veux pas
que tu me prennes pour un antisémite.
1162
01:05:10,991 --> 01:05:13,076
Je suis même anti-antisémite.
1163
01:05:13,076 --> 01:05:14,286
Moi aussi.
1164
01:05:14,286 --> 01:05:17,623
Mais sache que je suis un athée fervent.
1165
01:05:17,623 --> 01:05:22,085
La religion organisée ne m'intéresse pas.
1166
01:05:22,085 --> 01:05:25,047
Donc, si tu veux
perdre ton temps avec ça, maman,
1167
01:05:25,047 --> 01:05:29,134
ça te regarde
et je ne peux pas m'en mêler.
1168
01:05:29,134 --> 01:05:30,636
Oui. Ça me regarde.
1169
01:05:30,636 --> 01:05:33,805
Oui. Et je le respecte. Crois-moi.
1170
01:05:33,805 --> 01:05:37,517
En général,
la famille participe à la cérémonie.
1171
01:05:37,517 --> 01:05:38,602
C'est important.
1172
01:05:38,602 --> 01:05:42,022
Sans te manquer de respect,
je ne veux pas mêler mes filles à ça.
1173
01:05:42,022 --> 01:05:44,191
- Qu'est-ce qu'on aurait à faire ?
- Darcy !
1174
01:05:44,191 --> 01:05:45,359
Je suis curieuse.
1175
01:05:45,359 --> 01:05:48,403
En général, la famille bénit la Torah.
1176
01:05:48,403 --> 01:05:49,571
C'est sympa, non ?
1177
01:05:49,571 --> 01:05:51,531
- Ce serait amusant, non ?
- Maman.
1178
01:05:51,531 --> 01:05:55,577
Et le cas de Carla étant un peu différent,
1179
01:05:55,577 --> 01:05:59,831
vous pourriez accomplir
les fonctions des parents.
1180
01:05:59,831 --> 01:06:02,209
- La bénédiction Shehehiyanou.
- La quoi ?
1181
01:06:02,209 --> 01:06:04,586
Pour remercier Dieu
et exprimer ta dévotion.
1182
01:06:04,586 --> 01:06:07,255
- Merci, mon Dieu.
- La reconnaissance d'être en vie.
1183
01:06:07,255 --> 01:06:09,633
- Super pour Dieu.
- Lui donner le talit.
1184
01:06:09,633 --> 01:06:11,343
- Le châle.
- Ça a l'air facile.
1185
01:06:11,343 --> 01:06:12,511
Ou des bonbons.
1186
01:06:12,511 --> 01:06:13,970
Des bonbons !
1187
01:06:13,970 --> 01:06:16,223
- Sympa, non ?
- Fruités ou chocolatés ?
1188
01:06:16,223 --> 01:06:19,726
Bon. Maman,
qu'est-ce que papa aurait dit ?
1189
01:06:20,560 --> 01:06:22,521
Je ne sais pas, chéri,
1190
01:06:22,521 --> 01:06:25,691
parce qu'il est mort depuis longtemps.
1191
01:06:25,691 --> 01:06:27,317
Vous avez choisi ?
1192
01:06:29,361 --> 01:06:32,698
- Non. Laissez-nous une minute.
- Oui, très bien.
1193
01:06:32,698 --> 01:06:33,782
Bon, écoute.
1194
01:06:35,158 --> 01:06:36,952
Ben, je te prie de m'excuser.
1195
01:06:37,703 --> 01:06:39,705
On a besoin d'une soirée entre O'Connor.
1196
01:06:41,123 --> 01:06:42,833
Tu viens d'arriver. Tu t'en vas ?
1197
01:06:47,212 --> 01:06:48,296
Je comprends.
1198
01:06:49,923 --> 01:06:50,841
Carla.
1199
01:06:50,841 --> 01:06:53,844
Je m'excuse, Ben.
1200
01:06:54,469 --> 01:06:56,513
- Désolée.
- Inutile de t'excuser.
1201
01:06:56,513 --> 01:06:59,266
- Si. Je m'excuse.
- Je comprends.
1202
01:06:59,266 --> 01:07:02,477
- Je peux ?
- Désolée, Ben.
1203
01:07:10,318 --> 01:07:15,866
Nat, tu as de la chance d'avoir Carla
comme mère et dans ta famille.
1204
01:07:15,866 --> 01:07:19,327
Elle incarne vraiment le judaïsme.
1205
01:07:20,245 --> 01:07:22,372
Au revoir. Désolé.
1206
01:07:23,248 --> 01:07:25,208
- Bonne soirée.
- Oui, je...
1207
01:07:25,751 --> 01:07:27,002
Il est... Je ne...
1208
01:07:31,298 --> 01:07:33,216
- Eh bien...
- Viens au bureau quand tu veux.
1209
01:07:33,216 --> 01:07:35,093
- Quand tu comptes partir ?
- En ville ?
1210
01:07:35,093 --> 01:07:36,011
Oui.
1211
01:07:36,636 --> 01:07:37,721
Eh bien...
1212
01:07:40,432 --> 01:07:42,225
- Regarde qui est là.
- Salut.
1213
01:07:42,225 --> 01:07:44,144
- Bonsoir.
- Bienvenue, Benjamin.
1214
01:07:44,144 --> 01:07:46,146
- Salut, Ben.
- Tu es beau.
1215
01:07:46,146 --> 01:07:48,774
- Merci.
- Avec Gabby, on discutait
1216
01:07:48,774 --> 01:07:53,612
d'opportunités d'emploi à l'agence.
1217
01:07:53,612 --> 01:07:55,197
- N'est-ce pas ?
- Oui.
1218
01:07:55,197 --> 01:07:59,159
Le temps qu'elle trouve des rôles.
1219
01:07:59,159 --> 01:08:01,286
Oui. Excellente idée, non ?
1220
01:08:02,704 --> 01:08:04,581
- Oui, super.
- Oui.
1221
01:08:06,416 --> 01:08:07,751
Joins-toi à nous.
1222
01:08:21,681 --> 01:08:23,517
Tu restes en ville quelque temps ?
1223
01:08:23,517 --> 01:08:25,477
Je ne veux pas m'immiscer.
1224
01:08:25,477 --> 01:08:27,521
Je vous laisse tous les deux.
1225
01:08:27,521 --> 01:08:29,523
- D'accord ?
- D'accord. Merci.
1226
01:08:29,523 --> 01:08:31,024
Bonne nuit.
1227
01:08:31,024 --> 01:08:33,068
Tu seras toujours la bienvenue.
1228
01:08:33,068 --> 01:08:35,070
- C'est gentil.
- Bonne nuit.
1229
01:08:37,239 --> 01:08:39,950
- Bonne nuit.
- Tu restes encore un peu ?
1230
01:08:41,493 --> 01:08:44,079
Oui. J'étais...
1231
01:08:45,455 --> 01:08:46,706
- Je...
- Tu repars ?
1232
01:08:46,706 --> 01:08:48,875
Tu sais quoi ? Tu en veux une ?
1233
01:08:50,043 --> 01:08:51,002
Ça te dit ?
1234
01:08:51,002 --> 01:08:53,296
- Tu en veux une ?
- Oui, d'accord.
1235
01:08:54,172 --> 01:08:55,048
Merci.
1236
01:09:01,805 --> 01:09:04,224
J'étais fiancée.
1237
01:09:05,517 --> 01:09:07,602
- Oui. Tout était réservé.
- Oui.
1238
01:09:07,602 --> 01:09:08,728
J'ai perdu les cautions.
1239
01:09:08,728 --> 01:09:10,939
Ton père, le rabbin Bruce, me l'a dit.
1240
01:09:10,939 --> 01:09:12,524
- Oui.
- Je suis désolé.
1241
01:09:15,443 --> 01:09:17,153
- Oui. Donc...
- Ma femme est morte.
1242
01:09:19,573 --> 01:09:20,949
Il y a un an.
1243
01:09:20,949 --> 01:09:21,992
Plus d'un an.
1244
01:09:23,493 --> 01:09:25,453
Je sais. Judith me l'a dit.
1245
01:09:25,453 --> 01:09:27,289
D'accord. Tant mieux.
1246
01:09:27,289 --> 01:09:28,540
Je suis désolée.
1247
01:09:28,540 --> 01:09:30,083
Elle écrivait, non ?
1248
01:09:30,083 --> 01:09:32,502
C'était une romancière alcoolique.
1249
01:09:32,502 --> 01:09:35,130
- Judith dit qu'elle était douée.
- C'est vrai.
1250
01:09:36,715 --> 01:09:38,800
Il y a un livre à elle. Il est...
1251
01:09:38,800 --> 01:09:41,261
Ne te lève pas. Je vais te le chercher.
