1 00:00:00,251 --> 00:00:02,128 Hola, me llamo Ray. 2 00:00:02,545 --> 00:00:05,548 Soy un músico cristiano, y soy gay. 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,383 Y sí, con el tiempo mejora. 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,054 Nuestro padre disfrutó de una gran carrera, 5 00:00:12,138 --> 00:00:14,682 pero también escondía un secreto 6 00:00:14,765 --> 00:00:17,601 que nadie conocía en esos años. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,146 Cayó en depresión. 8 00:00:21,147 --> 00:00:24,400 Yo acababa de volver de las prácticas reventado. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 La carrera de papá se había frenado 10 00:00:27,903 --> 00:00:32,116 y empezaba a preocuparnos seriamente su salud mental. 11 00:00:32,825 --> 00:00:33,951 Aquí está papá. 12 00:00:34,952 --> 00:00:38,456 Por fin lo tenemos en casa después de su largo viaje. 13 00:00:39,623 --> 00:00:42,460 Organizamos una especie de reunión familiar. 14 00:00:42,543 --> 00:00:44,253 - Cosa que no hacemos. - Nunca. 15 00:00:44,336 --> 00:00:45,713 Esta familia no. 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,923 - No hablamos de esos temas. - Ni de nada. 17 00:00:48,007 --> 00:00:49,800 Lo abordamos con sinceridad: 18 00:00:49,884 --> 00:00:51,510 "Papá, ¿qué te pasa?". 19 00:00:51,594 --> 00:00:55,931 He rezado durante 30 años. Le entregué mi corazón al Señor a los 19. 20 00:00:57,266 --> 00:00:59,602 Fui a la iglesia, hice terapia, 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,187 me practicaron un exorcismo… 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 Hice todas y cada una de las cosas 23 00:01:03,355 --> 00:01:04,815 que me dijeron que hiciera 24 00:01:04,899 --> 00:01:06,275 y, después de 30 años, 25 00:01:06,358 --> 00:01:09,987 decidí que no podía seguir fingiendo. 26 00:01:10,070 --> 00:01:11,739 Estaba con mis hijos y mi mujer 27 00:01:11,822 --> 00:01:14,575 y pensé: "Si no puedo contarles quién soy de verdad 28 00:01:14,658 --> 00:01:16,035 y lo que estoy pasando, 29 00:01:18,496 --> 00:01:20,414 ¿qué clase de padre soy?". 30 00:01:20,498 --> 00:01:21,664 Inmediatamente, 31 00:01:23,083 --> 00:01:26,378 le apoyamos y le dijimos lo mucho que lo queríamos. 32 00:01:26,462 --> 00:01:29,548 Dije: "Chicos, creo que ser gay está bien. 33 00:01:29,632 --> 00:01:31,509 No pasa nada. 34 00:01:31,592 --> 00:01:33,176 - Todo está bien". - Sí. 35 00:01:34,595 --> 00:01:37,306 Papá salió del armario en público y… 36 00:01:37,848 --> 00:01:39,183 La Iglesia lo condenó. 37 00:01:39,265 --> 00:01:42,478 Dios le permitió guiarnos y ha dejado ganar a Satán 38 00:01:42,561 --> 00:01:44,896 Su música me encantaba 39 00:01:44,979 --> 00:01:46,315 Vuelve al armario 40 00:01:46,398 --> 00:01:48,609 ¡Arrodíllate y reniega de esta abominación! 41 00:01:48,692 --> 00:01:52,029 Abandonó a su familia y ahora vive en el pecado y la depravación 42 00:01:52,112 --> 00:01:53,989 ¿Puede alguien gay ser cristiano? 43 00:01:54,865 --> 00:01:58,452 Algunos ponen tantos límites que nadie puede ser cristiano. 44 00:01:58,536 --> 00:02:00,746 Yo he decidido que los únicos 45 00:02:00,830 --> 00:02:03,582 que pueden responder son Jesús y uno mismo. 46 00:02:04,875 --> 00:02:09,505 Tras las prácticas, en primavera, vi a Ron en el Adquiere el Fuego 47 00:02:09,588 --> 00:02:10,881 que celebraron en Muncie, 48 00:02:10,965 --> 00:02:14,760 y hablamos durante unos 30 minutos. 49 00:02:14,844 --> 00:02:16,679 Salió el tema de papá y dijo: 50 00:02:17,680 --> 00:02:19,306 "La homosexualidad está mal". 51 00:02:19,390 --> 00:02:20,724 Me deseó suerte, 52 00:02:20,808 --> 00:02:22,852 y nunca volví a hablar con Ron. 53 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 No pensaba: 54 00:02:24,728 --> 00:02:26,647 "Paso de esta organización". 55 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 Sin embargo, en los años siguientes… 56 00:02:29,608 --> 00:02:32,027 ¡Pegad vuestro grito de guerra! 57 00:02:32,111 --> 00:02:34,780 …Teen Mania se volvió más absurda que nunca. 58 00:02:35,573 --> 00:02:40,286 Quien más alza la voz es quien moldea la cultura. 59 00:02:40,369 --> 00:02:44,373 Empezó a organizar actos frente a edificios gubernamentales. 60 00:02:44,456 --> 00:02:46,125 ¿Cree que ser gay es un crimen? 61 00:02:46,208 --> 00:02:47,459 Creemos en la pureza. 62 00:02:47,543 --> 00:02:50,212 Según la Biblia, no forma parte del plan de Dios. 63 00:02:50,296 --> 00:02:53,215 ¡No nos callaremos! ¡Haremos que nos oigan! 64 00:02:53,299 --> 00:02:56,927 Dicen que su mensaje es más divisivo que inclusivo. 65 00:02:57,720 --> 00:02:59,638 Como lo era el mensaje de Jesús. 66 00:02:59,722 --> 00:03:03,017 Ron reclutó a una generación para una guerra santa. 67 00:03:04,310 --> 00:03:08,689 ¡Sí, Señor! ¡Dios, danos esta generación! 68 00:03:08,772 --> 00:03:11,108 ¡Nos vamos a la guerra, Señor! 69 00:03:19,283 --> 00:03:23,078 GENTE LUMINOSA Y FELIZ: UNA GUERRA SANTA DE ADOLESCENTES 70 00:03:23,162 --> 00:03:25,497 Crece el movimiento a favor del matrimonio gay. 71 00:03:25,581 --> 00:03:30,544 A comienzos de los 2000, el matrimonio gay era un tema candente en Estados Unidos. 72 00:03:30,628 --> 00:03:34,548 Los líderes de la derecha cristiana, el Grupo Arlington, 73 00:03:34,632 --> 00:03:38,052 pensaban: "¿Cómo nos organizamos políticamente?". 74 00:03:38,135 --> 00:03:41,138 Aquel era un frente en el que querían dar batalla. 75 00:03:41,221 --> 00:03:42,348 DEFENDED EL MATRIMONIO 76 00:03:42,430 --> 00:03:45,768 La legislación en ciernes más peligrosa ahora mismo… 77 00:03:45,851 --> 00:03:48,562 ENFOQUE EN LA FAMILIA, FUNDADOR Y PRESIDENTE 78 00:03:48,646 --> 00:03:51,899 …es, por supuesto, la del matrimonio homosexual. 79 00:03:51,982 --> 00:03:54,652 Creo que lo que a veces no se entiende… 80 00:03:54,735 --> 00:03:55,945 PERIODISTA 81 00:03:56,028 --> 00:03:58,364 …del fundamentalismo es 82 00:03:58,447 --> 00:04:03,160 que no es una fuerza motivada por los debates en boga. 83 00:04:03,243 --> 00:04:06,914 La idea de que las mujeres tienen derechos, 84 00:04:06,997 --> 00:04:09,959 o la de que tu cuerpo te pertenece 85 00:04:10,042 --> 00:04:13,837 y puedes ser queer o ser libremente quien eres, 86 00:04:13,921 --> 00:04:17,298 son todas ellas, en la visión fundamentalista, 87 00:04:17,382 --> 00:04:20,094 rebeliones contra la autoridad divina. 88 00:04:20,177 --> 00:04:22,053 La promoción de la homosexualidad 89 00:04:22,137 --> 00:04:24,765 es algo deplorable que no podemos consentir. 90 00:04:24,848 --> 00:04:27,476 ASOCIACIÓN EN DEFENSA DE LA EDUCACIÓN EN CASA 91 00:04:27,559 --> 00:04:28,769 Hay que hacer algo. 92 00:04:28,852 --> 00:04:30,813 Han visto declinar su poder cultural 93 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 y su número de seguidores. 94 00:04:32,564 --> 00:04:33,691 CORRESPONSAL POLÍTICA 95 00:04:33,774 --> 00:04:37,528 La gran mayoría de los jóvenes apoya el matrimonio igualitario, 96 00:04:37,611 --> 00:04:42,533 lo que lleva a sus promotores a considerar el apoyo a nivel nacional inevitable 97 00:04:42,616 --> 00:04:45,244 a medida que crezcan las nuevas generaciones. 98 00:04:46,745 --> 00:04:49,289 Esos hombres, que llevaban tanto tiempo en esto, 99 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 sabían que debían captar a los jóvenes antes de que fuera tarde. 100 00:04:52,918 --> 00:04:55,629 "Son los votantes del futuro". 101 00:04:56,338 --> 00:04:58,799 Necesitaban ese poder. 102 00:04:58,882 --> 00:05:00,676 La idea era cultivarlos, 103 00:05:00,759 --> 00:05:04,805 pensar en victorias a largo plazo. Necesitaban un ejército de críos. 104 00:05:04,888 --> 00:05:06,849 MATRIMONIO DE DIOS = 1 HOMBRE + 1 MUJER 105 00:05:06,932 --> 00:05:09,351 Necesitaban a Ron, y él estaba preparado. 106 00:05:09,435 --> 00:05:11,812 Los últimos años han sido preocupantes 107 00:05:11,895 --> 00:05:15,274 porque tenemos mucho que perder si perdemos a esta generación. 108 00:05:15,357 --> 00:05:18,027 Podemos caer en el caos moral y la anarquía absoluta 109 00:05:18,110 --> 00:05:19,445 si no corregimos el rumbo. 110 00:05:19,528 --> 00:05:21,572 Hemos de hacer algo al respecto. 111 00:05:21,655 --> 00:05:26,326 Era su oportunidad para ser el buen hijo que complace a su padre. 112 00:05:26,410 --> 00:05:30,247 Nos han engatusado con cosas como: "No existen el bien y el mal. 113 00:05:30,330 --> 00:05:33,709 ¿Por qué no legalizamos el matrimonio gay? 114 00:05:33,792 --> 00:05:35,961 ¿Qué más da? Solo es algo distinto. 115 00:05:36,045 --> 00:05:38,672 Uno nace así". Eso nos dice el mundo. 116 00:05:38,756 --> 00:05:43,761 Él ansía ver una respuesta dramática. 117 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 Y empieza a soñar a lo grande 118 00:05:45,971 --> 00:05:51,226 sobre cómo construir una enorme fuerza política de chavales 119 00:05:51,310 --> 00:05:57,274 dedicados a una nación guiada por Dios, así que funda Grito de Guerra. 