1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,222 --> 00:00:14,223 Benjamin. 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,434 Ta mère et moi avons discuté 5 00:00:16,434 --> 00:00:19,854 et on sait que ça a été difficile. 6 00:00:21,731 --> 00:00:24,442 Mais ça fait un moment 7 00:00:24,442 --> 00:00:28,404 et on pense vraiment que tu devrais voir un médecin. 8 00:00:34,118 --> 00:00:35,202 Je vois. 9 00:00:43,294 --> 00:00:44,962 Eh bien... 10 00:00:46,922 --> 00:00:50,092 Je suis prêt à essayer. 11 00:00:50,092 --> 00:00:51,177 C'est vrai ? 12 00:00:52,303 --> 00:00:55,431 Oui et j'admets que j'y ai aussi réfléchi. 13 00:00:57,224 --> 00:00:59,477 Benjamin, je suis ravie de l'entendre. 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,773 - Je suis ouvert à l'idée... - La voilà. Bon. 15 00:01:05,107 --> 00:01:06,108 Qui ? 16 00:01:08,360 --> 00:01:09,195 Donc... 17 00:01:10,654 --> 00:01:13,699 - Tu as besoin de quelque chose ? - Non, c'est un biscuit. Désolé. 18 00:01:13,699 --> 00:01:18,871 Pouvez-vous m'en dire plus sur votre spécialité, Docteure Plotnik ? 19 00:01:18,871 --> 00:01:22,917 - Je n'ai pas l'habitude de... - Rachel. On m'appelle Rachel. 20 00:01:22,917 --> 00:01:24,376 Docteure Rachel, bien. 21 00:01:24,376 --> 00:01:26,420 Quelle est votre spécialité ? 22 00:01:26,420 --> 00:01:29,882 Psychanalyse, thérapie cognitivo-comportementale ? 23 00:01:30,674 --> 00:01:32,426 Non. Pas du tout. 24 00:01:32,426 --> 00:01:35,888 - Je ne suis pas ce genre de médecin. - Pardon ? 25 00:01:36,597 --> 00:01:38,724 Je... Vous voulez toucher mon visage ? 26 00:01:40,976 --> 00:01:42,520 Touchez mon visage. 27 00:01:42,520 --> 00:01:44,688 Mettez votre main sur mon visage. 28 00:01:44,688 --> 00:01:47,149 - Vas-y, Benjamin. - Touchez ma joue. 29 00:01:47,149 --> 00:01:49,985 Appuyez avec les doigts. Pour bien la sentir. 30 00:01:49,985 --> 00:01:52,321 Tournez votre main. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,156 Maintenant, enlevez-la. 32 00:01:54,156 --> 00:01:56,742 Vous voyez ce qui se passe ? Vous remarquez ? 33 00:01:56,742 --> 00:01:58,702 Quoi ? Je ne vois rien. 34 00:01:58,702 --> 00:02:00,913 - Ça n'a pas bougé. - Incroyable. 35 00:02:00,913 --> 00:02:02,456 Incroyable. 36 00:02:02,456 --> 00:02:05,417 Il n'a pas bougé. Mon visage n'a pas bougé du tout. 37 00:02:05,417 --> 00:02:07,837 C'est mon travail. C'était prévu. 38 00:02:07,837 --> 00:02:10,464 - Je le voulais et je l'ai fait. - D'accord. 39 00:02:10,464 --> 00:02:17,388 Elle est dans le top dix Doctolib des meilleures chirurgiennes esthétiques 40 00:02:17,388 --> 00:02:19,306 de la région. 41 00:02:19,306 --> 00:02:22,601 Oui, je vois. Ce genre de docteure. 42 00:02:24,645 --> 00:02:28,440 - C'est un vrai métier. - Je sais. Absolument. C'est juste... 43 00:02:28,440 --> 00:02:31,360 J'ai besoin de chirurgie ? 44 00:02:31,360 --> 00:02:35,197 - Non, Benjamin. - Ça reste une option. 45 00:02:35,197 --> 00:02:37,741 Non, Docteure Plotnik est sans attaches. 46 00:02:39,451 --> 00:02:40,828 Célibataire. 47 00:02:42,079 --> 00:02:43,539 - Ça fait longtemps. - Oui. 48 00:02:43,539 --> 00:02:46,083 Il se trouve qu'elle est libre ce soir. 49 00:02:46,750 --> 00:02:49,211 Je peux m'arranger, mais je suis libre. 50 00:02:49,211 --> 00:02:52,006 Enfin, je suis libre. J'ai mis le pantalon et les créoles. 51 00:02:52,006 --> 00:02:54,258 - Mais... - Ces biscuits. 52 00:02:55,676 --> 00:02:58,596 Docteure Plotnik, vous pouvez me laisser avec mes mères ? 53 00:02:58,596 --> 00:03:00,931 - Je suis nulle pour les présentations. - Oui. 54 00:03:00,931 --> 00:03:03,601 C'est important de travailler sur soi. 55 00:03:03,601 --> 00:03:05,102 Oui. Bien sûr. 56 00:03:05,978 --> 00:03:08,022 Est-ce que... Je peux... 57 00:03:08,022 --> 00:03:10,524 Je vais mettre ma main sur votre visage. 58 00:03:10,524 --> 00:03:12,735 Comme vous l'avez fait avec moi. 59 00:03:12,735 --> 00:03:15,279 On a des témoins, il ne va rien se passer. 60 00:03:23,579 --> 00:03:25,080 Ben, vous pleurez beaucoup ? 61 00:03:26,957 --> 00:03:28,250 Shabbat shalom. 62 00:03:28,250 --> 00:03:30,127 Shabbat shalom. 63 00:03:30,127 --> 00:03:34,340 Ce soir, c'est un shabbat très spécial, 64 00:03:34,340 --> 00:03:39,887 parce qu'il sera dirigé par notre cher chantre Ben. 65 00:03:41,889 --> 00:03:44,475 Qui, comme vous le savez, était absent, 66 00:03:44,975 --> 00:03:50,606 et nous sommes ravis de le retrouver après un long congé sabbatique. 67 00:03:51,440 --> 00:03:55,986 Commençons par la prière de shabbat. 68 00:03:55,986 --> 00:04:01,617 Page 636, "Yedid Nefesh". 69 00:04:33,941 --> 00:04:36,527 C'est bon. Continue. 70 00:04:37,111 --> 00:04:38,821 Je crois que c'est le stress. 71 00:04:49,164 --> 00:04:51,917 - Qu'est-ce qu'il fait ? - Mon Dieu. Il va bien ? 72 00:04:51,917 --> 00:04:53,419 Que se passe-t-il ? 73 00:04:54,586 --> 00:04:55,754 Benjamin ! 74 00:04:56,964 --> 00:04:58,215 Merde ! 75 00:05:24,783 --> 00:05:26,744 TA LUMIÈRE NOUS ÉCLAIRE 76 00:05:26,744 --> 00:05:30,372 CARLA ET MOI 77 00:05:32,291 --> 00:05:34,960 Bonjour, chantre Benji. C'est Ruth. 78 00:05:34,960 --> 00:05:37,713 Je ne suis pas allée à la synagogue. 79 00:05:37,713 --> 00:05:40,883 Je me tue à essayer d'écrire cette putain de fin. 80 00:05:40,883 --> 00:05:43,427 J'ai levé les yeux et le soleil se couchait. 81 00:05:43,427 --> 00:05:46,013 {\an8}Il est toujours plus tard qu'on croit. 82 00:05:46,013 --> 00:05:50,642 {\an8}Mais je me rattraperai ce soir, promis. 83 00:05:50,642 --> 00:05:53,979 Je me balade un peu pour m'éclaircir les idées. 84 00:05:56,398 --> 00:05:59,401 Je suis un peu pompette. 85 00:06:01,320 --> 00:06:04,448 {\an8}Tu devais être sexy sur la bimah. 86 00:06:04,448 --> 00:06:07,493 Ton chant hébreu me fait vibrer. 87 00:06:07,493 --> 00:06:09,203 Yedid Nefesh, chéri. 88 00:06:09,203 --> 00:06:12,206 Mon âme sœur, à bientôt. 89 00:06:12,706 --> 00:06:14,124 Message enregistré. 90 00:06:27,096 --> 00:06:28,055 Allez ! 91 00:06:30,974 --> 00:06:32,935 Roulez ! 92 00:06:34,436 --> 00:06:36,396 Roulez, s'il vous plaît. 93 00:06:37,314 --> 00:06:38,482 Roulez ! 94 00:06:58,710 --> 00:07:00,045 Merci de m'avoir déposé. 95 00:07:10,973 --> 00:07:11,807 C'est bondé ici. 96 00:07:11,807 --> 00:07:13,767 C'est vendredi. Qu'est-ce que je vous sers ? 97 00:07:14,351 --> 00:07:15,394 Vous avez quoi ? 98 00:07:18,188 --> 00:07:19,606 On a tout. 99 00:07:21,984 --> 00:07:22,943 J'hésite. 100 00:07:25,487 --> 00:07:26,822 Je sais ce que vous voulez. 101 00:07:28,282 --> 00:07:31,702 Je n'ai jamais été moi 102 00:07:33,370 --> 00:07:36,248 Peut-être jamais... 103 00:07:36,248 --> 00:07:37,749 C'est quelle chaîne ? 104 00:07:37,749 --> 00:07:40,335 Il y a un karaoké à l'arrière, si ça vous tente. 105 00:07:40,335 --> 00:07:43,338 Mais ils ne feraient pas... 106 00:07:43,338 --> 00:07:44,506 C'est le plus triste. 107 00:07:44,506 --> 00:07:48,427 C'est clairement l'enfoiré le plus triste ici. 108 00:07:49,303 --> 00:07:51,680 Qui m'a fait frissonner... 109 00:07:51,680 --> 00:07:52,931 Un autre mudslide ? 110 00:07:54,057 --> 00:07:56,143 Oui. Les verres du vendredi soir. 111 00:07:57,019 --> 00:07:59,563 Je le fourre dans ma poche et je le ramène. 112 00:07:59,563 --> 00:08:01,315 Il l'a tricoté lui-même ? 113 00:08:01,315 --> 00:08:04,651 Dix dollars. Va le voir. Offre-lui un verre. 114 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Vous vous moquez de moi ? 115 00:08:08,697 --> 00:08:09,615 Peu importe. 116 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 Va lui tenir compagnie. Va le saluer. 117 00:08:14,161 --> 00:08:16,788 - Va le galocher. - Qu'est-ce que vous regardez ? 118 00:08:18,540 --> 00:08:19,583 Rien. 119 00:08:22,252 --> 00:08:24,421 Je te jure, il nous regarde. 120 00:08:24,421 --> 00:08:26,340 - Je savais bien. - Viens ici. 121 00:08:26,340 --> 00:08:28,258 Mon Dieu, il arrive. 122 00:08:28,258 --> 00:08:29,843 Dites. J'ai une question. 123 00:08:30,510 --> 00:08:32,095 Vous me traitez de moins que rien ? 124 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 Je ne suis plus là-bas. Je suis là. 125 00:08:34,681 --> 00:08:36,600 Je suis un moins que rien ? 126 00:08:36,600 --> 00:08:39,353 - Parce que vous me regardez. - C'est une blague. 127 00:08:39,353 --> 00:08:41,730 C'est bien moi que vous regardez ? 128 00:08:41,730 --> 00:08:43,565 - Laisse-nous tranquilles. - C'est bon. 129 00:08:43,565 --> 00:08:46,652 Retourne à ton rendez-vous. Pose-toi. J'adore ton pull. 130 00:08:46,652 --> 00:08:48,737 Tu as bien bu. Trop de cocktails. 131 00:08:48,737 --> 00:08:50,155 Trop de cocktails ? 132 00:08:50,155 --> 00:08:52,241 Tiens, des cacahuètes. Prends-les toutes. 133 00:08:52,241 --> 00:08:55,410 Il a l'air super, ce rencard. Si j'étais en rencard avec elle... 134 00:08:56,245 --> 00:08:59,373 - Oh, mon Dieu ! - Il fallait que tu l'ouvres, hein ? 135 00:08:59,373 --> 00:09:02,251 - Mon Dieu, on y va. - On s'en va. 136 00:09:06,046 --> 00:09:07,965 Coucou. 137 00:09:10,634 --> 00:09:12,177 Ça va ? 138 00:09:12,177 --> 00:09:13,595 Tu peux m'aider ? 139 00:09:14,388 --> 00:09:15,472 Peut-être. 140 00:09:16,431 --> 00:09:17,849 Donne-moi ta main. 141 00:09:18,517 --> 00:09:20,727 Donne-moi ta main. Allez. 142 00:09:20,727 --> 00:09:22,813 Voilà. Allez. 143 00:09:25,899 --> 00:09:30,070 Bon. Grimpe là-dessus et assieds-toi, d'accord ? 144 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 - Pose tes fesses là. - Merci. 145 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 Je m'assieds à côté de toi. 146 00:09:33,699 --> 00:09:35,784 - On se connaît ? - Merci. 147 00:09:36,410 --> 00:09:37,786 Je ne crois pas. 148 00:09:38,495 --> 00:09:41,373 Voyons, qu'est-ce que tu bois ? 149 00:09:41,373 --> 00:09:43,667 - C'est... - Un mudslide. C'est chocolaté. 150 00:09:43,667 --> 00:09:49,172 Je peux avoir deux whiskies avec glaçons et un verre de glaçons à part ? 151 00:09:49,172 --> 00:09:50,299 Très bien. 152 00:09:52,342 --> 00:09:54,678 Tu es séduisant, tu le sais ? 153 00:09:56,430 --> 00:09:57,264 Merci. 154 00:09:58,056 --> 00:09:58,932 Pas de quoi. 155 00:09:58,932 --> 00:10:01,601 - Vos whiskies. Vos glaçons. - C'est pas trop tôt. 156 00:10:01,601 --> 00:10:04,688 Lehaïm, santé et bonheur. 157 00:10:04,688 --> 00:10:07,524 C'est pour ton œil, d'accord ? 158 00:10:08,692 --> 00:10:09,735 Je peux ? 159 00:10:09,735 --> 00:10:11,320 Boum. Ça va ? 160 00:10:11,320 --> 00:10:12,446 Ça... 161 00:10:13,905 --> 00:10:14,823 Merci. 162 00:10:16,575 --> 00:10:17,617 Vous désirez ? 163 00:10:18,535 --> 00:10:19,828 Tu es juif, non ? 164 00:10:19,828 --> 00:10:21,246 Je vous apporte ça. 165 00:10:22,664 --> 00:10:23,790 C'est si flagrant ? 166 00:10:24,624 --> 00:10:27,294 C'était une blague. Voyons. 167 00:10:27,294 --> 00:10:31,423 - Tu es sourd et simplet ? - Désolé. Je plaisantais. On m'a frappé. 168 00:10:31,423 --> 00:10:33,342 - Par terre. - Oui. En effet. 169 00:10:33,342 --> 00:10:35,927 On t'a frappé au visage. 170 00:10:35,927 --> 00:10:36,887 Ouais. 171 00:10:36,887 --> 00:10:40,349 Je travaille au Temple Sinaï. 172 00:10:40,349 --> 00:10:42,517 Je suis chantre. 173 00:10:43,185 --> 00:10:47,230 Tu es chanteur. Intéressant, j'aurais pas deviné. 174 00:10:47,230 --> 00:10:49,024 - J'aurais dit... - Je suis chantre. 175 00:10:49,024 --> 00:10:52,569 - Chantre ? - Je chante à la synagogue. 176 00:10:53,695 --> 00:10:56,281 - Un chantre. - C'est un super boulot. 177 00:10:56,281 --> 00:10:57,282 Je suppose. 178 00:10:58,075 --> 00:11:00,702 J'ai enseigné la musique pendant 42 ans, 179 00:11:00,702 --> 00:11:04,664 jusqu'à ce qu'ils me virent l'été dernier. Enfoirés ! 180 00:11:04,664 --> 00:11:06,041 Quarante-deux ans. 181 00:11:06,917 --> 00:11:08,377 Mme O'Connor. 182 00:11:09,795 --> 00:11:13,131 - On se connaît ? - Je suis Ben. Ben Gottlieb. 183 00:11:13,131 --> 00:11:15,967 Benjamin Gottlieb. Petit Benny ? L'école Coolidge. 184 00:11:15,967 --> 00:11:18,428 Tu étais ma prof de musique. Petit Benny. 185 00:11:19,471 --> 00:11:20,514 Petit Benny. 186 00:11:22,891 --> 00:11:23,850 Qu'est-ce qu'il y a ? 187 00:11:23,850 --> 00:11:27,187 J'essaie de... J'essaie de reconnaître le petit Benny. 188 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 J'avais toujours 10/10. 189 00:11:28,897 --> 00:11:31,608 C'était un cours de musique. Tout le monde avait 10/10. 190 00:11:31,608 --> 00:11:34,528 Désolée. Ton visage ne me dit rien. 191 00:11:35,737 --> 00:11:39,074 - Tu es beau, mais je ne vois pas. - D'accord. 192 00:11:39,074 --> 00:11:43,120 - Ne le prends pas personnellement. - D'accord. 193 00:11:43,120 --> 00:11:44,955 - Un autre pour mon ami. - Bien. 194 00:11:44,955 --> 00:11:47,457 J'ai une voiture. Je te dépose. 195 00:11:47,457 --> 00:11:49,418 Non. Je vais marcher. J'aime ça. 196 00:11:49,418 --> 00:11:51,753 Marchons vers la voiture. 197 00:11:51,753 --> 00:11:54,714 Tu veux la voir ? Elle est cool. 198 00:11:56,049 --> 00:11:57,342 - Ben. - Sympa. 199 00:11:57,342 --> 00:11:59,970 - Oui. Je ne... - Voilà. Dans la voiture. 200 00:11:59,970 --> 00:12:02,597 Attention la tête. 201 00:12:02,597 --> 00:12:04,182 Voilà. 202 00:12:04,182 --> 00:12:05,559 - C'est super. - Elle est cool. 203 00:12:05,559 --> 00:12:07,352 Tu vois ? Je te l'avais dit. 204 00:12:07,352 --> 00:12:09,646 - Rentre tes petons. - Sympa. 205 00:12:09,646 --> 00:12:11,148 - Allonge-toi. - Jolie voiture. 206 00:12:11,148 --> 00:12:13,066 Oh, mon Dieu. Ben ? 207 00:12:13,066 --> 00:12:15,277 Où est-ce que tu vis ? 208 00:12:16,069 --> 00:12:17,904 Je vis dans le monde. 209 00:12:18,780 --> 00:12:19,739 D'accord. 210 00:12:19,739 --> 00:12:24,703 Voyons si on peut trouver un lieu un peu plus précis. 211 00:12:28,498 --> 00:12:29,374 Benny. 212 00:12:31,334 --> 00:12:34,087 Ce sourire. Petit Benny ! 213 00:12:34,671 --> 00:12:36,882 Bon. On y va. 214 00:12:36,882 --> 00:12:38,800 - Attache ta ceinture. - Je m'attache. 215 00:12:38,800 --> 00:12:40,594 - C'est parti. - Je m'attache. 216 00:12:40,594 --> 00:12:44,306 À VENDRE AGENCE GAN EDEN 217 00:12:46,975 --> 00:12:48,185 Coucou. 218 00:12:48,185 --> 00:12:50,437 On est arrivés. 219 00:12:50,437 --> 00:12:51,771 Bonjour ! 220 00:12:52,439 --> 00:12:53,482 Ça va ? 221 00:12:53,482 --> 00:12:55,817 - Tu veux que je... ? - On est où ? 222 00:12:55,817 --> 00:12:57,736 Quoi ? Chez toi. 223 00:12:57,736 --> 00:12:59,070 On y va. 224 00:12:59,070 --> 00:13:01,156 Tu veux que je t'aide ? 225 00:13:01,156 --> 00:13:02,782 Je ne vis plus ici. 226 00:13:03,950 --> 00:13:05,452 Comment ça ? 227 00:13:07,287 --> 00:13:08,413 Ma femme vivait ici. 228 00:13:10,874 --> 00:13:12,000 Ta femme. 229 00:13:13,251 --> 00:13:18,423 - Je pensais que c'était ton adresse. - Pas une bonne façon de partir. 230 00:13:18,423 --> 00:13:19,549 Désolée. 231 00:13:19,549 --> 00:13:22,385 - Je t'aide à entrer... - Je n'habite pas ici ! 232 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 Quoi ? Ben. 233 00:13:25,263 --> 00:13:26,890 Qu'est-ce qu'il se passe ? 234 00:13:26,890 --> 00:13:28,558 Je n'habite plus ici. 235 00:13:30,352 --> 00:13:31,186 Vraiment ? 236 00:13:32,395 --> 00:13:33,230 Bon... 237 00:13:34,147 --> 00:13:36,858 Je suis ivre. 238 00:13:36,858 --> 00:13:38,151 Où tu habites ? 239 00:13:38,151 --> 00:13:39,569 Chez mes mères. 240 00:13:39,569 --> 00:13:41,154 Tu vis avec ta maman ? 241 00:13:49,663 --> 00:13:50,872 Coucou. 242 00:13:50,872 --> 00:13:53,458 - Allons-y doucement. - C'est bon. 243 00:13:53,458 --> 00:13:55,460 - Ça va aller ? - Je gère. 244 00:13:55,460 --> 00:13:57,379 - Non. Tu es sûr ? - Oui, ça va. 245 00:13:57,379 --> 00:13:59,339 - C'est bon ? - C'est bon. 246 00:13:59,339 --> 00:14:01,424 D'accord. Attention. 