1
00:02:12,880 --> 00:02:13,920
Hi, there.
2
00:02:14,920 --> 00:02:16,420
Hey.
3
00:02:19,220 --> 00:02:22,060
You know you've got a
fair amount of blood on you
there, sir.
4
00:02:22,860 --> 00:02:24,460
Oh. Huh.
5
00:02:26,370 --> 00:02:28,530
Yeah, it's not even mine.
It was just this...
6
00:02:30,900 --> 00:02:32,400
Never mind.
7
00:02:32,500 --> 00:02:36,110
Hey, listen, I need you to take
this thing off my hands,
8
00:02:36,210 --> 00:02:37,740
just make it someone else's
problem, you know?
9
00:02:37,840 --> 00:02:41,280
I mean, I thought my boys
were gonna love it, but, uh...
10
00:02:41,380 --> 00:02:44,050
Let me tell you, man,
they will not.
11
00:02:46,720 --> 00:02:49,250
No, it's not, uh... a toy,
12
00:02:50,020 --> 00:02:52,290
so just don't ever call it that.
13
00:02:52,390 --> 00:02:53,590
It's a, uh...
14
00:02:54,560 --> 00:02:55,730
It's...
15
00:02:57,260 --> 00:03:00,030
Actually, I don't know
exactly what it is.
16
00:03:00,730 --> 00:03:03,400
Besides, it appears
to be broken.
17
00:03:03,840 --> 00:03:06,840
See, the drumstick seems
to be stuck in the up position.
18
00:03:06,840 --> 00:03:11,040
You do not want the goddamn
drumstick to come down.
19
00:03:11,910 --> 00:03:12,910
Okay?
20
00:03:13,010 --> 00:03:14,750
Because when it does,
21
00:03:16,080 --> 00:03:20,690
I promise you,
we are all fucked to hell.
22
00:03:20,790 --> 00:03:22,090
Okay?
23
00:03:25,120 --> 00:03:26,760
Woah... Oh...
24
00:03:27,590 --> 00:03:28,960
Okay...
25
00:03:52,420 --> 00:03:54,790
Well, sir, can't speak for you,
26
00:03:54,890 --> 00:03:58,490
but, heh, I don't feel
especially fucked to hell.
27
00:04:24,350 --> 00:04:25,420
Hot dog.
28
00:04:28,820 --> 00:04:33,460
Who's smiling now,
you infernal son of a whore?
29
00:04:37,630 --> 00:04:40,800
YEAH!
30
00:04:46,040 --> 00:04:47,240
I don't know
if every father
31
00:04:47,340 --> 00:04:50,240
passes some secret horror
onto his kids.
32
00:04:51,310 --> 00:04:52,850
But mine sure did.
33
00:05:10,070 --> 00:05:12,230
My name is Hal Shelborn.
34
00:05:12,330 --> 00:05:15,070
This is me
and my twin brother, Bill.
35
00:05:15,400 --> 00:05:18,510
Well, this is us
before everything.
36
00:05:18,910 --> 00:05:21,680
Bill was the kind of kid
who would say, "shake on it,"
37
00:05:21,780 --> 00:05:24,950
but then pull his hand back
and pretend to slick his hair.
38
00:05:24,950 --> 00:05:26,980
He was older than me
by three minutes
39
00:05:27,080 --> 00:05:29,120
and ate most
of my mom's placenta.
40
00:05:29,220 --> 00:05:31,520
So that made him
my "big" brother.
41
00:05:31,620 --> 00:05:33,090
A role he took seriously.
42
00:05:33,190 --> 00:05:35,720
And he treated me like shit
whenever he got the chance.
43
00:05:35,820 --> 00:05:38,190
I've been
meaning to tell you...
44
00:05:38,760 --> 00:05:40,700
Mom says she hates you
because you made dad leave,
45
00:05:40,800 --> 00:05:42,360
and now she has to go on dates.
46
00:05:43,700 --> 00:05:45,630
But I managed
to love him anyway,
47
00:05:45,730 --> 00:05:47,640
even if I did
sometimes fantasize
48
00:05:47,740 --> 00:05:49,470
about being an only child.
