1 00:01:07,000 --> 00:01:10,500 43 in Lille, 45 in Nantes, 46 in Marseille: 2 00:01:10,666 --> 00:01:13,750 You're not dreaming, these are the forecast temperatures 3 00:01:13,916 --> 00:01:15,291 for the next few days. 4 00:01:15,458 --> 00:01:17,916 A heat dome is settling over France. 5 00:01:18,083 --> 00:01:21,958 Elderly people and children are not recommended to go out. 6 00:01:22,125 --> 00:01:25,333 Avoid all physical activity and watch your neighbors. 7 00:01:25,500 --> 00:01:29,041 As part of the heatwave plan, a toll-free number has been set up. 8 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 Come on, stop acting. 9 00:03:32,041 --> 00:03:32,750 Hi, Denise. 10 00:03:32,916 --> 00:03:34,541 - Get up, I'm hungry. 11 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 Denise ! 12 00:03:39,041 --> 00:03:40,625 That's not true. 13 00:03:53,416 --> 00:03:55,916 I told you not to leave the doors open. 14 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 What a show she's giving me... 15 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 The fire is raging. 16 00:05:56,375 --> 00:05:59,208 These images show a spectacle of desolation. 17 00:05:59,375 --> 00:06:00,833 Once upon a time... 18 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 the story of a woman on her balcony and a very handsome man. 19 00:07:00,541 --> 00:07:02,000 Denise, I was scared! 20 00:07:02,583 --> 00:07:05,875 Oh no, my God. This is not true, what... 21 00:07:06,041 --> 00:07:08,625 - Come sit down. - I'm dizzy. 22 00:07:09,000 --> 00:07:10,666 Sit down, sit down. 23 00:07:10,833 --> 00:07:13,166 What happened? Wait. 24 00:07:13,333 --> 00:07:14,291 Don't move. 25 00:07:17,083 --> 00:07:18,291 Brad, easy. 26 00:07:18,458 --> 00:07:20,916 I'll get you a glass of water, okay? 27 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 - Denise. 28 00:07:31,250 --> 00:07:32,916 Do you want me to call the police? 29 00:07:36,875 --> 00:07:38,875 I'd be happy for you to call the emergency services. 30 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 He slipped on the balcony. 31 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 And with water, 32 00:07:44,958 --> 00:07:46,500 he took... 33 00:07:47,791 --> 00:07:48,916 the skin. 34 00:08:04,333 --> 00:08:06,166 - I'll call them. - Thank you. 35 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 Right away. 36 00:08:16,791 --> 00:08:18,750 Don't take that, it's Nicole's. 37 00:08:18,916 --> 00:08:20,125 - It's okay. - No! 38 00:08:20,291 --> 00:08:23,125 - Are you coming to the beach? - I have to work. 39 00:08:23,291 --> 00:08:25,416 - Sorry. - With this heat? 40 00:08:25,583 --> 00:08:27,625 Shh. Hurry up. Go ahead. 41 00:08:28,208 --> 00:08:29,625 Guys, two seconds. 42 00:08:29,791 --> 00:08:31,750 I love you too much. 43 00:08:31,916 --> 00:08:33,666 Do you call me back? 44 00:08:33,833 --> 00:08:35,583 Go, hurry up. 45 00:08:43,041 --> 00:08:43,916 Is-bas. 46 00:08:56,041 --> 00:08:58,291 Can you put some cream on my back? 47 00:08:58,625 --> 00:08:59,541 Yes. 48 00:09:09,000 --> 00:09:10,833 I have a new idea for my book. 49 00:09:12,166 --> 00:09:13,208 Tell. 50 00:09:15,208 --> 00:09:16,541 A love story. 51 00:09:17,666 --> 00:09:20,333 - Between a woman, well... 52 00:09:21,250 --> 00:09:22,666 a bit like me, you know. 53 00:09:22,833 --> 00:09:23,916 And... 54 00:09:24,625 --> 00:09:26,208 She observes a man opposite. 55 00:09:26,375 --> 00:09:27,750 But a man... 56 00:09:29,166 --> 00:09:30,250 sublime. 57 00:09:30,958 --> 00:09:32,250 Mysterious. 58 00:09:32,875 --> 00:09:34,750 Every day he is at his window. 59 00:09:35,791 --> 00:09:38,166 He gets up at six in the morning. 60 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 He does his sport. 61 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 He showers, he shaves. 62 00:09:43,000 --> 00:09:44,333 He cuts his nails. 63 00:09:44,708 --> 00:09:47,375 He skips lunch and then, 64 00:09:47,750 --> 00:09:50,958 he will lock himself in the back of his apartment 65 00:09:51,125 --> 00:09:52,708 and we don't see him again until evening. 66 00:09:52,875 --> 00:09:55,833 She just hears the music he listens to, jazz. 67 00:09:55,916 --> 00:09:56,583 And... 68 00:09:57,208 --> 00:09:58,166 Every song, 69 00:09:58,333 --> 00:10:01,916 It's as if he's trying to communicate with her. 70 00:10:04,041 --> 00:10:04,875 Yeah, 71 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 he also observes this girl. 72 00:10:07,833 --> 00:10:11,458 This girl with a rather ordinary physique, you know. She's not... 73 00:10:11,625 --> 00:10:13,875 But write, write an erotic short story! 74 00:10:14,041 --> 00:10:15,958 - That's good. - No! 75 00:10:16,125 --> 00:10:19,458 It's an intellectual relationship. They talk from balcony to balcony. 76 00:10:19,625 --> 00:10:21,125 Ah... 77 00:10:21,291 --> 00:10:23,041 - Come on, my dear! 78 00:10:23,208 --> 00:10:24,541 Are you showing more? 79 00:10:24,708 --> 00:10:27,791 The neighbors are looking at you, don't you want to put on a t-shirt? 80 00:10:28,166 --> 00:10:31,250 If they are not happy, they look elsewhere. 81 00:10:31,416 --> 00:10:33,000 It's boobs, guys! 82 00:10:34,333 --> 00:10:37,250 Are you happy, can you see my boobies? 83 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 You have put aside what we have sketched 84 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 on narrative principles. 85 00:10:41,375 --> 00:10:44,500 The question is to tighten up the character... 86 00:10:44,666 --> 00:10:46,291 You keep asking 87 00:10:47,000 --> 00:10:50,458 Why say things, but I wonder how to say them. 88 00:10:50,625 --> 00:10:53,208 I'm sorry, but these mechanisms, 89 00:10:53,625 --> 00:10:55,708 savior, saved, conflict, 90 00:10:55,875 --> 00:10:59,583 I don't know if that's how I want to tell it. 91 00:10:59,750 --> 00:11:01,416 I tell myself that reinventing... 92 00:11:02,083 --> 00:11:06,583 Finding other dynamics of romanticism, for example... 93 00:11:06,750 --> 00:11:09,291 And how do you capture your readers' attention? 94 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 Exactly, the idea I had... 95 00:11:11,833 --> 00:11:13,833 Before you can unlearn, you must learn. 96 00:11:14,000 --> 00:11:17,500 So, anyway, see you tomorrow. 97 00:11:17,958 --> 00:11:20,625 In a group. And don't forget the transfer. 98 00:11:21,041 --> 00:11:23,291 - No. Have a nice day. 99 00:11:23,458 --> 00:11:24,375 Bye. 100 00:11:27,750 --> 00:11:29,166 What's going on? 101 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 What are you doing here? 102 00:11:33,708 --> 00:11:34,708 My car! 103 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 Move. 104 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 Get out of here! 105 00:11:47,041 --> 00:11:48,083 Bitch. 106 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 Elise? 107 00:12:06,250 --> 00:12:08,291 Wait, I'm coming. 108 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 I'm going to die. 109 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 What's going on? 110 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 - I can't breathe anymore. - What? 111 00:12:14,541 --> 00:12:16,875 I can't. It's not going well. 112 00:12:17,041 --> 00:12:19,291 - Get up. - I'm dizzy. 113 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 Come on, come on. 114 00:12:27,916 --> 00:12:29,375 - Breathe. - Elise? 115 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 What are you doing here? 116 00:12:32,541 --> 00:12:35,208 It's nice to see you, the revenant. 117 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 Brad ! 118 00:12:40,500 --> 00:12:41,750 - Come on, Elise. - Brad. 119 00:12:41,916 --> 00:12:45,083 Ruby, a glass of water. Elise, everything's fine. 120 00:12:45,250 --> 00:12:46,000 No, I... 121 00:12:46,083 --> 00:12:48,083 But yes, you can breathe. 122 00:12:48,250 --> 00:12:51,083 Breathe, there you go. Breathe. 123 00:12:51,250 --> 00:12:53,208 I swear, I'm not breathing. 124 00:12:53,375 --> 00:12:56,041 - You have to breathe, actually. - Ruby is here... 125 00:12:56,208 --> 00:12:58,208 Stop saying "Breathe", I can't! 126 00:12:59,791 --> 00:13:02,458 Did you travel from Paris alone? 127 00:13:03,041 --> 00:13:05,666 I don't know what came over me, I felt something rising, 128 00:13:05,833 --> 00:13:08,291 I finished filming, I couldn't get home, 129 00:13:08,458 --> 00:13:09,791 I took Paul's car. 130 00:13:09,958 --> 00:13:11,500 And where are the keys? 131 00:13:11,666 --> 00:13:13,791 She must have left them in the ignition. 132 00:13:13,958 --> 00:13:15,458 Ruby, you don't have your license! 133 00:13:17,125 --> 00:13:18,875 - I can't do it anymore. - But yes. 134 00:13:19,041 --> 00:13:21,916 - Wait, Elise. - I'm not joking. 135 00:13:22,083 --> 00:13:23,875 You shut up. You don't move. 136 00:13:24,041 --> 00:13:25,458 Breathe with me. 137 00:13:27,000 --> 00:13:28,833 Breathe. I'm crushing you, it's normal, 138 00:13:29,000 --> 00:13:31,416 It will do you good, you connect. 139 00:13:32,375 --> 00:13:33,666 It's like a wave. 140 00:13:33,833 --> 00:13:36,708 You welcome it, there you go, you welcome it. 141 00:13:36,875 --> 00:13:38,166 She is here. 142 00:13:38,708 --> 00:13:40,000 She passes. 143 00:13:41,583 --> 00:13:43,500 - She's gone. - Ouch! 144 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 So. 145 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Come on. 146 00:13:49,666 --> 00:13:52,333 - You hurt my knee. - No, you didn't. 147 00:13:53,958 --> 00:13:56,125 - Can you move him away? I'm scared. - No, 148 00:13:56,291 --> 00:13:58,583 he had to feel you, caress you. 149 00:13:58,750 --> 00:14:00,291 He needs to get used to you. 150 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 But... He's fat. 151 00:14:03,250 --> 00:14:05,333 You look like my ex Yann, don't you think? 