1 00:00:00,251 --> 00:00:02,128 Oi, meu nome é Ray. 2 00:00:02,545 --> 00:00:05,548 Sou um músico cristão, e também sou gay. 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,883 Quero que saiba que tudo vai melhorar. 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,054 Nosso pai teve uma carreira bem-sucedida, 5 00:00:12,138 --> 00:00:14,682 mas ele tinha um segredo 6 00:00:14,765 --> 00:00:17,601 que ninguém sabia. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,146 Ele entrou em depressão. 8 00:00:21,063 --> 00:00:24,400 Na época, eu estava voltando do estágio, aliás, arrasado. 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,070 A carreira do papai começou a desacelerar, 10 00:00:28,279 --> 00:00:32,116 e começamos a ficar preocupados com a saúde mental dele. 11 00:00:32,825 --> 00:00:33,951 Aqui está o papai. 12 00:00:34,952 --> 00:00:38,456 Ele chegou depois de uma longa viagem. 13 00:00:39,623 --> 00:00:42,293 Nós nos sentamos para uma reunião familiar. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,295 -Não era nosso costume. -Não era. 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,713 A família não faz isso. 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,923 -Não precisamos conversar. -Não precisamos. 17 00:00:48,007 --> 00:00:49,800 Fomos bem sinceros e falamos: 18 00:00:49,884 --> 00:00:51,510 "Papai, o que está havendo?" 19 00:00:51,594 --> 00:00:55,931 Eu rezei durante 30 anos. Entreguei meu coração ao Senhor aos 19. 20 00:00:57,266 --> 00:00:59,602 Eu ia para a igreja, para a orientação, 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,187 passei pela libertação. 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 Eu fiz tudo 23 00:01:03,355 --> 00:01:04,815 que me mandaram fazer. 24 00:01:04,899 --> 00:01:06,275 E, ao final de 30 anos, 25 00:01:06,358 --> 00:01:09,528 decidi que não posso mais fingir. 26 00:01:09,904 --> 00:01:11,739 Estava com meus filhos e esposa 27 00:01:11,822 --> 00:01:14,575 e pensei: "Se não posso dizer a eles quem sou 28 00:01:14,658 --> 00:01:16,285 e pelo que estou passando, 29 00:01:18,496 --> 00:01:20,414 que tipo de pai sou?" 30 00:01:20,498 --> 00:01:21,664 Nós imediatamente… 31 00:01:23,083 --> 00:01:26,378 Nós o apoiamos e dissemos o quanto o amávamos. 32 00:01:26,462 --> 00:01:29,548 Eu falei: "Pessoal, acho que tudo bem ser gay. 33 00:01:29,632 --> 00:01:31,509 Acho que é bom. 34 00:01:31,592 --> 00:01:33,176 -Não tem problema." -É. 35 00:01:34,595 --> 00:01:37,306 O papai saiu do armário publicamente e… 36 00:01:37,848 --> 00:01:39,183 A Igreja foi contra ele. 37 00:01:39,265 --> 00:01:42,478 Deus lhe deu o dom de pregar, mas ele deixou Satanás vencer. 38 00:01:42,561 --> 00:01:44,896 Eu adorava a música dele. 39 00:01:44,979 --> 00:01:46,315 Volte para o armário. 40 00:01:46,398 --> 00:01:48,609 Se ajoelhe e saia dessa vida de abominação! 41 00:01:48,692 --> 00:01:52,029 Abandonou esposa e filhos e agora vive em pecado e depravação. 42 00:01:52,112 --> 00:01:53,989 Uma pessoa gay pode ser cristã? 43 00:01:54,865 --> 00:01:58,369 Alguns são tão rígidos que ninguém pode ser cristão. 44 00:01:58,452 --> 00:02:00,746 Mas decidi que a única pessoa que pode 45 00:02:00,830 --> 00:02:03,582 responder a essa pergunta é Jesus e você. 46 00:02:04,875 --> 00:02:09,505 Depois do meu estágio, na primavera, encontrei Ron no Acquire the Fire, 47 00:02:09,588 --> 00:02:10,881 quando veio a Muncie. 48 00:02:10,965 --> 00:02:14,760 Conversamos por uns 30 minutos. 49 00:02:14,844 --> 00:02:16,679 Falamos do papai, e ele disse: 50 00:02:17,680 --> 00:02:19,306 "O homossexualismo é ruim." 51 00:02:19,390 --> 00:02:20,724 Nos despedimos, 52 00:02:20,808 --> 00:02:22,852 e foi a última vez que falei com Ron. 53 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 Minha atitude não foi: 54 00:02:24,728 --> 00:02:26,647 "Nunca mais quero saber deles." 55 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 No entanto, nos anos seguintes… 56 00:02:29,608 --> 00:02:32,027 Quero ouvir seu grito de guerra! 57 00:02:32,111 --> 00:02:34,780 …o Teen Mania ficou mais maluco do que nunca. 58 00:02:35,573 --> 00:02:40,286 Quem falar mais alto consegue moldar a cultura. 59 00:02:40,369 --> 00:02:44,373 Aí ele começou a organizar eventos na frente de prédios do governo. 60 00:02:44,456 --> 00:02:46,125 Você considera crime ser gay? 61 00:02:46,208 --> 00:02:47,459 Acreditamos na pureza. 62 00:02:47,543 --> 00:02:50,212 De acordo com a Bíblia, não é o plano de Deus. 63 00:02:50,296 --> 00:02:53,215 Não silenciaremos! Nossas vozes serão ouvidas! 64 00:02:53,299 --> 00:02:56,927 Dizem que sua mensagem é divisiva, ao invés de inclusiva. 65 00:02:57,720 --> 00:02:59,638 A mensagem de Jesus era divisiva. 66 00:02:59,722 --> 00:03:03,017 Ron recruta uma geração para a guerra santa. 67 00:03:04,310 --> 00:03:08,689 Sim, Senhor! Deus, nos dê essa geração! 68 00:03:08,772 --> 00:03:11,108 Deus, nós iremos à guerra! 69 00:03:18,240 --> 00:03:22,036 FELICIDADE APARENTE: UMA GUERRA SANTA ADOLESCENTE 70 00:03:23,162 --> 00:03:25,497 O movimento pelo casamento gay está crescendo… 71 00:03:25,581 --> 00:03:30,085 No início dos anos 2000, casamento gay era uma questão importante. 72 00:03:30,169 --> 00:03:34,548 Os líderes cristãos de direita, o Grupo Arlington em especial, 73 00:03:34,632 --> 00:03:38,052 estavam pensando: "Como vamos nos organizar politicamente?" 74 00:03:38,135 --> 00:03:41,138 O casamento gay era um campo de batalha em que queriam lutar. 75 00:03:41,221 --> 00:03:42,348 DEFENDAM O CASAMENTO 76 00:03:42,430 --> 00:03:45,768 A política nacional mais perigosa sendo considerada… 77 00:03:45,851 --> 00:03:48,562 FUNDADOR E PRESIDENTE DA FOCO NA FAMÍLIA 78 00:03:48,646 --> 00:03:51,899 …é o casamento gay, claro. 79 00:03:51,982 --> 00:03:54,652 O que é, às vezes, malcompreendido… 80 00:03:54,735 --> 00:03:55,945 JORNALISTA 81 00:03:56,028 --> 00:03:58,364 …sobre o fundamentalismo é 82 00:03:58,447 --> 00:04:03,160 que não é motivado pelas questões contemporâneas. 83 00:04:03,243 --> 00:04:06,914 A ideia de que a mulher tem direitos, 84 00:04:06,997 --> 00:04:09,959 ou a ideia de que o corpo é seu 85 00:04:10,042 --> 00:04:13,837 e você pode ser queer ou quem você quiser. 86 00:04:13,921 --> 00:04:17,298 Na mente fundamentalista, 87 00:04:17,382 --> 00:04:20,094 são rebeliões contra a autoridade de Deus. 88 00:04:20,177 --> 00:04:22,053 A promoção da homossexualidade 89 00:04:22,137 --> 00:04:24,765 é uma realidade deplorável que não podemos permitir. 90 00:04:24,848 --> 00:04:27,476 FUNDADOR DA HOME SCHOOL LEGAL DEFENSE 91 00:04:27,559 --> 00:04:28,769 Algo deve ser feito. 92 00:04:28,852 --> 00:04:30,813 Esse grupo viu seu poder cultural 93 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 e seus números declinando. 94 00:04:32,564 --> 00:04:33,691 CORRESPONDENTE POLÍTICA DA NPR 95 00:04:33,774 --> 00:04:37,528 A grande maioria dos jovens apoia o casamento gay, 96 00:04:37,611 --> 00:04:42,533 levando apoiadores a acreditar que o aumento do apoio nacional é inevitável 97 00:04:42,616 --> 00:04:45,244 à medida que os mais jovens ganham mais poder. 98 00:04:46,745 --> 00:04:49,289 Os homens que estavam nisso havia muito tempo 99 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 sabiam que tinham que capturar esses jovens o quanto antes. 100 00:04:52,918 --> 00:04:55,629 Precisavam deles porque eram os eleitores do futuro. 101 00:04:56,338 --> 00:04:58,799 Eles sabiam que precisavam desse poder. 102 00:04:58,882 --> 00:05:00,676 Se tratava de cultivar isso. 103 00:05:00,759 --> 00:05:04,805 Da vitória a longo prazo. Precisavam desse exército de jovens. 104 00:05:04,888 --> 00:05:06,849 CASAMENTO DE DEUS = 1 HOMEM + 1 MULHER 105 00:05:06,932 --> 00:05:09,351 Precisavam do Ron, e ele estava pronto. 106 00:05:09,435 --> 00:05:11,812 Os últimos dois anos foram alarmantes, 107 00:05:11,895 --> 00:05:15,274 porque temos tanto a perder se perdermos essa geração. 108 00:05:15,357 --> 00:05:17,860 Podemos cair na anarquia e no caos moral 109 00:05:18,027 --> 00:05:19,445 se não revertermos isso. 110 00:05:19,528 --> 00:05:21,572 Temos que fazer algo a respeito. 111 00:05:21,655 --> 00:05:26,326 É a chance do Ron de ser o bom filho tentando agradar ao pai. 112 00:05:26,410 --> 00:05:30,247 O mundo nos anestesiou dizendo: "Não há certo e errado. 113 00:05:30,330 --> 00:05:33,709 Por que não legalizar o casamento gay? 114 00:05:33,792 --> 00:05:35,961 O que há de errado? É apenas diferente. 115 00:05:36,045 --> 00:05:38,672 A pessoa nasceu assim." É o que o mundo diz. 116 00:05:38,756 --> 00:05:43,761 Ele quer ver uma reação dramática. 