49
00:05:49,570 --> 00:05:52,270
I hate you,
Bill Shelborn.
50
00:05:58,980 --> 00:06:00,920
My mom raised us
on her own
51
00:06:01,020 --> 00:06:03,150
for as long as she could,
at least.
52
00:06:03,250 --> 00:06:04,650
And my mom,
53
00:06:04,750 --> 00:06:06,460
well, I can remember
her perfectly,
54
00:06:06,560 --> 00:06:08,160
like it was yesterday.
55
00:06:08,260 --> 00:06:09,790
Your father...
56
00:06:11,390 --> 00:06:14,960
Well, your father went out
for a pack of cigarettes
57
00:06:15,060 --> 00:06:16,770
and never came back.
58
00:06:18,430 --> 00:06:21,470
Just made
like an egg and...
59
00:06:22,100 --> 00:06:23,370
scrambled.
60
00:06:24,040 --> 00:06:25,210
And sure, sure,
61
00:06:25,310 --> 00:06:27,580
I could have been
one of his stewardesses, but,
62
00:06:27,680 --> 00:06:30,180
of course, the deadbeat
never took me anywhere.
63
00:06:31,010 --> 00:06:32,650
He just brought back
64
00:06:33,110 --> 00:06:36,220
Swiss cuckoo clocks
and bonsai trees.
65
00:06:36,720 --> 00:06:38,220
Knick-knacks
and souvenirs
66
00:06:38,320 --> 00:06:39,920
to stuff our closet full.
67
00:06:42,920 --> 00:06:44,560
And one day, my darling boys,
68
00:06:44,660 --> 00:06:46,660
all that horse shit
will be yours.
69
00:06:49,060 --> 00:06:51,700
We knew my mom thought
it was a bunch of junk.
70
00:06:51,800 --> 00:06:53,470
But for Bill and me,
71
00:06:54,470 --> 00:06:57,740
Dad's closet was full of clues
to who he was.
72
00:06:58,240 --> 00:06:59,440
There she is.
73
00:07:00,980 --> 00:07:03,140
Old deadbeat's disguise.
74
00:07:20,790 --> 00:07:22,330
The hell's that thing from?
75
00:07:22,430 --> 00:07:23,960
Paris, France or something?
76
00:07:24,060 --> 00:07:27,470
It says, "Organ Grinder Monkey."
77
00:07:29,640 --> 00:07:31,240
"Like Life."
78
00:07:32,070 --> 00:07:34,210
You mean "lifelike," dumbshit.
79
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
No.
80
00:07:41,880 --> 00:07:43,250
What?
81
00:07:55,260 --> 00:07:56,660
Give me that thing.
82
00:07:58,160 --> 00:07:59,400
Here.
83
00:08:13,650 --> 00:08:15,780
You think this does junk
if I turn this?
84
00:08:16,450 --> 00:08:18,080
Don't, Bill. It's Dad's.
85
00:08:18,180 --> 00:08:20,590
Dad's gone, fuckface.
86
00:08:20,690 --> 00:08:22,420
And I'm his next of "skin,"
87
00:08:22,520 --> 00:08:25,360
so legally,
everything in here's mine.
88
00:09:08,100 --> 00:09:09,970
Stupid thing's broken anyway.
89
00:09:17,380 --> 00:09:19,280
Don't come in our room,
dumbshit.
90
00:09:23,550 --> 00:09:25,720
Shotgun, obviously.
91
00:09:26,020 --> 00:09:27,550
Christ, what's worse
than a blind date?
92
00:09:27,650 --> 00:09:28,820
I'd rather take my chances
93
00:09:28,920 --> 00:09:30,860
and kiss a goddamn frog
and see what happens.
94
00:09:30,960 --> 00:09:32,260
Okay, boys!
95
00:09:32,360 --> 00:09:34,630
Uh, no soda
after you brush your teeth,
96
00:09:34,730 --> 00:09:36,160
and no fires,
97
00:09:36,260 --> 00:09:38,230
and no video games
because of the last fire.
98
00:09:38,330 --> 00:09:39,800
I tried
to tell them no fires,
99
00:09:39,900 --> 00:09:41,300
but these boys
are nothing but willish.