152 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 So this is Brad. 153 00:14:07,375 --> 00:14:09,250 Brad the Pit. 154 00:14:10,416 --> 00:14:13,125 We're going to castrate him, he has to calm down. 155 00:14:13,625 --> 00:14:14,791 Oh no... 156 00:14:14,958 --> 00:14:16,916 But... He doesn't even look angry. 157 00:14:17,708 --> 00:14:19,625 Maybe he shouldn't be castrated. 158 00:14:21,125 --> 00:14:22,458 No, because... 159 00:14:22,625 --> 00:14:23,708 It's not... 160 00:14:25,083 --> 00:14:27,583 He's going to fall in love with her, that's for sure. 161 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 We always fall in love with free people. 162 00:14:32,208 --> 00:14:33,708 Until we catch them. 163 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 My bag! 164 00:14:40,375 --> 00:14:41,166 Ruby ! 165 00:14:41,333 --> 00:14:42,416 Ruby ! 166 00:14:42,583 --> 00:14:43,875 - Yes? - His bag. 167 00:14:44,041 --> 00:14:45,500 - His bag! - Ah. 168 00:14:46,125 --> 00:14:48,250 - His car... - Is that you, Ruby? 169 00:14:48,416 --> 00:14:50,041 - Oh la la... - Yeah. 170 00:14:51,083 --> 00:14:51,875 Do you know him? 171 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 No. He just moved in, I don't know him. 172 00:14:55,625 --> 00:14:58,541 Finally, I ran into him at the grocery store and showed him my ass. 173 00:14:59,333 --> 00:15:02,041 You're talking nonsense. Stop it! 174 00:15:04,958 --> 00:15:07,083 Oh no! No, no, no. 175 00:15:07,250 --> 00:15:08,541 I have your bag. 176 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 What's up? 177 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 Paul d'amour. 178 00:15:39,875 --> 00:15:40,958 I took her number. 179 00:15:41,875 --> 00:15:42,750 Oh yeah? 180 00:15:43,125 --> 00:15:45,625 We have to pay him back, poor guy. 181 00:15:47,041 --> 00:15:48,000 Uh... 182 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Mega hot guy there. 183 00:15:50,541 --> 00:15:52,208 - Yeah, no. - Oh yes. 184 00:15:52,375 --> 00:15:54,916 - He's really handsome. - He's not either... 185 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 It's normal. 186 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Are you sending him a message? 187 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 - Well... - Whatever. 188 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Again... 189 00:16:07,208 --> 00:16:08,958 Sorry about your car again. 190 00:16:11,750 --> 00:16:13,291 What is your price? 191 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 - "What's your price?" - Well, yes! 192 00:16:16,166 --> 00:16:18,375 - Well, yes. - What's your price... 193 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 THE... 194 00:16:21,458 --> 00:16:22,875 Women on the balcony. 195 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 New message of love from Paul. 196 00:16:41,750 --> 00:16:45,791 Come on, Elise, darling, stop acting, you're stupid. 197 00:16:46,250 --> 00:16:47,875 You're reacting badly. 198 00:16:48,416 --> 00:16:50,916 Anyway. I'm going into court now. 199 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 I want you, 200 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 You can't imagine how much I want you. 201 00:16:54,666 --> 00:16:55,916 Je t'aime. 202 00:16:56,791 --> 00:17:00,333 Yesterday or today, it shows the beginning of many movements, 203 00:17:00,500 --> 00:17:03,750 and it's not the time to give up... 204 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 I still don't have an erection. 205 00:17:22,791 --> 00:17:24,041 Are you showing me your ass? 206 00:17:25,166 --> 00:17:27,416 My little butt in your face? 207 00:17:28,125 --> 00:17:30,250 But I don't feel them. 208 00:17:31,583 --> 00:17:34,750 But yes! My little pussy on your mouth. 209 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 I want to spend my life with you. 210 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 Well, uh... 211 00:17:39,208 --> 00:17:41,291 Victor, what's wrong? 212 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 I don't feel you, what's going on? 213 00:17:44,375 --> 00:17:46,208 What's wrong with you? Talk to me. 214 00:17:46,375 --> 00:17:48,833 It's just that my life, is shit, 215 00:17:49,000 --> 00:17:50,291 my boss hates me, 216 00:17:50,458 --> 00:17:53,958 my colleagues and my family too. I can't take it anymore. 217 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 I can't get an erection anymore. 218 00:17:55,666 --> 00:17:59,208 But it doesn't matter. Tell me, is he your brother? 219 00:18:00,333 --> 00:18:01,291 So. 220 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 You're going to be fine there. 221 00:18:10,500 --> 00:18:11,625 No, eh, 222 00:18:11,791 --> 00:18:13,458 Honey. Are you telling me? 223 00:18:15,583 --> 00:18:17,125 Sometimes I feel like... 224 00:18:17,875 --> 00:18:20,625 - to jump out the window. - What's wrong with you? 225 00:18:21,416 --> 00:18:22,958 It's okay, you stay here. 226 00:18:23,125 --> 00:18:25,291 Paul of love. 227 00:18:25,458 --> 00:18:28,166 Oh no, it's Paul. I don't know what to say to him. 228 00:18:28,333 --> 00:18:31,791 You tell him you don't know what to say to him, the truth! 229 00:18:35,291 --> 00:18:36,583 - Yes, Paul? - Elise? 230 00:18:36,750 --> 00:18:38,958 So, where are you? Can you explain? 231 00:18:39,125 --> 00:18:42,250 Yes, uh... I don't know what to tell you... 232 00:18:42,416 --> 00:18:45,041 - You're running away! - No, I didn't want to run away. 233 00:18:45,791 --> 00:18:47,958 - Nicole is depressed. - I don't care. 234 00:18:48,125 --> 00:18:50,041 She wanted to jump out the window. 235 00:18:50,208 --> 00:18:52,250 Ruby called me, I came running over and... 236 00:18:52,416 --> 00:18:54,250 Why are you running away? You can't stand anything. 237 00:18:54,416 --> 00:18:55,958 I'm not running away, I'm telling you. 238 00:18:56,125 --> 00:18:57,791 I thought I was going crazy! 239 00:18:59,041 --> 00:19:00,166 And your plea? 240 00:19:00,333 --> 00:19:03,375 - She cut off her husband's head. - Cut off his head? 241 00:19:03,541 --> 00:19:05,333 - I have a good feeling about it. - Go ahead. 242 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 - Oh yes. - It's going up. 243 00:19:11,375 --> 00:19:13,416 - It's going up! - Yes! 244 00:19:14,666 --> 00:19:16,750 - It's beautiful! - Isn't it too hot? 245 00:19:16,916 --> 00:19:18,125 No, go ahead. 246 00:19:20,291 --> 00:19:22,291 - Is it good? - It's beautiful. 247 00:19:22,708 --> 00:19:23,666 Very good. 248 00:19:24,791 --> 00:19:27,583 Is there no basil in the bouillabaisse? 249 00:19:28,250 --> 00:19:31,458 If heaven has a smell, it is the smell of basil. 250 00:19:31,625 --> 00:19:34,500 No, it's my panties. Many people pay for that. 251 00:19:34,666 --> 00:19:35,750 I would pay 252 00:19:35,916 --> 00:19:38,333 for you to wash them, if I may. 253 00:19:38,500 --> 00:19:39,708 - Oh dis ! 254 00:19:39,875 --> 00:19:41,333 Stop! 255 00:19:44,166 --> 00:19:46,083 Oh, he's here! Oh fuck. 256 00:19:46,666 --> 00:19:48,416 - He's in his underwear! - Stop! 257 00:19:48,583 --> 00:19:50,958 - Oulouloulou. - He'll see you. 258 00:19:51,333 --> 00:19:52,708 He knows he's being watched. 259 00:19:54,541 --> 00:19:58,041 I'm so excited just imagining her little zucchini. 260 00:19:58,208 --> 00:20:00,416 - Is he in his underwear? - He's in his underwear. 261 00:20:01,250 --> 00:20:04,250 - He sent me a message, damn it! 262 00:20:05,416 --> 00:20:07,250 "It's going to cost you a lot..." 263 00:20:08,375 --> 00:20:10,958 - He's playful, that little darling. 264 00:20:11,125 --> 00:20:13,041 Oh my God, oh my God. 265 00:20:13,208 --> 00:20:15,916 I'm excited. Are you excited? 266 00:20:16,416 --> 00:20:18,083 Stop it, Ruby. 267 00:20:18,250 --> 00:20:20,166 You like him, admit it! 268 00:20:20,333 --> 00:20:21,416 More Ruby! 269 00:20:22,958 --> 00:20:25,666 You're annoying! This is way too much! 270 00:20:32,666 --> 00:20:34,208 Hello girls! 271 00:20:34,583 --> 00:20:35,750 Hello ! 272 00:20:35,916 --> 00:20:36,875 Yeah Enzo! 273 00:20:37,041 --> 00:20:39,708 - It's Marseille, baby! 274 00:21:14,291 --> 00:21:17,375 - Bradie... - The heatwave is making you dizzy, 275 00:21:17,541 --> 00:21:19,041 and in the most serious cases, 276 00:21:19,208 --> 00:21:22,166 Heat stroke can degenerate into a coma... 277 00:21:22,333 --> 00:21:23,958 It's getting worse and worse. 278 00:21:24,708 --> 00:21:27,708 We're all going to die in a few years. We won't be here anymore. 279 00:21:27,875 --> 00:21:29,958 Stop it, it's just Earth getting revenge. 280 00:21:30,125 --> 00:21:33,125 She's fighting back. She's exceeded her tolerance limit. 281 00:21:33,291 --> 00:21:37,416 It's depressing me. Stop, you're depressing us! 282 00:21:37,583 --> 00:21:39,041 Well, go change the radio. 283 00:21:39,208 --> 00:21:41,708 - Well, I'm going. - Stop arguing. 284 00:21:41,875 --> 00:21:44,083 - There, I've changed. 285 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 We didn't drink! 286 00:21:47,791 --> 00:21:49,083 Health. 287 00:21:49,250 --> 00:21:51,250 To love, to life... 288 00:21:51,416 --> 00:21:54,333 - To us. - And to Brad, especially. 289 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 I noticed 290 00:21:59,916 --> 00:22:02,458 that we can only be truly ourselves among ourselves. 291 00:22:05,083 --> 00:22:06,708 I love this one too. 292 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 There we go, she's going to start dancing. 293 00:22:15,500 --> 00:22:17,625 Stop, he's watching. 294 00:22:19,750 --> 00:22:20,791 Go ahead! 295 00:22:41,166 --> 00:22:42,375 Stop! 296 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 Come dance. 