117 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 E ele começou a sonhar alto, 118 00:05:45,971 --> 00:05:51,226 o que poderia fazer para criar uma força política massiva de jovens 119 00:05:51,310 --> 00:05:57,274 dedicados a uma nação de Deus, e criou o BattleCry, ou Grito de Guerra. 120 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 COMEÇA AQUI 121 00:06:02,738 --> 00:06:05,949 O Teen Mania já tinha a Honor Academy, Global Expeditions 122 00:06:06,033 --> 00:06:07,618 e Acquire the Fire. 123 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 O BattleCry foi feito para… 124 00:06:09,953 --> 00:06:11,455 EX-INTEGRANTE DO TEEN MANIA 125 00:06:11,538 --> 00:06:14,249 …ser um Acquire the Fire maior. 126 00:06:19,004 --> 00:06:23,050 O BattleCry era o Acquire the Fire turbinado. 127 00:06:23,133 --> 00:06:24,843 SOMOS GUERREIROS 128 00:06:25,385 --> 00:06:28,680 Não ouvi! Quero ouvir seu grito de guerra! 129 00:06:28,764 --> 00:06:31,725 Eram grandes eventos em estádios, agitando as pessoas. 130 00:06:31,809 --> 00:06:32,893 ME ALISTEI BATTLECRY.COM 131 00:06:32,976 --> 00:06:35,479 Ele tinha Seals ou sei lá descendo 132 00:06:35,562 --> 00:06:37,689 no estádio. 133 00:06:40,150 --> 00:06:41,110 Espere, tem mais. 134 00:06:41,819 --> 00:06:44,279 Lançamos a campanha Battle Cry for a Generation. 135 00:06:44,363 --> 00:06:45,656 Era um movimento. 136 00:06:45,739 --> 00:06:48,909 Um chamado para se engajar na política. 137 00:06:48,992 --> 00:06:51,078 Battle Cry for a Generation. A série de livros. 138 00:06:51,161 --> 00:06:55,082 O site interativo criado para te impulsionar para a batalha 139 00:06:55,165 --> 00:06:58,001 e ajudá-lo a ser um guerreiro de Cristo 140 00:06:58,085 --> 00:07:00,045 lutando nas linhas de frente. 141 00:07:00,129 --> 00:07:01,213 HÁ UMA BATALHA SURGINDO 142 00:07:01,296 --> 00:07:02,756 Eram só metáforas militares. 143 00:07:02,840 --> 00:07:05,092 Ele já usava isso, 144 00:07:05,175 --> 00:07:07,344 mas chegou a um nível extremo. 145 00:07:07,427 --> 00:07:10,180 De repente, vi que estavam no noticiário. 146 00:07:10,264 --> 00:07:14,309 GUERREIROS DE DEUS 147 00:07:14,393 --> 00:07:17,479 Quero ouvir seu grito de guerra! 148 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 GUERREIROS DA CULTURA LEVANTEM-SE 149 00:07:23,777 --> 00:07:25,988 Vejo todo um exército 150 00:07:26,071 --> 00:07:28,824 de jovens que querem opinar! 151 00:07:30,033 --> 00:07:31,827 Era o vermelho e o preto. 152 00:07:31,910 --> 00:07:37,666 Era o fascismo diante de mim em grande escala. 153 00:07:37,749 --> 00:07:40,294 Foi da ideia de uma direita cristã 154 00:07:40,377 --> 00:07:42,880 para: "Queremos uma fatia do bolo." 155 00:07:42,963 --> 00:07:46,175 E depois: "Sabem o que queremos. Vamos tomar tudo. 156 00:07:46,258 --> 00:07:47,467 Vamos tomar o país." 157 00:07:47,551 --> 00:07:49,511 E se pararmos de ouvir a cultura 158 00:07:49,595 --> 00:07:53,056 e falarmos: "Queremos moldar a cultura, não ser moldados por ela"? 159 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 E se dissermos: Queremos ser ouvidos, em vez de ouvir vocês"? 160 00:07:57,311 --> 00:08:00,230 Ele não queria mais que os jovens se afastassem da cultura, 161 00:08:00,314 --> 00:08:02,065 mas que se apropriassem dela. 162 00:08:02,774 --> 00:08:05,235 Era a primeira vez que tentavam 163 00:08:05,319 --> 00:08:07,946 engajar a juventude em questões políticas 164 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 em vez de ser apenas um evento para inspirá-las. 165 00:08:10,908 --> 00:08:12,159 É HORA DE CORRER PRA BATALHA 166 00:08:12,242 --> 00:08:15,454 Isso parece uma mensagem sobre valores, 167 00:08:15,537 --> 00:08:17,664 mas é, na verdade, intolerância e ódio. 168 00:08:17,748 --> 00:08:21,376 Você pode dizer que é divisiva. Talvez precise ser. 169 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 Isso começou a ganhar apoio… 170 00:08:23,795 --> 00:08:26,590 EX-INTEGRANTES DO TEEN MANIA 171 00:08:26,673 --> 00:08:29,718 …de fontes bem conservadoras de capital. 172 00:08:29,801 --> 00:08:30,719 O Grupo Arlington. 173 00:08:30,802 --> 00:08:32,888 Quero que se juntem ao BattleCry. 174 00:08:32,971 --> 00:08:33,931 BattleCry. 175 00:08:34,014 --> 00:08:35,765 A Coalizão BattleCry. 176 00:08:35,849 --> 00:08:37,183 O Ron conseguiu. 177 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 Levou as crianças a eles. 178 00:08:39,061 --> 00:08:43,899 Senhor, como um exército, nos unimos e dizemos: "Não! Basta!" 179 00:08:44,608 --> 00:08:46,318 São guerreiros, Deus, use-os. 180 00:08:47,236 --> 00:08:49,613 Resumiram o cristianismo a uma palavra: 181 00:08:50,572 --> 00:08:51,490 "luta". 182 00:08:51,573 --> 00:08:54,576 O inimigo declarou guerra a vocês, 183 00:08:54,660 --> 00:08:57,996 mas é hora de revidar com o amor de Deus! Estão prontos? 184 00:09:03,252 --> 00:09:04,544 Se construir um exército, 185 00:09:04,628 --> 00:09:07,506 uma hora, terá que dar ordens a ele. 186 00:09:08,215 --> 00:09:11,760 Se lhes disser que há muito em jogo, 187 00:09:12,552 --> 00:09:15,430 vai ter que direcioná-los a uma batalha. 188 00:09:16,598 --> 00:09:18,850 Isso aconteceu bem rápido. 189 00:09:18,934 --> 00:09:21,353 Milhares de adolescentes agitam faixas 190 00:09:21,436 --> 00:09:23,939 dizendo que vão salvar a geração deles. 191 00:09:24,022 --> 00:09:27,067 Não seremos silenciados! Nossas vozes serão ouvidas! 192 00:09:27,734 --> 00:09:29,820 Esses eventos gigantescos iam agora 193 00:09:29,903 --> 00:09:33,907 se mobilizar diante de um prédio do governo 194 00:09:33,991 --> 00:09:37,577 para um fim bem político. 195 00:09:37,661 --> 00:09:41,581 Temos adolescentes virgens sendo estuprados na calçada, 196 00:09:41,665 --> 00:09:43,959 e as pessoas olham e passam batido. 197 00:09:44,042 --> 00:09:46,920 Ron começou a levar os jovens a manifestações, 198 00:09:47,004 --> 00:09:48,714 e nunca havia feito isso. 199 00:09:49,256 --> 00:09:52,467 E uma das primeiras foi em São Francisco. 200 00:09:53,635 --> 00:09:55,512 Ele foi à prefeitura de São Francisco 201 00:09:56,430 --> 00:09:58,682 porque o casamento gay havia 202 00:09:58,765 --> 00:10:01,310 sido legalizado lá havia uns dois anos. 203 00:10:02,894 --> 00:10:06,189 Ele se sentiu encorajado a ir para São Francisco, 204 00:10:06,273 --> 00:10:08,567 na frente da prefeitura, 205 00:10:08,650 --> 00:10:10,360 na cidade mais gay dos EUA, 206 00:10:10,444 --> 00:10:13,572 se colocando bem no meio da guerra cultural, 207 00:10:13,655 --> 00:10:16,241 e queria que a garotada seguisse ele. 208 00:10:24,875 --> 00:10:29,629 Estamos aqui para nos posicionar como líderes nesta guerra cultural 209 00:10:29,713 --> 00:10:32,007 e para lutar e dizer: "Já chega." 210 00:10:32,090 --> 00:10:34,843 Não tenho nenhuma dúvida 211 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 de que viam isso como um confronto 212 00:10:37,054 --> 00:10:41,433 entre a Igreja e os inimigos da Igreja. 213 00:10:41,516 --> 00:10:45,103 Foi um movimento contra São Francisco. 214 00:10:45,187 --> 00:10:49,316 São Francisco, graças a Deus, revidou pra valer. 215 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 Os manifestantes foram às ruas em peso 216 00:10:51,860 --> 00:10:54,738 e acusaram o grupo de ser antigay e anti-escolha. 217 00:10:54,821 --> 00:10:55,739 CONTRAPROTESTO 218 00:10:55,822 --> 00:10:58,784 O BattleCry não é um movimento inofensivo. 219 00:10:58,867 --> 00:11:01,578 O programa deles é anti-mulher… 220 00:11:01,661 --> 00:11:02,788 SOU GAY E CRISTÃO 221 00:11:02,871 --> 00:11:06,083 …antigay, pró-guerra e pró-obediência. 222 00:11:06,166 --> 00:11:09,795 É uma ferramenta para transformar a garotada em zumbis fascistas. 223 00:11:09,878 --> 00:11:12,881 "O exército de Deus." Não veem nada de errado nisso? 224 00:11:12,964 --> 00:11:15,592 Nos chamam de raivosos, mas eles estão raivosos. 225 00:11:15,675 --> 00:11:18,345 Não sabíamos que haveria 226 00:11:18,428 --> 00:11:25,102 uma reação tão violenta contra pessoas que representam a Bíblia. 227 00:11:25,185 --> 00:11:28,355 Não creio que ele se fez de ignorante: "Eu não sabia." 228 00:11:28,438 --> 00:11:32,275 Representam interesses maiores da direita teocrática cristã. 229 00:11:32,359 --> 00:11:34,152 Conosco de Washington, Ron Luce. 230 00:11:34,236 --> 00:11:36,738 Acham que você quer uma teocracia no país. 231 00:11:36,822 --> 00:11:37,781 É verdade? 232 00:11:37,864 --> 00:11:38,990 De jeito nenhum. 233 00:11:39,074 --> 00:11:42,035 Queremos que os jovens tenham voz. Estamos sendo excluídos… 234 00:11:42,119 --> 00:11:44,996 Você quer que a Bíblia entre na política? 235 00:11:45,080 --> 00:11:48,375 Queremos os valores judeu-cristãos que fizeram de nós uma grande nação. 236 00:11:48,458 --> 00:11:49,751 E não é o que quero, 237 00:11:49,835 --> 00:11:52,504 é o que esses jovens estão expressando. 238 00:11:53,713 --> 00:11:55,215 Estávamos em guerra. 