120 00:05:57,649 --> 00:06:01,570 GRITO DE GUERRA 121 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 AQUÍ EMPIEZA TODO 122 00:06:02,738 --> 00:06:05,949 Teen Mania ya tenía la Academia Honor, las Expediciones Globales 123 00:06:06,033 --> 00:06:07,618 y Adquiere el Fuego. 124 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 Grito de Guerra debía ser… 125 00:06:09,953 --> 00:06:11,455 EXALUMNA DE TEEN MANIA 126 00:06:11,538 --> 00:06:14,249 …un Adquiere el Fuego más grande. 127 00:06:19,004 --> 00:06:23,050 Grito de Guerra era un Adquiere el Fuego a lo bestia. 128 00:06:23,133 --> 00:06:24,843 SOMOS GUERREROS 129 00:06:24,927 --> 00:06:25,928 GRITO DE GUERRA 130 00:06:26,011 --> 00:06:28,680 ¡No os oigo! ¡Que resuene ese grito de guerra! 131 00:06:28,764 --> 00:06:31,725 Se celebraba en grandes estadios e inflamaban al público. 132 00:06:31,809 --> 00:06:32,893 ME HE ALISTADO 133 00:06:32,976 --> 00:06:35,479 Unos tíos parecidos a los SEAL bajaban en rápel 134 00:06:35,562 --> 00:06:37,689 desde lo alto del estadio. 135 00:06:40,150 --> 00:06:41,110 Pero hay más. 136 00:06:41,819 --> 00:06:44,279 La campaña es: Grito de Guerra por una Generación. 137 00:06:44,363 --> 00:06:45,656 Era un movimiento. 138 00:06:45,739 --> 00:06:48,909 Una llamada a involucrarse políticamente. 139 00:06:48,992 --> 00:06:51,078 Una serie de libros de estudio. 140 00:06:51,161 --> 00:06:55,082 La web interactiva definitiva diseñada para lanzarte a la batalla 141 00:06:55,165 --> 00:06:58,001 y convertirte en un intenso guerrero de Cristo 142 00:06:58,085 --> 00:07:00,045 mientras combates en la primera línea. 143 00:07:00,129 --> 00:07:01,213 SE ACERCA UNA BATALLA 144 00:07:01,296 --> 00:07:02,756 Pura metáfora militar, 145 00:07:02,840 --> 00:07:05,092 cosa que ya había empleado antes, 146 00:07:05,175 --> 00:07:07,344 pero que ahora llevaba a nuevos extremos. 147 00:07:07,427 --> 00:07:10,180 Y me digo: "Hala, ahora sale en las noticias". 148 00:07:10,264 --> 00:07:14,309 CNN - LOS GUERREROS DE DIOS 149 00:07:14,393 --> 00:07:17,479 ¡Quiero oír vuestro grito de guerra! 150 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 GUERREROS DE LA CULTURA ALZAOS 151 00:07:23,777 --> 00:07:25,988 ¡Tengo ante mí a todo un ejército 152 00:07:26,071 --> 00:07:28,824 de jóvenes que quieren hacerse oír! 153 00:07:30,033 --> 00:07:31,827 El rojo y el negro. 154 00:07:31,910 --> 00:07:37,666 Era fascismo puro y duro a gran escala. 155 00:07:37,749 --> 00:07:40,294 Pasamos de una derecha cristiana 156 00:07:40,377 --> 00:07:42,880 que decía "queremos una tajada mayor" 157 00:07:42,963 --> 00:07:46,175 a: "Ya sabéis lo que queremos. Lo queremos todo. 158 00:07:46,258 --> 00:07:47,467 Recuperar el país". 159 00:07:47,551 --> 00:07:49,511 ¿Y si dejamos de escuchar a la cultura 160 00:07:49,595 --> 00:07:53,056 y queremos darle forma en vez de ser formados por ella? 161 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 ¿Y si preferimos que se oiga nuestra voz a la vuestra? 162 00:07:57,311 --> 00:08:00,230 Ya no quería que rechazaran la cultura, 163 00:08:00,314 --> 00:08:02,065 sino que se apoderaran de ella. 164 00:08:02,774 --> 00:08:05,235 Por primera vez, todo se centraba 165 00:08:05,319 --> 00:08:07,946 en que los jóvenes se implicaran en política, 166 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 y no tanto en un espectáculo para inspirarlos. 167 00:08:10,908 --> 00:08:12,159 CORRED A LA BATALLA 168 00:08:12,242 --> 00:08:15,454 Parece un mensaje sobre recuperar los valores, 169 00:08:15,537 --> 00:08:17,664 pero es intolerante e incita al odio. 170 00:08:17,748 --> 00:08:21,376 Tal vez genere división, pero igual necesitamos división. 171 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 Empezó a granjearse el apoyo… 172 00:08:23,795 --> 00:08:26,590 EXALUMNOS DE TEEN MANIA 173 00:08:26,673 --> 00:08:29,718 …de importantes fuentes de financiación conservadoras. 174 00:08:29,801 --> 00:08:30,719 Grupo Arlington. 175 00:08:30,802 --> 00:08:32,888 Uníos a Grito de Guerra. 176 00:08:32,971 --> 00:08:33,931 Grito de Guerra. 177 00:08:34,014 --> 00:08:35,765 La Coalición Grito de Guerra. 178 00:08:35,849 --> 00:08:37,183 Ron lo había logrado. 179 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 Había entregado a los niños. 180 00:08:39,061 --> 00:08:43,899 Señor, nos hemos unido como un ejército para decir: "¡No, ya es suficiente!". 181 00:08:44,608 --> 00:08:46,318 Son guerreros, Señor, úsalos. 182 00:08:47,236 --> 00:08:49,613 Redujo la cristiandad a una palabra: 183 00:08:50,572 --> 00:08:51,490 "Combate". 184 00:08:51,573 --> 00:08:54,576 El enemigo os ha declarado la guerra, 185 00:08:54,660 --> 00:08:57,996 pero vamos a contraatacar con el amor de Dios. ¿Preparados? 186 00:09:03,252 --> 00:09:04,544 Si creas un ejército, 187 00:09:04,628 --> 00:09:07,506 tarde o temprano has de ordenarle atacar. 188 00:09:08,215 --> 00:09:11,760 Si les dices que se juegan el todo por el todo, 189 00:09:12,552 --> 00:09:15,430 en algún momento debes dirigirlos a la batalla. 190 00:09:16,598 --> 00:09:18,850 Aquel viraje se produjo rápidamente. 191 00:09:18,934 --> 00:09:21,353 Decenas de miles de adolescentes ondean banderas 192 00:09:21,436 --> 00:09:23,939 anunciando que van a recuperar su generación. 193 00:09:24,022 --> 00:09:27,067 ¡No nos callaremos! ¡Haremos que nos oigan! 194 00:09:27,734 --> 00:09:29,820 Esos actos venían ahora con la orden: 195 00:09:29,903 --> 00:09:33,907 "Vamos a hacer un mitin ante tal sede gubernamental". 196 00:09:33,991 --> 00:09:37,577 Tenían objetivos políticos explícitos. 197 00:09:37,661 --> 00:09:41,581 Están violando a adolescentes vírgenes en plena calle, 198 00:09:41,665 --> 00:09:43,959 y nadie mueve un dedo. 199 00:09:44,042 --> 00:09:46,920 Ron empezó a llevarlos a manifestaciones políticas, 200 00:09:47,004 --> 00:09:48,714 algo que nunca había hecho. 201 00:09:49,256 --> 00:09:52,467 Una de las primeras tuvo lugar en San Francisco. 202 00:09:53,635 --> 00:09:55,512 Se concentraron ante el ayuntamiento 203 00:09:56,430 --> 00:09:58,682 porque allí el matrimonio igualitario, 204 00:09:58,765 --> 00:10:01,310 pocos años antes, se había legalizado. 205 00:10:02,894 --> 00:10:06,189 Creo que le envalentonó ir a San Francisco, 206 00:10:06,273 --> 00:10:08,567 a las puertas del ayuntamiento 207 00:10:08,650 --> 00:10:10,360 de la ciudad más gay del país. 208 00:10:10,444 --> 00:10:13,572 Quería plantarse en medio de la guerra cultural 209 00:10:13,655 --> 00:10:16,241 seguido por el mayor número posible de chavales. 210 00:10:24,875 --> 00:10:29,629 Somos adolescentes dispuestos a erigirnos como líderes en la guerra cultural 211 00:10:29,713 --> 00:10:32,007 para presentar batalla y decir: "Hasta aquí". 212 00:10:32,090 --> 00:10:34,843 No tengo la más mínima duda 213 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 de que lo veían como un enfrentamiento 214 00:10:37,054 --> 00:10:41,433 entre la Iglesia y los enemigos de la Iglesia. 215 00:10:41,516 --> 00:10:45,103 Era un movimiento contra San Francisco. 216 00:10:45,187 --> 00:10:49,316 Pero San Francisco, gracias a Dios, los hizo retroceder. 217 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 Los manifestantes han respondido vigorosamente, 218 00:10:51,860 --> 00:10:54,738 acusando al grupo de ser antigay y antiabortista. 219 00:10:54,821 --> 00:10:55,739 CONTRAPROTESTA 220 00:10:55,822 --> 00:10:58,784 Grito de Guerra no es un movimiento inocuo. 221 00:10:58,867 --> 00:11:01,578 Su programa es abiertamente antifeminista… 222 00:11:01,661 --> 00:11:02,788 SOY GAY Y CRISTIANO 223 00:11:02,871 --> 00:11:06,083 …antigay, proguerra y proobediencia. 224 00:11:06,166 --> 00:11:09,795 Es una herramienta que busca convertir a los niños en zombis fascistas. 225 00:11:09,878 --> 00:11:12,881 ¡"El ejército de Dios"! ¿No veis nada chungo en eso? 226 00:11:12,964 --> 00:11:15,592 Nos tildan de agresivos, y los agresivos son ellos. 227 00:11:15,675 --> 00:11:18,345 No preveíamos que aquello suscitaría 228 00:11:18,428 --> 00:11:25,102 una respuesta tan virulenta contra los representantes de la Biblia. 229 00:11:25,185 --> 00:11:28,355 No tenía sentido que se hiciera la mosquita muerta. 230 00:11:28,438 --> 00:11:32,275 Representa un programa mayor, teocrático, de la derecha cristiana. 231 00:11:32,359 --> 00:11:34,152 Desde Washington, Ron Luce. 232 00:11:34,236 --> 00:11:36,738 Dicen que quiere una teocracia en el país. 233 00:11:36,822 --> 00:11:37,781 ¿Es cierto? 234 00:11:37,864 --> 00:11:38,990 En absoluto. 235 00:11:39,074 --> 00:11:42,035 Queremos que los jóvenes tengan voz. Nos están ahogando… 236 00:11:42,119 --> 00:11:44,996 ¿Quiere que la Biblia dicte las políticas públicas? 237 00:11:45,080 --> 00:11:48,375 Solo queremos recuperar los valores judeocristianos de este país. 238 00:11:48,458 --> 00:11:49,751 Y no lo digo yo, 239 00:11:49,835 --> 00:11:52,504 es lo que estos jóvenes reclaman a gritos. 