297 00:22:44,625 --> 00:22:46,375 Come on, come on! 298 00:22:56,833 --> 00:22:58,333 He's dancing, look at him. 299 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 Come on, go on, again! 300 00:23:10,416 --> 00:23:12,250 Look at your phone! 301 00:23:14,250 --> 00:23:16,791 - That's not true. - He laughs. 302 00:23:20,166 --> 00:23:21,625 So, this observation? 303 00:23:23,625 --> 00:23:25,041 Does he have that voice? 304 00:23:25,708 --> 00:23:27,833 - It doesn't go with his body. 305 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 Good evening, excuse me, it's... Well, it's us. 306 00:23:32,708 --> 00:23:36,041 - Actually, my friend is not well... - I'd like to 307 00:23:36,208 --> 00:23:38,875 pay you back, but I would prefer cash. 308 00:23:39,041 --> 00:23:41,916 She took her husband's car and doesn't want him to know. 309 00:23:42,083 --> 00:23:43,541 Go ahead, tell me about my life. 310 00:23:43,708 --> 00:23:46,416 - Sorry, but... - But you sent it! 311 00:23:47,125 --> 00:23:48,791 It's not a big deal. 312 00:23:49,208 --> 00:23:52,708 - He's listening! - He's going to answer, I'm ashamed. 313 00:23:52,875 --> 00:23:56,541 Come have a drink, and you bring me my money. 314 00:23:58,833 --> 00:24:01,625 - No, I'm too ugly. - Yes! 315 00:24:01,791 --> 00:24:04,208 - Stop it, you're annoying. - I have to write. 316 00:24:04,375 --> 00:24:06,791 He's really nice, I met him. 317 00:24:06,958 --> 00:24:09,458 - The three of us don't do anything. - I write better in the evening. 318 00:24:09,625 --> 00:24:12,125 I get a lot of inspiration in the evening. 319 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 But you big mythomaniac! 320 00:24:14,916 --> 00:24:17,000 I'm ridiculous... I can't. 321 00:24:17,166 --> 00:24:19,833 No, for once you're leaving your balcony! 322 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 You come, go. 323 00:24:21,291 --> 00:24:24,291 - It's dangerous outside. - We're going to the other side of the street. 324 00:24:26,875 --> 00:24:28,916 I'm super ugly, I don't know him. 325 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Paul is calling me, it's not possible. 326 00:24:31,166 --> 00:24:32,250 It's there. 327 00:24:32,958 --> 00:24:35,541 - I'm not having a quiet evening. - Paul darling. 328 00:24:46,000 --> 00:24:47,708 Who is she? 329 00:24:47,791 --> 00:24:49,416 - 4e gauche. - That's good. 330 00:25:00,708 --> 00:25:02,541 Hello, is anyone there? 331 00:25:03,333 --> 00:25:05,791 We're here with wine and your money. 332 00:25:05,958 --> 00:25:08,875 Girls, make yourself at home. I'm coming. 333 00:25:09,041 --> 00:25:10,333 Make yourself comfortable. 334 00:25:10,833 --> 00:25:12,166 Damn, he's rich. 335 00:25:12,833 --> 00:25:15,708 - Damn, that's awesome! - Thanks, that's sweet. 336 00:25:15,875 --> 00:25:19,041 - A little cold, but I like it. - They're old offices. 337 00:25:20,875 --> 00:25:22,125 Are you coming back from a trip? 338 00:25:22,291 --> 00:25:23,416 No, I'm leaving. 339 00:25:23,875 --> 00:25:25,916 - Where? - In the Seychelles. 340 00:25:26,375 --> 00:25:27,541 - And when? - Tomorrow. 341 00:25:29,125 --> 00:25:30,166 Wow. 342 00:25:31,583 --> 00:25:33,875 This painting is really beautiful. 343 00:25:34,041 --> 00:25:36,250 This is Dorian Cohen, a contemporary artist. 344 00:25:36,416 --> 00:25:39,458 - Is it a storm? - More like dancing trees. 345 00:25:40,041 --> 00:25:41,791 It's all a bit fake. 346 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 Everyone is lit in an unnatural way 347 00:25:44,958 --> 00:25:47,375 and there is a projector like in the theater. 348 00:25:49,916 --> 00:25:51,791 And... what does that mean? 349 00:25:53,083 --> 00:25:55,208 Is this an interrogation? 350 00:25:56,583 --> 00:25:57,958 A little imagination. 351 00:25:59,875 --> 00:26:01,375 - Here. - Thank you. 352 00:26:01,541 --> 00:26:03,125 You're welcome. Here. 353 00:26:03,208 --> 00:26:04,916 It looks like Helmut Newton. 354 00:26:06,708 --> 00:26:09,875 - It's very beautiful. - Are these your photos? 355 00:26:10,500 --> 00:26:12,666 - Yeah. - It's my dream to do this. 356 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 They are magnificent. And the models too, of course. 357 00:26:16,166 --> 00:26:17,541 Thank you, that's kind. 358 00:26:18,833 --> 00:26:21,208 I try to capture the truth in women, 359 00:26:21,791 --> 00:26:24,375 to capture feminine energy, the soul... 360 00:26:27,125 --> 00:26:28,416 Very impressive. 361 00:26:30,750 --> 00:26:32,500 If you ever need a model, 362 00:26:33,250 --> 00:26:35,833 - I'm available. - Be careful, it's going to be expensive. 363 00:26:38,708 --> 00:26:40,833 Can I ask you what you have there? 364 00:26:41,000 --> 00:26:42,041 Pardon. 365 00:26:42,208 --> 00:26:44,958 It is the Barba de Amarilla who spits his venom. 366 00:26:45,125 --> 00:26:46,583 Yellowbeard. 367 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 Do you sell your photos? 368 00:26:48,500 --> 00:26:50,958 Yes, to magazines, art galleries. 369 00:26:51,750 --> 00:26:53,291 And you, what do you do? 370 00:26:53,791 --> 00:26:54,875 I am a camgirl. 371 00:26:55,125 --> 00:26:56,333 Oh! 372 00:26:56,500 --> 00:26:58,125 Oh yeah, okay. 373 00:26:58,291 --> 00:27:00,875 Sorry, that's not what I meant. 374 00:27:01,041 --> 00:27:03,666 - There's no... - You're uncomfortable. 375 00:27:03,833 --> 00:27:06,000 - I'm not uncomfortable. - You're shocked! 376 00:27:06,166 --> 00:27:08,458 - But stop. - No, but... 377 00:27:08,625 --> 00:27:10,750 I don't just do this for the money, I love it. 378 00:27:10,916 --> 00:27:11,958 Yeah. 379 00:27:12,125 --> 00:27:13,166 Is... 380 00:27:14,041 --> 00:27:15,833 I please, 381 00:27:16,000 --> 00:27:18,041 - I comfort. - You comfort. 382 00:27:18,208 --> 00:27:19,166 Well yes! 383 00:27:19,791 --> 00:27:21,291 What are your first names? 384 00:27:21,458 --> 00:27:23,416 You know him, don't you? 385 00:27:23,583 --> 00:27:24,750 - Ruby. - Ruby, here. 386 00:27:24,916 --> 00:27:26,250 She is Elise. 387 00:27:26,416 --> 00:27:28,875 Is she mute? Elise? 388 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 Sorry, my mind is elsewhere. 389 00:27:31,875 --> 00:27:34,041 We call you the neighbor across the street. 390 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 That's fine with me. Let's keep it. 391 00:27:36,625 --> 00:27:37,500 And there, Nicole. 392 00:27:38,250 --> 00:27:40,125 Are you a camgirl too? 393 00:27:40,291 --> 00:27:41,750 No not at all. 394 00:27:41,916 --> 00:27:43,750 Can I have some wine? 395 00:27:43,916 --> 00:27:47,000 No, I sell Marseille soaps. 396 00:27:47,166 --> 00:27:49,291 Nonsense! 397 00:27:49,666 --> 00:27:52,916 No, she's... Say it, she's a writer. 398 00:27:53,083 --> 00:27:54,666 - No... - She's writing her first novel. 399 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 She's a fucking writer. 400 00:27:57,208 --> 00:27:58,541 I'm just a freelancer. 401 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 What's the story? 402 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 Well done, soap. 403 00:28:02,500 --> 00:28:04,166 I will serve you. 404 00:28:04,583 --> 00:28:06,125 - What's the story? - Well... 405 00:28:06,708 --> 00:28:08,291 For now, there aren't any. 406 00:28:08,458 --> 00:28:12,125 But what's great is that she's inspired by people. 407 00:28:12,291 --> 00:28:16,375 She steals their lives a little. She observes them, analyzes them... 408 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 A toast. 409 00:28:18,791 --> 00:28:22,250 To inspiration and lives stolen in the name of art. 410 00:28:22,416 --> 00:28:23,541 Health ! 411 00:28:23,708 --> 00:28:24,541 And to friendship. 412 00:28:25,000 --> 00:28:26,291 What are you doing? 413 00:28:27,375 --> 00:28:29,375 - Soap? - She's an actress. 414 00:28:29,708 --> 00:28:30,791 - Actress. - Actress? 415 00:28:31,000 --> 00:28:32,458 What are you working on? 416 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 A TV movie. 417 00:28:34,875 --> 00:28:36,375 Which I just finished. 418 00:28:36,541 --> 00:28:37,583 Marilyn ? 419 00:28:38,166 --> 00:28:39,333 How did you guess? 420 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 An inspiration, like that? 421 00:28:43,125 --> 00:28:44,541 Your wig, maybe. 422 00:28:44,708 --> 00:28:46,541 Ah, my wig! Oh my. 423 00:28:48,166 --> 00:28:51,083 Yes, Marilyn and Yves Montand. A shitty TV movie, 424 00:28:51,250 --> 00:28:53,041 It was absolutely terrible. 425 00:28:53,208 --> 00:28:54,250 Good morning. 426 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Good morning. 427 00:28:56,625 --> 00:28:59,958 And there I am getting ready to turn normally 428 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 in a movie, 429 00:29:01,500 --> 00:29:03,541 my first cinema film, 430 00:29:03,708 --> 00:29:05,666 it takes place in 1850 431 00:29:05,833 --> 00:29:09,333 and it is the story of a woman, muse of a great painter. 432 00:29:09,500 --> 00:29:12,375 The movie will be good. Can we stop talking about me? 433 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 - Ruby, are you okay? - I really want to go. 434 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 - Where? - In Peru. 435 00:29:17,625 --> 00:29:19,875 You've been talking about it for 6 months. 436 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 Come, I will introduce you to the shaman. 437 00:29:22,416 --> 00:29:24,250 This will help you so much, Nicole, 438 00:29:24,416 --> 00:29:27,083 - with your hang-ups and all that. - I don't have any hang-ups. 439 00:29:27,791 --> 00:29:28,791 I have no blockages. 440 00:29:29,708 --> 00:29:30,875 She told me 441 00:29:32,083 --> 00:29:34,416 that the world would become more harmonious, 442 00:29:34,791 --> 00:29:36,083 fairer. 443 00:29:36,916 --> 00:29:38,791 A prophecy has begun. 444 00:29:39,791 --> 00:29:42,833 Thanks to the Puma, the Condor, and the Serpent. 