247 00:14:01,424 --> 00:14:02,801 Au revoir. 248 00:14:02,801 --> 00:14:04,928 - Ça va ? - Ça va. Merci. 249 00:14:04,928 --> 00:14:07,931 ... il fait de son mieux, mais il ne me facilite pas la tâche. 250 00:14:07,931 --> 00:14:10,016 C'est à nous de lui faciliter la tâche. 251 00:14:10,016 --> 00:14:12,102 - Il a 40 ans. - Et alors ? 252 00:14:12,102 --> 00:14:14,896 - C'est pas un enfant. - Si. C'est mon enfant. 253 00:14:17,232 --> 00:14:18,441 Bien sûr. 254 00:14:18,441 --> 00:14:20,569 Ne l'attaque pas. Il fait de son mieux. 255 00:14:20,569 --> 00:14:22,112 Attends, c'était la porte ? 256 00:14:22,988 --> 00:14:24,322 Benny. 257 00:14:24,322 --> 00:14:25,865 - Salut, mamans. - Ça va ? 258 00:14:26,783 --> 00:14:28,493 - Ça va ? - Ta mère s'inquiétait. 259 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 J'étais pas inquiète. Pas du tout. 260 00:14:30,287 --> 00:14:32,789 Tu es ma poupée vaudou. Si tu as mal, j'ai mal. 261 00:14:32,789 --> 00:14:35,792 On t'a appelé toute la soirée. Ta messagerie est encore pleine. 262 00:14:35,792 --> 00:14:38,920 - Qu'est-ce que tu as ? - J'étais dans un bar et je me suis perdu. 263 00:14:38,920 --> 00:14:41,965 Perdu ? Dans la ville où tu vis depuis 40 ans ? 264 00:14:41,965 --> 00:14:44,759 - C'est comme ça que j'ai su. - Qu'est-ce que tu as au visage ? 265 00:14:45,677 --> 00:14:49,180 - Juste là, chéri. - Qu'est-ce que tu fais avec ton talit ? 266 00:14:49,180 --> 00:14:51,057 Ne lui crie pas dessus. Ça va. 267 00:14:51,057 --> 00:14:53,685 Repose-toi. Tu n'as pas faim, hein ? 268 00:14:53,685 --> 00:14:55,186 - Je veux dormir. - D'accord. 269 00:14:55,186 --> 00:14:56,354 - Dors bien. - Bonne nuit. 270 00:14:57,439 --> 00:14:58,857 Cette fichue porte ! 271 00:14:58,857 --> 00:15:00,900 Je vais appeler quelqu'un. On s'en occupe. 272 00:15:00,900 --> 00:15:03,320 Pourquoi rien ne marche dans une maison neuve ? 273 00:15:03,320 --> 00:15:04,654 Je sais. C'est drôle, non ? 274 00:15:04,654 --> 00:15:06,656 - Bonne nuit. - Je sais. Bonne nuit. 275 00:15:07,657 --> 00:15:09,326 Attends. J'y vais. 276 00:15:09,326 --> 00:15:11,328 - Repose-toi. - Je ne peux pas. 277 00:15:13,038 --> 00:15:14,289 Mon Dieu. 278 00:15:14,289 --> 00:15:16,249 Il est rentré. 279 00:15:32,682 --> 00:15:33,516 Ben. 280 00:15:34,225 --> 00:15:35,602 Bonjour, rabbin Bruce. 281 00:15:36,895 --> 00:15:38,355 Qu'est-ce que tu fais ? 282 00:15:38,355 --> 00:15:40,523 Il ne va pas neiger. 283 00:15:42,359 --> 00:15:43,568 On ne sait jamais. 284 00:15:48,698 --> 00:15:50,825 Un chantre est censé chanter. 285 00:15:52,285 --> 00:15:54,954 - C'est vrai. - Et j'en suis incapable actuellement. 286 00:15:56,206 --> 00:15:57,415 C'est aussi vrai. 287 00:15:57,415 --> 00:15:59,459 Tu devrais me virer. Je me virerais. 288 00:15:59,459 --> 00:16:01,169 Ça n'arrivera pas, Ben. 289 00:16:01,169 --> 00:16:03,963 Parce que mes mères font des dons au temple ? 290 00:16:03,963 --> 00:16:06,675 C'est loin d'être un détail. 291 00:16:07,926 --> 00:16:09,886 Tu as eu une année difficile. 292 00:16:09,886 --> 00:16:12,180 Et je peux chanter. 293 00:16:13,932 --> 00:16:15,892 À vrai dire, ça me plaît. 294 00:16:16,810 --> 00:16:17,644 Merde. 295 00:16:18,478 --> 00:16:19,312 Ben. 296 00:16:20,855 --> 00:16:22,023 Comment ça va ? 297 00:16:22,774 --> 00:16:23,608 Moi ? 298 00:16:24,401 --> 00:16:27,028 - Comment ça va ? - Je m'accroche. 299 00:16:31,324 --> 00:16:32,283 Qu'est-ce qu'il y a ? 300 00:16:34,285 --> 00:16:35,870 Je vais éternuer. 301 00:16:41,292 --> 00:16:42,711 Je tiens le coup. 302 00:16:42,711 --> 00:16:45,672 Parfois, je sens que je me laisse emporter. 303 00:16:45,672 --> 00:16:47,090 - Porter. - Oui. 304 00:16:47,090 --> 00:16:50,885 J'ai cherché "Ben Gottlieb" sur Google. Tu l'as déjà fait ? 305 00:16:50,885 --> 00:16:53,304 - Chercher ton nom sur Google ? - Non. 306 00:16:53,304 --> 00:16:56,891 Rechercher les gens qui ont le même nom, juste pour voir ? 307 00:16:56,891 --> 00:16:57,851 Excuse-moi. 308 00:16:59,310 --> 00:17:00,311 Non, Ben. 309 00:17:01,062 --> 00:17:04,649 Il existe 12 000 Ben Gottlieb. Il y a un comptable à Tucson. 310 00:17:04,649 --> 00:17:06,901 Il y a un avocat à Jacksonville. 311 00:17:06,901 --> 00:17:08,653 Regarde-moi ça. 312 00:17:08,653 --> 00:17:13,074 Au fait, si quelqu'un entre, ce n'est pas un chofar casher. 313 00:17:13,074 --> 00:17:16,453 On arrive à ce Ben Gottlieb seulement à la page 7. 314 00:17:16,453 --> 00:17:19,622 Tout ça en écrivant plusieurs mots-clés pertinents. 315 00:17:19,622 --> 00:17:21,416 - Merde. - Ben. 316 00:17:21,416 --> 00:17:23,918 Mon nom est un contenant à ordures. 317 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 Merde. 318 00:17:25,670 --> 00:17:31,468 Tu sais, ma fille Gabby a eu une année difficile aussi. 319 00:17:32,051 --> 00:17:33,303 Comment elle s'en sort ? 320 00:17:35,221 --> 00:17:37,474 Elle ne s'en sort pas. C'est une épave. 321 00:17:38,475 --> 00:17:40,018 On va t'aider à aller mieux. 322 00:17:40,685 --> 00:17:41,728 Oh, ouais. 323 00:17:42,812 --> 00:17:44,564 La synagogue te soutient, Ben. 324 00:17:45,315 --> 00:17:47,692 - Tu m'en apportes d'autres ? - Oui. 325 00:17:47,692 --> 00:17:49,486 Derrière la chaise. 326 00:17:52,405 --> 00:17:54,783 {\an8}CHANTRE GOTTLIEB 327 00:17:56,117 --> 00:17:58,912 LE MAUVAIS MOMENT RUTH GOTTLIEB 328 00:18:20,600 --> 00:18:22,685 Je l'ai bien prononcé ? 329 00:18:25,271 --> 00:18:26,397 C'était bien. 330 00:18:27,315 --> 00:18:28,525 Ça veut dire quoi ? 331 00:18:30,610 --> 00:18:36,574 Quelqu'un connaît la signification du mot "voisin" ? 332 00:18:36,574 --> 00:18:38,368 - Quelqu'un ? - Je suis en retard. 333 00:18:38,368 --> 00:18:41,162 Quelqu'un qui vit à côté de chez nous. 334 00:18:41,871 --> 00:18:43,206 - Mon dentiste ? - Dentiste. 335 00:18:43,206 --> 00:18:45,667 - Deux dentistes. - Deux. 336 00:18:45,667 --> 00:18:48,461 - Un cheval. - Un cheval ? 337 00:18:48,461 --> 00:18:51,881 Oui, un cheval peut être un voisin. 338 00:18:51,881 --> 00:18:55,134 Mais je me demande, pourquoi faut-il aimer le dentiste 339 00:18:55,134 --> 00:18:56,261 et le cheval ? 340 00:18:56,261 --> 00:18:58,596 Quelqu'un a une idée ? Toi. 341 00:18:58,596 --> 00:19:00,765 - La personne à côté. - Toi, je voulais dire. 342 00:19:00,765 --> 00:19:05,770 Pour être un bon juif, il faut absolument... Simon ? 343 00:19:05,770 --> 00:19:07,397 Il dort ? 344 00:19:07,397 --> 00:19:10,066 Quelqu'un peut le secouer ? Réveillez-le. 345 00:19:10,066 --> 00:19:12,068 Il dort ? Laissez-le. Je m'en fiche. 346 00:19:12,068 --> 00:19:14,988 - Bonjour. - Mme O'Connor, bonjour. 347 00:19:14,988 --> 00:19:17,448 - Carla, s'il te plaît. - Carla. 348 00:19:20,493 --> 00:19:22,287 Votre attention, voici Carla. 349 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 Dites : "Shalom, Carla." 350 00:19:24,372 --> 00:19:25,915 Shalom, Carla. 351 00:19:25,915 --> 00:19:27,458 Shalom, tout le monde. 352 00:19:27,458 --> 00:19:31,796 Carla était ma professeure de musique quand j'étais plus jeune. 353 00:19:31,796 --> 00:19:33,506 - Oui. - Sans elle, 354 00:19:33,506 --> 00:19:36,050 je ne serais peut-être pas là. 355 00:19:36,718 --> 00:19:39,178 - Continue. - Tu viens chercher quelqu'un ? 356 00:19:39,178 --> 00:19:41,598 - Non. Je... viens pour moi. - D'accord. 357 00:19:41,598 --> 00:19:44,017 C'est un cours de bat-mitzvah, non ? 358 00:19:44,017 --> 00:19:47,562 - Je l'ai vu sur le site. - B'nai-mitzvah. 359 00:19:48,688 --> 00:19:50,398 Bar et bat-mitzvah. Garçons et filles. 360 00:19:51,482 --> 00:19:53,651 C'est très moderne. 361 00:19:55,320 --> 00:19:57,572 Où en étions-nous ? Ah oui. 362 00:19:58,323 --> 00:20:00,074 - Chantre Ben ? - Oui ? 363 00:20:00,074 --> 00:20:01,326 Il est 16 h. 364 00:20:01,326 --> 00:20:03,494 Techniquement, le cours est fini, non ? 365 00:20:03,494 --> 00:20:06,873 Oui, mais qui compte ? Bon. Sortez d'ici. 366 00:20:06,873 --> 00:20:09,417 Désolée. J'ai raté tout le cours. 367 00:20:09,417 --> 00:20:10,710 Simon, va dormir. 368 00:20:10,710 --> 00:20:13,087 - Je comprends. Merci, Simon. - Au revoir. 369 00:20:13,087 --> 00:20:15,298 - Merci, chantre Ben. - Encore une semaine ? 370 00:20:15,298 --> 00:20:18,593 - Tu veux entendre mon histoire ? - Que se passe-t-il ? 371 00:20:18,593 --> 00:20:20,970 Ma voiture m'a plantée, c'est tout. 372 00:20:20,970 --> 00:20:24,182 - Je veux dire, en général. - Bon. Écoute ça. 373 00:20:24,182 --> 00:20:25,099 Que se passe-t-il ? 374 00:20:25,099 --> 00:20:32,148 La première bat-mitzvah date de 1922, il y a exactement 100 ans. 375 00:20:32,148 --> 00:20:33,107 J'ai vérifié. 376 00:20:33,107 --> 00:20:38,237 Elle a été célébrée par un certain rabbin Mordecai Kaplan 377 00:20:38,237 --> 00:20:42,450 et c'était la bat-mitzvah de sa fille. 378 00:20:43,576 --> 00:20:45,328 Ils l'ont fait chez eux. 379 00:20:46,329 --> 00:20:50,833 Tu le savais ? Je croyais que ça se faisait dans un temple. 380 00:20:50,833 --> 00:20:53,795 Donc, je me dis que peut-être... 381 00:20:54,963 --> 00:21:00,259 c'est le moment de me lancer, j'ai toujours voulu le faire. 382 00:21:03,763 --> 00:21:05,515 Tu veux faire une bat-mitzvah ? 383 00:21:06,766 --> 00:21:09,352 Benny, tu es un petit malin. 384 00:21:09,352 --> 00:21:12,021 - Je n'étais pas... - Tu l'as toujours été. 385 00:21:12,021 --> 00:21:15,274 Oui. Je ne savais pas que O'Connor était un nom juif. 386 00:21:15,274 --> 00:21:18,194 C'est mon nom d'épouse. Mais mon... 387 00:21:18,194 --> 00:21:21,364 - Mon mari est mort, depuis longtemps. - Désolé de l'apprendre. 388 00:21:21,364 --> 00:21:24,784 Mais mon nom de jeune fille est Kessler. Carla Kessler. 389 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 - C'est assez juif pour toi ? - C'est pas mal. 390 00:21:28,121 --> 00:21:30,873 Céramique, zumba, 391 00:21:31,416 --> 00:21:36,004 club de lecture, promenade, animaux. 392 00:21:36,004 --> 00:21:38,089 - Je vois. - Tout ça est merveilleux. 393 00:21:38,089 --> 00:21:42,427 Je n'attends pas que le temple devienne toute ma vie, mais... 394 00:21:42,427 --> 00:21:45,513 - Oui. Mais je ne pense... - C'est un nouveau départ. 395 00:21:45,513 --> 00:21:47,598 - Je comprends. - Mon mari. 396 00:21:47,598 --> 00:21:49,559 - Je comprends. - Tu sais, il... 397 00:21:49,559 --> 00:21:52,603 Il n'y croyait pas. Mais maintenant, je suis seule. 398 00:21:52,603 --> 00:21:56,190 Je peux le faire. Ça me tient très à cœur. 399 00:21:56,190 --> 00:21:59,527 Carla, je comprends toutes les raisons qui te motivent. 400 00:21:59,527 --> 00:22:00,903 L'amitié. 401 00:22:01,529 --> 00:22:05,950 C'est un grand remède contre la solitude, on lisse des liens. 402 00:22:06,701 --> 00:22:08,411 - L'héritage. - J'ai été ta professeure. 403 00:22:08,411 --> 00:22:10,580 - À toi de m'apprendre. - On ne peut pas. 404 00:22:10,580 --> 00:22:13,166 Je refuse d'entendre que tu ne peux pas m'aider. 405 00:22:13,166 --> 00:22:15,793 - Je sais que tu peux. - Je me jette dans le vide. 406 00:22:16,335 --> 00:22:18,671 - Je peux ? - D'accord. Mais ne tombe pas. 407 00:22:18,671 --> 00:22:21,132 Non, je voulais dire que j'ai vécu ça, 408 00:22:21,132 --> 00:22:23,968 mais une bat-mitzvah, c'est trop tard. 409 00:22:23,968 --> 00:22:26,220 - Donc, je suis trop vieille. - Non. 410 00:22:26,220 --> 00:22:30,266 Je suis trop vieille pour apprendre. J'ai perdu la tête. C'est ça ? 411 00:22:30,266 --> 00:22:32,310 Oui, tu as vieilli et perdu la tête. 412 00:22:32,310 --> 00:22:34,729 - Je vais jouer au bingo... - Tu le penses vraiment ? 413 00:22:34,729 --> 00:22:38,024 - ... ou au mah-jong ? - Non. Carla. Je ne peux rien faire. 414 00:22:39,067 --> 00:22:41,027 - Carla. - Non, pas de Carla. 415 00:22:41,027 --> 00:22:46,491 Je n'ai pas survécu à trois attaques l'an dernier pour entendre un non ! 416 00:22:46,491 --> 00:22:49,744 Je ne sais même pas ce que tu fais assis là. 417 00:22:49,744 --> 00:22:51,412 Retrouve tes couilles ! 418 00:22:51,412 --> 00:22:54,207 Le petit Benny avait de grosses couilles. 419 00:22:54,207 --> 00:22:56,334 Un petit Benny avec de grosses couilles. 420 00:22:56,334 --> 00:23:00,213 J'ai de la peine pour toi. Il faut s'impliquer dans ce boulot. 421 00:23:00,213 --> 00:23:02,507 Hé, Benny ! 422 00:23:02,507 --> 00:23:05,843 Hé, toi ! Tu ne peux pas t'enfuir comme ça ! 423 00:23:05,843 --> 00:23:08,387 - Je ne m'enfuis pas. Je marche. - D'accord. 424 00:23:08,387 --> 00:23:10,431 Ben ! 425 00:23:11,474 --> 00:23:12,517 Qu'est-ce qu'il y a ? 426 00:23:13,226 --> 00:23:15,186 Tout va bien, rabbin Bruce. 427 00:23:15,186 --> 00:23:17,522 J'échange avec une nouvelle fidèle. 428 00:23:17,522 --> 00:23:19,398 Je ne sais pas, Benny, 429 00:23:19,398 --> 00:23:22,777 je ne me sens pas la bienvenue dans ce temple ! 430 00:23:22,777 --> 00:23:27,281 Non. Vous êtes tous les bienvenus au temple Sinaï. 431 00:23:27,281 --> 00:23:28,574 Je suis le rabbin Bruce. 432 00:23:28,574 --> 00:23:30,952 Rabbin Bruce. Enchantée. 433 00:23:30,952 --> 00:23:35,331 Je veux prendre des cours de bat-mitzvah... 434 00:23:36,124 --> 00:23:39,669 Avec le chantre Benny. 435 00:23:39,669 --> 00:23:42,880 Ça peut se faire, n'est-ce pas ? 436 00:23:45,466 --> 00:23:47,301 Je n'y vois aucun inconvénient. 437 00:23:48,219 --> 00:23:51,848 Tu vois ? Ce n'était pas si difficile. 438 00:23:51,848 --> 00:23:55,226 À la semaine prochaine, Benny ! 439 00:23:55,226 --> 00:23:57,228 Vous pouvez... ? C'est bon, je recule. 440 00:24:29,510 --> 00:24:31,387 "CHANTE À TUE-TÊTE !" 441 00:24:36,225 --> 00:24:38,060 BENJAMIN GOTTLIEB ILLUMINE LA SCÈNE 442 00:24:42,732 --> 00:24:44,317 ÊTRE CATHOLIQUE AU QUOTIDIEN 443 00:25:25,066 --> 00:25:26,359 Bienvenue, pèlerin. 444 00:25:27,109 --> 00:25:29,862 Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. 445 00:25:31,197 --> 00:25:32,198 J'arrive tout de suite. 446 00:25:40,164 --> 00:25:42,792 Bonjour, mon frère. Que puis-je faire ? 447 00:25:42,792 --> 00:25:44,126 Bonjour, comment ça va ? 448 00:25:44,126 --> 00:25:45,419 Bien, merci. 449 00:25:46,045 --> 00:25:47,255 Qu'est-ce qui vous amène ? 450 00:25:49,257 --> 00:25:52,551 Je me baladais. 451 00:25:52,551 --> 00:25:55,012 Je ne suis jamais entré. J'étais curieux. 452 00:25:55,012 --> 00:25:58,516 Je me demande, vous avez une fête préférée ? 453 00:26:02,520 --> 00:26:05,273 - Pâques. Le temps s'adoucit. - Vraiment ? Oui. 454 00:26:05,273 --> 00:26:08,776 J'aimerais savoir. Que se passe-t-il après ? 455 00:26:10,611 --> 00:26:12,613 Êtes-vous baptisé ? 456 00:26:14,031 --> 00:26:17,868 Oui, dans ma religion. J'ai fait ma bar-mitzvah. Je suis juif. 457 00:26:18,911 --> 00:26:20,037 Donc, non. 458 00:26:22,707 --> 00:26:26,419 - Vous n'avez pas le droit de me parler ? - Si, bien sûr que si. 459 00:26:26,419 --> 00:26:29,338 J'ai du mal en ce moment. 460 00:26:30,298 --> 00:26:32,383 Il vous arrive de ne pas croire ? 461 00:26:33,592 --> 00:26:37,221 - On passe tous par là. - Comment savoir en quoi on croit ? 462 00:26:38,431 --> 00:26:40,683 À l'église, ça s'appelle le discernement. 463 00:26:41,976 --> 00:26:43,561 On est guidé par l'esprit. 464 00:26:44,520 --> 00:26:46,147 Il y a un esprit ? 465 00:26:46,147 --> 00:26:47,898 Vous croyez aux esprits ? 466 00:26:47,898 --> 00:26:50,151 Je crois au Saint-Esprit. 467 00:26:50,151 --> 00:26:53,112 En fin de compte, Dieu veut tous nous sauver. 468 00:26:53,112 --> 00:26:54,363 De quoi ? 469 00:26:54,363 --> 00:26:56,657 Le lieu ultime dont on veut être sauvé, l'enfer. 470 00:26:56,657 --> 00:27:00,036 - L'enfer peut exister sans paradis ? - L'un n'existe pas sans l'autre. 471 00:27:00,036 --> 00:27:06,292 Pourquoi ne pas se contenter de faire le bien de son vivant 472 00:27:06,292 --> 00:27:09,920 - et penser à ça... - Eh bien... 473 00:27:09,920 --> 00:27:10,921 ... plus tard ? 