1 00:00:00,251 --> 00:00:01,377 どうも 私はレイ 2 00:00:01,377 --> 00:00:02,294 どうも 私はレイ 3 00:00:01,377 --> 00:00:02,294 レイ・ボルツ 4 00:00:02,294 --> 00:00:02,461 レイ・ボルツ 5 00:00:02,461 --> 00:00:05,548 レイ・ボルツ 6 00:00:02,461 --> 00:00:05,548 クリスチャンシンガーで ゲイです 7 00:00:05,548 --> 00:00:05,715 レイ・ボルツ 8 00:00:05,715 --> 00:00:07,383 レイ・ボルツ 9 00:00:05,715 --> 00:00:07,383 前を向きましょう 10 00:00:08,884 --> 00:00:12,054 父は歌手として 成功してた 11 00:00:12,221 --> 00:00:14,682 でも秘密を抱えてたの 12 00:00:15,224 --> 00:00:17,852 人知れず 何十年もね 13 00:00:18,519 --> 00:00:20,479 そして心を病んだ 14 00:00:21,147 --> 00:00:24,608 僕が研修を終えて 疲弊してた頃だ 15 00:00:25,609 --> 00:00:28,654 歌手活動に かげりが見え始め― 16 00:00:28,821 --> 00:00:32,116 父は明らかに ふさぎ込んでた 17 00:00:32,825 --> 00:00:34,201 父がいます 18 00:00:34,910 --> 00:00:38,581 かなりの距離を移動しました 19 00:00:39,665 --> 00:00:42,501 ある日 家族会議をした 20 00:00:42,668 --> 00:00:45,463 我が家では めったにしない 21 00:00:45,629 --> 00:00:46,505 皆無だ 22 00:00:46,672 --> 00:00:47,923 議論しない 23 00:00:48,090 --> 00:00:51,510 みんなで 父の悩みを聞こうとした 24 00:00:51,927 --> 00:00:56,223 主に忠誠を誓ったのは 19歳の時です 25 00:00:57,224 --> 00:01:00,853 教会に通い カウンセリングも受けました 26 00:01:01,228 --> 00:01:06,066 周りの助言に従ってきて 30年目で気づきました 27 00:01:06,233 --> 00:01:10,029 “これ以上 自分を偽れない”とね 28 00:01:10,196 --> 00:01:12,448 私には妻子がいます 29 00:01:12,615 --> 00:01:16,243 本当の自分を 隠し続けることは― 30 00:01:18,496 --> 00:01:20,456 父親失格です 31 00:01:20,623 --> 00:01:22,082 私たちは― 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,378 父を受け入れ 変わらぬ愛を誓った 33 00:01:26,545 --> 00:01:29,799 “ゲイは悪いことじゃない” 34 00:01:29,965 --> 00:01:32,593 “問題ないと思う”とね 35 00:01:34,595 --> 00:01:37,723 父がカミングアウトすると… 36 00:01:37,890 --> 00:01:39,183 教会は非難した 37 00:01:39,350 --> 00:01:43,395 “神に愛された男が 悪魔に屈服した” 38 00:01:43,562 --> 00:01:47,399 “彼の音楽が 好きだったのに” 39 00:01:47,566 --> 00:01:51,402 “クローゼットの中で 悔い改めよ” 40 00:01:51,570 --> 00:01:53,989 ゲイはキリスト教徒か 41 00:01:54,782 --> 00:01:58,035 信仰心を否定する人はいます 42 00:01:58,536 --> 00:02:03,833 でも答えを出せるのは イエスと本人だけです 43 00:02:04,959 --> 00:02:08,169 研修後 ロンと再会したのは 44 00:02:08,336 --> 00:02:10,881 アクアイヤ・ザ・ファイアの 会場だ 45 00:02:11,048 --> 00:02:14,760 その時 30分くらい話をした 46 00:02:14,927 --> 00:02:19,306 でも父が現れた途端 同性愛を非難した 47 00:02:19,765 --> 00:02:23,269 それ以来 ロンとは会ってない 48 00:02:23,435 --> 00:02:26,647 別に絶縁とかじゃなかった 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,525 問題は その数年後だ 50 00:02:29,692 --> 00:02:32,027 雄たけびを聞かせろ 51 00:02:32,194 --> 00:02:34,780 ティーン・マニアは 変貌していった 52 00:02:36,031 --> 00:02:40,286 声を上げた者が 文化を支配できる 53 00:02:40,452 --> 00:02:44,373 ロンは公共の建物で 活動を始める 54 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 ゲイは罪だと? 55 00:02:46,292 --> 00:02:47,459 純潔が大事だ 56 00:02:47,835 --> 00:02:50,212 神の計画に反する 57 00:02:50,379 --> 00:02:53,215 我々の声を無視するな 58 00:02:53,382 --> 00:02:56,927 排他的な主張で 寛容さに欠けるかと 59 00:02:57,761 --> 00:02:59,638 イエスの教えです 60 00:02:59,805 --> 00:03:03,392 ロンは若者を 聖戦に引き込んだ 61 00:03:04,393 --> 00:03:08,689 主よ この世代を 我々に授けてください 62 00:03:08,856 --> 00:03:11,108 我々は戦争に行きます 63 00:03:19,283 --> 00:03:23,078 シャイニー・ハッピー・ピープル ~若者たちの聖戦~ 64 00:03:23,245 --> 00:03:23,704 同性婚の話題です 65 00:03:23,704 --> 00:03:25,414 同性婚の話題です 66 00:03:23,704 --> 00:03:25,414 2004年 67 00:03:25,414 --> 00:03:25,581 2004年 68 00:03:25,581 --> 00:03:26,332 2004年 69 00:03:25,581 --> 00:03:26,332 2000年代初頭は 同性婚の議論が盛んでした 70 00:03:26,332 --> 00:03:29,835 2000年代初頭は 同性婚の議論が盛んでした 71 00:03:30,586 --> 00:03:31,045 キリスト教の右派が集う アーリントン・グループは 72 00:03:31,045 --> 00:03:34,924 キリスト教の右派が集う アーリントン・グループは 73 00:03:31,045 --> 00:03:34,924 ジェームス・ ドブソン博士 74 00:03:34,924 --> 00:03:35,466 キリスト教の右派が集う アーリントン・グループは 75 00:03:35,633 --> 00:03:38,052 政治戦略を練ります 76 00:03:38,218 --> 00:03:38,761 “結婚を巡る緊急集会” 77 00:03:38,761 --> 00:03:41,180 “結婚を巡る緊急集会” 78 00:03:38,761 --> 00:03:41,180 同性婚は格好のテーマでした 79 00:03:41,180 --> 00:03:42,348 同性婚は格好のテーマでした 80 00:03:42,765 --> 00:03:48,728 現在 最も危険な国策が 検討されています 81 00:03:48,896 --> 00:03:51,774 それは同性婚の可否です 82 00:03:51,941 --> 00:03:53,609 保守派と呼ばれる勢力は 時に誤解されます 83 00:03:53,609 --> 00:03:57,529 保守派と呼ばれる勢力は 時に誤解されます 84 00:03:53,609 --> 00:03:57,529 ジャーナリスト ジェフ・シャーレット 85 00:03:57,696 --> 00:04:03,160 彼らは特定の時事問題に 関心があるわけじゃない 86 00:04:03,327 --> 00:04:07,373 例えば 女性の権利向上などです 87 00:04:07,581 --> 00:04:10,751 自分の体や性別について 88 00:04:10,918 --> 00:04:13,837 決定権を主張することも 89 00:04:14,004 --> 00:04:15,589 これらは― 90 00:04:15,756 --> 00:04:20,094 原理主義者から見れば 神への反逆なのです 91 00:04:20,761 --> 00:04:22,763 2004年 キリスト教徒連合 92 00:04:20,761 --> 00:04:22,763 同性愛を推奨する 今の世の中は― 93 00:04:22,763 --> 00:04:22,930 同性愛を推奨する 今の世の中は― 94 00:04:22,930 --> 00:04:24,765 同性愛を推奨する 今の世の中は― 95 00:04:22,930 --> 00:04:24,765 ホームスクール 法的擁護協会 マイク・ファリス 96 00:04:24,765 --> 00:04:24,932 ホームスクール 法的擁護協会 マイク・ファリス 97 00:04:24,932 --> 00:04:28,769 ホームスクール 法的擁護協会 マイク・ファリス 98 00:04:24,932 --> 00:04:28,769 我々の手で 変えねばなりません 99 00:04:28,936 --> 00:04:33,691 保守派の影響力や規模は 縮小していました 100 00:04:28,936 --> 00:04:33,691 NPRの政治部記者 サラ・マキャモン 101 00:04:33,857 --> 00:04:36,402 18~29歳の 59パーセントが― 102 00:04:33,857 --> 00:04:36,402 多くの若者が 同性婚に前向きです 103 00:04:36,402 --> 00:04:36,568 多くの若者が 同性婚に前向きです 104 00:04:36,568 --> 00:04:37,444 多くの若者が 同性婚に前向きです 105 00:04:36,568 --> 00:04:37,444 同性婚を支持 106 00:04:37,444 --> 00:04:37,611 同性婚を支持 107 00:04:37,611 --> 00:04:39,029 同性婚を支持 108 00:04:37,611 --> 00:04:39,029 国民の支持の高まりは 避けられないでしょう 109 00:04:39,029 --> 00:04:42,408 国民の支持の高まりは 避けられないでしょう 110 00:04:42,574 --> 00:04:45,786 若年層の影響力が 増しています 111 00:04:46,912 --> 00:04:52,835 保守派の指導者たちは 若者の取り込みに必死でした 112 00:04:53,168 --> 00:04:55,754 彼らが有権者になった時― 113 00:04:56,463 --> 00:04:58,799 その力が必要になります 114 00:04:58,966 --> 00:05:01,593 未来の勝利を見据えて― 115 00:05:01,760 --> 00:05:05,806 支持者の予備軍を 養成しようとしました 116 00:05:06,974 --> 00:05:09,351 そこでロンの出番です 117 00:05:09,518 --> 00:05:11,812 危機感が高まっています 118 00:05:11,979 --> 00:05:15,274 この世代を失うことは 大損害です 119 00:05:15,441 --> 00:05:19,445 混乱と無政府状態に 陥るでしょう 120 00:05:19,611 --> 00:05:21,280 行動が必要です 121 00:05:21,447 --> 00:05:26,326 ロンは父なる神を 喜ばせようとします 122 00:05:26,493 --> 00:05:30,247 世間は価値観を ゆがめようとする 123 00:05:30,414 --> 00:05:33,584 “同性婚を合法化しよう” 124 00:05:33,751 --> 00:05:38,672 “生まれつきの性質なら しかたない”とね 125 00:05:38,839 --> 00:05:43,761 神は大規模な反応を 期待しておられる 126 00:05:43,927 --> 00:05:47,139 ロンは大胆な計画を立てます 127 00:05:47,306 --> 00:05:51,185 若者の巨大な政治勢力を 生み出し― 128 00:05:51,351 --> 00:05:54,521 神の国に貢献させようとね 129 00:05:54,938 --> 00:05:57,274 それが雄たけびバトルクライです 130 00:05:57,649 --> 00:06:01,570 バトルクライ 131 00:06:01,779 --> 00:06:04,323 ここが出発点だ 132 00:06:01,779 --> 00:06:04,323 