445 00:29:44,333 --> 00:29:45,250 Elise, 446 00:29:45,916 --> 00:29:46,791 You're the Puma. 447 00:29:47,541 --> 00:29:48,625 Wisdom, 448 00:29:49,125 --> 00:29:51,416 Intelligence, strength, Kay Paicha. 449 00:29:51,958 --> 00:29:53,541 The world of the living. 450 00:29:54,333 --> 00:29:56,375 Nicole, you are the Condor. 451 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 You are the great sacred bird. 452 00:30:00,875 --> 00:30:02,041 He restores the truth, 453 00:30:02,208 --> 00:30:03,333 he is capable 454 00:30:04,583 --> 00:30:05,916 to communicate 455 00:30:06,500 --> 00:30:07,708 with the world 456 00:30:10,041 --> 00:30:11,166 of the gods 457 00:30:11,875 --> 00:30:13,166 and the world of 458 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 dead. 459 00:30:35,958 --> 00:30:37,208 Don't you want to come dance? 460 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Nicole, come on! 461 00:30:55,375 --> 00:30:57,333 What are you doing? She was fine. 462 00:30:57,500 --> 00:31:00,000 Sorry, I didn't do it on purpose. 463 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 - Sorry. - No problem. 464 00:31:38,291 --> 00:31:39,125 Elise! 465 00:31:39,291 --> 00:31:40,166 Come on, Elise. 466 00:31:40,333 --> 00:31:43,125 You have to lift his legs in the air. 467 00:31:45,375 --> 00:31:46,083 We're going home. 468 00:31:46,250 --> 00:31:47,000 Elise. 469 00:31:50,291 --> 00:31:51,916 I'll take some nice pictures of you. 470 00:31:53,625 --> 00:31:55,625 - Give him the money. Oh no. 471 00:31:55,708 --> 00:31:56,791 It's okay, 472 00:31:56,875 --> 00:31:58,500 a little lightness is fine. 473 00:31:58,666 --> 00:32:00,166 I want to. 474 00:32:02,625 --> 00:32:04,416 Hey, my baby love loves! 475 00:32:04,791 --> 00:32:05,666 How are you ? 476 00:32:06,125 --> 00:32:07,708 You're connected, who's there? 477 00:32:08,208 --> 00:32:11,708 Guigui from 13, Géraldine... I just want to tell you something. 478 00:32:11,875 --> 00:32:14,708 I'm going to do a professional shoot for the first time. 479 00:32:14,875 --> 00:32:17,083 I don't know why I didn't think of that. 480 00:32:17,250 --> 00:32:20,458 It's with a photographer... I'm a little drunk. 481 00:32:20,625 --> 00:32:23,375 A sick photographer who shot for adults. 482 00:32:23,541 --> 00:32:24,916 I love you. 483 00:32:25,083 --> 00:32:26,875 Leave me alone. What's up there? 484 00:32:27,041 --> 00:32:28,166 Another photo studio. 485 00:32:28,333 --> 00:32:29,458 Girls, stay! 486 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 - I don't feel well. 487 00:32:31,708 --> 00:32:33,333 Stay, girls! 488 00:32:33,500 --> 00:32:34,958 Ruby, Elise! 489 00:32:35,125 --> 00:32:36,708 - Elise! 490 00:33:08,916 --> 00:33:10,041 Nicole? 491 00:33:16,458 --> 00:33:17,583 Nicole ? 492 00:33:21,958 --> 00:33:23,041 Nicole ? 493 00:33:27,875 --> 00:33:29,500 - Good evening. - Robert? 494 00:33:29,666 --> 00:33:31,791 I'm looking for my wife, she's not here. 495 00:33:31,958 --> 00:33:33,083 Ah good ? 496 00:33:34,666 --> 00:33:38,208 Well, I... I have no idea where she is, I... 497 00:33:46,625 --> 00:33:48,041 What is this? 498 00:33:55,041 --> 00:33:56,416 I'm going crazy. 499 00:35:02,041 --> 00:35:03,583 Yes, Jeanne, are you okay? 500 00:35:03,958 --> 00:35:07,750 Sorry, I had to leave... It was the last day, I know, 501 00:35:07,916 --> 00:35:10,041 but I had some problems to solve... 502 00:35:11,500 --> 00:35:15,000 Yes, I will send a short email to apologize. 503 00:35:17,416 --> 00:35:20,791 Yes, the new script, I read it, it's... 504 00:35:20,958 --> 00:35:24,250 It's great, I can't wait, I really can't wait... 505 00:35:24,666 --> 00:35:26,208 to meet him... 506 00:35:26,916 --> 00:35:29,333 Lose 4 or 5 kilos? Yes, I can... 507 00:35:29,500 --> 00:35:31,083 Lose quickly? Yes. 508 00:35:31,250 --> 00:35:33,708 If I have a coach, for sure, it's... 509 00:35:34,208 --> 00:35:36,458 Sorry, I didn't know you were busy! 510 00:35:36,625 --> 00:35:37,750 I kiss you. 511 00:35:41,958 --> 00:35:44,250 Girls? Breakfast is ready. 512 00:35:45,833 --> 00:35:47,791 How hot it is... 513 00:35:47,958 --> 00:35:50,333 I made tea, coffee... 514 00:35:52,625 --> 00:35:55,125 I'm the Queen of England and I will destroy you! 515 00:35:59,041 --> 00:36:01,375 Nicole, Ruby, stand up! 516 00:36:06,916 --> 00:36:08,416 Ruby, are you there? 517 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 Ruby! 518 00:36:16,458 --> 00:36:18,500 - Sit down. - Address and name? 519 00:36:18,666 --> 00:36:22,583 10 rue Monplaisir, Marseille 7th. Her name is Ruby Oviedo. 520 00:36:22,750 --> 00:36:24,416 - Is she conscious? - Yes. 521 00:36:24,583 --> 00:36:27,416 She has blood on her, but we don't know where it came from. 522 00:36:27,583 --> 00:36:29,291 - Age? - 29 years old. 523 00:36:29,458 --> 00:36:31,333 I'm transferring you to a doctor. 524 00:36:31,500 --> 00:36:32,458 Ruby... 525 00:36:32,625 --> 00:36:35,041 SAMU, your call will be answered. 526 00:36:35,208 --> 00:36:37,750 - What's the problem? - It's been explained to you, 527 00:36:37,916 --> 00:36:40,416 She's in a weird state, she's putting on makeup... 528 00:36:40,583 --> 00:36:43,625 What do you mean, she's wearing makeup? Is this a joke? 529 00:36:43,791 --> 00:36:46,166 No, sorry. Let me explain. 530 00:36:46,333 --> 00:36:48,791 Last night we were at a man's house... 531 00:36:48,958 --> 00:36:51,125 With the heatwave, we have a lot of calls. 532 00:36:51,291 --> 00:36:52,583 Ruby ! 533 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 Ruby. 534 00:36:58,291 --> 00:36:59,708 - Wait. - Ruby ! 535 00:37:03,041 --> 00:37:04,125 Wait ! 536 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 Pardon. 537 00:37:11,833 --> 00:37:12,958 It's open! 538 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 Stop! 539 00:37:43,416 --> 00:37:45,375 Stop! 540 00:38:19,666 --> 00:38:20,791 He is dead. 541 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 No. 542 00:38:23,208 --> 00:38:25,583 - He might not be dead. - Yes. 543 00:38:25,750 --> 00:38:29,000 He's not really dead. We're not doctors. 544 00:38:29,166 --> 00:38:31,875 He's dead, do you hear me? He's dead! 545 00:38:32,041 --> 00:38:33,375 He's dead! 546 00:38:33,541 --> 00:38:37,000 - He's dead, Nicole! - Why are you getting mad at me? 547 00:38:40,708 --> 00:38:43,833 But what happened? 548 00:38:44,000 --> 00:38:46,208 What happened? Ruby... 549 00:38:49,375 --> 00:38:50,291 It's for us. 550 00:38:51,291 --> 00:38:53,208 - For us. - We have to call Paul. 551 00:38:53,375 --> 00:38:55,791 - No. - Yes. He knows people. 552 00:38:55,958 --> 00:38:58,500 You can't, she'll go to jail! 553 00:38:58,666 --> 00:39:00,750 If we don't call the police, it's worse! 554 00:39:00,916 --> 00:39:03,375 We're not going to stay here! What do you want to do? 555 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 Calm down. He raped you, didn't he? 556 00:39:06,625 --> 00:39:08,625 - It's self-defense. - No. 557 00:39:08,791 --> 00:39:11,208 Ruby, it's okay. Ruby. 558 00:39:11,375 --> 00:39:12,791 We believe you. 559 00:39:12,958 --> 00:39:14,416 It's not your fault. 560 00:39:14,791 --> 00:39:17,625 - What happened? - I'm calling the police. 561 00:39:17,791 --> 00:39:21,000 - I'll explain to them. - We shouldn't have left you. 562 00:39:21,375 --> 00:39:22,916 I call them. 563 00:39:23,083 --> 00:39:25,125 They will believe you, help us. 564 00:39:25,291 --> 00:39:27,750 - Don't call! No! - I'm calling! 565 00:39:27,916 --> 00:39:29,208 - I'm calling the police! - No! 566 00:39:29,375 --> 00:39:32,208 Let me... call the police. 567 00:39:33,791 --> 00:39:35,541 Stop. 568 00:39:36,166 --> 00:39:38,333 Stop. It's okay. Stop. 569 00:39:39,875 --> 00:39:40,708 No ! 570 00:39:41,291 --> 00:39:44,416 That's enough, you're completely crazy. 571 00:39:44,583 --> 00:39:47,250 She's the one who hit me. 572 00:39:47,416 --> 00:39:48,375 What's wrong? 573 00:39:48,541 --> 00:39:49,875 - What are you doing? 574 00:39:54,541 --> 00:39:56,041 What are you doing, Ruby? 575 00:40:03,875 --> 00:40:05,416 He fell by himself. 576 00:40:08,791 --> 00:40:10,625 You have to be careful of fingerprints. 577 00:40:11,333 --> 00:40:12,166 Elise, 578 00:40:12,708 --> 00:40:13,833 turn on the TV. 579 00:40:14,458 --> 00:40:17,791 Go turn on the TV to cover our noise. 580 00:40:19,083 --> 00:40:21,458 It's disinfectant... Ruby! 581 00:40:21,833 --> 00:40:23,958 Wear gloves for the prints. 582 00:40:24,541 --> 00:40:25,625 Please. 583 00:40:26,333 --> 00:40:29,083 Multi-purpose disinfectant, 99%. 584 00:40:42,541 --> 00:40:46,791 I am currently near the Marseille cornice 585 00:40:46,958 --> 00:40:51,458 where a severed man's arm was discovered floating on the water. 586 00:40:51,625 --> 00:40:55,041 Witnesses called the police and fire brigade, 587 00:40:55,208 --> 00:40:57,500 who dispatched a scientific team... 588 00:41:17,666 --> 00:41:18,583 Nickel. 589 00:41:18,750 --> 00:41:19,958 And now ? 590 00:41:20,625 --> 00:41:21,916 Are you leaving it there? 591 00:41:22,625 --> 00:41:23,791 Elise, 592 00:41:24,625 --> 00:41:28,500 Either you help us, or you say nothing, or you leave. 593 00:41:31,083 --> 00:41:32,750 It's not 90 anymore, eh? 594 00:41:33,291 --> 00:41:35,958 We track everything, they will trace it back to you. 595 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 He went on a trip. 596 00:41:45,875 --> 00:41:47,500 Yeah. 597 00:41:48,583 --> 00:41:49,958 He went on a trip. 598 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 No body, no crime. 599 00:41:53,708 --> 00:41:54,833 But yes. 600 00:42:14,916 --> 00:42:15,750 Lean. 601 00:42:15,916 --> 00:42:17,125 Lean towards me. 602 00:42:19,083 --> 00:42:20,416 Ruby ? 603 00:42:21,083 --> 00:42:23,500 You're bleeding from your nose. You're bleeding. 