474 00:27:10,921 --> 00:27:12,965 Pour vous, il y a un "plus tard" ? 475 00:27:13,799 --> 00:27:15,051 Je crois... 476 00:27:16,677 --> 00:27:19,430 - Eh bien, ma femme est morte. - Je suis désolé. 477 00:27:21,849 --> 00:27:23,351 Ma question est... 478 00:27:24,226 --> 00:27:29,982 Dans le judaïsme, il n'y a ni paradis ni enfer. 479 00:27:30,816 --> 00:27:33,277 Il n'y a que le nord de New York. 480 00:27:33,944 --> 00:27:37,782 Si je croyais au paradis, ma femme pourrait y entrer ? 481 00:27:39,367 --> 00:27:41,994 C'est plutôt un truc de mormons. 482 00:27:41,994 --> 00:27:44,455 Mais je dois me renseigner. 483 00:27:44,455 --> 00:27:45,373 D'accord. 484 00:27:45,915 --> 00:27:47,333 En tant qu'humains... 485 00:27:48,459 --> 00:27:51,003 on a le don de se voiler la face 486 00:27:51,003 --> 00:27:55,007 et on croit que notre temps nous appartient. 487 00:27:55,007 --> 00:27:59,095 Mais notre temps dépend de la volonté de Dieu. 488 00:28:00,721 --> 00:28:02,348 Vous serez toujours le bienvenu. 489 00:28:03,391 --> 00:28:05,142 DIEU, MERCI POUR TA GRANDEUR 490 00:28:05,142 --> 00:28:06,560 Voilà comment ça se passe. 491 00:28:06,560 --> 00:28:09,146 On fixe la bat-mitzvah au prochain créneau, 492 00:28:09,146 --> 00:28:12,858 - en mars prochain, je crois. - Quoi ? 493 00:28:12,858 --> 00:28:14,235 Dans treize mois. 494 00:28:14,235 --> 00:28:18,197 C'est le temps qu'il faut pour apprendre l'hébreu 495 00:28:18,197 --> 00:28:20,157 et tout son sens. 496 00:28:20,157 --> 00:28:24,078 Comment ça va se dérouler ? Tu chanteras un passage de la Torah. 497 00:28:24,703 --> 00:28:27,331 Puis tu liras un essai 498 00:28:27,331 --> 00:28:30,918 que tu auras rédigé sur ce passage de la Torah 499 00:28:30,918 --> 00:28:32,753 et comment tu l'interprètes. 500 00:28:34,046 --> 00:28:36,507 Ensuite, tu feras la fête. Merveilleux. 501 00:28:36,507 --> 00:28:38,008 C'est une bat-mitzvah. 502 00:28:38,008 --> 00:28:40,553 Tu ne choisis pas ton passage de la Torah. 503 00:28:40,553 --> 00:28:43,013 Il te choisit, en fonction de la date. 504 00:28:43,013 --> 00:28:46,308 Dans ton cas, dans 13 mois, 505 00:28:46,308 --> 00:28:49,728 ce passage de la Torah sera... 506 00:28:51,522 --> 00:28:55,109 Kedoshim. J'ai eu le même passage. 507 00:28:55,109 --> 00:28:58,195 Du Lévitique. On a presque le même anniversaire. 508 00:28:59,697 --> 00:29:01,365 Des questions ? 509 00:29:01,365 --> 00:29:03,284 Je pense que ça résume bien. 510 00:29:03,284 --> 00:29:05,828 Tu sais ce que j'ai eu pour mes 13 ans ? 511 00:29:08,289 --> 00:29:10,666 - Quoi ? - Tu ne sais pas, hein ? 512 00:29:11,959 --> 00:29:15,838 Eh bien, quand j'étais en quatrième, 513 00:29:15,838 --> 00:29:20,593 des camarades de classe m'ont invitée à leur bar-mitzvah. 514 00:29:21,218 --> 00:29:26,557 David Daublebaum et Tim Rosenthal. 515 00:29:26,557 --> 00:29:31,145 J'ai adoré la sonorité des mots et la musique. 516 00:29:32,480 --> 00:29:33,689 Les chants. 517 00:29:33,689 --> 00:29:39,028 Mais je ne comprenais rien, parce que je n'avais pas appris la Torah. 518 00:29:39,028 --> 00:29:40,404 Rien du tout. 519 00:29:40,404 --> 00:29:42,281 Ben, tu m'écoutes ? 520 00:29:44,575 --> 00:29:47,870 Mes parents étaient communistes. 521 00:29:48,496 --> 00:29:51,040 Tu sais, des Juifs communistes. 522 00:29:51,040 --> 00:29:53,918 Ça a fait de moi un "bébé en couche rouge", 523 00:29:53,918 --> 00:29:58,088 et même si mes parents m'avaient laissé faire, 524 00:29:58,088 --> 00:30:01,759 le temple me l'aurait interdit. 525 00:30:02,885 --> 00:30:04,345 Tu comprends ? 526 00:30:06,514 --> 00:30:07,598 Je n'ai pas pu la faire. 527 00:30:09,183 --> 00:30:11,977 Tu sais ce que j'ai eu pour mes 13 ans ? 528 00:30:14,271 --> 00:30:19,026 J'ai eu mes putains de règles, pile ce jour-là. 529 00:30:21,153 --> 00:30:23,739 Il n'y a pas pire moment pour une femme. 530 00:30:26,158 --> 00:30:28,702 - Tu écoutes, Ben ? - Oui. 531 00:30:28,702 --> 00:30:31,080 - Tu écoutes ? - Oui, j'écoute. 532 00:30:31,872 --> 00:30:33,457 Répète, s'il te plaît. 533 00:30:34,333 --> 00:30:35,501 - Quoi ? - Vas-y. 534 00:30:35,501 --> 00:30:37,419 Répète ce que je t'ai dit. 535 00:30:38,128 --> 00:30:41,090 Comme les exercices que je faisais à l'école 536 00:30:41,090 --> 00:30:44,760 pour être sûre que vous m'écoutiez. 537 00:30:45,719 --> 00:30:46,554 Vas-y. 538 00:30:48,681 --> 00:30:50,057 Répète-le-moi. 539 00:30:52,309 --> 00:30:54,770 Alors ? Répète-le, que je sache. 540 00:30:54,770 --> 00:30:57,481 - Pour tes 13 ans. - Pour mes 13 ans. 541 00:30:57,481 --> 00:30:59,567 - Oui, pour tes... - Pour mes 13 ans. 542 00:30:59,567 --> 00:31:05,864 Pour mes 13 ans, tu sais ce que j'ai eu ? 543 00:31:07,408 --> 00:31:09,285 J'étais en quatrième 544 00:31:09,285 --> 00:31:14,915 et des camarades de classe m'ont invitée à leur bar-mitzvah et... 545 00:31:14,915 --> 00:31:16,542 Comment ils s'appelaient ? 546 00:31:18,127 --> 00:31:19,795 David Delbaum et... 547 00:31:21,547 --> 00:31:24,842 - Scott... - Ça va. C'est presque ça. 548 00:31:25,759 --> 00:31:28,387 J'adorais aller à ces bar-mitzvah. 549 00:31:29,638 --> 00:31:30,723 Je ne... 550 00:31:32,224 --> 00:31:37,438 comprenais pas les mots, mais j'adorais la musique. 551 00:31:38,188 --> 00:31:40,482 Et le son m'enchantait. 552 00:31:41,609 --> 00:31:45,446 Mais je ne connaissais pas, car personne ne m'avait appris. 553 00:31:47,615 --> 00:31:50,868 On ne m'a pas appris la Torah, parce que mes parents... 554 00:31:52,536 --> 00:31:55,039 étaient des communistes russes. 555 00:31:55,039 --> 00:31:57,041 Des communistes. 556 00:31:57,041 --> 00:31:58,834 - Des communistes juifs. - De Russie. 557 00:31:58,834 --> 00:32:00,878 - Autrichiens. - Communistes. 558 00:32:01,670 --> 00:32:05,341 Ce qui a fait de moi un "bébé en couche rouge". 559 00:32:06,175 --> 00:32:11,930 Même si je l'avais voulu, aucun temple ne m'aurait autorisée. 560 00:32:12,806 --> 00:32:14,475 C'est le milieu des années 60. 561 00:32:14,475 --> 00:32:18,020 Quarante ans après la toute première bat-mitzvah. 562 00:32:18,562 --> 00:32:20,189 Je n'en ai même pas eu une. 563 00:32:21,440 --> 00:32:24,777 Mais tu sais ce que j'ai eu ? Mes putains de règles. 564 00:32:24,777 --> 00:32:26,612 Oui, le jour même. 565 00:32:27,446 --> 00:32:30,699 Il n'y a pas pire moment pour une femme. 566 00:32:36,538 --> 00:32:38,165 Merci, Ben. Tu as compris. 567 00:32:39,541 --> 00:32:41,085 Tu es une drôle de dame. 568 00:32:41,919 --> 00:32:45,047 Si je suis drôle, pourquoi tu ne ris pas à mes blagues ? 569 00:32:46,840 --> 00:32:49,760 Pas drôle dans ce sens-là. 570 00:32:49,760 --> 00:32:50,719 Ah oui ? 571 00:32:57,768 --> 00:32:59,687 Voilà, ma chère Carla. 572 00:33:00,521 --> 00:33:02,648 Monsieur. Deux burgers à la Mildred. 573 00:33:03,482 --> 00:33:04,733 - Ça a l'air bon. - Bon. 574 00:33:04,733 --> 00:33:06,110 Vous êtes Mildred ? 575 00:33:06,110 --> 00:33:09,154 - Pas quand la lumière est allumée. - Oh, mon Dieu. 576 00:33:09,154 --> 00:33:10,739 - On reste en contact. - Merci. 577 00:33:10,739 --> 00:33:12,866 Ça a l'air délicieux. 578 00:33:12,866 --> 00:33:16,078 - Ça n'en a pas juste l'air, ça l'est. - Bon... j'attaque. 579 00:33:22,584 --> 00:33:23,419 Quoi ? 580 00:33:25,629 --> 00:33:27,297 - C'est bon. - Tu vois ? 581 00:33:27,297 --> 00:33:29,925 - C'est très bon. - Je ne te mentirais pas, hein ? 582 00:33:29,925 --> 00:33:31,260 Je ne sais pas. 583 00:33:31,760 --> 00:33:33,220 Je t'ai vu sourire. 584 00:33:34,763 --> 00:33:36,265 J'ai une question. 585 00:33:38,350 --> 00:33:39,268 Comment ton... 586 00:33:40,436 --> 00:33:41,562 Ton mari est mort ? 587 00:33:42,771 --> 00:33:44,815 - Si ça ne te gêne pas. - Non, pas du tout. 588 00:33:48,986 --> 00:33:53,490 Il a fumé deux paquets de cigarettes par jour pendant 15 ans, 589 00:33:53,490 --> 00:33:57,286 puis il est mort d'un cancer du poumon. 590 00:33:57,286 --> 00:33:58,537 Je ne savais pas. 591 00:33:59,413 --> 00:34:01,790 C'est pas beau à voir. Pas une belle fin. 592 00:34:03,792 --> 00:34:05,544 Ma femme rentrait ivre, 593 00:34:05,544 --> 00:34:08,797 elle a glissé sur le verglas et sa tête a heurté le trottoir. 594 00:34:09,381 --> 00:34:10,716 Hémorragie cérébrale. 595 00:34:13,677 --> 00:34:15,637 Je suis désolée, Ben. 596 00:34:18,557 --> 00:34:19,808 Ce hamburger. 597 00:34:19,808 --> 00:34:22,144 Il est vraiment délicieux. 598 00:34:22,144 --> 00:34:23,353 Très unique. 599 00:34:23,979 --> 00:34:26,982 - Je te l'avais dit ! - Pourquoi cette viande est si bonne 600 00:34:26,982 --> 00:34:28,317 - en bouche ? - Quelle joie ! 601 00:34:28,317 --> 00:34:31,779 C'est quoi, cette viande ? C'est délicieusement gluant. 602 00:34:31,779 --> 00:34:33,989 - Je vais te le dire. - Il faut en recommander. 603 00:34:33,989 --> 00:34:35,407 Tu veux connaître le secret ? 604 00:34:35,407 --> 00:34:36,450 C'est... 605 00:34:36,450 --> 00:34:40,496 C'est un cheeseburger, mais le fromage est dans le steak. 606 00:34:40,496 --> 00:34:41,997 C'est ça, le génie. 607 00:34:41,997 --> 00:34:46,752 Va savoir pourquoi c'est bien meilleur avec le fromage à l'intérieur. 608 00:34:46,752 --> 00:34:49,046 - Qu'est-ce que... Attends. - Tu plaisantes ? 609 00:34:49,046 --> 00:34:50,714 - Quoi ? - Il y a du fromage ? 610 00:34:50,714 --> 00:34:52,466 - Oui. - Dans le steak ? 611 00:34:52,466 --> 00:34:53,592 Oui. Et alors ? 612 00:34:53,592 --> 00:34:55,511 On peut pas mélanger la viande et le lait. 613 00:34:55,511 --> 00:34:56,762 Intolérance au lactose ? 614 00:34:56,762 --> 00:34:59,932 - Non, je t'ai vu boire... - Carla, je mange casher. 615 00:34:59,932 --> 00:35:03,393 On ne peut pas mélanger les produits laitiers et la viande. 616 00:35:03,393 --> 00:35:05,979 - Je sais que c'était pas voulu. - Tout va bien ? 617 00:35:05,979 --> 00:35:07,105 C'est assez cuit ? 618 00:35:07,105 --> 00:35:08,023 C'est parfait. 619 00:35:08,023 --> 00:35:11,944 Mais je ne peux pas mélanger la viande et le laitage. 620 00:35:11,944 --> 00:35:15,572 Ce n'est pas casher. Je peux manger une carotte et du fromage. 621 00:35:15,572 --> 00:35:17,449 Mais pas du bœuf et du fromage. 622 00:35:17,449 --> 00:35:19,368 On en apprend tous les jours. 623 00:35:19,368 --> 00:35:23,622 C'est ridicule. Ces deux choses vont parfaitement ensemble. 624 00:35:23,622 --> 00:35:24,706 Ce n'est pas casher. 625 00:35:24,706 --> 00:35:27,334 C'est pour ça que les Juifs ont deux éviers. 626 00:35:27,334 --> 00:35:30,170 - Un pour la viande, un pour le lait. - On n'en avait pas. 627 00:35:30,170 --> 00:35:33,131 - Un pour la viande. Un pour le lait. - Tu savais pour les éviers ? 628 00:35:33,131 --> 00:35:35,175 Un deuxième évier me servirait. Désolé. 629 00:35:35,175 --> 00:35:36,718 - Arrête. - C'est pas votre faute. 630 00:35:36,718 --> 00:35:37,803 J'étais dans l'armée. 631 00:35:37,803 --> 00:35:40,514 - On avait deux gars de votre tribu. - Je savais pas. 632 00:35:40,514 --> 00:35:43,350 - Je suis un grand fan. - Merci, Mildred. Tout va bien. 633 00:35:43,350 --> 00:35:45,394 - On s'appelle. - Merci pour votre service. 634 00:35:45,394 --> 00:35:49,064 Mais sérieusement, comment tu te sens ? 635 00:35:49,064 --> 00:35:51,066 J'allais bien avant d'aller mal. 636 00:35:51,066 --> 00:35:55,529 Pourquoi ? Qu'est-ce que tu risques ? D'être frappé par la foudre ? 637 00:35:55,529 --> 00:35:58,240 Je t'ai vu. Tu as tout mangé et tu as adoré. 638 00:35:58,240 --> 00:36:00,868 C'est ce que tu ressens. Tu te sens bien. 639 00:36:18,135 --> 00:36:19,052 C'est sympa. 640 00:36:19,052 --> 00:36:21,972 - Et un concours de pâtisserie ? - Les enfants participeraient. 641 00:36:21,972 --> 00:36:24,016 - Oui. - Comme c'est une collecte de fonds 642 00:36:24,016 --> 00:36:27,603 pour une Torah de l'Holocauste, ce qui serait bien cette semaine, 643 00:36:27,603 --> 00:36:31,398 c'est de se concentrer sur l'Holocauste avant le concours. 644 00:36:31,398 --> 00:36:34,776 - C'est pas un peu rabat-joie si... - Rabat-joie ? 645 00:36:34,776 --> 00:36:37,529 Ou triste pour les enfants ? C'est un concours de pâtisserie. 646 00:36:37,529 --> 00:36:40,657 Pas pour les plus jeunes, mais à partir de huit ans. 647 00:36:40,657 --> 00:36:43,035 Ils sont encore à l'âge où ils aiment cuisiner. 648 00:36:43,035 --> 00:36:44,369 - Parfait. - C'est l'idéal. 649 00:36:44,369 --> 00:36:46,371 - Super. - Holocauste et pâtisserie. 650 00:36:52,127 --> 00:36:53,587 - Ben. - Oui ? 651 00:36:54,254 --> 00:36:56,965 Je suis Leah. Du site de rencontres. 652 00:36:56,965 --> 00:36:58,258 Pardon ? 653 00:36:58,258 --> 00:37:00,802 Tu m'as dit de te retrouver ici. 654 00:37:03,722 --> 00:37:05,349 Je n'ai pas de pro... 655 00:37:06,516 --> 00:37:07,643 Judith. 656 00:37:11,063 --> 00:37:13,523 D'accord. J'ai besoin d'un verre. 657 00:37:17,361 --> 00:37:21,239 Je ne crois pas avoir ressenti de vraie anxiété. 658 00:37:21,239 --> 00:37:22,157 C'est fou. 659 00:37:22,783 --> 00:37:23,825 Eh bien, lehaïm. 660 00:37:29,581 --> 00:37:33,168 Bon. Je peux me confesser ? 661 00:37:33,627 --> 00:37:35,629 Je déteste commencer par un mensonge. 662 00:37:36,421 --> 00:37:37,673 Bien sûr. Vas-y. 663 00:37:38,548 --> 00:37:41,009 Je suis... 664 00:37:42,094 --> 00:37:44,346 protestante. À 100 %. 665 00:37:47,766 --> 00:37:52,020 JDate, c'est pour les Juifs. D'où le J. 666 00:37:52,020 --> 00:37:53,438 Non, je sais. 667 00:37:53,438 --> 00:37:54,606 C'est juste que... 668 00:37:55,774 --> 00:37:58,944 Disons que je ne suis pas fan des prépuces. 669 00:37:59,569 --> 00:38:02,489 - D'accord. - J'ai déjà entendu ça. 670 00:38:02,489 --> 00:38:04,658 C'est super de soutenir notre peuple. 671 00:38:04,658 --> 00:38:07,494 Oui, merci. C'est si doux. 672 00:38:13,542 --> 00:38:15,043 Je m'arrête là ? Où on était ? 673 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 Je la vois là-bas. 674 00:38:17,713 --> 00:38:18,839 - Ben ! - Désolé. 675 00:38:19,339 --> 00:38:20,882 - Il me faut un neuf. - D'accord. 676 00:38:20,882 --> 00:38:24,344 C'est bon ? Ou un huit. Ou un cinq. Apporte le sac. 677 00:38:24,344 --> 00:38:26,346 Merci. Tu y arrives ? 678 00:38:26,346 --> 00:38:27,723 J'y arrive. 679 00:38:27,723 --> 00:38:30,851 Je l'ai trouvée là. J'avais raison. Tu as le neuf ? 680 00:38:30,851 --> 00:38:31,935 - Le neuf ? - Oui. 681 00:38:31,935 --> 00:38:34,229 - Tout ce qu'il me faut. Voilà. - Oui, monsieur. 682 00:38:34,229 --> 00:38:36,023 Elle était juste là. Merci. 683 00:38:36,023 --> 00:38:39,276 Ça se passe plutôt bien avec mon élève adulte, Carla. 684 00:38:39,276 --> 00:38:41,153 - Très bien. C'est ce qu'il faut. - Oui. 685 00:38:41,153 --> 00:38:42,738 - Les Juifs sur les bancs. - Oui. 686 00:38:43,530 --> 00:38:44,698 Qui est Carla, déjà ? 687 00:38:44,698 --> 00:38:49,286 La femme à la retraite, une ancienne enseignante. 688 00:38:49,286 --> 00:38:50,912 C'était mon enseignante quand... 689 00:38:50,912 --> 00:38:55,083 Ma fille va bientôt arriver en ville. Gabby. 690 00:38:55,792 --> 00:38:57,544 - Tu sais. L'épave. - Oui. 691 00:38:57,544 --> 00:38:58,754 Peut-être que vous... 692 00:38:58,754 --> 00:39:03,592 Vous pourriez vous trouver des points communs. 693 00:39:03,592 --> 00:39:05,010 - D'accord. - Prêt ? 694 00:39:09,347 --> 00:39:10,557 Je regarde. 695 00:39:22,986 --> 00:39:25,947 - Ça alors ! Tu t'entends ? - J'apprends vite. 696 00:39:25,947 --> 00:39:27,616 - Oui ! - Je te l'avais dit. 697 00:39:27,616 --> 00:39:30,077 - Je m'en sors ? - Oui. C'est remarquable. 698 00:39:30,077 --> 00:39:32,245 - Bravo. C'est hyper naturel. - Vraiment ? 699 00:39:32,245 --> 00:39:37,084 Les voyelles, c'est le plus délicat et on a l'impression que tu les maîtrises. 