1 00:01:06,800 --> 00:01:08,841 43° in Lille, 45° in Nantes, 2 00:01:09,008 --> 00:01:10,341 46° in Marseille, 3 00:01:10,508 --> 00:01:13,591 you're not dreaming, those are forecast temperatures 4 00:01:13,758 --> 00:01:15,133 for the next few days. 5 00:01:15,300 --> 00:01:17,758 A heat dome is settling over France. 6 00:01:17,925 --> 00:01:21,800 Children and the elderly are advised not to go outside. 7 00:01:21,966 --> 00:01:25,175 Avoid physical activity, keep an eye on vulnerable neighbors. 8 00:01:25,341 --> 00:01:28,883 As part of Plan Heatwave, a toll-free number is available. 9 00:03:25,341 --> 00:03:27,258 Come on, quit playacting! 10 00:03:32,258 --> 00:03:34,341 Denise! Get up, I'm hungry. 11 00:03:37,800 --> 00:03:38,883 Denise! 12 00:03:39,050 --> 00:03:40,466 You're kidding me. 13 00:03:53,300 --> 00:03:55,758 I said, shut the doors. You don't listen. 14 00:03:56,925 --> 00:03:58,675 What a drama queen! 15 00:05:54,716 --> 00:05:59,175 With wildfires still raging, these aerial shots are a spectacular... 16 00:05:59,341 --> 00:06:02,675 Once upon a time, there was a woman on her balcony, 17 00:06:02,841 --> 00:06:04,800 and a very handsome man. 18 00:07:00,383 --> 00:07:01,841 Denise, you scared me! 19 00:07:02,425 --> 00:07:03,841 No! Oh my god... 20 00:07:04,216 --> 00:07:05,800 No way. What the... 21 00:07:05,966 --> 00:07:07,653 - Sit down. - My head's spinning. 22 00:07:07,733 --> 00:07:08,675 The jerk! 23 00:07:08,841 --> 00:07:10,425 Sit yourself down. 24 00:07:10,758 --> 00:07:13,883 What's happened? Hold on, don't move... 25 00:07:16,966 --> 00:07:18,175 Brad, easy. 26 00:07:18,341 --> 00:07:20,716 I'll get you a glass of water. Ice? 27 00:07:26,523 --> 00:07:28,192 - Denise. - Hm? 28 00:07:31,091 --> 00:07:32,758 Should I call the police? 29 00:07:36,758 --> 00:07:38,716 Call an ambulance, sure. 30 00:07:40,341 --> 00:07:42,175 He slipped on the balcony. 31 00:07:42,841 --> 00:07:44,216 On some water. 32 00:07:44,841 --> 00:07:46,258 And he landed on... 33 00:07:47,591 --> 00:07:48,925 the dustpan. 34 00:07:49,966 --> 00:07:51,584 He's not breathing. 35 00:07:54,091 --> 00:07:55,333 I'm scared I... 36 00:07:55,400 --> 00:07:57,317 might not conceal my delight. 37 00:08:04,716 --> 00:08:06,261 - I'll call. - Thanks, Nicole. 38 00:08:06,341 --> 00:08:07,759 Right away, Denise. 39 00:08:16,800 --> 00:08:19,383 That's Nicole's. She'll kill me. 40 00:08:19,550 --> 00:08:21,216 Come to the beach. 41 00:08:21,383 --> 00:08:23,716 I can't. I have to work, sorry. 42 00:08:23,883 --> 00:08:25,050 Working in this heat? 43 00:08:25,216 --> 00:08:27,633 Yeah, gotta go. Hurry, please. 44 00:08:27,841 --> 00:08:29,383 Come here, come on. 45 00:08:29,550 --> 00:08:31,716 I love you guys so much. 46 00:08:31,883 --> 00:08:33,425 - Keep in touch. - Call me. 47 00:08:33,591 --> 00:08:35,425 Go! Hurry! 48 00:08:35,925 --> 00:08:37,633 Big kiss! 49 00:08:42,800 --> 00:08:43,758 Back. 50 00:08:55,883 --> 00:08:58,133 Can you put some cream on my back? 51 00:09:08,841 --> 00:09:10,591 I had a new idea for my book. 52 00:09:12,050 --> 00:09:13,216 Talk. 53 00:09:15,091 --> 00:09:16,300 A love story. 54 00:09:18,175 --> 00:09:19,716 Between a woman... 55 00:09:21,050 --> 00:09:22,591 a bit like me, y'know. 56 00:09:24,383 --> 00:09:26,050 She observes a man opposite. 57 00:09:26,341 --> 00:09:27,675 And this man is... 58 00:09:29,008 --> 00:09:30,175 sublime. 59 00:09:30,841 --> 00:09:31,966 Mysterious. 60 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 Every day, he's at the window. 61 00:09:35,675 --> 00:09:38,091 He gets up at 6 in the morning. 62 00:09:39,008 --> 00:09:40,216 Works out. 63 00:09:40,591 --> 00:09:42,716 Showers, shaves. 64 00:09:42,883 --> 00:09:44,300 Clips his nails. 65 00:09:44,466 --> 00:09:46,966 He skips lunch and then... 66 00:09:47,550 --> 00:09:50,758 he shuts himself in a cubbyhole in his apartment. 67 00:09:50,925 --> 00:09:52,550 And only emerges at night. 68 00:09:52,716 --> 00:09:55,591 All she can hear is the music he listens to. Jazz. 69 00:09:57,050 --> 00:09:59,841 Each song he puts on feels like an attempt 70 00:10:00,008 --> 00:10:01,633 to communicate with her. 71 00:10:04,883 --> 00:10:06,633 He watches the girl, too. 72 00:10:07,716 --> 00:10:10,675 And she's a fairly ordinary-looking girl. 73 00:10:11,466 --> 00:10:12,425 Write it! 74 00:10:12,591 --> 00:10:15,008 Write an erotic story. That's cool. 75 00:10:16,175 --> 00:10:17,883 It's an intellectual relationship. 76 00:10:18,050 --> 00:10:19,758 They talk from balcony to balcony. 77 00:10:24,550 --> 00:10:27,675 Ruby, all the neighbors are looking. Put a t-shirt on. 78 00:10:28,008 --> 00:10:31,091 If boobs bother them, they can look elsewhere. 79 00:10:31,258 --> 00:10:32,966 They're breasts, guys. 80 00:10:34,133 --> 00:10:37,091 Happy now? Get a good look at those boobies! 81 00:10:37,258 --> 00:10:39,508 You neglected what we dealt with first up. 82 00:10:39,675 --> 00:10:41,050 The narrative principles. 83 00:10:41,216 --> 00:10:44,425 Now the issue is to recast the character. 84 00:10:44,591 --> 00:10:46,133 You're always asking 85 00:10:46,800 --> 00:10:48,050 why we want to write. 86 00:10:48,216 --> 00:10:50,383 For me, it's more, how do I want to write? 87 00:10:50,550 --> 00:10:53,133 I'm sorry but this constant mechanism of... 88 00:10:53,466 --> 00:10:55,466 saver and saved, conflicts... 89 00:10:55,633 --> 00:10:59,425 I'm not sure that's how I want to tell stories. 90 00:10:59,591 --> 00:11:01,175 Maybe reinventing... 91 00:11:01,966 --> 00:11:06,425 I don't know, finding different dynamics for romance, for example. 92 00:11:06,591 --> 00:11:09,050 How do you hope to hook your readers? 93 00:11:09,216 --> 00:11:11,591 That's the point. I think my idea... 94 00:11:11,758 --> 00:11:13,675 Learn before you unlearn. 95 00:11:14,841 --> 00:11:18,758 Anyway, see you tomorrow, for the group session. 96 00:11:18,925 --> 00:11:20,716 And don't forget to wire the fee. 97 00:11:20,883 --> 00:11:21,966 No. 98 00:11:22,133 --> 00:11:24,008 Have a good day, bye. 99 00:11:27,425 --> 00:11:28,925 What's going on now? 100 00:11:31,300 --> 00:11:32,800 What are you doing? 101 00:11:33,508 --> 00:11:34,841 That's my car! 102 00:11:35,133 --> 00:11:37,508 - Move it! - Learn to park! 103 00:11:39,716 --> 00:11:41,008 Get out the way! 104 00:11:41,175 --> 00:11:42,966 You're blocking the street! 105 00:11:46,800 --> 00:11:48,050 Skank! 106 00:12:04,008 --> 00:12:05,050 Élise? 107 00:12:06,091 --> 00:12:08,133 Hold on, I'm coming down. 108 00:12:08,300 --> 00:12:10,050 I'm gonna die. 109 00:12:10,216 --> 00:12:11,925 What are you doing here? 110 00:12:12,091 --> 00:12:13,341 I can't breathe. 111 00:12:13,508 --> 00:12:15,258 - What? - I can't. 112 00:12:15,425 --> 00:12:17,383 I feel awful. It's my head... 113 00:12:17,550 --> 00:12:18,841 My head's spinning. 114 00:12:20,966 --> 00:12:22,175 Come on. 115 00:12:24,466 --> 00:12:25,466 Deep breaths. 116 00:12:27,758 --> 00:12:28,716 Breathe. 117 00:12:30,550 --> 00:12:32,008 What you doing here? 118 00:12:32,383 --> 00:12:35,175 Good to see you. So you're not ghosting us? 119 00:12:35,833 --> 00:12:36,957 How you doing? 120 00:12:38,883 --> 00:12:40,008 Brad! 121 00:12:41,800 --> 00:12:43,883 Ruby, get a glass of water. 122 00:12:44,050 --> 00:12:45,508 - Élise, it's fine. - I can't... 123 00:12:45,675 --> 00:12:47,925 Sure, you can breathe. 124 00:12:48,091 --> 00:12:49,383 Breathe, that's right. 125 00:12:49,550 --> 00:12:50,925 Breathe! 126 00:12:51,091 --> 00:12:53,050 I swear to god, I'm not breathing. 127 00:12:53,216 --> 00:12:55,425 - You gotta breathe, actually. - Yes. 128 00:12:56,050 --> 00:12:57,883 Don't tell me to breathe if I can't. 129 00:12:59,591 --> 00:13:01,883 You drove all the way from Paris alone? 130 00:13:03,008 --> 00:13:05,425 It was weird, I felt something rising... 131 00:13:05,591 --> 00:13:08,091 The shoot wrapped and I just couldn't go home. 132 00:13:08,258 --> 00:13:09,633 I took Paul's car and fled. 133 00:13:09,800 --> 00:13:11,341 Where are the keys? 134 00:13:11,508 --> 00:13:13,633 In the ignition, I bet. I'll go! 135 00:13:13,800 --> 00:13:15,300 Ruby, you can't drive. 136 00:13:17,008 --> 00:13:18,591 - I just can't anymore. - You can. 137 00:13:18,966 --> 00:13:21,008 Hold up, Élise. Hold up. 138 00:13:21,966 --> 00:13:23,675 Quiet. Don't move. 139 00:13:23,841 --> 00:13:25,216 Breathe with me. 140 00:13:26,758 --> 00:13:27,716 Breathe with me. 141 00:13:27,883 --> 00:13:31,300 I'm crushing you, sure. Does your body good, helps it connect. 142 00:13:32,258 --> 00:13:33,550 It's like a wave. 143 00:13:33,716 --> 00:13:36,550 Let it wash over you. Here it comes. 144 00:13:36,716 --> 00:13:37,925 There it is. 145 00:13:38,508 --> 00:13:39,633 And it goes. 146 00:13:41,383 --> 00:13:42,508 It's gone. 147 00:13:49,466 --> 00:13:52,175 - You hurt my knee. - Come on, you're fine. 148 00:13:53,800 --> 00:13:55,883 Put him in the kitchen. I'm scared. 149 00:13:56,050 --> 00:13:58,508 He needed your scent and touch. 150 00:13:58,675 --> 00:14:00,175 To get used to you. 151 00:14:00,383 --> 00:14:01,550 But he's big. 152 00:14:03,050 --> 00:14:05,383 Looks like my ex, Yann. Right? 