100
00:09:41,400 --> 00:09:43,530
Thank you,
babysitter Annie.
101
00:09:44,600 --> 00:09:45,640
I'll be home by midnight.
102
00:09:51,580 --> 00:09:53,880
Okay, boys,
103
00:09:53,980 --> 00:09:55,180
I've got only
one rule for tonight.
104
00:09:55,280 --> 00:09:57,350
Keep your hands off
the hot parts of the table.
105
00:09:57,450 --> 00:09:58,520
Okay?
106
00:09:58,620 --> 00:10:00,150
I'll try, but...
107
00:10:00,720 --> 00:10:01,990
I'm just a man.
108
00:10:02,990 --> 00:10:04,650
Bill, knock it off.
109
00:11:59,440 --> 00:12:00,870
Holy sh--
110
00:12:02,000 --> 00:12:03,370
Maybe an experience
like that
111
00:12:03,470 --> 00:12:05,210
could have brought
me and Bill closer.
112
00:12:05,740 --> 00:12:07,740
But it turned out
one freak tragedy
113
00:12:07,840 --> 00:12:09,180
wasn't going to be
nearly enough.
114
00:12:10,450 --> 00:12:11,750
Fuck.
115
00:12:12,650 --> 00:12:14,550
How is her head still together?
116
00:12:14,650 --> 00:12:15,950
Sh. Sh. Sh.
117
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
Don't think about it too much.
118
00:12:19,520 --> 00:12:20,990
Oh, fuck.
119
00:12:21,660 --> 00:12:23,530
Uuuuhhh...
120
00:12:23,630 --> 00:12:24,660
Oh, yeah.
121
00:12:24,760 --> 00:12:27,730
Today, we are here
with Annie Wilkes.
122
00:12:28,800 --> 00:12:31,530
Gone by accident...
123
00:12:32,270 --> 00:12:34,070
rather, in an accident
124
00:12:34,170 --> 00:12:37,410
because, you know,
there's no accidents.
125
00:12:37,740 --> 00:12:41,180
Um... Is there a divine plan?
126
00:12:41,280 --> 00:12:43,810
Sure, you know, uh, maybe.
127
00:12:44,180 --> 00:12:46,920
Call it a coin toss,
you know, heads or tails, heh.
128
00:12:48,380 --> 00:12:50,190
But not Annie's head
129
00:12:50,290 --> 00:12:54,320
because that is,
130
00:12:54,420 --> 00:12:56,390
uh, separate.
131
00:12:56,460 --> 00:12:58,460
That's a separate issue. Uh...
132
00:12:59,630 --> 00:13:04,270
Uh... You know,
why her, though, right?
133
00:13:04,370 --> 00:13:05,870
Why Annie?
134
00:13:07,070 --> 00:13:08,470
Why not you?
135
00:13:09,840 --> 00:13:10,940
Or you?
136
00:13:13,440 --> 00:13:16,750
Everything for a reason,
yeah, totally.
137
00:13:16,850 --> 00:13:19,220
And it is what it is.
138
00:13:21,680 --> 00:13:23,490
Uuuhhh...
139
00:13:23,590 --> 00:13:25,520
It is what it is.
140
00:13:25,620 --> 00:13:26,860
The word of the Lord.
141
00:13:26,960 --> 00:13:28,560
Amen.
142
00:13:29,730 --> 00:13:32,030
Everything is an accident.
143
00:13:32,130 --> 00:13:34,700
Or nothing is an accident.
144
00:13:35,060 --> 00:13:37,000
Either way, same thing.
145
00:13:38,070 --> 00:13:41,940
It's not if or even how.
146
00:13:42,810 --> 00:13:44,310
It's only when.
147
00:13:46,440 --> 00:13:48,040
Everybody dies.
148
00:13:50,280 --> 00:13:51,550
And that's life.
149
00:13:53,850 --> 00:13:55,590
I'll die.
150
00:13:55,690 --> 00:13:59,420
And you will both die.