それまでの主軸は 研修と宣教旅行 133 00:06:04,323 --> 00:06:04,490 それまでの主軸は 研修と宣教旅行 134 00:06:04,490 --> 00:06:05,240 それまでの主軸は 研修と宣教旅行 135 00:06:04,490 --> 00:06:05,240 この瞬間から― 136 00:06:05,240 --> 00:06:05,407 この瞬間から― 137 00:06:05,407 --> 00:06:06,033 この瞬間から― 138 00:06:05,407 --> 00:06:06,033 そして アクアイヤ・ザ・ファイア 139 00:06:06,033 --> 00:06:06,658 そして アクアイヤ・ザ・ファイア 140 00:06:06,658 --> 00:06:07,493 そして アクアイヤ・ザ・ファイア 141 00:06:06,658 --> 00:06:07,493 君たちと始まる 142 00:06:07,493 --> 00:06:07,659 君たちと始まる 143 00:06:07,659 --> 00:06:08,410 君たちと始まる 144 00:06:07,659 --> 00:06:08,410 バトルクライが 何かというと… 145 00:06:08,410 --> 00:06:08,577 バトルクライが 何かというと… 146 00:06:08,577 --> 00:06:11,455 バトルクライが 何かというと… 147 00:06:08,577 --> 00:06:11,455 元ティーン・マニア ダニ・ロッカ・ ハーバート 148 00:06:11,622 --> 00:06:14,249 大規模な アクアイヤ・ザ・ファイアよ 149 00:06:19,296 --> 00:06:20,881 バトルクライは― 150 00:06:21,048 --> 00:06:22,633 アクアイヤ・ザ・ファイアの 強化版だ 151 00:06:22,633 --> 00:06:23,467 アクアイヤ・ザ・ファイアの 強化版だ 152 00:06:22,633 --> 00:06:23,467 我々は戦士だ 153 00:06:23,467 --> 00:06:24,843 我々は戦士だ 154 00:06:25,344 --> 00:06:28,013 聞こえないぞ もっと声を出せ 155 00:06:29,306 --> 00:06:32,726 スタジアムで行う 大々的なイベントよ 156 00:06:32,893 --> 00:06:37,689 エリート軍人みたいな連中が 舞台に下りてくる 157 00:06:40,234 --> 00:06:41,110 さらに… 158 00:06:41,902 --> 00:06:44,279 政治闘争を仕掛けます 159 00:06:44,446 --> 00:06:45,656 運動だ 160 00:06:45,823 --> 00:06:48,909 本格的な政治活動の始まりよ 161 00:06:49,076 --> 00:06:51,078 参考図書を執筆した 162 00:06:51,245 --> 00:06:55,040 公式サイトから バトルに参加しよう 163 00:06:51,245 --> 00:06:55,040 バトルクライの動画 164 00:06:55,207 --> 00:07:00,045 勇ましいイエスの戦士として 前線で戦え 165 00:07:00,212 --> 00:07:00,712 迫りくるバトル 166 00:07:00,712 --> 00:07:02,673 迫りくるバトル 167 00:07:00,712 --> 00:07:02,673 ロンは軍事的な比喩を 多用してきましたが 168 00:07:02,673 --> 00:07:03,340 ロンは軍事的な比喩を 多用してきましたが 169 00:07:03,340 --> 00:07:05,050 ロンは軍事的な比喩を 多用してきましたが 170 00:07:03,340 --> 00:07:05,050 我々の戦術 171 00:07:05,217 --> 00:07:07,344 新たな段階に進みます 172 00:07:07,511 --> 00:07:10,180 ある日 テレビで特集された 173 00:07:10,347 --> 00:07:14,309 神の戦士たち 174 00:07:14,476 --> 00:07:17,479 雄たけびを聞かせてくれ 175 00:07:24,361 --> 00:07:29,158 若者たちの軍団が 声を上げたがってる! 176 00:07:29,992 --> 00:07:31,618 「赤と黒」の世界 177 00:07:31,827 --> 00:07:34,580 これはファシズムです 178 00:07:35,414 --> 00:07:37,666 それも大規模なね 179 00:07:37,832 --> 00:07:42,880 目標は 自分たちの権利を 確保することではなく 180 00:07:43,213 --> 00:07:47,467 アメリカ全体を 手中に収めることです 181 00:07:47,885 --> 00:07:53,056 文化に染まるのをやめて 我々が文化を作ろう 182 00:07:53,557 --> 00:07:57,227 我々の意見を もっと主張すべきだ 183 00:07:57,477 --> 00:08:02,024 世俗を避けるより 乗っ取ることにしたのです 184 00:08:02,774 --> 00:08:07,112 あれを機に 私たち若者の役割が変わった 185 00:08:07,279 --> 00:08:11,074 宣教師から 政治活動の要員にね 186 00:08:12,284 --> 00:08:17,664 あなたの言う原点回帰とは 不寛容と憎悪では? 187 00:08:17,831 --> 00:08:21,376 こういう対立が 必要かもしれない 188 00:08:21,543 --> 00:08:22,961 あの頃から ロンたちは― 189 00:08:22,961 --> 00:08:24,838 あの頃から ロンたちは― 190 00:08:22,961 --> 00:08:24,838 フィル・ボルツ 191 00:08:25,005 --> 00:08:26,632 リズ・ボルツ・ ランフェルド 192 00:08:25,005 --> 00:08:26,632 保守派の権力者と 手を組むようになった 193 00:08:26,632 --> 00:08:29,635 保守派の権力者と 手を組むようになった 194 00:08:29,801 --> 00:08:30,677 アーリントン・グループ 195 00:08:30,969 --> 00:08:32,971 バトルクライに加わろう 196 00:08:33,764 --> 00:08:35,682 バトルクライ連合 197 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 ロンは若者を呼び寄せました 198 00:08:39,269 --> 00:08:44,358 主よ 我が軍隊は 世間にノーを突きつけます 199 00:08:44,524 --> 00:08:46,652 彼らをお使いください 200 00:08:47,236 --> 00:08:49,613 今や 彼らの教義は1つ 201 00:08:50,656 --> 00:08:51,531 “戦い”です 202 00:08:51,698 --> 00:08:54,493 敵は君たちに宣戦布告した 203 00:08:54,660 --> 00:08:57,996 神の御心みこころで返り討ちにするぞ 204 00:09:03,210 --> 00:09:06,922 軍を設けたら いつか出陣する 205 00:09:08,131 --> 00:09:11,718 兵隊の危機感を あおり続ければ― 206 00:09:12,552 --> 00:09:15,597 実戦の舞台が必要になる 207 00:09:16,556 --> 00:09:18,809 それは すぐ実現した 208 00:09:19,017 --> 00:09:23,939 何万人もの若者が 同世代の救済を訴えています 209 00:09:24,106 --> 00:09:27,067 我々の声を無視するな 210 00:09:27,734 --> 00:09:32,072 スタジアムで 開催されていたイベントは 211 00:09:32,239 --> 00:09:37,577 いつしか公共の場での 政治活動に変わっていきます 212 00:09:37,744 --> 00:09:41,415 10代の処女が 路上でレイプされても 213 00:09:41,581 --> 00:09:43,375 誰も気に留めない 214 00:09:43,917 --> 00:09:48,547 ロンは子供たちと デモ活動を始めます 215 00:09:49,339 --> 00:09:52,467 当初の主戦場は サンフランシスコです 216 00:09:53,510 --> 00:09:55,846 現地の市庁舎で― 217 00:09:56,513 --> 00:10:01,310 数年前 同市が同性婚を 認めたことに抗議します 218 00:10:03,103 --> 00:10:06,189 ロンは サンフランシスコという― 219 00:10:06,356 --> 00:10:10,360 最もゲイに寛容な都市に 乗り込んだ 220 00:10:10,527 --> 00:10:13,572 そこで 文化戦争を繰り広げ― 221 00:10:10,527 --> 00:10:13,572 元ティーン・マニア マイカ・リンゴ 222 00:10:13,739 --> 00:10:16,742 若者を味方につけようとした 223 00:10:24,166 --> 00:10:24,875 “結婚=男+女” 224 00:10:24,875 --> 00:10:26,710 “結婚=男+女” 225 00:10:24,875 --> 00:10:26,710 文化戦争のリーダーとして ここに立ってる 226 00:10:26,710 --> 00:10:29,379 文化戦争のリーダーとして ここに立ってる 227 00:10:29,546 --> 00:10:32,007 世の中に立ち向かう 228 00:10:32,424 --> 00:10:37,888 デモの参加者は こういうふうに考えてたはず 229 00:10:38,263 --> 00:10:41,433 “これは 教会と悪の戦いだ”と 230 00:10:41,600 --> 00:10:45,103 その舞台が サンフランシスコだった 231 00:10:45,270 --> 00:10:49,316 サンフランシスコの人々は すさまじい抵抗を見せます 232 00:10:49,483 --> 00:10:50,317 奮起した人々が― 233 00:10:50,317 --> 00:10:51,777 奮起した人々が― 234 00:10:50,317 --> 00:10:51,777 反対デモ 235 00:10:51,777 --> 00:10:51,943 反対デモ 236 00:10:51,943 --> 00:10:55,739 反対デモ 237 00:10:51,943 --> 00:10:55,739 反同性愛を訴える 団体に抗議しています 238 00:10:55,906 --> 00:10:58,200 バトルクライは有害だ 239 00:10:58,617 --> 00:11:01,745 彼らは女性やゲイの権利を 厳しく制限し― 240 00:11:01,745 --> 00:11:02,954 彼らは女性やゲイの権利を 厳しく制限し― 241 00:11:01,745 --> 00:11:02,954 “ゲイのキリスト教徒” 242 00:11:02,954 --> 00:11:03,455 彼らは女性やゲイの権利を 厳しく制限し― 243 00:11:03,830 --> 00:11:05,874 戦争と服従を支持する 244 00:11:06,249 --> 00:11:09,252 若者をファシストに 変えてしまう 245 00:11:09,628 --> 00:11:12,714 神の軍隊と聞いて 何も思わない? 246 00:11:12,881 --> 00:11:15,592 彼らこそ怒りに支配されてる 247 00:11:15,759 --> 00:11:19,012 あれほどの反応は 予想外だった 248 00:11:19,554 --> 00:11:24,893 彼らが牙をむいたのは 聖書を信じる者たちだ 249 00:11:25,060 --> 00:11:28,355 “予想外だった”なんて よく言うよ 250 00:11:28,522 --> 00:11:31,024 “十字架は極右の象徴” 251 00:11:28,522 --> 00:11:31,024 本当の狙いは キリスト教国家の成立だ 252 00:11:31,024 --> 00:11:32,275 本当の狙いは キリスト教国家の成立だ 253 00:11:32,442 --> 00:11:34,152 ゲストの ロン・ルースです 254 00:11:34,319 --> 00:11:37,656 神政国家を 目指してるとか? 255 00:11:37,823 --> 00:11:38,907 違います 256 00:11:39,157 --> 00:11:41,743 若者の声を もっと世間に… 257 00:11:41,910 --> 00:11:44,996 聖書を政策に 反映する気では? 