153 00:14:05,550 --> 00:14:06,800 No, he's Brad. 154 00:14:07,216 --> 00:14:08,883 Brad the Pit. 155 00:14:10,258 --> 00:14:12,841 We'll get him castrated soon. Calm him down. 156 00:14:14,758 --> 00:14:16,925 He doesn't even seem aggressive. 157 00:14:17,508 --> 00:14:19,300 Don't castrate him then. 158 00:14:25,008 --> 00:14:27,425 He'll fall in love with her, for sure. 159 00:14:28,925 --> 00:14:31,258 You fall in love with folks who are free. 160 00:14:32,091 --> 00:14:33,591 Then you catch them. 161 00:14:38,591 --> 00:14:39,675 My bag. 162 00:14:40,133 --> 00:14:41,008 Ruby! 163 00:14:43,966 --> 00:14:45,133 Her bag! 164 00:14:45,883 --> 00:14:47,008 His car. 165 00:14:47,175 --> 00:14:48,216 You're Ruby? 166 00:14:51,125 --> 00:14:52,955 - Know him? - No. 167 00:14:53,050 --> 00:14:55,258 He just moved in, never met him. 168 00:14:55,425 --> 00:14:58,383 Except one time at the deli. I flashed my butt. 169 00:14:59,175 --> 00:15:01,508 I'm calling bullshit. Stop it. 170 00:15:07,091 --> 00:15:08,425 I got your bag. 171 00:15:09,966 --> 00:15:11,091 What's up? 172 00:15:16,216 --> 00:15:17,633 Paul Sweetpea 173 00:15:19,758 --> 00:15:21,175 Paul Sweetpea 174 00:15:29,133 --> 00:15:32,008 THE BALCONETTES 175 00:15:39,675 --> 00:15:40,800 I snagged his number. 176 00:15:41,675 --> 00:15:42,841 Yeah? 177 00:15:43,008 --> 00:15:45,466 Yeah, we gotta pay the poor guy back. 178 00:15:48,508 --> 00:15:49,758 But he's gucci. 179 00:15:50,758 --> 00:15:52,758 Sure, he is. He's a hunk. 180 00:15:52,925 --> 00:15:54,800 - Mega-gucci. - He's hardly... 181 00:15:54,966 --> 00:15:56,383 He's just normal. 182 00:15:56,925 --> 00:15:58,341 You're texting him? 183 00:16:01,300 --> 00:16:02,508 Kidding me. 184 00:16:04,841 --> 00:16:05,841 Sorry... 185 00:16:07,050 --> 00:16:08,841 Sorry again about your car. 186 00:16:11,591 --> 00:16:12,925 Name your price. 187 00:16:13,300 --> 00:16:14,716 "Name your price"? 188 00:16:15,550 --> 00:16:18,216 Sure, name your price. 189 00:16:21,216 --> 00:16:22,758 The balconettes. 190 00:16:27,341 --> 00:16:30,008 New message from Paul Sweetpea. 191 00:16:41,633 --> 00:16:45,508 Élise darling, don't be a drama queen. You're being silly. 192 00:16:46,091 --> 00:16:47,841 You're taking it all wrong. 193 00:16:48,258 --> 00:16:50,841 Anyway, I have to get back in court... 194 00:16:51,008 --> 00:16:51,883 I want you. 195 00:16:52,050 --> 00:16:54,258 I want you so much, you have no idea. 196 00:16:54,425 --> 00:16:55,675 I love you. 197 00:16:56,633 --> 00:17:00,133 It marks the beginning of a real movement. 198 00:17:00,341 --> 00:17:02,008 This is no time to give up. 199 00:17:02,175 --> 00:17:04,300 It's time for everyone to step up. 200 00:17:04,466 --> 00:17:07,800 What happens now is crucial for the next few years. 201 00:17:20,550 --> 00:17:22,008 Still not hard. 202 00:17:22,633 --> 00:17:23,883 Show me your butt. 203 00:17:24,966 --> 00:17:27,008 My little butt on your face. 204 00:17:28,008 --> 00:17:30,175 But I can't feel them. 205 00:17:31,383 --> 00:17:32,550 Sure, you can. 206 00:17:32,800 --> 00:17:34,508 My little pussy on your mouth. 207 00:17:35,050 --> 00:17:37,050 I wanna spend my life with you. 208 00:17:39,133 --> 00:17:41,800 Victor, what's the problem today? 209 00:17:42,050 --> 00:17:44,091 I'm not feeling you. What's up? 210 00:17:44,258 --> 00:17:46,091 What's wrong? Talk to me. 211 00:17:46,258 --> 00:17:48,591 It's just, my life's a crock of shit. 212 00:17:48,758 --> 00:17:51,633 My boss hates me. Same goes for my coworkers. 213 00:17:51,800 --> 00:17:53,883 And I've had it with my family. 214 00:17:54,050 --> 00:17:55,675 I can't even get a boner. 215 00:17:55,841 --> 00:17:59,050 It's no biggie. What's wrong? Is it your brother? 216 00:18:01,716 --> 00:18:02,966 You'll love it. 217 00:18:11,591 --> 00:18:13,300 Sweetie! You want to talk? 218 00:18:15,425 --> 00:18:16,925 Sometimes I feel like... 219 00:18:17,675 --> 00:18:18,925 jumping out the window. 220 00:18:19,091 --> 00:18:20,466 Are you nuts? 221 00:18:21,258 --> 00:18:22,883 It's all good, stay there. 222 00:18:24,175 --> 00:18:25,133 Paul Sweetpea 223 00:18:25,300 --> 00:18:26,633 No, it's Paul. 224 00:18:26,800 --> 00:18:28,508 - I don't know what to say. - I'll go. 225 00:18:28,675 --> 00:18:31,383 Say you don't know what to say. The truth. 226 00:18:35,133 --> 00:18:36,425 Hello, Paul. 227 00:18:36,591 --> 00:18:39,300 You picked up at last. Where are you? Tell me. 228 00:18:40,425 --> 00:18:42,091 I don't know what to say. 229 00:18:42,258 --> 00:18:44,925 - You ran away. - I didn't run. It's just... 230 00:18:45,633 --> 00:18:47,966 - Nicole's having a breakdown. - I don't care. 231 00:18:48,133 --> 00:18:49,633 She wanted to jump and... 232 00:18:49,800 --> 00:18:52,175 Ruby called me, so I raced down here. 233 00:18:52,341 --> 00:18:55,758 - Why do you run from me? - I didn't run, I said. 234 00:18:55,966 --> 00:18:57,758 I thought I was going mad. 235 00:18:58,841 --> 00:19:00,050 The trial's going well? 236 00:19:00,216 --> 00:19:03,216 - She chopped her hubby's head off. - Chopped it off? 237 00:19:03,800 --> 00:19:05,425 - I feel you. - Do it. 238 00:19:09,050 --> 00:19:10,258 It's coming. 239 00:19:11,216 --> 00:19:12,175 It's coming! 240 00:19:12,341 --> 00:19:13,466 Coming! 241 00:19:14,591 --> 00:19:15,800 Looks great! 242 00:19:15,966 --> 00:19:17,633 - Not too hot? - Me too! 243 00:19:20,091 --> 00:19:21,966 - Good? - Wonderful. 244 00:19:22,550 --> 00:19:23,758 Really good. 245 00:19:24,633 --> 00:19:27,508 Some basil. There's no basil in your recipe? 246 00:19:28,133 --> 00:19:31,383 If heaven has a smell, it's basil. 247 00:19:31,550 --> 00:19:34,466 Nope, the smell of my panties. Folks pay good money. 248 00:19:34,633 --> 00:19:35,591 I'd pay... 249 00:19:35,966 --> 00:19:37,591 for you to wash them. 250 00:19:39,591 --> 00:19:40,883 Cut it out! 251 00:19:44,300 --> 00:19:45,883 - He's there. - Shit! 252 00:19:46,591 --> 00:19:47,883 In boxers. 253 00:19:49,050 --> 00:19:50,383 He'll see you. 254 00:19:51,216 --> 00:19:52,550 I bet he's clocked us. 255 00:19:54,383 --> 00:19:55,925 That turns me on. 256 00:19:56,300 --> 00:19:58,591 - Thinking about his zucchini. - In his undies. 257 00:19:58,758 --> 00:20:00,258 Shit, he's in his jockeys. 258 00:20:01,841 --> 00:20:03,716 He's texting me. 259 00:20:05,341 --> 00:20:07,175 "That's gonna cost you..." 260 00:20:08,258 --> 00:20:10,758 We have a tease. The little cupcake! 261 00:20:13,008 --> 00:20:14,091 I'm turned on. 262 00:20:14,258 --> 00:20:15,841 Are you turned on? 263 00:20:16,216 --> 00:20:18,091 - Stop it, Ruby. - You are! 264 00:20:18,258 --> 00:20:20,133 You're hot for him. Admit it! 265 00:20:22,716 --> 00:20:25,508 You shitbag! That's way too much! 266 00:20:28,050 --> 00:20:29,383 I'll get you back. 267 00:20:32,550 --> 00:20:33,925 Hola, girls! 268 00:20:35,716 --> 00:20:37,758 Enzo! How you doing? 269 00:20:37,925 --> 00:20:39,383 That's Marseille, baby! 270 00:20:40,425 --> 00:20:42,133 Here's to life, love and peace! 271 00:21:17,008 --> 00:21:19,216 ... and dizziness but in serious cases, 272 00:21:19,383 --> 00:21:21,883 a heatstroke can result in a coma with... 273 00:21:22,050 --> 00:21:23,883 It's getting worse and worse. 274 00:21:24,550 --> 00:21:27,550 We're all gonna die. In a few years, nobody left. 275 00:21:27,716 --> 00:21:29,800 Stop! The earth's getting revenge. 276 00:21:30,008 --> 00:21:32,966 It's not revenge, it's self-defense. It can't take any more. 277 00:21:33,133 --> 00:21:36,091 That depresses me. Stop, you're depressing me. 278 00:21:36,258 --> 00:21:37,258 You're a downer. 279 00:21:37,425 --> 00:21:40,258 - If it depresses you, switch station. - I will. 280 00:21:40,425 --> 00:21:41,550 Don't fight. 281 00:21:41,841 --> 00:21:43,925 There! I switched station. 282 00:21:44,591 --> 00:21:45,800 A toast! 283 00:21:47,591 --> 00:21:48,633 Cheers! 284 00:21:49,300 --> 00:21:51,091 To love, to life, 285 00:21:51,258 --> 00:21:52,133 to us! 286 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 And Brad. 287 00:21:53,466 --> 00:21:54,550 Most of all. 288 00:21:57,716 --> 00:21:58,925 I noticed... 289 00:21:59,758 --> 00:22:02,091 we can only be ourselves with ourselves. 290 00:22:04,966 --> 00:22:06,716 I love this one, too. 291 00:22:09,258 --> 00:22:11,258 Here we go. She's gonna dance. 292 00:22:15,133 --> 00:22:17,466 Stop, he's watching us. 293 00:22:41,008 --> 00:22:42,383 Stop it! 294 00:22:42,966 --> 00:22:44,300 C'mon, come and dance. 295 00:22:56,758 --> 00:22:58,175 He's dancing! 296 00:23:07,841 --> 00:23:09,675 Come on, we want more! 297 00:23:10,508 --> 00:23:12,133 Check your phone! 298 00:23:14,216 --> 00:23:15,300 No way. 299 00:23:15,466 --> 00:23:16,800 He's laughing. 300 00:23:17,341 --> 00:23:19,175 Yeah, he left a message. 301 00:23:20,091 --> 00:23:21,508 An accident to report? 302 00:23:21,841 --> 00:23:23,008 Accident to report? 303 00:23:23,425 --> 00:23:24,841 That's his voice? 304 00:23:25,633 --> 00:23:27,675 - Doesn't go with his body. - You think? 305 00:23:27,841 --> 00:23:29,716 Good evening, sorry, it's... 306 00:23:30,258 --> 00:23:31,091 It's us. 307 00:23:32,633 --> 00:23:34,716 Sorry, my friend's not well. 308 00:23:34,883 --> 00:23:36,758 I'll pay you back, no problem. 