240 00:11:53,713 --> 00:11:55,215 Estábamos en guerra. 241 00:11:55,298 --> 00:11:56,633 EXALUMNO DE TEEN MANIA 242 00:11:56,716 --> 00:11:58,301 Éramos el ejército de Dios. 243 00:11:58,385 --> 00:12:01,138 Íbamos a alzarnos con un grito de guerra. 244 00:12:01,221 --> 00:12:04,558 Pero la pega de implantar esa clase de mentalidad 245 00:12:04,641 --> 00:12:10,439 es que creas soldados que acatarán cualquier orden sin cuestionarla, 246 00:12:10,981 --> 00:12:14,109 porque eso es lo que haces cuando te están disparando. 247 00:12:16,736 --> 00:12:20,449 No sé cómo podía compartimentar su cabeza 248 00:12:20,532 --> 00:12:26,997 para no considerar las ramificaciones de lo que les estaba haciendo a los críos. 249 00:12:30,125 --> 00:12:32,502 Los becarios de la Academia Honor, en la sombra, 250 00:12:32,586 --> 00:12:35,130 dirigían estos actos prácticamente en su totalidad. 251 00:12:35,213 --> 00:12:36,798 Trabajábamos 15 horas al día. 252 00:12:36,882 --> 00:12:39,426 Nos sacrificábamos por esta visión. 253 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 Teen Mania era una enorme maquinaria. 254 00:12:43,013 --> 00:12:45,682 Recorrimos decenas de ciudades, durmiendo en autobuses 255 00:12:45,765 --> 00:12:48,560 mientras viajábamos de noche. Estábamos exhaustos. 256 00:12:49,227 --> 00:12:50,437 Contraje herpes zóster 257 00:12:51,605 --> 00:12:52,439 por el estrés. 258 00:12:52,522 --> 00:12:54,774 Daban cinco dólares al día para comer. 259 00:12:55,609 --> 00:12:57,736 "Para lo demás, confía en Dios". 260 00:12:58,195 --> 00:13:00,113 Una vez me quedé sin dinero, 261 00:13:00,197 --> 00:13:02,782 y me dije: "Pues nada, tendré que ayunar". 262 00:13:03,492 --> 00:13:06,161 Todos esos jóvenes eran la mano de obra. 263 00:13:06,828 --> 00:13:09,206 En eso consistía su operación. 264 00:13:09,289 --> 00:13:13,335 Estaba explotando totalmente a esos chavales. 265 00:13:14,294 --> 00:13:17,005 La Academia Honor exigía una cuota mensual. 266 00:13:17,088 --> 00:13:18,048 Pagas para currar. 267 00:13:18,131 --> 00:13:20,592 Yo estaba volcado en la gira del equipo pastoral. 268 00:13:20,675 --> 00:13:22,427 Me acosaban para que pagara. 269 00:13:22,511 --> 00:13:25,722 Si te retrasabas con algún pago, te echaban a la calle. 270 00:13:26,515 --> 00:13:28,642 Si no tenías bastante en tu cuenta, 271 00:13:28,725 --> 00:13:31,686 te enviaban a un "viaje de captación de fondos". 272 00:13:31,770 --> 00:13:34,940 Me dijeron que o aceptaba o me echarían, 273 00:13:35,023 --> 00:13:37,984 tras haberme pasado un año atravesando el país, 274 00:13:38,068 --> 00:13:39,402 "salvando" a gente 275 00:13:39,486 --> 00:13:41,613 y mandándola de misión para ellos. 276 00:13:41,696 --> 00:13:42,864 CÓMO RECAUDAR FONDOS 277 00:13:42,948 --> 00:13:46,618 Un libro listaba todos los trucos para recabar fondos, 278 00:13:46,701 --> 00:13:49,913 como ir de puerta en puerta con un cartón de huevos 279 00:13:49,996 --> 00:13:53,583 y pedir un donativo a cambio de que te rompieran uno en la cabeza. 280 00:13:53,667 --> 00:13:57,963 "Me puedes romper un huevo en la cabeza a cambio del donativo que sea". 281 00:14:01,341 --> 00:14:02,717 "Rómpeme uno en la cabeza". 282 00:14:02,801 --> 00:14:03,969 Una humillación. 283 00:14:05,053 --> 00:14:06,263 Una vergüenza. 284 00:14:08,181 --> 00:14:13,853 Creo que la teología de Teen Mania se basaba en pedir una imposibilidad: 285 00:14:13,937 --> 00:14:17,190 "Te pedimos que seas algo que no puedes ser". 286 00:14:17,274 --> 00:14:20,694 Eres humano, y en ningún momento puedes decir: "He ganado". 287 00:14:20,777 --> 00:14:22,362 Siempre estás perdiendo. 288 00:14:22,445 --> 00:14:28,201 "Bueno, pues esfuérzate más, sé más, haz más, sométete más". 289 00:14:30,078 --> 00:14:33,665 Estos jóvenes eran desechables. 290 00:14:35,875 --> 00:14:38,336 Un cuarto de los becarios no completó el año, 291 00:14:38,420 --> 00:14:43,133 ya fuera por no poder reunir el dinero o por romper alguna de las normas. 292 00:14:43,216 --> 00:14:47,804 Los que infringían una norma recibían un "BV", un bon voyage, 293 00:14:47,887 --> 00:14:50,265 que era una salida de lo más abrupta. 294 00:14:50,348 --> 00:14:53,560 En 24 horas estabas fuera. Te daban la patada sin más. 295 00:14:53,643 --> 00:14:56,855 Y no volvías a saber de ellos. Como si nunca hubieran existido. 296 00:14:58,481 --> 00:15:00,191 A mí me expulsaron 297 00:15:00,275 --> 00:15:01,276 por besar a uno. 298 00:15:02,360 --> 00:15:03,320 Y solo fue un beso. 299 00:15:03,403 --> 00:15:04,863 Este es el equipo pastoral 300 00:15:04,946 --> 00:15:07,782 y quiero que veáis lo que hacemos aquí. 301 00:15:10,201 --> 00:15:13,204 Las personas a las que ahora quería y conocía mejor 302 00:15:13,955 --> 00:15:15,790 ya no podían dirigirme la palabra. 303 00:15:18,001 --> 00:15:21,713 Tuvieron que borrar mi número y me expulsaron del campus. 304 00:15:24,341 --> 00:15:26,176 Fue como si yo no existiera. 305 00:15:26,259 --> 00:15:27,427 Me sentí muy sola. 306 00:15:28,762 --> 00:15:29,679 Muy muy sola. 307 00:15:32,015 --> 00:15:35,769 Te echo tanto de menos 308 00:15:36,519 --> 00:15:40,815 que ni te lo puedes imaginar… 309 00:15:41,691 --> 00:15:45,862 Podías volver a la Academia Honor si te echaban del programa. 310 00:15:45,945 --> 00:15:48,323 Pero, para ello, tenías que humillarte. 311 00:15:48,406 --> 00:15:49,741 EXALUMNA DE TEEN MANIA 312 00:15:49,824 --> 00:15:53,453 Una vez cumplías con todo lo que te exigían 313 00:15:54,454 --> 00:15:55,872 Dave y Ron, 314 00:15:55,955 --> 00:15:58,792 podías hacer una nueva solicitud. 315 00:16:00,460 --> 00:16:02,170 Muchos queríamos volver. 316 00:16:03,171 --> 00:16:06,174 Ya no sabíamos vivir en el mundo exterior. 317 00:16:08,259 --> 00:16:11,930 Pasé un año muy duro, pero pude regresar. 318 00:16:12,847 --> 00:16:16,434 Cuanto más integras el ciclo de la culpa, más te comprometes 319 00:16:16,518 --> 00:16:17,644 con la organización. 320 00:16:17,727 --> 00:16:19,396 Cuanto más indigno eres, 321 00:16:19,479 --> 00:16:22,607 más les agradeces que te dejen seguir allí. 322 00:16:22,691 --> 00:16:24,818 Tomé decisiones equivocadas… 323 00:16:24,901 --> 00:16:26,277 VÍDEO PROMOCIONAL 324 00:16:26,361 --> 00:16:28,863 …a sabiendas de que estaba mal, 325 00:16:29,739 --> 00:16:31,700 de que habría consecuencias. 326 00:16:34,369 --> 00:16:38,707 Tras volver a Teen Mania, acabé en un vídeo de Adquiere el Fuego. 327 00:16:38,790 --> 00:16:41,584 He pasado por lo mismo que tú y mucho más… 328 00:16:41,668 --> 00:16:43,336 VIDEOCLIP DE WORTH IT 329 00:16:44,212 --> 00:16:48,133 Sé exactamente lo que sientes. 330 00:16:49,467 --> 00:16:53,888 He estado con unos cuantos caballeros… 331 00:16:53,972 --> 00:16:56,850 Se supone que contaba una historia de la Biblia 332 00:16:56,933 --> 00:16:58,143 sobre una adúltera. 333 00:16:58,768 --> 00:17:01,104 "Quien esté libre de pecado…". 334 00:17:01,980 --> 00:17:06,608 Pero lo que se ve en el vídeo es a una mujer, a mí, en una habitación, 335 00:17:06,693 --> 00:17:09,362 la puerta se abre y entran tres hombres. 336 00:17:12,115 --> 00:17:15,034 Y proyectaron el videoclip en todo Estados Unidos, 337 00:17:15,952 --> 00:17:17,662 en todos los Adquiere el Fuego. 338 00:17:18,663 --> 00:17:24,042 Yo, una mujer que había sido humillada por algo que había hecho, 339 00:17:24,711 --> 00:17:28,381 aparecía ahora en un vídeo, transmitido ante el mundo entero, 340 00:17:28,464 --> 00:17:32,469 acerca de una mujer que era humillada por lo que había hecho. 341 00:17:34,095 --> 00:17:37,265 Y yo me había ofrecido voluntaria para hacerlo. 342 00:17:43,271 --> 00:17:45,064 El adoctrinamiento se ha consumado. 343 00:17:46,024 --> 00:17:47,942 Está en tu interior. 344 00:17:48,651 --> 00:17:50,153 Te lo haces a ti mismo, 345 00:17:50,862 --> 00:17:52,489 y lo haces voluntariamente. 346 00:17:54,282 --> 00:17:57,327 Entonces me tocó a mí ser eliminada. 347 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Aún trabajaba como ayudante de Ron. 348 00:18:03,792 --> 00:18:06,127 Me estaba deprimiendo muchísimo, 349 00:18:06,211 --> 00:18:08,338 y no entendía por qué. 350 00:18:08,421 --> 00:18:11,090 Leía la Biblia, pasaba momentos en silencio, 351 00:18:11,174 --> 00:18:13,259 rezaba, solo quedaba con cristianos… 352 00:18:13,343 --> 00:18:14,302 No con chicos. 353 00:18:14,385 --> 00:18:16,930 Servía a Dios, estaba enardecida por Dios. 354 00:18:17,013 --> 00:18:20,600 Pensaba que hacer todas las "cosas correctas" 355 00:18:20,683 --> 00:18:24,103 conducirían a un buen resultado. Así que ¿por qué estaba deprimida? 356 00:18:24,187 --> 00:18:25,688 ¿Por qué me sentía suicida? 357 00:18:25,772 --> 00:18:29,359 ¿Por qué sentía tanta culpa, vergüenza y autorrechazo todo el tiempo? 358 00:18:29,442 --> 00:18:30,693 "Lo estoy haciendo mal. 359 00:18:31,236 --> 00:18:32,403 Debo de haber pecado. 360 00:18:33,321 --> 00:18:37,242 Tiene que haber algo malo en mí, algo incorregible y malogrado". 