239 00:11:55,298 --> 00:11:56,633 EX-INTEGRANTE DO TEEN MANIA 240 00:11:56,716 --> 00:11:58,301 Éramos um exército de Deus. 241 00:11:58,385 --> 00:12:01,138 Íamos nos levantar com um grito de guerra. 242 00:12:01,221 --> 00:12:04,558 Mas o ruim sobre esse tipo de mentalidade 243 00:12:04,641 --> 00:12:10,439 é que a gente cria um soldado que seguirá ordens sem questionar. 244 00:12:10,981 --> 00:12:14,109 Porque é isso que precisa fazer quando atirarem em você. 245 00:12:16,736 --> 00:12:20,449 Não sei como compartimentam a mente 246 00:12:20,532 --> 00:12:26,997 para não pensar sobre as ramificações do que faziam com crianças. 247 00:12:30,125 --> 00:12:32,502 Estagiários da Honor Academy organizavam 248 00:12:32,586 --> 00:12:35,130 dos bastidores quase tudo que víamos nos eventos. 249 00:12:35,213 --> 00:12:36,798 Trabalhavam 15 horas por dia. 250 00:12:36,882 --> 00:12:39,426 Se sacrificavam por essa visão. 251 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 O Teen Mania era uma máquina gigantesca. 252 00:12:43,013 --> 00:12:45,682 Fizemos muitas cidades seguidas, dormindo no ônibus 253 00:12:45,765 --> 00:12:48,560 viajando de noite. Estávamos exaustos. 254 00:12:49,227 --> 00:12:50,437 Tive herpes zóster… 255 00:12:51,605 --> 00:12:52,439 pelo estresse. 256 00:12:52,522 --> 00:12:54,441 Nos davam US$5 por dia para comer. 257 00:12:55,609 --> 00:12:57,736 Tínhamos que confiar em Deus com o resto. 258 00:12:58,195 --> 00:13:00,113 Uma vez, fiquei sem dinheiro 259 00:13:00,197 --> 00:13:02,782 e falei: "Tá bom, vamos chamar de jejum." 260 00:13:03,492 --> 00:13:06,161 Todos aqueles jovens eram mão de obra. 261 00:13:06,828 --> 00:13:09,206 Era a operação dele. 262 00:13:09,289 --> 00:13:13,335 Era a exploração absoluta dessas crianças. 263 00:13:14,294 --> 00:13:17,005 Na Honor Academy, havia uma mensalidade. 264 00:13:17,088 --> 00:13:18,048 Você paga pra trabalhar. 265 00:13:18,131 --> 00:13:20,592 Eu estava no meio da turnê do ministério. 266 00:13:20,675 --> 00:13:22,427 E começaram a me cobrar. 267 00:13:22,511 --> 00:13:25,722 Se você atrasasse os pagamentos, era expulso. 268 00:13:26,515 --> 00:13:28,642 Quando não tínhamos dinheiro suficiente, 269 00:13:28,725 --> 00:13:31,686 nos mandavam no que chamavam de viagem de arrecadação. 270 00:13:31,770 --> 00:13:34,940 Iam me mandar numa viagem de arrecadação ou me dispensar 271 00:13:35,023 --> 00:13:37,984 depois de eu ter passado um ano viajando, 272 00:13:38,068 --> 00:13:39,402 salvando gente para "eles" 273 00:13:39,486 --> 00:13:41,613 e recrutando gente para as missões deles. 274 00:13:41,696 --> 00:13:42,864 IDEIAS PARA ARRECADAR FUNDOS 275 00:13:42,948 --> 00:13:46,618 Havia um livro de ideias para arrecadar dinheiro, 276 00:13:46,701 --> 00:13:49,913 como ir de porta em porta com uma bandeja de ovos 277 00:13:49,996 --> 00:13:53,583 e pedir uma doação em troca de quebrarem um ovo na sua cabeça. 278 00:13:53,667 --> 00:13:57,963 "Você pode quebrar um ovo na minha cabeça por qualquer doação." 279 00:14:01,341 --> 00:14:02,717 "Pode quebrar o ovo." 280 00:14:02,801 --> 00:14:03,969 Vergonha. 281 00:14:05,053 --> 00:14:06,263 Constrangimento. 282 00:14:08,181 --> 00:14:13,853 Acho que a teologia do Teen Mania se baseava na impossibilidade: 283 00:14:13,937 --> 00:14:17,190 "Estamos pedindo que você seja algo que não pode ser." 284 00:14:17,274 --> 00:14:20,694 Sendo apenas humano, nunca vai conseguir ser aquilo. 285 00:14:20,777 --> 00:14:22,362 Vai sempre fracassar. 286 00:14:22,445 --> 00:14:28,201 "Bom, então, tente de novo, faça mais, seja mais, sirva mais, se submeta mais." 287 00:14:30,078 --> 00:14:33,665 Essa garotada era descartável. 288 00:14:35,875 --> 00:14:38,336 Uns 25% dos estagiários não duravam um ano. 289 00:14:38,420 --> 00:14:43,133 Ou não conseguiam arrecadar o dinheiro, ou quebravam alguma regra. 290 00:14:43,216 --> 00:14:47,804 Quem quebrava uma regra recebia um BV, ou seja, "bon voyage". 291 00:14:47,887 --> 00:14:50,265 Era uma saída sem cerimônia. 292 00:14:50,348 --> 00:14:53,560 Você saía em 24 horas. Te expulsavam assim. 293 00:14:53,643 --> 00:14:56,855 E aí não falávamos mais com eles. Como se não existissem. 294 00:14:58,481 --> 00:15:00,191 Eu fui dispensada por… 295 00:15:00,275 --> 00:15:01,276 beijar um menino. 296 00:15:02,360 --> 00:15:03,320 E foi só um beijo. 297 00:15:03,403 --> 00:15:04,863 Esta é a equipe mestra, 298 00:15:04,946 --> 00:15:07,782 quero que vejam o que rola aqui. 299 00:15:10,201 --> 00:15:13,204 As pessoas que conheci e passei a amar 300 00:15:13,955 --> 00:15:15,790 não podiam mais falar comigo. 301 00:15:18,001 --> 00:15:21,713 Tiveram que apagar meu número, e fui expulsa do campus. 302 00:15:24,341 --> 00:15:26,176 Foi como se eu não existisse. 303 00:15:26,259 --> 00:15:27,427 Foi bem solitário. 304 00:15:28,762 --> 00:15:29,679 Muito solitário. 305 00:15:32,015 --> 00:15:35,769 Sinto sua falta 306 00:15:36,519 --> 00:15:40,815 Você nem sabe… 307 00:15:41,691 --> 00:15:45,862 A gente podia voltar pra Honor Academy depois de ser expulsa do programa. 308 00:15:45,945 --> 00:15:48,323 No entanto, tínhamos que ser humildes. 309 00:15:48,406 --> 00:15:49,741 EX-INTEGRANTE 310 00:15:49,824 --> 00:15:53,453 Depois de fazermos tudo que era exigido… 311 00:15:54,454 --> 00:15:55,872 pelo Dave, pelo Ron, 312 00:15:55,955 --> 00:15:58,792 podíamos fazer o pedido para voltar. 313 00:16:00,460 --> 00:16:02,170 Muitos de nós queriam voltar. 314 00:16:03,171 --> 00:16:06,174 Ninguém sabia como estar no mundo mais. 315 00:16:08,259 --> 00:16:11,930 Passei um ano muito difícil, mas consegui voltar. 316 00:16:12,847 --> 00:16:16,434 Quanto mais entrava no ciclo de culpa, mais se comprometia 317 00:16:16,518 --> 00:16:17,644 com a organização. 318 00:16:17,727 --> 00:16:19,396 Quanto mais indigno fosse, 319 00:16:19,479 --> 00:16:22,607 mais grato era por te deixarem estar ali. 320 00:16:22,691 --> 00:16:24,818 Fiz escolhas que não devia… 321 00:16:24,901 --> 00:16:26,277 VÍDEO PROMOCIONAL 322 00:16:26,361 --> 00:16:28,863 …sabendo que eram erradas. 323 00:16:29,739 --> 00:16:31,700 Sabendo que haveria consequência. 324 00:16:34,369 --> 00:16:38,707 Depois que voltei ao Teen Mania, fiz um vídeo pro Acquire the Fire. 325 00:16:38,790 --> 00:16:41,584 Estive onde você está 326 00:16:41,668 --> 00:16:43,336 VÍDEO DA MÚSICA "WORTH IT" 327 00:16:44,212 --> 00:16:48,133 Sei exatamente o que está sentindo 328 00:16:49,467 --> 00:16:53,888 Estive com diversos homens 329 00:16:53,972 --> 00:16:56,850 A ideia do vídeo era mostrar a história da Bíblia 330 00:16:56,933 --> 00:16:58,143 da mulher adúltera. 331 00:16:58,768 --> 00:17:01,104 "Quem não tiver pecado que jogue a primeira pedra." 332 00:17:01,980 --> 00:17:06,608 Mas no vídeo, era a mulher, eu num quarto, 333 00:17:06,693 --> 00:17:09,362 a porta se abre e três homens entram. 334 00:17:12,115 --> 00:17:15,034 E o vídeo foi mostrado em todo o país naquele ano, 335 00:17:15,952 --> 00:17:17,662 em todos os Acquire the Fire. 336 00:17:18,663 --> 00:17:24,042 Eu, como mulher desonrada por algo que havia feito, 337 00:17:24,711 --> 00:17:28,381 estava agora num vídeo mostrado para o mundo 338 00:17:28,464 --> 00:17:32,469 sobre uma mulher desonrada pelo que ela havia feito. 339 00:17:34,095 --> 00:17:37,265 Mas fui voluntária nisso. 340 00:17:43,271 --> 00:17:45,064 A doutrinação estava completa. 341 00:17:46,024 --> 00:17:47,942 Está dentro de você. 342 00:17:48,651 --> 00:17:50,153 Você se submete a isso, 343 00:17:50,862 --> 00:17:52,489 e de forma voluntária. 344 00:17:54,282 --> 00:17:57,327 Aí foi a minha vez de ser apagada. 345 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Ainda trabalhava como assistente do Ron. 346 00:18:03,792 --> 00:18:06,127 Estava ficando extremamente deprimida, 347 00:18:06,211 --> 00:18:08,338 e não entendia o porquê. 348 00:18:08,421 --> 00:18:11,090 Eu lia a Bíblia todos os dias. Ficava em silêncio. 349 00:18:11,174 --> 00:18:13,259 Rezava. Só saía com gente cristã. 350 00:18:13,343 --> 00:18:14,302 Não namorava. 351 00:18:14,385 --> 00:18:16,930 Servia a Deus. Eu era devota. 352 00:18:17,013 --> 00:18:20,600 Eu achava que fazer as "coisas certas" 353 00:18:20,683 --> 00:18:24,103 resultaria em coisas boas. Então por que estava deprimida? 354 00:18:24,187 --> 00:18:25,688 Por que pensava em suicídio? 355 00:18:25,772 --> 00:18:29,359 Por que sentia tanta culpa, vergonha e condenação direto? 356 00:18:29,442 --> 00:18:30,693 Algo estava errado. 357 00:18:31,236 --> 00:18:32,403 Devo ter pecado. 358 00:18:33,321 --> 00:18:37,242 Devia haver algo ruim em mim, irremediável e arruinado. 359 00:18:40,119 --> 00:18:43,206 Sempre dizem: "Você é a elite. Está mudando o mundo." 