700 00:39:38,251 --> 00:39:42,339 Sans vouloir pinailler, tu pourrais raccourcir un peu. 701 00:39:42,339 --> 00:39:43,381 Adonaï. 702 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 - Moins long. Adonaï. - Adonaï. 703 00:39:45,383 --> 00:39:46,760 Très vite. Adonaï. 704 00:39:46,760 --> 00:39:48,053 - Adonaï. - En une fois. 705 00:39:48,053 --> 00:39:51,181 - Tu peux le redire une fois ? - Adonaï. 706 00:39:51,181 --> 00:39:54,017 - C'est du yiddish ? - On dirait un Australien. 707 00:39:54,017 --> 00:39:55,352 Je plaisante, c'est Adonaï. 708 00:39:55,352 --> 00:39:57,521 L'un des mots les plus importants qu'on dit. 709 00:39:57,521 --> 00:40:01,733 Tu y arrives parce que tu l'as dit tellement de fois que c'est naturel. 710 00:40:01,733 --> 00:40:04,653 - Adonaï. - Oui, c'est ça. 711 00:40:04,653 --> 00:40:06,154 - Adonaï. - Le son "ch" ? 712 00:40:06,154 --> 00:40:09,491 C'est presque comme si... N'en fais pas trop. 713 00:40:10,742 --> 00:40:13,495 Tu sais, quand on a du pop-corn coincé dans la gorge ? 714 00:40:15,580 --> 00:40:16,498 - Oui. - Oui ? 715 00:40:16,498 --> 00:40:18,708 Comment tu te racles la gorge ? Montre-moi. 716 00:40:19,584 --> 00:40:21,711 Oui. Super. 717 00:40:24,464 --> 00:40:25,465 Plus de pop-corn. 718 00:40:27,008 --> 00:40:29,052 Mets du beurre dessus. 719 00:40:30,554 --> 00:40:32,389 - Plus de goût. - Je suis grosse ? 720 00:40:32,389 --> 00:40:34,724 - Sérieusement. - Tu plaisantes ? 721 00:40:34,724 --> 00:40:36,893 J'ai grossi depuis la primaire ? 722 00:40:40,897 --> 00:40:41,815 Non. 723 00:40:41,815 --> 00:40:43,108 - Vraiment ? - Oui. 724 00:40:43,775 --> 00:40:48,446 Je veux apprendre la musique, parce que... Je ne comprends pas le rythme. 725 00:40:48,446 --> 00:40:52,450 Je veux comprendre le sens, la musique, puis les réunir. Je crois... 726 00:40:52,450 --> 00:40:54,911 - Absolument. - Alors, à ton tour. 727 00:40:54,911 --> 00:40:57,205 Tu es le professeur. J'apprends. 728 00:40:57,205 --> 00:40:58,874 Chante pour moi. 729 00:41:00,667 --> 00:41:02,085 - Maintenant ? Moi ? - Vas-y. 730 00:41:03,003 --> 00:41:05,005 Quoi ? Tu as mal à la gorge ? 731 00:41:05,005 --> 00:41:07,340 Non. C'est plus profond que ça. 732 00:41:07,340 --> 00:41:08,633 Je crois que... 733 00:41:08,633 --> 00:41:13,096 Tu peux me le faire une fois pour que je le mémorise ? 734 00:41:13,096 --> 00:41:14,806 - Parce que je... - D'accord. 735 00:41:14,806 --> 00:41:17,726 - Je l'ai vu, mais je ne... - D'accord. 736 00:41:24,691 --> 00:41:25,859 Je ne peux pas chanter. 737 00:41:28,069 --> 00:41:30,113 Tu sais chanter. Je t'ai entendu. 738 00:41:30,113 --> 00:41:32,657 Non, je sais. Mais je ne peux pas. 739 00:41:32,657 --> 00:41:35,410 - Comment ça ? - Je ne veux pas. Je ne peux pas. 740 00:41:35,410 --> 00:41:37,621 - Pourquoi ? - Je ne le ferai pas. 741 00:41:37,621 --> 00:41:42,000 Mais tu chantes comme un rossignol depuis des années. 742 00:41:42,000 --> 00:41:44,878 J'ai une idée. Allonge-toi sur la table. 743 00:41:44,878 --> 00:41:48,173 - Reste assise. - On va respirer le ventre. 744 00:41:48,173 --> 00:41:50,091 Tu vas inspirer 745 00:41:50,091 --> 00:41:53,345 et ta voix va sortir, chantre Ben. 746 00:41:53,345 --> 00:41:56,806 C'est l'heure de la sieste. Allonge-toi. C'est rien. 747 00:41:56,806 --> 00:41:58,475 Allonge-toi, ferme les yeux. 748 00:41:58,475 --> 00:42:02,437 Mais ne... Pose tes fesses pour ne pas glisser. 749 00:42:02,437 --> 00:42:05,357 - Je peux avoir ma kippa ? - Je te tiens la tête. Ne t'en fais pas. 750 00:42:05,357 --> 00:42:08,109 - Comme une poupée. Tiens. - D'accord. 751 00:42:08,109 --> 00:42:09,361 Détends-toi. 752 00:42:10,362 --> 00:42:12,113 Benny. Ferme les yeux. 753 00:42:12,113 --> 00:42:14,824 Et ta ceinture ? Elle est bien desserrée ? Parce que... 754 00:42:14,824 --> 00:42:17,244 - C'est bon. - Ferme les yeux. 755 00:42:17,244 --> 00:42:20,330 Tu te souviens ? La respiration par le ventre. 756 00:42:20,330 --> 00:42:22,791 Chaque fois que je disais ça, 757 00:42:22,791 --> 00:42:25,877 la classe éclatait de rire comme si j'avais dit un truc cochon. 758 00:42:25,877 --> 00:42:29,589 - Tu disais : "C'est pas bidon." - Comment tu t'en souviens ? 759 00:42:29,589 --> 00:42:33,051 Il ne faut pas respirer par la poitrine. 760 00:42:33,051 --> 00:42:34,803 Mais par le ventre. Le ventre respire. 761 00:42:34,803 --> 00:42:37,180 - Je comprends. - Je te montre d'abord. 762 00:42:37,180 --> 00:42:39,766 Tu sens mon ventre ? Maintenant, regarde. 763 00:42:42,560 --> 00:42:44,187 - Tu vois ce que je fais ? - Oui. 764 00:42:44,688 --> 00:42:45,772 Gonfle le ventre. 765 00:42:46,314 --> 00:42:48,024 Allez. Tu peux mieux faire. 766 00:42:49,025 --> 00:42:50,986 Voilà. Tu ris. 767 00:42:50,986 --> 00:42:53,571 C'est bien, parce qu'il est détendu, d'accord ? 768 00:42:55,198 --> 00:42:56,700 Non. 769 00:42:56,700 --> 00:42:58,243 Allez, tu peux le faire. 770 00:43:01,871 --> 00:43:04,207 Tu entends ? Tu entends cette voix ? 771 00:43:04,958 --> 00:43:07,919 Tu as une voix grave. Je m'en souviens. 772 00:43:11,256 --> 00:43:15,385 Le vent m'a emportée ! Il m'a emportée ! 773 00:43:15,385 --> 00:43:18,763 C'est ça. C'est la voix ! 774 00:43:18,763 --> 00:43:19,806 Benny. 775 00:43:21,891 --> 00:43:24,102 - Tu as un magnétoscope ? - Bien sûr. 776 00:43:24,102 --> 00:43:25,478 SAUVEZ LA PLANÈTE 777 00:43:28,565 --> 00:43:29,566 BAR-MITZVAH DE BEN 778 00:43:32,277 --> 00:43:34,654 - C'est toi, Benny ? - Non. 779 00:43:34,654 --> 00:43:37,991 C'est forcément toi. Merci. 780 00:43:37,991 --> 00:43:41,202 Personne n'excelle là-dedans, non ? 781 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 - Je suis là ! - Tu laisses ouvert ? 782 00:43:55,550 --> 00:43:59,596 Oui. Je n'ai pas grand-chose à voler comme tu peux le voir. 783 00:44:00,305 --> 00:44:02,349 Voici mon château. 784 00:44:02,349 --> 00:44:03,683 - Ce piano ? - Oui ? 785 00:44:03,683 --> 00:44:05,352 Je l'ai trouvé dans la rue. 786 00:44:05,352 --> 00:44:07,687 - Tu en penses quoi ? - Sympa. Super. 787 00:44:07,687 --> 00:44:09,522 - Bonjour. - Voilà Alice. 788 00:44:09,522 --> 00:44:11,483 - Bonjour. Ben. - Ben, enchantée. 789 00:44:11,483 --> 00:44:13,234 - Je t'ai parlé de Ben. - Oui. 790 00:44:13,234 --> 00:44:15,612 Mon amie Alice travaille dans le jardin. 791 00:44:15,612 --> 00:44:16,529 - Oui. - Cool. 792 00:44:16,529 --> 00:44:18,656 Je fais une infusion. Vous en voulez ? 793 00:44:18,656 --> 00:44:20,992 - Du thé ? Avec plaisir. - J'adorerais un café. 794 00:44:20,992 --> 00:44:23,953 C'est du thé. Ça te va ? C'est bon pour ses cordes vocales. 795 00:44:23,953 --> 00:44:27,415 Un thé ? Je ne... S'il est déjà prêt, je ne veux pas... 796 00:44:27,415 --> 00:44:29,417 - Du jardin. - D'accord. 797 00:44:29,417 --> 00:44:31,711 - Je ne veux pas déranger. - Pas du tout. 798 00:44:31,711 --> 00:44:33,588 - Merci beaucoup. - J'insiste. 799 00:44:33,588 --> 00:44:36,341 - C'est mon amie. - Tous ces livres. Des biographies. 800 00:44:36,341 --> 00:44:37,675 - Oui. - Plein de biographies. 801 00:44:37,675 --> 00:44:38,760 J'adore ça. 802 00:44:38,760 --> 00:44:43,056 Pour moi, chacune est une leçon de vie. 803 00:44:43,056 --> 00:44:45,600 Elles ont toutes la même fin, non ? 804 00:44:45,600 --> 00:44:47,227 Excusez-moi. Voilà. 805 00:44:47,227 --> 00:44:48,686 Alice fait les meilleurs thés. 806 00:44:48,686 --> 00:44:50,522 - Merci. - De rien. 807 00:44:50,522 --> 00:44:53,108 - Merci, Alice. Santé. - Santé. 808 00:44:55,276 --> 00:44:57,987 - Toujours parfait. - Ça, c'est du thé. 809 00:44:58,530 --> 00:44:59,948 C'est... 810 00:44:59,948 --> 00:45:03,743 C'est Nat. Mon fils. Il est très intelligent. 811 00:45:03,743 --> 00:45:06,538 Il a l'esprit scientifique de son père. 812 00:45:06,538 --> 00:45:09,457 Il se battait beaucoup à l'école, non ? 813 00:45:09,457 --> 00:45:12,919 - Qu'est-ce qu'il fait dans la vie ? - Il est psy. 814 00:45:13,420 --> 00:45:14,921 - Parfait. - Il est brillant. 815 00:45:14,921 --> 00:45:16,589 - Allez ! - Je ne veux pas voir ça. 816 00:45:16,589 --> 00:45:20,093 - Rien ne me ferait moins plaisir. - Désolée. 817 00:45:20,593 --> 00:45:21,719 - Voilà. - Très bon. 818 00:45:21,719 --> 00:45:25,390 Je peux te la prêter. Ce thé est délicieux. 819 00:45:27,767 --> 00:45:29,853 BENJAMIN GOTTLIEB PASSAGE DE LA TORAH - KEDOSHIM 820 00:45:33,606 --> 00:45:34,899 Mon Dieu. 821 00:45:37,569 --> 00:45:40,572 Regarde-toi. Le petit Benny. 822 00:45:41,322 --> 00:45:44,409 Tu ne souris plus comme ça, non ? 823 00:45:51,249 --> 00:45:52,667 Ça m'aide. 824 00:46:08,683 --> 00:46:11,603 Tu t'en sortiras bien mieux que moi. 825 00:46:11,603 --> 00:46:13,438 - Super. - Tu crois ? Merci, Ben. 826 00:46:15,899 --> 00:46:18,485 Je comprends pourquoi ça prend trois mois. 827 00:46:18,485 --> 00:46:19,861 Ça va ? 828 00:46:21,529 --> 00:46:22,906 - Là. - Regarde-le. 829 00:46:22,906 --> 00:46:25,450 C'est difficile, mais tu l'as fait, alors je peux le faire. 830 00:46:26,576 --> 00:46:27,827 Exactement. 831 00:46:30,497 --> 00:46:31,539 Je me souviens de moi ! 832 00:46:36,377 --> 00:46:38,671 - Tu l'as dit. - Je me souviens de moi. 833 00:46:38,671 --> 00:46:40,173 Moi aussi. 834 00:46:44,260 --> 00:46:45,470 Ça va, Benny ? 835 00:46:46,346 --> 00:46:48,389 Tu crois que je suis tombé de la montagne ? 836 00:46:50,767 --> 00:46:54,896 - Qu'est-ce qu'il y a ? - La vache. 837 00:46:55,980 --> 00:46:57,524 Qu'est-ce que tu as fait ? 838 00:46:57,524 --> 00:47:01,444 J'ai bien aimé sentir ton ventre. 839 00:47:01,444 --> 00:47:03,821 Ben, ne dis pas ça. 840 00:47:03,821 --> 00:47:04,822 Quoi ? 841 00:47:04,822 --> 00:47:07,116 Je pourrais faire un salto arrière dans ton cœur. 842 00:47:07,116 --> 00:47:08,868 - Quoi ? - Regarde-toi. 843 00:47:08,868 --> 00:47:10,286 Tu étais stressé ? 844 00:47:10,912 --> 00:47:11,955 Quoi ? 845 00:47:11,955 --> 00:47:15,542 La vérité, c'est que tu as fait quelque chose de bien. 846 00:47:15,542 --> 00:47:18,795 - Regarde-le sourire. - C'est lui, hein ? 847 00:47:18,795 --> 00:47:21,005 Regarde-le. Le petit Benny. 848 00:47:21,005 --> 00:47:23,424 - Un beau petit gamin. - Oui. 849 00:47:23,424 --> 00:47:25,802 - Ça va ? - Bien. Et toi ? 850 00:47:25,802 --> 00:47:28,721 - Bien. Ça fait longtemps. - Oui, c'est vrai. 851 00:47:28,721 --> 00:47:31,599 Regarde qui est venu nous voir, petit enfoiré. 852 00:47:31,599 --> 00:47:34,519 Ne lui parle pas comme ça. 853 00:47:34,519 --> 00:47:36,145 Il se moque de moi, hein ? 854 00:47:36,145 --> 00:47:38,022 - Je vois. - Tu veux ma kippa ? 855 00:47:38,022 --> 00:47:39,524 Ne la regarde pas. 856 00:47:39,524 --> 00:47:41,484 - Tu veux ma kippa ? - Une kippa. 857 00:47:41,484 --> 00:47:42,652 Ça. 858 00:47:42,652 --> 00:47:45,947 Allez, Benny, voyons si tu assures encore. 859 00:47:45,947 --> 00:47:48,199 - Prends une chaise, Benny. - Prends une chaise. 860 00:47:52,078 --> 00:47:53,538 - Le petit Benny. - Hé ! 861 00:47:54,122 --> 00:47:55,790 - Qu'est-ce que tu fais ? - Quoi ? 862 00:47:55,790 --> 00:47:58,585 Viens ici ! Petit Benny, c'est ma kippa ! 863 00:47:59,836 --> 00:48:00,795 Quoi ? 864 00:48:00,795 --> 00:48:02,255 - Reviens. - J'ai la tienne. 865 00:48:02,255 --> 00:48:03,506 J'ai la tienne. 866 00:48:47,467 --> 00:48:49,719 Ben ? Coucou. Je suis désolée. 867 00:48:49,719 --> 00:48:52,972 Je crois qu'Alice s'est trompée de thé. 868 00:48:52,972 --> 00:48:54,724 - Merci. - Ça va ? 869 00:48:55,642 --> 00:48:57,226 Regarde, c'est pour toi. 870 00:48:57,226 --> 00:49:01,314 C'est... le pyjama de mon fils. 871 00:49:01,314 --> 00:49:03,441 - Très joli. - Tu aimes ? Oui ? 872 00:49:03,441 --> 00:49:06,444 - À toi de me le dire. - Je crois qu'il... Montre. 873 00:49:07,445 --> 00:49:08,696 Perfecto. 874 00:49:08,696 --> 00:49:10,156 - Oui ? - J'adore. 875 00:49:10,156 --> 00:49:12,659 Et si tu te posais ? 876 00:49:12,659 --> 00:49:14,994 Je mets tes pieds sur le lit. 877 00:49:14,994 --> 00:49:17,246 - D'accord. - Confortable et douillet. 878 00:49:17,246 --> 00:49:19,457 - Mon pantalon ? - Tu vas pouvoir dormir ? 879 00:49:19,457 --> 00:49:22,543 Oui. De toute façon, je ne dors pas très bien. 880 00:49:22,543 --> 00:49:25,046 Je ne dors pas bien non plus. 881 00:49:26,464 --> 00:49:28,508 Bon. 882 00:49:28,508 --> 00:49:32,053 Si tu as besoin de moi, je suis en bas. 883 00:49:32,053 --> 00:49:33,638 - D'accord. - N'hésite pas. 884 00:49:33,638 --> 00:49:35,473 - Je ne bouge pas. - Je serai en bas. 885 00:49:35,473 --> 00:49:37,266 Bonne nuit. 886 00:49:44,315 --> 00:49:45,775 Bonne nuit. 887 00:50:24,063 --> 00:50:27,900 On pourrait faire nos cours ici. 888 00:50:28,568 --> 00:50:30,737 - Ça t'irait ? Oui. - Sérieusement ? 889 00:50:30,737 --> 00:50:33,448 Pour moi, c'est hyper pratique. 890 00:50:33,448 --> 00:50:34,907 C'est superbe. 891 00:50:34,907 --> 00:50:37,535 La vue est dégagée, le paysage est beau. C'est... 892 00:50:37,535 --> 00:50:38,661 J'adore. 893 00:50:38,661 --> 00:50:39,829 C'est peu orthodoxe. 894 00:50:40,621 --> 00:50:41,831 Je comprends. 895 00:50:41,831 --> 00:50:45,918 J'ai bu beaucoup de thé et je n'ai jamais aussi bien dormi. 896 00:50:47,253 --> 00:50:50,173 - Je plaisante. - C'est du café. Promis. 897 00:51:17,366 --> 00:51:20,077 Merci beaucoup d'être venus. 898 00:51:20,077 --> 00:51:23,039 Mon amie n'a pas pu venir à la circoncision, 899 00:51:23,039 --> 00:51:25,208 alors son amie ne lui parle plus. 900 00:51:25,208 --> 00:51:26,209 Tu es toujours belle. 901 00:51:26,209 --> 00:51:29,003 - Elle veut qu'elle récolte des fonds... - Ravie de te voir. 902 00:51:29,003 --> 00:51:30,755 - Ça va ? - Très bien. 903 00:51:30,755 --> 00:51:33,341 On est toujours ravis de donner pour une bonne cause. 904 00:51:33,341 --> 00:51:35,051 Oui. Merci. Profitez bien. 905 00:51:35,051 --> 00:51:38,095 - On va commencer. - Il ressemble à Jon Snow, non ? 906 00:51:38,095 --> 00:51:39,388 Là-bas. 907 00:51:41,682 --> 00:51:43,559 Oui. Kit Harrington. 908 00:51:43,559 --> 00:51:46,896 Mon père a dû te dire que j'étais censée me marier. 909 00:51:46,896 --> 00:51:49,941 J'en ai entendu parler. Désolée. C'est un connard. 910 00:51:49,941 --> 00:51:50,858 Ouais. 911 00:51:50,858 --> 00:51:53,236 - Tu sais, Benjamin est chantre. - Oui. 912 00:51:53,236 --> 00:51:54,403 - Oui. - Je le savais. 913 00:51:54,403 --> 00:51:56,531 Tu veux le rencontrer ? Je te le présente. 914 00:51:56,531 --> 00:51:59,116 - C'est un bon garçon. - J'en suis sûre. 915 00:51:59,784 --> 00:52:02,620 Tu as mangé quelque chose ? Goûte le fromage. 916 00:52:02,620 --> 00:52:05,206 Il est excellent. Je vais te chercher un biscuit. 917 00:52:05,206 --> 00:52:06,415 D'accord. 918 00:52:09,252 --> 00:52:11,087 - Tiens. - Merci. 919 00:52:11,087 --> 00:52:13,548 - Oui. Je te tiens ça. - Merci. 920 00:52:14,173 --> 00:52:15,842 Je sais ce que c'est. 921 00:52:15,842 --> 00:52:19,512 On a tendance à oublier de manger et ça ne fait rien. 922 00:52:19,512 --> 00:52:21,889 Je vais te présenter Benjamin. 923 00:52:21,889 --> 00:52:24,267 - Benjamin. - Oui ? 924 00:52:24,267 --> 00:52:25,768 - Viens par ici. - Oui. 925 00:52:26,894 --> 00:52:30,565 Où elle est passée ? Ici. Voici Gabby. 926 00:52:31,607 --> 00:52:32,650 - Benjamin. - Gabby. 927 00:52:32,650 --> 00:52:34,318 - Bonjour. - Enchanté. 928 00:52:35,528 --> 00:52:37,989 - La fille du rabbin Bruce. - C'est ce que je pensais. 929 00:52:37,989 --> 00:52:40,908 - Tu es l'enfant du milieu. - Exactement. 930 00:52:40,908 --> 00:52:43,369 Tu savais qu'elle vivait à New York ? 931 00:52:43,369 --> 00:52:45,705 - On est à New York. - Le vrai New York. 932 00:52:45,705 --> 00:52:46,998 - Oui. - D'accord. 933 00:52:46,998 --> 00:52:49,417 Gabby est une actrice talentueuse. 934 00:52:49,417 --> 00:52:50,334 - Vraiment ? - Oui. 935 00:52:50,334 --> 00:52:53,462 - Dans quel domaine ? - Dans des petites pièces. 