361 00:18:40,119 --> 00:18:43,206 Siempre repiten: "Eres de la élite. Estás cambiando el mundo". 362 00:18:43,289 --> 00:18:44,666 No paran de animarte, 363 00:18:44,749 --> 00:18:46,209 pero también te desmoralizan. 364 00:18:46,292 --> 00:18:49,379 Pecado, culpa, vergüenza. "Eres mala". Una y otra vez. 365 00:18:49,462 --> 00:18:51,798 Acabas en una prisión que nadie más puede ver 366 00:18:51,881 --> 00:18:53,466 porque está en tu mente. 367 00:18:56,970 --> 00:18:59,764 Todo esto de Teen Mania me tiene fatal. 368 00:19:00,431 --> 00:19:03,059 La mierda depresiva, la baja autoestima, 369 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 pensar en cosas negativas, 370 00:19:04,686 --> 00:19:08,022 regodearme en la autocompasión y la depresión… 371 00:19:08,106 --> 00:19:10,024 No puedo seguir viviendo así. 372 00:19:10,108 --> 00:19:11,609 Así es como me siento. 373 00:19:12,110 --> 00:19:13,987 Al final me reuní con Dave Hasz. 374 00:19:14,779 --> 00:19:16,197 Le dije: "Necesito ayuda". 375 00:19:16,281 --> 00:19:17,407 DIRECTOR ACADEMIA HONOR 376 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 Me senté frente a él en su despacho. 377 00:19:19,576 --> 00:19:23,621 Me miró y dijo: "Solo necesitas ir más a la iglesia". 378 00:19:23,705 --> 00:19:26,875 No podía ser más cristiana ni queriendo. 379 00:19:26,958 --> 00:19:28,710 No había más que pudiera hacer. 380 00:19:28,793 --> 00:19:32,005 Fue entonces cuando me dije: "Basta, me piro. 381 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 No voy a sobrevivir si me quedo". 382 00:19:36,301 --> 00:19:38,720 Pero irse da miedo. 383 00:19:39,929 --> 00:19:43,600 En esa clase de entorno, tienes tal sensación de pertenencia 384 00:19:44,267 --> 00:19:45,101 y… 385 00:19:48,313 --> 00:19:49,731 …de comunidad… 386 00:19:49,814 --> 00:19:52,358 Eso es lo que retiene a las personas. 387 00:19:52,442 --> 00:19:56,070 Y… perder eso es difícil. 388 00:20:00,783 --> 00:20:03,953 La gente se construye una identidad en aquel lugar. 389 00:20:04,037 --> 00:20:06,873 Irse supone desligarse de esa identidad. 390 00:20:07,790 --> 00:20:14,380 Así que cambiar a un nuevo entorno significaba dejar atrás ese "yo". 391 00:20:14,464 --> 00:20:17,550 Se convierte en una elección imposible. 392 00:20:17,634 --> 00:20:20,094 La vida a la que te habías consagrado… 393 00:20:22,180 --> 00:20:23,222 …desaparece. 394 00:20:23,306 --> 00:20:26,059 Y quedas en tierra de nadie. 395 00:20:26,601 --> 00:20:28,227 Lo que realmente… 396 00:20:30,313 --> 00:20:36,110 …provocó más traumas fueron cosas que es más difícil grabar en vídeo. 397 00:20:36,819 --> 00:20:39,197 Me llevó un tiempo poder… 398 00:20:40,448 --> 00:20:43,952 …hablar de verdad sobre todo lo que pasó 399 00:20:44,035 --> 00:20:45,912 porque yo creía que era normal. 400 00:20:47,038 --> 00:20:49,457 Estaba convencido de que el problema era yo. 401 00:20:49,540 --> 00:20:51,125 Lo había interiorizado. 402 00:20:51,209 --> 00:20:55,380 Perdoné en buena medida lo que había pasado allí 403 00:20:55,463 --> 00:20:59,509 porque sentía que debía proteger a mis figuras de autoridad. 404 00:20:59,592 --> 00:21:01,678 Hasta de mayores, siendo ya adultos 405 00:21:01,761 --> 00:21:04,138 casados y con hijos, seguimos sin mencionarlo. 406 00:21:05,556 --> 00:21:08,810 Nunca tuve la intención de acabar con Teen Mania. 407 00:21:10,687 --> 00:21:12,689 Solo quería ayudar a los demás 408 00:21:12,772 --> 00:21:15,441 y darles consejos que me hubiera gustado recibir a mí. 409 00:21:15,525 --> 00:21:16,734 EXALUMNOS DE TEEN MANIA 410 00:21:16,818 --> 00:21:19,696 Teen Mania tenía un tablón de anuncios para exalumnos, 411 00:21:19,779 --> 00:21:22,615 y se creaban hilos sobre temas de actualidad. 412 00:21:23,199 --> 00:21:27,328 Ciertas personas iban acumulando resquemores que querían compartir. 413 00:21:27,412 --> 00:21:30,206 Teen Mania interceptaba esas conversaciones. 414 00:21:30,289 --> 00:21:34,168 "Esto es un espacio de pago de Teen Mania. Si no os gusta, 415 00:21:34,252 --> 00:21:37,046 pagad por vuestro propio espacio". 416 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 Y Mica se lo tomó al pie de la letra. 417 00:21:42,468 --> 00:21:44,012 EXALUMNOS CONVALECIENTES 418 00:21:44,095 --> 00:21:47,932 Abrí el blog a los diez años de haberme marchado. 419 00:21:48,016 --> 00:21:50,727 EXALUMNOS CONVALECIENTES MI EXPERIENCIA CON TEEN MANIA 420 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 ¿ES TEEN MANIA UNA SECTA? 421 00:21:52,311 --> 00:21:57,984 En aquel momento, Teen Mania estaba en la cresta de la ola. 422 00:21:58,067 --> 00:21:59,610 ÚNETE A MILES 423 00:21:59,694 --> 00:22:00,903 DE INCOMPRENDIDOS 424 00:22:00,987 --> 00:22:04,866 Le estáis demostrando a vuestra ciudad que miles de jóvenes aman a Dios, 425 00:22:04,949 --> 00:22:07,160 que no queréis que los viejos os manipulen 426 00:22:07,243 --> 00:22:09,454 y se forren a costa de destruiros. 427 00:22:10,538 --> 00:22:13,458 Teen Mania percibía 20 000 000 de dólares al año. 428 00:22:14,083 --> 00:22:16,461 Hasta George W. Bush los apoyaba. 429 00:22:19,338 --> 00:22:20,965 EL PROPÓSITO DE ESTE BLOG 430 00:22:21,049 --> 00:22:24,844 El blog era una válvula de escape para que la gente compartiera su historia 431 00:22:24,927 --> 00:22:28,139 y para decir la verdad sobre lo que era Teen Mania 432 00:22:28,222 --> 00:22:29,599 y sanar las heridas. 433 00:22:30,475 --> 00:22:32,852 Al principio firmaba anónimamente 434 00:22:32,935 --> 00:22:34,312 porque me importaba 435 00:22:34,395 --> 00:22:37,106 que la gente contendiese con mis argumentos 436 00:22:37,190 --> 00:22:38,649 y no con mi persona. 437 00:22:40,318 --> 00:22:41,694 JESÚS NO ERA MILITAR 438 00:22:41,778 --> 00:22:44,864 La represión que habían instaurado era tal que, 439 00:22:45,531 --> 00:22:48,868 en cuanto se abrió una rendija, la gente se tiró de cabeza. 440 00:22:48,951 --> 00:22:50,203 Esto lo aclara TODO. 441 00:22:50,286 --> 00:22:51,454 Estoy ALUCINANDO. 442 00:22:51,537 --> 00:22:52,622 ¡Gran artículo! 443 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 Este blog es genial 444 00:22:53,790 --> 00:22:55,124 Creía que era el único… 445 00:22:55,208 --> 00:22:57,376 Nadie sabía quién administraba el blog, 446 00:22:57,460 --> 00:22:59,796 pero me puse en contacto con ella 447 00:23:00,755 --> 00:23:03,091 y le dije: "Gracias por decir esto". 448 00:23:03,174 --> 00:23:04,759 Gracias por lo que haces. 449 00:23:04,842 --> 00:23:08,387 "Estás corroborando todo lo que ya sabía". 450 00:23:08,471 --> 00:23:10,389 Gracias por tu valentía, Carrie 451 00:23:10,473 --> 00:23:13,351 Cuando Mica creó Exalumnos convalecientes, 452 00:23:13,434 --> 00:23:14,852 me envió el enlace y dijo: 453 00:23:14,936 --> 00:23:18,356 "He empezado esto, y quiero invitarte a participar". 454 00:23:18,439 --> 00:23:21,651 Yo dije: "Genial. Me encanta esta interacción. Mola". 455 00:23:23,361 --> 00:23:27,365 La sección de comentarios echaba humo. Nos validábamos unos a otros, 456 00:23:27,448 --> 00:23:30,618 como: "Sí, lo que viviste es verdad y fue asqueroso". 457 00:23:31,911 --> 00:23:34,330 Los hilos iban creciendo y creciendo. 458 00:23:34,413 --> 00:23:36,958 "¿Y esto qué?". "¿A alguien más le pasó…?". 459 00:23:37,041 --> 00:23:39,127 Una pieza tras otra. 460 00:23:39,210 --> 00:23:41,003 Empecé a leerlo todos los días. 461 00:23:41,087 --> 00:23:44,549 Era abrumador. Los abusos eran desmesurados. 462 00:23:45,174 --> 00:23:47,510 "Nos llevaron a un pozo abandonado y obligaron 463 00:23:47,593 --> 00:23:49,262 a arrastrarnos dentro…". 464 00:23:49,345 --> 00:23:54,016 "Giraban a nuestro alrededor en quads, disparándonos con armas de paintball". 465 00:23:54,100 --> 00:23:56,435 "Te hacían comer comida para gatos". 466 00:23:56,519 --> 00:23:58,646 "Uno de mi equipo perdió el conocimiento 467 00:23:58,729 --> 00:24:01,399 y a otro lo soltaron cuando su temperatura llegó…". 468 00:24:01,482 --> 00:24:06,404 "Heridas físicas y lesiones permanentes, auténticas torturas". 469 00:24:07,196 --> 00:24:11,325 "Me encerraron dos veces en un ataúd durante mi ESOAL con ratones 470 00:24:11,409 --> 00:24:13,661 y cucarachas gigantes de Madagascar". 471 00:24:13,744 --> 00:24:16,914 Iban apareciendo historias de supervivientes que detallaban 472 00:24:16,998 --> 00:24:18,791 los abusos que sufrieron. 473 00:24:18,875 --> 00:24:21,794 Dios no me obliga a arrodillarme. No me agrede ni humilla. 474 00:24:21,878 --> 00:24:24,964 Todos sentían que por fin alguien los escuchaba. 475 00:24:25,631 --> 00:24:29,552 Porque es muy particular la soledad que se siente 476 00:24:29,635 --> 00:24:31,596 cuando sufres ciertas experiencias 477 00:24:31,679 --> 00:24:34,599 y no tienes a nadie que te tome en serio. 478 00:24:34,849 --> 00:24:36,017 HISTORIA DE JENNIFER 479 00:24:37,101 --> 00:24:37,935 HISTORIA DE ERIC 480 00:24:45,651 --> 00:24:47,612 TELECONFERENCIA DE EXALUMNOS JUNIO 2010 481 00:24:47,695 --> 00:24:50,531 Soy Dave Hasz, llamo desde Garden Valley, Texas. 