1252
01:09:41,261 --> 01:09:42,554
- Je peux ?
- Vas-y.
1253
01:09:42,554 --> 01:09:44,931
- Troisième étagère, près du livre jaune.
- D'accord.
1254
01:09:44,931 --> 01:09:46,182
- À côté de...
- Lui ?
1255
01:09:46,182 --> 01:09:47,309
Oui. Celui-ci.
1256
01:09:49,269 --> 01:09:50,270
{\an8}PILE AU MAUVAIS MOMENT
1257
01:09:50,270 --> 01:09:53,732
{\an8}Publishers Weekly l'a qualifié
de portrait intime et révélateur
1258
01:09:53,732 --> 01:09:55,650
de la fiction contemporaine.
1259
01:09:55,650 --> 01:09:56,943
- Elle était si belle.
- Oui.
1260
01:09:56,943 --> 01:09:59,487
Elle avait commencé à écrire 600 pages
1261
01:09:59,487 --> 01:10:02,157
sur un chantre
qui vivait dans le nord-est,
1262
01:10:02,157 --> 01:10:04,701
mais elle est morte avant de l'avoir fini.
1263
01:10:05,452 --> 01:10:06,620
Je peux l'emprunter ?
1264
01:10:09,080 --> 01:10:10,165
Je te le rendrai.
1265
01:10:11,041 --> 01:10:11,875
Garde-le.
1266
01:10:14,252 --> 01:10:15,086
Vraiment ?
1267
01:10:16,546 --> 01:10:17,505
Je l'ai lu.
1268
01:10:19,883 --> 01:10:20,717
D'accord.
1269
01:10:21,509 --> 01:10:24,429
Tu restes combien de temps ?
1270
01:10:26,473 --> 01:10:30,644
Carla, c'était sympa
de rencontrer ta famille.
1271
01:10:32,103 --> 01:10:34,898
Merci de m'avoir invité.
En parlant de ça,
1272
01:10:34,898 --> 01:10:38,234
je pense qu'on pourrait faire
les prochains cours au temple,
1273
01:10:38,234 --> 01:10:40,070
pendant que ta famille est en ville.
1274
01:10:40,070 --> 01:10:44,199
Je veux m'assurer
qu'on a l'espace suffisant.
1275
01:10:44,199 --> 01:10:47,827
C'est le chantre Ben, au fait, et...
1276
01:11:48,054 --> 01:11:48,972
Carla !
1277
01:11:53,518 --> 01:11:54,394
Carla.
1278
01:12:15,582 --> 01:12:17,459
- Salut !
- Katharine Hepburn est là ?
1279
01:12:17,459 --> 01:12:19,753
Je plaisante. C'est le chantre Ben.
1280
01:12:20,378 --> 01:12:21,838
Ça te dirait qu'on se voit ?
1281
01:12:21,838 --> 01:12:24,174
En dehors d'un gala pour l'Holocauste ?
1282
01:12:24,174 --> 01:12:26,718
Oui. Avec plaisir.
1283
01:12:26,718 --> 01:12:28,845
J'attendais ton appel.
1284
01:12:31,264 --> 01:12:33,725
Qu'est-ce que tu fais, là ?
1285
01:12:33,725 --> 01:12:37,187
Je vais me balader
au cimetière Temple Israël.
1286
01:12:37,187 --> 01:12:38,480
Cool. Je te rejoins.
1287
01:12:39,481 --> 01:12:41,399
Tu... Non. Je me disais...
1288
01:12:41,399 --> 01:12:45,278
Je voulais voir
ma grand-mère. Je te trouverai.
1289
01:13:00,502 --> 01:13:02,045
Salut !
1290
01:13:08,426 --> 01:13:10,345
Ça fait un bail que je n'étais pas venue.
1291
01:13:11,096 --> 01:13:12,639
Je viens souvent.
1292
01:13:14,349 --> 01:13:15,809
J'ai fini le livre de Ruth.
1293
01:13:18,895 --> 01:13:20,855
Je peux être franche ?
1294
01:13:21,731 --> 01:13:22,607
Oui, bien sûr.
1295
01:13:23,983 --> 01:13:25,401
Ça m'a excitée.
1296
01:13:26,694 --> 01:13:27,779
Sexuellement.
1297
01:13:31,616 --> 01:13:33,243
Elle savait y faire.
1298
01:13:42,794 --> 01:13:46,589
Elle était comme ça dans la vie ?
1299
01:13:49,592 --> 01:13:53,054
Elle faisait de longues promenades.
1300
01:13:54,556 --> 01:13:58,685
Pour réfléchir à son livre, à l'écriture
1301
01:13:59,185 --> 01:14:01,020
et elle me laissait des messages.
1302
01:14:04,357 --> 01:14:07,026
Des messages vocaux cochons.
1303
01:14:08,153 --> 01:14:10,488
- Tu les as toujours ?
- Tous.
1304
01:14:11,489 --> 01:14:12,949
Tu ne les as jamais effacés ?
1305
01:14:12,949 --> 01:14:15,702
Non. J'ai payé
pour augmenter mon stockage.
1306
01:14:16,786 --> 01:14:18,163
Je peux en écouter un ?
1307
01:14:20,582 --> 01:14:21,916
J'adore son travail.
1308
01:14:30,675 --> 01:14:34,220
- Vous avez 762 messages enregistrés.
- Je n'arrive pas à y croire.
1309
01:14:34,220 --> 01:14:35,513
Message enregistré.
1310
01:14:36,014 --> 01:14:37,974
Tu es avec elle, pas vrai ?
1311
01:14:38,892 --> 01:14:42,312
Je vais m'asseoir
et regarder ce qu'elle te fait.
1312
01:14:43,021 --> 01:14:46,399
Elle te pousse sur le lit,
défait ton pantalon
1313
01:14:46,399 --> 01:14:48,610
et elle sort ta bite.
1314
01:14:48,610 --> 01:14:52,322
Elle la regarde,
je la regarde la regarder.
1315
01:14:52,906 --> 01:14:54,991
Elle met l'extrémité dans sa bouche,
1316
01:14:54,991 --> 01:14:57,452
mais sans poser ses lèvres autour,
1317
01:14:57,452 --> 01:15:00,038
pour que tu sentes
son souffle sur ta bite.
1318
01:15:00,038 --> 01:15:02,498
- Elle se...
- Message enregistré. Vous avez...
1319
01:15:04,626 --> 01:15:05,585
Pas mal.
1320
01:15:06,419 --> 01:15:09,631
- Je n'aurais pas dû te faire écouter ça.
- Non. Ça...
1321
01:15:11,549 --> 01:15:12,759
Ça m'a plu.
1322
01:15:14,802 --> 01:15:16,179
Tu me le donnes ?
1323
01:15:19,015 --> 01:15:19,849
Non.
1324
01:15:27,065 --> 01:15:30,526
Vous avez 762 messages enregistrés.
1325
01:15:30,526 --> 01:15:31,903
Message enregistré.
1326
01:15:31,903 --> 01:15:35,448
- Tu es avec elle, pas vrai ?
- Tu es avec elle, pas vrai ?
1327
01:15:35,448 --> 01:15:37,992
Je vais m'asseoir
et regarder ce qu'elle te fait.
1328
01:15:37,992 --> 01:15:42,372
Je vais m'asseoir
et regarder ce qu'elle te fait.
1329
01:15:43,581 --> 01:15:46,292
Elle te pousse sur le lit,
1330
01:15:47,377 --> 01:15:48,836
défait ton pantalon...
1331
01:15:48,836 --> 01:15:50,171
Elle met l'extrémité...
1332
01:15:51,422 --> 01:15:52,840
... et sort ta bite.
1333
01:15:57,011 --> 01:15:58,346
Elle la regarde.
1334
01:16:00,807 --> 01:16:02,684
Je la regarde la regarder.
1335
01:16:04,811 --> 01:16:06,938
Elle met l'extrémité dans sa bouche,
1336
01:16:06,938 --> 01:16:09,440
mais pas ses lèvres.
1337
01:16:10,108 --> 01:16:13,903
Pour que tu sentes
son souffle sur ta bite.
1338
01:16:17,740 --> 01:16:19,242
Enlève ta ceinture.
1339
01:17:00,325 --> 01:17:01,617
SECTION DES ANCIENS
1340
01:17:01,617 --> 01:17:02,577
PÈRE
1341
01:17:02,577 --> 01:17:03,494
MÈRE
1342
01:17:26,267 --> 01:17:28,311
Quelqu'un s'est fait raccompagner.
1343
01:17:28,311 --> 01:17:30,813
- C'est péché de commérer.
- Je sais.