936 00:52:53,462 --> 00:52:54,547 Je vois. 937 00:52:54,547 --> 00:52:58,885 J'auditionnais pour des rôles de Juives face à des actrices non-juives. 938 00:52:58,885 --> 00:53:03,347 Pour moi, tu es une Juive très crédible. 939 00:53:03,347 --> 00:53:05,308 - Je suis juive. - Tu as vu ses imitations ? 940 00:53:05,308 --> 00:53:06,517 On vient de se rencontrer. 941 00:53:06,517 --> 00:53:09,395 Fais l'imitation dont tu m'as parlé. Vas-y. 942 00:53:15,902 --> 00:53:20,448 Ciel, il est rapide. 943 00:53:20,948 --> 00:53:23,743 Non, c'était... Je vais réessayer. 944 00:53:24,577 --> 00:53:25,661 C'est rien. 945 00:53:26,579 --> 00:53:30,917 Ciel, qu'il est rapide. Tout ce qu'un bateau doit être. 946 00:53:32,627 --> 00:53:34,503 - Elle est trop forte ! - C'est super. 947 00:53:34,503 --> 00:53:37,423 - Elle est douée, hein ? - Très douée. Oui. 948 00:53:37,423 --> 00:53:39,842 Tu vas me dire qui c'est, ou je dois... 949 00:53:39,842 --> 00:53:42,136 - C'est tellement gênant. - Tu t'en sors bien. 950 00:53:42,136 --> 00:53:45,598 - Tu t'en sors très bien. Pas vrai ? - Oui. Super. 951 00:53:45,598 --> 00:53:48,601 Katharine Hepburn dans Indiscrétions. 952 00:53:48,601 --> 00:53:50,186 Je le savais. 953 00:53:50,186 --> 00:53:52,688 Je vous laisse discuter. C'était un plaisir. 954 00:53:52,688 --> 00:53:54,148 - Excusez-moi. - Oui ! 955 00:53:54,148 --> 00:53:56,734 Vraiment. Tu restes dans le coin ? 956 00:53:56,734 --> 00:53:58,235 - Oui. - D'accord. 957 00:54:01,822 --> 00:54:03,699 Katharine Hepburn ? Oui. 958 00:54:03,699 --> 00:54:06,160 L'agent à Tel-Aviv a dit qu'il n'y a pas de travail. 959 00:54:06,160 --> 00:54:08,371 Mon ami y est. Je ne suis jamais allé en Israël. 960 00:54:08,371 --> 00:54:10,706 J'ai tellement envie d'y aller. 961 00:54:10,706 --> 00:54:12,959 J'ai une super grosse commission. 962 00:54:13,668 --> 00:54:17,964 À 7h35, ma grosse commission est parfaite. 963 00:54:17,964 --> 00:54:20,091 Le mont Saint Helens en éruption. 964 00:54:22,385 --> 00:54:24,428 Le premier dit : "De quoi tu te plains ?" 965 00:54:24,428 --> 00:54:27,723 Le troisième dit : "Je me lève à 9 h." 966 00:54:32,436 --> 00:54:33,604 Très bien. 967 00:54:34,605 --> 00:54:39,068 C'est la transition parfaite pour la Torah de l'Holocauste. 968 00:54:39,777 --> 00:54:41,445 C'était plus dégoûtant que sale. 969 00:54:41,445 --> 00:54:42,822 Très bien. 970 00:54:42,822 --> 00:54:44,991 Vous êtes tous de bonne humeur. 971 00:54:44,991 --> 00:54:48,995 Accueillons notre merveilleuse fidèle, Judith Gottlieb. 972 00:54:50,121 --> 00:54:51,330 Oui ! 973 00:54:55,584 --> 00:54:58,087 Merci, rabbin Bruce. 974 00:55:00,423 --> 00:55:03,426 Il est toujours trop haut. 975 00:55:03,426 --> 00:55:05,136 - Merci. - De rien. 976 00:55:05,136 --> 00:55:08,764 - Je vais le prendre. Bonjour. - C'est très bien. 977 00:55:08,764 --> 00:55:10,474 Bonjour. Merci beaucoup. 978 00:55:10,474 --> 00:55:13,185 Je vous souhaite tous la bienvenue 979 00:55:13,185 --> 00:55:18,858 à la collecte de fonds pour la Torah de l'Holocauste ! 980 00:55:21,318 --> 00:55:26,782 Merci. Et merci pour cette blague hilarante, rabbin Bruce. 981 00:55:27,366 --> 00:55:34,165 Je suis Judith Gottlieb, du conseil d'administration du Temple Sinaï. 982 00:55:34,165 --> 00:55:35,916 - Oui. - C'est ma mère. 983 00:55:35,916 --> 00:55:39,253 Et je suis née à Manille. 984 00:55:42,882 --> 00:55:46,469 Je suis si heureuse de vivre ici 985 00:55:46,469 --> 00:55:49,555 à Sedgewick, New York, avec vous tous. 986 00:55:53,017 --> 00:55:56,062 Et avec l'amour de ma vie. 987 00:55:56,062 --> 00:55:57,938 C'est ma mère. 988 00:56:00,274 --> 00:56:06,030 Mais mon cœur est à Jérusalem. 989 00:56:06,655 --> 00:56:08,115 - Oui. - Amen. 990 00:56:08,115 --> 00:56:09,241 Merci. 991 00:56:09,867 --> 00:56:11,786 Commençons les enchères. 992 00:56:11,786 --> 00:56:13,204 À vos pancartes. 993 00:56:19,460 --> 00:56:20,461 C'est super. 994 00:56:20,461 --> 00:56:23,506 C'est plutôt... Cette tonalité-là. 995 00:56:34,600 --> 00:56:35,726 Chante... C'est... 996 00:56:36,268 --> 00:56:38,270 C'était ça ? D'accord. 997 00:56:39,021 --> 00:56:39,855 Ensuite... 998 00:56:41,440 --> 00:56:42,274 C'est ça. 999 00:56:44,360 --> 00:56:45,486 C'est la même note. 1000 00:56:46,237 --> 00:56:47,738 Je comprends. 1001 00:56:51,867 --> 00:56:54,203 - J'ai un petit secret. - J'écoute. 1002 00:56:54,203 --> 00:56:57,039 Tu savais que j'avais enregistré un album ? 1003 00:56:58,707 --> 00:57:00,376 - Vraiment ? - Vraiment. 1004 00:57:00,376 --> 00:57:03,129 Quand j'étais jeune... très jeune. 1005 00:57:03,712 --> 00:57:07,049 - J'ai enregistré un album professionnel. - D'accord. 1006 00:57:08,592 --> 00:57:09,426 Et ? 1007 00:57:10,010 --> 00:57:15,099 Et ça ne s'est pas aussi bien passé que je l'espérais. 1008 00:57:15,975 --> 00:57:18,144 C'était en 1972. 1009 00:57:18,644 --> 00:57:23,274 Une édition limitée de 1 000, et j'en ai 900. 1010 00:57:23,274 --> 00:57:24,483 - Mais non. - Si. 1011 00:57:24,483 --> 00:57:26,318 - "Tu vivras" ? - Après, j'ai arrêté. 1012 00:57:26,318 --> 00:57:28,571 - J'avais une famille, Nat. - J'y crois pas. 1013 00:57:28,571 --> 00:57:30,781 - Tu me reconnais ? - Carla Kessler. 1014 00:57:30,781 --> 00:57:32,491 Oui, je te reconnais. 1015 00:57:32,491 --> 00:57:34,952 Elle était si jolie, mais je ne le savais pas. 1016 00:57:35,744 --> 00:57:37,997 - Tu parles de toi ? - Oui. 1017 00:57:38,581 --> 00:57:40,082 - Tu veux l'écouter ? - Oui. 1018 00:57:40,082 --> 00:57:43,460 - Tu sais te servir d'un phonographe ? - Je peux ? 1019 00:57:43,460 --> 00:57:45,921 Je t'en prie. Si ça marche. J'espère. 1020 00:57:45,921 --> 00:57:49,675 Je n'écoute rien là-dessus, parce que j'utilise mon... 1021 00:57:52,344 --> 00:57:53,596 Mon portable. 1022 00:57:58,392 --> 00:58:00,769 - J'appuie sur "lecture". - D'accord. 1023 00:58:11,280 --> 00:58:14,950 Quand j'étais célibataire... 1024 00:58:14,950 --> 00:58:16,202 C'est sympa. 1025 00:58:20,080 --> 00:58:23,626 Je suis contente qu'on ait la musique en commun. 1026 00:58:27,922 --> 00:58:33,719 J'aimerais redevenir célibataire 1027 00:58:36,138 --> 00:58:41,936 J'aimerais redevenir célibataire 1028 00:58:44,605 --> 00:58:47,733 Quand j'étais célibataire 1029 00:58:47,733 --> 00:58:51,612 Je portais des escarpins 1030 00:58:52,154 --> 00:58:56,325 Maintenant que je suis mariée 1031 00:58:56,325 --> 00:59:00,287 Je marche pieds nus tout le temps 1032 00:59:01,038 --> 00:59:05,292 J'aimerais redevenir célibataire 1033 00:59:09,338 --> 00:59:10,756 Soyez gentilles. 1034 00:59:10,756 --> 00:59:12,758 Soyez surprises de la voir. Enlacez-la. 1035 00:59:12,758 --> 00:59:14,468 - Bonne idée. - J'adore mamie. 1036 00:59:14,468 --> 00:59:16,095 - On adore mamie. - Elles l'adorent. 1037 00:59:16,095 --> 00:59:17,805 - C'est évident. - Vous apprendrez. 1038 00:59:17,805 --> 00:59:19,515 Faites-nous plaisir, soyez contentes. 1039 00:59:19,515 --> 00:59:22,101 - Vous avez hâte ? - Personne n'a hâte. 1040 00:59:22,101 --> 00:59:24,144 Je veux qu'on soit préparés. 1041 00:59:24,144 --> 00:59:25,437 Surprise ! 1042 00:59:25,437 --> 00:59:27,273 - Les filles ! - Surprise, maman. 1043 00:59:27,273 --> 00:59:30,693 Je ne savais pas que... Darcy ! Je veux voir mes chéries. 1044 00:59:30,693 --> 00:59:33,070 Mon Dieu. Vous avez quoi, 28 ans ? 1045 00:59:33,070 --> 00:59:36,073 - Vous faites deux mètres chacune ? - Salut, maman. 1046 00:59:36,699 --> 00:59:39,535 - Chéri, je ne savais pas que... - Salut, je sais. 1047 00:59:39,535 --> 00:59:42,121 - Regarde-toi. Bonjour. - On ne dérange pas ? 1048 00:59:42,121 --> 00:59:44,081 - Quelle joie ! - Salut. 1049 00:59:44,081 --> 00:59:45,082 Vous êtes ? 1050 00:59:45,082 --> 00:59:47,167 - Ben. Tu dois être Nat. - C'est Ben. 1051 00:59:47,167 --> 00:59:50,296 - On était à Coolidge ensemble. - Je ne m'en souviens pas. 1052 00:59:51,005 --> 00:59:54,258 - C'est mon locataire. Tu sais... - Tu portes mon pyjama. 1053 00:59:56,260 --> 00:59:58,178 J'ai dormi ici la nuit dernière. 1054 00:59:58,178 --> 01:00:00,180 Ben a dormi ici, je lui loue une chambre. 1055 01:00:00,180 --> 01:00:01,890 Pourquoi il a dormi ici ? 1056 01:00:01,890 --> 01:00:03,976 - Je... - Je loue mes chambres. Tu le sais. 1057 01:00:03,976 --> 01:00:07,187 J'ai besoin de gens, je n'ai pas le choix. 1058 01:00:07,187 --> 01:00:08,480 - D'accord. - Ben. 1059 01:00:08,480 --> 01:00:10,441 - Darcy. Enchantée. - Bonjour. 1060 01:00:10,441 --> 01:00:12,067 - Ben Gottlieb. - Bonjour, Ben. 1061 01:00:12,067 --> 01:00:13,610 - Les filles. - Mes jolies poupées. 1062 01:00:13,610 --> 01:00:15,404 - Bonjour. Bien. - Très jolies. 1063 01:00:15,404 --> 01:00:16,989 Comme elles sont polies. 1064 01:00:16,989 --> 01:00:19,575 Bon, j'ai une idée. 1065 01:00:19,575 --> 01:00:22,661 Allons dîner ce soir avec Ben. 1066 01:00:22,661 --> 01:00:24,788 - Ce serait bien. Un dîner chic ? - Maman... 1067 01:00:24,788 --> 01:00:26,582 Très chic. Ça vous dit ? 1068 01:00:26,582 --> 01:00:28,959 - Tu as un costume pour moi ? - On vient te voir. 1069 01:00:28,959 --> 01:00:32,379 D'accord. Vous me voyez, moi, et vous voyez Benny. 1070 01:00:32,379 --> 01:00:35,466 On se voit tous. C'est cool, non ? 1071 01:00:35,466 --> 01:00:37,259 - Ça va être sympa. - Je vais devant ! 1072 01:00:37,259 --> 01:00:38,260 Ça va être sympa. 1073 01:00:38,969 --> 01:00:39,803 Maman ! 1074 01:00:42,556 --> 01:00:45,059 Meira ? Maman ! 1075 01:00:45,059 --> 01:00:46,101 Maman ! 1076 01:00:47,061 --> 01:00:48,228 - Quoi ? - Meira ! 1077 01:00:48,228 --> 01:00:49,438 Qu'est-ce qu'il y a ? 1078 01:00:50,647 --> 01:00:51,482 C'est juste... 1079 01:00:52,107 --> 01:00:54,068 Tu es très beau. 1080 01:00:54,818 --> 01:00:56,779 Mais tu as toujours été beau. 1081 01:00:58,238 --> 01:00:59,656 La cravate de papa. 1082 01:01:00,157 --> 01:01:02,951 Mais... c'est mon costume ? 1083 01:01:04,119 --> 01:01:05,996 Eh bien, c'est pas mal. 1084 01:01:05,996 --> 01:01:06,914 Il te va bien. 1085 01:01:09,583 --> 01:01:12,878 Tu n'as pas dormi à la maison ces derniers jours. 1086 01:01:13,420 --> 01:01:14,421 Tu as remarqué ? 1087 01:01:16,048 --> 01:01:18,384 Je remarque beaucoup de choses. 1088 01:01:21,011 --> 01:01:22,221 Tu fréquentes quelqu'un ? 1089 01:01:23,680 --> 01:01:25,682 On peut dire ça. 1090 01:01:29,520 --> 01:01:30,646 Regarde-toi. 1091 01:01:37,945 --> 01:01:40,489 Je sais qu'il t'arrive d'être triste, Benny, désolée. 1092 01:01:41,281 --> 01:01:42,491 Tu tiens de moi. 1093 01:01:43,659 --> 01:01:44,743 C'est dans notre sang. 1094 01:01:47,788 --> 01:01:49,581 Je veux ton bonheur. 1095 01:01:50,874 --> 01:01:56,755 Mais parfois, je ne sais pas comment m'y prendre. 1096 01:02:04,430 --> 01:02:07,641 Tu dois manger quelque chose. Tu es en hypoglycémie. 1097 01:02:07,641 --> 01:02:11,270 - Le copain de maman est là. - Nat, s'il te plaît. 1098 01:02:14,356 --> 01:02:16,275 LE CANARD ENCHAÎNÉ 1099 01:02:16,275 --> 01:02:17,443 - Salut. - Ça va ? 1100 01:02:17,443 --> 01:02:20,571 - C'est un tailleur ? - Oui, c'est à ma mère. 1101 01:02:20,571 --> 01:02:22,448 - Tu te pousses ? - Asseyez-vous. 1102 01:02:22,448 --> 01:02:24,825 Vous vous souvenez de mon ami Ben. 1103 01:02:25,325 --> 01:02:26,285 - Bonsoir. - Oui. 1104 01:02:27,035 --> 01:02:27,870 - Ben. - Oui ? 1105 01:02:27,870 --> 01:02:32,875 Je voulais te dire que je suis fan du livre de ta femme. 1106 01:02:32,875 --> 01:02:35,335 - Merci. - Je l'ai trouvé incroyable. 1107 01:02:35,335 --> 01:02:36,920 - Bonsoir. - Quel livre ? 1108 01:02:37,629 --> 01:02:39,756 Vous désirez un apéritif ? 1109 01:02:40,257 --> 01:02:42,634 Oui. Un Laphroaig, sec. 1110 01:02:43,427 --> 01:02:47,347 Un vin blanc maison et du lait pour les filles. 1111 01:02:49,141 --> 01:02:50,976 Une vodka avec des glaçons et... 1112 01:02:50,976 --> 01:02:52,728 Maman, pas de vodka. 1113 01:02:52,728 --> 01:02:54,938 Juste de l'eau pétillante. 1114 01:02:55,647 --> 01:02:57,816 - Et vous ? - Je reste sur le... 1115 01:02:57,816 --> 01:02:59,151 - Mudslide. - Exact. 1116 01:02:59,651 --> 01:03:02,196 Ben, tu nous racontes ? 1117 01:03:02,196 --> 01:03:05,866 Qu'est-ce qui se passe entre ma mère et toi ? 1118 01:03:05,866 --> 01:03:07,910 - Nat. - Quoi ? C'est une bonne question. 1119 01:03:07,910 --> 01:03:11,455 Tu l'as invité à dîner, donc, on discute. 1120 01:03:11,455 --> 01:03:14,625 - Tu es malade, maman ? - Écoute. 1121 01:03:14,625 --> 01:03:19,671 Disons que j'ai beaucoup réfléchi ces derniers temps. 1122 01:03:19,671 --> 01:03:22,591 - C'est sain. C'est une bonne chose. - Merci. 1123 01:03:22,591 --> 01:03:23,967 L'autre chose, 1124 01:03:23,967 --> 01:03:26,386 c'est que je sais ce que tu penses de ces choses-là. 1125 01:03:26,386 --> 01:03:29,598 - Maman, qu'est-ce qu'il se passe ? - Je... C'est juste... 1126 01:03:30,724 --> 01:03:32,935 Qu'est-ce que... Crache le morceau. 1127 01:03:34,478 --> 01:03:36,897 Que fais-tu dans la vie, Ben ? 1128 01:03:37,397 --> 01:03:40,943 - Je travaille au Temple Sinaï. - Temple Cyanure ? 1129 01:03:40,943 --> 01:03:43,654 - Sinaï. Je suis chantre. - Il est chantre. 1130 01:03:43,654 --> 01:03:45,113 - Oui. - C'est une synagogue. 1131 01:03:45,113 --> 01:03:46,907 D'accord. 1132 01:03:46,907 --> 01:03:48,825 Maman, qu'est-ce que tu fais là-bas ? 1133 01:03:51,411 --> 01:03:54,248 - Je réponds ou tu y vas ? - Tu peux le dire ? 1134 01:03:54,831 --> 01:03:58,919 Ta mère a décidé de faire sa bat-mitzvah 1135 01:03:58,919 --> 01:04:00,462 et c'est moi qui l'organise. 1136 01:04:02,506 --> 01:04:05,092 - Attends, non. - Si. 1137 01:04:05,092 --> 01:04:06,343 C'est excitant. 1138 01:04:07,928 --> 01:04:10,389 - Oui. Non, c'est... Je sais. - Non. 1139 01:04:10,389 --> 01:04:12,182 Tu es... C'est hilarant. 1140 01:04:12,182 --> 01:04:14,309 Du Carla tout craché. 1141 01:04:14,309 --> 01:04:17,062 - C'est hilarant, maman. - Pourquoi ? 1142 01:04:17,062 --> 01:04:19,773 D'abord, elle n'a pas 13 ans. 1143 01:04:19,773 --> 01:04:23,235 - Et surtout, elle n'est pas juive. - C'est faux. 1144 01:04:23,860 --> 01:04:26,488 - Seul grand-père était juif. Non ? - C'est... 1145 01:04:26,488 --> 01:04:28,699 D'après vos règles, elle n'est pas juive, non ? 1146 01:04:28,699 --> 01:04:31,451 - C'est contestable. - Non, pas du tout. 1147 01:04:31,451 --> 01:04:33,829 Sa mère était épiscopalienne et mon père, catholique. 1148 01:04:33,829 --> 01:04:36,456 - Vous voulez un menu ? - Oui. 1149 01:04:38,458 --> 01:04:39,293 Tenez. 1150 01:04:40,002 --> 01:04:43,005 C'est le menu pour... 1151 01:04:43,005 --> 01:04:46,133 Les filles, vous voulez... ? Je commande pour vous ? 1152 01:04:46,133 --> 01:04:47,050 Bon. 1153 01:04:48,594 --> 01:04:49,636 J'ai lu ce livre ? 1154 01:04:51,138 --> 01:04:53,515 Je ne crois pas, mais tu adorerais. 1155 01:04:53,515 --> 01:04:55,392 C'est très gentil. 1156 01:04:55,392 --> 01:04:56,560 Tu es un quart juif, 1157 01:04:56,560 --> 01:04:59,438 si tu veux faire une bar-mitzvah, on peut en parler. 1158 01:04:59,438 --> 01:05:01,648 - Ça serait super. - D'accord. 1159 01:05:01,648 --> 01:05:03,817 Les plats du jour vous intéressent ? 1160 01:05:03,817 --> 01:05:05,902 - Non. - Bon, très bien. 1161 01:05:07,988 --> 01:05:10,991 Je ne veux pas que tu me prennes pour un antisémite. 1162 01:05:10,991 --> 01:05:13,076 Je suis même anti-antisémite. 1163 01:05:13,076 --> 01:05:14,286 Moi aussi. 1164 01:05:14,286 --> 01:05:17,623 Mais sache que je suis un athée fervent. 1165 01:05:17,623 --> 01:05:22,085 La religion organisée ne m'intéresse pas. 1166 01:05:22,085 --> 01:05:25,047 Donc, si tu veux perdre ton temps avec ça, maman, 1167 01:05:25,047 --> 01:05:29,134 ça te regarde et je ne peux pas m'en mêler. 