482 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 Ciertas personas me hablaron de una página web 483 00:24:54,118 --> 00:24:57,496 en la que algunos exalumnos expresaban frustraciones. 484 00:24:57,830 --> 00:25:00,666 Algunas de esas historias son ciertas. 485 00:25:00,750 --> 00:25:03,920 Otras no lo son. 486 00:25:05,129 --> 00:25:08,382 Cuando el blog se hizo famoso y se llenó de testimonios, 487 00:25:08,466 --> 00:25:12,220 sentí que este asunto era lo bastante generalizado 488 00:25:12,303 --> 00:25:14,096 como para tomar medidas. 489 00:25:15,556 --> 00:25:19,769 Así que reuní 20 páginas de historias 490 00:25:21,020 --> 00:25:24,732 y las envié por FedEx a todos los miembros de la junta, 491 00:25:24,815 --> 00:25:27,401 a sus hogares u oficinas, y llamé a Dave Hasz, 492 00:25:27,485 --> 00:25:29,779 que dirigía la Academia Honor. 493 00:25:29,862 --> 00:25:31,864 Conocía a toda la jerarquía, 494 00:25:31,948 --> 00:25:36,535 y esperaba o confiaba en que, tras leerlo, dijeran: 495 00:25:36,619 --> 00:25:39,580 "Ostras, no teníamos ni idea de que pasaba esto. 496 00:25:39,664 --> 00:25:42,166 Tenemos que corregirlo, es horrible". 497 00:25:42,250 --> 00:25:43,918 No es lo que respondieron. 498 00:25:45,795 --> 00:25:47,546 Soy de Exalumnos convalecientes 499 00:25:47,630 --> 00:25:49,548 y, Dave, tengo unas preguntas. 500 00:25:49,632 --> 00:25:51,550 Dices que la ESOAL ha cambiado mucho. 501 00:25:51,634 --> 00:25:53,636 Quiero leerte algunos testimonios 502 00:25:53,719 --> 00:25:55,680 de los últimos tres años. 503 00:25:55,763 --> 00:25:58,641 Hipotermia, heridas en piernas, rodillas y tobillos. 504 00:25:58,724 --> 00:26:00,351 Personas con ataques de pánico 505 00:26:00,434 --> 00:26:02,937 a las que les decían que eso era combatir la carne. 506 00:26:03,479 --> 00:26:06,691 Otras con diabetes de tipo 2 a las que les quitaban la insulina. 507 00:26:06,816 --> 00:26:08,234 Gente que se volvió suicida. 508 00:26:08,317 --> 00:26:11,153 ¿Cómo justificas un entorno que causa tanto daño? 509 00:26:12,863 --> 00:26:14,156 Dave Hasz: ¿Puedo hablar? 510 00:26:14,615 --> 00:26:16,951 Cuando reúnes a 500 adolescentes 511 00:26:17,034 --> 00:26:19,745 y los pones a correr durante cinco días, 512 00:26:20,663 --> 00:26:22,748 es imposible que no acabes 513 00:26:22,832 --> 00:26:25,626 con una rótula dislocada o un esguince de tobillo. 514 00:26:26,168 --> 00:26:28,879 Aquí hay sucesos que no he oído en la vida. 515 00:26:28,963 --> 00:26:32,049 Nadie de la Academia me ha contado nada parecido. 516 00:26:33,175 --> 00:26:35,177 ¿Cuál es tu…? 517 00:26:35,261 --> 00:26:36,971 ¿Cuál dirías que es tu objetivo? 518 00:26:37,054 --> 00:26:40,224 ¿Qué esperas obtener con esta llamada y tu sitio web? 519 00:26:40,975 --> 00:26:43,436 Yo creo que solo quieres fastidiarme. 520 00:26:44,937 --> 00:26:47,023 Mica: Lo que quiero es que comprendas… 521 00:26:47,148 --> 00:26:50,818 la devastación total que habéis sembrado en las vidas de tantas personas 522 00:26:50,901 --> 00:26:52,528 durante años y años 523 00:26:52,611 --> 00:26:53,904 en lo profundo de su ser. 524 00:26:53,988 --> 00:26:56,365 Y creo que no lo estás entendiendo. 525 00:26:57,116 --> 00:26:59,368 Bastaba con que pidiesen disculpas, 526 00:26:59,452 --> 00:27:01,537 y muchos no habrían seguido 527 00:27:01,620 --> 00:27:03,080 contando sus vivencias, 528 00:27:03,164 --> 00:27:05,458 pero no tenían interés en hacerlo. 529 00:27:05,541 --> 00:27:07,835 Aquello consolidó una idea de: 530 00:27:07,918 --> 00:27:10,838 "¿De verdad? ¿Vas a negar que esto me pasó?". 531 00:27:10,921 --> 00:27:16,635 No hablamos de satanistas ni de gente que odia a Jesús o a la Iglesia. 532 00:27:16,719 --> 00:27:18,637 Estas personas integran la Iglesia. 533 00:27:18,721 --> 00:27:20,890 Seguimos las "reglas de enfrentamiento". 534 00:27:20,973 --> 00:27:23,309 Hemos comunicado nuestras quejas en privado. 535 00:27:23,392 --> 00:27:25,561 No escucháis, así que vamos a los medios. 536 00:27:25,644 --> 00:27:29,482 Arrastrarte por el barro y rodar pendiente abajo hasta vomitar. 537 00:27:29,565 --> 00:27:30,900 Todo en nombre de Jesús. 538 00:27:30,983 --> 00:27:34,445 Adolescentes sometidos a ejercicios estresantes y privación del sueño 539 00:27:34,528 --> 00:27:38,199 para, como dice su página web, "Aprender a confiar en la fuerza de Dios". 540 00:27:38,282 --> 00:27:40,701 Si no lo hacíamos bien, nos castigaban y decían: 541 00:27:40,785 --> 00:27:43,120 "Hay que ganar. Tú eres una perdedora". 542 00:27:43,204 --> 00:27:44,789 Hay que ganar. Tú pierdes. 543 00:27:44,872 --> 00:27:49,668 Las heridas van desde cortes y moratones hasta esguinces e infecciones graves. 544 00:27:49,752 --> 00:27:55,091 El año pasado, el autobús dejó aquí a unos diez pacientes. 545 00:27:55,174 --> 00:27:58,260 Mica Marley creó un blog sobre la experiencia Teen Mania. 546 00:27:58,344 --> 00:28:02,390 Es de locos que se le pueda lavar el cerebro a un joven hasta el punto 547 00:28:02,473 --> 00:28:05,518 de hacerle rodar pendiente abajo sobre el vómito de otros 548 00:28:05,601 --> 00:28:07,520 y verlo como una actividad espiritual. 549 00:28:07,603 --> 00:28:08,729 Es inconcebible. 550 00:28:08,813 --> 00:28:11,232 Un grupo de Facebook llamado Yo rodé cuesta abajo 551 00:28:11,315 --> 00:28:13,818 habla de uno de sus ritos de iniciación: 552 00:28:13,901 --> 00:28:16,237 rodar pendiente abajo hasta ponerse enfermo. 553 00:28:16,320 --> 00:28:18,155 LA RAZÓN SOBRE LA LOCURA 2010 554 00:28:18,239 --> 00:28:20,366 Los padres que envían a sus hijos 555 00:28:20,449 --> 00:28:24,954 no tienen ni idea de lo que sucede en esos bosques. 556 00:28:25,871 --> 00:28:29,166 Fue emocionante ver a más personas 557 00:28:29,250 --> 00:28:33,295 alertando de que este grupo estaba metido en cosas raras. 558 00:28:33,379 --> 00:28:36,966 Teen Mania ha suspendido el programa ESOAL tras la investigación. 559 00:28:38,092 --> 00:28:44,014 Luego, para contrarrestar la mala prensa, Teen Mania entró en reparación de daños. 560 00:28:45,182 --> 00:28:47,601 EXDIRECTORA DE COMUNICACIÓN DE TEEN MANIA 561 00:28:47,685 --> 00:28:49,895 No estaban en una buena posición 562 00:28:49,979 --> 00:28:52,314 para responder a Exalumnos convalecientes, 563 00:28:52,398 --> 00:28:55,151 así que me ficharon para afrontar el problema. 564 00:28:55,234 --> 00:28:56,610 CASOS REALES: 85 Y CONTANDO 565 00:28:57,069 --> 00:28:59,822 Tenía experiencia en política conservadora. 566 00:28:59,905 --> 00:29:01,699 Estuve en Americans for Prosperity, 567 00:29:01,782 --> 00:29:05,369 que se concentra en expandir la influencia conservadora 568 00:29:05,453 --> 00:29:06,495 entre altos cargos. 569 00:29:06,579 --> 00:29:10,583 Cuando trabajaba en una campaña, mi rol era representar a Jesús 570 00:29:10,666 --> 00:29:13,878 y, en resumen, hablar y vivir resueltamente por Cristo. 571 00:29:16,088 --> 00:29:18,674 La primera vez que fui al campus, 572 00:29:21,302 --> 00:29:23,095 me quedé boquiabierta. 573 00:29:23,679 --> 00:29:26,599 La idea de criar a un ejército de jóvenes para Dios 574 00:29:26,682 --> 00:29:28,851 coincidía con mis creencias. 575 00:29:29,560 --> 00:29:32,813 Empecé a consultar la web de Exalumnos convalecientes. 576 00:29:32,897 --> 00:29:36,984 Aquello parecía tan exagerado y rocambolesco 577 00:29:37,067 --> 00:29:39,653 que pensé: "No puede ser cierto. 578 00:29:39,737 --> 00:29:45,701 Es la típica parodia izquierdista de una organización cristiana". 579 00:29:46,410 --> 00:29:50,998 Iba a lanzarme al ruedo y a sofocar esta arremetida de Satanás 580 00:29:51,081 --> 00:29:53,834 para ayudar a una hermandad que había mejorado 581 00:29:53,918 --> 00:29:57,630 las vidas de tantos adolescentes en las últimas décadas. 582 00:29:59,089 --> 00:30:02,510 Dije: "Puedo ayudaros a combatir la persecución 583 00:30:02,593 --> 00:30:04,637 que, en efecto, estáis sufriendo". 584 00:30:06,764 --> 00:30:09,350 Oí hablar de Mica desde el principio. 585 00:30:09,433 --> 00:30:12,728 Estamos en Texas, bajo la lluvia, con ponchos de camuflaje, 586 00:30:12,811 --> 00:30:15,856 cargando con una cruz a un lado de la carretera. 587 00:30:15,940 --> 00:30:18,776 Si eso no te parece una secta, apaga y vámonos. 588 00:30:20,069 --> 00:30:22,488 Mica era el enemigo público número uno. 589 00:30:22,571 --> 00:30:24,365 PLAN DE COMUNICACIÓN ABRIL DE 2012 590 00:30:24,448 --> 00:30:28,285 Desarrollé un plan de comunicación de crisis. 591 00:30:29,370 --> 00:30:33,374 Mi estrategia consistía en un ataque relámpago 592 00:30:33,457 --> 00:30:38,212 que enterrase Exalumnos convalecientes con mensajes positivos sobre Teen Mania. 593 00:30:38,295 --> 00:30:40,130 Amar la cristiandad… 594 00:30:40,214 --> 00:30:41,257 VÍDEO PROMOCIONAL 595 00:30:41,340 --> 00:30:42,925 …puede ser algo raro. 596 00:30:43,008 --> 00:30:44,760 No es que sea muy popular. 