604 00:42:42,541 --> 00:42:44,541 - Mr. Magnani? 605 00:42:47,208 --> 00:42:49,416 - M. Magnani! 606 00:42:52,000 --> 00:42:54,500 It's Mrs. Jasmin, the neighbor! 607 00:48:05,333 --> 00:48:06,666 It's my fault. 608 00:48:07,541 --> 00:48:11,041 - We shouldn't have left her. - Stop, it's not your fault. 609 00:48:11,208 --> 00:48:12,458 Yes, it's my fault. 610 00:48:13,291 --> 00:48:14,708 We're going to jail. 611 00:48:18,375 --> 00:48:19,916 Who is it? 612 00:48:20,083 --> 00:48:21,666 I don't know who it is. 613 00:48:22,625 --> 00:48:23,750 It's Paul! 614 00:48:25,000 --> 00:48:26,083 Shit ! 615 00:48:27,041 --> 00:48:28,666 - Hello? - Yes, Paul? 616 00:48:29,333 --> 00:48:31,166 - It's Elise. - Elise? 617 00:48:32,458 --> 00:48:35,208 - Everything's fine, sorry. - I was scared... 618 00:48:35,375 --> 00:48:37,875 I dropped... I broke my cell phone. 619 00:48:38,041 --> 00:48:39,958 Is everything okay? Nicole, are you okay? 620 00:48:40,125 --> 00:48:42,916 - Yes, she's asleep. She's fine. - OK. 621 00:48:43,458 --> 00:48:46,083 I have a day off at the office, I'm on the road. 622 00:48:46,250 --> 00:48:49,916 I'll be in Marseille in a few hours, I found a nice hotel. 623 00:48:50,083 --> 00:48:51,250 Can you find me there? 624 00:48:52,041 --> 00:48:53,291 OK, yes. 625 00:48:53,666 --> 00:48:56,500 - Yes, okay. - See you tomorrow. I love you. 626 00:48:56,666 --> 00:48:58,916 Why did I say yes? 627 00:48:59,083 --> 00:49:01,458 He shouldn't come here, it's very good. 628 00:49:01,625 --> 00:49:04,000 - It's hell! - Elise... 629 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 Oh wow ! 630 00:49:35,916 --> 00:49:37,625 I had a heat stroke. 631 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 - Oh wow. - Who are you? 632 00:49:40,166 --> 00:49:41,708 - Oh... - Who are you? 633 00:49:43,750 --> 00:49:46,000 - Where am I? - Let me see, wait. 634 00:49:49,208 --> 00:49:50,791 You have very... eyes 635 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 Very eyes, you. 636 00:49:54,083 --> 00:49:55,541 That's fine too. 637 00:49:56,083 --> 00:49:56,916 You want ? 638 00:49:57,083 --> 00:50:00,000 - I need to meet someone... - Do you have a number? 639 00:50:00,375 --> 00:50:02,416 Come on, give it. Otherwise, I'll leave with you. 640 00:50:02,583 --> 00:50:05,750 - 06.39.98.24.12. 641 00:50:05,916 --> 00:50:08,166 - I'm Dams. And you? - Elise. 642 00:50:08,833 --> 00:50:10,000 Ciao, Élise. 643 00:50:40,250 --> 00:50:42,375 Hi Dominique. It's hot, isn't it? 644 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 Good morning. 645 00:50:48,500 --> 00:50:51,541 - It doesn't works. - Wait, wait. 646 00:50:51,708 --> 00:50:54,375 - Do you have 2 minutes? - One moment. 647 00:50:55,250 --> 00:50:58,458 - No, no, Dubian. - Ah, Dubian, yeah, of course. 648 00:50:58,625 --> 00:50:59,791 I'll open the door for you. 649 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 Why did you ruin everything? 650 00:52:26,250 --> 00:52:28,791 - Hello, is anyone there? - Shout louder. 651 00:52:28,875 --> 00:52:31,583 M. Magnani. 652 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 Scream louder. 653 00:52:33,875 --> 00:52:37,166 I tell you, I have a friend, 654 00:52:37,333 --> 00:52:41,125 She has a neighbor who had a very, very bad illness. 655 00:52:41,291 --> 00:52:43,583 With this heat, it's very dangerous. 656 00:52:43,750 --> 00:52:46,000 - Did she have a flat? - No, he's in the hospital. 657 00:52:47,333 --> 00:52:51,208 Mr. Magnani, are you there? Ms. Jasmin is worried about you. 658 00:52:51,375 --> 00:52:55,125 He only receives anorexic little bitches. 659 00:52:55,291 --> 00:52:58,166 Did you see, Diego? I didn't touch anything. 660 00:52:58,875 --> 00:53:00,333 Here we go. 661 00:53:01,166 --> 00:53:03,041 Come on, Mrs. Jasmin, please. 662 00:53:32,166 --> 00:53:33,458 What brings you here? 663 00:53:35,375 --> 00:53:39,625 I fainted in the street. I fell face down. 664 00:53:40,416 --> 00:53:42,166 As it made my stomach hurt so much, 665 00:53:42,333 --> 00:53:45,291 Someone called the fire department to take me to the hospital. 666 00:53:45,458 --> 00:53:48,458 I had the blood test done, but I don't understand why. 667 00:53:48,625 --> 00:53:50,000 We'll look into that. 668 00:53:51,125 --> 00:53:53,541 - Date of last period? - July 2. 669 00:53:53,708 --> 00:53:54,791 No, the 3. 670 00:53:54,958 --> 00:53:55,958 The 3. 671 00:53:56,125 --> 00:53:57,208 Are you sure? 672 00:53:58,833 --> 00:53:59,875 I don't know anymore. 673 00:54:00,916 --> 00:54:02,250 Go undress. 674 00:54:41,875 --> 00:54:43,041 It's good. 675 00:54:58,375 --> 00:55:00,333 Relax, it's going to be okay. 676 00:55:22,833 --> 00:55:24,166 Everything is in place. 677 00:55:24,958 --> 00:55:27,791 The pocket in the uterus is clearly visible. 678 00:55:30,916 --> 00:55:32,083 Six weeks. 679 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 Congratulations. 680 00:55:40,083 --> 00:55:42,333 I'm not happy at all. 681 00:55:43,416 --> 00:55:46,041 But hey, I can't leave you like this. 682 00:55:55,208 --> 00:55:56,708 All because of this. 683 00:56:10,375 --> 00:56:12,958 Sorry, but that's the only idea I had. 684 00:56:19,250 --> 00:56:21,208 What was I going to do with this? 685 00:56:28,291 --> 00:56:30,666 I wanted to write a romantic comedy. 686 00:56:34,666 --> 00:56:36,625 I wanted to write a love story. 687 00:56:53,041 --> 00:56:54,916 What are we going to do with you? 688 00:57:45,541 --> 00:57:49,333 How much did the woman who cut off her husband's head take? 689 00:57:50,708 --> 00:57:51,541 What ? 690 00:57:52,083 --> 00:57:54,583 - What are you doing? - I'm watching you. 691 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 You are beautiful. 692 00:57:58,083 --> 00:58:00,541 - How much did she age? - Twenty years. 693 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 For what ? 694 00:58:05,416 --> 00:58:06,500 I'm coming home, I have... 695 00:58:06,958 --> 00:58:08,833 I'm hot right now, whoa. 696 00:58:14,333 --> 00:58:15,375 Was she crazy? 697 00:58:15,875 --> 00:58:17,125 We can say that, 698 00:58:17,291 --> 00:58:19,000 but medically speaking, no. 699 00:58:19,833 --> 00:58:21,291 He must have been a real jerk. 700 00:58:21,458 --> 00:58:23,083 for her to do that, but oh well. 701 00:58:23,708 --> 00:58:25,083 She's not my client. 702 00:58:27,750 --> 00:58:28,958 I'm tired. 703 00:58:29,708 --> 00:58:32,208 - Really? - I'm tired, I have to... 704 00:58:33,041 --> 00:58:34,250 Let me lie down. 705 00:58:34,416 --> 00:58:35,875 - Are you hot? - Yeah. 706 00:58:37,208 --> 00:58:40,291 You need to take some time for yourself, my love. 707 00:58:40,458 --> 00:58:44,250 Don't stop, you let yourself get caught up in your roles, your friends... 708 00:58:44,791 --> 00:58:47,833 You need time for yourself, it's necessary. 709 00:58:48,000 --> 00:58:49,125 Yes. 710 00:58:50,708 --> 00:58:51,833 For us. 711 00:58:55,333 --> 00:58:57,958 You're not wrong, but I think that 712 00:58:58,458 --> 00:59:01,958 It's good to see my friends, I missed them. 713 00:59:03,166 --> 00:59:06,208 And the roles, it's funny, I was thinking about that 714 00:59:06,375 --> 00:59:07,666 and I believe that... 715 00:59:08,041 --> 00:59:10,333 In fact, to have a text, 716 00:59:10,708 --> 00:59:12,500 to have shares, 717 00:59:12,875 --> 00:59:14,083 It is... 718 00:59:15,000 --> 00:59:16,791 I'm getting out of myself a little, it... 719 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 I imagine. 720 00:59:18,333 --> 00:59:20,875 - It relaxes me, right? - Don't move. 721 00:59:21,458 --> 00:59:23,666 - It relaxes me. - Hm. 722 00:59:26,541 --> 00:59:28,333 Sometimes life is more... 723 00:59:29,500 --> 00:59:31,041 More tiring, what. 724 00:59:32,500 --> 00:59:35,416 It structures me a little, it... 725 00:59:39,041 --> 00:59:41,291 You drive me crazy, I want you. 726 00:59:42,125 --> 00:59:44,458 I want you, don't you? 727 00:59:44,625 --> 00:59:45,583 And... 728 00:59:46,041 --> 00:59:49,125 - Yes, but right now... - You smell good. 729 00:59:50,208 --> 00:59:51,458 You smell good. 730 00:59:52,791 --> 00:59:54,250 Give your tongue. 731 00:59:54,416 --> 00:59:55,750 I don't feel very... 732 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Women. 733 01:00:03,958 --> 01:00:06,708 ...right away. I'm a little nervous. 734 01:00:06,875 --> 01:00:09,166 I touch you, and you want it. 735 01:00:10,875 --> 01:00:11,916 It's good, right? 736 01:00:13,041 --> 01:00:14,458 - Paul. - Do you like it? 737 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 Not right away. 738 01:00:16,208 --> 01:00:18,583 Not right away, never. 739 01:00:18,750 --> 01:00:21,916 "I'm tired, I can't." Damn, that's annoying. 740 01:00:22,083 --> 01:00:24,708 I feel like you're not here, you're never here. 741 01:00:26,250 --> 01:00:30,291 You never feel like it, it's always me who comes. Do you realize that? 742 01:00:35,416 --> 01:00:36,916 This isn't a team. 743 01:00:38,208 --> 01:00:41,166 I'm all alone. It's not a couple, it's nothing. 744 01:00:41,958 --> 01:00:43,375 Ah, that... 745 01:00:44,375 --> 01:00:45,500 It's annoying. 746 01:00:50,625 --> 01:00:52,791 It's annoying, I'm fed up. 747 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 I'm stopping. 748 01:01:07,041 --> 01:01:08,083 Paul. 749 01:01:08,250 --> 01:01:10,250 What, "Paul"? What? 750 01:01:11,166 --> 01:01:13,458 You can imagine that I don't want to anymore. 751 01:01:14,708 --> 01:01:16,583 Not "Paul." Paul, nothing at all. 752 01:01:17,833 --> 01:01:20,458 Stop, I don't want to anymore. 753 01:01:21,583 --> 01:01:23,291 Just a hug. 754 01:01:36,250 --> 01:01:38,750 That's annoying, I don't like it when you do that. 755 01:01:47,125 --> 01:01:48,583 I'm coming. 756 01:01:58,458 --> 01:01:59,791 Turn around. 757 01:02:07,416 --> 01:02:09,375 Wait. 758 01:02:09,958 --> 01:02:11,083 The condom. 