309 00:23:36,925 --> 00:23:38,758 But I'd prefer it to be in cash. 310 00:23:38,925 --> 00:23:41,758 It's hubby's car. She doesn't want him to find out. 311 00:23:41,925 --> 00:23:43,383 Tell him my life story. 312 00:23:43,550 --> 00:23:46,091 - Sorry. - You've gone and sent it. 313 00:23:47,133 --> 00:23:48,883 - No biggie. - It's embarrassing. 314 00:23:49,050 --> 00:23:50,841 - It's all good. - He's listening. 315 00:23:51,008 --> 00:23:52,550 He's gonna reply. 316 00:23:52,800 --> 00:23:54,466 Come for a drink at my place. 317 00:23:54,633 --> 00:23:56,550 And bring my money with you. 318 00:23:59,591 --> 00:24:01,466 - Let's go. - No, I'm too ugly. 319 00:24:01,633 --> 00:24:04,050 Cut that out, you're a pain in the ass. 320 00:24:04,216 --> 00:24:07,550 He's cool. I met him. He's a sweet guy, swear to god. 321 00:24:07,716 --> 00:24:09,300 I write better at night. 322 00:24:09,466 --> 00:24:10,383 Please! 323 00:24:10,550 --> 00:24:12,050 My inspiration comes at night. 324 00:24:12,216 --> 00:24:14,591 You are so full of shit! 325 00:24:14,758 --> 00:24:16,841 I feel ridiculous. I can't do it. 326 00:24:17,008 --> 00:24:19,591 No way. I've got you off your balcony for once. 327 00:24:19,758 --> 00:24:20,800 You're coming. 328 00:24:21,133 --> 00:24:22,716 Why go out? It's dangerous. 329 00:24:22,883 --> 00:24:24,133 Across the street. 330 00:24:24,300 --> 00:24:25,550 It's so hot. 331 00:24:25,716 --> 00:24:26,591 Come on, Nicole. 332 00:24:26,758 --> 00:24:28,758 I don't want to. I don't know him. 333 00:24:28,925 --> 00:24:30,883 That's Paul calling. He's impossible. 334 00:24:31,175 --> 00:24:32,425 It's here. 335 00:24:32,716 --> 00:24:34,383 Leave me alone for one night. 336 00:24:34,550 --> 00:24:35,800 Paul Sweetpea 337 00:24:45,925 --> 00:24:47,466 - Who is it? - He didn't say. 338 00:24:47,633 --> 00:24:49,258 - 4th floor, left. - We're good. 339 00:25:01,425 --> 00:25:02,633 Anyone home? 340 00:25:03,175 --> 00:25:05,633 We're here with some wine and your money. 341 00:25:05,883 --> 00:25:07,300 Girls, come in. 342 00:25:07,466 --> 00:25:10,175 Settle in. Make yourselves at home. 343 00:25:10,675 --> 00:25:12,008 Shit, dude's got money. 344 00:25:12,633 --> 00:25:14,341 Fuck, it's amazing! 345 00:25:14,508 --> 00:25:15,550 Very kind of you. 346 00:25:15,716 --> 00:25:17,091 Kinda cold but I like it. 347 00:25:17,258 --> 00:25:19,050 It was a publisher's office. 348 00:25:20,675 --> 00:25:21,966 Just back from a trip? 349 00:25:22,133 --> 00:25:23,341 No, leaving. 350 00:25:23,675 --> 00:25:25,883 - Where? - The Seychelles. 351 00:25:26,216 --> 00:25:27,383 - When? - Tomorrow. 352 00:25:31,925 --> 00:25:33,716 That's a beautiful painting. 353 00:25:33,883 --> 00:25:36,091 It's a Dorian Cohen, a contemporary artist. 354 00:25:36,258 --> 00:25:37,758 Is it a storm? 355 00:25:37,925 --> 00:25:39,300 I'd say dancing trees. 356 00:25:39,925 --> 00:25:41,675 All kinda fake, if you look closely. 357 00:25:41,841 --> 00:25:44,591 Each one has this non-natural lighting. 358 00:25:44,758 --> 00:25:47,091 With a spotlight, like a theater play. 359 00:25:50,300 --> 00:25:51,758 What does it mean? 360 00:25:53,716 --> 00:25:55,008 It's an exam? 361 00:25:56,466 --> 00:25:57,800 A little imagination. 362 00:25:59,675 --> 00:26:00,716 Here. 363 00:26:00,883 --> 00:26:02,341 - Thanks. - You're welcome. 364 00:26:03,258 --> 00:26:05,550 Wouldn't you say Helmut Newton? 365 00:26:06,466 --> 00:26:07,633 They're beautiful. 366 00:26:07,800 --> 00:26:09,716 Are they your photos? 367 00:26:10,841 --> 00:26:12,508 I wish I'd done those. 368 00:26:12,675 --> 00:26:14,633 They're magnificent and... 369 00:26:14,800 --> 00:26:17,716 - Models too, of course. - Thanks, that's sweet. 370 00:26:18,716 --> 00:26:21,091 I try to capture the truth in a woman. 371 00:26:21,675 --> 00:26:24,258 To plug into feminine energy. The soul. 372 00:26:26,966 --> 00:26:28,175 Very impressive. 373 00:26:30,633 --> 00:26:32,466 If you ever need a model... 374 00:26:33,175 --> 00:26:35,716 - I'm available. - That'll be a big bill. 375 00:26:38,466 --> 00:26:40,675 Can I ask what that is? 376 00:26:40,841 --> 00:26:41,925 Sorry. 377 00:26:42,091 --> 00:26:44,800 It's a barba amarilla spitting its venom. 378 00:26:44,966 --> 00:26:46,425 Barba amarilla spitting venom? 379 00:26:46,591 --> 00:26:48,175 Do you sell your photos? 380 00:26:48,341 --> 00:26:50,966 Yes, to magazines, art galleries, and so on. 381 00:26:51,675 --> 00:26:53,091 So what do you do? 382 00:26:53,633 --> 00:26:54,675 Me? Camgirl. 383 00:26:56,383 --> 00:26:57,675 All right. 384 00:26:58,550 --> 00:27:00,716 Sorry, that's not what I meant. 385 00:27:00,883 --> 00:27:02,216 There's no... 386 00:27:02,383 --> 00:27:04,425 - Awkward. - No, not awkward. 387 00:27:04,591 --> 00:27:07,008 - You're shocked, really. - Stop. 388 00:27:08,466 --> 00:27:10,591 It's not just for the money. I love it. 389 00:27:10,758 --> 00:27:11,841 For sure. 390 00:27:13,925 --> 00:27:15,341 I give pleasure. 391 00:27:15,883 --> 00:27:17,883 - I comfort. - Comfort? 392 00:27:19,675 --> 00:27:21,133 What are your names? 393 00:27:21,300 --> 00:27:23,300 Me, I think you know. Right? 394 00:27:24,758 --> 00:27:26,091 She's Élise. 395 00:27:26,258 --> 00:27:28,091 She's lost her voice? 396 00:27:28,841 --> 00:27:31,133 No, sorry, I'm kind of miles away. 397 00:27:31,675 --> 00:27:33,925 We call you the dude opposite for now. 398 00:27:34,091 --> 00:27:35,716 Dude opposite is a keeper. 399 00:27:36,216 --> 00:27:37,216 She's Nicole. 400 00:27:38,008 --> 00:27:39,508 You're a camgirl too? 401 00:27:40,175 --> 00:27:41,591 No, not at all. 402 00:27:41,758 --> 00:27:43,591 - A drop of wine? - Be my guest. 403 00:27:43,758 --> 00:27:45,383 No, I'm... 404 00:27:45,550 --> 00:27:46,841 I sell artisanal soaps. 405 00:27:47,133 --> 00:27:48,591 Bullshit! 406 00:27:49,550 --> 00:27:50,883 No, she writes. 407 00:27:51,050 --> 00:27:53,008 Say it, please. She's a writer. 408 00:27:53,175 --> 00:27:55,758 She's writing her first novel. She's fucking good. 409 00:27:55,925 --> 00:27:58,341 Right now, I'm a freelance journalist. 410 00:27:58,508 --> 00:28:00,300 What's your novel about? 411 00:28:00,466 --> 00:28:02,383 - Good one, soap! - I fell for it. 412 00:28:02,550 --> 00:28:04,008 No, let me get that. 413 00:28:04,425 --> 00:28:05,966 So what's the story about? 414 00:28:06,550 --> 00:28:08,133 Right now, there is no story. 415 00:28:08,300 --> 00:28:11,175 Nicole is brilliant at taking inspiration from other people. 416 00:28:11,341 --> 00:28:13,508 She steals a little bit of their lives. 417 00:28:13,675 --> 00:28:16,508 She's observes them, she scrutinizes them and... 418 00:28:16,675 --> 00:28:17,758 I propose a toast. 419 00:28:18,633 --> 00:28:19,883 To inspiration. 420 00:28:20,300 --> 00:28:22,091 And lives stolen for art. 421 00:28:22,800 --> 00:28:24,383 - To meeting again. - And friendship. 422 00:28:24,800 --> 00:28:26,383 What do you do? 423 00:28:27,216 --> 00:28:29,550 - You sell soap, too? - She's an actress. 424 00:28:29,716 --> 00:28:30,550 Yeah, an actress. 425 00:28:31,091 --> 00:28:32,300 In what right now? 426 00:28:32,466 --> 00:28:33,633 A TV movie. 427 00:28:34,716 --> 00:28:36,216 I just finished shooting. 428 00:28:36,383 --> 00:28:37,425 Marilyn? 429 00:28:38,008 --> 00:28:39,175 How did you guess? 430 00:28:39,341 --> 00:28:41,341 I don't know. A flash of inspiration. 431 00:28:42,925 --> 00:28:44,133 The wig perhaps. 432 00:28:44,633 --> 00:28:45,800 My wig! 433 00:28:48,008 --> 00:28:50,175 Yes, Marilyn and Yves Montand. 434 00:28:50,341 --> 00:28:52,883 A shitty TV movie. It was absolutely terrible. 435 00:28:53,050 --> 00:28:54,133 Hello. 436 00:28:55,341 --> 00:28:56,341 Hello. 437 00:28:56,508 --> 00:28:59,425 And I'm about to start shooting a... 438 00:28:59,883 --> 00:29:01,050 a film. 439 00:29:01,341 --> 00:29:03,383 My first actual movie. 440 00:29:03,550 --> 00:29:05,508 It's set in 1850, 441 00:29:05,675 --> 00:29:09,175 and it's the story of the muse of a famous painter. 442 00:29:09,341 --> 00:29:10,425 It's gonna be great. 443 00:29:10,591 --> 00:29:12,216 Okay, enough about me. 444 00:29:12,383 --> 00:29:14,550 - Ruby? Okay? - I wanna go, I'm sick of it. 445 00:29:14,716 --> 00:29:16,633 - Go where? - Peru. 446 00:29:17,466 --> 00:29:19,716 Six months talking about it, just go. 447 00:29:19,883 --> 00:29:22,091 Come with me, girls, and meet the shaman. 448 00:29:22,258 --> 00:29:25,591 It helps you understand yourself, Nicole, and clear your hangups. 449 00:29:25,758 --> 00:29:27,216 You have to meet her. 450 00:29:27,633 --> 00:29:28,633 What hangups? 451 00:29:29,508 --> 00:29:30,841 She told me... 452 00:29:31,966 --> 00:29:34,550 She told me the world would be more harmonious. 453 00:29:34,716 --> 00:29:36,050 And fair. 454 00:29:36,800 --> 00:29:38,758 A prophecy has begun. 455 00:29:39,675 --> 00:29:41,550 Thanks to the puma, condor 456 00:29:41,716 --> 00:29:43,008 and snake. 457 00:29:44,175 --> 00:29:45,300 Élise... 458 00:29:45,633 --> 00:29:46,633 You're the puma. 459 00:29:47,383 --> 00:29:51,258 Wisdom, intelligence and strength, kay pacha. 