597 00:30:44,843 --> 00:30:46,470 Y sabemos que, por eso, 598 00:30:46,554 --> 00:30:50,307 por ser poco común, también puede ser malinterpretado. 599 00:30:50,391 --> 00:30:52,851 La ESOAL fue una experiencia… 600 00:30:54,186 --> 00:30:56,564 …muy positiva y duradera. 601 00:30:56,647 --> 00:30:58,816 Hay médicos presentes, paramédicos. 602 00:30:58,899 --> 00:31:01,277 No paran de preguntarte si estás bien. 603 00:31:01,360 --> 00:31:05,739 La Academia Honor fomenta un entorno seguro y protegido. 604 00:31:05,823 --> 00:31:10,327 Exbecarios, personas influyentes relacionadas con la organización… 605 00:31:10,411 --> 00:31:13,747 Involucramos a todos los que tuvieran una experiencia positiva. 606 00:31:13,831 --> 00:31:15,791 Cuando alguien me pregunta: 607 00:31:15,874 --> 00:31:20,671 "¿Qué organización incide mejor en los estudiantes de EE. UU.?", 608 00:31:21,380 --> 00:31:24,425 mi respuesta es: "Teen Mania, dirigida por Ron Luce". 609 00:31:24,508 --> 00:31:27,428 Llevan 25 años propagando la luz entre los adolescentes… 610 00:31:27,511 --> 00:31:28,596 CONGRESISTA 611 00:31:28,679 --> 00:31:31,890 La huella que estáis dejando 612 00:31:32,016 --> 00:31:34,393 entre los jóvenes es inmensurable. 613 00:31:34,476 --> 00:31:37,021 Pastores influyentes o autores cristianos. 614 00:31:37,104 --> 00:31:38,063 Dios os bendiga. 615 00:31:38,147 --> 00:31:40,858 Intentaba ganar credibilidad con esta gente, 616 00:31:40,941 --> 00:31:42,776 y ellos se la concedían. 617 00:31:43,402 --> 00:31:49,783 Dedicamos muchos esfuerzos en internet para que Exalumnos convalecientes 618 00:31:49,867 --> 00:31:51,910 no figurara al buscarlo en Google. 619 00:31:51,994 --> 00:31:54,997 Hasta puse a gente a escribir reseñas en Yelp… 620 00:31:58,042 --> 00:32:00,919 …acerca de todos los libros de Ron en Amazon. 621 00:32:02,004 --> 00:32:03,839 Por muchos comunicados de prensa, 622 00:32:03,922 --> 00:32:07,635 si tienes a 50 o 100 chavales soltando lo que llevan dentro 623 00:32:07,718 --> 00:32:09,845 y diciendo: "Estuve allí, creía en Dios 624 00:32:09,928 --> 00:32:12,723 y sufrí maltratos. Tengo pesadillas cada noche", 625 00:32:12,806 --> 00:32:15,267 ¿cuántas historias así necesitas leer para decir: 626 00:32:15,351 --> 00:32:17,019 "Igual algo no va bien"? 627 00:32:17,645 --> 00:32:21,857 Cuando los padres empezaron a leerme, dejaron de enviar a sus hijos. 628 00:32:21,940 --> 00:32:24,693 ¡No dejaré que mi hija asista el año que viene! 629 00:32:24,777 --> 00:32:26,945 Era una espiral, y se dieron cuenta. 630 00:32:28,572 --> 00:32:30,324 Estábamos dispuestos a todo 631 00:32:30,407 --> 00:32:34,995 para taponar el goteo de estudiantes de la Academia Honor. 632 00:32:36,038 --> 00:32:38,874 Una pregunta: ¿cuántos de vosotros tenéis voz? 633 00:32:42,169 --> 00:32:44,296 ¡Tenéis que usar vuestra voz! 634 00:32:45,339 --> 00:32:48,133 Miles de personas han pasado por el programa, 635 00:32:48,217 --> 00:32:50,386 y muchas siguen siendo fieles a Teen Mania. 636 00:32:51,637 --> 00:32:54,640 Los han entrenado para la guerra y creen que soy el enemigo. 637 00:32:54,723 --> 00:32:57,643 La acosaban, molestaban a sus perros. 638 00:32:57,726 --> 00:32:59,103 Recibió amenazas de muerte. 639 00:32:59,186 --> 00:33:02,564 Ella se comió el grueso del odio. 640 00:33:02,648 --> 00:33:04,191 Y sé que le pasó factura. 641 00:33:05,526 --> 00:33:07,903 Hizo mucho por nosotros. 642 00:33:11,532 --> 00:33:15,035 En 2012, mi blog aparecía en la primera página de Google 643 00:33:15,119 --> 00:33:16,453 si buscabas "Teen Mania", 644 00:33:16,537 --> 00:33:18,872 y estaba perjudicando seriamente sus cifras. 645 00:33:18,956 --> 00:33:22,042 Sin nuevos estudiantes, no había nueva mano de obra. 646 00:33:22,126 --> 00:33:26,505 Y sin nueva mano de obra, no podían celebrar tantos actos, 647 00:33:26,588 --> 00:33:29,007 lo que suponía menos ingresos. 648 00:33:29,091 --> 00:33:33,971 Vivimos un momento crítico en la historia de Teen Mania. 649 00:33:34,054 --> 00:33:37,015 Dadnos nombres y ayudadnos a conectar con jóvenes. 650 00:33:37,099 --> 00:33:38,934 Os daremos certificados para ellos. 651 00:33:39,017 --> 00:33:42,896 Circula el rumor de que estamos en bancarrota. 652 00:33:42,980 --> 00:33:47,025 No estamos en bancarrota. De ser así, la conversación sería otra. 653 00:33:47,109 --> 00:33:49,862 Quizá ya hayáis dado mucho, y os lo agradezco, 654 00:33:49,945 --> 00:33:53,407 pero si podéis dar algo más, un regalo grande o pequeño, 655 00:33:53,490 --> 00:33:56,076 juntos haremos algo increíble. 656 00:33:56,160 --> 00:33:59,913 Entonces, Ron, entusiasmado, anunció: 657 00:33:59,997 --> 00:34:03,041 "Buenas noticias. Vamos a devolverle el campus al banco. 658 00:34:03,125 --> 00:34:05,669 Es algo bueno, porque nos mudamos a Dallas". 659 00:34:05,753 --> 00:34:09,005 Surgieron preguntas sobre la situación financiera. 660 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 "¿Tiene que ver con eso?". Y él: 661 00:34:11,175 --> 00:34:16,179 "No, solo queremos racionalizar. Estaremos cerca del aeropuerto de Dallas 662 00:34:16,263 --> 00:34:20,141 y vamos a hacer público un comunicado de prensa sobre esto". 663 00:34:20,768 --> 00:34:22,018 Grandes noticias. 664 00:34:22,101 --> 00:34:25,188 Trasladamos nuestra sede de Garden Valley, Texas, 665 00:34:25,272 --> 00:34:29,943 al corazón de una ciudad de primera clase: Dallas, en Texas. 666 00:34:30,027 --> 00:34:31,527 Lo mejor de una ciudad 667 00:34:31,612 --> 00:34:34,489 tan poblada como Dallas es que rebosa de gente dolida. 668 00:34:34,572 --> 00:34:36,658 Ganárnosla será un buen ejercicio. 669 00:34:36,742 --> 00:34:40,411 Jesús, te estamos profundamente agradecidos. 670 00:34:41,205 --> 00:34:44,708 Una notificación bancaria decía: "Ejecución hipotecaria… 671 00:34:46,251 --> 00:34:48,253 …por impago". 672 00:34:49,295 --> 00:34:51,799 Ron intentaba salvar los muebles de un naufragio. 673 00:34:53,132 --> 00:34:55,135 Yo tenía que enviar el comunicado, 674 00:34:55,886 --> 00:34:57,679 y lo que contenía era mentira. 675 00:34:57,763 --> 00:35:00,390 Ron negaba la ejecución hipotecaria 676 00:35:00,474 --> 00:35:04,061 y sostenía que le estaban devolviendo la propiedad 677 00:35:04,144 --> 00:35:07,606 al banco en vez de reconocer que estaban sin blanca. 678 00:35:07,689 --> 00:35:09,691 Un mandamiento es: "No mentirás". 679 00:35:09,775 --> 00:35:11,735 A Dios le importa la verdad. 680 00:35:11,819 --> 00:35:14,655 Le imploré a Ron que dijera la verdad. 681 00:35:14,738 --> 00:35:17,741 "Creo en Teen Mania y en ti. Di la verdad". 682 00:35:18,408 --> 00:35:19,243 No quiso. 683 00:35:21,662 --> 00:35:25,415 Entonces nos reunimos para hablar de Exalumnos convalecientes. 684 00:35:26,792 --> 00:35:30,963 Una nueva publicación sostenía que alguien había sufrido un exorcismo. 685 00:35:31,046 --> 00:35:33,632 "En nombre de Jesús, te expulso de este cuerpo". 686 00:35:33,715 --> 00:35:35,884 ¿desmayarse = posesión y no agotamiento? 687 00:35:35,968 --> 00:35:39,096 Y en esa reunión dije: "Esto es ridículo. 688 00:35:39,179 --> 00:35:40,722 Claro que esto no pasó". 689 00:35:41,932 --> 00:35:45,310 Me miraron sin decir una palabra. 690 00:35:46,311 --> 00:35:48,897 Y pregunté: "Porque no pasó, ¿verdad?". 691 00:35:48,981 --> 00:35:51,108 No dijeron nada y cambiaron de tema. 692 00:35:55,112 --> 00:35:57,531 Pensaba: "Madre mía, es verdad". 693 00:35:59,950 --> 00:36:04,454 Para mí fue una señal inequívoca de que sí había pasado, 694 00:36:04,538 --> 00:36:07,833 al igual que otras muchas cosas que contaban en el blog. 695 00:36:07,916 --> 00:36:09,251 Me quedé consternada. 696 00:36:09,334 --> 00:36:12,546 Sentí que un escalofrío me recorría el cuerpo. 697 00:36:12,629 --> 00:36:15,007 Cuando descubres la verdad, no hay vuelta atrás. 698 00:36:18,594 --> 00:36:22,556 A la vez, los espectáculos de Adquiere el Fuego se iban cancelando. 699 00:36:22,639 --> 00:36:25,058 Los grupos juveniles no recuperaban su dinero. 700 00:36:25,142 --> 00:36:27,895 Cuando cancelaban las Expediciones Globales, 701 00:36:27,978 --> 00:36:30,939 no reembolsaban a los misioneros adolescentes. 702 00:36:31,023 --> 00:36:32,316 No eran niños ricos. 703 00:36:32,399 --> 00:36:36,111 Estos chicos limpiaban coches, vendían pasteles, 704 00:36:36,194 --> 00:36:37,779 recaudaban fondos sin parar. 705 00:36:38,488 --> 00:36:40,073 Y Ron les robó su dinero. 706 00:36:40,866 --> 00:36:44,036 Mi misión entonces se convirtió en exponer la verdad. 707 00:36:46,079 --> 00:36:50,250 Trabajé con becarios, colaboradores externos de Teen Mania 708 00:36:50,334 --> 00:36:51,627 y exalumnos. 709 00:36:51,710 --> 00:36:54,212 Un amigo escribía en la revista WORLD. 710 00:36:54,296 --> 00:36:55,714 QUEREMOS SER SAL, NO AZÚCAR 711 00:36:55,797 --> 00:36:58,467 Le llamé y le dije: "Tengo una noticia". 712 00:36:58,550 --> 00:37:01,053 Y dijo: "Vale. ¿Seguro que quieres esto?". 