1344
01:17:33,733 --> 01:17:34,817
Très bien.
1345
01:17:38,863 --> 01:17:39,989
Répare la porte !
1346
01:17:44,619 --> 01:17:45,536
Carla ?
1347
01:17:45,536 --> 01:17:47,288
- C'est Ben ?
- Oui.
1348
01:17:47,288 --> 01:17:49,415
Dr Palant de l'hôpital Mount Sinaï.
1349
01:17:49,415 --> 01:17:50,333
D'accord.
1350
01:17:50,333 --> 01:17:52,752
Carla a eu un accident.
Elle a demandé son fils.
1351
01:17:52,752 --> 01:17:53,795
Elle va bien ?
1352
01:17:53,795 --> 01:17:56,172
Elle a fait une crise
et elle est tombée. On pense...
1353
01:18:01,969 --> 01:18:05,264
- Ben. Carla. Salut.
- Ben. Benny ?
1354
01:18:05,264 --> 01:18:07,141
- Benny. D'accord.
- Assieds-toi. Ça va.
1355
01:18:07,141 --> 01:18:10,978
Benny. Nat n'a pas répondu.
Mais tu es là.
1356
01:18:10,978 --> 01:18:12,397
Bien sûr.
1357
01:18:12,397 --> 01:18:16,067
Ça ne m'était pas arrivé depuis longtemps.
1358
01:18:18,194 --> 01:18:23,574
Tu as parfois l'impression
que ton cerveau fait une crise cardiaque ?
1359
01:18:24,200 --> 01:18:25,159
Tout le temps.
1360
01:18:26,494 --> 01:18:27,537
C'est vrai ?
1361
01:18:31,499 --> 01:18:33,251
Je ne sais pas ce que j'ai.
1362
01:18:35,253 --> 01:18:38,089
Je t'emmène dans ta chambre.
1363
01:18:38,089 --> 01:18:39,215
Merci.
1364
01:18:39,882 --> 01:18:42,760
Vas-y. Doucement.
1365
01:18:42,760 --> 01:18:43,928
Bon sang.
1366
01:18:51,144 --> 01:18:52,395
Surprise !
1367
01:18:55,064 --> 01:18:56,441
Mon Dieu.
1368
01:18:57,525 --> 01:18:58,901
C'est quoi ?
1369
01:18:58,901 --> 01:18:59,819
Regarde.
1370
01:19:01,404 --> 01:19:04,699
- Oh, non.
- Deux burgers. Un casher.
1371
01:19:08,244 --> 01:19:10,246
Je veux aller au bout.
1372
01:19:11,080 --> 01:19:13,249
Mais un an, c'est trop long.
1373
01:19:14,750 --> 01:19:16,043
Oui, c'est trop long.
1374
01:19:17,128 --> 01:19:20,882
On peut faire une bat-mitzvah express ?
1375
01:19:22,300 --> 01:19:23,301
Je peux me renseigner.
1376
01:19:23,301 --> 01:19:24,302
Vraiment ?
1377
01:19:25,178 --> 01:19:27,555
Oh, mon Dieu. C'est trop bon.
1378
01:19:27,555 --> 01:19:28,931
C'est incroyable.
1379
01:19:28,931 --> 01:19:31,976
- C'est toujours une surprise.
- Oui. Je sais.
1380
01:19:31,976 --> 01:19:34,562
- Chaque fois, c'est une première.
- Oh, non.
1381
01:19:35,271 --> 01:19:36,189
Jamais décevant.
1382
01:19:36,189 --> 01:19:39,108
- Jamais. Quoi ?
- Tu as le casher.
1383
01:19:39,108 --> 01:19:42,195
Non. Tiens.
1384
01:19:42,195 --> 01:19:44,489
- C'est bon. Tout va bien.
- Tiens.
1385
01:20:00,379 --> 01:20:01,464
Rabbin.
1386
01:20:01,464 --> 01:20:03,591
- Rabbin Bruce.
- Ben.
1387
01:20:03,591 --> 01:20:07,386
- Bonjour. Ça va ?
- Et toi ? J'ai quelque chose pour toi.
1388
01:20:09,847 --> 01:20:11,182
Elle était dans ma voiture.
1389
01:20:12,183 --> 01:20:13,267
Ta kippa.
1390
01:20:13,976 --> 01:20:15,311
Tu l'as oubliée.
1391
01:20:18,022 --> 01:20:22,693
Je voulais te parler de mon élève
de bat-mitzvah, Carla Kessler.
1392
01:20:22,693 --> 01:20:25,905
- Bien sûr. Vas-y.
- Elle a beaucoup progressé.
1393
01:20:25,905 --> 01:20:29,867
- Merveilleux.
- On n'a pas besoin d'une année de plus.
1394
01:20:31,369 --> 01:20:34,622
J'aimerais qu'on l'avance
à ce week-end, elle est prête.
1395
01:20:34,622 --> 01:20:35,790
Il faut s'activer...
1396
01:20:35,790 --> 01:20:37,124
- Ce week-end ?
- Oui.
1397
01:20:37,124 --> 01:20:38,793
Pour garder le même extrait.
1398
01:20:38,793 --> 01:20:41,212
Tu veux tout avancer d'un an ?
1399
01:20:41,212 --> 01:20:43,422
Elle est prête tout de suite.
1400
01:20:43,422 --> 01:20:44,423
Je ne sais pas, Ben.
1401
01:20:44,423 --> 01:20:47,468
C'est accéléré pour une bat-mitzvah.
1402
01:20:47,468 --> 01:20:49,720
Je sais,
mais c'est une belle histoire.
1403
01:20:49,720 --> 01:20:51,514
Inspirante et merveilleuse.
1404
01:20:51,514 --> 01:20:53,933
Ce n'est pas pour rien
qu'il faut étudier pendant un an.
1405
01:20:53,933 --> 01:20:55,393
C'est inspirant.
1406
01:20:57,228 --> 01:21:00,773
Elle a dit qu'elle envisageait
de faire un don conséquent.
1407
01:21:01,691 --> 01:21:03,609
Elle avait l'air enthousiaste.
1408
01:21:03,609 --> 01:21:05,069
Elle est prof, non ?
1409
01:21:05,069 --> 01:21:06,320
C'était ma prof.
1410
01:21:06,320 --> 01:21:09,448
Je comprends qu'elle en soit capable.
1411
01:21:09,448 --> 01:21:11,367
- Oui. Rabbin...
- Avec ce métier.
1412
01:21:11,367 --> 01:21:13,578
- Si quelqu'un peut le faire...
- Exact.
1413
01:21:13,578 --> 01:21:15,955
- Si quelqu'un peut le faire, c'est elle.
- Bien.
1414
01:21:15,955 --> 01:21:19,959
Cette synagogue est connue pour s'adapter.
1415
01:21:19,959 --> 01:21:24,922
Je préside le culte,
je chante, et on s'en sort bien.
1416
01:21:24,922 --> 01:21:27,091
La famille Myerson...
1417
01:21:27,091 --> 01:21:29,969
- Rachel Myerson passe cette semaine.
- Oui.
1418
01:21:29,969 --> 01:21:32,013
- Et...
- Elle n'est pas prête.
1419
01:21:32,597 --> 01:21:34,432
Et ça affecte mon image.
1420
01:21:34,432 --> 01:21:37,101
- Je vais...
- Rachel Myerson peut le faire ? Oui.
1421
01:21:37,101 --> 01:21:38,853
Est-ce qu'elle va assurer ?
1422
01:21:39,770 --> 01:21:41,897
Elle ne fait pas ses devoirs. J'ai essayé.
1423
01:21:41,897 --> 01:21:44,567
- C'est un grand espace.
- Bien sûr.
1424
01:21:44,567 --> 01:21:47,486
- Elle est timide. Elle n'a pas le truc.
- Oui.
1425
01:21:47,486 --> 01:21:49,905
Bien. Je peux parler aux Myerson.
1426
01:21:49,905 --> 01:21:53,075
- Que dis-tu d'une double bat-mitzvah ?
- Oui ?
1427
01:21:53,075 --> 01:21:57,288
Carla Kessler pourrait faire
la première partie de Rachel.
1428
01:21:57,288 --> 01:22:01,042
Les gens auraient
une autre raison d'être là...
1429
01:22:01,042 --> 01:22:02,543
- À part Rachel.
- Oui.
1430
01:22:02,543 --> 01:22:06,922
Peut-être que ça les soulagera.
Je vais parler aux Myerson.
1431
01:22:08,007 --> 01:22:10,051
Je crois que ça peut se faire.
1432
01:22:10,051 --> 01:22:11,469
D'accord.
1433
01:22:11,469 --> 01:22:12,428
Merci.