460 00:29:51,841 --> 00:29:53,466 The world of the living. 461 00:29:54,175 --> 00:29:56,216 Nicole, you are the condor. 462 00:29:57,300 --> 00:29:59,133 You are the great sacred bird. 463 00:30:00,716 --> 00:30:03,300 It reasserts truth and is capable... 464 00:30:04,425 --> 00:30:07,425 of communicating with the world 465 00:30:09,925 --> 00:30:11,175 of the gods. 466 00:30:11,758 --> 00:30:13,091 And the world of... 467 00:30:13,716 --> 00:30:14,925 the dead. 468 00:30:35,800 --> 00:30:37,050 Come and dance! 469 00:30:50,383 --> 00:30:51,550 Nicole, come on. 470 00:30:56,300 --> 00:30:58,050 - That was banging. - Sorry. 471 00:30:58,216 --> 00:31:00,258 It was a complete accident. 472 00:31:38,008 --> 00:31:38,966 Élise! 473 00:31:40,300 --> 00:31:42,966 Legs up. Hold her legs up. 474 00:31:45,216 --> 00:31:46,716 Let's get you home. 475 00:31:50,050 --> 00:31:51,925 Girls, wanna get some shots of you. 476 00:31:53,466 --> 00:31:55,175 Give him the money. No! 477 00:31:56,008 --> 00:31:58,341 C'mon, lighten up. It's cool. 478 00:31:58,508 --> 00:32:00,008 I want to. Go for it. 479 00:32:02,466 --> 00:32:05,508 Hey, Ruby's love crowd, how you doing? 480 00:32:05,966 --> 00:32:07,883 You're logged on? Who's there? 481 00:32:08,050 --> 00:32:09,800 There's Didier13, Radish... 482 00:32:09,966 --> 00:32:11,675 I just wanted you to know, 483 00:32:11,841 --> 00:32:14,550 I'm about to do my first ever pro photo shoot. 484 00:32:14,716 --> 00:32:18,175 Don't know why, never thought of it till I met a photographer... 485 00:32:18,341 --> 00:32:20,216 I'm a bit wasted. 486 00:32:20,466 --> 00:32:23,216 He's a mad photographer who works for the biggest... 487 00:32:23,383 --> 00:32:24,758 I love you guys! 488 00:32:24,925 --> 00:32:26,758 Easy. What's up there? 489 00:32:26,925 --> 00:32:29,300 Another photo studio. Girls, stay! 490 00:32:29,466 --> 00:32:31,383 I really don't feel well. 491 00:32:31,550 --> 00:32:33,175 - I'm going. - No, stay, girls! 492 00:33:08,758 --> 00:33:09,966 Nicole! 493 00:33:27,716 --> 00:33:29,425 - Good evening. - Robert? 494 00:33:29,591 --> 00:33:31,633 I'm looking for my wife. She's not home. 495 00:33:31,800 --> 00:33:32,966 Really? 496 00:33:35,675 --> 00:33:37,966 I've no idea where she is. 497 00:33:46,591 --> 00:33:47,883 What the hell! 498 00:33:54,883 --> 00:33:56,216 I'm going mad. 499 00:35:01,883 --> 00:35:03,675 Hey, Jeanne, how are you? 500 00:35:03,841 --> 00:35:07,008 Sorry, I had to leave. It was the last day, I know. 501 00:35:07,175 --> 00:35:09,550 I had some problems to deal with. 502 00:35:11,383 --> 00:35:14,800 Yes, I'll send a quick email to apologize. 503 00:35:17,341 --> 00:35:20,383 Yes, I read the new script. It's... 504 00:35:21,091 --> 00:35:22,925 It's awesome. I can't wait. 505 00:35:23,091 --> 00:35:25,841 I really can't wait to meet him. 506 00:35:26,800 --> 00:35:27,966 Lose 4-5 kilos? 507 00:35:28,133 --> 00:35:30,925 Yes, I can lose it fast, sure. 508 00:35:31,091 --> 00:35:33,258 If I have a coach, obviously... 509 00:35:34,091 --> 00:35:36,341 Sorry, didn't realize you were busy. 510 00:35:36,508 --> 00:35:37,758 Lots of love. 511 00:35:37,925 --> 00:35:39,716 Fuck, fuck, fuck! 512 00:35:41,883 --> 00:35:43,925 Girls, breakfast's ready! 513 00:35:45,675 --> 00:35:47,466 It is so hot! 514 00:35:47,758 --> 00:35:50,050 I made tea and coffee... 515 00:35:55,550 --> 00:35:58,300 I'd have loved to play that part. 516 00:35:58,925 --> 00:36:01,425 Nicole, Ruby, up and at 'em! 517 00:36:06,758 --> 00:36:08,341 Ruby, you home? 518 00:36:16,300 --> 00:36:18,425 C'mon, sit down. Don't worry. 519 00:36:18,591 --> 00:36:20,925 10, Rue Montplaisir in Marseille. 520 00:36:21,091 --> 00:36:22,508 Her name is Ruby Oviedo. 521 00:36:22,675 --> 00:36:24,258 - She's conscious? - Yes. 522 00:36:24,425 --> 00:36:27,300 She's covered in blood but we don't know where from. 523 00:36:27,466 --> 00:36:29,050 - Age? - 29! 524 00:36:29,425 --> 00:36:31,591 Hold while I find you a doctor. 525 00:36:35,216 --> 00:36:37,383 - Hello, what's the problem? - Like we said... 526 00:36:37,550 --> 00:36:40,550 She's in a bizarre state. She's putting on makeup. 527 00:36:40,716 --> 00:36:43,466 Putting on makeup? Is this a prank call? 528 00:36:43,633 --> 00:36:44,675 No, sorry... 529 00:36:44,841 --> 00:36:46,091 Let me explain. 530 00:36:46,258 --> 00:36:49,008 Last night, we went to this guy's place for... 531 00:36:49,175 --> 00:36:50,966 With the heatwave, we're snowed under. 532 00:36:58,091 --> 00:36:59,175 Wait! 533 00:37:02,841 --> 00:37:03,966 Wait! 534 00:37:07,216 --> 00:37:08,175 Sorry. 535 00:37:11,716 --> 00:37:12,883 It's open. 536 00:37:40,675 --> 00:37:41,716 Stop! 537 00:38:19,466 --> 00:38:20,675 He's dead. 538 00:38:23,008 --> 00:38:25,383 - Could be, he's not really dead. - He is. 539 00:38:25,550 --> 00:38:27,008 Maybe he isn't. 540 00:38:27,175 --> 00:38:28,883 We're not doctors. You're not a doctor. 541 00:38:29,050 --> 00:38:30,383 He's dead. You hear me? 542 00:38:30,550 --> 00:38:31,716 He's dead! 543 00:38:33,383 --> 00:38:34,716 He's dead, Nicole. 544 00:38:34,883 --> 00:38:36,800 Why are you shouting at me? 545 00:38:40,508 --> 00:38:41,925 What happened? 546 00:38:48,966 --> 00:38:50,091 Coming for us. 547 00:38:51,550 --> 00:38:53,675 We should... I'll call Paul. 548 00:38:54,175 --> 00:38:55,633 He has contacts. 549 00:38:55,800 --> 00:38:58,300 Don't call Paul. She'll go to prison. 550 00:38:58,466 --> 00:39:00,508 If we don't call the police, it's worse. 551 00:39:00,675 --> 00:39:03,175 We can't stay here. You got a better idea? 552 00:39:03,591 --> 00:39:04,758 Let's calm down. 553 00:39:04,925 --> 00:39:06,383 He raped you, right? 554 00:39:06,550 --> 00:39:07,800 It was self-defense. 555 00:39:07,966 --> 00:39:09,300 - No. - It was. 556 00:39:09,466 --> 00:39:10,758 Ruby, it's okay. 557 00:39:11,175 --> 00:39:12,591 Ruby, we believe you. 558 00:39:12,758 --> 00:39:14,425 It's not your fault, okay? 559 00:39:14,591 --> 00:39:15,591 What happened? 560 00:39:15,758 --> 00:39:18,466 I'm gonna call the police, and I'll explain. 561 00:39:18,633 --> 00:39:20,841 We never should have left you. 562 00:39:21,175 --> 00:39:22,716 I'm calling the police. 563 00:39:22,883 --> 00:39:24,925 They'll believe you. They'll help us. 564 00:39:25,091 --> 00:39:27,466 - Don't call the police. - I'm calling them. 565 00:39:27,800 --> 00:39:30,050 I'm calling the police. We have to... 566 00:39:30,216 --> 00:39:32,008 Let me call the police. 567 00:39:33,633 --> 00:39:34,716 Stop. 568 00:39:35,841 --> 00:39:38,258 Stop, it's okay. Stop, both of you. 569 00:39:41,008 --> 00:39:44,216 Stop, that's enough. You guys have gone crazy. 570 00:39:44,383 --> 00:39:46,133 She hit me first! 571 00:39:47,216 --> 00:39:48,175 Come on! 572 00:39:48,341 --> 00:39:50,466 - She hit me! - What are you doing? 573 00:39:54,383 --> 00:39:56,008 What are you doing? 574 00:40:03,716 --> 00:40:05,258 He fell all on his own. 575 00:40:08,550 --> 00:40:10,258 Careful with prints. 576 00:40:12,508 --> 00:40:13,883 Turn the TV on. 577 00:40:14,258 --> 00:40:15,675 Go turn the TV on! 578 00:40:16,050 --> 00:40:17,800 To cover the noise, turn it on. 579 00:40:18,883 --> 00:40:20,050 Disinfectant. 580 00:40:21,633 --> 00:40:23,925 Use gloves or you leave prints! 581 00:40:24,425 --> 00:40:25,466 Please. 582 00:40:26,175 --> 00:40:27,800 All-purpose disinfectant. 583 00:40:42,341 --> 00:40:46,591 Yes, Julien, I'm at a cove near the Corniche in Marseille, 584 00:40:46,758 --> 00:40:49,216 where a man's severed arm was found 585 00:40:49,383 --> 00:40:51,258 floating at the water's edge. 586 00:40:51,425 --> 00:40:54,716 Witnesses immediately called the emergency services, 587 00:40:54,883 --> 00:40:57,300 who are hard at work with forensics teams. 588 00:41:17,425 --> 00:41:18,383 Good job. 589 00:41:18,550 --> 00:41:19,841 What now? 590 00:41:20,466 --> 00:41:22,050 You're leaving him there? 591 00:41:24,508 --> 00:41:28,300 Either you help us, or you shut up, or you go. 592 00:41:30,925 --> 00:41:32,466 It's not 1990 anymore. 593 00:41:33,050 --> 00:41:35,800 They can trace everything now, all the way to you. 594 00:41:43,383 --> 00:41:44,716 He went on a trip. 595 00:41:48,383 --> 00:41:49,758 He went on a trip. 596 00:41:51,633 --> 00:41:52,966 No corpse, no crime. 597 00:41:53,550 --> 00:41:54,716 That's it. 598 00:41:55,883 --> 00:41:57,091 Paul Sweetpea 599 00:42:14,550 --> 00:42:15,550 Tilt it. 600 00:42:15,716 --> 00:42:16,925 Tilt it my way. 601 00:42:20,883 --> 00:42:22,383 Your nose is bleeding. 602 00:42:22,550 --> 00:42:23,633 You're bleeding! 603 00:42:42,883 --> 00:42:44,216 Mr. Magnani? 604 00:42:51,633 --> 00:42:53,591 It's Mrs. Jasmin, your neighbor. 605 00:47:22,550 --> 00:47:26,550 C'mon Ruby put on a show. My dick's rock hard for you baby. 606 00:47:28,591 --> 00:47:32,466 Dance fuckit i dropped for 10!!!!! Pain in the ass. 607 00:47:37,258 --> 00:47:41,133 Leave her alone, you guys ain't got a heart. 608 00:47:46,633 --> 00:47:50,633 Hey my bitch. Can I get a private show? 609 00:47:53,508 --> 00:47:57,466 Ruby, what's going on, are you okay? 610 00:47:58,883 --> 00:48:02,883 Your photo shoot yesterday go ok? Talk. 611 00:48:05,133 --> 00:48:06,466 It's my fault. 