258 00:11:45,163 --> 00:11:48,250 この国の原点に 立ち戻るべきです 259 00:11:48,417 --> 00:11:51,920 私は若者の意思を 尊重しています 260 00:11:53,672 --> 00:11:55,090 僕らは戦争中で― 261 00:11:55,090 --> 00:11:55,632 僕らは戦争中で― 262 00:11:55,090 --> 00:11:55,632 元ティーン・マニア ザカライア・ダー 263 00:11:55,632 --> 00:11:56,133 元ティーン・マニア ザカライア・ダー 264 00:11:56,133 --> 00:11:58,844 元ティーン・マニア ザカライア・ダー 265 00:11:56,133 --> 00:11:58,844 神の軍隊にいて 雄たけびと共に立ち上がる 266 00:11:58,844 --> 00:12:01,138 神の軍隊にいて 雄たけびと共に立ち上がる 267 00:12:01,513 --> 00:12:05,100 そういう考えを 植えつけることで 268 00:12:05,267 --> 00:12:10,730 ちゅうちょなく命令に従う 兵士を生み出した 269 00:12:11,022 --> 00:12:14,109 戦場では命令が絶対だからね 270 00:12:16,736 --> 00:12:22,075 自分の行いに疑問を持つ人は いなかったのかな 271 00:12:22,242 --> 00:12:27,247 若者たちに悪影響を 与えてるかもしれないって 272 00:12:30,083 --> 00:12:35,130 研修生は各種イベントの 運営に携わってた 273 00:12:35,297 --> 00:12:39,718 1日15時間も働いて 大義に尽くそうとした 274 00:12:40,093 --> 00:12:41,928 組織の歯車だ 275 00:12:43,054 --> 00:12:47,225 イベント期間中は 移動中のバスで寝る 276 00:12:47,392 --> 00:12:49,060 ヘトヘトだ 277 00:12:49,269 --> 00:12:52,355 ストレスで 帯状ほう疹になった 278 00:12:52,522 --> 00:12:52,939 コーリー・ライト 279 00:12:52,939 --> 00:12:54,983 コーリー・ライト 280 00:12:52,939 --> 00:12:54,983 食費は1日5ドル 281 00:12:54,983 --> 00:12:55,525 コーリー・ライト 282 00:12:55,692 --> 00:12:57,152 あとは神頼みだ 283 00:12:58,111 --> 00:13:01,239 お金がなくなった時は 断食ということで我慢する 284 00:13:01,239 --> 00:13:03,408 お金がなくなった時は 断食ということで我慢する 285 00:13:01,239 --> 00:13:03,408 元ティーン・マニア コーリー・ライト 286 00:13:03,575 --> 00:13:09,122 研修生は労務を提供して ロンの事業を支えました 287 00:13:09,372 --> 00:13:13,335 これは明らかな やりがい搾取です 288 00:13:14,252 --> 00:13:18,048 研修生は 月謝を払いながら働く 289 00:13:18,215 --> 00:13:22,427 巡業をしてる最中に 入金を催促された 290 00:13:22,594 --> 00:13:25,722 支払いが遅れると 追い出される 291 00:13:26,723 --> 00:13:30,060 “1ヵ月以上 支払いが遅れた場合” 292 00:13:26,723 --> 00:13:30,060 お金のない子には 資金集めの案内が届く 293 00:13:30,060 --> 00:13:30,227 お金のない子には 資金集めの案内が届く 294 00:13:30,227 --> 00:13:31,561 お金のない子には 資金集めの案内が届く 295 00:13:30,227 --> 00:13:31,561 “自費で帰宅すること” 296 00:13:31,561 --> 00:13:31,728 “自費で帰宅すること” 297 00:13:31,728 --> 00:13:33,355 “自費で帰宅すること” 298 00:13:31,728 --> 00:13:33,355 それを参考に お金を工面しないと 299 00:13:33,355 --> 00:13:35,065 それを参考に お金を工面しないと 300 00:13:35,232 --> 00:13:39,402 活動の実績があっても 追い出される 301 00:13:39,569 --> 00:13:41,613 宣伝に努めたのに 302 00:13:41,780 --> 00:13:42,864 “資金集めのコツ” 303 00:13:42,864 --> 00:13:44,533 “資金集めのコツ” 304 00:13:42,864 --> 00:13:44,533 募金の方法をまとめた資料に 305 00:13:44,533 --> 00:13:46,451 募金の方法をまとめた資料に 306 00:13:46,618 --> 00:13:50,664 卵を持って 民家を回るというのがあった 307 00:13:51,081 --> 00:13:53,583 自分の頭で卵を割らせる 308 00:13:54,084 --> 00:13:58,296 “頭で卵を割らせるので 寄付してください” 309 00:14:01,299 --> 00:14:02,717 “どうぞ” 310 00:14:03,260 --> 00:14:04,386 恥だよ 311 00:14:05,053 --> 00:14:06,263 屈辱的だ 312 00:14:08,682 --> 00:14:13,687 ティーン・マニアの教義は 基本 実現できません 313 00:14:13,853 --> 00:14:18,483 人間離れした条件ばかり 突きつけます 314 00:14:18,650 --> 00:14:22,237 わざと 研修生を失敗に追い込み 315 00:14:22,404 --> 00:14:28,201 さらなる努力を強いて 忠誠や服従を求めるのです 316 00:14:30,161 --> 00:14:31,621 若者たちは― 317 00:14:32,539 --> 00:14:34,124 消耗品でした 318 00:14:35,792 --> 00:14:39,087 研修生の4分の1は 途中で辞める 319 00:14:39,254 --> 00:14:43,133 主な原因は 資金不足と規則違反ね 320 00:14:43,300 --> 00:14:47,762 規則を破った人は 特に悲惨な目に遭う 321 00:14:47,929 --> 00:14:50,098 あいさつする暇もなく― 322 00:14:50,265 --> 00:14:53,560 24時間以内に 施設から追放される 323 00:14:53,727 --> 00:14:56,855 仲間との関係も絶たれる 324 00:14:58,481 --> 00:15:01,693 私は男子とキスして 追い出された 325 00:15:02,360 --> 00:15:03,320 キスだけ 326 00:15:03,486 --> 00:15:04,863 宣教チームです 327 00:15:05,030 --> 00:15:07,782 普段の様子をお見せします 328 00:15:09,993 --> 00:15:13,246 苦楽を共にした仲間なのに… 329 00:15:14,289 --> 00:15:15,790 話もできない 330 00:15:17,917 --> 00:15:21,880 連絡網から外され 施設も追い出され― 331 00:15:24,341 --> 00:15:26,176 存在ごと消された 332 00:15:26,509 --> 00:15:27,636 寂しかった 333 00:15:28,762 --> 00:15:29,888 とてもね 334 00:15:41,775 --> 00:15:45,779 追い出された後 復帰することはできる 335 00:15:45,945 --> 00:15:47,530 それには反省が必要なの 336 00:15:47,530 --> 00:15:48,740 それには反省が必要なの 337 00:15:47,530 --> 00:15:48,740 元ティーン・マニア キャリー・ザウム 338 00:15:48,740 --> 00:15:48,907 元ティーン・マニア キャリー・ザウム 339 00:15:48,907 --> 00:15:51,159 元ティーン・マニア キャリー・ザウム 340 00:15:48,907 --> 00:15:51,159 デイヴやロンが 指示したことを― 341 00:15:51,159 --> 00:15:52,369 デイヴやロンが 指示したことを― 342 00:15:52,535 --> 00:15:55,872 全部 クリアしなきゃならない 343 00:15:56,373 --> 00:15:58,792 それから再応募する 344 00:16:00,710 --> 00:16:02,712 希望者は多かった 345 00:16:03,129 --> 00:16:06,466 もう外の生活には なじめないもの 346 00:16:08,218 --> 00:16:11,930 かなり苦労したけど 何とか復帰した 347 00:16:12,764 --> 00:16:17,519 負い目のある人ほど 組織に従順になります 348 00:16:17,686 --> 00:16:22,607 “こんな無価値な自分を 拾ってくれた”とね 349 00:16:22,899 --> 00:16:26,152 私のしたことは 許されない 350 00:16:22,899 --> 00:16:26,152 オナー・アカデミーの 宣伝映像 351 00:16:26,152 --> 00:16:26,319 オナー・アカデミーの 宣伝映像 352 00:16:26,319 --> 00:16:28,863 オナー・アカデミーの 宣伝映像 353 00:16:26,319 --> 00:16:28,863 間違いだと分かってた 354 00:16:29,656 --> 00:16:31,574 罰を受けることもね 355 00:16:34,327 --> 00:16:38,707 復帰後 イベント用の ミュージックビデオに出た 356 00:16:53,930 --> 00:16:58,351 モチーフは“かん淫の現場で 捕らえられた女”よ 357 00:16:58,810 --> 00:17:01,354 聖書では石を投げられる 358 00:17:01,938 --> 00:17:06,608 でも映像では その女性役の私がいる部屋に 359 00:17:07,152 --> 00:17:09,362 男3人が入ってくる 360 00:17:12,198 --> 00:17:15,326 この映像は全国で披露された 361 00:17:15,910 --> 00:17:17,787 イベントのたびにね 362 00:17:18,663 --> 00:17:24,042 あの頃は自分のしたことで 恥ずかしい思いをしてた 363 00:17:24,711 --> 00:17:27,589 そんな私が 大衆向けの映像で― 364 00:17:28,423 --> 00:17:32,469 恥ずべき罪を 犯した女性を演じる 365 00:17:34,053 --> 00:17:37,682 私は進んで その役を引き受けた 366 00:17:43,188 --> 00:17:45,315 思想教育のたまものです 367 00:17:46,232 --> 00:17:50,153 若者は自分の身を 削るようになります 368 00:17:50,945 --> 00:17:52,489 積極的にね 369 00:17:54,282 --> 00:17:57,327 私も消されることになる 370 00:17:57,494 --> 00:18:00,079 “ティーン・マニア・ ミニストリーズ” 371 00:18:00,163 --> 00:18:02,540 まだロンの秘書をしてた 372 00:18:03,875 --> 00:18:08,338 あの頃の私は なぜか うつ状態だった 373 00:18:08,505 --> 00:18:11,800 毎日 聖書を読んで お祈りもする 374 00:18:11,966 --> 00:18:16,805 世俗や恋愛とは無縁で ひたすら神に尽くしてた 375 00:18:16,971 --> 00:18:22,769 これだけ正しく生きてれば 事態は好転するはずなのに 376 00:18:22,936 --> 00:18:25,563 うつも自殺願望も消えない 377 00:18:25,730 --> 00:18:29,359 常に罪悪感や劣等感が つきまとう 378 00:18:29,526 --> 00:18:32,695 やり方が悪いのか 罪を犯したか 379 00:18:33,279 --> 00:18:37,700 修正できない欠陥が あるのかもしれない 380 00:18:40,078 --> 00:18:44,666 “君は優秀な変革者”だと おだてられる一方で 381 00:18:44,833 --> 00:18:48,419 絶えず 罪や間違いを指摘される 382 00:18:48,586 --> 00:18:53,466 そうして見えない監獄に 閉じ込められていく 383 00:18:56,886 --> 00:18:59,764 ティーン・マニアには うんざりする 384 00:19:00,390 --> 00:19:04,435 自分に絶望して マイナス思考になるし 385 00:19:04,602 --> 00:19:07,939 自己嫌悪と挫折感しかない 386 00:19:08,106 --> 00:19:09,858 もう耐えられない 387 00:19:10,024 --> 00:19:11,609 そういう心境よ 388 00:19:12,110 --> 00:19:13,027 とうとう― 389 00:19:13,194 --> 00:19:14,153 デイヴ・ハーズに 助けを求めた 390 00:19:14,153 --> 00:19:16,656 デイヴ・ハーズに 助けを求めた 391 