1168 01:05:29,134 --> 01:05:30,636 Oui. Ça me regarde. 1169 01:05:30,636 --> 01:05:33,805 Oui. Et je le respecte. Crois-moi. 1170 01:05:33,805 --> 01:05:37,517 En général, la famille participe à la cérémonie. 1171 01:05:37,517 --> 01:05:38,602 C'est important. 1172 01:05:38,602 --> 01:05:42,022 Sans te manquer de respect, je ne veux pas mêler mes filles à ça. 1173 01:05:42,022 --> 01:05:44,191 - Qu'est-ce qu'on aurait à faire ? - Darcy ! 1174 01:05:44,191 --> 01:05:45,359 Je suis curieuse. 1175 01:05:45,359 --> 01:05:48,403 En général, la famille bénit la Torah. 1176 01:05:48,403 --> 01:05:49,571 C'est sympa, non ? 1177 01:05:49,571 --> 01:05:51,531 - Ce serait amusant, non ? - Maman. 1178 01:05:51,531 --> 01:05:55,577 Et le cas de Carla étant un peu différent, 1179 01:05:55,577 --> 01:05:59,831 vous pourriez accomplir les fonctions des parents. 1180 01:05:59,831 --> 01:06:02,209 - La bénédiction Shehehiyanou. - La quoi ? 1181 01:06:02,209 --> 01:06:04,586 Pour remercier Dieu et exprimer ta dévotion. 1182 01:06:04,586 --> 01:06:07,255 - Merci, mon Dieu. - La reconnaissance d'être en vie. 1183 01:06:07,255 --> 01:06:09,633 - Super pour Dieu. - Lui donner le talit. 1184 01:06:09,633 --> 01:06:11,343 - Le châle. - Ça a l'air facile. 1185 01:06:11,343 --> 01:06:12,511 Ou des bonbons. 1186 01:06:12,511 --> 01:06:13,970 Des bonbons ! 1187 01:06:13,970 --> 01:06:16,223 - Sympa, non ? - Fruités ou chocolatés ? 1188 01:06:16,223 --> 01:06:19,726 Bon. Maman, qu'est-ce que papa aurait dit ? 1189 01:06:20,560 --> 01:06:22,521 Je ne sais pas, chéri, 1190 01:06:22,521 --> 01:06:25,691 parce qu'il est mort depuis longtemps. 1191 01:06:25,691 --> 01:06:27,317 Vous avez choisi ? 1192 01:06:29,361 --> 01:06:32,698 - Non. Laissez-nous une minute. - Oui, très bien. 1193 01:06:32,698 --> 01:06:33,782 Bon, écoute. 1194 01:06:35,158 --> 01:06:36,952 Ben, je te prie de m'excuser. 1195 01:06:37,703 --> 01:06:39,705 On a besoin d'une soirée entre O'Connor. 1196 01:06:41,123 --> 01:06:42,833 Tu viens d'arriver. Tu t'en vas ? 1197 01:06:47,212 --> 01:06:48,296 Je comprends. 1198 01:06:49,923 --> 01:06:50,841 Carla. 1199 01:06:50,841 --> 01:06:53,844 Je m'excuse, Ben. 1200 01:06:54,469 --> 01:06:56,513 - Désolée. - Inutile de t'excuser. 1201 01:06:56,513 --> 01:06:59,266 - Si. Je m'excuse. - Je comprends. 1202 01:06:59,266 --> 01:07:02,477 - Je peux ? - Désolée, Ben. 1203 01:07:10,318 --> 01:07:15,866 Nat, tu as de la chance d'avoir Carla comme mère et dans ta famille. 1204 01:07:15,866 --> 01:07:19,327 Elle incarne vraiment le judaïsme. 1205 01:07:20,245 --> 01:07:22,372 Au revoir. Désolé. 1206 01:07:23,248 --> 01:07:25,208 - Bonne soirée. - Oui, je... 1207 01:07:25,751 --> 01:07:27,002 Il est... Je ne... 1208 01:07:31,298 --> 01:07:33,216 - Eh bien... - Viens au bureau quand tu veux. 1209 01:07:33,216 --> 01:07:35,093 - Quand tu comptes partir ? - En ville ? 1210 01:07:35,093 --> 01:07:36,011 Oui. 1211 01:07:36,636 --> 01:07:37,721 Eh bien... 1212 01:07:40,432 --> 01:07:42,225 - Regarde qui est là. - Salut. 1213 01:07:42,225 --> 01:07:44,144 - Bonsoir. - Bienvenue, Benjamin. 1214 01:07:44,144 --> 01:07:46,146 - Salut, Ben. - Tu es beau. 1215 01:07:46,146 --> 01:07:48,774 - Merci. - Avec Gabby, on discutait 1216 01:07:48,774 --> 01:07:53,612 d'opportunités d'emploi à l'agence. 1217 01:07:53,612 --> 01:07:55,197 - N'est-ce pas ? - Oui. 1218 01:07:55,197 --> 01:07:59,159 Le temps qu'elle trouve des rôles. 1219 01:07:59,159 --> 01:08:01,286 Oui. Excellente idée, non ? 1220 01:08:02,704 --> 01:08:04,581 - Oui, super. - Oui. 1221 01:08:06,416 --> 01:08:07,751 Joins-toi à nous. 1222 01:08:21,681 --> 01:08:23,517 Tu restes en ville quelque temps ? 1223 01:08:23,517 --> 01:08:25,477 Je ne veux pas m'immiscer. 1224 01:08:25,477 --> 01:08:27,521 Je vous laisse tous les deux. 1225 01:08:27,521 --> 01:08:29,523 - D'accord ? - D'accord. Merci. 1226 01:08:29,523 --> 01:08:31,024 Bonne nuit. 1227 01:08:31,024 --> 01:08:33,068 Tu seras toujours la bienvenue. 1228 01:08:33,068 --> 01:08:35,070 - C'est gentil. - Bonne nuit. 1229 01:08:37,239 --> 01:08:39,950 - Bonne nuit. - Tu restes encore un peu ? 1230 01:08:41,493 --> 01:08:44,079 Oui. J'étais... 1231 01:08:45,455 --> 01:08:46,706 - Je... - Tu repars ? 1232 01:08:46,706 --> 01:08:48,875 Tu sais quoi ? Tu en veux une ? 1233 01:08:50,043 --> 01:08:51,002 Ça te dit ? 1234 01:08:51,002 --> 01:08:53,296 - Tu en veux une ? - Oui, d'accord. 1235 01:08:54,172 --> 01:08:55,048 Merci. 1236 01:09:01,805 --> 01:09:04,224 J'étais fiancée. 1237 01:09:05,517 --> 01:09:07,602 - Oui. Tout était réservé. - Oui. 1238 01:09:07,602 --> 01:09:08,728 J'ai perdu les cautions. 1239 01:09:08,728 --> 01:09:10,939 Ton père, le rabbin Bruce, me l'a dit. 1240 01:09:10,939 --> 01:09:12,524 - Oui. - Je suis désolé. 1241 01:09:15,443 --> 01:09:17,153 - Oui. Donc... - Ma femme est morte. 1242 01:09:19,573 --> 01:09:20,949 Il y a un an. 1243 01:09:20,949 --> 01:09:21,992 Plus d'un an. 1244 01:09:23,493 --> 01:09:25,453 Je sais. Judith me l'a dit. 1245 01:09:25,453 --> 01:09:27,289 D'accord. Tant mieux. 1246 01:09:27,289 --> 01:09:28,540 Je suis désolée. 1247 01:09:28,540 --> 01:09:30,083 Elle écrivait, non ? 1248 01:09:30,083 --> 01:09:32,502 C'était une romancière alcoolique. 1249 01:09:32,502 --> 01:09:35,130 - Judith dit qu'elle était douée. - C'est vrai. 1250 01:09:36,715 --> 01:09:38,800 Il y a un livre à elle. Il est... 1251 01:09:38,800 --> 01:09:41,261 Ne te lève pas. Je vais te le chercher. 1252 01:09:41,261 --> 01:09:42,554 - Je peux ? - Vas-y. 1253 01:09:42,554 --> 01:09:44,931 - Troisième étagère, près du livre jaune. - D'accord. 1254 01:09:44,931 --> 01:09:46,182 - À côté de... - Lui ? 1255 01:09:46,182 --> 01:09:47,309 Oui. Celui-ci. 1256 01:09:49,269 --> 01:09:50,270 {\an8}PILE AU MAUVAIS MOMENT 1257 01:09:50,270 --> 01:09:53,732 {\an8}Publishers Weekly l'a qualifié de portrait intime et révélateur 1258 01:09:53,732 --> 01:09:55,650 de la fiction contemporaine. 1259 01:09:55,650 --> 01:09:56,943 - Elle était si belle. - Oui. 1260 01:09:56,943 --> 01:09:59,487 Elle avait commencé à écrire 600 pages 1261 01:09:59,487 --> 01:10:02,157 sur un chantre qui vivait dans le nord-est, 1262 01:10:02,157 --> 01:10:04,701 mais elle est morte avant de l'avoir fini. 1263 01:10:05,452 --> 01:10:06,620 Je peux l'emprunter ? 1264 01:10:09,080 --> 01:10:10,165 Je te le rendrai. 1265 01:10:11,041 --> 01:10:11,875 Garde-le. 1266 01:10:14,252 --> 01:10:15,086 Vraiment ? 1267 01:10:16,546 --> 01:10:17,505 Je l'ai lu. 1268 01:10:19,883 --> 01:10:20,717 D'accord. 1269 01:10:21,509 --> 01:10:24,429 Tu restes combien de temps ? 1270 01:10:26,473 --> 01:10:30,644 Carla, c'était sympa de rencontrer ta famille. 1271 01:10:32,103 --> 01:10:34,898 Merci de m'avoir invité. En parlant de ça, 1272 01:10:34,898 --> 01:10:38,234 je pense qu'on pourrait faire les prochains cours au temple, 1273 01:10:38,234 --> 01:10:40,070 pendant que ta famille est en ville. 1274 01:10:40,070 --> 01:10:44,199 Je veux m'assurer qu'on a l'espace suffisant. 1275 01:10:44,199 --> 01:10:47,827 C'est le chantre Ben, au fait, et... 1276 01:11:48,054 --> 01:11:48,972 Carla ! 1277 01:11:53,518 --> 01:11:54,394 Carla. 1278 01:12:15,582 --> 01:12:17,459 - Salut ! - Katharine Hepburn est là ? 1279 01:12:17,459 --> 01:12:19,753 Je plaisante. C'est le chantre Ben. 1280 01:12:20,378 --> 01:12:21,838 Ça te dirait qu'on se voit ? 1281 01:12:21,838 --> 01:12:24,174 En dehors d'un gala pour l'Holocauste ? 1282 01:12:24,174 --> 01:12:26,718 Oui. Avec plaisir. 1283 01:12:26,718 --> 01:12:28,845 J'attendais ton appel. 1284 01:12:31,264 --> 01:12:33,725 Qu'est-ce que tu fais, là ? 1285 01:12:33,725 --> 01:12:37,187 Je vais me balader au cimetière Temple Israël. 1286 01:12:37,187 --> 01:12:38,480 Cool. Je te rejoins. 1287 01:12:39,481 --> 01:12:41,399 Tu... Non. Je me disais... 1288 01:12:41,399 --> 01:12:45,278 Je voulais voir ma grand-mère. Je te trouverai. 1289 01:13:00,502 --> 01:13:02,045 Salut ! 1290 01:13:08,426 --> 01:13:10,345 Ça fait un bail que je n'étais pas venue. 1291 01:13:11,096 --> 01:13:12,639 Je viens souvent. 1292 01:13:14,349 --> 01:13:15,809 J'ai fini le livre de Ruth. 1293 01:13:18,895 --> 01:13:20,855 Je peux être franche ? 1294 01:13:21,731 --> 01:13:22,607 Oui, bien sûr. 1295 01:13:23,983 --> 01:13:25,401 Ça m'a excitée. 1296 01:13:26,694 --> 01:13:27,779 Sexuellement. 1297 01:13:31,616 --> 01:13:33,243 Elle savait y faire. 1298 01:13:42,794 --> 01:13:46,589 Elle était comme ça dans la vie ? 1299 01:13:49,592 --> 01:13:53,054 Elle faisait de longues promenades. 1300 01:13:54,556 --> 01:13:58,685 Pour réfléchir à son livre, à l'écriture 1301 01:13:59,185 --> 01:14:01,020 et elle me laissait des messages. 1302 01:14:04,357 --> 01:14:07,026 Des messages vocaux cochons. 1303 01:14:08,153 --> 01:14:10,488 - Tu les as toujours ? - Tous. 1304 01:14:11,489 --> 01:14:12,949 Tu ne les as jamais effacés ? 1305 01:14:12,949 --> 01:14:15,702 Non. J'ai payé pour augmenter mon stockage. 1306 01:14:16,786 --> 01:14:18,163 Je peux en écouter un ? 1307 01:14:20,582 --> 01:14:21,916 J'adore son travail. 1308 01:14:30,675 --> 01:14:34,220 - Vous avez 762 messages enregistrés. - Je n'arrive pas à y croire. 1309 01:14:34,220 --> 01:14:35,513 Message enregistré. 1310 01:14:36,014 --> 01:14:37,974 Tu es avec elle, pas vrai ? 1311 01:14:38,892 --> 01:14:42,312 Je vais m'asseoir et regarder ce qu'elle te fait. 1312 01:14:43,021 --> 01:14:46,399 Elle te pousse sur le lit, défait ton pantalon 1313 01:14:46,399 --> 01:14:48,610 et elle sort ta bite. 1314 01:14:48,610 --> 01:14:52,322 Elle la regarde, je la regarde la regarder. 1315 01:14:52,906 --> 01:14:54,991 Elle met l'extrémité dans sa bouche, 1316 01:14:54,991 --> 01:14:57,452 mais sans poser ses lèvres autour, 1317 01:14:57,452 --> 01:15:00,038 pour que tu sentes son souffle sur ta bite. 1318 01:15:00,038 --> 01:15:02,498 - Elle se... - Message enregistré. Vous avez... 1319 01:15:04,626 --> 01:15:05,585 Pas mal. 1320 01:15:06,419 --> 01:15:09,631 - Je n'aurais pas dû te faire écouter ça. - Non. Ça... 1321 01:15:11,549 --> 01:15:12,759 Ça m'a plu. 1322 01:15:14,802 --> 01:15:16,179 Tu me le donnes ? 1323 01:15:19,015 --> 01:15:19,849 Non. 1324 01:15:27,065 --> 01:15:30,526 Vous avez 762 messages enregistrés. 1325 01:15:30,526 --> 01:15:31,903 Message enregistré. 1326 01:15:31,903 --> 01:15:35,448 - Tu es avec elle, pas vrai ? - Tu es avec elle, pas vrai ? 1327 01:15:35,448 --> 01:15:37,992 Je vais m'asseoir et regarder ce qu'elle te fait. 1328 01:15:37,992 --> 01:15:42,372 Je vais m'asseoir et regarder ce qu'elle te fait. 1329 01:15:43,581 --> 01:15:46,292 Elle te pousse sur le lit, 1330 01:15:47,377 --> 01:15:48,836 défait ton pantalon... 1331 01:15:48,836 --> 01:15:50,171 Elle met l'extrémité... 1332 01:15:51,422 --> 01:15:52,840 ... et sort ta bite. 1333 01:15:57,011 --> 01:15:58,346 Elle la regarde. 1334 01:16:00,807 --> 01:16:02,684 Je la regarde la regarder. 1335 01:16:04,811 --> 01:16:06,938 Elle met l'extrémité dans sa bouche, 1336 01:16:06,938 --> 01:16:09,440 mais pas ses lèvres. 1337 01:16:10,108 --> 01:16:13,903 Pour que tu sentes son souffle sur ta bite. 1338 01:16:17,740 --> 01:16:19,242 Enlève ta ceinture. 1339 01:17:00,325 --> 01:17:01,617 SECTION DES ANCIENS 1340 01:17:01,617 --> 01:17:02,577 PÈRE 1341 01:17:02,577 --> 01:17:03,494 MÈRE 1342 01:17:26,267 --> 01:17:28,311 Quelqu'un s'est fait raccompagner. 1343 01:17:28,311 --> 01:17:30,813 - C'est péché de commérer. - Je sais. 1344 01:17:33,733 --> 01:17:34,817 Très bien. 1345 01:17:38,863 --> 01:17:39,989 Répare la porte ! 1346 01:17:44,619 --> 01:17:45,536 Carla ? 1347 01:17:45,536 --> 01:17:47,288 - C'est Ben ? - Oui. 1348 01:17:47,288 --> 01:17:49,415 Dr Palant de l'hôpital Mount Sinaï. 1349 01:17:49,415 --> 01:17:50,333 D'accord. 1350 01:17:50,333 --> 01:17:52,752 Carla a eu un accident. Elle a demandé son fils. 1351 01:17:52,752 --> 01:17:53,795 Elle va bien ? 1352 01:17:53,795 --> 01:17:56,172 Elle a fait une crise et elle est tombée. On pense... 1353 01:18:01,969 --> 01:18:05,264 - Ben. Carla. Salut. - Ben. Benny ? 1354 01:18:05,264 --> 01:18:07,141 - Benny. D'accord. - Assieds-toi. Ça va. 1355 01:18:07,141 --> 01:18:10,978 Benny. Nat n'a pas répondu. Mais tu es là. 1356 01:18:10,978 --> 01:18:12,397 Bien sûr. 1357 01:18:12,397 --> 01:18:16,067 Ça ne m'était pas arrivé depuis longtemps. 1358 01:18:18,194 --> 01:18:23,574 Tu as parfois l'impression que ton cerveau fait une crise cardiaque ? 1359 01:18:24,200 --> 01:18:25,159 Tout le temps. 1360 01:18:26,494 --> 01:18:27,537 C'est vrai ? 1361 01:18:31,499 --> 01:18:33,251 Je ne sais pas ce que j'ai. 1362 01:18:35,253 --> 01:18:38,089 Je t'emmène dans ta chambre. 1363 01:18:38,089 --> 01:18:39,215 Merci. 1364 01:18:39,882 --> 01:18:42,760 Vas-y. Doucement. 1365 01:18:42,760 --> 01:18:43,928 Bon sang. 1366 01:18:51,144 --> 01:18:52,395 Surprise ! 1367 01:18:55,064 --> 01:18:56,441 Mon Dieu. 1368 01:18:57,525 --> 01:18:58,901 C'est quoi ? 1369 01:18:58,901 --> 01:18:59,819 Regarde. 1370 01:19:01,404 --> 01:19:04,699 - Oh, non. - Deux burgers. Un casher. 1371 01:19:08,244 --> 01:19:10,246 Je veux aller au bout. 1372 01:19:11,080 --> 01:19:13,249 Mais un an, c'est trop long. 1373 01:19:14,750 --> 01:19:16,043 Oui, c'est trop long. 1374 01:19:17,128 --> 01:19:20,882 On peut faire une bat-mitzvah express ? 1375 01:19:22,300 --> 01:19:23,301 Je peux me renseigner. 1376 01:19:23,301 --> 01:19:24,302 Vraiment ? 1377 01:19:25,178 --> 01:19:27,555 Oh, mon Dieu. C'est trop bon. 1378 01:19:27,555 --> 01:19:28,931 C'est incroyable. 1379 01:19:28,931 --> 01:19:31,976 - C'est toujours une surprise. - Oui. Je sais. 1380 01:19:31,976 --> 01:19:34,562 - Chaque fois, c'est une première. - Oh, non. 1381 01:19:35,271 --> 01:19:36,189 Jamais décevant. 1382 01:19:36,189 --> 01:19:39,108 - Jamais. Quoi ? - Tu as le casher. 1383 01:19:39,108 --> 01:19:42,195 Non. Tiens. 1384 01:19:42,195 --> 01:19:44,489 - C'est bon. Tout va bien. - Tiens. 1385 01:20:00,379 --> 01:20:01,464 Rabbin. 1386 01:20:01,464 --> 01:20:03,591 - Rabbin Bruce. - Ben. 1387 01:20:03,591 --> 01:20:07,386 - Bonjour. Ça va ? - Et toi ? J'ai quelque chose pour toi. 1388 01:20:09,847 --> 01:20:11,182 Elle était dans ma voiture. 1389 01:20:12,183 --> 01:20:13,267 Ta kippa. 1390 01:20:13,976 --> 01:20:15,311 Tu l'as oubliée. 1391 01:20:18,022 --> 01:20:22,693 Je voulais te parler de mon élève de bat-mitzvah, Carla Kessler. 1392 01:20:22,693 --> 01:20:25,905 - Bien sûr. Vas-y. - Elle a beaucoup progressé. 1393 01:20:25,905 --> 01:20:29,867 - Merveilleux. - On n'a pas besoin d'une année de plus. 1394 01:20:31,369 --> 01:20:34,622 J'aimerais qu'on l'avance à ce week-end, elle est prête. 1395 01:20:34,622 --> 01:20:35,790 Il faut s'activer... 1396 01:20:35,790 --> 01:20:37,124 - Ce week-end ? - Oui. 1397 01:20:37,124 --> 01:20:38,793 Pour garder le même extrait. 1398 01:20:38,793 --> 01:20:41,212 Tu veux tout avancer d'un an ? 1399 01:20:41,212 --> 01:20:43,422 Elle est prête tout de suite. 1400 01:20:43,422 --> 01:20:44,423 Je ne sais pas, Ben. 1401 01:20:44,423 --> 01:20:47,468 C'est accéléré pour une bat-mitzvah. 1402 01:20:47,468 --> 01:20:49,720 Je sais, mais c'est une belle histoire. 1403 01:20:49,720 --> 01:20:51,514 Inspirante et merveilleuse. 1404 01:20:51,514 --> 01:20:53,933 Ce n'est pas pour rien qu'il faut étudier pendant un an. 1405 01:20:53,933 --> 01:20:55,393 C'est inspirant. 1406 01:20:57,228 --> 01:21:00,773 Elle a dit qu'elle envisageait de faire un don conséquent. 1407 01:21:01,691 --> 01:21:03,609 Elle avait l'air enthousiaste. 1408 01:21:03,609 --> 01:21:05,069 Elle est prof, non ? 1409 01:21:05,069 --> 01:21:06,320 C'était ma prof. 1410 01:21:06,320 --> 01:21:09,448 Je comprends qu'elle en soit capable. 