612 00:48:07,258 --> 00:48:09,091 We should've stayed, not leave her... 613 00:48:09,258 --> 00:48:10,841 Stop! It's not your fault. 614 00:48:11,008 --> 00:48:12,550 It is my fault. 615 00:48:13,091 --> 00:48:14,550 We're going to prison. 616 00:48:18,133 --> 00:48:19,675 Who's that? 617 00:48:19,841 --> 00:48:21,466 I don't know. Who is it? 618 00:48:22,466 --> 00:48:23,675 It's Paul! 619 00:48:29,175 --> 00:48:30,341 It's Élise. 620 00:48:32,216 --> 00:48:35,300 - It's all good, sorry. - I was scared, without news. 621 00:48:36,341 --> 00:48:37,675 I broke my phone. 622 00:48:37,841 --> 00:48:39,758 You're good, though? Nicole's okay? 623 00:48:39,925 --> 00:48:41,425 Nicole, sure, hold on... 624 00:48:41,591 --> 00:48:42,800 She's fine. 625 00:48:43,341 --> 00:48:47,175 I got a day off, so I hit the road. Marseille in a few hours. 626 00:48:47,341 --> 00:48:51,133 I found a cute hotel on the Corniche. Hotel Rhul. See you there? 627 00:48:53,508 --> 00:48:54,841 - All right. - See you tomorrow. 628 00:48:55,008 --> 00:48:56,175 See you tomorrow. 629 00:48:56,341 --> 00:48:57,841 Why did I say yes? 630 00:48:58,925 --> 00:49:01,216 You said yes so he won't rock up here. 631 00:49:01,383 --> 00:49:02,341 It's hell. 632 00:49:02,508 --> 00:49:03,716 It's hell! 633 00:49:35,716 --> 00:49:38,050 I'm so hot here, like a hot flush. 634 00:49:38,716 --> 00:49:39,841 Who are you? 635 00:49:40,466 --> 00:49:41,633 Who are you? 636 00:49:43,550 --> 00:49:45,716 - Where am I? - Hold on, let me see... 637 00:49:48,966 --> 00:49:50,508 Your eyes are so... 638 00:49:51,258 --> 00:49:52,550 So eyes, you. 639 00:49:53,841 --> 00:49:55,258 That's cool, too. 640 00:49:55,966 --> 00:49:56,716 Want some? 641 00:49:56,883 --> 00:50:00,008 - I'm meeting someone at... - When can I see you again? 642 00:50:00,175 --> 00:50:02,216 Give me your number or I come with you. 643 00:50:02,383 --> 00:50:05,008 06 39 98 24 12. 644 00:50:05,758 --> 00:50:07,425 I'm Dams. And you? 645 00:50:08,633 --> 00:50:09,800 Ciao, Élise. 646 00:50:40,091 --> 00:50:42,008 Hey, Dominique. Hot, isn't it? 647 00:50:45,383 --> 00:50:46,508 Hello. 648 00:50:51,675 --> 00:50:54,633 - Do you have a minute? - Just give me a moment. 649 00:50:56,383 --> 00:50:58,050 Dubien, of course. 650 00:50:58,216 --> 00:50:59,591 I'll get it for you. 651 00:52:14,508 --> 00:52:16,216 Why did you spoil everything? 652 00:52:26,133 --> 00:52:27,925 Hello? Anyone home? 653 00:52:28,758 --> 00:52:30,133 Mr. Magnani? 654 00:52:31,550 --> 00:52:32,966 Shout louder. 655 00:52:33,675 --> 00:52:35,258 No, I'm telling you... 656 00:52:35,425 --> 00:52:36,966 I have a friend... 657 00:52:37,633 --> 00:52:40,966 Her neighbor had a big, a really big seizure. 658 00:52:41,133 --> 00:52:43,591 With the heat, it's very dangerous. 659 00:52:43,758 --> 00:52:45,800 - He croaked? - No, he's in the hospital. 660 00:52:47,175 --> 00:52:49,175 Mr. Magnani, are you there? 661 00:52:49,341 --> 00:52:51,133 Mrs. Jasmin was worried about you. 662 00:52:51,300 --> 00:52:54,675 It's one anorexic bimbo after another. 663 00:52:55,383 --> 00:52:57,841 You see, Diego? I didn't touch a thing. 664 00:52:58,883 --> 00:52:59,966 Let's go. 665 00:53:00,925 --> 00:53:02,883 Come on, Mrs. Jasmin, please. 666 00:53:05,591 --> 00:53:09,258 0 viewers logged on 667 00:53:31,966 --> 00:53:33,258 What brings you in? 668 00:53:35,175 --> 00:53:36,841 I fainted in the street. 669 00:53:37,008 --> 00:53:39,550 And I fell flat on my face. 670 00:53:40,216 --> 00:53:41,966 I had a big pain in my stomach, 671 00:53:42,133 --> 00:53:45,675 so an ambulance was called to get me to the hospital. 672 00:53:45,841 --> 00:53:48,258 I did a blood draw but I've no idea why I'm here. 673 00:53:48,425 --> 00:53:49,800 We'll take a look. 674 00:53:51,008 --> 00:53:53,341 - Date of your last period? - July 2. 675 00:53:53,508 --> 00:53:54,591 No, the 3rd. 676 00:53:54,758 --> 00:53:55,800 Sorry, the 3rd. 677 00:53:55,966 --> 00:53:57,258 You're sure? 678 00:53:58,633 --> 00:53:59,883 I don't recall. 679 00:54:00,466 --> 00:54:02,050 Get yourself undressed. 680 00:54:41,716 --> 00:54:42,800 Ready. 681 00:54:58,175 --> 00:54:59,966 Relax. Everything will be fine. 682 00:55:22,633 --> 00:55:24,175 It's all looking good. 683 00:55:24,758 --> 00:55:27,716 Here, you see the sac in the uterus. 684 00:55:30,716 --> 00:55:32,008 Six weeks. 685 00:55:35,966 --> 00:55:37,175 Congratulations. 686 00:55:39,800 --> 00:55:42,050 I'm not at all pleased. 687 00:55:43,216 --> 00:55:45,841 Anyway, I can't leave you like that. 688 00:55:54,966 --> 00:55:56,550 All because of this. 689 00:56:10,175 --> 00:56:12,758 Sorry, it's the only idea I came up with. 690 00:56:19,008 --> 00:56:20,966 What was I ever gonna do with this? 691 00:56:28,091 --> 00:56:30,216 I wanted to write a romcom. 692 00:56:34,425 --> 00:56:36,425 I wanted to write a love story. 693 00:56:52,841 --> 00:56:54,716 What are we gonna do with you? 694 00:56:54,883 --> 00:56:57,550 0 viewers logged on 695 00:57:45,258 --> 00:57:49,050 The woman who chopped her husband's head off got how long? 696 00:57:51,883 --> 00:57:53,091 What are you doing? 697 00:57:53,258 --> 00:57:54,383 Looking at you. 698 00:57:55,008 --> 00:57:56,175 You're beautiful. 699 00:57:57,883 --> 00:57:59,258 How long did she get? 700 00:57:59,425 --> 00:58:00,591 Twenty years. 701 00:58:01,300 --> 00:58:02,258 Why? 702 00:58:05,091 --> 00:58:06,341 I'm feeling... 703 00:58:06,800 --> 00:58:08,466 I'm feeling the heat here. 704 00:58:14,008 --> 00:58:15,216 She was crazy? 705 00:58:15,675 --> 00:58:16,925 You might say so. 706 00:58:17,091 --> 00:58:18,883 But medically speaking, no. 707 00:58:19,758 --> 00:58:23,008 Must've been a real asshole, though, for her to that. 708 00:58:23,508 --> 00:58:24,925 She's not my client. 709 00:58:27,550 --> 00:58:28,758 I'm tired. 710 00:58:29,550 --> 00:58:31,925 - Really? - I'm tired. I need to... 711 00:58:32,841 --> 00:58:34,008 lie down. 712 00:58:34,258 --> 00:58:35,716 - Are you hot? - Yes. 713 00:58:37,050 --> 00:58:40,050 You need to look after yourself, sweetheart. 714 00:58:40,216 --> 00:58:44,091 You're always running, consumed by your roles, your friends... 715 00:58:44,591 --> 00:58:46,883 - You need you-time. - Maybe. 716 00:58:47,050 --> 00:58:48,716 - It's necessary. - Yes. 717 00:58:50,508 --> 00:58:51,633 For us. 718 00:58:56,216 --> 00:58:58,133 You're not wrong but I think... 719 00:58:58,300 --> 00:59:01,591 It does me good, seeing my friends. I'd missed it. 720 00:59:02,966 --> 00:59:07,091 About my roles, it occurred to me, I think... 721 00:59:07,841 --> 00:59:10,216 Actually, having a text, 722 00:59:10,508 --> 00:59:12,133 and having directions... 723 00:59:14,800 --> 00:59:16,591 I step out of myself, and it... 724 00:59:16,758 --> 00:59:18,008 Yes, I guess. 725 00:59:18,175 --> 00:59:19,716 - It's restful. - Don't move. 726 00:59:19,883 --> 00:59:21,175 Don't move. 727 00:59:22,091 --> 00:59:23,425 It relaxes me. 728 00:59:26,341 --> 00:59:28,216 Sometimes life is more... 729 00:59:29,300 --> 00:59:30,758 tiring, you know. 730 00:59:32,383 --> 00:59:35,175 It gives me structure, and it... 731 00:59:37,008 --> 00:59:38,008 Fuck! 732 00:59:38,800 --> 00:59:41,133 You drive me crazy. I want you. 733 00:59:41,925 --> 00:59:43,175 I want you. 734 00:59:43,341 --> 00:59:44,425 Don't you? 735 00:59:45,841 --> 00:59:47,925 Sure, but right now I'm... 736 00:59:48,091 --> 00:59:49,258 You smell good. 737 00:59:50,008 --> 00:59:51,300 You smell good. 738 00:59:52,591 --> 00:59:54,050 Give me your tongue. 739 00:59:54,216 --> 00:59:55,591 I don't feel very... 740 00:59:56,758 --> 00:59:58,050 Give me it. 741 01:00:03,591 --> 01:00:04,591 ... right now. 742 01:00:04,758 --> 01:00:07,008 I feel a bit feverish. 743 01:00:07,175 --> 01:00:09,216 I just touch you and you want it. 744 01:00:10,675 --> 01:00:11,966 Good, isn't it? 745 01:00:12,841 --> 01:00:14,300 - Paul! - Like that? 746 01:00:14,466 --> 01:00:15,841 Not right now. 747 01:00:16,008 --> 01:00:18,383 Not right now? Never! 748 01:00:18,550 --> 01:00:19,966 "I'm tired, I can't..." 749 01:00:20,133 --> 01:00:21,633 That's fucking shit! 750 01:00:21,883 --> 01:00:24,425 It feels like you're not there, never there! 751 01:00:26,050 --> 01:00:27,925 You never want to. It's always me. 752 01:00:28,091 --> 01:00:30,133 You realize that? It's always me. 753 01:00:35,175 --> 01:00:36,633 We're not a team. 754 01:00:38,050 --> 01:00:41,050 I'm on my own. This isn't a couple. It's nothing. 755 01:00:41,758 --> 01:00:43,050 That just... 756 01:00:44,175 --> 01:00:45,383 It's shit. 757 01:00:50,425 --> 01:00:52,508 It's shit. I'm sick of it. 758 01:00:58,258 --> 01:00:59,591 I give up. 759 01:01:06,841 --> 01:01:07,883 Paul... 760 01:01:08,050 --> 01:01:10,050 What "Paul"? No, not "Paul." 761 01:01:10,925 --> 01:01:13,133 No, I don't want to anymore. 762 01:01:14,466 --> 01:01:16,425 Not "Paul." "Paul," nothing at all. 763 01:01:17,633 --> 01:01:20,300 Stop it. I don't want to anymore, Élise. 764 01:01:21,341 --> 01:01:23,008 A hug. Just a hug. 765 01:01:36,050 --> 01:01:38,425 It's shit. Why do you do that? 766 01:01:46,925 --> 01:01:48,300 I won't be long. 767 01:01:58,258 --> 01:01:59,508 Turn around. 