00:19:14,153 --> 00:19:16,656 オナー・アカデミーの 学長 デイヴ・ハーズ 392 00:19:16,656 --> 00:19:17,907 オナー・アカデミーの 学長 デイヴ・ハーズ 393 00:19:18,074 --> 00:19:21,536 事務所で面談した時 こう言われた 394 00:19:21,911 --> 00:19:23,621 “もっと教会に行け” 395 00:19:23,788 --> 00:19:26,875 宗教的なことは全部 試した 396 00:19:27,041 --> 00:19:28,710 やれることがない 397 00:19:29,127 --> 00:19:32,338 その瞬間 辞めようと思った 398 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 これ以上 耐えられない 399 00:19:36,301 --> 00:19:38,928 でも恐怖心があった 400 00:19:39,971 --> 00:19:44,100 ああいう環境では 所属意識を感じやすい 401 00:19:44,267 --> 00:19:45,143 それに… 402 00:19:48,271 --> 00:19:52,275 仲間の存在が 多くの人を引き止めてた 403 00:19:52,442 --> 00:19:53,651 それを― 404 00:19:54,485 --> 00:19:56,070 失うのはつらい 405 00:20:00,617 --> 00:20:03,828 あの空間は人生の一部だ 406 00:20:04,120 --> 00:20:07,290 それを手放すことになる 407 00:20:07,749 --> 00:20:10,668 新しい環境に行くことは 408 00:20:10,835 --> 00:20:14,380 自分の一部と 別れるようなものだ 409 00:20:14,839 --> 00:20:17,467 簡単には決められない 410 00:20:17,717 --> 00:20:20,345 生きがいだったものが― 411 00:20:22,180 --> 00:20:23,222 消える 412 00:20:23,389 --> 00:20:26,351 そういうジレンマがあった 413 00:20:26,684 --> 00:20:28,311 本当に… 414 00:20:30,271 --> 00:20:33,399 トラウマに なってることほど― 415 00:20:33,566 --> 00:20:36,444 カメラの前で話しづらい 416 00:20:36,778 --> 00:20:39,489 あれから しばらく― 417 00:20:40,657 --> 00:20:43,785 自分の経験を語れなかった 418 00:20:43,952 --> 00:20:46,329 普通だと思ってたから 419 00:20:47,121 --> 00:20:51,626 ティーン・マニアより 自分がおかしいと思ってた 420 00:20:51,793 --> 00:20:55,964 一連の出来事を 自分の中で正当化してた 421 00:20:56,214 --> 00:20:59,509 上層部の名誉を守るためにね 422 00:20:59,676 --> 00:21:04,138 成長して 家庭を持った後も 誰にも話せない 423 00:21:05,515 --> 00:21:09,227 ティーン・マニアを 破壊する気はなかった 424 00:21:10,645 --> 00:21:14,857 私と同じ目に遭ってる人を 助けたかった 425 00:21:16,776 --> 00:21:19,404 ティーン・マニアの サイトには― 426 00:21:19,570 --> 00:21:22,865 元研修生アルムナイの掲示板があった 427 00:21:23,032 --> 00:21:27,245 でも そこに 不満を書き込む人が現れ― 428 00:21:27,495 --> 00:21:30,206 ティーン・マニアが それを閉鎖した 429 00:21:30,498 --> 00:21:34,043 “うちが運営してる ページじゃなく” 430 00:21:34,210 --> 00:21:37,046 “よそでやってくれ”とね 431 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 それを実行したのがマイカだ 432 00:21:42,468 --> 00:21:44,095 リカバリング・ アルムナイ 433 00:21:44,095 --> 00:21:45,013 リカバリング・ アルムナイ 434 00:21:44,095 --> 00:21:45,013 研修から10年を経て ブログを立ち上げた 435 00:21:45,013 --> 00:21:45,179 研修から10年を経て ブログを立ち上げた 436 00:21:45,179 --> 00:21:47,932 研修から10年を経て ブログを立ち上げた 437 00:21:45,179 --> 00:21:47,932 ティーン・マニア体験記 438 00:21:47,932 --> 00:21:48,307 研修から10年を経て ブログを立ち上げた 439 00:21:50,518 --> 00:21:52,228 “ティーン・マニアは カルトなのか?” 440 00:21:52,228 --> 00:21:54,731 “ティーン・マニアは カルトなのか?” 441 00:21:52,228 --> 00:21:54,731 当時 ティーン・マニアは 全盛期を迎えてた 442 00:21:54,731 --> 00:21:57,483 当時 ティーン・マニアは 全盛期を迎えてた 443 00:21:58,359 --> 00:22:00,987 数千人の変わり者に 加わろう 444 00:22:00,987 --> 00:22:01,654 数千人の変わり者に 加わろう 445 00:22:00,987 --> 00:22:01,654 若者の信仰心を 世間に見せつけろ 446 00:22:01,654 --> 00:22:04,782 若者の信仰心を 世間に見せつけろ 447 00:22:04,949 --> 00:22:09,454 年寄りの守銭奴の 言いなりにはならない 448 00:22:10,371 --> 00:22:13,458 収益は 年間2000万ドル 449 00:22:14,042 --> 00:22:16,836 ジョージ・W・ブッシュも 支援してた 450 00:22:19,380 --> 00:22:21,007 “このブログの目的” 451 00:22:21,007 --> 00:22:22,633 “このブログの目的” 452 00:22:21,007 --> 00:22:22,633 ブログを通じて みんなの体験を共有し― 453 00:22:22,633 --> 00:22:25,678 ブログを通じて みんなの体験を共有し― 454 00:22:25,845 --> 00:22:29,974 ティーン・マニアの実態を 伝えたかった 455 00:22:30,475 --> 00:22:33,102 当初 身元を伏せたのは― 456 00:22:33,269 --> 00:22:38,649 意見を交わすうえで 私情を挟みたくなかったから 457 00:22:38,816 --> 00:22:40,109 “マニアは異様” 458 00:22:40,359 --> 00:22:41,694 “神は軍にいない” 459 00:22:41,778 --> 00:22:41,944 みんな 抑圧されていた分― 460 00:22:41,944 --> 00:22:43,196 みんな 抑圧されていた分― 461 00:22:41,944 --> 00:22:43,196 “支配的” 462 00:22:43,196 --> 00:22:43,362 みんな 抑圧されていた分― 463 00:22:43,362 --> 00:22:45,156 みんな 抑圧されていた分― 464 00:22:43,362 --> 00:22:45,156 “宗教虐待の10の特徴” 465 00:22:45,156 --> 00:22:45,490 “宗教虐待の10の特徴” 466 00:22:45,490 --> 00:22:47,116 “宗教虐待の10の特徴” 467 00:22:45,490 --> 00:22:47,116 この小さな はけ口に なだれ込んだ 468 00:22:47,116 --> 00:22:48,868 この小さな はけ口に なだれ込んだ 469 00:22:49,035 --> 00:22:50,036 “心が晴れた” 470 00:22:50,328 --> 00:22:51,329 “衝撃” 471 00:22:51,579 --> 00:22:52,455 “最高!” 472 00:22:52,747 --> 00:22:53,623 “感動した” 473 00:22:53,831 --> 00:22:55,124 “独りで悩んでた” 474 00:22:55,291 --> 00:23:00,171 私は見ず知らずの開設者に メールを送った 475 00:23:00,838 --> 00:23:03,091 “投稿に感謝してる” 476 00:23:03,257 --> 00:23:04,675 “あなたの行動に 感謝してる” 477 00:23:04,675 --> 00:23:06,260 “あなたの行動に 感謝してる” 478 00:23:04,675 --> 00:23:06,260 “自分のすべてが 認められた気分だ”と 479 00:23:06,260 --> 00:23:07,345 “自分のすべてが 認められた気分だ”と 480 00:23:07,345 --> 00:23:08,846 “自分のすべてが 認められた気分だ”と 481 00:23:07,345 --> 00:23:08,846 “勇気を出してくれて ありがとう” 482 00:23:08,846 --> 00:23:10,389 “勇気を出してくれて ありがとう” 483 00:23:10,556 --> 00:23:15,478 ブログが開設された時 マイカから連絡をもらった 484 00:23:15,645 --> 00:23:18,356 “あなたも参加しない?”と 485 00:23:18,523 --> 00:23:21,651 その意気込みも 内容も気に入った 486 00:23:22,485 --> 00:23:23,361 “フィルの体験談 パート1” 487 00:23:23,361 --> 00:23:26,864 “フィルの体験談 パート1” 488 00:23:23,361 --> 00:23:26,864 コメント欄を設けて お互いをいたわった 489 00:23:26,864 --> 00:23:27,031 コメント欄を設けて お互いをいたわった 490 00:23:27,031 --> 00:23:27,615 コメント欄を設けて お互いをいたわった 491 00:23:27,031 --> 00:23:27,615 “投稿者とブログに 感謝” 492 00:23:27,615 --> 00:23:27,782 “投稿者とブログに 感謝” 493 00:23:27,782 --> 00:23:29,617 “投稿者とブログに 感謝” 494 00:23:27,782 --> 00:23:29,617 “ひどい体験をしたね”と 495 00:23:29,617 --> 00:23:30,618 “ひどい体験をしたね”と 496 00:23:31,869 --> 00:23:34,247 投稿は増えていった 497 00:23:34,413 --> 00:23:39,127 “これ あったよね”という 感じで 少しずつね 498 00:23:39,293 --> 00:23:41,003 毎日 閲覧してた 499 00:23:41,170 --> 00:23:44,549 度を越した虐待の話ばかり 500 00:23:45,133 --> 00:23:49,303 “かれ井戸に連れていかれ 穴に入らされ…” 501 00:23:49,637 --> 00:23:53,933 “車両から ペイント弾を撃ち込まれた” 502 00:23:54,142 --> 00:23:56,727 “キャットフードを 食べさせられた” 503 00:23:56,894 --> 00:24:01,524 “仲間の1人が失神して 別の子は高熱を出すまで…” 504 00:24:01,899 --> 00:24:04,569 “潰瘍 低血糖 貧血 副腎疲労” 505 00:24:01,899 --> 00:24:04,569 身体的な障害に 一生涯のトラウマや拷問 506 00:24:04,569 --> 00:24:04,735 身体的な障害に 一生涯のトラウマや拷問 507 00:24:04,735 --> 00:24:06,654 身体的な障害に 一生涯のトラウマや拷問 508 00:24:04,735 --> 00:24:06,654 “心理的拷問” “処刑ごっこ” 509 00:24:07,113 --> 00:24:10,032 “ESOALで ひつぎに入れられた” 510 00:24:10,199 --> 00:24:13,411 “ネズミや ゴキブリと一緒に” 511 00:24:13,578 --> 00:24:14,829 投稿の内容は― 512 00:24:14,829 --> 00:24:15,580 投稿の内容は― 513 00:24:14,829 --> 00:24:15,580 “発作を起こし 病院で目覚めた” 514 00:24:15,580 --> 00:24:15,746 “発作を起こし 病院で目覚めた” 515 00:24:15,746 --> 00:24:18,499 “発作を起こし 病院で目覚めた” 516 00:24:15,746 --> 00:24:18,499 虐待を受けた当事者たちの 証言だった 517 00:24:18,499 --> 00:24:19,834 虐待を受けた当事者たちの 証言だった 518 00:24:20,042 --> 