759 01:02:11,250 --> 01:02:12,458 Wait. 760 01:02:12,625 --> 01:02:15,333 Just a little, I'll back off after, I promise. 761 01:02:15,500 --> 01:02:17,666 - The condom... - Just a little. 762 01:02:18,541 --> 01:02:20,916 - Relax. - My shoot... 763 01:02:23,750 --> 01:02:26,583 - My filming. - Wait, Elise, stop. 764 01:02:27,041 --> 01:02:28,416 They must understand. 765 01:02:29,583 --> 01:02:31,208 Don't you want a baby? 766 01:02:34,208 --> 01:02:35,333 It's good. 767 01:02:39,333 --> 01:02:42,291 I'm going to come, my love. I'm going to cum... 768 01:02:42,458 --> 01:02:43,833 say fast... 769 01:02:57,125 --> 01:02:59,166 Come on, Elise, come back! 770 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 One! 771 01:03:10,916 --> 01:03:12,000 Do you have a light? 772 01:03:19,125 --> 01:03:20,541 Hello, it's Xavier. 773 01:03:20,708 --> 01:03:23,958 You missed class again this morning. I'm disappointed. 774 01:03:24,125 --> 01:03:27,625 One more absence, and your internship will not be validated. 775 01:03:28,208 --> 01:03:30,083 So see you tomorrow, I hope. 776 01:04:18,708 --> 01:04:20,083 What are you doing here? 777 01:04:31,916 --> 01:04:33,458 It's Nicole, your first name. 778 01:04:33,875 --> 01:04:35,041 It comes back to me. 779 01:04:37,000 --> 01:04:38,333 I woke up, 780 01:04:38,500 --> 01:04:40,333 I felt my body more. 781 01:04:40,833 --> 01:04:42,250 You don't want to answer? 782 01:04:44,416 --> 01:04:45,916 Answer! 783 01:04:49,916 --> 01:04:51,625 - Hello? - Hello, it's Xavier. 784 01:04:52,083 --> 01:04:53,458 This is a mistake. 785 01:04:58,083 --> 01:04:59,166 What are you doing ? 786 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Stop. 787 01:05:00,541 --> 01:05:02,833 - Stop. - You're dead, you're dead... 788 01:05:03,791 --> 01:05:06,000 - Don't come any closer. - What are you talking about? 789 01:05:06,375 --> 01:05:08,875 - You're dead... - Calm down. 790 01:05:09,375 --> 01:05:10,458 Wait. 791 01:05:18,833 --> 01:05:19,791 What is... 792 01:05:29,666 --> 01:05:31,416 Wait. 793 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 THANKS. 794 01:06:46,583 --> 01:06:47,833 Do you hear the storm? 795 01:06:48,708 --> 01:06:49,916 Do you hear, Brad? 796 01:06:51,250 --> 01:06:52,625 Girls, I'm scared. 797 01:07:15,916 --> 01:07:17,291 Ruby... 798 01:08:08,875 --> 01:08:10,916 I just wanted a nice picture. 799 01:08:13,916 --> 01:08:16,000 He took me up to the mezzanine. 800 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 There was a white sofa. 801 01:08:19,375 --> 01:08:20,833 He approached me 802 01:08:21,375 --> 01:08:24,000 to move my body to find the pose. 803 01:08:25,500 --> 01:08:27,541 He asked me to take off my top. 804 01:08:28,791 --> 01:08:30,958 I didn't say no, I don't mind, 805 01:08:31,125 --> 01:08:32,875 You know me. 806 01:08:33,041 --> 01:08:34,541 I'm not someone 807 01:08:35,458 --> 01:08:36,750 very modest, 808 01:08:36,916 --> 01:08:38,333 so it was OK. 809 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 The photo will be pretty. 810 01:08:42,666 --> 01:08:44,208 It's going to be me. 811 01:08:45,833 --> 01:08:46,916 I was trying... 812 01:08:47,625 --> 01:08:49,208 I was trying to be comfortable. 813 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 More... 814 01:08:51,291 --> 01:08:52,750 I wasn't very comfortable, 815 01:08:52,916 --> 01:08:56,875 He brushed against me with his penis every time he came near. 816 01:08:59,208 --> 01:09:01,000 He told me to close my eyes. 817 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 He put his finger in my mouth 818 01:09:06,333 --> 01:09:07,833 and I was surprised. 819 01:09:09,750 --> 01:09:11,916 He asked me to open it wider, 820 01:09:13,125 --> 01:09:14,583 I pushed him away. 821 01:09:16,125 --> 01:09:17,833 He got angry. 822 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 I tried to leave, I was running. 823 01:09:23,916 --> 01:09:25,791 He thought I was playing 824 01:09:26,500 --> 01:09:29,125 and he blocked the stairs, I couldn't move anymore. 825 01:09:29,291 --> 01:09:30,916 He grabbed me by the hands 826 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 and he said 827 01:09:36,375 --> 01:09:37,708 "Now we fuck." 828 01:09:49,583 --> 01:09:50,833 We are here. 829 01:10:20,916 --> 01:10:21,875 Nicole ? 830 01:10:29,708 --> 01:10:31,083 What's in the trash? 831 01:10:31,666 --> 01:10:33,125 - A huge corpse. - What? 832 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 But no. 833 01:10:34,791 --> 01:10:37,416 She's laughing, it's her business, she's moving. 834 01:10:37,583 --> 01:10:38,416 OK. 835 01:10:52,708 --> 01:10:54,458 We're going for it. 836 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 - Hello. - Hello. 837 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Excuse me, hello, 838 01:11:12,083 --> 01:11:14,958 Would you mind helping us? It's heavy. 839 01:11:15,375 --> 01:11:16,750 Thank you. 840 01:11:30,875 --> 01:11:32,166 And 4th. 841 01:11:38,208 --> 01:11:39,416 Police ! 842 01:11:44,125 --> 01:11:45,416 Madame Fernandez ! 843 01:11:49,083 --> 01:11:50,625 Police, open up! 844 01:12:02,500 --> 01:12:03,750 This is nonsense. 845 01:12:03,916 --> 01:12:06,375 The cops are downstairs, they arrested Denise. 846 01:12:07,458 --> 01:12:08,291 Ruby. 847 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 How long are we going to keep it? 848 01:12:14,791 --> 01:12:16,708 - Nobody listens to me. - We have no choice. 849 01:12:16,875 --> 01:12:18,125 How long ? 850 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 I don't know! 851 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 - The cops are coming here! - Nobody knows! 852 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 They were there! 853 01:12:38,750 --> 01:12:41,125 Nobody knows, nobody comes in here. OK? 854 01:12:42,958 --> 01:12:44,500 And now what do we do? 855 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 And... 856 01:12:53,416 --> 01:12:54,500 Two... 857 01:12:55,041 --> 01:12:56,208 Three... 858 01:12:56,583 --> 01:12:58,916 - Four... - Are you counting the clouds? 859 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 How many men I have had in my life. 860 01:13:02,500 --> 01:13:03,583 Five... 861 01:13:05,625 --> 01:13:08,291 - Eight... - The first one, I was 13 years old. 862 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Now I have to be 863 01:13:11,666 --> 01:13:13,416 at eighty... 864 01:13:15,125 --> 01:13:16,250 Eighty. 865 01:13:17,541 --> 01:13:18,541 Oh yeah? 866 01:13:28,291 --> 01:13:30,041 - What? - Flowers. 867 01:13:30,500 --> 01:13:32,208 - What? - They're dead. 868 01:13:32,375 --> 01:13:34,166 - Yes, I know. 869 01:13:34,333 --> 01:13:36,583 As we said, it's drought. 870 01:13:44,166 --> 01:13:45,333 They are dead. 871 01:13:47,125 --> 01:13:48,541 It's all dry. 872 01:13:51,833 --> 01:13:53,208 It's all dry. 873 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 It's nice. 874 01:14:02,333 --> 01:14:04,291 - Yes, it's nice. - It's... 875 01:14:05,000 --> 01:14:07,625 - It's fresh, there! - Ah, it's fresh. 876 01:14:08,041 --> 01:14:10,416 - It's fresh! - It's so fresh, I love it. 877 01:14:32,875 --> 01:14:33,916 It's your... 878 01:14:34,083 --> 01:14:35,375 It's your hands. 879 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 These are my breasts. 880 01:14:39,000 --> 01:14:40,541 This is my belly. 881 01:14:40,708 --> 01:14:42,458 It's your little belly. 882 01:14:43,041 --> 01:14:44,791 Show me your little belly... 883 01:14:45,291 --> 01:14:47,000 It's your little belly. 884 01:14:47,916 --> 01:14:49,708 And these are your hands. 885 01:14:50,916 --> 01:14:52,541 And these are your nails. 886 01:14:52,958 --> 01:14:55,541 - It's not really my nails. - And your nose. 887 01:14:57,000 --> 01:14:58,041 And that... 888 01:14:58,500 --> 01:15:00,083 It's your beautiful face. 889 01:15:26,416 --> 01:15:28,333 - And you, does it hurt? - What? 890 01:15:28,875 --> 01:15:30,166 You're stupid. 891 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 Yes. 892 01:16:09,291 --> 01:16:12,125 The further you go, the less precise it becomes, Nicole. 893 01:16:12,500 --> 01:16:14,708 The character must remain focused. 894 01:16:14,875 --> 01:16:17,000 Here, we don't understand his motivations. 895 01:16:17,166 --> 01:16:20,208 Yes, sorry, I'm not doing well. I don't know. 896 01:16:20,375 --> 01:16:23,458 It is better to be wrong with your own idea than right with someone else's. 897 01:16:23,625 --> 01:16:25,083 Thank you for quoting Stendhal, 898 01:16:25,250 --> 01:16:28,333 but stop hiding behind dead authors 899 01:16:28,500 --> 01:16:30,791 and write following my advice. 900 01:16:30,958 --> 01:16:32,541 I don't know what's better. 901 01:16:32,625 --> 01:16:35,333 I kept thinking to myself the whole time "What does she want?" 902 01:16:35,416 --> 01:16:36,833 And that's not interesting? 903 01:16:36,916 --> 01:16:40,375 And how can she be in love without knowing him? 904 01:16:40,458 --> 01:16:42,500 I really liked that. That intrigues me. 905 01:16:42,583 --> 01:16:45,750 But she lacks mystery, she's annoying. 906 01:16:46,125 --> 01:16:47,416 - Shut up. - Excuse me? 907 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 No, sorry, I'm talking to my dog. 908 01:16:50,541 --> 01:16:52,125 No, but the mystery... 909 01:16:52,708 --> 01:16:55,250 The mystery of a woman is not a choice. 910 01:16:55,416 --> 01:16:56,833 It's a punishment. 911 01:16:57,250 --> 01:17:00,250 The common thread in all of this is the lack of involvement. 912 01:17:00,416 --> 01:17:04,000 You're going to have to be more imaginative, Nicole. 913 01:17:10,416 --> 01:17:13,000 - It's... - I don't understand, there. 914 01:17:13,541 --> 01:17:14,875 ...cute, at your place. 