360 00:18:43,289 --> 00:18:44,666 Ficam enchendo a sua bola. 361 00:18:44,749 --> 00:18:46,209 E também te botam pra baixo. 362 00:18:46,292 --> 00:18:49,379 Pecado, culpa, vergonha. "Você é ruim." Tudo isso. 363 00:18:49,462 --> 00:18:51,798 A ponto de estar numa prisão invisível, 364 00:18:51,881 --> 00:18:53,466 e a prisão é a sua mente. 365 00:18:56,970 --> 00:18:59,764 Essa coisa toda do Teen Mania me bota pra baixo. 366 00:19:00,431 --> 00:19:03,059 Toda essa depressão, baixa autoestima, 367 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 pensamentos negativos, 368 00:19:04,686 --> 00:19:08,022 sempre me sentindo culpada e deprimida. 369 00:19:08,106 --> 00:19:10,024 Não consigo mais viver assim. 370 00:19:10,108 --> 00:19:11,609 Cheguei a esse ponto. 371 00:19:12,110 --> 00:19:13,987 Falei com Dave Hasz, no final. 372 00:19:14,779 --> 00:19:16,197 Falei: "Preciso de ajuda." 373 00:19:16,281 --> 00:19:17,407 DIRETOR DA HONOR ACADEMY 374 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 Estava sentada na frente dele. 375 00:19:19,576 --> 00:19:23,621 Ele olhou pra mim e disse: "Você precisa ir mais à igreja." 376 00:19:23,705 --> 00:19:26,875 Não tinha como eu ser mais cristã. 377 00:19:26,958 --> 00:19:28,710 Não dava pra fazer mais. 378 00:19:28,793 --> 00:19:32,005 E foi nesse momento que decidi: "Não, eu vou embora. 379 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 Não vou sobreviver se ficar aqui." 380 00:19:36,301 --> 00:19:38,720 Mas ir embora é assustador. 381 00:19:39,929 --> 00:19:43,600 Nesse tipo de lugar, há uma sensação de pertencimento, 382 00:19:44,267 --> 00:19:45,101 e… 383 00:19:48,313 --> 00:19:49,731 e comunidade. 384 00:19:49,814 --> 00:19:52,358 É isso que mantém as pessoas ali. 385 00:19:52,442 --> 00:19:56,070 E… é difícil perder isso. 386 00:20:00,783 --> 00:20:03,953 As pessoas constroem uma identidade naquele espaço. 387 00:20:04,037 --> 00:20:06,873 Ir embora é se separar dessa identidade. 388 00:20:07,790 --> 00:20:14,380 Seguir em frente era deixar essa identidade para trás. 389 00:20:14,464 --> 00:20:17,550 É uma escolha quase impossível. 390 00:20:17,634 --> 00:20:20,094 Essa vida em que estamos tão imersos… 391 00:20:22,180 --> 00:20:23,222 acabou. 392 00:20:23,306 --> 00:20:26,059 Eu fiquei nesse limbo. 393 00:20:26,601 --> 00:20:28,227 As coisas que realmente… 394 00:20:30,313 --> 00:20:36,110 causaram mais trauma são coisas difíceis de pôr num vídeo. 395 00:20:36,819 --> 00:20:39,197 Levei muito tempo para… 396 00:20:40,448 --> 00:20:43,952 falar sobre… tudo que aconteceu 397 00:20:44,035 --> 00:20:45,912 porque eu achava que era normal. 398 00:20:47,038 --> 00:20:49,457 Saí do Teen Mania achando que eu estava errado. 399 00:20:49,540 --> 00:20:51,125 Internalizei muito disso. 400 00:20:51,209 --> 00:20:55,380 Eu relevava muito do que acontecia lá 401 00:20:55,463 --> 00:20:59,509 para proteger as figuras de autoridade. 402 00:20:59,592 --> 00:21:01,678 Mesmo depois de crescidos, adultos, 403 00:21:01,761 --> 00:21:04,138 casados e com filhos, ainda não falamos disso. 404 00:21:05,556 --> 00:21:08,810 Nunca planejei provocar a queda do Teen Mania. 405 00:21:10,687 --> 00:21:12,689 Eu só queria ajudar as pessoas 406 00:21:12,772 --> 00:21:15,441 dando o conselho que eu queria ter recebido. 407 00:21:15,525 --> 00:21:16,734 EX-INTEGRANTE 408 00:21:16,818 --> 00:21:19,696 O Teen Mania tem um boletim para ex-integrantes, 409 00:21:19,779 --> 00:21:22,615 e as pessoas falavam de atualidades. 410 00:21:23,199 --> 00:21:27,328 Mas começou a surgir gente descontente que queria desabafar. 411 00:21:27,412 --> 00:21:30,206 E o Teen Mania acabou com isso. 412 00:21:30,289 --> 00:21:34,168 "Este é um espaço pago pelo Teen Mania. Se estão descontentes, 413 00:21:34,252 --> 00:21:37,046 paguem pelo seu próprio espaço." 414 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 E a Mica levou isso muito a sério. 415 00:21:42,468 --> 00:21:44,012 EX-INTEGRANTES EM RECUPERAÇÃO 416 00:21:44,095 --> 00:21:47,932 Comecei o blog uns dez anos depois que saí. 417 00:21:48,016 --> 00:21:50,727 MINHA EXPERIÊNCIA NO TEEN MANIA 418 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 O TEEN MANIA É UM CULTO? 419 00:21:52,311 --> 00:21:57,984 Na época, o Teen Mania estava no auge da popularidade. 420 00:21:58,067 --> 00:21:59,610 SE JUNTE A MILHARES 421 00:21:59,694 --> 00:22:00,903 DE OUTROS DESAJUSTADOS 422 00:22:00,987 --> 00:22:04,866 Está mostrando a sua cidade que há jovens que amam a Deus, 423 00:22:04,949 --> 00:22:07,160 que não querem ser manipulados por velhos 424 00:22:07,243 --> 00:22:09,454 se enriquecendo com a sua destruição. 425 00:22:10,621 --> 00:22:13,458 O Teen Mania faturava 20 milhões por ano. 426 00:22:14,083 --> 00:22:16,502 Até George W. Bush os apoiava. 427 00:22:19,338 --> 00:22:20,965 O PROPÓSITO DESTE BLOG 428 00:22:21,049 --> 00:22:24,844 Comecei o blog como um meio de as pessoas compartilharem histórias, 429 00:22:24,927 --> 00:22:28,139 contarem a verdade sobre o Teen Mania 430 00:22:28,222 --> 00:22:29,599 e se recuperarem. 431 00:22:30,475 --> 00:22:32,852 Eu escrevia anonimamente no começo, 432 00:22:32,935 --> 00:22:34,312 porque era importante 433 00:22:34,395 --> 00:22:37,106 que as pessoas se engajassem com os argumentos, 434 00:22:37,190 --> 00:22:38,900 e não com a minha pessoa. 435 00:22:40,318 --> 00:22:41,694 Jesus não foi pro exército 436 00:22:41,778 --> 00:22:44,864 Pelo fato de ter sido tão reprimido, 437 00:22:45,531 --> 00:22:48,868 assim que houve uma abertura, as pessoas vieram com tudo. 438 00:22:48,951 --> 00:22:50,203 Faz MUITO sentido pra mim. 439 00:22:50,286 --> 00:22:51,454 …ATORDOADO lendo isto. 440 00:22:51,537 --> 00:22:52,622 Nossa! Ótimo post! 441 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 Site incrível! 442 00:22:53,790 --> 00:22:55,124 Achei que fosse a única… 443 00:22:55,208 --> 00:22:57,376 Ninguém sabia quem estava por trás do blog, 444 00:22:57,460 --> 00:22:59,796 mas eu escrevi para a pessoa 445 00:23:00,755 --> 00:23:03,091 e disse: "Obrigada por dizer isso. 446 00:23:03,174 --> 00:23:04,759 Agradeço por ter feito isso. 447 00:23:04,842 --> 00:23:08,387 Você está validando tudo que eu já sabia. 448 00:23:08,471 --> 00:23:10,389 Obrigada pela sua coragem, Carrie." 449 00:23:10,473 --> 00:23:13,351 Quando Mica começou o blog Ex-Integrantes em Recuperação, 450 00:23:13,434 --> 00:23:14,852 ela enviou pra mim e disse: 451 00:23:14,936 --> 00:23:18,356 "Oi, estou começando isto e te convido a participar." 452 00:23:18,439 --> 00:23:21,651 Eu falei: "Adorei esse engajamento. É divertido." 453 00:23:23,361 --> 00:23:27,365 Tínhamos uma seção de comentários animada, onde nos validávamos, 454 00:23:27,448 --> 00:23:30,618 tipo: "É, você passou por isso, e foi pavoroso." 455 00:23:31,911 --> 00:23:34,330 Começaram os threads, que só aumentavam. 456 00:23:34,413 --> 00:23:36,958 "Ei, e isso? Ei, alguém…" 457 00:23:37,041 --> 00:23:39,127 Pequenos comentários. 458 00:23:39,210 --> 00:23:41,003 E comecei a ler todos os dias. 459 00:23:41,087 --> 00:23:44,549 Foi muito chocante, além dos limites, abusivo. 460 00:23:45,174 --> 00:23:47,510 Nos levavam para um poço abandonado 461 00:23:47,593 --> 00:23:49,262 e nos faziam descer… 462 00:23:49,345 --> 00:23:54,016 Eles ficavam dirigindo ao redor e atirando em nós com armas de paintball. 463 00:23:54,100 --> 00:23:56,435 Fizeram as pessoas comerem comida de gato. 464 00:23:56,519 --> 00:23:58,646 Uma pessoa ficou inconsciente, 465 00:23:58,729 --> 00:24:01,399 e a outra foi liberada quando a febre alcançou… 466 00:24:01,482 --> 00:24:06,404 Lesões físicas permanentes, trauma permanente, tortura real. 467 00:24:07,196 --> 00:24:11,325 Fui trancada num caixão duas vezes no meu Esoal com camundongos 468 00:24:11,409 --> 00:24:13,661 e baratas-de-Madagáscar que sibilam. 469 00:24:13,744 --> 00:24:16,914 Eles publicavam histórias de sobreviventes 470 00:24:16,998 --> 00:24:18,791 que contavam experiências de abuso. 471 00:24:18,875 --> 00:24:21,794 Deus não me força a ficar de joelhos, nem me machuca. 472 00:24:21,878 --> 00:24:24,964 Acho que sentiram que alguém finalmente ouvia. 473 00:24:25,631 --> 00:24:29,552 É um tipo peculiar de solidão, 474 00:24:29,635 --> 00:24:31,596 passar por algo 475 00:24:31,679 --> 00:24:34,599 e ninguém acreditar no que você passou. 476 00:24:34,849 --> 00:24:36,017 HISTÓRIA DA JENNIFER 477 00:24:37,101 --> 00:24:37,935 HISTÓRIA DO ERIC 478 00:24:45,651 --> 00:24:47,612 CONFERÊNCIA TELEFÔNICA DE EX-INTEGRANTES 28 DE JUNHO DE 2010 479 00:24:47,695 --> 00:24:50,531 Dave Hasz: Aqui é Dave Hasz falando do Texas. 480 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 Me contaram de um site 481 00:24:54,118 --> 00:24:57,496 em que alguns ex-integrantes estavam decepcionados com o ministério. 