1411 01:21:09,448 --> 01:21:11,367 - Oui. Rabbin... - Avec ce métier. 1412 01:21:11,367 --> 01:21:13,578 - Si quelqu'un peut le faire... - Exact. 1413 01:21:13,578 --> 01:21:15,955 - Si quelqu'un peut le faire, c'est elle. - Bien. 1414 01:21:15,955 --> 01:21:19,959 Cette synagogue est connue pour s'adapter. 1415 01:21:19,959 --> 01:21:24,922 Je préside le culte, je chante, et on s'en sort bien. 1416 01:21:24,922 --> 01:21:27,091 La famille Myerson... 1417 01:21:27,091 --> 01:21:29,969 - Rachel Myerson passe cette semaine. - Oui. 1418 01:21:29,969 --> 01:21:32,013 - Et... - Elle n'est pas prête. 1419 01:21:32,597 --> 01:21:34,432 Et ça affecte mon image. 1420 01:21:34,432 --> 01:21:37,101 - Je vais... - Rachel Myerson peut le faire ? Oui. 1421 01:21:37,101 --> 01:21:38,853 Est-ce qu'elle va assurer ? 1422 01:21:39,770 --> 01:21:41,897 Elle ne fait pas ses devoirs. J'ai essayé. 1423 01:21:41,897 --> 01:21:44,567 - C'est un grand espace. - Bien sûr. 1424 01:21:44,567 --> 01:21:47,486 - Elle est timide. Elle n'a pas le truc. - Oui. 1425 01:21:47,486 --> 01:21:49,905 Bien. Je peux parler aux Myerson. 1426 01:21:49,905 --> 01:21:53,075 - Que dis-tu d'une double bat-mitzvah ? - Oui ? 1427 01:21:53,075 --> 01:21:57,288 Carla Kessler pourrait faire la première partie de Rachel. 1428 01:21:57,288 --> 01:22:01,042 Les gens auraient une autre raison d'être là... 1429 01:22:01,042 --> 01:22:02,543 - À part Rachel. - Oui. 1430 01:22:02,543 --> 01:22:06,922 Peut-être que ça les soulagera. Je vais parler aux Myerson. 1431 01:22:08,007 --> 01:22:10,051 Je crois que ça peut se faire. 1432 01:22:10,051 --> 01:22:11,469 D'accord. 1433 01:22:11,469 --> 01:22:12,428 Merci. 1434 01:22:12,428 --> 01:22:16,807 - Le rabbin Bruce a dit oui. - Quel bonheur ! J'ai envie de pleurer. 1435 01:22:16,807 --> 01:22:19,060 - Oui. Moi aussi. - Mon Dieu. J'y crois... 1436 01:22:19,060 --> 01:22:20,019 - Dis. - Oui ? 1437 01:22:20,019 --> 01:22:23,147 La veille de la cérémonie, viens passer shabbat chez moi. 1438 01:22:23,147 --> 01:22:25,483 - Tu rencontreras ma famille. - Attends. 1439 01:22:25,483 --> 01:22:26,400 Je peux ? 1440 01:22:27,234 --> 01:22:29,862 Une danse avec mon fils ? Bien sûr. 1441 01:22:31,697 --> 01:22:34,200 Je ne ressens pas ta douleur. 1442 01:22:35,242 --> 01:22:36,619 Oui. Exactement. 1443 01:22:36,619 --> 01:22:38,537 Quelle bonne surprise ! 1444 01:22:38,537 --> 01:22:42,249 Ce week-end, je pourrais poser pour une de tes toiles ? 1445 01:22:42,249 --> 01:22:43,542 Vraiment ? 1446 01:22:45,086 --> 01:22:48,506 Dépêche-toi d'aller au temple. Je dois finir de cuisiner. 1447 01:22:48,506 --> 01:22:51,175 - On se retrouve là-bas. - D'accord. 1448 01:22:51,175 --> 01:22:53,511 - Ça va ? - Je ne trouve pas l'ail. 1449 01:22:53,511 --> 01:22:54,470 Je me débrouille. 1450 01:22:54,470 --> 01:22:57,431 J'aimerais inviter quelqu'un ce soir, si possible. 1451 01:22:57,431 --> 01:22:59,809 - Qui ? - Mon élève de bat-mitzvah. 1452 01:23:00,518 --> 01:23:03,896 - Tu invites une enfant ? - Elle est un peu plus âgée. 1453 01:23:04,730 --> 01:23:07,566 Sa cérémonie est demain. Je trouvais ça beau. 1454 01:23:07,566 --> 01:23:09,235 De l'intégrer à la communauté. 1455 01:23:11,612 --> 01:23:15,491 D'accord. C'est une bonne idée. Elle est la bienvenue. 1456 01:23:15,491 --> 01:23:16,742 - Super. - D'accord. 1457 01:23:16,742 --> 01:23:18,494 - Un autre couvert. - C'est quoi ? 1458 01:23:18,494 --> 01:23:21,163 Arrête. On arrive. 1459 01:23:21,163 --> 01:23:23,457 Qu'est-ce que j'ai fait avec l'ail ? 1460 01:23:23,457 --> 01:23:26,585 - Pourquoi tu as accepté ? - Pourquoi pas ? 1461 01:23:26,585 --> 01:23:29,213 On dîne avec la famille du rabbin Bruce. 1462 01:23:29,213 --> 01:23:33,342 - C'est la soirée de Gabby et Benjamin. - Alors, dis-lui. Désolée. 1463 01:23:33,342 --> 01:23:36,053 Tu as dit oui. Tu ne peux pas revenir en arrière. 1464 01:23:36,053 --> 01:23:38,264 - Regarde toute la nourriture. - Oui. 1465 01:23:48,691 --> 01:23:51,402 Shabbat shalom. 1466 01:23:51,402 --> 01:23:54,280 Le chantre Ben et moi-même sommes ravis 1467 01:23:54,280 --> 01:23:57,158 de vous accueillir au culte du vendredi soir. 1468 01:23:57,158 --> 01:24:01,954 Quelle joie de voir de nouveaux visages. Continuez d'en parler. 1469 01:24:01,954 --> 01:24:08,753 Nous accueillons tout le monde, peu importe l'apparence, la sexualité, 1470 01:24:09,712 --> 01:24:13,382 la croyance ou quoi que ce soit. 1471 01:24:15,676 --> 01:24:19,221 Commençons notre service avec Kabbalat Shabbat. 1472 01:24:20,347 --> 01:24:23,726 Et "Yedid Nefesh". 1473 01:24:25,519 --> 01:24:27,062 "Yedid Nefesh". 1474 01:24:28,355 --> 01:24:31,817 Page 636 de vos livres de prières. 1475 01:25:04,642 --> 01:25:06,727 Tu devrais chanter. 1476 01:25:28,165 --> 01:25:29,458 Ils sont là. 1477 01:25:29,458 --> 01:25:31,752 - J'y vais. - J'y vais. Viens, Benjamin. 1478 01:25:31,752 --> 01:25:33,587 - Je laisse ça. - Judith l'a pris. 1479 01:25:33,587 --> 01:25:35,965 J'y vais. C'est peut-être mon élève. 1480 01:25:37,216 --> 01:25:40,511 - Bonsoir. Bienvenue. - Bonsoir. 1481 01:25:40,511 --> 01:25:41,804 Bon shabbat. 1482 01:25:41,804 --> 01:25:44,348 - Bonsoir. Ça va ? - Salut ! Bien. Oui. 1483 01:25:44,348 --> 01:25:45,641 - Ça va ? - Bien. 1484 01:25:45,641 --> 01:25:46,809 Tous réunis. 1485 01:25:46,809 --> 01:25:49,186 - Merci, Cindy. - Je prends ton manteau ? 1486 01:25:49,186 --> 01:25:51,272 - Tu gères les manteaux ? - Merci. 1487 01:25:51,272 --> 01:25:53,190 - Belle veste. - Je prends ça... 1488 01:25:53,190 --> 01:25:55,109 - Je la descends. - Non, c'est bon. 1489 01:25:55,109 --> 01:25:57,319 - Tu es sûre ? - Oui. Je te suis. 1490 01:25:57,319 --> 01:26:00,865 - Bon. Ils s'en vont. - D'accord. Merci, rabbin. 1491 01:26:00,865 --> 01:26:04,910 Cette porte. On va la faire réparer. Ça va ? 1492 01:26:05,703 --> 01:26:07,788 Bien. 1493 01:26:07,788 --> 01:26:10,416 - Et toi ? - Oui. Super. 1494 01:26:11,333 --> 01:26:12,877 - Oui. - Super. 1495 01:26:15,379 --> 01:26:16,839 Tu as oublié ça. 1496 01:26:19,091 --> 01:26:21,051 - Oui. - Tu peux le reprendre. 1497 01:26:21,051 --> 01:26:23,596 Non, c'est... Tu peux... 1498 01:26:24,305 --> 01:26:25,306 Excuse-moi. 1499 01:26:25,890 --> 01:26:27,933 Oui. J'arrive. J'y vais ! 1500 01:26:27,933 --> 01:26:30,060 Judith. C'est pour moi. J'y vais ! 1501 01:26:30,060 --> 01:26:31,604 - Bonsoir. - Je peux vous aider ? 1502 01:26:31,604 --> 01:26:35,357 - Bonsoir. - Oui. Benny m'a invitée à dîner. 1503 01:26:35,357 --> 01:26:37,610 Voici Carla. Judith. 1504 01:26:37,610 --> 01:26:39,445 - Ton élève. - C'est Carla. 1505 01:26:39,445 --> 01:26:41,739 Je suis plus âgée, je sais. 1506 01:26:41,739 --> 01:26:44,325 - Non. Entrez. - Voici ma mère, Judith. 1507 01:26:44,325 --> 01:26:45,701 Merci pour les fleurs. 1508 01:26:45,701 --> 01:26:49,371 - C'est très généreux... - Tiens. Suis-moi. Oui. 1509 01:26:49,371 --> 01:26:51,999 Asseyez-vous. Je vais chercher un vase. 1510 01:26:51,999 --> 01:26:54,543 - Oui, tu sais... - Le rabbin est là. 1511 01:26:54,543 --> 01:26:56,462 - Rabbin Bruce. - Bonsoir. 1512 01:26:56,462 --> 01:26:58,422 - Cindy. - C'est un honneur. 1513 01:26:58,422 --> 01:27:00,883 - Demain, c'est la cérémonie. - Et votre belle épouse ? 1514 01:27:00,883 --> 01:27:02,551 Voici Cindy, oui. 1515 01:27:02,551 --> 01:27:05,054 - Ma mère, Meira. - Mon Dieu, ça alors ! 1516 01:27:05,054 --> 01:27:06,722 - Le tableau ! - Je sais. 1517 01:27:06,722 --> 01:27:09,058 - C'est l'artiste. - Vous avez peint ça ? 1518 01:27:09,058 --> 01:27:11,644 - C'est l'artiste. Oui. - Enchantée... Merci. 1519 01:27:11,644 --> 01:27:13,354 - Je peux ? - Bien sûr. 1520 01:27:13,896 --> 01:27:16,023 - Bienvenue. - Merci à vous. 1521 01:27:16,023 --> 01:27:18,651 Vous m'avez invitée, merci beaucoup. 1522 01:27:18,651 --> 01:27:19,860 Avec plaisir. 1523 01:27:19,860 --> 01:27:22,613 Quelle belle maison, et ça sent si bon ! 1524 01:27:22,613 --> 01:27:24,114 - Oui. - Si bon. 1525 01:27:24,114 --> 01:27:27,117 - Vous me dites quelque chose. - Vous savez pourquoi ? 1526 01:27:27,117 --> 01:27:28,911 - Pourquoi ? - Eh bien... 1527 01:27:28,911 --> 01:27:31,956 J'étais la prof de musique de Benny en primaire. 1528 01:27:33,207 --> 01:27:34,667 - Mon Dieu ! - À l'école. 1529 01:27:34,667 --> 01:27:38,879 - Mme O'Connor. - Bonsoir. Ravie de vous revoir. 1530 01:27:38,879 --> 01:27:41,048 - Merci de me recevoir. - Sers à boire. 1531 01:27:41,048 --> 01:27:43,425 - Ça sent bon. - Ce sera bientôt prêt. 1532 01:27:43,425 --> 01:27:46,679 Voici Gabbi, la fille du rabbin. 1533 01:27:46,679 --> 01:27:47,930 - Gabby. - Gabbi. 1534 01:27:47,930 --> 01:27:50,140 - Enchantée. Gabby. - Gabby. 1535 01:27:50,140 --> 01:27:52,726 Mon Dieu. Tu es magnifique. 1536 01:27:52,726 --> 01:27:56,188 C'est adorable que vous... La musique. Merci. 1537 01:27:56,188 --> 01:27:58,482 - Très chic. - Je prends ta veste ? 1538 01:27:58,482 --> 01:27:59,692 S'il te plaît. 1539 01:27:59,692 --> 01:28:02,111 J'emmène ça en bas. Je reviens. 1540 01:28:02,111 --> 01:28:04,196 Asseyons-nous par ici. 1541 01:28:04,196 --> 01:28:06,490 - Dépêche-toi, ça va refroidir. - C'est super. 1542 01:28:06,490 --> 01:28:08,701 - Viens. - Ben t'a fait visiter ? 1543 01:28:49,742 --> 01:28:54,955 Le roi Salomon a écrit ces louanges en honneur de la femme juive. 1544 01:28:54,955 --> 01:28:59,835 Pour tout son dévouement à construire un foyer beau et aimant. 1545 01:29:01,628 --> 01:29:02,838 Magnifique. 1546 01:29:02,838 --> 01:29:04,298 Merci. 1547 01:29:15,893 --> 01:29:19,146 Amen 1548 01:29:19,146 --> 01:29:21,398 - Pardon. Désolée. - Ce n'est rien. 1549 01:29:21,398 --> 01:29:24,568 On boira du blanc si vous préférez, mais pour l'instant... 1550 01:29:24,568 --> 01:29:26,862 - Oui. - J'aime le rouge. 1551 01:29:26,862 --> 01:29:28,530 - Dites-moi stop. - Oui ? 1552 01:29:28,530 --> 01:29:31,408 Je ne connais pas la tradition, mais j'aime le rouge. 1553 01:29:33,327 --> 01:29:35,537 - Shabbat. - Vous avez peint ça ? 1554 01:29:35,537 --> 01:29:38,874 Oui. Je les ai toutes peintes. De la peinture à l'huile. 1555 01:29:39,917 --> 01:29:42,711 Mes premières toiles. Huile et couteau à palette. 1556 01:29:45,255 --> 01:29:46,757 Un, deux... 1557 01:29:50,636 --> 01:29:52,679 Utilise ma serviette. 1558 01:29:55,057 --> 01:29:55,933 Ça sent bon. 1559 01:29:58,477 --> 01:29:59,520 Bon. 1560 01:30:00,562 --> 01:30:01,522 Regardez ça. 1561 01:30:01,522 --> 01:30:03,774 - Je prends un bout ? - Oui, faites passer. 1562 01:30:03,774 --> 01:30:05,484 - J'adore. - Tenez. 1563 01:30:05,484 --> 01:30:07,486 - Vous avez faim. - Bien chaud. 1564 01:30:07,486 --> 01:30:10,364 Attendez. Avant d'attaquer, je prends une photo. 1565 01:30:10,364 --> 01:30:14,159 - On n'a pas le droit. - Dieu nous pardonnera. Mets-toi là-bas. 1566 01:30:14,159 --> 01:30:17,162 Rassemblez-vous. Mettez-vous là. 1567 01:30:17,162 --> 01:30:18,413 Il y a Carla aussi. 1568 01:30:18,413 --> 01:30:21,500 - De l'autre côté. - Peut-être qu'on se met tous... 1569 01:30:21,500 --> 01:30:22,709 Je viens aussi ? 1570 01:30:22,709 --> 01:30:25,087 Ne vous penchez pas, faites les gratte-ciels. 1571 01:30:25,087 --> 01:30:29,091 - On dit tous : "Shabbat shalom !" - Je me mets au fond. 1572 01:30:29,091 --> 01:30:31,593 - Shabbat Shalom. - Oui ! 1573 01:30:31,593 --> 01:30:33,595 - Bon appétit à tous. - Bon appétit. 1574 01:30:33,595 --> 01:30:37,891 J'aimerais souhaiter la bienvenue au rabbin et à sa magnifique épouse, 1575 01:30:37,891 --> 01:30:40,644 et surtout à Gabby, dans notre famille. 1576 01:30:44,356 --> 01:30:46,692 Lehaïm, et merci de m'avoir invitée. 1577 01:30:46,692 --> 01:30:49,987 Avec plaisir. Allez-y. 1578 01:30:49,987 --> 01:30:52,656 Il y a une vinaigrette et une sauce ranch. 1579 01:30:52,656 --> 01:30:54,575 - Merci. - C'est magnifique. 1580 01:30:54,575 --> 01:30:55,659 Quel dîner ! 1581 01:30:55,659 --> 01:30:57,661 - Je passe la hallah. - Trop bon. 1582 01:30:57,661 --> 01:30:59,413 - Pas trop cuit ? - Délicieux. 1583 01:30:59,413 --> 01:31:01,165 - C'est bon. - C'est parfait. 1584 01:31:01,165 --> 01:31:03,041 - Je fais un excellent kugel. - Ah oui ? 1585 01:31:03,041 --> 01:31:04,918 Oui, mais aux nouilles. 1586 01:31:04,918 --> 01:31:07,421 - C'est... - La recette de ma tante Cecil. 1587 01:31:07,421 --> 01:31:09,173 - Meilleur que ça ? - Oui, c'est sucré. 1588 01:31:09,173 --> 01:31:11,842 - Judith. Gab... - Non ! 1589 01:31:11,842 --> 01:31:13,343 - Judith. - Non. 1590 01:31:13,343 --> 01:31:15,137 - Elle fait aussi du kugel. - Ah bon ? 1591 01:31:15,137 --> 01:31:17,639 Mais il est sucré, donc, pas de concurrence. 1592 01:31:17,639 --> 01:31:20,559 - Tu ne cuisinais jamais. - De quoi tu parles ? 1593 01:31:20,559 --> 01:31:22,519 - Tu l'as goûté ? - J'avais 16 ans. 1594 01:31:22,519 --> 01:31:23,687 Non. 1595 01:31:23,687 --> 01:31:25,981 - Fais-en un pour Ben. - Oui. 1596 01:31:25,981 --> 01:31:27,733 Je le goûterai. 1597 01:31:28,817 --> 01:31:30,694 - D'accord. - Ma mère m'a appris. 1598 01:31:30,694 --> 01:31:32,279 C'est de l'osmose. 1599 01:31:32,279 --> 01:31:35,949 Mon propre fils détestait mes plats. 1600 01:31:35,949 --> 01:31:38,202 - La sauce. - Ça parle déjà de kugel. 1601 01:31:38,202 --> 01:31:40,329 - Ça va ? - Je réfléchissais. 1602 01:31:40,329 --> 01:31:43,624 - J'aimerais porter un toast. - Je t'en prie. 1603 01:31:43,624 --> 01:31:46,043 J'aimerais porter un toast à Gabby, 1604 01:31:46,043 --> 01:31:49,421 qui apporte tant de joie dans notre foyer 1605 01:31:49,421 --> 01:31:50,589 et dans nos vies. 1606 01:31:50,589 --> 01:31:54,384 N'est-ce pas merveilleux quand quelqu'un entre dans notre monde 1607 01:31:54,384 --> 01:31:56,678 - et le rend plus radieux ? - Si. 1608 01:31:56,678 --> 01:31:59,014 - À Gabby. - Qui veut de la hallah ? 1609 01:31:59,014 --> 01:32:03,060 - Judith ? - Oui, Benjamin ? 1610 01:32:03,060 --> 01:32:05,562 Je suis vraiment reconnaissant... 1611 01:32:08,065 --> 01:32:10,025 que tu m'aies hébergé. 1612 01:32:10,025 --> 01:32:13,111 - Oui, c'est très... - T'héberger ? 1613 01:32:13,946 --> 01:32:17,324 - C'est chez toi. Tu es le bienvenu. - Tu es chez toi. 1614 01:32:17,324 --> 01:32:18,784 C'est aussi chez toi. 1615 01:32:18,784 --> 01:32:23,914 P.S. Merci à Carla. 1616 01:32:24,414 --> 01:32:26,625 Plus que tout, 1617 01:32:26,625 --> 01:32:33,131 elle m'a appris que c'est bien d'être bruyant, 1618 01:32:33,131 --> 01:32:35,300 de se louper, 1619 01:32:35,300 --> 01:32:37,177 d'être négligent 1620 01:32:37,177 --> 01:32:42,015 - et que chacun a sa propre musique. - Oui. 1621 01:32:42,015 --> 01:32:45,435 Chacun a son propre son, chaque oiseau a le sien. 1622 01:32:45,435 --> 01:32:51,441 Je pourrais sauter dans ton cœur et y vivre, 1623 01:32:51,441 --> 01:32:54,611 si ça te va et si elles me laissent partir d'ici. 1624 01:32:56,697 --> 01:32:59,032 - Oui. - Oh, mon... Merci. Mon Dieu. 1625 01:32:59,032 --> 01:33:02,995 Benny est un professeur très dévoué et impliqué. 1626 01:33:02,995 --> 01:33:05,080 Tu es dévouée, donc je le suis. 1627 01:33:05,080 --> 01:33:07,582 Les profs aiment toujours leurs élèves. 1628 01:33:07,582 --> 01:33:09,960 - Un autre toast ? - Je te dois beaucoup. 1629 01:33:09,960 --> 01:33:11,545 - Félicitations. - Oui. 1630 01:33:11,545 --> 01:33:14,214 À votre bat-mitzvah. C'est un grand jour. 1631 01:33:14,214 --> 01:33:15,841 - Merci. - Alors, mangez. 1632 01:33:15,841 --> 01:33:18,677 - N'en parlons pas. - Tu vas assurer. 1633 01:33:18,677 --> 01:33:21,513 - Tu crois ? - J'ai oublié ma bat-mitzvah. 1634 01:33:21,513 --> 01:33:25,851 La mienne, c'était le 1er avril 2006. Oui. 1635 01:33:25,851 --> 01:33:29,271 - Après ma conversion. Hein, Meira ? - Elle était sublime. 