915 01:17:15,375 --> 01:17:17,583 - Shut up. - A little messy. 916 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 - Come on! - Pardon? 917 01:17:21,916 --> 01:17:24,708 Evening classes are exhausting. It's not possible... 918 01:17:24,875 --> 01:17:26,291 What are you doing here? 919 01:17:26,458 --> 01:17:29,250 - I was bored. - You're going to have to toughen up, Nicole! 920 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 Nicole ? 921 01:17:32,916 --> 01:17:36,000 There are plenty of guys like me back home. 922 01:17:40,000 --> 01:17:41,500 - Are you coming? - Oh no. 923 01:17:41,666 --> 01:17:43,416 No, no, no, no. 924 01:17:44,250 --> 01:17:46,208 No, no, no, no. 925 01:17:46,375 --> 01:17:48,500 If you see me, it's because you believe in me. 926 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Come on, come on. 927 01:17:51,250 --> 01:17:52,291 I'm hungry. 928 01:17:52,875 --> 01:17:53,791 Oh shit. 929 01:18:01,583 --> 01:18:03,208 Brad, no! You're giving up! 930 01:18:03,375 --> 01:18:05,291 - He took the finger! 931 01:18:05,458 --> 01:18:06,416 Brad ! 932 01:18:07,166 --> 01:18:08,208 You're coming. 933 01:18:10,625 --> 01:18:11,291 Brad ! 934 01:18:28,625 --> 01:18:29,916 We were at the top. 935 01:18:30,791 --> 01:18:32,625 This is where she pushed me from. 936 01:18:44,291 --> 01:18:46,166 - Nicole ? - Oh, Robert. 937 01:18:46,833 --> 01:18:48,875 Nicole, what are you doing here? 938 01:18:49,625 --> 01:18:50,541 Are you dead too? 939 01:18:50,708 --> 01:18:51,750 No. 940 01:18:51,916 --> 01:18:53,708 - There's a girl in the apartment. - What? 941 01:18:54,250 --> 01:18:55,916 - Is she dead? - Good evening. 942 01:18:56,083 --> 01:18:57,000 Who are you? 943 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 It's Nicole, she lives across the street. 944 01:19:01,166 --> 01:19:02,791 She's the only one who sees us. 945 01:19:04,625 --> 01:19:06,750 How do we get out of this mess? 946 01:19:09,250 --> 01:19:11,750 Why are we dead? I have no business being here. 947 01:19:11,916 --> 01:19:13,666 - I have no business being here! - Me neither. 948 01:19:13,833 --> 01:19:16,291 I need to talk to Denise, act as intermediary. 949 01:19:16,458 --> 01:19:18,916 - I need to talk to him. 950 01:19:19,000 --> 01:19:21,291 You mean we need to talk to the victims? 951 01:19:21,375 --> 01:19:23,791 - We are the victims! - We are! 952 01:19:23,958 --> 01:19:25,500 I didn't attack anyone! 953 01:19:25,666 --> 01:19:29,000 If you're here, it's because you've hurt someone. 954 01:19:29,166 --> 01:19:30,625 Suffer, how so? 955 01:19:31,083 --> 01:19:34,541 I suffered. Girls have been making fun of me since I was little. 956 01:19:34,708 --> 01:19:38,583 They must be haunted until the end of their days! 957 01:19:39,000 --> 01:19:42,291 And that's how we're going to deliver justice! 958 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 Justice! 959 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 - Justice ! 960 01:19:46,250 --> 01:19:48,458 If I'm dead, so is she! 961 01:19:54,958 --> 01:19:56,166 Hey! 962 01:19:59,875 --> 01:20:01,666 Listen to me, calm down! 963 01:20:02,625 --> 01:20:05,000 Who here? 964 01:20:05,750 --> 01:20:08,416 hit, attacked 965 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 or raped someone? 966 01:20:10,375 --> 01:20:12,416 - I've never done that. - I'm a police officer. 967 01:20:13,875 --> 01:20:17,208 I don't know anyone who's done this. No one in my circle. 968 01:20:45,500 --> 01:20:46,833 She didn't say no? 969 01:20:48,583 --> 01:20:49,916 Yes, but at the beginning. 970 01:20:52,375 --> 01:20:55,666 - At the beginning of the rape? - It wasn't rape! 971 01:20:56,625 --> 01:20:58,041 It wasn't rape. 972 01:20:58,541 --> 01:21:00,000 She's looking for you, your girlfriend. 973 01:21:00,166 --> 01:21:01,500 She said it. 974 01:21:02,291 --> 01:21:05,333 She came to my house and got naked. 975 01:21:05,500 --> 01:21:08,333 She turned me on all evening, even from her balcony! 976 01:21:09,500 --> 01:21:10,916 She is a girl who is looking, 977 01:21:11,083 --> 01:21:12,541 she says it! 978 01:21:16,000 --> 01:21:18,625 I don't know why I'm trying to convince you. 979 01:21:19,291 --> 01:21:21,541 We're here for revenge. Right? 980 01:21:22,916 --> 01:21:24,958 She's the monster! 981 01:21:26,333 --> 01:21:28,250 We'll evaporate if this continues. 982 01:21:34,250 --> 01:21:37,708 Since you didn't tell me anything last time, I thought that... 983 01:21:37,875 --> 01:21:40,833 Finally, are you sure? You won't regret it? 984 01:21:41,000 --> 01:21:43,083 I was always sure, in the end. 985 01:21:44,791 --> 01:21:47,875 - Are you okay? You don't look well. - This is shit. 986 01:21:48,500 --> 01:21:50,291 Well, I mean... 987 01:21:51,458 --> 01:21:53,416 Hangover, Paul... 988 01:21:54,625 --> 01:21:56,500 The corpse in the closet. 989 01:22:01,583 --> 01:22:02,833 You have some diplomas. 990 01:22:03,875 --> 01:22:07,125 Yes. But my greatest achievement is my children. 991 01:22:08,666 --> 01:22:09,500 Yes. 992 01:22:12,958 --> 01:22:14,583 You sign here at the bottom, 993 01:22:14,750 --> 01:22:17,125 and you take this in front of me. 994 01:22:19,166 --> 01:22:21,375 Nothing will happen until the 2nd pill. 995 01:22:22,208 --> 01:22:25,000 To be taken within 48 hours for expulsion. 996 01:22:25,166 --> 01:22:26,500 After that, obviously, 997 01:22:26,666 --> 01:22:29,458 no more penetration of any kind 998 01:22:29,625 --> 01:22:31,333 for at least 15 days. 999 01:22:31,500 --> 01:22:34,083 Including tampons, including water. 1000 01:22:35,250 --> 01:22:36,791 In short, you stay calm. 1001 01:23:07,666 --> 01:23:10,791 - But no, she doesn't see anyone. - Listen, Ruby, 1002 01:23:10,958 --> 01:23:12,625 I have to get back on the road. 1003 01:23:12,791 --> 01:23:16,291 I don't know if I'm leaving with or without her, I don't understand. 1004 01:23:16,833 --> 01:23:19,333 Is Elise with you? Give her to me. 1005 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 Pass it to me! 1006 01:23:20,916 --> 01:23:22,916 - Listen... - Where is she? 1007 01:23:23,083 --> 01:23:25,083 I don't know where she is... She's sleeping. 1008 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 She's not well. I'll tell her you called back. 1009 01:23:28,625 --> 01:23:29,625 Is she not well? 1010 01:23:29,791 --> 01:23:31,916 With the hormones, she's in turmoil... 1011 01:23:32,083 --> 01:23:33,625 You're stupid, he doesn't know. 1012 01:23:33,791 --> 01:23:35,041 What hormones? 1013 01:23:35,208 --> 01:23:37,000 - What? - He doesn't know. 1014 01:23:37,166 --> 01:23:38,250 Look at. 1015 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 That cuts well. 1016 01:23:40,500 --> 01:23:42,708 Nothing, sorry, she's on her period. 1017 01:23:50,500 --> 01:23:51,708 Credit card or cash? 1018 01:23:51,875 --> 01:23:54,708 - Credit card, I'll pay. - No, it's me. 1019 01:23:54,875 --> 01:23:56,083 I have more money. 1020 01:23:56,250 --> 01:23:58,625 I have it... So it's my turn. 1021 01:23:58,791 --> 01:23:59,833 No, but... 1022 01:24:00,000 --> 01:24:02,041 In cash, we have to pay in cash. 1023 01:24:02,208 --> 01:24:03,375 Oh yes. 1024 01:24:04,458 --> 01:24:05,500 You don't mind? 1025 01:24:05,666 --> 01:24:08,000 - What if we pay in cash? - It doesn't change anything. 1026 01:24:08,166 --> 01:24:10,125 235,76. 1027 01:24:10,666 --> 01:24:13,250 - Next time, it's me. - I know you. 1028 01:24:14,666 --> 01:24:16,333 Where did I see you? 1029 01:24:17,708 --> 01:24:19,166 Oh yeah, I know. 1030 01:24:21,250 --> 01:24:22,958 Ah, today's chicks. 1031 01:24:24,000 --> 01:24:25,791 What are you into? 1032 01:24:25,958 --> 01:24:27,041 How so ? 1033 01:24:27,208 --> 01:24:29,208 Well, guys, girls... 1034 01:24:29,375 --> 01:24:31,375 Have you cracked? Guys... girls. 1035 01:24:31,541 --> 01:24:34,458 - Ah, you said guys! - I said girls. 1036 01:24:34,625 --> 01:24:37,375 It doesn't matter, a guy can send you to seventh heaven. 1037 01:24:37,541 --> 01:24:39,208 Okay, let's focus on the girls. 1038 01:24:39,625 --> 01:24:42,083 Do you know how to make a girl cum? 1039 01:24:42,250 --> 01:24:44,625 Do you know how to take care of her? 1040 01:24:44,791 --> 01:24:47,791 Of course, I know. But you, you little whore... 1041 01:24:49,250 --> 01:24:51,458 You should start by looking at sex. 1042 01:24:51,625 --> 01:24:52,500 Watch him. 1043 01:24:53,541 --> 01:24:56,625 And realize that a man's penis is on the outside, 1044 01:24:56,791 --> 01:24:58,000 and that of a woman? 1045 01:24:58,166 --> 01:24:59,916 Inside, here it is. 1046 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Like a sacred temple, like a cave. 1047 01:25:03,166 --> 01:25:05,833 I like the image of a house. 1048 01:25:06,000 --> 01:25:09,833 A woman who is happy in her home doesn't want anyone to come running in, 1049 01:25:10,000 --> 01:25:10,916 unexpectedly. 1050 01:25:11,083 --> 01:25:15,208 She doesn't want us to come home with muddy boots, 1051 01:25:15,583 --> 01:25:18,458 or with violence. A woman's sex, 1052 01:25:18,625 --> 01:25:21,166 It's a welcome, not just a penetration. 1053 01:25:21,333 --> 01:25:23,291 We ring when we enter someone's house. 1054 01:25:23,458 --> 01:25:26,000 We ask if we can come in, we offer. 1055 01:25:26,166 --> 01:25:27,666 Once you understand that, 1056 01:25:27,833 --> 01:25:31,166 you can start with the pads of your fingers, 1057 01:25:31,333 --> 01:25:33,583 to caress around the clitoris, but be careful, 1058 01:25:33,750 --> 01:25:36,666 he's sensitive, do you know how many endings he has? 1059 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 - Uh... - Oh, 10,0 1060 01:25:38,875 --> 01:25:42,291 He's sensitive, so you pay attention. You stay tuned in. 1061 01:25:56,583 --> 01:25:57,875 - No, Brad! 1062 01:25:59,083 --> 01:26:00,208 Add to cart! 1063 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 Brad, come here. 1064 01:26:04,125 --> 01:26:05,125 Brad, come on! 1065 01:26:05,291 --> 01:26:06,416 Where do we put it? 1066 01:26:07,208 --> 01:26:08,250 In the bathtub. 