1434
01:22:12,428 --> 01:22:16,807
- Le rabbin Bruce a dit oui.
- Quel bonheur ! J'ai envie de pleurer.
1435
01:22:16,807 --> 01:22:19,060
- Oui. Moi aussi.
- Mon Dieu. J'y crois...
1436
01:22:19,060 --> 01:22:20,019
- Dis.
- Oui ?
1437
01:22:20,019 --> 01:22:23,147
La veille de la cérémonie,
viens passer shabbat chez moi.
1438
01:22:23,147 --> 01:22:25,483
- Tu rencontreras ma famille.
- Attends.
1439
01:22:25,483 --> 01:22:26,400
Je peux ?
1440
01:22:27,234 --> 01:22:29,862
Une danse avec mon fils ? Bien sûr.
1441
01:22:31,697 --> 01:22:34,200
Je ne ressens pas ta douleur.
1442
01:22:35,242 --> 01:22:36,619
Oui. Exactement.
1443
01:22:36,619 --> 01:22:38,537
Quelle bonne surprise !
1444
01:22:38,537 --> 01:22:42,249
Ce week-end,
je pourrais poser pour une de tes toiles ?
1445
01:22:42,249 --> 01:22:43,542
Vraiment ?
1446
01:22:45,086 --> 01:22:48,506
Dépêche-toi d'aller au temple.
Je dois finir de cuisiner.
1447
01:22:48,506 --> 01:22:51,175
- On se retrouve là-bas.
- D'accord.
1448
01:22:51,175 --> 01:22:53,511
- Ça va ?
- Je ne trouve pas l'ail.
1449
01:22:53,511 --> 01:22:54,470
Je me débrouille.
1450
01:22:54,470 --> 01:22:57,431
J'aimerais inviter
quelqu'un ce soir, si possible.
1451
01:22:57,431 --> 01:22:59,809
- Qui ?
- Mon élève de bat-mitzvah.
1452
01:23:00,518 --> 01:23:03,896
- Tu invites une enfant ?
- Elle est un peu plus âgée.
1453
01:23:04,730 --> 01:23:07,566
Sa cérémonie est demain.
Je trouvais ça beau.
1454
01:23:07,566 --> 01:23:09,235
De l'intégrer à la communauté.
1455
01:23:11,612 --> 01:23:15,491
D'accord. C'est une bonne idée.
Elle est la bienvenue.
1456
01:23:15,491 --> 01:23:16,742
- Super.
- D'accord.
1457
01:23:16,742 --> 01:23:18,494
- Un autre couvert.
- C'est quoi ?
1458
01:23:18,494 --> 01:23:21,163
Arrête. On arrive.
1459
01:23:21,163 --> 01:23:23,457
Qu'est-ce que j'ai fait avec l'ail ?
1460
01:23:23,457 --> 01:23:26,585
- Pourquoi tu as accepté ?
- Pourquoi pas ?
1461
01:23:26,585 --> 01:23:29,213
On dîne avec la famille du rabbin Bruce.
1462
01:23:29,213 --> 01:23:33,342
- C'est la soirée de Gabby et Benjamin.
- Alors, dis-lui. Désolée.
1463
01:23:33,342 --> 01:23:36,053
Tu as dit oui.
Tu ne peux pas revenir en arrière.
1464
01:23:36,053 --> 01:23:38,264
- Regarde toute la nourriture.
- Oui.
1465
01:23:48,691 --> 01:23:51,402
Shabbat shalom.
1466
01:23:51,402 --> 01:23:54,280
Le chantre Ben et moi-même sommes ravis
1467
01:23:54,280 --> 01:23:57,158
de vous accueillir
au culte du vendredi soir.
1468
01:23:57,158 --> 01:24:01,954
Quelle joie de voir de nouveaux visages.
Continuez d'en parler.
1469
01:24:01,954 --> 01:24:08,753
Nous accueillons tout le monde,
peu importe l'apparence, la sexualité,
1470
01:24:09,712 --> 01:24:13,382
la croyance ou quoi que ce soit.
1471
01:24:15,676 --> 01:24:19,221
Commençons notre service
avec Kabbalat Shabbat.
1472
01:24:20,347 --> 01:24:23,726
Et "Yedid Nefesh".
1473
01:24:25,519 --> 01:24:27,062
"Yedid Nefesh".
1474
01:24:28,355 --> 01:24:31,817
Page 636 de vos livres de prières.
1475
01:25:04,642 --> 01:25:06,727
Tu devrais chanter.
1476
01:25:28,165 --> 01:25:29,458
Ils sont là.
1477
01:25:29,458 --> 01:25:31,752
- J'y vais.
- J'y vais. Viens, Benjamin.
1478
01:25:31,752 --> 01:25:33,587
- Je laisse ça.
- Judith l'a pris.
1479
01:25:33,587 --> 01:25:35,965
J'y vais. C'est peut-être mon élève.
1480
01:25:37,216 --> 01:25:40,511
- Bonsoir. Bienvenue.
- Bonsoir.
1481
01:25:40,511 --> 01:25:41,804
Bon shabbat.
1482
01:25:41,804 --> 01:25:44,348
- Bonsoir. Ça va ?
- Salut ! Bien. Oui.
1483
01:25:44,348 --> 01:25:45,641
- Ça va ?
- Bien.
1484
01:25:45,641 --> 01:25:46,809
Tous réunis.
1485
01:25:46,809 --> 01:25:49,186
- Merci, Cindy.
- Je prends ton manteau ?
1486
01:25:49,186 --> 01:25:51,272
- Tu gères les manteaux ?
- Merci.
1487
01:25:51,272 --> 01:25:53,190
- Belle veste.
- Je prends ça...
1488
01:25:53,190 --> 01:25:55,109
- Je la descends.
- Non, c'est bon.
1489
01:25:55,109 --> 01:25:57,319
- Tu es sûre ?
- Oui. Je te suis.
1490
01:25:57,319 --> 01:26:00,865
- Bon. Ils s'en vont.
- D'accord. Merci, rabbin.
1491
01:26:00,865 --> 01:26:04,910
Cette porte.
On va la faire réparer. Ça va ?
1492
01:26:05,703 --> 01:26:07,788
Bien.
1493
01:26:07,788 --> 01:26:10,416
- Et toi ?
- Oui. Super.
1494
01:26:11,333 --> 01:26:12,877
- Oui.
- Super.
1495
01:26:15,379 --> 01:26:16,839
Tu as oublié ça.
1496
01:26:19,091 --> 01:26:21,051
- Oui.
- Tu peux le reprendre.
1497
01:26:21,051 --> 01:26:23,596
Non, c'est... Tu peux...
1498
01:26:24,305 --> 01:26:25,306
Excuse-moi.
1499
01:26:25,890 --> 01:26:27,933
Oui. J'arrive. J'y vais !
1500
01:26:27,933 --> 01:26:30,060
Judith. C'est pour moi. J'y vais !
1501
01:26:30,060 --> 01:26:31,604
- Bonsoir.
- Je peux vous aider ?
1502
01:26:31,604 --> 01:26:35,357
- Bonsoir.
- Oui. Benny m'a invitée à dîner.
1503
01:26:35,357 --> 01:26:37,610
Voici Carla. Judith.
1504
01:26:37,610 --> 01:26:39,445
- Ton élève.
- C'est Carla.
1505
01:26:39,445 --> 01:26:41,739
Je suis plus âgée, je sais.
1506
01:26:41,739 --> 01:26:44,325
- Non. Entrez.
- Voici ma mère, Judith.
1507
01:26:44,325 --> 01:26:45,701
Merci pour les fleurs.
1508
01:26:45,701 --> 01:26:49,371
- C'est très généreux...
- Tiens. Suis-moi. Oui.
1509
01:26:49,371 --> 01:26:51,999
Asseyez-vous.
Je vais chercher un vase.
1510
01:26:51,999 --> 01:26:54,543
- Oui, tu sais...
- Le rabbin est là.
1511
01:26:54,543 --> 01:26:56,462
- Rabbin Bruce.
- Bonsoir.
1512
01:26:56,462 --> 01:26:58,422
- Cindy.
- C'est un honneur.
1513
01:26:58,422 --> 01:27:00,883
- Demain, c'est la cérémonie.
- Et votre belle épouse ?
1514
01:27:00,883 --> 01:27:02,551
Voici Cindy, oui.
1515
01:27:02,551 --> 01:27:05,054
- Ma mère, Meira.
- Mon Dieu, ça alors !
1516
01:27:05,054 --> 01:27:06,722
- Le tableau !
- Je sais.
1517
01:27:06,722 --> 01:27:09,058
- C'est l'artiste.
- Vous avez peint ça ?