768 01:02:09,758 --> 01:02:10,925 The condom. 769 01:02:11,091 --> 01:02:12,258 Hold on... 770 01:02:12,425 --> 01:02:15,133 Just slip in a bit, then I'll put it on, I promise. 771 01:02:15,300 --> 01:02:17,466 - Please, the condom. - Just a bit. 772 01:02:18,341 --> 01:02:19,425 Relax. 773 01:02:19,591 --> 01:02:20,925 My shoots... 774 01:02:23,550 --> 01:02:26,300 - My shoot... - Hold on, Élise. Stop it. 775 01:02:26,841 --> 01:02:28,216 They can understand. 776 01:02:29,383 --> 01:02:31,175 Don't you want a little baby? 777 01:02:34,008 --> 01:02:35,175 So good. 778 01:02:39,133 --> 01:02:40,633 Gonna come, sweetheart. 779 01:02:40,800 --> 01:02:41,966 I'm so hard! 780 01:02:42,550 --> 01:02:43,800 So good. 781 01:02:57,008 --> 01:02:58,966 Come on, Élise, come back. 782 01:02:59,425 --> 01:03:00,550 Come on! 783 01:03:10,758 --> 01:03:11,758 Excuse me, you... 784 01:03:18,966 --> 01:03:20,383 Hello, Nicole, it's Xavier. 785 01:03:20,550 --> 01:03:23,675 You missed class again this morning. I'm disappointed. 786 01:03:23,966 --> 01:03:27,258 One more absence and we'll have to fail you. 787 01:03:28,050 --> 01:03:29,925 So see you tomorrow, I hope. 788 01:04:18,633 --> 01:04:19,883 You're in my house. 789 01:04:31,800 --> 01:04:33,550 Nicole? That's your name. 790 01:04:33,716 --> 01:04:35,008 I remember now. 791 01:04:36,883 --> 01:04:38,175 When I woke, I... 792 01:04:38,341 --> 01:04:39,925 I couldn't feel my body. 793 01:04:40,675 --> 01:04:42,258 Can't you answer that? 794 01:04:44,800 --> 01:04:45,966 Answer it! 795 01:04:50,175 --> 01:04:51,466 Hello, it's Xavier. 796 01:04:51,966 --> 01:04:53,258 Wrong number. 797 01:04:57,841 --> 01:04:59,133 What are you doing? 798 01:04:59,425 --> 01:05:00,216 Stop! 799 01:05:00,383 --> 01:05:01,300 You're dead. 800 01:05:01,466 --> 01:05:03,091 You're dead. 801 01:05:03,591 --> 01:05:04,508 Stay back! 802 01:05:04,675 --> 01:05:06,050 - What the hell? - You're dead. 803 01:05:06,883 --> 01:05:08,716 Calm down and come here. 804 01:05:29,508 --> 01:05:30,550 Wait! 805 01:06:44,425 --> 01:06:45,425 Thanks. 806 01:06:46,425 --> 01:06:47,675 You hear the storm? 807 01:06:48,591 --> 01:06:49,883 Hear that, Brad? 808 01:06:51,133 --> 01:06:52,466 Girls, I'm scared. 809 01:07:15,716 --> 01:07:17,133 Ruby! 810 01:07:49,716 --> 01:07:51,675 0 viewers logged on 811 01:08:08,633 --> 01:08:10,758 All I wanted was a beautiful photo. 812 01:08:13,758 --> 01:08:15,716 He made me go upstairs. 813 01:08:16,591 --> 01:08:18,466 There was a white sofa. 814 01:08:19,216 --> 01:08:20,758 He came over to me. 815 01:08:21,175 --> 01:08:23,758 To move my body, to find the pose. 816 01:08:25,341 --> 01:08:27,383 He asked me to take my top off. 817 01:08:28,591 --> 01:08:29,591 I didn't say no. 818 01:08:29,758 --> 01:08:32,133 It didn't bother me. You know me. 819 01:08:32,883 --> 01:08:34,300 I'm not exactly... 820 01:08:35,258 --> 01:08:36,591 very shy. 821 01:08:36,758 --> 01:08:38,300 I was okay with it. 822 01:08:39,966 --> 01:08:41,925 It'll make a great photo. 823 01:08:42,550 --> 01:08:44,091 It will be me. 824 01:08:45,633 --> 01:08:46,883 I tried... 825 01:08:47,425 --> 01:08:49,050 I tried to relax. 826 01:08:51,091 --> 01:08:52,633 But I couldn't. 827 01:08:52,800 --> 01:08:56,716 He brushed me with his sex every time he came closer to me. 828 01:08:58,966 --> 01:09:00,758 He asked me to close my eyes. 829 01:09:02,258 --> 01:09:04,550 He put his finger in my mouth. 830 01:09:06,133 --> 01:09:07,675 It took me by surprise. 831 01:09:09,550 --> 01:09:11,675 He asked me to open it wider. 832 01:09:12,966 --> 01:09:14,341 I pushed him back. 833 01:09:15,966 --> 01:09:17,758 He started to get angry. 834 01:09:21,258 --> 01:09:23,383 I tried to get away from him. 835 01:09:23,800 --> 01:09:25,675 He thought it was a game. 836 01:09:26,383 --> 01:09:29,050 He blocked the stairs, so I couldn't move. 837 01:09:29,216 --> 01:09:30,758 He grabbed my hands. 838 01:09:31,758 --> 01:09:33,091 And he said... 839 01:09:36,175 --> 01:09:37,591 "Now we fuck." 840 01:09:49,508 --> 01:09:50,841 We're here. 841 01:10:29,550 --> 01:10:30,800 What's in there? 842 01:10:31,508 --> 01:10:32,675 An enormous corpse. 843 01:10:32,841 --> 01:10:34,466 - What? - No! 844 01:10:34,633 --> 01:10:37,383 She's kidding. It's just stuff. She's moving. 845 01:10:52,550 --> 01:10:54,216 Keep going. Keep going! 846 01:11:10,175 --> 01:11:11,758 Sorry, excuse me. 847 01:11:11,925 --> 01:11:14,800 Can you help us? It's very heavy. 848 01:11:15,216 --> 01:11:16,300 Thanks. 849 01:11:30,716 --> 01:11:31,925 4th floor. 850 01:11:38,050 --> 01:11:39,258 Police! 851 01:11:44,008 --> 01:11:45,300 Mrs. Fernandez! 852 01:11:48,925 --> 01:11:50,466 Police, open up! 853 01:12:02,341 --> 01:12:05,008 This is insane. The cops are right there. 854 01:12:05,175 --> 01:12:06,216 They arrested Denise! 855 01:12:10,258 --> 01:12:11,883 How long are we keeping him? 856 01:12:12,050 --> 01:12:14,466 - You're making decisions... - Not at all. 857 01:12:14,633 --> 01:12:16,508 - Nobody listens. - We have no choice. 858 01:12:16,675 --> 01:12:17,966 Tell me how long! 859 01:12:18,133 --> 01:12:19,425 I've no idea! 860 01:12:19,591 --> 01:12:22,716 I will not leave him here in the fridge. 861 01:12:22,883 --> 01:12:24,341 - No! - Whaddya mean, no? 862 01:12:24,508 --> 01:12:25,883 I won't leave him here. 863 01:12:33,425 --> 01:12:36,466 - It's crazy. The cops... - Nobody knows he's here. 864 01:12:36,633 --> 01:12:37,966 They were here! 865 01:12:38,508 --> 01:12:40,966 Nobody knows. Nobody comes in, all right? 866 01:12:42,800 --> 01:12:44,383 Now what do we do? 867 01:12:51,883 --> 01:12:52,925 One... 868 01:12:53,341 --> 01:12:54,425 Two... 869 01:12:54,883 --> 01:12:56,091 Three... 870 01:12:56,508 --> 01:12:57,508 Four... 871 01:12:57,675 --> 01:12:58,925 Counting clouds? 872 01:12:59,925 --> 01:13:02,258 Trying to think how many men I've had. 873 01:13:02,425 --> 01:13:03,508 Five... 874 01:13:06,216 --> 01:13:08,300 My first was when I was 13. 875 01:13:09,800 --> 01:13:11,425 Now I must be up to... 876 01:13:11,591 --> 01:13:13,050 eighty... 877 01:13:15,050 --> 01:13:16,175 Eighty. 878 01:13:28,050 --> 01:13:29,966 - What? - The flowers. 879 01:13:30,341 --> 01:13:32,133 - What's wrong? - They're dead. 880 01:13:32,300 --> 01:13:33,633 Yes, I know. 881 01:13:34,258 --> 01:13:36,508 We said, it's the drought. 882 01:13:44,091 --> 01:13:45,258 They're dead. 883 01:13:47,050 --> 01:13:48,466 It's dried out. 884 01:13:51,758 --> 01:13:53,175 It's dried out. 885 01:14:00,966 --> 01:14:02,091 Feels nice. 886 01:14:02,258 --> 01:14:03,841 Feels nice, yes. 887 01:14:04,925 --> 01:14:06,008 It's cool! 888 01:14:06,175 --> 01:14:07,716 Yes, it's cool underneath. 889 01:14:07,883 --> 01:14:08,633 It's cool! 890 01:14:08,800 --> 01:14:10,341 So cool. I love it. 891 01:14:32,800 --> 01:14:33,841 Those are... 892 01:14:34,008 --> 01:14:35,341 your hands. 893 01:14:35,883 --> 01:14:37,258 They're my breasts. 894 01:14:38,925 --> 01:14:40,466 That's my tummy. 895 01:14:40,633 --> 01:14:42,383 Your little tummy. 896 01:14:42,966 --> 01:14:44,966 Let's see your little tummy. 897 01:14:45,216 --> 01:14:46,883 Your tiny tummy. 898 01:14:47,841 --> 01:14:49,633 They're your hands. 899 01:14:50,841 --> 01:14:52,466 They're your nails. 900 01:14:52,883 --> 01:14:54,091 They're not real. 901 01:14:54,258 --> 01:14:55,466 That's your nose. 902 01:14:56,966 --> 01:14:57,966 That's... 903 01:14:58,425 --> 01:14:59,966 your beautiful face. 904 01:15:26,383 --> 01:15:28,216 - Do they hurt? - What? 905 01:15:28,841 --> 01:15:30,091 Your boo-boos. 906 01:15:30,258 --> 01:15:31,258 Yes. 907 01:16:09,216 --> 01:16:12,300 The further in you get, the less precise it is, Nicole. 908 01:16:12,466 --> 01:16:14,633 The character has to stay focused. 909 01:16:14,800 --> 01:16:16,925 We don't understand her motivations. 910 01:16:17,091 --> 01:16:20,258 Yes, I get it all wrong. I don't know. 911 01:16:20,425 --> 01:16:23,258 Better your wrong idea than another's right idea. 912 01:16:23,425 --> 01:16:25,008 As Stendhal nearly said. 913 01:16:25,175 --> 01:16:28,508 But please stop hiding behind dead authors, 914 01:16:28,675 --> 01:16:30,716 and write by following my advice. 915 01:16:30,883 --> 01:16:32,216 Yes, I'm mixed up. 916 01:16:32,383 --> 01:16:35,175 I kept thinking, what does the girl want? 917 01:16:35,341 --> 01:16:36,675 It's not a good question? 918 01:16:36,841 --> 01:16:40,216 I wondered how she could fall for someone she doesn't know. 919 01:16:40,383 --> 01:16:42,341 I liked that. It intrigues me. 920 01:16:42,508 --> 01:16:44,300 But she's lacking mystery. 921 01:16:44,466 --> 01:16:45,716 She's annoying. 922 01:16:46,050 --> 01:16:47,341 - Shut it! - Excuse me? 923 01:16:47,508 --> 01:16:50,133 Sorry, I was talking to my dog. 924 01:16:50,425 --> 01:16:51,925 The mystery... 925 01:16:52,633 --> 01:16:55,175 The mystery of a woman is not a choice. 926 01:16:55,341 --> 01:16:56,675 It's a punishment. 927 01:16:57,175 --> 01:17:00,175 So to sum up, a lack of application by the author. 928 01:17:00,341 --> 01:17:03,925 You will have to demonstrate greater imagination. 