1067 01:26:09,791 --> 01:26:12,125 - The saw. - The electric saw! 1068 01:27:31,916 --> 01:27:32,958 Again. 1069 01:27:33,125 --> 01:27:35,416 Can I have some water? 1070 01:27:35,583 --> 01:27:36,833 Water? Yes. 1071 01:27:37,000 --> 01:27:37,875 Come on, again. 1072 01:27:38,041 --> 01:27:39,625 - I'm coming. - Come on. 1073 01:27:55,333 --> 01:27:56,791 What's that noise? 1074 01:27:57,708 --> 01:28:00,166 This is a woman having an abortion. Get out of here. 1075 01:28:24,666 --> 01:28:25,708 Nicole ? 1076 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 - Are you okay? - Paul? 1077 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 Are you alive? Are you dead? 1078 01:28:29,250 --> 01:28:31,166 I'm not dead, why? 1079 01:28:31,333 --> 01:28:33,083 Did she tell you that? 1080 01:28:33,625 --> 01:28:37,208 But I'm half dead without her, I'm so sick. 1081 01:28:37,375 --> 01:28:39,375 - Hello, Paul. - Hi, Ruby. 1082 01:28:39,541 --> 01:28:40,666 Elise! 1083 01:28:41,083 --> 01:28:42,250 How are you, darling? 1084 01:28:42,916 --> 01:28:44,041 Are you doing well ? 1085 01:28:44,458 --> 01:28:47,166 - Where are you going? Shall I help you? - No, I'll do it myself. 1086 01:28:47,333 --> 01:28:48,541 OK. 1087 01:28:48,708 --> 01:28:49,625 How are you ? 1088 01:28:50,083 --> 01:28:53,041 I called you, you didn't answer. Sorry. 1089 01:28:53,541 --> 01:28:55,416 Elise, can you look at me? 1090 01:28:56,375 --> 01:28:57,375 Paul, 1091 01:28:57,541 --> 01:28:58,625 I had an abortion. 1092 01:28:59,875 --> 01:29:01,541 - What? - I was pregnant. 1093 01:29:01,958 --> 01:29:04,083 - There you go. - Why did you do that? 1094 01:29:07,125 --> 01:29:08,875 Why the fuck did you do that? 1095 01:29:09,458 --> 01:29:10,916 But it's a nightmare. 1096 01:29:11,583 --> 01:29:15,291 I'm doing 1,000 km and you're telling me this like I'm a piece of shit? 1097 01:29:15,458 --> 01:29:16,708 Hey, Nicole. 1098 01:29:16,875 --> 01:29:18,291 - Nicole. - Oh no. 1099 01:29:18,458 --> 01:29:19,833 Oh fuck! 1100 01:29:23,458 --> 01:29:24,833 Cleared ! 1101 01:29:25,250 --> 01:29:26,708 What's wrong? 1102 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 - Have you seen it? - Well, yes. 1103 01:29:28,875 --> 01:29:30,000 Run! 1104 01:29:30,166 --> 01:29:31,833 - Why? - I'll explain! 1105 01:29:36,916 --> 01:29:38,458 Elise! 1106 01:29:39,708 --> 01:29:41,833 Elise! 1107 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 What are you doing ? 1108 01:29:47,916 --> 01:29:50,166 Okay, we've lost them. 1109 01:29:59,291 --> 01:30:00,375 Jessica ? 1110 01:30:01,041 --> 01:30:02,458 What is this boat? 1111 01:30:02,958 --> 01:30:06,333 It's a client's boat, he lends it to me whenever I want. 1112 01:30:07,000 --> 01:30:09,666 That's his daughter's name, she committed suicide. 1113 01:30:09,833 --> 01:30:11,166 - Elise! 1114 01:30:11,791 --> 01:30:13,250 Oh no! 1115 01:30:14,666 --> 01:30:15,666 Elise! 1116 01:30:16,125 --> 01:30:17,958 - Elise... - Oh no. 1117 01:30:18,458 --> 01:30:20,541 Wait for me. 1118 01:30:20,708 --> 01:30:21,791 - Go away! - No! 1119 01:30:21,958 --> 01:30:23,416 Wait, Ruby! Here. 1120 01:30:24,000 --> 01:30:25,916 Help me. Be careful, don't fall. 1121 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 Be careful, don't fall. 1122 01:30:28,333 --> 01:30:31,416 Wait, I'll help you. Stop running away, Elise, damn it! 1123 01:30:32,583 --> 01:30:33,916 Come here, stop running away! 1124 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 I'm tired of looking for you everywhere, of running after you! 1125 01:30:37,333 --> 01:30:40,291 You only do what you want, what's this childishness? 1126 01:30:40,458 --> 01:30:42,958 Have you gone crazy or is it me? I'm lost, 1127 01:30:43,125 --> 01:30:45,666 - I don't like to insist... - Do I do what I want? 1128 01:30:45,833 --> 01:30:48,750 I thought I didn't know what I wanted. 1129 01:30:49,416 --> 01:30:51,916 Listen to me carefully, I'm only going to tell you this once. 1130 01:30:52,291 --> 01:30:55,000 You're stupid to think you have me because we're married, 1131 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 that having a child would make me happy. 1132 01:30:57,166 --> 01:30:59,000 You're stupid, you're stupid 1133 01:30:59,166 --> 01:31:01,333 to think that I come every time 1134 01:31:01,500 --> 01:31:05,583 while I wait for you to cum and leave me alone! 1135 01:31:09,041 --> 01:31:12,291 How many times have I insulted you without you hearing me? 1136 01:31:12,458 --> 01:31:16,291 Because I'm afraid you'll sulk, that you'll get angry! 1137 01:31:18,125 --> 01:31:21,041 Why do I never want to? Why do you think that is? 1138 01:31:21,208 --> 01:31:23,791 You never give me time to want anything! 1139 01:31:26,041 --> 01:31:27,000 You see, 1140 01:31:27,875 --> 01:31:30,875 I'm so stressed that you're making me fart! 1141 01:31:33,958 --> 01:31:35,291 I don't understand anything anymore. 1142 01:31:35,458 --> 01:31:36,416 Hey bro! 1143 01:31:36,875 --> 01:31:40,333 - I'm going to die. - Why are you forcing me? 1144 01:31:40,500 --> 01:31:43,541 I'm not forcing you, she's my wife. 1145 01:31:43,708 --> 01:31:47,083 I don't understand anything, she says I make her fart... 1146 01:31:47,250 --> 01:31:48,916 She's going on a boat! 1147 01:31:49,083 --> 01:31:50,625 - Follow her, then. - Ruby! 1148 01:31:50,791 --> 01:31:52,250 My love, don't go. 1149 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 - I love you. - Leave me alone. 1150 01:31:54,583 --> 01:31:55,875 - Elise! - Jump. 1151 01:31:56,041 --> 01:31:58,583 - I can't, I'm scared. - Go for it. 1152 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 Go for it! 1153 01:32:00,625 --> 01:32:01,916 Elise! 1154 01:33:54,791 --> 01:33:57,416 There was something in the air that night. 1155 01:34:03,500 --> 01:34:05,333 We weren't the only ones. 1156 01:34:10,208 --> 01:34:12,500 Finally, the storm broke. 1157 01:34:16,875 --> 01:34:18,500 The rain was warm. 1158 01:34:22,875 --> 01:34:25,166 She was afraid that he would continue to haunt them. 1159 01:34:26,500 --> 01:34:27,541 Nicole ? 1160 01:34:28,833 --> 01:34:30,208 Nicole, are you coming? 1161 01:34:38,083 --> 01:34:38,958 Nicole. 1162 01:34:39,125 --> 01:34:41,375 - Go away. - Where were you, Nicole? 1163 01:34:41,833 --> 01:34:44,083 - Where were you? - Leave us alone. 1164 01:34:46,291 --> 01:34:47,958 You wanted to get rid of me? 1165 01:34:48,125 --> 01:34:49,958 I thought you wouldn't be here anymore. 1166 01:34:50,125 --> 01:34:51,333 For what ? 1167 01:34:52,750 --> 01:34:53,791 For what 1168 01:34:53,958 --> 01:34:55,291 do you love me anymore? 1169 01:34:55,458 --> 01:34:58,208 But no, I... 1170 01:34:58,750 --> 01:35:00,166 I was so stupid. 1171 01:35:00,333 --> 01:35:04,125 I don't even know why I fell in love with you without knowing you. 1172 01:35:04,291 --> 01:35:06,500 Imagining you in the distance was enough for me. 1173 01:35:11,833 --> 01:35:13,166 You destroyed my friend. 1174 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 Are we the monsters? 1175 01:35:19,166 --> 01:35:20,791 You didn't stop yourself 1176 01:35:21,666 --> 01:35:22,958 for your pleasure. 1177 01:35:23,125 --> 01:35:25,791 We had no choice, you had a choice. 1178 01:35:26,166 --> 01:35:28,625 So now I'm going to write 1179 01:35:28,791 --> 01:35:30,833 the whole truth about you and your friends. 1180 01:35:31,000 --> 01:35:33,833 - On my balcony, I'm going to write. - What are you going to write? 1181 01:35:34,000 --> 01:35:37,208 What are you going to write? Your shitty woman's book? 1182 01:35:37,375 --> 01:35:39,833 Write it down, nobody cares. 1183 01:35:41,375 --> 01:35:44,333 I'm going to leave, Nicole, because I'm fed up. 1184 01:35:44,500 --> 01:35:46,041 You're useless at haunting. 1185 01:35:46,208 --> 01:35:48,583 I don't even want to be here anymore. 1186 01:35:51,958 --> 01:35:52,791 OK. 1187 01:35:53,541 --> 01:35:54,791 So, it's now. 1188 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 Say it. 1189 01:35:59,000 --> 01:36:02,416 - I just want you to say it. - Right now, like that? 1190 01:36:03,875 --> 01:36:04,708 Yes. 1191 01:36:05,625 --> 01:36:08,833 I want to see this with my own eyes, now. 1192 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 I'm scared. 1193 01:36:17,416 --> 01:36:18,666 I understand. 1194 01:36:19,500 --> 01:36:20,500 It's scary. 1195 01:36:39,708 --> 01:36:40,958 It's true. 1196 01:36:45,916 --> 01:36:47,333 I raped your girlfriend. 1197 01:37:06,250 --> 01:37:09,458 Just before he disappeared, he told the truth. 1198 01:37:10,750 --> 01:37:12,375 "I raped your girlfriend." 1199 01:37:28,333 --> 01:37:29,250 Excuse me, 1200 01:37:29,750 --> 01:37:30,791 I read. 1201 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 Pardon. 1202 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 It's really good. 1203 01:37:38,916 --> 01:37:40,875 What you wrote is really good . 1204 01:37:42,750 --> 01:37:45,500 Especially the end, with the goodbyes. 1205 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 It's beautiful. 1206 01:37:51,125 --> 01:37:53,291 They walked for a long time, that night. 1207 01:37:56,666 --> 01:37:58,458 The wind had risen. 1208 01:38:00,333 --> 01:38:01,541 They were breathing. 1209 01:38:03,875 --> 01:38:06,708 No one can say who smiled first, 1210 01:38:06,875 --> 01:38:09,541 but all felt that there was something more 1211 01:38:09,708 --> 01:38:11,083 that crossed their hearts. 1212 01:38:12,833 --> 01:38:14,208 Like a new hope, 1213 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 that of imagining ourselves free.