1518
01:27:09,058 --> 01:27:11,644
- C'est l'artiste. Oui.
- Enchantée... Merci.
1519
01:27:11,644 --> 01:27:13,354
- Je peux ?
- Bien sûr.
1520
01:27:13,896 --> 01:27:16,023
- Bienvenue.
- Merci à vous.
1521
01:27:16,023 --> 01:27:18,651
Vous m'avez invitée, merci beaucoup.
1522
01:27:18,651 --> 01:27:19,860
Avec plaisir.
1523
01:27:19,860 --> 01:27:22,613
Quelle belle maison, et ça sent si bon !
1524
01:27:22,613 --> 01:27:24,114
- Oui.
- Si bon.
1525
01:27:24,114 --> 01:27:27,117
- Vous me dites quelque chose.
- Vous savez pourquoi ?
1526
01:27:27,117 --> 01:27:28,911
- Pourquoi ?
- Eh bien...
1527
01:27:28,911 --> 01:27:31,956
J'étais la prof de musique
de Benny en primaire.
1528
01:27:33,207 --> 01:27:34,667
- Mon Dieu !
- À l'école.
1529
01:27:34,667 --> 01:27:38,879
- Mme O'Connor.
- Bonsoir. Ravie de vous revoir.
1530
01:27:38,879 --> 01:27:41,048
- Merci de me recevoir.
- Sers à boire.
1531
01:27:41,048 --> 01:27:43,425
- Ça sent bon.
- Ce sera bientôt prêt.
1532
01:27:43,425 --> 01:27:46,679
Voici Gabbi, la fille du rabbin.
1533
01:27:46,679 --> 01:27:47,930
- Gabby.
- Gabbi.
1534
01:27:47,930 --> 01:27:50,140
- Enchantée. Gabby.
- Gabby.
1535
01:27:50,140 --> 01:27:52,726
Mon Dieu. Tu es magnifique.
1536
01:27:52,726 --> 01:27:56,188
C'est adorable que vous...
La musique. Merci.
1537
01:27:56,188 --> 01:27:58,482
- Très chic.
- Je prends ta veste ?
1538
01:27:58,482 --> 01:27:59,692
S'il te plaît.
1539
01:27:59,692 --> 01:28:02,111
J'emmène ça en bas. Je reviens.
1540
01:28:02,111 --> 01:28:04,196
Asseyons-nous par ici.
1541
01:28:04,196 --> 01:28:06,490
- Dépêche-toi, ça va refroidir.
- C'est super.
1542
01:28:06,490 --> 01:28:08,701
- Viens.
- Ben t'a fait visiter ?
1543
01:28:49,742 --> 01:28:54,955
Le roi Salomon a écrit ces louanges
en honneur de la femme juive.
1544
01:28:54,955 --> 01:28:59,835
Pour tout son dévouement
à construire un foyer beau et aimant.
1545
01:29:01,628 --> 01:29:02,838
Magnifique.
1546
01:29:02,838 --> 01:29:04,298
Merci.
1547
01:29:15,893 --> 01:29:19,146
Amen
1548
01:29:19,146 --> 01:29:21,398
- Pardon. Désolée.
- Ce n'est rien.
1549
01:29:21,398 --> 01:29:24,568
On boira du blanc
si vous préférez, mais pour l'instant...
1550
01:29:24,568 --> 01:29:26,862
- Oui.
- J'aime le rouge.
1551
01:29:26,862 --> 01:29:28,530
- Dites-moi stop.
- Oui ?
1552
01:29:28,530 --> 01:29:31,408
Je ne connais pas la tradition,
mais j'aime le rouge.
1553
01:29:33,327 --> 01:29:35,537
- Shabbat.
- Vous avez peint ça ?
1554
01:29:35,537 --> 01:29:38,874
Oui. Je les ai toutes peintes.
De la peinture à l'huile.
1555
01:29:39,917 --> 01:29:42,711
Mes premières toiles.
Huile et couteau à palette.
1556
01:29:45,255 --> 01:29:46,757
Un, deux...
1557
01:29:50,636 --> 01:29:52,679
Utilise ma serviette.
1558
01:29:55,057 --> 01:29:55,933
Ça sent bon.
1559
01:29:58,477 --> 01:29:59,520
Bon.
1560
01:30:00,562 --> 01:30:01,522
Regardez ça.
1561
01:30:01,522 --> 01:30:03,774
- Je prends un bout ?
- Oui, faites passer.
1562
01:30:03,774 --> 01:30:05,484
- J'adore.
- Tenez.
1563
01:30:05,484 --> 01:30:07,486
- Vous avez faim.
- Bien chaud.
1564
01:30:07,486 --> 01:30:10,364
Attendez. Avant d'attaquer,
je prends une photo.
1565
01:30:10,364 --> 01:30:14,159
- On n'a pas le droit.
- Dieu nous pardonnera. Mets-toi là-bas.
1566
01:30:14,159 --> 01:30:17,162
Rassemblez-vous. Mettez-vous là.
1567
01:30:17,162 --> 01:30:18,413
Il y a Carla aussi.
1568
01:30:18,413 --> 01:30:21,500
- De l'autre côté.
- Peut-être qu'on se met tous...
1569
01:30:21,500 --> 01:30:22,709
Je viens aussi ?
1570
01:30:22,709 --> 01:30:25,087
Ne vous penchez pas,
faites les gratte-ciels.
1571
01:30:25,087 --> 01:30:29,091
- On dit tous : "Shabbat shalom !"
- Je me mets au fond.
1572
01:30:29,091 --> 01:30:31,593
- Shabbat Shalom.
- Oui !
1573
01:30:31,593 --> 01:30:33,595
- Bon appétit à tous.
- Bon appétit.
1574
01:30:33,595 --> 01:30:37,891
J'aimerais souhaiter la bienvenue
au rabbin et à sa magnifique épouse,
1575
01:30:37,891 --> 01:30:40,644
et surtout à Gabby, dans notre famille.
1576
01:30:44,356 --> 01:30:46,692
Lehaïm, et merci de m'avoir invitée.
1577
01:30:46,692 --> 01:30:49,987
Avec plaisir. Allez-y.
1578
01:30:49,987 --> 01:30:52,656
Il y a une vinaigrette et une sauce ranch.
1579
01:30:52,656 --> 01:30:54,575
- Merci.
- C'est magnifique.
1580
01:30:54,575 --> 01:30:55,659
Quel dîner !
1581
01:30:55,659 --> 01:30:57,661
- Je passe la hallah.
- Trop bon.
1582
01:30:57,661 --> 01:30:59,413
- Pas trop cuit ?
- Délicieux.
1583
01:30:59,413 --> 01:31:01,165
- C'est bon.
- C'est parfait.
1584
01:31:01,165 --> 01:31:03,041
- Je fais un excellent kugel.
- Ah oui ?
1585
01:31:03,041 --> 01:31:04,918
Oui, mais aux nouilles.
1586
01:31:04,918 --> 01:31:07,421
- C'est...
- La recette de ma tante Cecil.
1587
01:31:07,421 --> 01:31:09,173
- Meilleur que ça ?
- Oui, c'est sucré.
1588
01:31:09,173 --> 01:31:11,842
- Judith. Gab...
- Non !
1589
01:31:11,842 --> 01:31:13,343
- Judith.
- Non.
1590
01:31:13,343 --> 01:31:15,137
- Elle fait aussi du kugel.
- Ah bon ?
1591
01:31:15,137 --> 01:31:17,639
Mais il est sucré,
donc, pas de concurrence.
1592
01:31:17,639 --> 01:31:20,559
- Tu ne cuisinais jamais.
- De quoi tu parles ?
1593
01:31:20,559 --> 01:31:22,519
- Tu l'as goûté ?
- J'avais 16 ans.
1594
01:31:22,519 --> 01:31:23,687
Non.
1595
01:31:23,687 --> 01:31:25,981
- Fais-en un pour Ben.
- Oui.
1596
01:31:25,981 --> 01:31:27,733
Je le goûterai.
1597
01:31:28,817 --> 01:31:30,694
- D'accord.
- Ma mère m'a appris.
1598
01:31:30,694 --> 01:31:32,279
C'est de l'osmose.
1599
01:31:32,279 --> 01:31:35,949
Mon propre fils détestait mes plats.
1600
01:31:35,949 --> 01:31:38,202
- La sauce.
- Ça parle déjà de kugel.
1601
01:31:38,202 --> 01:31:40,329
- Ça va ?
- Je réfléchissais.
1602
01:31:40,329 --> 01:31:43,624
- J'aimerais porter un toast.
- Je t'en prie.