929 01:17:11,008 --> 01:17:12,925 Sorry, I didn't catch that. 930 01:17:13,466 --> 01:17:14,841 Cute place you got. 931 01:17:15,258 --> 01:17:17,508 - Shut up. - A bit of a mess, though. 932 01:17:17,675 --> 01:17:19,675 - Go away! - Excuse me? 933 01:17:21,841 --> 01:17:24,216 Evening classes are grueling, Nicole... 934 01:17:24,800 --> 01:17:26,216 What are you doing here? 935 01:17:26,383 --> 01:17:27,216 I was bored. 936 01:17:27,383 --> 01:17:29,216 You'll have to toughen up. 937 01:17:32,841 --> 01:17:36,133 There are lots of guys like me at my place. 938 01:17:39,925 --> 01:17:41,425 - Coming? - No. 939 01:17:46,300 --> 01:17:48,341 If you see me, I exist for you. 940 01:17:49,966 --> 01:17:51,008 Come on. 941 01:17:51,175 --> 01:17:52,258 I'm hungry. 942 01:17:52,800 --> 01:17:53,758 Shit! 943 01:18:01,633 --> 01:18:03,133 Brad, no! Drop it! 944 01:18:03,925 --> 01:18:05,425 He's got his finger! 945 01:18:07,050 --> 01:18:08,133 Come here. 946 01:18:28,591 --> 01:18:29,883 We were upstairs. 947 01:18:30,800 --> 01:18:32,550 She pushed me from here. 948 01:18:44,258 --> 01:18:45,216 Nicole! 949 01:18:45,383 --> 01:18:46,300 Robert? 950 01:18:46,716 --> 01:18:48,883 What the heck are you doing here? 951 01:18:49,550 --> 01:18:50,466 You're dead, too? 952 01:18:51,300 --> 01:18:53,633 - There's a chick here! - What? No way! 953 01:18:54,091 --> 01:18:54,925 She's dead? 954 01:18:55,091 --> 01:18:56,800 - Evening! - Who are you? 955 01:18:58,800 --> 01:19:00,550 Nicole lives opposite. 956 01:19:01,133 --> 01:19:02,716 Only she can see us. 957 01:19:04,591 --> 01:19:06,675 How do we get out of this mess? 958 01:19:09,216 --> 01:19:11,675 - We're dead. - No way, I shouldn't be here. 959 01:19:11,841 --> 01:19:13,591 - I fucking shouldn't! - Me neither. 960 01:19:13,758 --> 01:19:16,216 I need to talk to Denise. I'll go through you. 961 01:19:17,341 --> 01:19:18,716 I need to talk to her. 962 01:19:18,966 --> 01:19:21,133 You mean, we gotta talk to the victims. 963 01:19:21,300 --> 01:19:23,716 We're the fucking victims! We are! 964 01:19:23,883 --> 01:19:25,425 I didn't assault anyone. 965 01:19:25,591 --> 01:19:28,633 Looks like you're here 'cause you hurt someone. 966 01:19:28,800 --> 01:19:30,550 Hold on, "hurt" how? 967 01:19:31,008 --> 01:19:34,466 I was the one hurting. Girls laughed at me my whole life. 968 01:19:34,633 --> 01:19:38,175 We gotta haunt them till their dying day! 969 01:19:38,925 --> 01:19:42,216 For us, it's the only way to get justice. 970 01:19:42,383 --> 01:19:43,841 Justice! 971 01:19:46,175 --> 01:19:48,383 If I'm dead, she is too! 972 01:19:48,550 --> 01:19:50,133 Justice! Justice! 973 01:19:59,841 --> 01:20:01,675 Listen to me now. Quiet! 974 01:20:02,550 --> 01:20:03,925 Who here... 975 01:20:05,633 --> 01:20:08,633 struck, attacked or... 976 01:20:08,841 --> 01:20:10,133 raped someone? 977 01:20:10,300 --> 01:20:11,258 Not me. 978 01:20:12,508 --> 01:20:13,675 Never in my life. 979 01:20:13,841 --> 01:20:15,383 I didn't rape anyone! 980 01:20:45,425 --> 01:20:46,800 So she didn't say no? 981 01:20:48,466 --> 01:20:50,008 Sure, but at the start. 982 01:20:52,258 --> 01:20:53,633 The start of the rape? 983 01:20:53,800 --> 01:20:55,591 It wasn't rape! 984 01:20:56,466 --> 01:20:58,091 It was not rape! 985 01:20:58,425 --> 01:20:59,925 Your friend looks for it. 986 01:21:00,091 --> 01:21:01,425 She said so! 987 01:21:02,133 --> 01:21:03,008 She wanted it. 988 01:21:03,175 --> 01:21:05,258 She came to my place, she stripped off... 989 01:21:05,425 --> 01:21:08,591 She was a tease. Teasing me all night, on her balcony... 990 01:21:09,425 --> 01:21:10,841 She's looking for it. 991 01:21:11,008 --> 01:21:12,466 She said so! 992 01:21:16,050 --> 01:21:18,550 I'm wasting my breath. Anyway, we're... 993 01:21:19,258 --> 01:21:20,800 We're here for revenge. 994 01:21:22,883 --> 01:21:24,800 She's the monster! 995 01:21:26,175 --> 01:21:28,175 We'll evaporate if this keeps on. 996 01:21:32,550 --> 01:21:33,633 Anyway. 997 01:21:34,175 --> 01:21:37,466 When you didn't say anything last time, I thought... 998 01:21:37,716 --> 01:21:40,758 You're sure? You're not going to regret it? 999 01:21:40,925 --> 01:21:43,091 I've always been sure, actually. 1000 01:21:44,675 --> 01:21:46,466 You're okay? You don't look it. 1001 01:21:46,633 --> 01:21:47,841 It's just crap. 1002 01:21:48,425 --> 01:21:50,216 Just grass, I mean... 1003 01:21:51,341 --> 01:21:53,175 Hangover, Paul... 1004 01:21:54,550 --> 01:21:56,175 The corpse in the closet. 1005 01:22:01,675 --> 01:22:03,466 You have lots of degrees. 1006 01:22:04,425 --> 01:22:07,050 I mean, my biggest achievement is my children. 1007 01:22:12,883 --> 01:22:14,508 Sign at the bottom here. 1008 01:22:14,675 --> 01:22:17,258 And you take that in front of me. 1009 01:22:19,091 --> 01:22:21,258 Nothing will happen before pill two. 1010 01:22:22,091 --> 01:22:24,925 Take it in 48 hours for expulsion. 1011 01:22:25,216 --> 01:22:29,383 After that, naturally, no penetration of any kind. 1012 01:22:29,550 --> 01:22:31,258 For at least two weeks. 1013 01:22:31,633 --> 01:22:33,800 Including tampons and water. 1014 01:22:35,216 --> 01:22:36,800 Basically, peace and quiet. 1015 01:23:07,758 --> 01:23:08,841 There's no one else. 1016 01:23:09,008 --> 01:23:12,550 Look, Ruby, I'm in court tomorrow, it's a long drive... 1017 01:23:12,716 --> 01:23:16,341 Do I wait for her or not? I'm losing it here. I don't get it. 1018 01:23:16,758 --> 01:23:19,175 Is Élise with you? Put her on. 1019 01:23:19,675 --> 01:23:20,841 Put her on! 1020 01:23:21,425 --> 01:23:25,008 Look, I don't know where she is. No, sorry, she's asleep. 1021 01:23:25,175 --> 01:23:28,008 She's not in a great place. I'll tell her you called. 1022 01:23:28,175 --> 01:23:29,008 That works, right? 1023 01:23:29,175 --> 01:23:31,841 - What's wrong with her? - Hormones and all... 1024 01:23:32,008 --> 01:23:33,508 What? He doesn't know. 1025 01:23:33,675 --> 01:23:34,966 What hormones? 1026 01:23:35,133 --> 01:23:36,716 - What? - He doesn't know! 1027 01:23:37,050 --> 01:23:38,133 Look... 1028 01:23:38,883 --> 01:23:40,341 That'll cut nicely. 1029 01:23:40,550 --> 01:23:42,633 Nothing, sorry. She's on her period. 1030 01:23:50,633 --> 01:23:52,466 - Cash or charge? - Credit card. 1031 01:23:52,633 --> 01:23:54,633 - I'll get it. - No, it's on me. 1032 01:23:54,800 --> 01:23:57,300 - I'll pay. I can afford it. - No, it was me who... 1033 01:23:57,466 --> 01:23:58,550 So it's on me. 1034 01:23:58,716 --> 01:23:59,758 No but... 1035 01:23:59,925 --> 01:24:01,966 Cash! We have to pay cash. 1036 01:24:02,133 --> 01:24:03,383 For sure. 1037 01:24:04,341 --> 01:24:06,633 Do you mind if we pay cash? 1038 01:24:06,800 --> 01:24:07,925 Makes no difference. 1039 01:24:08,216 --> 01:24:10,091 235,76 euros. 1040 01:24:10,591 --> 01:24:11,591 Next time, I pay. 1041 01:24:11,758 --> 01:24:13,175 Don't I know you? 1042 01:24:14,591 --> 01:24:16,258 Where have I seen you before? 1043 01:24:17,633 --> 01:24:18,925 Yeah, right... 1044 01:24:21,133 --> 01:24:22,716 Chicks today. 1045 01:24:23,966 --> 01:24:25,550 What are you into? 1046 01:24:25,841 --> 01:24:26,966 How come? 1047 01:24:27,133 --> 01:24:28,883 Guys? Girls? 1048 01:24:29,300 --> 01:24:31,300 Are you cracked? Guys, uh, girls. 1049 01:24:31,466 --> 01:24:32,841 - You said guys! - No. 1050 01:24:33,008 --> 01:24:34,508 You said guys. 1051 01:24:34,675 --> 01:24:37,133 Who cares? A guy floats your boat, cool! 1052 01:24:37,300 --> 01:24:39,133 Okay, let's go with chicks. 1053 01:24:39,508 --> 01:24:42,008 Do you know how to make a chick come? 1054 01:24:42,175 --> 01:24:44,841 Do you know what to do with her? 1055 01:24:45,008 --> 01:24:47,716 Of course I do, but you little whore... 1056 01:24:49,091 --> 01:24:51,383 Maybe start by looking at her sex. 1057 01:24:51,550 --> 01:24:52,883 Take a good look. 1058 01:24:54,216 --> 01:24:56,550 And remember, a guy's bits are outside. 1059 01:24:56,716 --> 01:24:57,925 Where are a woman's? 1060 01:24:58,091 --> 01:24:59,591 Inside, that's right. 1061 01:25:00,008 --> 01:25:03,008 Like a holy temple, like a cave. 1062 01:25:03,216 --> 01:25:05,758 Or I like simply to imagine a house. 1063 01:25:05,925 --> 01:25:09,091 A woman doesn't want a guy running into her house, 1064 01:25:09,258 --> 01:25:10,841 bursting in unannounced. 1065 01:25:11,008 --> 01:25:14,133 She doesn't want him coming in with muddy boots, see? 1066 01:25:14,300 --> 01:25:15,341 That's a no-no. 1067 01:25:15,508 --> 01:25:18,258 Or breaking and entering. A woman's sex is... 1068 01:25:18,550 --> 01:25:21,091 It's a welcome, not penetration. It must be ready. 1069 01:25:21,258 --> 01:25:23,216 You ring the bell before you go in. 1070 01:25:23,383 --> 01:25:25,925 You ask, you offer, you wait to be let in. 1071 01:25:26,300 --> 01:25:30,425 Once you understand that, maybe start, with the pulp of your fingers, 1072 01:25:30,591 --> 01:25:33,508 to stroke around the clitoris, but watch out, 1073 01:25:33,675 --> 01:25:36,591 it's sensitive. Know how many nerve endings a clitoris has? 1074 01:25:37,716 --> 01:25:38,675 10,000! 1075 01:25:38,841 --> 01:25:40,175 Sensitive, so go easy. 1076 01:25:40,341 --> 01:25:42,216 You check in, get it? 1077 01:25:58,966 --> 01:26:00,216 In your basket! 