482 00:24:57,830 --> 00:25:00,666 Há histórias no site que são verdadeiras. 483 00:25:00,750 --> 00:25:03,920 E há histórias que não são verdadeiras. 484 00:25:05,129 --> 00:25:08,382 Quando o blog deslanchou, e muitos compartilhavam histórias, 485 00:25:08,466 --> 00:25:12,220 percebi que isso era bem extenso 486 00:25:12,303 --> 00:25:14,096 e precisava ser tratado. 487 00:25:15,556 --> 00:25:19,769 Então juntei 20 páginas de histórias 488 00:25:21,020 --> 00:25:24,732 e enviei para cada membro do conselho, 489 00:25:24,815 --> 00:25:27,401 em casa ou no escritório, e contatei Dave Hasz, 490 00:25:27,485 --> 00:25:29,779 que estava na direção da Honor Academy. 491 00:25:29,862 --> 00:25:31,864 Contatei todos os níveis da liderança 492 00:25:31,948 --> 00:25:36,535 e esperava que lessem isso 493 00:25:36,619 --> 00:25:39,580 e falassem: "Minha nossa, a gente não fazia ideia. 494 00:25:39,664 --> 00:25:42,166 Temos que resolver isso. Que horrível." 495 00:25:42,250 --> 00:25:43,918 Não foi essa a reação deles. 496 00:25:45,795 --> 00:25:47,546 Mica: "Aqui é uma ex-integrante. 497 00:25:47,630 --> 00:25:49,548 Dave, tenho umas perguntas. 498 00:25:49,632 --> 00:25:51,550 Você disse que o Esoal mudou muito. 499 00:25:51,634 --> 00:25:53,636 Eu queria ler algumas coisas 500 00:25:53,719 --> 00:25:55,680 relatadas nos últimos três anos. 501 00:25:55,763 --> 00:25:58,641 Temos hipotermia, lesões nas pernas, joelhos. 502 00:25:58,724 --> 00:26:00,351 Falaram para pessoas 503 00:26:00,434 --> 00:26:02,937 com ataque de pânico que lutavam contra a carne. 504 00:26:03,479 --> 00:26:06,691 Falaram para diabéticos comerem sem a insulina deles. 505 00:26:06,816 --> 00:26:08,234 Gente querendo se matar. 506 00:26:08,317 --> 00:26:11,153 Como justificam um evento que causa tantos ferimentos? 507 00:26:12,863 --> 00:26:14,156 Dave Hasz: Minha vez? 508 00:26:14,615 --> 00:26:16,951 Quando a gente reúne 500 adolescentes 509 00:26:17,034 --> 00:26:19,745 ao ar livre, correndo durante cinco dias, 510 00:26:20,663 --> 00:26:22,748 é impossível fazer isso 511 00:26:22,832 --> 00:26:25,626 sem deslocar um joelho, torcer um tornozelo. 512 00:26:26,168 --> 00:26:28,879 Você está me contando histórias que nunca ouvi. 513 00:26:28,963 --> 00:26:32,049 Nunca ninguém me contou isso na Honor Academy. 514 00:26:33,175 --> 00:26:35,177 Qual é a sua… 515 00:26:35,261 --> 00:26:36,971 Qual é a sua intenção? 516 00:26:37,054 --> 00:26:40,224 O que espera conseguir com esta ligação e com o site? 517 00:26:40,975 --> 00:26:43,436 Para mim, você só está me perseguindo. 518 00:26:44,937 --> 00:26:47,023 Mica: Eu gostaria que entendesse… 519 00:26:47,148 --> 00:26:50,818 a devastação que causou nas vidas de tanta gente 520 00:26:50,901 --> 00:26:52,528 durante tantos anos, 521 00:26:52,611 --> 00:26:53,904 na essência deles. 522 00:26:53,988 --> 00:26:56,365 Acho que não está entendendo isso. 523 00:26:57,116 --> 00:26:59,368 Se tivessem pedido desculpas, 524 00:26:59,452 --> 00:27:01,537 havia muita gente que teria parado 525 00:27:01,620 --> 00:27:03,080 de contar as histórias, 526 00:27:03,164 --> 00:27:05,458 mas não estavam dispostos a isso. 527 00:27:05,541 --> 00:27:07,835 E isso se tornou: 528 00:27:07,918 --> 00:27:10,838 "Sério? Vocês vão negar o que aconteceu comigo?" 529 00:27:10,921 --> 00:27:16,635 Isso não vinha dos satanistas ou de gente que odiava a Igreja, 530 00:27:16,719 --> 00:27:18,637 vinha de gente da Igreja. 531 00:27:18,721 --> 00:27:20,890 Nós "seguimos" as regras de confronto. 532 00:27:20,973 --> 00:27:23,309 Apresentamos nossas queixas em privado. 533 00:27:23,392 --> 00:27:25,561 Não nos ouviram. Agora vamos à imprensa. 534 00:27:25,644 --> 00:27:29,482 Se arrastar pela lama e rolar no morro até vomitar. 535 00:27:29,565 --> 00:27:30,900 Tudo em nome de Jesus. 536 00:27:30,983 --> 00:27:34,445 Os adolescentes são submetidos a exercícios duros e privação de sono 537 00:27:34,528 --> 00:27:38,199 para, como diz o site, "aprender a confiar na força de Deus." 538 00:27:38,282 --> 00:27:40,701 Se não fizéssemos certo, além da punição, diziam: 539 00:27:40,785 --> 00:27:43,120 "Quem se esforça, vence. É uma perdedora." 540 00:27:43,204 --> 00:27:44,789 Quem se esforça, vence, perdedor. 541 00:27:44,872 --> 00:27:49,668 Os ferimentos vão desde cortes e hematomas a torções mais sérias e infecções. 542 00:27:49,752 --> 00:27:55,091 No ano passado, um ônibus nos trouxe dez pacientes. 543 00:27:55,174 --> 00:27:58,260 Mica Marley começou o blog Minha Experiência no Teen Mania. 544 00:27:58,344 --> 00:28:02,390 É chocante poder convencer um jovem 545 00:28:02,473 --> 00:28:05,518 a rolar pelo morro no vômito dos outros e achar 546 00:28:05,601 --> 00:28:07,520 que é uma atividade espiritual. 547 00:28:07,603 --> 00:28:08,729 Fico estarrecida. 548 00:28:08,813 --> 00:28:11,232 Um grupo do Facebook chamado Rolei pelo Morro 549 00:28:11,315 --> 00:28:13,818 discute um ritual de passagem do Esoal, 550 00:28:13,901 --> 00:28:16,237 rolar pelo morro até vomitar. 551 00:28:16,320 --> 00:28:18,155 MENTE ACIMA DA MANIA 2010 552 00:28:18,239 --> 00:28:20,366 Os pais que mandam os filhos 553 00:28:20,449 --> 00:28:24,954 não fazem ideia do que acontece lá. 554 00:28:25,871 --> 00:28:29,166 É empolgante ver que há outras pessoas 555 00:28:29,250 --> 00:28:33,295 tentando alertar que esse grupo está fazendo algo esquisito. 556 00:28:33,379 --> 00:28:36,966 O Teen Mania suspendeu o programa Esoal depois da reportagem. 557 00:28:38,092 --> 00:28:44,014 Para conter as críticas, o Teen Mania acionou o controle de danos. 558 00:28:45,182 --> 00:28:47,601 EX-DIRETORA DE COMUNICAÇÃO DO TEEN MANIA 559 00:28:47,685 --> 00:28:49,895 Não estavam numa posição boa para conter 560 00:28:49,979 --> 00:28:52,314 o que o Ex-Integrantes em Recuperação fazia. 561 00:28:52,398 --> 00:28:55,151 Então fui chamada para lutar contra isso. 562 00:28:55,234 --> 00:28:56,610 HISTÓRIAS VERÍDICAS… 563 00:28:56,944 --> 00:28:59,822 Minha experiência era política conservadora 564 00:28:59,905 --> 00:29:01,699 e com o Americans for Prosperity, 565 00:29:01,782 --> 00:29:05,369 que focava a luta dos conservadores para influenciar 566 00:29:05,453 --> 00:29:06,495 o alto-escalão do governo. 567 00:29:06,579 --> 00:29:10,583 Quer fosse em uma campanha, meu trabalho era representar Cristo, 568 00:29:10,666 --> 00:29:13,878 falar e viver com coragem por Cristo. 569 00:29:16,088 --> 00:29:18,674 A primeira vez que fui ao campus do Teen Mania, 570 00:29:21,302 --> 00:29:23,095 fiquei muito impressionada. 571 00:29:23,679 --> 00:29:26,599 A ideia de criar um exército de jovens para Deus 572 00:29:26,682 --> 00:29:28,851 fazia parte das minhas crenças. 573 00:29:29,560 --> 00:29:32,813 Fui imediatamente olhar o site Ex-Integrantes em Recuperação. 574 00:29:32,897 --> 00:29:36,984 A história parecia tão extrema e bizarra, 575 00:29:37,067 --> 00:29:39,653 que pensei: "Não pode ser verdade." 576 00:29:39,737 --> 00:29:45,701 Pensei: "É o típico exagero da esquerda sobre uma organização cristã." 577 00:29:46,410 --> 00:29:50,998 Eu ia ajudar a extinguir esse ataque de Satanás, 578 00:29:51,081 --> 00:29:53,834 ajudar um ministério que estava sendo tão eficaz 579 00:29:53,918 --> 00:29:57,630 em ajudar milhares de adolescentes durante décadas. 580 00:29:59,089 --> 00:30:02,510 Falei: "Posso ajudá-los a lutar contra 581 00:30:02,593 --> 00:30:04,637 essa perseguição que sofrem." 582 00:30:06,764 --> 00:30:09,350 Eu soube da Mica bem no começo. 583 00:30:09,433 --> 00:30:12,728 Aqui estamos no Texas, na chuva, de poncho de camuflagem, 584 00:30:12,811 --> 00:30:15,856 carregando uma cruz no acostamento. 585 00:30:15,940 --> 00:30:18,776 Se isso não parece um culto, não sei o que parece. 586 00:30:20,069 --> 00:30:22,488 A Mica era a inimiga pública número um. 587 00:30:22,571 --> 00:30:24,365 PLANO SOBRE A CRISE ABRIL DE 2012 588 00:30:24,448 --> 00:30:28,285 Eu escrevi um Plano de Comunicação da Crise. 589 00:30:29,370 --> 00:30:33,374 Minha estratégia era passar o rolo compressor 590 00:30:33,457 --> 00:30:38,212 e enterrar o Ex-Integrantes em Recuperação com mensagens boas sobre o Teen Mania. 591 00:30:38,295 --> 00:30:40,130 Entusiasmo pelo cristianismo… 592 00:30:40,214 --> 00:30:41,257 VÍDEO PROMOCIONAL 2011 593 00:30:41,340 --> 00:30:42,925 …não é muito comum, 594 00:30:43,008 --> 00:30:44,760 nem a coisa mais popular, 595 00:30:44,843 --> 00:30:46,470 e sabemos que por causa disso, 596 00:30:46,554 --> 00:30:50,307 por ser meio incomum, pode ser incompreendido. 597 00:30:50,391 --> 00:30:52,851 O Esoal foi uma experiência positiva e… 598 00:30:54,186 --> 00:30:56,564 muito… duradoura. 