1603
01:31:43,624 --> 01:31:46,043
J'aimerais porter un toast à Gabby,
1604
01:31:46,043 --> 01:31:49,421
qui apporte tant de joie dans notre foyer
1605
01:31:49,421 --> 01:31:50,589
et dans nos vies.
1606
01:31:50,589 --> 01:31:54,384
N'est-ce pas merveilleux
quand quelqu'un entre dans notre monde
1607
01:31:54,384 --> 01:31:56,678
- et le rend plus radieux ?
- Si.
1608
01:31:56,678 --> 01:31:59,014
- À Gabby.
- Qui veut de la hallah ?
1609
01:31:59,014 --> 01:32:03,060
- Judith ?
- Oui, Benjamin ?
1610
01:32:03,060 --> 01:32:05,562
Je suis vraiment reconnaissant...
1611
01:32:08,065 --> 01:32:10,025
que tu m'aies hébergé.
1612
01:32:10,025 --> 01:32:13,111
- Oui, c'est très...
- T'héberger ?
1613
01:32:13,946 --> 01:32:17,324
- C'est chez toi. Tu es le bienvenu.
- Tu es chez toi.
1614
01:32:17,324 --> 01:32:18,784
C'est aussi chez toi.
1615
01:32:18,784 --> 01:32:23,914
P.S. Merci à Carla.
1616
01:32:24,414 --> 01:32:26,625
Plus que tout,
1617
01:32:26,625 --> 01:32:33,131
elle m'a appris
que c'est bien d'être bruyant,
1618
01:32:33,131 --> 01:32:35,300
de se louper,
1619
01:32:35,300 --> 01:32:37,177
d'être négligent
1620
01:32:37,177 --> 01:32:42,015
- et que chacun a sa propre musique.
- Oui.
1621
01:32:42,015 --> 01:32:45,435
Chacun a son propre son,
chaque oiseau a le sien.
1622
01:32:45,435 --> 01:32:51,441
Je pourrais sauter
dans ton cœur et y vivre,
1623
01:32:51,441 --> 01:32:54,611
si ça te va
et si elles me laissent partir d'ici.
1624
01:32:56,697 --> 01:32:59,032
- Oui.
- Oh, mon... Merci. Mon Dieu.
1625
01:32:59,032 --> 01:33:02,995
Benny est un professeur
très dévoué et impliqué.
1626
01:33:02,995 --> 01:33:05,080
Tu es dévouée, donc je le suis.
1627
01:33:05,080 --> 01:33:07,582
Les profs aiment toujours leurs élèves.
1628
01:33:07,582 --> 01:33:09,960
- Un autre toast ?
- Je te dois beaucoup.
1629
01:33:09,960 --> 01:33:11,545
- Félicitations.
- Oui.
1630
01:33:11,545 --> 01:33:14,214
À votre bat-mitzvah.
C'est un grand jour.
1631
01:33:14,214 --> 01:33:15,841
- Merci.
- Alors, mangez.
1632
01:33:15,841 --> 01:33:18,677
- N'en parlons pas.
- Tu vas assurer.
1633
01:33:18,677 --> 01:33:21,513
- Tu crois ?
- J'ai oublié ma bat-mitzvah.
1634
01:33:21,513 --> 01:33:25,851
La mienne, c'était le 1er avril 2006. Oui.
1635
01:33:25,851 --> 01:33:29,271
- Après ma conversion. Hein, Meira ?
- Elle était sublime.
1636
01:33:29,271 --> 01:33:33,025
- Merci.
- À vrai dire, je stresse.
1637
01:33:33,025 --> 01:33:35,819
Tu le sais.
Elle est prête, elle va assurer.
1638
01:33:35,819 --> 01:33:38,739
Depuis quand vous étudiez avec Benjamin ?
1639
01:33:38,739 --> 01:33:41,116
Trois semaines ?
1640
01:33:41,116 --> 01:33:43,035
- Oui.
- C'est peu.
1641
01:33:43,035 --> 01:33:47,164
Trois semaines d'études
suffisent pour faire une bat-mitzvah ?
1642
01:33:47,664 --> 01:33:50,459
Parce que moi,
j'avais étudié pendant un an.
1643
01:33:50,459 --> 01:33:54,880
Oui. C'est un arrangement différent.
1644
01:33:56,548 --> 01:33:58,884
- Tu as dit qu'elle était prête.
- Elle l'est.
1645
01:33:58,884 --> 01:34:02,929
- Et c'est un homme intègre.
- Un chic type. Vraiment.
1646
01:34:02,929 --> 01:34:06,767
Selon les règles,
il faut étudier pendant un an.
1647
01:34:06,767 --> 01:34:10,062
C'est vrai ?
Je ne savais pas qu'il y avait une règle.
1648
01:34:10,062 --> 01:34:12,189
Judith adore les règles.
1649
01:34:12,189 --> 01:34:15,692
C'est important
pour avoir une vie organisée. Rabbin ?
1650
01:34:15,692 --> 01:34:18,320
Je lui ai dit que j'apprenais vite.
1651
01:34:18,320 --> 01:34:21,365
On en parlera plus tard.
On s'est arrangés.
1652
01:34:21,365 --> 01:34:23,658
- C'est un super prof.
- Il est confiant.
1653
01:34:23,658 --> 01:34:26,078
- Il y a des règles et des coutumes.
- C'est vrai.
1654
01:34:26,078 --> 01:34:28,580
- Les coutumes et les règles.
- Elle apprend vite.
1655
01:34:28,580 --> 01:34:30,874
C'est une adulte très intelligente...
1656
01:34:30,874 --> 01:34:34,336
J'étais adulte, moi aussi. J'avais 35 ans.
1657
01:34:34,336 --> 01:34:36,380
Elle m'a impressionné
ces dernières semaines.
1658
01:34:36,380 --> 01:34:39,841
- Des dons.
- Le cerveau est fascinant.
1659
01:34:39,841 --> 01:34:42,969
Tu es plus encline
à l'apprentissage et à l'enseignement
1660
01:34:42,969 --> 01:34:45,305
- et ça va de pair.
- Bien vu.
1661
01:34:45,305 --> 01:34:48,558
- Je dois dire que...
- Tu veux que je le tienne ?
1662
01:34:48,558 --> 01:34:51,061
- Vous avez une belle maison.
- Merci.
1663
01:34:51,061 --> 01:34:52,979
Elle est immense. Vraiment !
1664
01:34:52,979 --> 01:34:55,941
On vous fera visiter plus tard,
si vous voulez.
1665
01:34:55,941 --> 01:34:57,359
Gabby a déjà eu une visite.
1666
01:34:57,359 --> 01:35:02,656
Ben m'aurait dit
s'il ne me pensait pas prête.
1667
01:35:02,656 --> 01:35:04,241
- Il...
- J'en suis sûre.
1668
01:35:04,241 --> 01:35:07,786
Vous habitez où ?
Dans un appartement ou une maison ?
1669
01:35:07,786 --> 01:35:11,581
Dans une maison.
Dans le quartier des arts.
1670
01:35:11,581 --> 01:35:14,000
- Le quartier des arts.
- Je vois. C'est loin.
1671
01:35:14,000 --> 01:35:15,419
C'est vraiment loin.
1672
01:35:15,419 --> 01:35:20,132
Je suis dans l'immobilier. Je peux
vous aider à trouver près du centre.
1673
01:35:20,132 --> 01:35:21,550
J'adore ce quartier.
1674
01:35:21,550 --> 01:35:23,301
- Vraiment ?
- Oui, j'adore.
1675
01:35:23,301 --> 01:35:26,179
- C'est paisible.
- Tu es allé chez elle ?
1676
01:35:26,179 --> 01:35:30,600
Oui. Pour...
On a fait quelques cours là-bas.
1677
01:35:30,600 --> 01:35:33,437
- On y a beaucoup travaillé.
- C'est normal ?
1678
01:35:33,437 --> 01:35:36,773
- Ils doivent se concentrer.
- Oui, c'est différent.
1679
01:35:36,773 --> 01:35:38,442
- Oui.
- C'est accéléré.
1680
01:35:38,442 --> 01:35:39,484
Oui.
1681
01:35:39,484 --> 01:35:42,112
- Oui.
- Ce n'est pas conventionnel.
1682
01:35:42,112 --> 01:35:46,825
Vous saviez qu'ils faisaient
de la hallah sans gluten ?
1683
01:35:46,825 --> 01:35:48,326
Je ne porte pas de toast.
1684
01:35:48,326 --> 01:35:50,871
Je veux détendre l'atmosphère.
On joue au téléphone arabe ?
1685
01:35:50,871 --> 01:35:52,539
- Quoi ?
- Je dis un truc.
1686
01:35:52,539 --> 01:35:56,126
Puis on fait le tour
et on voit si c'est la même phrase...