00:24:21,294 “神が私をひざまずかせ 傷つけることはない” 519 00:24:21,294 --> 00:24:25,256 “神が私をひざまずかせ 傷つけることはない” 520 00:24:21,294 --> 00:24:25,256 みんな 誰かに 聞いてほしかったはず 521 00:24:25,256 --> 00:24:26,048 “神が私をひざまずかせ 傷つけることはない” 522 00:24:26,215 --> 00:24:29,177 ある種の孤独を抱えてた 523 00:24:29,552 --> 00:24:34,015 自分の経験を 信じてくれる人がいない 524 00:24:34,932 --> 00:24:36,017 “ジェニファーの話” 525 00:24:39,312 --> 00:24:40,313 “仲間がいた” 526 00:24:40,479 --> 00:24:41,939 “常に自分を責める” 527 00:24:42,106 --> 00:24:44,150 “兄弟に罪を忠告せよ” 528 00:24:45,651 --> 00:24:47,570 2010年6月28日 ティーン・マニア・ アルムナイ 電話会議 529 00:24:47,570 --> 00:24:50,531 2010年6月28日 ティーン・マニア・ アルムナイ 電話会議 530 00:24:47,570 --> 00:24:50,531 テキサスの デイヴ・ハーズだ 531 00:24:50,531 --> 00:24:50,698 2010年6月28日 ティーン・マニア・ アルムナイ 電話会議 532 00:24:50,698 --> 00:24:51,532 2010年6月28日 ティーン・マニア・ アルムナイ 電話会議 533 00:24:50,698 --> 00:24:51,532 とあるサイトで― 534 00:24:51,532 --> 00:24:52,909 とあるサイトで― 535 00:24:53,075 --> 00:24:57,496 一部の元研修生が 我々を中傷してるとか 536 00:24:57,663 --> 00:24:59,498 書き込みには― 537 00:24:59,665 --> 00:25:03,294 事実とウソが 入り交じってる 538 00:25:05,129 --> 00:25:08,299 いろんな体験談が集まり― 539 00:25:08,466 --> 00:25:14,096 どこかのタイミングで 行動を起こすべきだと思った 540 00:25:15,473 --> 00:25:20,102 だから書き込みの内容を 20ページにまとめて― 541 00:25:21,103 --> 00:25:25,441 ティーン・マニアの幹部に 送りつけたの 542 00:25:25,900 --> 00:25:27,568 さらにオナー・アカデミーの 学長のデイヴに連絡を入れた 543 00:25:27,568 --> 00:25:31,739 さらにオナー・アカデミーの 学長のデイヴに連絡を入れた 544 00:25:27,568 --> 00:25:31,739 “宗教的なハイ状態は 悪影響を及ぼす” 545 00:25:31,739 --> 00:25:31,906 “宗教的なハイ状態は 悪影響を及ぼす” 546 00:25:31,906 --> 00:25:32,782 “宗教的なハイ状態は 悪影響を及ぼす” 547 00:25:31,906 --> 00:25:32,782 そして幹部たちが こう反応するのを期待した 548 00:25:32,782 --> 00:25:36,869 そして幹部たちが こう反応するのを期待した 549 00:25:37,036 --> 00:25:41,999 “こんなことが起きてるの? 今すぐ改善しよう”と 550 00:25:42,166 --> 00:25:43,918 現実は違った 551 00:25:45,670 --> 00:25:49,423 ブログの責任者です 質問があります 552 00:25:49,590 --> 00:25:51,926 ESOALの 現状について 553 00:25:52,093 --> 00:25:55,263 過去3年の被害を お伝えします 554 00:25:55,429 --> 00:25:58,641 低体温症に 脚 ひざ 足首のケガ 555 00:25:58,808 --> 00:26:03,187 不安発作の中 訓練を続けた人がいる 556 00:26:03,354 --> 00:26:06,232 インスリン療法を 止められた人や― 557 00:26:06,399 --> 00:26:08,067 心を病んだ人も 558 00:26:08,234 --> 00:26:11,404 明らかに 有害なイベントでは? 559 00:26:12,738 --> 00:26:13,739 私の番? 560 00:26:14,407 --> 00:26:19,870 10代の若者500人を 5日間 外に連れ出せば 561 00:26:20,538 --> 00:26:25,960 誰か ひざをケガしたり 足首をひねったりする 562 00:26:26,127 --> 00:26:32,049 君のブログにある話は 初めて聞くものばかりだ 563 00:26:32,842 --> 00:26:34,844 ところで君は― 564 00:26:35,219 --> 00:26:40,308 この電話やブログで 何をしようとしてる? 565 00:26:40,641 --> 00:26:43,936 私に対する 嫌がらせでは? 566 00:26:44,729 --> 00:26:46,856 私が伝えたいのは― 567 00:26:47,023 --> 00:26:52,236 大勢が癒えない傷を 負ったということです 568 00:26:52,403 --> 00:26:55,906 あなた方は それを自覚してない 569 00:26:57,199 --> 00:26:59,035 リズ・ボルツ・ ランフェルド 570 00:26:57,199 --> 00:26:59,035 ひと言 謝罪があれば 書き込みは減ったはず 571 00:26:59,035 --> 00:26:59,201 ひと言 謝罪があれば 書き込みは減ったはず 572 00:26:59,201 --> 00:27:01,037 ひと言 謝罪があれば 書き込みは減ったはず 573 00:26:59,201 --> 00:27:01,037 フィル・ボルツ 574 00:27:01,037 --> 00:27:03,080 ひと言 謝罪があれば 書き込みは減ったはず 575 00:27:03,247 --> 00:27:07,668 結果的に 元研修生は態度を硬化した 576 00:27:07,835 --> 00:27:10,838 “私の体験を 否定するつもり?”と 577 00:27:11,088 --> 00:27:14,842 元ティーン・マニア マイカ・リンゴ 578 00:27:11,088 --> 00:27:14,842 被害を訴えてるのは 反キリスト教の人々じゃなく 579 00:27:14,842 --> 00:27:16,469 被害を訴えてるのは 反キリスト教の人々じゃなく 580 00:27:16,635 --> 00:27:18,637 キリスト教徒よ 581 00:27:18,804 --> 00:27:23,851 聖書に従って 内輪で解決する気だったけど 582 00:27:24,018 --> 00:27:25,561 メディアに公表した 583 00:27:26,103 --> 00:27:30,900 イエスの名の下に 吐くまで泥の中をはう 584 00:27:31,067 --> 00:27:34,362 過度なエクササイズや 睡眠妨害が― 585 00:27:34,528 --> 00:27:38,074 “神との絆を強める”と 主張しています 586 00:27:38,240 --> 00:27:43,120 失敗すると体罰を受け “負け犬”と言われる 587 00:27:43,287 --> 00:27:44,789 君は負け犬だ 588 00:27:44,997 --> 00:27:49,668 研修中にケガをしたり 感染症を患ったりします 589 00:27:49,835 --> 00:27:55,091 去年 1台のバスが来て 10人ほどの患者を置いてった 590 00:27:55,383 --> 00:27:58,260 マイカ・マーリーは ブログを開設しました 591 00:27:58,636 --> 00:28:02,515 恐ろしいことに 洗脳された若者は― 592 00:28:02,681 --> 00:28:07,103 丘を転がることに 神聖さを見いだします 593 00:28:07,269 --> 00:28:08,729 信じられません 594 00:28:08,896 --> 00:28:11,107 あるSNSのグループも― 595 00:28:11,273 --> 00:28:16,237 こうしたESOALの 通過儀礼を取り上げています 596 00:28:16,529 --> 00:28:18,197 2010年 597 00:28:18,197 --> 00:28:18,823 2010年 598 00:28:18,197 --> 00:28:18,823 研修生の親は― 599 00:28:18,823 --> 00:28:20,116 研修生の親は― 600 00:28:20,282 --> 00:28:24,370 敷地内で何が起きてるか 知りません 601 00:28:25,746 --> 00:28:27,498 ようやく― 602 00:28:27,665 --> 00:28:33,212 当事者じゃない人たちに 組織の異常さが伝わった 603 00:28:33,462 --> 00:28:35,923 2010年 604 00:28:33,462 --> 00:28:35,923 ティーン・マニアが ESOALの中止を発表 605 00:28:35,923 --> 00:28:37,258 ティーン・マニアが ESOALの中止を発表 606 00:28:38,467 --> 00:28:41,178 こうした悪評を覆すために 607 00:28:41,345 --> 00:28:44,348 ティーン・マニアは 対策を講じる 608 00:28:45,099 --> 00:28:47,685 ティーン・マニアの 元広報担当 シンディ・マレット 609 00:28:47,685 --> 00:28:48,936 ティーン・マニアの 元広報担当 シンディ・マレット 610 00:28:47,685 --> 00:28:48,936 ティーン・マニアは― 611 00:28:49,103 --> 00:28:52,314 イメージの立て直しに 苦戦してた 612 00:28:52,481 --> 00:28:52,815 “本物の体験談が 85件を超えた” 613 00:28:52,815 --> 00:28:55,943 “本物の体験談が 85件を超えた” 614 00:28:52,815 --> 00:28:55,943 そこで私に声がかかった 615 00:28:55,943 --> 00:28:56,610 “本物の体験談が 85件を超えた” 616 00:28:56,777 --> 00:28:56,986 リック・ペリー知事 617 00:28:56,986 --> 00:28:58,696 リック・ペリー知事 618 00:28:56,986 --> 00:28:58,696 もともと 保守派の政治活動家なの 619 00:28:58,696 --> 00:28:58,863 もともと 保守派の政治活動家なの 620 00:28:58,863 --> 00:29:00,990 もともと 保守派の政治活動家なの 621 00:28:58,863 --> 00:29:00,990 ニュート・ギングリッチ 622 00:29:01,157 --> 00:29:04,869 繁栄のための米国民の 創設者 デヴィッド・コーク 623 00:29:01,157 --> 00:29:04,869 AFPという政治団体の 活動にも携わってた 624 00:29:04,869 --> 00:29:06,495 AFPという政治団体の 活動にも携わってた 625 00:29:06,662 --> 00:29:10,499 私の役目は イエスを代弁すること 626 00:29:10,666 --> 00:29:13,878 イエスに人生をささげてきた 627 00:29:16,130 --> 00:29:19,091 初めて 研修施設を訪ねた時― 628 00:29:21,302 --> 00:29:23,429 すごく感動した 629 00:29:24,013 --> 00:29:29,435 神の軍隊を養成することは 私の念願でもあった 630 00:29:29,643 --> 00:29:32,813 例のブログを確認してみると 631 00:29:33,314 --> 00:29:36,901 体験談は 極端で奇妙なものばかり 632 00:29:37,151 --> 00:29:39,653 デタラメだと思った 633 00:29:39,820 --> 00:29:41,697 “これは典型的な―” 634 00:29:41,864 --> 00:29:46,285 “反キリスト教の左派による 誇張だ”とね 635 00:29:46,494 --> 00:29:50,915 私は悪魔の攻撃を 食い止めたかった 636 00:29:51,081 --> 00:29:53,667 ティーン・マニアを 守るためにね 637 00:29:53,834 --> 00:29:57,630 彼らは たくさんの若者を 救ってきた 638 00:29:58,964 --> 00:30:04,637 だから この理不尽な迫害と 戦うことにしたの 639 00:30:04,803 --> 00:30:06,430 “マイカ・リンゴ” 640 00:30:06,764 --> 00:30:09,183 まずは黒幕の調査よ 641 00:30:09,350 --> 00:30:11,143 テキサスで雨の中― 642 00:30:11,310 --> 