1078 01:26:00,675 --> 01:26:02,300 Brad, come here. 1079 01:26:04,050 --> 01:26:05,050 In you go. 1080 01:26:05,216 --> 01:26:06,550 Where do we put him? 1081 01:26:07,133 --> 01:26:08,175 In the tub. 1082 01:26:09,716 --> 01:26:11,425 The saw! The power saw! 1083 01:27:31,841 --> 01:27:32,883 Keep going. 1084 01:27:33,050 --> 01:27:35,341 - Can I get some water? - Water? 1085 01:27:35,508 --> 01:27:36,758 Water, no problem. 1086 01:27:36,925 --> 01:27:37,966 Come on, baby, again! 1087 01:27:38,133 --> 01:27:39,175 Be right back. 1088 01:27:55,300 --> 01:27:56,633 What's that noise? 1089 01:27:57,841 --> 01:28:00,091 That's a woman aborting. Get out! 1090 01:28:24,633 --> 01:28:26,800 - Nicole? You okay? - Paul! 1091 01:28:27,091 --> 01:28:29,008 You're alive? You're dead? Alive? 1092 01:28:29,175 --> 01:28:31,091 No, I'm not dead. Why? 1093 01:28:31,258 --> 01:28:33,008 She told you I was dead? 1094 01:28:33,550 --> 01:28:35,675 I'm half-dead when she's not around. 1095 01:28:35,841 --> 01:28:37,133 I feel awful, so alone. 1096 01:28:37,300 --> 01:28:39,425 - Hey, Paul, you okay? - Hi, Ruby. 1097 01:28:41,091 --> 01:28:42,300 How are you, sweetie? 1098 01:28:42,841 --> 01:28:44,050 You good? 1099 01:28:44,383 --> 01:28:47,758 - Where you going? Let me. - I'm in a hurry. I've got it. 1100 01:28:48,633 --> 01:28:49,716 You okay? 1101 01:28:49,883 --> 01:28:51,966 I kept calling but you didn't answer. 1102 01:28:52,133 --> 01:28:53,341 Sorry. 1103 01:28:53,508 --> 01:28:55,508 Élise, can you look at me? 1104 01:28:57,425 --> 01:28:58,716 I aborted. 1105 01:28:59,758 --> 01:29:01,466 - What? - I was pregnant. 1106 01:29:01,925 --> 01:29:04,175 - There you go. - Why'd you do that? 1107 01:29:07,008 --> 01:29:08,966 Why the fuck did you do that? 1108 01:29:09,383 --> 01:29:10,841 This is a nightmare! 1109 01:29:11,466 --> 01:29:15,216 I drive 1,000km to fetch you and you drop shit on me. 1110 01:29:15,383 --> 01:29:16,633 Hey, Nicole! 1111 01:29:16,800 --> 01:29:18,216 Come over. 1112 01:29:18,383 --> 01:29:19,758 Come see us. 1113 01:29:21,133 --> 01:29:23,216 - We've had an idea. - Ma'am, excuse me! 1114 01:29:23,383 --> 01:29:24,758 Beat it! 1115 01:29:25,175 --> 01:29:26,633 Are you nuts? What's wrong? 1116 01:29:26,800 --> 01:29:28,591 - You saw that guy? - Sure. 1117 01:29:28,800 --> 01:29:29,966 Run! 1118 01:29:30,425 --> 01:29:31,758 - Why? - Later! 1119 01:29:45,300 --> 01:29:46,716 What are you doing? 1120 01:29:47,841 --> 01:29:50,091 It's okay. We lost them. 1121 01:29:59,175 --> 01:30:00,383 Jessica? 1122 01:30:00,966 --> 01:30:02,383 Where'd you get the boat? 1123 01:30:02,925 --> 01:30:04,591 It belongs to a regular. 1124 01:30:04,758 --> 01:30:06,383 He lends me it anytime. 1125 01:30:06,841 --> 01:30:09,591 Named for his daughter who killed herself age 17. 1126 01:30:18,383 --> 01:30:19,466 Wait for me. 1127 01:30:20,633 --> 01:30:21,716 - Go away! - No. 1128 01:30:21,883 --> 01:30:23,383 I'm not going anywhere. 1129 01:30:23,925 --> 01:30:25,841 Help me. Watch out, don't fall. 1130 01:30:26,008 --> 01:30:27,383 We need to talk. 1131 01:30:28,258 --> 01:30:29,758 Here, I'll help you. Stop! 1132 01:30:29,925 --> 01:30:31,341 Stop running away! 1133 01:30:32,508 --> 01:30:33,925 Come here! Stop running. 1134 01:30:34,091 --> 01:30:37,133 I'm sick of looking for you, chasing after you. Come on! 1135 01:30:37,300 --> 01:30:40,216 Don't be so headstrong and childish! I don't get it. 1136 01:30:40,383 --> 01:30:42,341 Have you lost your mind or am I... 1137 01:30:42,508 --> 01:30:44,175 I'm confused. I hate to insist... 1138 01:30:44,341 --> 01:30:45,633 Headstrong, am I? 1139 01:30:46,383 --> 01:30:48,675 I thought I was "indecisive." 1140 01:30:49,383 --> 01:30:51,800 Listen up, I'll only say this once. 1141 01:30:52,216 --> 01:30:54,175 You're dumb to think your wife is yours. 1142 01:30:54,341 --> 01:30:56,883 You're dumb to think a baby would make me happy. 1143 01:30:57,050 --> 01:30:58,925 You're dumb. What else can I say? 1144 01:30:59,091 --> 01:31:01,258 You're dumb to think I come every time 1145 01:31:01,425 --> 01:31:05,508 when I'm just waiting for you to come and leave me alone! 1146 01:31:09,008 --> 01:31:12,216 How often do I insult you on your scooter so you won't hear 1147 01:31:12,383 --> 01:31:16,216 'cause I'm scared you'll sulk, lash out or give me shit! 1148 01:31:18,050 --> 01:31:19,633 Why am I never in the mood? 1149 01:31:19,800 --> 01:31:20,966 Why do you think? 1150 01:31:21,133 --> 01:31:23,716 You never give me time to be in the mood! 1151 01:31:27,758 --> 01:31:30,716 I'm so stressed I have wind because of you. 1152 01:31:33,841 --> 01:31:35,008 I don't get it. 1153 01:31:35,175 --> 01:31:36,341 Hey, bro. 1154 01:31:36,841 --> 01:31:38,550 I'm gonna croak. I don't get it. 1155 01:31:38,716 --> 01:31:40,258 Quit forcing her to want you. 1156 01:31:40,425 --> 01:31:42,216 I don't force her. She's my wife. 1157 01:31:42,383 --> 01:31:45,133 And she says things that I just don't get. 1158 01:31:45,300 --> 01:31:47,008 She says I make her fart. 1159 01:31:47,175 --> 01:31:48,966 She takes off on a boat. 1160 01:31:49,133 --> 01:31:50,216 So go with her! 1161 01:31:50,383 --> 01:31:52,175 Sweetheart, don't go. I'm begging you. 1162 01:31:52,341 --> 01:31:54,341 - Honey, I love you. - Leave me alone! 1163 01:31:55,258 --> 01:31:57,341 - Jump! - I can't, I'm scared. 1164 01:31:57,508 --> 01:31:58,508 Ruby, faster! 1165 01:31:58,675 --> 01:31:59,841 Do it! 1166 01:33:54,675 --> 01:33:57,383 There was something in the air that night. 1167 01:34:03,425 --> 01:34:05,383 We weren't the only ones. 1168 01:34:10,133 --> 01:34:12,550 Finally, the storm broke. 1169 01:34:16,716 --> 01:34:18,383 The rain was hot. 1170 01:34:22,758 --> 01:34:25,133 She was scared they'd keep haunting her. 1171 01:34:28,800 --> 01:34:30,258 Nicole, you coming? 1172 01:34:38,925 --> 01:34:41,425 - Go away! - Where'd you go, Nicole? 1173 01:34:41,758 --> 01:34:44,133 - Where'd you go? - Leave us alone. 1174 01:34:46,133 --> 01:34:47,883 You wanted rid of me? 1175 01:34:48,050 --> 01:34:50,133 I thought maybe you'd be gone. 1176 01:34:50,300 --> 01:34:51,425 How come? 1177 01:34:52,675 --> 01:34:53,716 How come? 1178 01:34:53,883 --> 01:34:55,425 Don't you love me anymore? 1179 01:34:58,675 --> 01:35:00,091 I was so dumb. 1180 01:35:00,258 --> 01:35:04,008 I've no idea how I ever fell in love with you, without knowing you. 1181 01:35:04,175 --> 01:35:06,425 Imagining you from afar was enough. 1182 01:35:11,758 --> 01:35:13,800 You destroyed my friend. 1183 01:35:14,091 --> 01:35:15,800 And you call us monsters? 1184 01:35:19,008 --> 01:35:20,800 You didn't stop yourself. 1185 01:35:21,633 --> 01:35:22,966 For your pleasure. 1186 01:35:23,133 --> 01:35:25,925 We have no choice. You had a choice, right? 1187 01:35:26,091 --> 01:35:28,550 Know what? I'm going to write now. 1188 01:35:28,716 --> 01:35:30,758 The truth about you and your buddies. 1189 01:35:30,925 --> 01:35:32,591 I'll go on my balcony and write. 1190 01:35:32,758 --> 01:35:33,758 Write what? 1191 01:35:33,925 --> 01:35:35,758 What will you write? 1192 01:35:35,925 --> 01:35:37,258 Your crappy woman's novel? 1193 01:35:37,425 --> 01:35:39,841 Write it. Nobody gives a fuck! 1194 01:35:41,216 --> 01:35:43,841 I'm gonna go because I'm sick of this. 1195 01:35:44,425 --> 01:35:47,591 It sucks, haunting you. I don't want to be here anymore. 1196 01:35:47,758 --> 01:35:49,425 I don't want to be here! 1197 01:35:53,466 --> 01:35:54,716 So, it's now. 1198 01:35:57,050 --> 01:35:58,300 Say it. 1199 01:35:58,925 --> 01:36:00,425 I just want you to say it. 1200 01:36:00,591 --> 01:36:02,425 What, right here, right now? 1201 01:36:05,508 --> 01:36:07,383 So I see it with my own eyes. 1202 01:36:07,925 --> 01:36:09,008 Now. 1203 01:36:15,008 --> 01:36:16,216 I'm scared. 1204 01:36:17,508 --> 01:36:18,633 I understand. 1205 01:36:19,383 --> 01:36:20,508 It's scary. 1206 01:36:39,675 --> 01:36:40,883 It's true. 1207 01:36:45,841 --> 01:36:47,300 I raped your friend. 1208 01:37:06,091 --> 01:37:07,925 Just before he vanished, 1209 01:37:08,091 --> 01:37:09,383 he said the truth. 1210 01:37:10,675 --> 01:37:12,300 "I raped your friend." 1211 01:37:28,258 --> 01:37:29,341 Sorry. 1212 01:37:29,675 --> 01:37:30,716 I read it. 1213 01:37:30,883 --> 01:37:32,091 I'm sorry. 1214 01:37:36,508 --> 01:37:37,883 It's super good. 1215 01:37:38,841 --> 01:37:40,800 Super good, what you wrote. 1216 01:37:42,675 --> 01:37:45,425 Especially the end, with the farewells. 1217 01:37:47,050 --> 01:37:48,341 It's beautiful. 1218 01:37:51,008 --> 01:37:53,383 They walked a long time that night. 1219 01:37:56,591 --> 01:37:58,383 The wind had picked up. 1220 01:38:00,216 --> 01:38:01,508 They breathed. 1221 01:38:03,716 --> 01:38:06,425 No one can say who smiled first. 1222 01:38:06,966 --> 01:38:10,925 But they all felt something extra in their hearts. 1223 01:38:12,675 --> 01:38:14,133 Like fresh hope. 1224 01:38:15,300 --> 01:38:17,258 Picturing themselves free. 1225 01:43:23,550 --> 01:43:26,216 Subtitles: Simon John 1226 01:43:26,383 --> 01:43:29,050 Subtitling TITRAFILM