1636 01:33:29,271 --> 01:33:33,025 - Merci. - À vrai dire, je stresse. 1637 01:33:33,025 --> 01:33:35,819 Tu le sais. Elle est prête, elle va assurer. 1638 01:33:35,819 --> 01:33:38,739 Depuis quand vous étudiez avec Benjamin ? 1639 01:33:38,739 --> 01:33:41,116 Trois semaines ? 1640 01:33:41,116 --> 01:33:43,035 - Oui. - C'est peu. 1641 01:33:43,035 --> 01:33:47,164 Trois semaines d'études suffisent pour faire une bat-mitzvah ? 1642 01:33:47,664 --> 01:33:50,459 Parce que moi, j'avais étudié pendant un an. 1643 01:33:50,459 --> 01:33:54,880 Oui. C'est un arrangement différent. 1644 01:33:56,548 --> 01:33:58,884 - Tu as dit qu'elle était prête. - Elle l'est. 1645 01:33:58,884 --> 01:34:02,929 - Et c'est un homme intègre. - Un chic type. Vraiment. 1646 01:34:02,929 --> 01:34:06,767 Selon les règles, il faut étudier pendant un an. 1647 01:34:06,767 --> 01:34:10,062 C'est vrai ? Je ne savais pas qu'il y avait une règle. 1648 01:34:10,062 --> 01:34:12,189 Judith adore les règles. 1649 01:34:12,189 --> 01:34:15,692 C'est important pour avoir une vie organisée. Rabbin ? 1650 01:34:15,692 --> 01:34:18,320 Je lui ai dit que j'apprenais vite. 1651 01:34:18,320 --> 01:34:21,365 On en parlera plus tard. On s'est arrangés. 1652 01:34:21,365 --> 01:34:23,658 - C'est un super prof. - Il est confiant. 1653 01:34:23,658 --> 01:34:26,078 - Il y a des règles et des coutumes. - C'est vrai. 1654 01:34:26,078 --> 01:34:28,580 - Les coutumes et les règles. - Elle apprend vite. 1655 01:34:28,580 --> 01:34:30,874 C'est une adulte très intelligente... 1656 01:34:30,874 --> 01:34:34,336 J'étais adulte, moi aussi. J'avais 35 ans. 1657 01:34:34,336 --> 01:34:36,380 Elle m'a impressionné ces dernières semaines. 1658 01:34:36,380 --> 01:34:39,841 - Des dons. - Le cerveau est fascinant. 1659 01:34:39,841 --> 01:34:42,969 Tu es plus encline à l'apprentissage et à l'enseignement 1660 01:34:42,969 --> 01:34:45,305 - et ça va de pair. - Bien vu. 1661 01:34:45,305 --> 01:34:48,558 - Je dois dire que... - Tu veux que je le tienne ? 1662 01:34:48,558 --> 01:34:51,061 - Vous avez une belle maison. - Merci. 1663 01:34:51,061 --> 01:34:52,979 Elle est immense. Vraiment ! 1664 01:34:52,979 --> 01:34:55,941 On vous fera visiter plus tard, si vous voulez. 1665 01:34:55,941 --> 01:34:57,359 Gabby a déjà eu une visite. 1666 01:34:57,359 --> 01:35:02,656 Ben m'aurait dit s'il ne me pensait pas prête. 1667 01:35:02,656 --> 01:35:04,241 - Il... - J'en suis sûre. 1668 01:35:04,241 --> 01:35:07,786 Vous habitez où ? Dans un appartement ou une maison ? 1669 01:35:07,786 --> 01:35:11,581 Dans une maison. Dans le quartier des arts. 1670 01:35:11,581 --> 01:35:14,000 - Le quartier des arts. - Je vois. C'est loin. 1671 01:35:14,000 --> 01:35:15,419 C'est vraiment loin. 1672 01:35:15,419 --> 01:35:20,132 Je suis dans l'immobilier. Je peux vous aider à trouver près du centre. 1673 01:35:20,132 --> 01:35:21,550 J'adore ce quartier. 1674 01:35:21,550 --> 01:35:23,301 - Vraiment ? - Oui, j'adore. 1675 01:35:23,301 --> 01:35:26,179 - C'est paisible. - Tu es allé chez elle ? 1676 01:35:26,179 --> 01:35:30,600 Oui. Pour... On a fait quelques cours là-bas. 1677 01:35:30,600 --> 01:35:33,437 - On y a beaucoup travaillé. - C'est normal ? 1678 01:35:33,437 --> 01:35:36,773 - Ils doivent se concentrer. - Oui, c'est différent. 1679 01:35:36,773 --> 01:35:38,442 - Oui. - C'est accéléré. 1680 01:35:38,442 --> 01:35:39,484 Oui. 1681 01:35:39,484 --> 01:35:42,112 - Oui. - Ce n'est pas conventionnel. 1682 01:35:42,112 --> 01:35:46,825 Vous saviez qu'ils faisaient de la hallah sans gluten ? 1683 01:35:46,825 --> 01:35:48,326 Je ne porte pas de toast. 1684 01:35:48,326 --> 01:35:50,871 Je veux détendre l'atmosphère. On joue au téléphone arabe ? 1685 01:35:50,871 --> 01:35:52,539 - Quoi ? - Je dis un truc. 1686 01:35:52,539 --> 01:35:56,126 Puis on fait le tour et on voit si c'est la même phrase... 1687 01:35:56,126 --> 01:35:58,336 - En chuchotant ? - Qu'est-ce qu'on gagne ? 1688 01:35:58,336 --> 01:36:00,630 - Oui. - On a des prix à distribuer. 1689 01:36:00,630 --> 01:36:02,215 - Il n'y a pas de prix. - Jouons ! 1690 01:36:02,215 --> 01:36:03,884 Je vais te la chuchoter. 1691 01:36:03,884 --> 01:36:06,511 La récompense est de savoir qu'en tant qu'équipe, 1692 01:36:06,511 --> 01:36:09,347 on a réussi à communiquer la phrase... 1693 01:36:09,347 --> 01:36:10,599 - Oui. - C'est ça, le prix. 1694 01:36:10,599 --> 01:36:12,309 Oui. Rabbin Bruce. 1695 01:36:12,309 --> 01:36:13,810 - Bon. - Qui commence ? 1696 01:36:13,810 --> 01:36:14,769 Je... 1697 01:36:23,862 --> 01:36:25,530 Attendez, redites-le. 1698 01:36:25,530 --> 01:36:26,823 On ne répète pas. 1699 01:36:30,285 --> 01:36:32,496 - Juste une fois. - Parlez entre vous. 1700 01:36:32,496 --> 01:36:36,041 - J'espère que j'ai bon. - Les haricots verts sont bizarres. 1701 01:36:36,041 --> 01:36:37,459 Ils sont cachés. 1702 01:36:38,251 --> 01:36:39,461 Qui veut quoi ? 1703 01:36:40,295 --> 01:36:41,296 - Vas-y. - D'accord. 1704 01:36:44,549 --> 01:36:45,967 Pas loin. Bon. Prêts ? 1705 01:36:45,967 --> 01:36:49,846 Bon. Dis-nous ce qu'elle a dit et la phrase de départ. 1706 01:36:49,846 --> 01:36:51,097 D'accord. 1707 01:36:52,516 --> 01:36:54,476 Je t'aime, cornet de glace. 1708 01:36:54,476 --> 01:36:57,270 - C'est ce que j'ai dit. - J'ai entendu ça. 1709 01:36:57,270 --> 01:36:59,731 - C'était pas loin. - C'était quoi ? 1710 01:36:59,731 --> 01:37:02,192 - C'était ça ? - Non, je n'ai pas dit ça. 1711 01:37:02,192 --> 01:37:03,235 C'était quoi ? 1712 01:37:03,235 --> 01:37:06,238 - La phrase de départ. - "Je t'aime, cornet de glace" ? 1713 01:37:06,238 --> 01:37:09,241 "Je t'aime, Carla Kessler, cornet de glace." 1714 01:37:12,118 --> 01:37:12,953 Tu croyais quoi ? 1715 01:37:12,953 --> 01:37:14,955 Je ne pensais pas que ça en faisait partie. 1716 01:37:14,955 --> 01:37:17,082 "Je t'aime, cornet de glace." 1717 01:37:17,082 --> 01:37:18,458 Je crois que j'ai... 1718 01:37:18,458 --> 01:37:21,002 - J'ai dit ça ? - Une partie a été coupée. 1719 01:37:21,002 --> 01:37:23,171 - Tu aimes les cornets. - C'est amusant. 1720 01:37:23,171 --> 01:37:26,299 J'imagine qu'on entend ce qu'on veut entendre. 1721 01:37:26,299 --> 01:37:28,343 - Ce n'est qu'un jeu. - Oui. 1722 01:37:28,343 --> 01:37:30,804 Oh, oui. 1723 01:37:32,514 --> 01:37:34,474 - Qui veut du vin ? - Pardon ? 1724 01:37:34,474 --> 01:37:35,559 Un jeu d'enfant. 1725 01:37:35,559 --> 01:37:39,980 Je t'aime, Carla Kessler, cornet de glace. 1726 01:37:44,109 --> 01:37:46,736 Benjamin, quand tu étais tout petit, 1727 01:37:46,736 --> 01:37:49,072 le rabbin parlait aux enfants. 1728 01:37:49,072 --> 01:37:51,241 Il parlait des ragots, 1729 01:37:51,241 --> 01:37:55,078 et de leur danger, puis il a pris un tube de dentifrice 1730 01:37:55,078 --> 01:37:58,873 et il l'a vidé sur un papier qui était sur la bimah. 1731 01:37:58,873 --> 01:38:01,501 Tous les enfants sont venus lui dire : 1732 01:38:01,501 --> 01:38:03,878 "Remets le dentifrice dans le tube." 1733 01:38:03,878 --> 01:38:06,840 C'est impossible. C'est ce qu'il disait des ragots. 1734 01:38:06,840 --> 01:38:09,009 Il y a une autre parabole similaire 1735 01:38:09,009 --> 01:38:10,802 avec les plumes d'oreiller. 1736 01:38:10,802 --> 01:38:12,971 - Elles volent partout. - Exact. 1737 01:38:12,971 --> 01:38:14,639 C'est différent. En un sens... 1738 01:38:14,639 --> 01:38:18,226 Je veux remercier le grand rabbin Bruce, pour son aide. 1739 01:38:18,226 --> 01:38:20,270 - Petit Ben. - Et grand Bruce. 1740 01:38:20,270 --> 01:38:22,939 - C'est ça. - Ta fille est géniale. 1741 01:38:22,939 --> 01:38:24,649 - Merci. - Et... 1742 01:38:24,649 --> 01:38:27,027 J'aimerais ajouter 1743 01:38:28,278 --> 01:38:31,573 que c'est rare de trouver quelqu'un 1744 01:38:33,700 --> 01:38:36,119 qui donne un sens à notre vie. 1745 01:38:37,996 --> 01:38:43,627 Qui nous redonne la foi qu'on pensait avoir perdue. 1746 01:38:44,461 --> 01:38:47,922 De voir le monde à travers les yeux d'un d'autre. 1747 01:38:47,922 --> 01:38:49,883 - Écoute. - Des yeux nouveaux. 1748 01:38:49,883 --> 01:38:51,092 Arrête. 1749 01:38:52,761 --> 01:38:53,720 Et... 1750 01:38:54,846 --> 01:38:55,889 Jamais... 1751 01:38:57,307 --> 01:39:00,727 j'aurais cru pouvoir ressentir cet... 1752 01:39:02,228 --> 01:39:03,730 amour pour toi, Carla. 1753 01:39:03,730 --> 01:39:04,773 Je t'aime. 1754 01:39:06,024 --> 01:39:08,360 Qu'est-ce que tu fais, Benjamin ? 1755 01:39:08,360 --> 01:39:11,279 - Benny. - Je suis amoureux de Carla. Je t'aime. 1756 01:39:11,279 --> 01:39:13,490 - Ça veut dire quoi ? - Je l'aime. 1757 01:39:13,490 --> 01:39:15,200 Tu te fous de ma gueule ? 1758 01:39:15,200 --> 01:39:17,661 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1759 01:39:17,661 --> 01:39:19,162 C'est une plaisanterie ? 1760 01:39:19,162 --> 01:39:21,748 Vous l'aimez ? Hein ? Vous êtes amoureux ? 1761 01:39:21,748 --> 01:39:23,458 - Judith... - Qui veut de la babka ? 1762 01:39:23,458 --> 01:39:25,585 Un dessert. Aux profs et aux élèves. 1763 01:39:25,585 --> 01:39:27,128 C'était votre idée ? 1764 01:39:27,128 --> 01:39:29,673 Pardon. Vous étiez sa professeure. 1765 01:39:29,673 --> 01:39:32,676 - Excusez-moi... - Donc, vous l'avez amadoué ? 1766 01:39:32,676 --> 01:39:34,803 - Quoi ? - Mon Dieu. 1767 01:39:34,803 --> 01:39:37,305 - Pardon ? - Elle t'a amadoué à l'école. 1768 01:39:37,305 --> 01:39:39,057 Et tu es amoureux d'elle ? 1769 01:39:39,057 --> 01:39:40,809 Donc, elle aurait tout prévu ? 1770 01:39:40,809 --> 01:39:42,811 Il est charmeur depuis toujours. 1771 01:39:42,811 --> 01:39:44,813 Il a un grand cœur. Il a... 1772 01:39:44,813 --> 01:39:47,565 Je ne sais pas de quoi il parle. 1773 01:39:47,565 --> 01:39:49,901 - Tu es heureux ? - Je suis heureux ! 1774 01:39:49,901 --> 01:39:51,361 - Bon. - Je suis heureux ! 1775 01:39:51,361 --> 01:39:54,114 - Oui, on sait. - C'est incroyable ! 1776 01:39:54,114 --> 01:39:55,782 - C'est bon. - Ça va ? 1777 01:39:57,742 --> 01:40:02,038 Non, je vais très bien ! Je suis contente pour vous. 1778 01:40:02,038 --> 01:40:03,206 Tu ris. 1779 01:40:04,124 --> 01:40:05,500 Tu ris ou tu pleures ? 1780 01:40:05,500 --> 01:40:08,420 - Quoi ? Tu ris ? - Ne l'embarrasse pas plus. 1781 01:40:08,420 --> 01:40:11,256 - Laissez-la. - Elle a eu une année difficile. 1782 01:40:11,256 --> 01:40:13,925 - Moi aussi. - Elle rit parce que... 1783 01:40:13,925 --> 01:40:18,972 Je vais très bien. Je vais bien. D'accord. 1784 01:40:18,972 --> 01:40:21,599 - Tu me déçois, Benjamin. - D'accord. 1785 01:40:21,599 --> 01:40:22,642 - C'est mal. - Merci. 1786 01:40:22,642 --> 01:40:25,270 Tout le monde a le droit d'aimer, 1787 01:40:25,270 --> 01:40:27,480 mais pas en donnant l'impression 1788 01:40:28,148 --> 01:40:31,151 d'aimer quelqu'un d'autre. 1789 01:40:31,151 --> 01:40:33,236 Quoi... Il ne s'est rien passé ! 1790 01:40:33,236 --> 01:40:35,947 - Rien du tout. Ça va. - Il t'a fait marcher. 1791 01:40:35,947 --> 01:40:37,824 On ne savait pas. 1792 01:40:37,824 --> 01:40:41,786 - Il a un grand cœur. - Bon. 1793 01:40:42,912 --> 01:40:45,039 On ne choisit pas qui on aime. 1794 01:40:45,039 --> 01:40:47,500 - Vous l'aimez ? - Mon Dieu. Je... 1795 01:40:47,500 --> 01:40:50,211 - Tu n'as pas à répondre. - Tu as avoué ton amour, 1796 01:40:50,211 --> 01:40:52,797 - et elle n'a pas à répondre ? - Je l'ai déclaré. 1797 01:40:52,797 --> 01:40:54,674 - Pardon. - Je l'ai déclaré. 1798 01:40:54,674 --> 01:40:56,259 - À son tour. Quoi ? - Je... 1799 01:40:57,260 --> 01:41:01,347 Je suis désolée. J'ai besoin d'une minute pour réfléchir... 1800 01:41:01,347 --> 01:41:03,099 Plus qu'une minute. 1801 01:41:03,600 --> 01:41:04,434 Je vais y aller. 1802 01:41:06,060 --> 01:41:06,936 Benny ? 1803 01:41:13,610 --> 01:41:15,236 Merci de m'avoir invitée. 1804 01:41:18,990 --> 01:41:20,366 Il est si beau. 1805 01:41:28,082 --> 01:41:30,168 - Quelqu'un veut... - Je t'aime. 1806 01:41:30,168 --> 01:41:32,378 Je t'aime, Benny, mais je suis perdue. 1807 01:41:33,046 --> 01:41:34,547 - Tu es... - Bon sang. 1808 01:41:34,547 --> 01:41:37,509 - Qu'est-ce que tu fais ? - On devrait en parler. 1809 01:41:37,509 --> 01:41:40,136 - C'est une blague. - Mon Dieu. Je vais vomir. 1810 01:41:40,136 --> 01:41:42,180 - Tu sais quoi ? - Sérieusement ? 1811 01:41:42,180 --> 01:41:44,641 Mon Benny est comme ça. Un homme... 1812 01:41:44,641 --> 01:41:46,100 - Attends. - Je vais... 1813 01:41:46,100 --> 01:41:49,229 - Il est temps que je parte. - Il aime la vie. 1814 01:41:50,313 --> 01:41:52,273 Demain, c'est sa bat-mitzvah ! 1815 01:41:53,483 --> 01:41:55,735 - Je ne suis pas sûr. - Comment ça ? 1816 01:41:55,735 --> 01:41:58,780 - Merci d'être venue. - On en parlera. 1817 01:41:58,780 --> 01:42:02,158 Pourquoi tout le monde devient fou ? Oh, mon Dieu ! 1818 01:42:02,158 --> 01:42:04,702 - Arrête. - On passait un bon... 1819 01:42:04,702 --> 01:42:05,620 Carla. 1820 01:42:05,620 --> 01:42:07,997 Un shabbat avec le rabbin et sa famille. 1821 01:42:07,997 --> 01:42:09,207 - Meira. - Carla ! 1822 01:42:09,207 --> 01:42:14,170 Carla ! 1823 01:42:16,548 --> 01:42:18,383 Raccompagne-la à la porte. 1824 01:42:18,383 --> 01:42:20,718 - Désolée. - Meira, assieds-toi. 1825 01:42:20,718 --> 01:42:23,763 La bat-mitzvah n'aura pas lieu, n'est-ce pas ? 1826 01:42:23,763 --> 01:42:25,515 Comment ? Sérieusement... 1827 01:42:33,773 --> 01:42:34,941 Carla ! 1828 01:42:35,692 --> 01:42:37,402 La porte ne s'ouvre pas ! Carla ! 1829 01:42:37,402 --> 01:42:40,113 - Benny, c'est maman. - Maintenant, elle se ferme ? 1830 01:42:40,113 --> 01:42:42,490 Carla, je t'aime ! 1831 01:42:42,490 --> 01:42:44,576 - Maman ! - Je t'aime aussi, chéri. 1832 01:42:44,576 --> 01:42:46,578 - Benjamin, ouvre. - Je ne peux pas ! 1833 01:42:46,578 --> 01:42:47,620 On a une hache ? 1834 01:42:47,620 --> 01:42:50,415 - On la casse ? - Arrête d'être égoïste. 1835 01:42:53,793 --> 01:42:55,628 Rattrape-la, Ben. 1836 01:44:25,718 --> 01:44:26,678 Tout va bien. 1837 01:44:32,684 --> 01:44:34,018 J'ai réfléchi. 1838 01:44:38,648 --> 01:44:44,070 On doit faire ma bat-mitzvah aujourd'hui. 1839 01:44:50,284 --> 01:44:51,244 Je doute que... 1840 01:44:53,579 --> 01:44:56,582 on soit les bienvenus au temple. 1841 01:44:59,002 --> 01:45:02,213 La première bat-mitzvah s'est faite à domicile. 1842 01:45:04,465 --> 01:45:05,591 Je te l'ai dit. 1843 01:45:07,885 --> 01:45:08,970 On est chez toi. 1844 01:45:13,850 --> 01:45:17,020 - Suis-moi. Mais ne trébuche pas. - D'accord. 1845 01:45:17,020 --> 01:45:18,146 Fais attention. 1846 01:45:18,146 --> 01:45:19,981 - C'est raide. - Oui. 1847 01:45:23,568 --> 01:45:25,528 - Tu me suis ? - Oui, je te suis. 1848 01:45:27,947 --> 01:45:29,365 C'est magnifique. 1849 01:45:29,365 --> 01:45:31,576 Mon Dieu. C'est beau. Hein ? 1850 01:45:32,118 --> 01:45:34,162 Juste là, non ? 1851 01:45:36,122 --> 01:45:36,998 - Ici ? - Oui. 1852 01:47:13,094 --> 01:47:13,970 Carla... 1853 01:47:20,601 --> 01:47:22,854 bienvenue à la prochaine étape de ta vie. 1854 01:47:25,356 --> 01:47:26,649 Dorénavant, 1855 01:47:27,608 --> 01:47:30,528 ce que tu fais, qui tu es, 1856 01:47:31,863 --> 01:47:34,657 dépend seulement de toi. 1857 01:47:36,742 --> 01:47:37,577 Amen. 1858 01:47:40,413 --> 01:47:41,706 Merci, Ben. 1859 01:47:42,290 --> 01:47:43,124 Amen. 1860 01:47:47,503 --> 01:47:48,379 Bon... 1861 01:47:49,881 --> 01:47:51,966 qu'est-ce qu'on fait maintenant ? 1862 01:47:52,758 --> 01:47:54,927 Normalement, on fait la fête. 1863 01:47:56,387 --> 01:47:57,513 La fête ? 1864 01:48:00,141 --> 01:48:01,893 Faisons la fête. 1865 01:48:02,560 --> 01:48:03,394 D'accord. 1866 01:51:22,385 --> 01:51:24,387 Sous-titres traduits par: Danielle Azran