713 00:37:01,136 --> 00:37:05,474 SY yo: "Esto tiene que saberse. Ron les está robando dinero a los críos". 714 00:37:05,557 --> 00:37:08,936 Organización juvenil cristiana envuelta en crisis financiera 715 00:37:09,019 --> 00:37:11,438 Una deuda de 4,1 millones de dólares 716 00:37:11,521 --> 00:37:12,731 al cierre del año 2011. 717 00:37:12,814 --> 00:37:15,984 Desde 2009, exalumnos de Teen Mania publican críticas 718 00:37:16,068 --> 00:37:18,570 sobre la organización en un blog. 719 00:37:18,654 --> 00:37:20,530 Organización benéfica insolvente 720 00:37:20,614 --> 00:37:21,907 Los problemas siguen 721 00:37:21,990 --> 00:37:24,660 Hasta que salió el anuncio de su cierre. 722 00:37:24,743 --> 00:37:28,664 Teen Mania: Por qué echamos el cierre tras 30 años de Adquiere el Fuego 723 00:37:28,747 --> 00:37:32,584 Teen Mania está oficialmente muerta 724 00:37:32,668 --> 00:37:35,253 Nunca reiniciaron las prácticas. 725 00:37:35,337 --> 00:37:36,880 Estaban acabados. 726 00:37:38,548 --> 00:37:40,467 Pensé: "Esto sí que es fuerte". 727 00:37:41,301 --> 00:37:44,638 No pensé que pudiera ocurrir. Pensaba: "Sería de locos". 728 00:37:44,721 --> 00:37:46,264 Cuando abrimos el blog, 729 00:37:46,348 --> 00:37:51,019 Teen Mania era la mayor organización juvenil cristiana de EE. UU. 730 00:37:51,103 --> 00:37:53,563 La posibilidad de que pudieran quebrar 731 00:37:53,647 --> 00:37:56,984 jamás se me pasó por la cabeza. 732 00:37:57,067 --> 00:37:58,068 No era mi objetivo. 733 00:37:58,151 --> 00:38:00,988 Yo quería ayudar a quienes hubieran estado allí. 734 00:38:02,197 --> 00:38:04,992 Un valiente grupo de supervivientes 735 00:38:05,075 --> 00:38:09,162 fueron responsables de la caída de Teen Mania. 736 00:38:10,163 --> 00:38:11,790 Estaba eufórico. 737 00:38:13,375 --> 00:38:17,754 Se habían aprovechado de muchos jóvenes sinceros. 738 00:38:18,380 --> 00:38:21,883 Eso me pone aún más de los nervios ahora mismo. 739 00:38:29,349 --> 00:38:33,020 Me cabrea mucho más ahora que cuando era joven. 740 00:38:37,691 --> 00:38:39,901 Cuando te abandonas a ti mismo 741 00:38:39,985 --> 00:38:41,862 es cuando él te insufla vida. 742 00:38:44,906 --> 00:38:47,909 Hemos hablado de la batalla de vuestra generación, 743 00:38:47,993 --> 00:38:51,246 y hoy hablamos de la batalla por vuestra mente, 744 00:38:51,329 --> 00:38:53,498 por vuestros dólares, por vuestra identidad. 745 00:38:54,791 --> 00:38:58,712 Dios quiere que seáis guerreros conocidos por seguir a Cristo. 746 00:39:00,255 --> 00:39:04,551 Me costó muchos años sacarme esa voz de la cabeza. 747 00:39:09,139 --> 00:39:11,349 Hay muchas cosas que se remontan a Teen Mania 748 00:39:11,433 --> 00:39:13,935 que han dejado un poso traumático en mi cuerpo. 749 00:39:15,353 --> 00:39:18,774 Como pensar que, si me equivoco, perderé a todo el mundo. 750 00:39:19,649 --> 00:39:22,152 Doy gracias por que Teen Mania haya desaparecido. 751 00:39:22,235 --> 00:39:24,696 CONSUMIDOS POR LA LLAMADA 752 00:39:24,780 --> 00:39:27,657 Aunque Ron intente iniciar otra cosa en otro sitio. 753 00:39:27,741 --> 00:39:32,287 Desde la quiebra de Teen Mania en 2015, 754 00:39:32,370 --> 00:39:35,373 Ron ha intentado montar otras organizaciones. 755 00:39:36,083 --> 00:39:38,293 Y se ha ido al extranjero. 756 00:39:40,295 --> 00:39:43,507 Ron intenta replicar lo que hizo con Teen Mania. 757 00:39:43,590 --> 00:39:46,635 Esta semana le rezamos a Dios para que invada los corazones 758 00:39:46,718 --> 00:39:49,513 de miles de birmanos budistas. 759 00:39:50,263 --> 00:39:54,476 Ha recorrido África apoyando y formando a pastores. 760 00:39:54,559 --> 00:39:56,269 VÍDEO PROMOCIONAL 761 00:39:56,353 --> 00:39:59,898 No lo llama Teen Mania, pero sus principios son los mismos. 762 00:39:59,981 --> 00:40:02,734 Y sus métodos, por lo que he visto, también. 763 00:40:03,318 --> 00:40:05,529 ¡Démosle un fuerte aplauso 764 00:40:05,612 --> 00:40:10,867 a nuestro querido hermano, el pastor Ron Luce! 765 00:40:14,746 --> 00:40:18,792 Creo que Ron se creyó de verdad que Dios le había elegido 766 00:40:18,875 --> 00:40:21,002 para evangelizar a los jóvenes 767 00:40:21,086 --> 00:40:24,339 según la máxima de que "el fin justifica los medios". 768 00:40:24,422 --> 00:40:27,259 Creo que no conoce otra forma de actuar. 769 00:40:28,468 --> 00:40:33,807 Pienso que Ron y Dave son víctimas 770 00:40:33,890 --> 00:40:36,101 y verdugos al mismo tiempo. 771 00:40:38,145 --> 00:40:44,234 También ellos siguen vidas prescritas y restringidas. 772 00:40:46,695 --> 00:40:49,364 Si les dices a los demás que son malvados e indignos 773 00:40:49,447 --> 00:40:50,949 es que crees eso de ti mismo. 774 00:40:51,032 --> 00:40:54,995 Es muy difícil no psicoanalizar a Ron Luce, 775 00:40:55,078 --> 00:40:58,665 el hombre que ha estado en busca de su padre… 776 00:40:58,748 --> 00:40:59,791 toda su vida. 777 00:41:00,625 --> 00:41:02,043 Ojalá hubiese aceptado 778 00:41:02,127 --> 00:41:04,588 las heridas abiertas de su juventud. 779 00:41:05,505 --> 00:41:08,300 En lugar de eso, buscó un gran aparato político 780 00:41:08,383 --> 00:41:13,305 y después arrastró a todos estos muchachos en su estela. 781 00:41:13,388 --> 00:41:16,641 En lugar de encarar su trauma, lo filtró a su alrededor 782 00:41:16,725 --> 00:41:18,977 entre otros jóvenes que solo ansiaban madurar. 783 00:41:19,060 --> 00:41:23,190 Fue como si quisiera atraparlos en la misma rabia 784 00:41:23,273 --> 00:41:24,524 que él no podía superar. 785 00:41:26,151 --> 00:41:30,947 Creo que Ron Luce les enseñó que ser cristiano era estar furioso. 786 00:41:31,990 --> 00:41:35,368 Cogió a un montón de jóvenes con emociones intensas 787 00:41:35,452 --> 00:41:40,457 y les dijo: "Vuestra rabia, vuestra furia, que puede transfigurarse en odio, 788 00:41:40,540 --> 00:41:41,958 es lo que más importa". 789 00:41:44,336 --> 00:41:48,465 Algunos chavales abandonaron Teen Mania, pero la mayoría no. 790 00:41:49,216 --> 00:41:51,551 El ejército de Ron sigue ahí fuera. 791 00:41:52,344 --> 00:41:55,805 Teen Mania era parte de un movimiento para minar el orden establecido 792 00:41:55,889 --> 00:41:57,432 y erigir un nuevo reino. 793 00:41:57,515 --> 00:41:59,226 Esto no ha acabado. 794 00:41:59,309 --> 00:42:01,228 Aquí termina la democracia. 795 00:42:02,520 --> 00:42:05,732 Vamos a derribarla. No lo logramos el 6 de enero, 796 00:42:05,815 --> 00:42:09,861 pero daremos el callo para deshacernos de ella y reemplazarla. 797 00:42:09,945 --> 00:42:11,196 Amén. 798 00:42:11,279 --> 00:42:14,532 Exacto, porque la gloria no le corresponde al Gobierno, 799 00:42:14,616 --> 00:42:16,284 sino a Dios. 800 00:42:19,871 --> 00:42:22,540 Esto de la democracia, ¿cuán importante es? 801 00:42:22,624 --> 00:42:24,376 "Reescribamos la Constitución". 802 00:42:24,459 --> 00:42:28,213 Entonces surge una idea llamada "la Convención de los Estados". 803 00:42:28,296 --> 00:42:30,799 "Convención de los Estados". Está en el artículo 5 804 00:42:30,882 --> 00:42:33,551 de la Constitución, y está cobrando impulso. 805 00:42:33,635 --> 00:42:36,763 La fuerza que está alcanzando la Convención de los Estados 806 00:42:36,846 --> 00:42:39,099 - como idea es muy perceptible. - Sí. 807 00:42:39,182 --> 00:42:40,308 Y hay una razón. 808 00:42:40,392 --> 00:42:42,435 La Convención de los Estados se propone, 809 00:42:42,519 --> 00:42:44,729 básicamente, cambiar la Constitución. 810 00:42:44,813 --> 00:42:48,275 Cargarse la Carta de Derechos, la Primera Enmienda, 811 00:42:48,358 --> 00:42:50,193 la separación Iglesia-Estado. 812 00:42:50,277 --> 00:42:52,570 La Convención cuenta con el respaldo 813 00:42:52,654 --> 00:42:56,074 de numerosos líderes evangélicos como James Dobson… 814 00:42:56,157 --> 00:42:59,703 Recordad estas palabras: "Convención de los Estados". 815 00:42:59,786 --> 00:43:01,579 …o el portavoz Mike Johnson. 816 00:43:01,663 --> 00:43:05,166 Una enmienda podría presentarse con dos tercios en una convención. 817 00:43:05,250 --> 00:43:07,752 Y muchos otros que han sido figuras clave 818 00:43:07,836 --> 00:43:09,713 de la derecha religiosa durante años. 819 00:43:09,796 --> 00:43:12,632 Hablan de "los derechos de los estados". 820 00:43:12,716 --> 00:43:16,136 Aquel era el grito de guerra de la segregación 821 00:43:17,053 --> 00:43:19,180 y los Estados Confederados… 822 00:43:19,264 --> 00:43:21,057 Hay que descentralizar el poder 823 00:43:21,141 --> 00:43:24,436 y dejar que California sea California, que Idaho sea Idaho. 824 00:43:24,519 --> 00:43:26,146 "Que Alabama sea Alabama". 825 00:43:26,229 --> 00:43:30,775 No hay forma humana de que eso pueda llevar a unos "Estados Unidos". 826 00:43:30,859 --> 00:43:32,319 ESCRITOR, LÍDER COMUNITARIO 827 00:43:32,402 --> 00:43:35,071 Pasé buena parte de mi adolescencia haciendo campaña 828 00:43:35,155 --> 00:43:37,782 para asentar el movimiento Tea Party. 829 00:43:38,408 --> 00:43:40,035 Era un auténtico creyente. 