00:30:15,773 ポンチョを着た子たちが 十字架を運ぶの 643 00:30:15,940 --> 00:30:18,901 カルト以外の何物でもない 644 00:30:20,152 --> 00:30:22,488 マイカは最大の敵だった 645 00:30:23,864 --> 00:30:27,743 早速 緊急時の対応策を 練った 646 00:30:29,286 --> 00:30:33,374 私の作戦は 前向きな情報を発信して― 647 00:30:33,707 --> 00:30:38,212 ブログの存在を 目立たなくすることだった 648 00:30:38,379 --> 00:30:42,216 2011年の宣伝映像 オナー・アカデミー・ アルムナイ 649 00:30:38,379 --> 00:30:42,216 信仰を追求する人は 特殊かもしれない 650 00:30:42,216 --> 00:30:42,758 信仰を追求する人は 特殊かもしれない 651 00:30:42,925 --> 00:30:46,387 人気のある分野でもないから 652 00:30:46,554 --> 00:30:50,307 変な目で見られたり 誤解されたりする 653 00:30:50,474 --> 00:30:53,644 ESOALは すごく有意義で― 654 00:30:54,186 --> 00:30:56,605 役に立つ経験だった 655 00:30:56,772 --> 00:31:01,193 医療チームがいて スタッフも気遣ってくれる 656 00:31:01,569 --> 00:31:05,739 オナー・アカデミーは 安心できる場所よ 657 00:31:05,906 --> 00:31:10,327 元研修生や 影響力のある人々に頼んで 658 00:31:10,494 --> 00:31:13,747 ティーン・マニアの イメージアップを図った 659 00:31:13,914 --> 00:31:16,792 アメリカの 学生にとって― 660 00:31:16,792 --> 00:31:17,126 アメリカの 学生にとって― 661 00:31:16,792 --> 00:31:17,126 グリーン・エーカーズ バプテスト教会 デヴィッド・ダイクス 662 00:31:17,126 --> 00:31:17,293 グリーン・エーカーズ バプテスト教会 デヴィッド・ダイクス 663 00:31:17,293 --> 00:31:21,171 グリーン・エーカーズ バプテスト教会 デヴィッド・ダイクス 664 00:31:17,293 --> 00:31:21,171 最も有益な組織は どこなのか 665 00:31:21,338 --> 00:31:24,341 それは ティーン・マニアです 666 00:31:24,592 --> 00:31:28,512 25年間 若者を 導いてきました 667 00:31:24,592 --> 00:31:28,512 下院議員 ルイ・ゴーマート 668 00:31:28,762 --> 00:31:32,349 国際祈りの家の代表 マイク・ビックル 669 00:31:28,762 --> 00:31:32,349 アメリカの若者に 与えた影響は― 670 00:31:32,349 --> 00:31:32,683 アメリカの若者に 与えた影響は― 671 00:31:32,850 --> 00:31:34,393 計り知れません 672 00:31:34,560 --> 00:31:36,604 有名な牧師に著作家 673 00:31:36,770 --> 00:31:37,980 神のご加護を 674 00:31:36,770 --> 00:31:37,980 T・D・ジェイクス司教 675 00:31:37,980 --> 00:31:38,147 T・D・ジェイクス司教 676 00:31:38,147 --> 00:31:38,814 T・D・ジェイクス司教 677 00:31:38,147 --> 00:31:38,814 彼らは言われるがまま ロンに協力した 678 00:31:38,814 --> 00:31:42,192 彼らは言われるがまま ロンに協力した 679 00:31:43,611 --> 00:31:47,114 特に注目したのは ネットの情報よ 680 00:31:47,281 --> 00:31:51,910 マイカのブログが 人目に触れないようにした 681 00:31:52,077 --> 00:31:54,997 ティーン・マニアの 口コミを書いたり… 682 00:31:58,167 --> 00:32:00,919 ロンの著書を 高評価したりした 683 00:32:01,920 --> 00:32:04,423 どんなに取り繕っても― 684 00:32:04,673 --> 00:32:08,469 こっちには 50~100人の生き証人がいる 685 00:32:08,636 --> 00:32:12,723 神を信じて 心と体に傷を負った人々がね 686 00:32:12,890 --> 00:32:17,019 彼らの体験を読めば おかしさに気づく 687 00:32:17,603 --> 00:32:21,857 親たちは我が子を 研修に参加させなくなった 688 00:32:22,024 --> 00:32:24,693 “来年の研修に 娘を参加させない” 689 00:32:24,693 --> 00:32:26,195 “来年の研修に 娘を参加させない” 690 00:32:24,693 --> 00:32:26,195 連中にとっては悪循環よ 691 00:32:26,195 --> 00:32:26,945 連中にとっては悪循環よ 692 00:32:28,364 --> 00:32:31,283 私たちは あらゆる手を尽くして 693 00:32:31,450 --> 00:32:34,995 研修生の減少を 食い止めようとした 694 00:32:36,538 --> 00:32:38,832 声を上げられる人は? 695 00:32:42,753 --> 00:32:44,421 その声を使え 696 00:32:45,381 --> 00:32:50,594 元研修生の多くは 忠誠心を捨ててなかった 697 00:32:51,595 --> 00:32:54,348 敵に対する攻撃性もね 698 00:32:54,515 --> 00:32:59,103 マイカは何度も 嫌がらせや脅迫を受けた 699 00:32:59,436 --> 00:33:02,564 たった1人で 矢面に立たされて 700 00:32:59,436 --> 00:33:02,564 元ティーン・マニア キャリー・ザウム 701 00:33:02,731 --> 00:33:04,191 つらかったはず 702 00:33:05,484 --> 00:33:08,320 みんなのために 頑張ってくれた 703 00:33:09,446 --> 00:33:10,906 “ティーン・マニア” 704 00:33:11,657 --> 00:33:16,453 2012年には私のブログが 検索ページの上位にあって 705 00:33:16,620 --> 00:33:18,872 組織の縮小に貢献した 706 00:33:19,039 --> 00:33:21,959 研修生が入らないと 人手が減る 707 00:33:22,126 --> 00:33:26,505 人手が減ると 多くのイベントをこなせない 708 00:33:26,672 --> 00:33:29,007 それは収益に直結する 709 00:33:29,466 --> 00:33:33,971 我々は かつてない 危機に直面してる 710 00:33:34,138 --> 00:33:38,934 若者を紹介してくれたら 証明書を用意する 711 00:33:39,393 --> 00:33:39,768 我々の破産が うわさされてるが 712 00:33:39,768 --> 00:33:42,771 我々の破産が うわさされてるが 713 00:33:39,768 --> 00:33:42,771 2014年 ティーン・マニア 電話会議 714 00:33:42,771 --> 00:33:42,938 2014年 ティーン・マニア 電話会議 715 00:33:42,938 --> 00:33:44,732 2014年 ティーン・マニア 電話会議 716 00:33:42,938 --> 00:33:44,732 それが本当なら 会議の内容も変わる 717 00:33:44,732 --> 00:33:46,900 それが本当なら 会議の内容も変わる 718 00:33:47,067 --> 00:33:50,404 これまでの協力に 感謝してますが 719 00:33:50,571 --> 00:33:53,282 まだまだ支援が必要です 720 00:33:53,490 --> 00:33:56,076 一緒に頑張りましょう 721 00:33:56,452 --> 00:34:00,664 ある日 ロンが興奮気味に こう宣言した 722 00:34:00,831 --> 00:34:05,669 “施設を銀行に返還して ダラスに移る”とね 723 00:34:05,961 --> 00:34:10,966 当然 誰もが 資金繰りの悪化を心配してた 724 00:34:11,132 --> 00:34:16,179 でも彼は空港に近い 好立地に移るだけと言い張り 725 00:34:16,346 --> 00:34:20,141 公式発表の文書まで 用意してた 726 00:34:20,809 --> 00:34:21,351 ティーン・マニアの拠点が テキサス東部から 727 00:34:21,351 --> 00:34:25,188 ティーン・マニアの拠点が テキサス東部から 728 00:34:21,351 --> 00:34:25,188 2014年 729 00:34:25,355 --> 00:34:29,735 世界屈指の大都市である ダラスに移転します 730 00:34:30,610 --> 00:34:34,281 ダラスのような都会は 悩める人が多い 731 00:34:34,656 --> 00:34:36,658 たくさんの人を救える 732 00:34:36,824 --> 00:34:40,954 イエスよ 我々は大いに感謝してます 733 00:34:41,121 --> 00:34:44,625 銀行から 差し押さえの通知が来た 734 00:34:46,210 --> 00:34:48,629 理由は債務不履行 735 00:34:49,420 --> 00:34:51,799 助かる見込みはない 736 00:34:53,091 --> 00:34:57,679 私はウソだらけの文書を 発表することになる 737 00:34:57,846 --> 00:35:00,390 ロンは こう主張した 738 00:35:00,557 --> 00:35:05,270 “差し押さえではなく 銀行に土地を返すだけ” 739 00:35:05,437 --> 00:35:07,606 “破産ではない”とね 740 00:35:07,773 --> 00:35:11,735 聖書の十戒で ウソは禁止されてる 741 00:35:12,110 --> 00:35:14,655 私はロンを説得した 742 00:35:14,822 --> 00:35:18,200 “組織のためにも 事実を公表して”と 743 00:35:18,367 --> 00:35:19,243 彼は拒んだ 744 00:35:21,578 --> 00:35:25,415 同じ頃 ブログのことで 会議を開いた 745 00:35:26,583 --> 00:35:27,334 悪魔払いを受けたという 内容の投稿があったの 746 00:35:27,334 --> 00:35:31,463 悪魔払いを受けたという 内容の投稿があったの 747 00:35:27,334 --> 00:35:31,463 “イエスの名の下に 彼の体から追放する” 748 00:35:31,463 --> 00:35:32,130 “イエスの名の下に 彼の体から追放する” 749 00:35:32,297 --> 00:35:35,926 “失神は憑依であって 疲労じゃないと?” 750 00:35:35,926 --> 00:35:37,177 “失神は憑依であって 疲労じゃないと?” 751 00:35:35,926 --> 00:35:37,177 私は会議のメンバーに “これはウソよね”と聞いた 752 00:35:37,177 --> 00:35:40,722 私は会議のメンバーに “これはウソよね”と聞いた 753 00:35:42,140 --> 00:35:45,435 彼らは私を見つめて 何も言わない 754 00:35:46,353 --> 00:35:51,108 もう一度 確認すると 強引に話題を変えられた 755 00:35:55,070 --> 00:35:57,531 そこで すべてを悟った 756 00:35:59,867 --> 00:36:03,078 “悪魔払いは実際にあった” 757 00:36:03,328 --> 00:36:07,666 “それ以外の書き込みも 事実に違いない”とね 758 00:36:08,000 --> 00:36:09,251 がく然とした 759 00:36:09,418 --> 00:36:12,546 冷や水を浴びせられた気分よ 760 00:36:13,005 --> 00:36:15,132 もう引き返せない 761 00:36:18,594 --> 00:36:22,556 その頃 アクアイヤ・ザ・ ファイアを中止しても 762 00:36:22,723 --> 00:36:23,056 “ロン 返金は?” 763 00:36:23,056 --> 00:36:24,516 “ロン 返金は?” 764 00:36:23,056 --> 00:36:24,516 返金をしてなかった 765 00:36:24,516 --> 00:36:24,975 返金をしてなかった 766 00:36:24,975 --> 00:36:25,017 返金をしてなかった 767 00:36:24,975 --> 00:36:25,017 “うちの教会も 待ってる” 768 00:36:25,017 --> 00:36:25,183 “うちの教会も 待ってる” 769 00:36:25,183 --> 00:36:27,394 “うちの教会も 待ってる” 770 00:36:25,183 --> 00:36:27,394 宣教旅行を中止した時も 子供たちへの返金はなし 771 00:36:27,394 --> 00:36:27,811 宣教旅行を中止した時も 子供たちへの返金はなし 772 00:36:27,811 --> 00:36:30,689 宣教旅行を中止した時も 子供たちへの返金はなし 773 00:36:27,811 --> 00:36:30,689 “弁護士を雇うべき?” 