599 00:30:56,647 --> 00:30:58,816 Eles têm equipe médica lá, socorristas, 600 00:30:58,899 --> 00:31:01,277 sempre perguntam: "Você está bem?" 601 00:31:01,360 --> 00:31:05,739 A Honor Academy cultiva um ambiente seguro e protegido. 602 00:31:05,823 --> 00:31:10,327 Ex-estagiários, pessoas influentes ligadas ao ministério. 603 00:31:10,411 --> 00:31:13,747 Contatamos todos que tiveram uma experiência positiva. 604 00:31:13,831 --> 00:31:15,791 Quando alguém me pergunta: 605 00:31:15,874 --> 00:31:19,795 "Que organização está tendo o maior impacto sobre os estudantes?" 606 00:31:19,878 --> 00:31:21,297 PASTOR, IGREJA BATISTA 607 00:31:21,380 --> 00:31:24,425 Minha resposta é: "O Teen Mania do Ron Luce." 608 00:31:24,508 --> 00:31:27,428 Vinte e cinco anos propagando luz e vida a adolescentes… 609 00:31:27,511 --> 00:31:28,596 CONGRESSO DOS EUA 610 00:31:28,679 --> 00:31:30,556 Vocês estão tendo impacto nos EUA… 611 00:31:30,639 --> 00:31:32,141 DIRETOR DA INTERNATIONAL HOUSE OF PRAYER 612 00:31:32,224 --> 00:31:34,393 …nos jovens que é imensurável. 613 00:31:34,476 --> 00:31:37,021 Pastores e autores cristãos influentes. 614 00:31:37,104 --> 00:31:38,063 Que Deus abençoe. 615 00:31:38,147 --> 00:31:40,858 Ele queria credibilidade dessas outras pessoas, 616 00:31:40,941 --> 00:31:42,776 e elas a deram a ele. 617 00:31:43,402 --> 00:31:49,783 Tínhamos um trabalho na internet com o intuito de que o Ex-Integrantes 618 00:31:49,867 --> 00:31:51,910 não aparecesse na 1ª página do Google. 619 00:31:51,994 --> 00:31:54,997 Tive até gente fazendo avaliações no Yelp… 620 00:31:58,042 --> 00:32:00,919 em todos os livros do Ron na Amazon. 621 00:32:02,004 --> 00:32:03,839 Você pode ter uma ótima propaganda, 622 00:32:03,922 --> 00:32:07,635 mas se tiver 50, 100 crianças desabafando 623 00:32:07,718 --> 00:32:09,845 e dizendo: "Eu fui, amo Deus. 624 00:32:09,928 --> 00:32:12,723 Fui abusado. Tenho pesadelos toda noite." 625 00:32:12,806 --> 00:32:15,267 Quantas histórias precisa ler pra dizer: 626 00:32:15,351 --> 00:32:17,019 "Talvez tenha algo errado." 627 00:32:17,645 --> 00:32:21,857 Depois que os pais começaram a ler o blog, não mandavam seus filhos. 628 00:32:21,940 --> 00:32:24,693 Não vou deixar minha filha participar! 629 00:32:24,777 --> 00:32:26,945 A espiral havia começado, e eles viram. 630 00:32:28,572 --> 00:32:30,324 Estávamos dispostos a fazer de tudo 631 00:32:30,407 --> 00:32:34,995 para impedir a queda na participação na Honor Academy. 632 00:32:36,038 --> 00:32:38,874 Quantos de vocês têm uma voz? 633 00:32:42,169 --> 00:32:44,296 Vocês têm que usar a sua voz! 634 00:32:45,339 --> 00:32:48,133 Milhares de pessoas passaram pelo programa, 635 00:32:48,217 --> 00:32:50,386 e muitas permanecem fiéis ao Teen Mania. 636 00:32:51,637 --> 00:32:54,640 Elas foram treinadas pra batalha e acham que sou a inimiga. 637 00:32:54,723 --> 00:32:57,643 Perturbavam ela, os cachorros dela. 638 00:32:57,726 --> 00:32:59,103 Ela teve ameaças de morte. 639 00:32:59,186 --> 00:33:02,564 Foi ela que sofreu a maior parte do ódio. 640 00:33:02,648 --> 00:33:04,191 Sei que isso a afetou. 641 00:33:05,526 --> 00:33:07,903 Ela fez tanto por nós. 642 00:33:11,532 --> 00:33:15,035 Em 2012, meu blog estava na primeira página do Google 643 00:33:15,119 --> 00:33:16,453 se colocasse Teen Mania. 644 00:33:16,537 --> 00:33:18,872 Eu estava impactando os números deles. 645 00:33:18,956 --> 00:33:22,042 Se não conseguissem estagiários, não teriam mão de obra. 646 00:33:22,126 --> 00:33:26,505 Se não tivessem mão de obra, não podiam fazer tantos eventos. 647 00:33:26,588 --> 00:33:29,007 E era dinheiro no bolso do Teen Mania. 648 00:33:29,091 --> 00:33:33,971 Estamos num momento urgente na história do Ministério do Teen. 649 00:33:34,054 --> 00:33:37,015 Nos dê nomes e nos ajude a nos conectar com jovens. 650 00:33:37,099 --> 00:33:38,934 Daremos um certificado para eles. 651 00:33:39,017 --> 00:33:42,896 Havia rumores de que o Teen Mania estava em falência. 652 00:33:42,980 --> 00:33:47,025 Não. Se estivéssemos falindo, seria uma conversa diferente. 653 00:33:47,109 --> 00:33:49,862 Talvez você já tenha doado, muito obrigado. 654 00:33:49,945 --> 00:33:53,407 Qualquer coisa que puder fazer, uma doação pequena ou grande, 655 00:33:53,490 --> 00:33:56,076 juntos vamos fazer algo incrível. 656 00:33:56,160 --> 00:33:59,913 Aí o Ron anunciou bem entusiasmado: 657 00:33:59,997 --> 00:34:03,041 "Boas notícias, vamos devolver o campus pro banco. 658 00:34:03,125 --> 00:34:05,669 Mas é algo bom porque vamos para Dallas." 659 00:34:05,753 --> 00:34:09,005 Claro, as pessoas perguntavam sobre as finanças, 660 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 se tinha a ver com as finanças. 661 00:34:11,175 --> 00:34:16,179 E ele dizia que era para otimizar e estar mais perto do aeroporto, 662 00:34:16,263 --> 00:34:20,141 e que enviaria uma nota à imprensa falando sobre isso. 663 00:34:20,768 --> 00:34:22,018 Uma notícia empolgante. 664 00:34:22,101 --> 00:34:25,188 Vamos mudar nossa sede de Garden Valley, Texas, 665 00:34:25,272 --> 00:34:29,943 para uma metrópole mundial, Dallas, Texas. 666 00:34:30,027 --> 00:34:31,527 Uma coisa ótima quando vai 667 00:34:31,612 --> 00:34:34,489 a um centro populacional é que tem muita gente sofrendo. 668 00:34:34,572 --> 00:34:36,658 Vamos treinar estendendo a mão a eles. 669 00:34:36,742 --> 00:34:40,411 Jesus, somos muito gratos. 670 00:34:41,205 --> 00:34:44,625 Eu vi o extrato bancário, e dizia execução hipotecária… 671 00:34:44,708 --> 00:34:46,168 AVISO DE EXECUÇÃO 672 00:34:46,251 --> 00:34:48,253 …por falta de pagamento. 673 00:34:49,295 --> 00:34:51,799 O Ron tentava impedir o navio de afundar. 674 00:34:53,132 --> 00:34:55,135 Eu iria enviar a nota à imprensa. 675 00:34:55,886 --> 00:34:57,679 E ela continha uma mentira. 676 00:34:57,763 --> 00:35:00,390 O Ron negava que era uma execução hipotecária, 677 00:35:00,474 --> 00:35:04,061 dizendo que iam devolver a propriedade 678 00:35:04,144 --> 00:35:07,606 para o banco, em vez de dizer que estavam sem dinheiro. 679 00:35:07,689 --> 00:35:09,691 "Não levantarás falso testemunho." 680 00:35:09,775 --> 00:35:11,735 Deus quer que falemos a verdade. 681 00:35:11,819 --> 00:35:14,655 Pedi ao Ron que falasse a verdade. 682 00:35:14,738 --> 00:35:17,741 "Acredito no Teen Mania e em você. Fale a verdade." 683 00:35:18,408 --> 00:35:19,243 Ele não falou. 684 00:35:21,662 --> 00:35:25,415 Tive uma reunião para falar do Ex-Integrantes em Recuperação. 685 00:35:26,792 --> 00:35:30,963 Apareceu um post sobre alguém que havia sido exorcizado. 686 00:35:31,046 --> 00:35:33,632 "Em nome de Jesus, eu tiro você deste corpo." 687 00:35:33,715 --> 00:35:35,884 desmaiar = possessão e não exaustão? 688 00:35:35,968 --> 00:35:39,096 Eu falei nessa reunião: "Isso é absurdo. 689 00:35:39,179 --> 00:35:40,722 Claro que isso não aconteceu." 690 00:35:41,932 --> 00:35:45,310 Eles me olharam e não falaram nada. 691 00:35:46,311 --> 00:35:48,897 Aí perguntei: "Isso não aconteceu, né?" 692 00:35:48,981 --> 00:35:51,108 Não falaram nada e mudaram de assunto. 693 00:35:55,112 --> 00:35:57,531 Eu pensei: "Minha nossa, é verdade." 694 00:35:59,950 --> 00:36:04,454 Para mim, isso significava que aquilo havia acontecido, 695 00:36:04,538 --> 00:36:07,833 e provavelmente muitas outras coisas no site deles. 696 00:36:07,916 --> 00:36:09,251 Fiquei chocada. 697 00:36:09,334 --> 00:36:12,546 Senti um calafrio descer pelo meu corpo. 698 00:36:12,629 --> 00:36:15,007 Quando você sabe a verdade, não volta atrás. 699 00:36:18,594 --> 00:36:22,556 Enquanto isso, eventos Acquire the Fire estavam sendo cancelados. 700 00:36:22,639 --> 00:36:25,058 E não devolveram o dinheiro dos ingressos. 701 00:36:25,142 --> 00:36:27,895 Quando as viagens de missão foram canceladas, 702 00:36:27,978 --> 00:36:30,939 os missionários adolescentes não receberam a devolução. 703 00:36:31,023 --> 00:36:32,316 Não são crianças ricas. 704 00:36:32,399 --> 00:36:36,111 São crianças que lavaram carros, venderam bolos, 705 00:36:36,194 --> 00:36:37,779 se esforçaram para pagar. 706 00:36:38,488 --> 00:36:40,073 E Ron roubou o dinheiro deles. 707 00:36:40,866 --> 00:36:44,036 Minha missão nessa hora se tornou expor a verdade. 708 00:36:46,079 --> 00:36:50,250 Trabalhei com gente de dentro e fora do Teen Mania, 709 00:36:50,334 --> 00:36:51,627 e com ex-integrantes. 710 00:36:51,710 --> 00:36:54,212 Eu tinha um amigo na revista World. 711 00:36:54,296 --> 00:36:55,714 WORLD tenta ser sal, não açúcar. 712 00:36:55,797 --> 00:36:58,467 Liguei pra ele e disse: "Tenho uma história." 713 00:36:58,550 --> 00:37:01,053 E ele: "Tá bom. Quer mesmo fazer isso?" 714 00:37:01,136 --> 00:37:05,474 E falei: "Isso precisa ser dito. Ron está roubando de crianças." 