830 00:43:40,118 --> 00:43:42,454 Me dediqué en cuerpo y alma. 831 00:43:42,537 --> 00:43:46,458 Es una amenaza existencial para la democracia. 832 00:43:47,542 --> 00:43:51,212 La Convención de los Estados es una forma de reformar la Constitución 833 00:43:51,296 --> 00:43:53,631 sin pasar por el Congreso federal. 834 00:43:53,715 --> 00:43:56,885 Quieren hacerlo de una forma contemplada legalmente, 835 00:43:56,968 --> 00:44:00,597 y solo necesitan que 34 estados convoquen una reunión 836 00:44:00,680 --> 00:44:02,724 para modificar la Carta Magna. 837 00:44:02,807 --> 00:44:05,101 Una vez abran el melón constitucional, 838 00:44:05,185 --> 00:44:06,895 podrán hacer lo que quieran. 839 00:44:07,645 --> 00:44:11,649 Solo necesitan que su ejército vote a sus políticos estatales 840 00:44:11,733 --> 00:44:13,193 para sacarlo adelante. 841 00:44:13,276 --> 00:44:16,404 GRADUADO DE LA ACADEMIA HONOR DE TEEN MANIA MINISTRIES 842 00:44:16,488 --> 00:44:19,157 Esto no va a ser votado por el pueblo. 843 00:44:19,240 --> 00:44:22,118 Solo se votará a los legisladores. 844 00:44:22,202 --> 00:44:24,287 PROGRAMA DE RADIO CON JAMES DOBSON 845 00:44:24,371 --> 00:44:29,167 No habrá que lidiar con los votantes poco informados. 846 00:44:29,250 --> 00:44:31,836 Ha llegado más lejos de lo que cabría esperar. 847 00:44:31,920 --> 00:44:36,257 Llevamos 19 estados, más de la mitad. Solo nos faltan 15. 848 00:44:36,341 --> 00:44:41,554 Hacedme caso. Hay posibilidades de que se convierta en ley. 849 00:44:41,638 --> 00:44:44,474 Ya están haciendo convenciones modelo. 850 00:44:44,557 --> 00:44:45,475 Hacen simulacros. 851 00:44:45,558 --> 00:44:48,520 Parece que no se sentirán satisfechos 852 00:44:48,603 --> 00:44:51,940 hasta arrasar con las libertades norteamericanas. 853 00:44:52,023 --> 00:44:55,318 ¿No debemos hacer algo para protegerlas? 854 00:44:55,402 --> 00:44:56,945 SIMULACRO DE LA CONVENCIÓN 855 00:44:57,028 --> 00:45:00,240 Ensayan la Convención de los Estados para prepararse. 856 00:45:00,323 --> 00:45:02,033 Alabama vota "sí". 857 00:45:03,660 --> 00:45:06,246 "Dios ha ordenado que conquistéis el reino". 858 00:45:06,329 --> 00:45:08,248 VÍDEO PROMOCIONAL DE TEEN MANIA 859 00:45:08,331 --> 00:45:10,875 "Tomadlo por la fuerza". Y ahora… 860 00:45:10,959 --> 00:45:14,421 Presiones para incluir la Biblia en las escuelas públicas de Florida. 861 00:45:24,514 --> 00:45:28,935 Las nuevas medidas del estado exigen enseñar a partir de la Biblia. 862 00:45:31,980 --> 00:45:34,149 Habría que prohibir el divorcio. 863 00:45:34,232 --> 00:45:36,734 Agita tu varita nacional cristiana. ¿Podrán votar 864 00:45:36,818 --> 00:45:38,194 - las mujeres mañana? - No. 865 00:45:38,278 --> 00:45:39,946 El país es nuestro, no de ellos. 866 00:45:40,029 --> 00:45:41,614 FUNDADOR Y DIRECTOR GENERAL 867 00:45:41,698 --> 00:45:45,285 Apuestan por una transformación estructural completa. 868 00:45:45,368 --> 00:45:48,663 El proyecto es reconfigurar los Estados Unidos. 869 00:45:53,710 --> 00:45:55,420 No pasa nada. Estoy bien. 870 00:45:56,880 --> 00:45:58,339 Ciclo de estrés completado. 871 00:46:01,050 --> 00:46:04,804 La cultura evangélica es fundamentalmente binaria. 872 00:46:04,888 --> 00:46:07,932 No contempla matices. 873 00:46:08,016 --> 00:46:10,310 Tienes que elegir un bando u otro. 874 00:46:10,393 --> 00:46:11,895 Todo es blanco o negro. 875 00:46:11,978 --> 00:46:13,021 AUTOR EVANGÉLICO 876 00:46:13,104 --> 00:46:17,942 Mis libros han sido una forma de imponer normas y cargas pesadas sobre la gente 877 00:46:18,026 --> 00:46:21,905 que no están en la Biblia, y lo lamento muchísimo. 878 00:46:24,157 --> 00:46:27,285 Creo que es algo en lo que muchas personas 879 00:46:27,368 --> 00:46:30,205 que crecieron con este movimiento y ahora son adultas 880 00:46:30,288 --> 00:46:33,958 deben reflexionar. "¿En qué estuve metido? 881 00:46:34,042 --> 00:46:35,126 ¿Qué hice? 882 00:46:35,210 --> 00:46:36,503 ¿A quién hice daño?". 883 00:46:38,421 --> 00:46:42,800 Mis creencias… ignorantes 884 00:46:42,884 --> 00:46:45,887 y estrechas de miras me permitieron desentenderme del daño 885 00:46:45,970 --> 00:46:48,681 que sufrieron estos niños, y estaba equivocada. 886 00:46:48,765 --> 00:46:49,807 Eso estuvo mal. 887 00:46:52,977 --> 00:46:55,647 Y sé que hay muchas víctimas de maltrato 888 00:46:55,730 --> 00:46:59,234 espiritual, físico y sexual a las que no creen, 889 00:47:00,068 --> 00:47:02,153 y que los sistemas que hemos creado 890 00:47:03,071 --> 00:47:08,368 provocan… dolor a gran escala. 891 00:47:08,451 --> 00:47:11,204 Siento habérselo causado. Fui parte del sistema 892 00:47:11,287 --> 00:47:14,916 que perpetuaba esa violencia contra gente maltratada. 893 00:47:20,964 --> 00:47:22,465 Esta experiencia me dejó 894 00:47:22,549 --> 00:47:25,301 huellas profundas que tuve que erradicar. 895 00:47:25,385 --> 00:47:28,388 Había muchos prejuicios que no sabía que tenía 896 00:47:29,764 --> 00:47:32,433 contra personas que solo vivían sus vidas. 897 00:47:33,142 --> 00:47:36,271 Incluso si dices que quieres a todos por igual, 898 00:47:36,354 --> 00:47:40,650 si no se alinean con lo que crees o dices que es verdad, 899 00:47:41,776 --> 00:47:44,070 siempre creerás que tienen algo malo. 900 00:47:44,153 --> 00:47:47,323 Y en un rincón de tu mente, aunque no seas consciente, 901 00:47:47,407 --> 00:47:49,784 les estás juzgando 902 00:47:49,867 --> 00:47:55,331 y diciendo, de millones de formas no verbales: 903 00:47:55,415 --> 00:47:58,334 "Lo haces mal y no eres lo bastante bueno". 904 00:48:00,712 --> 00:48:04,173 Éramos cómplices, al igual que víctimas. 905 00:48:05,508 --> 00:48:08,595 Pero les aguarda una inmensa gracia 906 00:48:08,678 --> 00:48:10,471 a todos los que vivieron esto. 907 00:48:11,097 --> 00:48:13,266 Y a quienes tuvieron una buena experiencia, 908 00:48:13,349 --> 00:48:15,226 y algunas personas tuvieron 909 00:48:15,310 --> 00:48:17,979 genuinamente una buena experiencia, 910 00:48:20,189 --> 00:48:21,399 esto no es contra ellos. 911 00:48:25,236 --> 00:48:29,741 El anillo representa… cosas difíciles, 912 00:48:29,824 --> 00:48:32,368 experiencias que viví y logros que conseguí. 913 00:48:32,452 --> 00:48:36,789 Traumas, pérdidas, pena y dolor. 914 00:48:37,457 --> 00:48:39,459 No me queda nada de aquella vida. 915 00:48:40,084 --> 00:48:43,671 No hay nada que quiera conservar de aquella experiencia. 916 00:48:43,755 --> 00:48:46,883 Lo he quemado todo, y me alegro de que haya terminado. 917 00:48:49,052 --> 00:48:50,970 Durante casi dos décadas y media, 918 00:48:51,054 --> 00:48:54,432 me he tomado tiempo para sincerarme sobre quién era 919 00:48:54,515 --> 00:48:55,933 y lo que quería de verdad. 920 00:48:56,017 --> 00:49:00,647 Quiero ser la persona de la que ese joven de 18 años estaría orgullosa 921 00:49:00,730 --> 00:49:03,566 y que le haría decir: "Gracias por curarme. 922 00:49:05,777 --> 00:49:07,779 Gracias por tanto trabajo". 923 00:49:11,741 --> 00:49:13,201 Quedamos a menudo. 924 00:49:13,284 --> 00:49:15,244 Con mamá, papá y el marido de papá. 925 00:49:16,329 --> 00:49:18,665 - Vamos de vacaciones juntos. - Sí, es genial. 926 00:49:18,748 --> 00:49:22,877 Y esa sensación de que iba a perder a su familia… 927 00:49:22,960 --> 00:49:24,879 - Sí. - Ahora tenemos una gran familia, 928 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 llena de hijos y nietos, 929 00:49:27,048 --> 00:49:30,760 y todos hemos rechazado la idea de: "Debe parecerse a esto". 930 00:49:30,843 --> 00:49:33,846 He logrado asumir que el Jesús que me vendieron 931 00:49:33,930 --> 00:49:36,224 durante tanto tiempo no es mi Jesús. 932 00:49:38,768 --> 00:49:41,604 Desde luego, ha costado trabajo. 933 00:49:41,688 --> 00:49:45,483 Sigo identificándome como cristiana, de las de Jesús. 934 00:49:46,901 --> 00:49:51,239 Creo que esa vocecilla al fondo de tu cabeza 935 00:49:51,322 --> 00:49:54,117 que a veces dice: "Un momento", 936 00:49:55,118 --> 00:49:59,163 y te hace pensar: "Eres tú. Es tu conciencia", 937 00:49:59,247 --> 00:50:02,291 creo que está bien hacerle caso. 938 00:50:02,375 --> 00:50:05,837 Esa voz no es el mal, no te va a llevar por el mal camino. 939 00:50:05,920 --> 00:50:12,885 ¿Qué esperas que emerja de esto para la gente que te escucha? 940 00:50:14,387 --> 00:50:18,182 Defended la verdad. Defended lo que es justo 941 00:50:18,266 --> 00:50:19,767 o vamos a perderlo todo. 942 00:50:19,851 --> 00:50:22,270 No podemos permitir que esta gente nos silencie. 943 00:50:22,353 --> 00:50:23,855 Están conspirando. 944 00:50:23,938 --> 00:50:26,107 Forman estrategias mientras los demás 945 00:50:26,190 --> 00:50:29,193 vivimos nuestras vidas sin buscar controlar a todo quisqui. 946 00:50:29,277 --> 00:50:32,196 Pues adivina. Toda esa gentuza autoritaria se ha unido 947 00:50:32,280 --> 00:50:33,865 y van a ir a por ti. 948 00:51:36,469 --> 00:51:38,471 Subtítulos: Facundo Ortiz 949 00:51:38,554 --> 00:51:40,556 Supervisión creativa Virginia Ruiz Gracia