774 00:36:30,689 --> 00:36:30,939 “弁護士を雇うべき?” 775 00:36:31,106 --> 00:36:35,903 子供たちは洗車をしたり おかしを売ったりして 776 00:36:36,069 --> 00:36:37,779 お金を工面した 777 00:36:38,405 --> 00:36:40,532 ロンは それを盗んだ 778 00:36:40,949 --> 00:36:44,036 私の役目は告発に変わった 779 00:36:46,079 --> 00:36:51,627 協力してくれたのは 組織の関係者や元研修生よ 780 00:36:51,793 --> 00:36:54,588 そして友人の雑誌記者に― 781 00:36:55,881 --> 00:36:58,467 記事の執筆を頼んだの 782 00:36:58,634 --> 00:37:01,094 私に迷いはなかった 783 00:37:01,261 --> 00:37:05,474 ロンのやってることは 子供相手の詐欺よ 784 00:37:05,641 --> 00:37:08,936 “青少年向けの団体が 破産寸前か” 785 00:37:09,102 --> 00:37:12,731 “2011年時点で 赤字額は410万ドル” 786 00:37:12,898 --> 00:37:18,570 “2009年以降 元研修生の 批判的な投稿が相次ぐ” 787 00:37:18,737 --> 00:37:20,530 “全米屈指の赤字団体” 788 00:37:20,697 --> 00:37:21,448 “混乱は続く” 789 00:37:21,448 --> 00:37:22,532 “混乱は続く” 790 00:37:21,448 --> 00:37:22,532 やがて閉鎖が発表された 791 00:37:22,532 --> 00:37:24,660 やがて閉鎖が発表された 792 00:37:24,826 --> 00:37:28,664 “ティーン・マニア 30年の歴史に幕” 793 00:37:28,830 --> 00:37:32,584 “ティーン・マニアが 正式に解散” 794 00:37:32,751 --> 00:37:34,378 研修も打ち切り 795 00:37:34,544 --> 00:37:35,504 “ロンが認める” 796 00:37:35,504 --> 00:37:35,796 “ロンが認める” 797 00:37:35,504 --> 00:37:35,796 完全に終わった 798 00:37:35,796 --> 00:37:35,963 完全に終わった 799 00:37:35,963 --> 00:37:37,297 完全に終わった 800 00:37:35,963 --> 00:37:37,297 “ティーン・マニアが 終わった” 801 00:37:37,297 --> 00:37:38,507 “ティーン・マニアが 終わった” 802 00:37:38,507 --> 00:37:39,091 “ティーン・マニアが 終わった” 803 00:37:38,507 --> 00:37:39,091 信じ難いことよ 804 00:37:39,091 --> 00:37:40,717 信じ難いことよ 805 00:37:41,385 --> 00:37:44,638 まさか実現するとは 思わなかった 806 00:37:45,013 --> 00:37:48,558 ティーン・マニアは 国内最大の― 807 00:37:48,684 --> 00:37:51,019 青少年向けの組織だった 808 00:37:51,186 --> 00:37:56,984 その終えんを目撃する日が 来るとは夢にも思わない 809 00:37:57,150 --> 00:38:00,404 ブログの目的は 元研修生の救済よ 810 00:38:02,114 --> 00:38:05,659 そこに集まった 勇気ある生存者が― 811 00:38:05,826 --> 00:38:09,371 ティーン・マニアを 閉鎖に追い込んだ 812 00:38:10,038 --> 00:38:11,331 すごく うれしかった 813 00:38:11,331 --> 00:38:12,082 すごく うれしかった 814 00:38:11,331 --> 00:38:12,082 元ティーン・マニア ザカライア・ダー 815 00:38:12,082 --> 00:38:13,291 元ティーン・マニア ザカライア・ダー 816 00:38:13,458 --> 00:38:18,296 連中は純粋な子供たちを 食い物にしてきた 817 00:38:18,463 --> 00:38:22,175 そのことに怒りが湧いてくる 818 00:38:29,349 --> 00:38:33,020 大人になった今のほうが 腹が立つ 819 00:38:37,649 --> 00:38:41,903 自分に死んで初めて 神が命をくださる 820 00:38:44,990 --> 00:38:48,076 君たちの世代は 戦争を控えてる 821 00:38:48,243 --> 00:38:53,707 それは君たちの精神やお金 個性を巡る戦いだ 822 00:38:54,875 --> 00:38:58,128 神の戦士となって イエスに続け 823 00:39:00,172 --> 00:39:04,926 何年もかけて ロンの声を頭から排除した 824 00:39:09,139 --> 00:39:10,515 あの頃のトラウマが 自分の中に残ってる 825 00:39:10,515 --> 00:39:13,935 あの頃のトラウマが 自分の中に残ってる 826 00:39:10,515 --> 00:39:13,935 元ティーン・マニア ダニ・ロッカ・ ハーバート 827 00:39:15,479 --> 00:39:18,774 また仲間を失いそうで怖い 828 00:39:19,608 --> 00:39:22,444 幸い ティーン・マニアは 閉鎖した 829 00:39:24,863 --> 00:39:27,657 ロンは活動を続けてるけど 830 00:39:28,158 --> 00:39:32,287 2015年にティーン・マニアが 破産した後 831 00:39:32,454 --> 00:39:35,373 ロンは活路を模索する 832 00:39:36,041 --> 00:39:38,460 そして外国に行った 833 00:39:40,295 --> 00:39:43,507 活動内容は ほぼティーン・マニアよ 834 00:39:44,007 --> 00:39:49,513 今週はミャンマーの仏教徒に 神の声を届けます 835 00:39:50,222 --> 00:39:54,935 ロンはアフリカで 牧師の育成に携わる 836 00:39:56,311 --> 00:39:57,813 別組織を装い― 837 00:39:57,979 --> 00:40:02,984 ティーン・マニアの教義を 同じ手法で宣伝する 838 00:40:03,401 --> 00:40:06,196 拍手で お迎えください 839 00:40:06,363 --> 00:40:10,867 我らが兄弟 ロン・ルース牧師です 840 00:40:14,704 --> 00:40:16,331 私が思うに― 841 00:40:16,498 --> 00:40:21,002 ロンは真剣に 福音を届けようとしてた 842 00:40:21,169 --> 00:40:24,339 だからこそ 過激な方法を選んだ 843 00:40:24,506 --> 00:40:27,259 彼は他のやり方を知らない 844 00:40:28,844 --> 00:40:31,888 正直 ロンとデイヴは― 845 00:40:32,430 --> 00:40:36,101 加害者であると同時に 被害者よ 846 00:40:38,103 --> 00:40:39,437 2人とも― 847 00:40:39,604 --> 00:40:44,568 ごく狭い世界の中で 生きなきゃならない 848 00:40:47,279 --> 00:40:50,949 他人への批判は 自分に返ってくる 849 00:40:51,158 --> 00:40:51,324 ジャーナリスト ジェフ・シャーレット 850 00:40:51,324 --> 00:40:54,995 ジャーナリスト ジェフ・シャーレット 851 00:40:51,324 --> 00:40:54,995 ロンは とても興味深い人物です 852 00:40:55,162 --> 00:40:59,791 彼は父親という存在を 追い求めてきました 853 00:41:00,625 --> 00:41:05,005 思春期の傷を受け入れて 生きる道もあったはず 854 00:41:05,422 --> 00:41:08,300 でも政界に居場所を求め 855 00:41:08,466 --> 00:41:13,305 たくさんの若者を 道連れにしようとしました 856 00:41:13,763 --> 00:41:18,977 成長途中の子供たちに 過激な思想を植えつけ 857 00:41:19,144 --> 00:41:24,524 彼自身の怒りの世界に 引き込もうとしたのです 858 00:41:26,109 --> 00:41:31,198 ロンの信仰の根底には 怒りがあるのでしょう 859 00:41:32,073 --> 00:41:35,368 彼は たびたび 若者を扇動しました 860 00:41:35,535 --> 00:41:38,205 “怒りの先にある憎しみ” 861 00:41:38,955 --> 00:41:41,958 “それが最も大事だ”とね 862 00:41:44,377 --> 00:41:48,673 大多数は洗脳から 逃れられませんでした 863 00:41:49,257 --> 00:41:51,718 ロンの兵士は残ってます 864 00:41:51,885 --> 00:41:57,432 ティーン・マニアは 新世界を創る計画の一部です 865 00:41:57,807 --> 00:41:59,226 まだ続いてます 866 00:41:59,559 --> 00:42:00,518 民主主義は終わった 867 00:42:00,518 --> 00:42:01,686 民主主義は終わった 868 00:42:00,518 --> 00:42:01,686 2024年 保守政治行動会議 ジャック・ポソビエク 869 00:42:01,686 --> 00:42:02,562 2024年 保守政治行動会議 ジャック・ポソビエク 870 00:42:02,562 --> 00:42:05,774 2024年 保守政治行動会議 ジャック・ポソビエク 871 00:42:02,562 --> 00:42:05,774 1月6日には 達成できなかったが 872 00:42:05,774 --> 00:42:05,941 2024年 保守政治行動会議 ジャック・ポソビエク 873 00:42:05,941 --> 00:42:06,483 2024年 保守政治行動会議 ジャック・ポソビエク 874 00:42:05,941 --> 00:42:06,483 近いうちに すべてを取り戻す 875 00:42:06,483 --> 00:42:09,611 近いうちに すべてを取り戻す 876 00:42:09,861 --> 00:42:11,029 アーメン 877 00:42:11,196 --> 00:42:16,576 そのとおり あらゆる栄光は 政府ではなく神にある 878 00:42:19,788 --> 00:42:24,376 民主主義が重視されるなら 憲法を書き換えればいい 879 00:42:24,542 --> 00:42:28,213 そこで 州による憲法会議の要求です 880 00:42:28,380 --> 00:42:33,551 憲法会議とは第5条で 定められた発議の方法だ 881 00:42:33,718 --> 00:42:39,099 憲法会議の開催を求める声が 高まってるのには― 882 00:42:39,266 --> 00:42:40,308 理由がある 883 00:42:40,475 --> 00:42:41,977 憲法会議の目的は 憲法の修正です 884 00:42:41,977 --> 00:42:44,729 憲法会議の目的は 憲法の修正です 885 00:42:41,977 --> 00:42:44,729 NPRの政治部記者 サラ・マキャモン 886 00:42:44,896 --> 00:42:50,193 憲法の修正第1条は 政教分離を定めています 887 00:42:50,360 --> 00:42:55,991 ドブソンなど福音派の大物は その修正を試みてきました 888 00:42:56,241 --> 00:42:59,619 憲法会議という言葉を お忘れなく 889 00:42:56,241 --> 00:42:59,619 ジェームス・ ドブソン博士の声 890 00:42:59,619 --> 00:42:59,786 ジェームス・ ドブソン博士の声 891 00:42:59,786 --> 00:43:00,662 ジェームス・ ドブソン博士の声 892 00:42:59,786 --> 00:43:00,662 下院議長も 893 00:43:00,662 --> 