715 00:37:05,557 --> 00:37:08,810 Organização de jovens cristãos luta para sobreviver 716 00:37:08,894 --> 00:37:11,605 …tinha patrimônio líquido negativo de US$4,1 milhões 717 00:37:11,688 --> 00:37:12,731 no final de 2011, 718 00:37:12,814 --> 00:37:15,984 desde que ex-participantes do Teen Mania postaram críticas 719 00:37:16,068 --> 00:37:18,570 no blog Ex-Integrantes em Recuperação. 720 00:37:18,654 --> 00:37:20,530 6ª Organização mais Insolvente do País 721 00:37:20,614 --> 00:37:21,907 O Tumulto Continua 722 00:37:21,990 --> 00:37:24,660 E aí anunciaram que iam fechar. 723 00:37:24,743 --> 00:37:28,664 Teen Mania: Por que Vamos Fechar Depois de 30 Anos de Acquire the Fire 724 00:37:28,747 --> 00:37:32,584 O Teen Mania está Oficialmente Morto 725 00:37:32,668 --> 00:37:35,253 Nunca mais recomeçaram o estágio. 726 00:37:35,337 --> 00:37:36,713 Estava acabado. 727 00:37:36,797 --> 00:37:38,465 Teen Mania está Oficialmente Morto 728 00:37:38,548 --> 00:37:40,467 Lembro de pensar: "Que loucura." 729 00:37:41,301 --> 00:37:44,638 Eu não achava que isso aconteceria. Seria uma loucura. 730 00:37:44,721 --> 00:37:46,264 Quando começamos o blog, 731 00:37:46,348 --> 00:37:51,019 o Teen Mania era a maior organização de jovens cristãos do país. 732 00:37:51,103 --> 00:37:53,563 E a ideia de que iriam à falência 733 00:37:53,647 --> 00:37:56,984 nunca passou pela minha cabeça. 734 00:37:57,067 --> 00:37:58,068 Não era o objetivo. 735 00:37:58,151 --> 00:38:00,988 O objetivo era ajudar quem havia feito o programa. 736 00:38:02,197 --> 00:38:04,992 Um grupo corajoso de sobreviventes foi quem 737 00:38:05,075 --> 00:38:09,162 causou o fim do Teen Mania. 738 00:38:10,163 --> 00:38:11,790 Eu fiquei tão feliz. 739 00:38:13,375 --> 00:38:17,754 Eles se aproveitaram de muitas crianças sinceras. 740 00:38:18,380 --> 00:38:21,883 E isso realmente me deixa mais bravo agora. 741 00:38:29,349 --> 00:38:33,020 Muito mais do que quando eu era jovem. 742 00:38:37,691 --> 00:38:39,901 Mas quando você morre para si, 743 00:38:39,985 --> 00:38:41,862 é quando Ele dá a vida verdadeira. 744 00:38:44,906 --> 00:38:47,909 Falamos de uma guerra acontecendo pela sua geração. 745 00:38:47,993 --> 00:38:51,246 E hoje falaremos da batalha pela sua mente, 746 00:38:51,329 --> 00:38:53,498 pelo seu dinheiro e identidade. 747 00:38:54,791 --> 00:38:58,712 Mas Deus quer que você seja um guerreiro seguidor de Cristo. 748 00:39:00,255 --> 00:39:04,551 Levei muitos anos para tirar essa voz da minha cabeça. 749 00:39:09,139 --> 00:39:11,349 Há muitas coisas relacionadas ao Teen Mania 750 00:39:11,433 --> 00:39:13,935 que ainda são traumáticas para mim. 751 00:39:15,353 --> 00:39:18,774 Achar que, se eu cometer algum erro, vou perder todo mundo. 752 00:39:19,649 --> 00:39:22,152 Sou grata que o Teen Mania não existe mais. 753 00:39:22,235 --> 00:39:24,696 CONSUMIDOS PELO CHAMADO 754 00:39:24,780 --> 00:39:27,657 Mesmo que Ron tente começar de novo em algum lugar. 755 00:39:27,741 --> 00:39:32,287 Depois da falência do Teen Mania em 2015, 756 00:39:32,370 --> 00:39:35,373 Ron tentou ir pregar em outros lugares. 757 00:39:36,083 --> 00:39:38,293 Ele foi para o exterior. 758 00:39:40,295 --> 00:39:43,507 Ron tenta replicar o que ele fez com o Teen Mania. 759 00:39:43,590 --> 00:39:46,635 Esta semana vamos rezar para que Deus tome os corações 760 00:39:46,718 --> 00:39:49,513 de milhares de birmaneses budistas. 761 00:39:50,263 --> 00:39:54,476 Ele viajou pela África para apoiar e treinar pastores. 762 00:39:54,559 --> 00:39:56,269 PROPAGANDA INTERNACIONAL DO TEEN MANIA 763 00:39:56,353 --> 00:39:59,898 Ele não chama de Teen Mania, mas o discurso é o mesmo. 764 00:39:59,981 --> 00:40:02,734 E os métodos dele, pelo que vi, são os mesmos. 765 00:40:03,318 --> 00:40:05,529 Vamos dar uma salva de palmas 766 00:40:05,612 --> 00:40:10,867 ao nosso querido irmão, pastor Ron Luce! 767 00:40:14,746 --> 00:40:18,792 Acho que Ron realmente acreditava que foi chamado por Deus 768 00:40:18,875 --> 00:40:21,002 para falar do Evangelho aos adolescentes. 769 00:40:21,086 --> 00:40:24,339 Há o entendimento de que o fim justifica os meios. 770 00:40:24,422 --> 00:40:27,259 Ele não conhece outro modo de fazer as coisas. 771 00:40:28,468 --> 00:40:33,807 Eu acho que Ron e Dave são vítimas 772 00:40:33,890 --> 00:40:36,101 tanto quanto são infratores. 773 00:40:38,145 --> 00:40:44,234 Eles também vivem nessa lógica rígida e estreita de vida. 774 00:40:46,695 --> 00:40:49,364 Se dizem aos outros que são ruins e maus, 775 00:40:49,447 --> 00:40:50,949 acreditam que também o são. 776 00:40:51,032 --> 00:40:54,995 É tão difícil não psicanalisar Ron Luce, 777 00:40:55,078 --> 00:40:58,665 esse homem que buscou um pai… 778 00:40:58,748 --> 00:40:59,791 a vida toda. 779 00:41:00,625 --> 00:41:02,043 Se ele tivesse aceitado 780 00:41:02,127 --> 00:41:04,588 que as feridas da infância viviam nele… 781 00:41:05,505 --> 00:41:08,300 Em vez disso, montou todo um aparato político 782 00:41:08,383 --> 00:41:13,305 e arrastou todos esses jovens com ele. 783 00:41:13,388 --> 00:41:16,641 Em vez de lutar com isso, ele espalhou isso 784 00:41:16,725 --> 00:41:18,977 a outros jovens que só queriam crescer. 785 00:41:19,060 --> 00:41:23,190 É como se ele quisesse prendê-los nesse mesmo momento de raiva 786 00:41:23,273 --> 00:41:24,524 que ele não superou. 787 00:41:26,151 --> 00:41:30,947 Ron Luce ensinou a eles que ser cristão era ser raivoso. 788 00:41:31,990 --> 00:41:35,368 Ele pegou tantos jovens com tantas emoções intensas, 789 00:41:35,452 --> 00:41:40,457 e disse a eles: "A sua raiva, que pode se transformar em ódio, 790 00:41:40,540 --> 00:41:41,958 é o mais importante." 791 00:41:44,336 --> 00:41:48,465 Alguns jovens saíram do Teen Mania, mas a maioria, não. 792 00:41:49,216 --> 00:41:51,551 O exército que Ron treinou ainda está por aí. 793 00:41:52,344 --> 00:41:55,805 O Teen Mania era parte de um movimento para subverter a ordem 794 00:41:55,889 --> 00:41:57,432 e construir um novo reino. 795 00:41:57,515 --> 00:41:59,226 Isso ainda não acabou. 796 00:41:59,309 --> 00:42:01,228 Bem-vindos ao fim da democracia. 797 00:42:02,520 --> 00:42:05,732 Viemos derrubá-la. Não conseguimos no dia 6 de janeiro, 798 00:42:05,815 --> 00:42:09,861 mas vamos conseguir nos livrar dela e substituí-la. 799 00:42:09,945 --> 00:42:11,196 Amém. 800 00:42:11,279 --> 00:42:14,532 Isso mesmo, porque a glória não é do governo, 801 00:42:14,616 --> 00:42:16,284 e sim de Deus. 802 00:42:19,871 --> 00:42:22,540 Essa coisa de democracia é importante? 803 00:42:22,624 --> 00:42:24,376 "Vamos reescrever a Constituição." 804 00:42:24,459 --> 00:42:28,213 Aí entra em cena a ideia de Convenção de Estados. 805 00:42:28,296 --> 00:42:30,799 Há uma coisa chamada Convenção de Estados. 806 00:42:30,882 --> 00:42:33,551 Artigo 5 da Constituição, está ganhando vida. 807 00:42:33,635 --> 00:42:36,763 Há uma intensidade a respeito da Convenção de Estados 808 00:42:36,846 --> 00:42:39,099 -como ideia que é evidente. -É. 809 00:42:39,182 --> 00:42:40,308 Tem um motivo. 810 00:42:40,392 --> 00:42:42,435 A Convenção de Estados é um esforço, 811 00:42:42,519 --> 00:42:44,729 em essência, de emenda à Constituição. 812 00:42:44,813 --> 00:42:48,275 Rasgue a Declaração de Direitos, Primeira Emenda, 813 00:42:48,358 --> 00:42:50,193 separação entre Igreja e Estado. 814 00:42:50,277 --> 00:42:52,570 A Convenção de Estados foi promovida 815 00:42:52,654 --> 00:42:56,074 por vários líderes evangélicos influentes, como James Dobson. 816 00:42:56,157 --> 00:42:59,703 Lembrem-se dessas palavras: "Convenção de Estado." 817 00:42:59,786 --> 00:43:01,579 E também do presidente da Câmara. 818 00:43:01,663 --> 00:43:05,166 Uma emenda pode ser proposta por dois terços dos estados. 819 00:43:05,250 --> 00:43:07,752 E muitos outros tiveram um papel importante 820 00:43:07,836 --> 00:43:09,713 na direita religiosa por muitos anos. 821 00:43:09,796 --> 00:43:12,632 Dizem que se trata de direitos de estados. 822 00:43:12,716 --> 00:43:16,136 Direitos de estados, o grito de guerra da segregação, 823 00:43:17,053 --> 00:43:19,180 o grito de guerra da Confederação… 824 00:43:19,264 --> 00:43:21,057 Se trata de decentralizar poder, 825 00:43:21,141 --> 00:43:24,436 deixar a Califórnia ser a Califórnia, e Idaho ser Idaho. 826 00:43:24,519 --> 00:43:26,146 "Deixem o Alabama ser o Alabama, 827 00:43:26,229 --> 00:43:30,775 isso não é, de forma alguma, os Estados Unidos. 828 00:43:30,859 --> 00:43:32,319 ESCRITOR, ORGANIZADOR COMUNITÁRIO 829 00:43:32,402 --> 00:43:35,071 Passei minha adolescência fazendo campanha 830 00:43:35,155 --> 00:43:37,782 e trabalhando em campo para o movimento Tea Party. 831 00:43:38,408 --> 00:43:40,035 Eu acreditava mesmo nisso. 832 00:43:40,118 --> 00:43:42,454 Coloquei meu coração nesse movimento. 