1687
01:35:56,126 --> 01:35:58,336
- En chuchotant ?
- Qu'est-ce qu'on gagne ?
1688
01:35:58,336 --> 01:36:00,630
- Oui.
- On a des prix à distribuer.
1689
01:36:00,630 --> 01:36:02,215
- Il n'y a pas de prix.
- Jouons !
1690
01:36:02,215 --> 01:36:03,884
Je vais te la chuchoter.
1691
01:36:03,884 --> 01:36:06,511
La récompense est
de savoir qu'en tant qu'équipe,
1692
01:36:06,511 --> 01:36:09,347
on a réussi à communiquer la phrase...
1693
01:36:09,347 --> 01:36:10,599
- Oui.
- C'est ça, le prix.
1694
01:36:10,599 --> 01:36:12,309
Oui. Rabbin Bruce.
1695
01:36:12,309 --> 01:36:13,810
- Bon.
- Qui commence ?
1696
01:36:13,810 --> 01:36:14,769
Je...
1697
01:36:23,862 --> 01:36:25,530
Attendez, redites-le.
1698
01:36:25,530 --> 01:36:26,823
On ne répète pas.
1699
01:36:30,285 --> 01:36:32,496
- Juste une fois.
- Parlez entre vous.
1700
01:36:32,496 --> 01:36:36,041
- J'espère que j'ai bon.
- Les haricots verts sont bizarres.
1701
01:36:36,041 --> 01:36:37,459
Ils sont cachés.
1702
01:36:38,251 --> 01:36:39,461
Qui veut quoi ?
1703
01:36:40,295 --> 01:36:41,296
- Vas-y.
- D'accord.
1704
01:36:44,549 --> 01:36:45,967
Pas loin. Bon. Prêts ?
1705
01:36:45,967 --> 01:36:49,846
Bon. Dis-nous ce qu'elle a dit
et la phrase de départ.
1706
01:36:49,846 --> 01:36:51,097
D'accord.
1707
01:36:52,516 --> 01:36:54,476
Je t'aime, cornet de glace.
1708
01:36:54,476 --> 01:36:57,270
- C'est ce que j'ai dit.
- J'ai entendu ça.
1709
01:36:57,270 --> 01:36:59,731
- C'était pas loin.
- C'était quoi ?
1710
01:36:59,731 --> 01:37:02,192
- C'était ça ?
- Non, je n'ai pas dit ça.
1711
01:37:02,192 --> 01:37:03,235
C'était quoi ?
1712
01:37:03,235 --> 01:37:06,238
- La phrase de départ.
- "Je t'aime, cornet de glace" ?
1713
01:37:06,238 --> 01:37:09,241
"Je t'aime,
Carla Kessler, cornet de glace."
1714
01:37:12,118 --> 01:37:12,953
Tu croyais quoi ?
1715
01:37:12,953 --> 01:37:14,955
Je ne pensais pas
que ça en faisait partie.
1716
01:37:14,955 --> 01:37:17,082
"Je t'aime, cornet de glace."
1717
01:37:17,082 --> 01:37:18,458
Je crois que j'ai...
1718
01:37:18,458 --> 01:37:21,002
- J'ai dit ça ?
- Une partie a été coupée.
1719
01:37:21,002 --> 01:37:23,171
- Tu aimes les cornets.
- C'est amusant.
1720
01:37:23,171 --> 01:37:26,299
J'imagine qu'on entend
ce qu'on veut entendre.
1721
01:37:26,299 --> 01:37:28,343
- Ce n'est qu'un jeu.
- Oui.
1722
01:37:28,343 --> 01:37:30,804
Oh, oui.
1723
01:37:32,514 --> 01:37:34,474
- Qui veut du vin ?
- Pardon ?
1724
01:37:34,474 --> 01:37:35,559
Un jeu d'enfant.
1725
01:37:35,559 --> 01:37:39,980
Je t'aime,
Carla Kessler, cornet de glace.
1726
01:37:44,109 --> 01:37:46,736
Benjamin, quand tu étais tout petit,
1727
01:37:46,736 --> 01:37:49,072
le rabbin parlait aux enfants.
1728
01:37:49,072 --> 01:37:51,241
Il parlait des ragots,
1729
01:37:51,241 --> 01:37:55,078
et de leur danger,
puis il a pris un tube de dentifrice
1730
01:37:55,078 --> 01:37:58,873
et il l'a vidé sur un papier
qui était sur la bimah.
1731
01:37:58,873 --> 01:38:01,501
Tous les enfants sont venus lui dire :
1732
01:38:01,501 --> 01:38:03,878
"Remets le dentifrice dans le tube."
1733
01:38:03,878 --> 01:38:06,840
C'est impossible.
C'est ce qu'il disait des ragots.
1734
01:38:06,840 --> 01:38:09,009
Il y a une autre parabole similaire
1735
01:38:09,009 --> 01:38:10,802
avec les plumes d'oreiller.
1736
01:38:10,802 --> 01:38:12,971
- Elles volent partout.
- Exact.
1737
01:38:12,971 --> 01:38:14,639
C'est différent. En un sens...
1738
01:38:14,639 --> 01:38:18,226
Je veux remercier
le grand rabbin Bruce, pour son aide.
1739
01:38:18,226 --> 01:38:20,270
- Petit Ben.
- Et grand Bruce.
1740
01:38:20,270 --> 01:38:22,939
- C'est ça.
- Ta fille est géniale.
1741
01:38:22,939 --> 01:38:24,649
- Merci.
- Et...
1742
01:38:24,649 --> 01:38:27,027
J'aimerais ajouter
1743
01:38:28,278 --> 01:38:31,573
que c'est rare de trouver quelqu'un
1744
01:38:33,700 --> 01:38:36,119
qui donne un sens à notre vie.
1745
01:38:37,996 --> 01:38:43,627
Qui nous redonne la foi
qu'on pensait avoir perdue.
1746
01:38:44,461 --> 01:38:47,922
De voir le monde
à travers les yeux d'un d'autre.
1747
01:38:47,922 --> 01:38:49,883
- Écoute.
- Des yeux nouveaux.
1748
01:38:49,883 --> 01:38:51,092
Arrête.
1749
01:38:52,761 --> 01:38:53,720
Et...
1750
01:38:54,846 --> 01:38:55,889
Jamais...
1751
01:38:57,307 --> 01:39:00,727
j'aurais cru pouvoir ressentir cet...
1752
01:39:02,228 --> 01:39:03,730
amour pour toi, Carla.
1753
01:39:03,730 --> 01:39:04,773
Je t'aime.
1754
01:39:06,024 --> 01:39:08,360
Qu'est-ce que tu fais, Benjamin ?
1755
01:39:08,360 --> 01:39:11,279
- Benny.
- Je suis amoureux de Carla. Je t'aime.
1756
01:39:11,279 --> 01:39:13,490
- Ça veut dire quoi ?
- Je l'aime.
1757
01:39:13,490 --> 01:39:15,200
Tu te fous de ma gueule ?
1758
01:39:15,200 --> 01:39:17,661
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1759
01:39:17,661 --> 01:39:19,162
C'est une plaisanterie ?
1760
01:39:19,162 --> 01:39:21,748
Vous l'aimez ? Hein ?
Vous êtes amoureux ?
1761
01:39:21,748 --> 01:39:23,458
- Judith...
- Qui veut de la babka ?
1762
01:39:23,458 --> 01:39:25,585
Un dessert.
Aux profs et aux élèves.
1763
01:39:25,585 --> 01:39:27,128
C'était votre idée ?
1764
01:39:27,128 --> 01:39:29,673
Pardon. Vous étiez sa professeure.
1765
01:39:29,673 --> 01:39:32,676
- Excusez-moi...
- Donc, vous l'avez amadoué ?
1766
01:39:32,676 --> 01:39:34,803
- Quoi ?
- Mon Dieu.
1767
01:39:34,803 --> 01:39:37,305
- Pardon ?
- Elle t'a amadoué à l'école.
1768
01:39:37,305 --> 01:39:39,057
Et tu es amoureux d'elle ?
1769
01:39:39,057 --> 01:39:40,809
Donc, elle aurait tout prévu ?
1770
01:39:40,809 --> 01:39:42,811
Il est charmeur depuis toujours.
1771
01:39:42,811 --> 01:39:44,813
Il a un grand cœur. Il a...
1772
01:39:44,813 --> 01:39:47,565
Je ne sais pas de quoi il parle.
1773
01:39:47,565 --> 01:39:49,901
- Tu es heureux ?
- Je suis heureux !
1774
01:39:49,901 --> 01:39:51,361
- Bon.
- Je suis heureux !