00:43:00,829 下院議長も 894 00:43:00,829 --> 00:43:01,329 下院議長も 895 00:43:00,829 --> 00:43:01,329 下院議長 マイク・ジョンソン 896 00:43:01,329 --> 00:43:01,496 下院議長 マイク・ジョンソン 897 00:43:01,496 --> 00:43:05,166 下院議長 マイク・ジョンソン 898 00:43:01,496 --> 00:43:05,166 3分の2の州の要請で 開催できます 899 00:43:05,333 --> 00:43:09,629 保守派の指導者にとっては 長年の夢です 900 00:43:09,796 --> 00:43:12,674 彼らいわく“州の権利”です 901 00:43:13,341 --> 00:43:19,055 これは分離や内戦をあおる バトルクライと言えます 902 00:43:19,222 --> 00:43:24,436 中央集権をやめて 各州が独立すべきです 903 00:43:24,686 --> 00:43:30,483 それぞれの州が独立したら もう合衆国じゃなくなる 904 00:43:30,525 --> 00:43:32,360 作家/組織者 キエリン・ ダークウォーター 905 00:43:32,360 --> 00:43:33,194 作家/組織者 キエリン・ ダークウォーター 906 00:43:32,360 --> 00:43:33,194 10代は活動に明け暮れた 907 00:43:33,194 --> 00:43:35,071 10代は活動に明け暮れた 908 00:43:35,238 --> 00:43:37,240 ティーパーティ運動の 草分けだね 909 00:43:37,240 --> 00:43:38,199 ティーパーティ運動の 草分けだね 910 00:43:37,240 --> 00:43:38,199 “ホームスクーラーが 共和党の歩兵に” 911 00:43:38,199 --> 00:43:38,366 “ホームスクーラーが 共和党の歩兵に” 912 00:43:38,366 --> 00:43:42,203 “ホームスクーラーが 共和党の歩兵に” 913 00:43:38,366 --> 00:43:42,203 当時は この活動に 人生をささげてた 914 00:43:42,203 --> 00:43:42,454 “ホームスクーラーが 共和党の歩兵に” 915 00:43:42,704 --> 00:43:46,458 民主主義への確実な脅威だね 916 00:43:47,500 --> 00:43:51,046 州が憲法会議を要求した場合 917 00:43:51,212 --> 00:43:53,631 連邦議会を通さずに済む 918 00:43:53,798 --> 00:43:56,885 この方法は 憲法で認められてる 919 00:43:57,052 --> 00:44:02,724 たった34の州の要求で 修正を発議する場が整う 920 00:44:02,891 --> 00:44:06,895 憲法会議さえ開ければ 好き放題できる 921 00:44:07,604 --> 00:44:13,193 必要なのは修正派の州議に 投票してくれる有権者だけ 922 00:44:13,360 --> 00:44:16,404 “2010年8月 オナー・アカデミーを修了” 923 00:44:16,571 --> 00:44:19,407 これは国民投票ではなく 924 00:44:19,574 --> 00:44:23,078 人々が選んだ 議員によって決まる 925 00:44:24,329 --> 00:44:28,958 教養のない有権者に 邪魔される心配がない 926 00:44:29,125 --> 00:44:31,836 その時は近づいてます 927 00:44:32,253 --> 00:44:36,257 19の州が要求を出していて あと15州です 928 00:44:36,549 --> 00:44:41,471 憲法修正が実現する 可能性は大いにある 929 00:44:41,679 --> 00:44:44,474 憲法議会の演習が 行われました 930 00:44:44,641 --> 00:44:45,767 予行練習です 931 00:44:46,101 --> 00:44:46,601 連中の唯一の願いは 自由なアメリカの崩壊だ 932 00:44:46,601 --> 00:44:51,940 連中の唯一の願いは 自由なアメリカの崩壊だ 933 00:44:46,601 --> 00:44:51,940 コロニアル・ ウィリアムズバーグ 憲法会議の演習 934 00:44:52,148 --> 00:44:56,569 我々の手で 自由を守らねばならない 935 00:44:57,112 --> 00:45:00,240 いつでも本番を迎えられます 936 00:45:00,407 --> 00:45:02,033 アラバマは賛成 937 00:45:03,743 --> 00:45:06,246 “すべては神の指示だ” 938 00:45:08,331 --> 00:45:10,458 “国を取り戻せ”と 939 00:45:10,625 --> 00:45:11,626 そして… 940 00:45:11,793 --> 00:45:14,421 公立学校に 聖書を導入しようと… 941 00:45:24,597 --> 00:45:28,935 新たな方針で 聖書の学習が必須に 942 00:45:31,771 --> 00:45:34,107 離婚は禁止すべきだ 943 00:45:34,274 --> 00:45:37,360 キリスト教の魔法で 女性の選挙権は… 944 00:45:37,777 --> 00:45:38,653 消える 945 00:45:38,820 --> 00:45:40,238 ここは我々の国です 946 00:45:40,405 --> 00:45:45,201 彼らは国のシステムを 一新しようとしてます 947 00:45:45,368 --> 00:45:48,913 これがアメリカの再配線です 948 00:45:53,793 --> 00:45:55,587 大丈夫 ここは安全 949 00:45:56,921 --> 00:45:58,339 これでよし 950 00:46:01,092 --> 00:46:04,804 福音派の世界観は 二元論的なの 951 00:46:05,180 --> 00:46:10,226 中間というものがなくて 常に二択を迫られる 952 00:46:10,477 --> 00:46:13,021 黒か白かの世界だ 953 00:46:10,477 --> 00:46:13,021 作家/福音派の専門家 ジョシュ・ハリス 954 00:46:13,188 --> 00:46:15,482 私の著書のせいで― 955 00:46:15,648 --> 00:46:19,903 多くの人が 不要な規則や重荷に苦しんだ 956 00:46:20,278 --> 00:46:22,363 申し訳なく思う 957 00:46:24,157 --> 00:46:28,453 何らかの形で あの運動に関わった人は― 958 00:46:28,620 --> 00:46:32,248 今こそ 当時を振り返るべきです 959 00:46:32,415 --> 00:46:35,960 “自分は何をして 誰を傷つけたのか”と 960 00:46:36,169 --> 00:46:38,379 ティーン・マニアの 元広報担当 シンディ・マレット 961 00:46:38,379 --> 00:46:39,464 ティーン・マニアの 元広報担当 シンディ・マレット 962 00:46:38,379 --> 00:46:39,464 私の… 963 00:46:41,508 --> 00:46:47,096 無知と凝り固まった信念が 事実から目を背けさせた 964 00:46:47,263 --> 00:46:50,183 それは間違いだった 965 00:46:52,894 --> 00:46:55,563 虐待を受けた人は― 966 00:46:55,730 --> 00:46:59,651 被害を訴えても 信じてもらえない 967 00:47:00,068 --> 00:47:04,072 さらに あの組織の構造のせいで… 968 00:47:06,199 --> 00:47:08,368 被害が拡大した 969 00:47:08,618 --> 00:47:11,996 その責任の一端は私にある 970 00:47:12,163 --> 00:47:15,208 被害者の傷を広げてしまった 971 00:47:21,047 --> 00:47:25,301 洗脳の影響は なかなか取り除けない 972 00:47:25,468 --> 00:47:28,555 知らぬ間に偏見を抱いてた 973 00:47:29,764 --> 00:47:32,684 まっとうな人々に対してね 974 00:47:33,184 --> 00:47:36,271 博愛主義を気取ってるだけ 975 00:47:36,437 --> 00:47:40,900 でも自分の信念や意見と 合わないと― 976 00:47:41,859 --> 00:47:43,486 相手を責める 977 00:47:43,945 --> 00:47:49,409 心のどこかで無意識に 相手を見下してしまう 978 00:47:49,826 --> 00:47:51,286 そして― 979 00:47:51,661 --> 00:47:55,164 100万通りの方法で 言外に示す 980 00:47:55,331 --> 00:47:58,501 “君は不出来な人間だ”とね 981 00:48:00,628 --> 00:48:04,549 私たちは共犯者で 被害者でもある 982 00:48:05,842 --> 00:48:10,805 でも かつてないほどの 神の愛を感じた 983 00:48:11,097 --> 00:48:15,226 純粋に いい経験をした人もいる 984 00:48:15,393 --> 00:48:18,313 ただ そういう充足感は― 985 00:48:20,189 --> 00:48:21,691 本人のためじゃない 986 00:48:25,194 --> 00:48:26,863 この指輪は― 987 00:48:28,281 --> 00:48:32,368 苦難と それを乗り越えた証しなの 988 00:48:32,785 --> 00:48:37,373 トラウマと喪失 そして悲しみと痛み 989 00:48:37,540 --> 00:48:39,917 私は完全に自由よ 990 00:48:40,084 --> 00:48:43,671 あの経験の影響は残ってない 991 00:48:44,005 --> 00:48:45,548 すべて燃やした 992 00:48:45,757 --> 00:48:47,258 もう安心よ 993 00:48:49,010 --> 00:48:51,846 25年近くかかったけど― 994 00:48:52,013 --> 00:48:55,933 自分が目指すべき姿を 見つけられた 995 00:48:52,013 --> 00:48:55,933 元ティーン・マニア コーリー・ライト 996 00:48:56,351 --> 00:49:00,521 18歳の頃の自分に 恥じない生き方をしたい 997 00:49:00,688 --> 00:49:03,941 “立ち直ってくれて ありがとう”と― 998 00:49:05,818 --> 00:49:07,862 言ってもらえるように 999 00:49:11,824 --> 00:49:15,536 今でも母や父 その夫と会う 1000 00:49:16,329 --> 00:49:18,122 休暇も一緒に過ごす 1001 00:49:19,123 --> 00:49:22,960 父は家族を失うことを 恐れてた 1002 00:49:23,419 --> 00:49:26,964 だけど子供と孫に囲まれてる 1003 00:49:27,256 --> 00:49:30,760 私たちは 固定観念に縛られなかった 1004 00:49:30,927 --> 00:49:36,516 長年 私が信じてたイエスは 本物じゃなかった 1005 00:49:38,935 --> 00:49:41,562 ようやく受け入れた 1006 00:49:41,729 --> 00:49:43,815 今もキリスト教徒よ 1007 00:49:44,524 --> 00:49:46,275 イエスを信じてる 1008 00:49:46,859 --> 00:49:52,532 時々 頭の隅っこから かすかな声が聞こえるでしょ 1009 00:49:53,366 --> 00:49:54,492 “あれ?”と 1010 00:49:55,118 --> 00:49:58,871 それは あなたの良心の声よ 1011 00:49:59,205 --> 00:50:02,291 だから耳を傾けていいの 1012 00:50:02,667 --> 00:50:05,837 悪魔のささやきじゃない 1013 00:50:06,379 --> 00:50:08,589 ご自身の体験から― 1014 00:50:08,756 --> 00:50:13,302 世の中の人に 伝えたいことはありますか? 1015 00:50:14,303 --> 00:50:18,182 真実と正義のために 戦わなければ― 1016 00:50:18,349 --> 00:50:19,767 すべてを失う 1017 00:50:19,934 --> 00:50:22,270 圧力に屈しちゃダメ 1018 00:50:22,895 --> 00:50:25,231 相手は用意周到なの 1019 00:50:25,398 --> 00:50:29,193 みんなが自由に 人生を歩んでる間に― 1020 00:50:29,360 --> 00:50:33,906 権力者たちは結託して こちらに向かってくる 1021 00:51:36,469 --> 00:51:38,471 日本語字幕 廣川 芙由美