833 00:43:42,537 --> 00:43:46,458 É uma ameaça existencial à democracia. 834 00:43:47,542 --> 00:43:51,212 A Convenção de Estados é uma forma de fazer emenda à Constituição 835 00:43:51,296 --> 00:43:53,631 sem usar o Congresso federal. 836 00:43:53,715 --> 00:43:56,885 Querem fazer de um modo diferente do que é permitido legalmente 837 00:43:56,968 --> 00:44:00,597 e só precisam de 34 estados para convocar uma reunião 838 00:44:00,680 --> 00:44:02,724 para fazer emendas à Constituição. 839 00:44:02,807 --> 00:44:05,101 Uma vez que abrirem a Constituição, 840 00:44:05,185 --> 00:44:06,895 podem fazer o que quiserem. 841 00:44:07,645 --> 00:44:11,649 Só precisam do exército deles pra votar nos políticos estaduais deles 842 00:44:11,733 --> 00:44:13,193 pra serem bem-sucedidos. 843 00:44:13,276 --> 00:44:16,404 Formado na Honor Academy do Teen Mania 844 00:44:16,488 --> 00:44:19,157 Isso não será votado pelo povo, 845 00:44:19,240 --> 00:44:22,118 exceto pelo fato de que o povo elege o legislativo. 846 00:44:22,202 --> 00:44:24,287 PROGRAMA DE RÁDIO FAMILY TALK COM O DR. JAMES DOBSON 847 00:44:24,371 --> 00:44:29,167 O eleitorado com pouca informação não precisa se envolver. 848 00:44:29,250 --> 00:44:31,836 Isso foi bem mais longe do que se esperava. 849 00:44:31,920 --> 00:44:36,257 Estamos em 19 estados, mais da metade, só faltam 15 estados. 850 00:44:36,341 --> 00:44:41,554 Eu digo que existe a possibilidade de isso virar lei. 851 00:44:41,638 --> 00:44:44,474 Estão fazendo convenções modelo agora. 852 00:44:44,557 --> 00:44:45,475 Estão fazendo LARP. 853 00:44:45,558 --> 00:44:48,520 Parece que não vão se satisfazer com nada menos 854 00:44:48,603 --> 00:44:51,940 do que a completa destruição das nossas liberdades. 855 00:44:52,023 --> 00:44:55,318 Não deveríamos fazer algo para proteger essas liberdades? 856 00:44:55,402 --> 00:44:56,945 SIMULAÇÃO DA CONVENÇÃO DE ESTADOS 857 00:44:57,028 --> 00:45:00,240 Encenam a Convenção de Estados para estarem prontos. 858 00:45:00,323 --> 00:45:02,033 O Alabama votou "sim". 859 00:45:03,660 --> 00:45:06,246 "O que Deus ordenou a vocês é tomar o reino." 860 00:45:06,329 --> 00:45:08,248 VÍDEO PROMOCIONAL DO TEEN MANIA 861 00:45:08,331 --> 00:45:10,875 "Se toma pela força." E agora… 862 00:45:10,959 --> 00:45:14,421 A pressão para pôr a Bíblia nas escolas públicas da Flórida… 863 00:45:24,514 --> 00:45:28,935 …as novas normas estaduais enviadas hoje requerem o ensino da Bíblia. 864 00:45:31,980 --> 00:45:34,149 Acho que o divórcio deveria ser ilegal. 865 00:45:34,232 --> 00:45:36,734 Varinha de condão cristã. As mulheres terão 866 00:45:36,818 --> 00:45:38,194 -direito ao voto? -Não. 867 00:45:38,278 --> 00:45:39,946 O país é nosso, e não deles. 868 00:45:40,029 --> 00:45:41,614 FUNDADOR E CEO DO TURNING POINT ACTION 869 00:45:41,698 --> 00:45:45,285 Eles querem uma transformação estrutural total. 870 00:45:45,368 --> 00:45:48,663 Este é o projeto para refazer os EUA. 871 00:45:53,710 --> 00:45:55,420 Tudo bem. Estou segura. 872 00:45:56,880 --> 00:45:58,339 Completo o ciclo de estresse. 873 00:46:01,050 --> 00:46:04,804 A cultura evangélica é muito binária. 874 00:46:04,888 --> 00:46:07,932 Não existe nuance. 875 00:46:08,016 --> 00:46:10,310 Você tem que escolher um lado. 876 00:46:10,393 --> 00:46:11,895 Mentalidade preto e branco. 877 00:46:11,978 --> 00:46:13,021 AUTOR / ESPECIALISTA EVANGÉLICO 878 00:46:13,104 --> 00:46:17,942 Meus livros foram usados para pôr fardos e regras nas pessoas 879 00:46:18,026 --> 00:46:21,905 que não existiam na Bíblia, e sinto muito por isso. 880 00:46:24,157 --> 00:46:27,285 Isso é algo que muita gente 881 00:46:27,368 --> 00:46:30,205 que cresceu no movimento e é adulta agora 882 00:46:30,288 --> 00:46:33,958 tem que refletir: "No que estive envolvida?" 883 00:46:34,042 --> 00:46:35,126 "O que eu fiz?" 884 00:46:35,210 --> 00:46:36,503 "Quem eu machuquei?" 885 00:46:38,421 --> 00:46:42,800 Minhas próprias… crenças limitadas 886 00:46:42,884 --> 00:46:45,887 e ignorantes me permitiram ignorar o dano 887 00:46:45,970 --> 00:46:48,681 que essas crianças sofreram, eu estava errada. 888 00:46:48,765 --> 00:46:49,807 Aquilo era errado. 889 00:46:52,977 --> 00:46:55,647 Eu sei quantas vítimas de abuso, 890 00:46:55,730 --> 00:46:59,234 espiritual, físico e sexual não são ouvidas, 891 00:47:00,068 --> 00:47:02,153 e como os sistemas que temos 892 00:47:03,071 --> 00:47:08,368 causam… dano em uma escala enorme. 893 00:47:08,451 --> 00:47:11,204 Sinto muito por eu ter causado dano. 894 00:47:11,287 --> 00:47:14,916 Fiz parte de um sistema que perpetuava sofrimento e abuso. 895 00:47:20,964 --> 00:47:22,465 Havia muita coisa arraigada 896 00:47:22,549 --> 00:47:25,301 que tive que extrair desse tipo de experiência. 897 00:47:25,385 --> 00:47:28,388 Havia muito preconceito que eu não sabia que tinha… 898 00:47:29,764 --> 00:47:32,433 de pessoas vivendo a vida delas. 899 00:47:33,142 --> 00:47:36,271 Porque mesmo quando dizemos que amamos todo mundo, 900 00:47:36,354 --> 00:47:40,650 se eles não se alinharem com o que acreditamos, 901 00:47:41,776 --> 00:47:44,070 sempre vai haver algo errado com eles. 902 00:47:44,153 --> 00:47:47,323 Em algum lugar da sua mente, sem nem ter consciência disso, 903 00:47:47,407 --> 00:47:49,784 você os está julgando, 904 00:47:49,867 --> 00:47:55,331 e está dizendo a eles de muitas formas não-verbais: 905 00:47:55,415 --> 00:47:58,334 "Está fazendo errado e não é bom o suficiente." 906 00:48:00,712 --> 00:48:04,173 Fomos cúmplices, e também fomos vítimas. 907 00:48:05,508 --> 00:48:08,595 Mas há imensa graça divina 908 00:48:08,678 --> 00:48:10,471 para quem passou por isso. 909 00:48:11,097 --> 00:48:13,266 Quem teve uma boa experiência, 910 00:48:13,349 --> 00:48:15,226 e alguns tiveram mesmo, 911 00:48:15,310 --> 00:48:17,979 tiveram de verdade uma experiência positiva. 912 00:48:20,189 --> 00:48:21,399 Isto não é para eles. 913 00:48:25,236 --> 00:48:29,741 O anel representa… coisas difíceis, 914 00:48:29,824 --> 00:48:32,368 coisas pelas quais passei e coisas que conquistei. 915 00:48:32,452 --> 00:48:36,789 Trauma, perda, sofrimento e dor. 916 00:48:37,457 --> 00:48:39,459 Não tenho mais nada daquela vida. 917 00:48:40,084 --> 00:48:43,671 Não guardei nada daquela experiência. 918 00:48:43,755 --> 00:48:46,883 Queimei tudo, e fico feliz que tenha acabado. 919 00:48:49,052 --> 00:48:50,970 Por quase duas décadas e meia, 920 00:48:51,054 --> 00:48:54,432 levei muito tempo sendo honesto sobre quem eu era, 921 00:48:54,515 --> 00:48:55,933 o que realmente queria. 922 00:48:56,017 --> 00:49:00,647 Quero ser a pessoa que aquele garoto de 18 anos teria orgulho 923 00:49:00,730 --> 00:49:03,566 e diria para mim: "Obrigado por me curar." 924 00:49:05,777 --> 00:49:07,779 Obrigado por fazer esse trabalho. 925 00:49:11,741 --> 00:49:13,201 A gente sempre se reúne. 926 00:49:13,284 --> 00:49:15,244 A mãe, o pai, o marido do papai. 927 00:49:16,329 --> 00:49:18,665 -Saímos de férias juntos. -É ótimo. 928 00:49:18,748 --> 00:49:22,877 Então essa sensação de: "Vou perder a minha família…" 929 00:49:22,960 --> 00:49:24,879 -É. -Agora temos uma grande família, 930 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 filhos e netos. 931 00:49:27,048 --> 00:49:30,760 Nós rejeitamos essa narrativa de: "Isso tem que ser assim." 932 00:49:30,843 --> 00:49:33,846 Fiz as pazes com o fato de que o Jesus que me venderam 933 00:49:33,930 --> 00:49:36,224 por tanto tempo não é o meu Jesus. 934 00:49:38,768 --> 00:49:41,604 É uma jornada, com certeza. 935 00:49:41,688 --> 00:49:45,483 Ainda me identifico como cristã, no estilo de Jesus. 936 00:49:46,901 --> 00:49:51,239 Acho que aquela voz lá no fundo 937 00:49:51,322 --> 00:49:54,117 que às vezes diz: "Espere aí." 938 00:49:55,118 --> 00:49:59,163 E você começa a… Isso é você. É a sua consciência. 939 00:49:59,247 --> 00:50:02,291 Tudo bem ouvir essa voz. 940 00:50:02,375 --> 00:50:05,837 Essa voz não é do mal, não vai te desviar do caminho. 941 00:50:05,920 --> 00:50:12,885 O que você espera que surja disto para as pessoas ouvindo a sua história? 942 00:50:14,387 --> 00:50:18,182 A gente tem que defender a verdade, o que é certo, 943 00:50:18,266 --> 00:50:19,767 ou vamos perder tudo. 944 00:50:19,851 --> 00:50:22,270 Não podemos deixar que nos silenciem. 945 00:50:22,353 --> 00:50:23,855 Estão tramando. 946 00:50:23,938 --> 00:50:26,107 Eles bolam estratégias enquanto os outros 947 00:50:26,190 --> 00:50:29,193 vivem a vida deles, sem tentar controlar ninguém. 948 00:50:29,277 --> 00:50:32,196 E adivinha? Todo o pessoal autoritário se juntou 949 00:50:32,280 --> 00:50:33,865 e está indo atrás de você. 950 00:51:36,469 --> 00:51:38,471 Legendas: Larissa Inoue 951 00:51:38,554 --> 00:51:40,556 Supervisão Criativa Cláudia Santi