1775
01:39:51,361 --> 01:39:54,114
- Oui, on sait.
- C'est incroyable !
1776
01:39:54,114 --> 01:39:55,782
- C'est bon.
- Ça va ?
1777
01:39:57,742 --> 01:40:02,038
Non, je vais très bien !
Je suis contente pour vous.
1778
01:40:02,038 --> 01:40:03,206
Tu ris.
1779
01:40:04,124 --> 01:40:05,500
Tu ris ou tu pleures ?
1780
01:40:05,500 --> 01:40:08,420
- Quoi ? Tu ris ?
- Ne l'embarrasse pas plus.
1781
01:40:08,420 --> 01:40:11,256
- Laissez-la.
- Elle a eu une année difficile.
1782
01:40:11,256 --> 01:40:13,925
- Moi aussi.
- Elle rit parce que...
1783
01:40:13,925 --> 01:40:18,972
Je vais très bien. Je vais bien. D'accord.
1784
01:40:18,972 --> 01:40:21,599
- Tu me déçois, Benjamin.
- D'accord.
1785
01:40:21,599 --> 01:40:22,642
- C'est mal.
- Merci.
1786
01:40:22,642 --> 01:40:25,270
Tout le monde a le droit d'aimer,
1787
01:40:25,270 --> 01:40:27,480
mais pas en donnant l'impression
1788
01:40:28,148 --> 01:40:31,151
d'aimer quelqu'un d'autre.
1789
01:40:31,151 --> 01:40:33,236
Quoi... Il ne s'est rien passé !
1790
01:40:33,236 --> 01:40:35,947
- Rien du tout. Ça va.
- Il t'a fait marcher.
1791
01:40:35,947 --> 01:40:37,824
On ne savait pas.
1792
01:40:37,824 --> 01:40:41,786
- Il a un grand cœur.
- Bon.
1793
01:40:42,912 --> 01:40:45,039
On ne choisit pas qui on aime.
1794
01:40:45,039 --> 01:40:47,500
- Vous l'aimez ?
- Mon Dieu. Je...
1795
01:40:47,500 --> 01:40:50,211
- Tu n'as pas à répondre.
- Tu as avoué ton amour,
1796
01:40:50,211 --> 01:40:52,797
- et elle n'a pas à répondre ?
- Je l'ai déclaré.
1797
01:40:52,797 --> 01:40:54,674
- Pardon.
- Je l'ai déclaré.
1798
01:40:54,674 --> 01:40:56,259
- À son tour. Quoi ?
- Je...
1799
01:40:57,260 --> 01:41:01,347
Je suis désolée.
J'ai besoin d'une minute pour réfléchir...
1800
01:41:01,347 --> 01:41:03,099
Plus qu'une minute.
1801
01:41:03,600 --> 01:41:04,434
Je vais y aller.
1802
01:41:06,060 --> 01:41:06,936
Benny ?
1803
01:41:13,610 --> 01:41:15,236
Merci de m'avoir invitée.
1804
01:41:18,990 --> 01:41:20,366
Il est si beau.
1805
01:41:28,082 --> 01:41:30,168
- Quelqu'un veut...
- Je t'aime.
1806
01:41:30,168 --> 01:41:32,378
Je t'aime, Benny,
mais je suis perdue.
1807
01:41:33,046 --> 01:41:34,547
- Tu es...
- Bon sang.
1808
01:41:34,547 --> 01:41:37,509
- Qu'est-ce que tu fais ?
- On devrait en parler.
1809
01:41:37,509 --> 01:41:40,136
- C'est une blague.
- Mon Dieu. Je vais vomir.
1810
01:41:40,136 --> 01:41:42,180
- Tu sais quoi ?
- Sérieusement ?
1811
01:41:42,180 --> 01:41:44,641
Mon Benny est comme ça. Un homme...
1812
01:41:44,641 --> 01:41:46,100
- Attends.
- Je vais...
1813
01:41:46,100 --> 01:41:49,229
- Il est temps que je parte.
- Il aime la vie.
1814
01:41:50,313 --> 01:41:52,273
Demain, c'est sa bat-mitzvah !
1815
01:41:53,483 --> 01:41:55,735
- Je ne suis pas sûr.
- Comment ça ?
1816
01:41:55,735 --> 01:41:58,780
- Merci d'être venue.
- On en parlera.
1817
01:41:58,780 --> 01:42:02,158
Pourquoi tout le monde devient fou ?
Oh, mon Dieu !
1818
01:42:02,158 --> 01:42:04,702
- Arrête.
- On passait un bon...
1819
01:42:04,702 --> 01:42:05,620
Carla.
1820
01:42:05,620 --> 01:42:07,997
Un shabbat avec le rabbin et sa famille.
1821
01:42:07,997 --> 01:42:09,207
- Meira.
- Carla !
1822
01:42:09,207 --> 01:42:14,170
Carla !
1823
01:42:16,548 --> 01:42:18,383
Raccompagne-la à la porte.
1824
01:42:18,383 --> 01:42:20,718
- Désolée.
- Meira, assieds-toi.
1825
01:42:20,718 --> 01:42:23,763
La bat-mitzvah n'aura pas lieu,
n'est-ce pas ?
1826
01:42:23,763 --> 01:42:25,515
Comment ? Sérieusement...
1827
01:42:33,773 --> 01:42:34,941
Carla !
1828
01:42:35,692 --> 01:42:37,402
La porte ne s'ouvre pas ! Carla !
1829
01:42:37,402 --> 01:42:40,113
- Benny, c'est maman.
- Maintenant, elle se ferme ?
1830
01:42:40,113 --> 01:42:42,490
Carla, je t'aime !
1831
01:42:42,490 --> 01:42:44,576
- Maman !
- Je t'aime aussi, chéri.
1832
01:42:44,576 --> 01:42:46,578
- Benjamin, ouvre.
- Je ne peux pas !
1833
01:42:46,578 --> 01:42:47,620
On a une hache ?
1834
01:42:47,620 --> 01:42:50,415
- On la casse ?
- Arrête d'être égoïste.
1835
01:42:53,793 --> 01:42:55,628
Rattrape-la, Ben.
1836
01:44:25,718 --> 01:44:26,678
Tout va bien.
1837
01:44:32,684 --> 01:44:34,018
J'ai réfléchi.
1838
01:44:38,648 --> 01:44:44,070
On doit faire ma bat-mitzvah aujourd'hui.
1839
01:44:50,284 --> 01:44:51,244
Je doute que...
1840
01:44:53,579 --> 01:44:56,582
on soit les bienvenus au temple.
1841
01:44:59,002 --> 01:45:02,213
La première bat-mitzvah
s'est faite à domicile.
1842
01:45:04,465 --> 01:45:05,591
Je te l'ai dit.
1843
01:45:07,885 --> 01:45:08,970
On est chez toi.
1844
01:45:13,850 --> 01:45:17,020
- Suis-moi. Mais ne trébuche pas.
- D'accord.
1845
01:45:17,020 --> 01:45:18,146
Fais attention.
1846
01:45:18,146 --> 01:45:19,981
- C'est raide.
- Oui.
1847
01:45:23,568 --> 01:45:25,528
- Tu me suis ?
- Oui, je te suis.
1848
01:45:27,947 --> 01:45:29,365
C'est magnifique.
1849
01:45:29,365 --> 01:45:31,576
Mon Dieu. C'est beau. Hein ?
1850
01:45:32,118 --> 01:45:34,162
Juste là, non ?
1851
01:45:36,122 --> 01:45:36,998
- Ici ?
- Oui.
1852
01:47:13,094 --> 01:47:13,970
Carla...
1853
01:47:20,601 --> 01:47:22,854
bienvenue à la prochaine étape de ta vie.
1854
01:47:25,356 --> 01:47:26,649
Dorénavant,
1855
01:47:27,608 --> 01:47:30,528
ce que tu fais, qui tu es,
1856
01:47:31,863 --> 01:47:34,657
dépend seulement de toi.
1857
01:47:36,742 --> 01:47:37,577
Amen.
1858
01:47:40,413 --> 01:47:41,706
Merci, Ben.
1859
01:47:42,290 --> 01:47:43,124
Amen.
1860
01:47:47,503 --> 01:47:48,379
Bon...
1861
01:47:49,881 --> 01:47:51,966
qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
1862
01:47:52,758 --> 01:47:54,927
Normalement, on fait la fête.
1863
01:47:56,387 --> 01:47:57,513
La fête ?
1864
01:48:00,141 --> 01:48:01,893
Faisons la fête.
1865
01:48:02,560 --> 01:48:03,394
D'accord.
1866
01:51:22,385 --> 01:51:24,387
Sous-titres traduits par:
Danielle Azran