151
00:13:59,790 --> 00:14:02,760
And all of your friends
and their parents
152
00:14:02,860 --> 00:14:06,000
and all of their pets
and everybody.
153
00:14:07,200 --> 00:14:09,830
Some of us peacefully
in our sleep.
154
00:14:10,970 --> 00:14:14,540
And some of us horribly...
155
00:14:14,900 --> 00:14:17,470
violently, tied up
with a clothesline,
156
00:14:18,000 --> 00:14:20,570
and screaming through
duct tape over our mouths
157
00:14:20,570 --> 00:14:22,650
and all that jazz.
158
00:14:24,080 --> 00:14:25,650
And to hell with it.
159
00:14:26,550 --> 00:14:28,050
Come on, let's go dancing.
160
00:14:55,980 --> 00:14:58,150
It might have been
on the day of a funeral,
161
00:14:58,250 --> 00:15:01,050
but that probably was
the happiest day of my life.
162
00:15:02,990 --> 00:15:04,960
It's funny how quickly
that can change.
163
00:15:11,930 --> 00:15:13,430
Hey, kid.
164
00:15:13,530 --> 00:15:16,270
Your brother says
your dad left your mom.
165
00:15:16,370 --> 00:15:18,570
Lit out to Paris, France
to buy cigarettes
166
00:15:18,670 --> 00:15:21,070
'cause you're a big fat baby
who cried all the time.
167
00:15:21,440 --> 00:15:24,640
And man,
don't your mom deserve better?
168
00:15:24,740 --> 00:15:26,410
I mean, don't she?
169
00:15:27,340 --> 00:15:29,280
-Um...
-I guess that means
170
00:15:29,380 --> 00:15:31,920
your mom would be wearing
the pants in the house now, huh?
171
00:15:32,580 --> 00:15:34,920
I think that's
how it works, yeah.
172
00:15:35,550 --> 00:15:36,820
Aw, but...
173
00:15:36,920 --> 00:15:39,520
see, you're wearing pants.
174
00:15:39,620 --> 00:15:42,690
And two people
can't be wearing
175
00:15:42,790 --> 00:15:45,560
the pants in the house
at the same time.
176
00:15:46,230 --> 00:15:50,030
So, looks like you got yourself
a bit of a pants problem, kid.
177
00:15:55,470 --> 00:15:57,410
Honey, I'm making PB&J.
178
00:16:00,310 --> 00:16:02,580
Oh, and how am I?
179
00:16:02,680 --> 00:16:06,750
Oh, I'm great! I love slaving
over my two sons all day long.
180
00:16:18,700 --> 00:16:19,830
Mom!
181
00:16:19,930 --> 00:16:21,330
Yeah?
182
00:16:21,800 --> 00:16:25,040
Why'd you put
Dad's weird monkey in our room?
183
00:16:25,470 --> 00:16:27,100
You know I don't go
in there anymore
184
00:16:27,200 --> 00:16:28,810
since I found that stiff sock.
185
00:16:30,980 --> 00:16:32,280
Oh, yeah.
186
00:17:05,780 --> 00:17:07,210
You didn't have anything to do
187
00:17:07,310 --> 00:17:09,420
with my babysitter's head,
right?
188
00:17:10,950 --> 00:17:12,820
-That'd be like--
-Yo!
189
00:17:14,050 --> 00:17:16,590
You really got
the hots for that thing, huh?
190
00:17:16,990 --> 00:17:19,320
-I--I don't.
-It's all good.
191
00:17:19,690 --> 00:17:20,960
You can have it, but...
192
00:17:21,060 --> 00:17:22,860
all you gotta do is
say you wanna marry it.
193
00:17:22,960 --> 00:17:24,260
But I don't wanna marry it.
194
00:17:24,360 --> 00:17:26,160
Say, "I wanna be
Mrs. Stupid Monkey."
195
00:17:26,260 --> 00:17:28,770
I wanna be Mrs. Stupid Monkey.
196
00:17:30,370 --> 00:17:31,700
Now say...
197
00:17:32,440 --> 00:17:34,070
"I wanna suck its banana."
198
00:17:34,170 --> 00:17:36,670
-No, Bill, no.
-Say it!
199
00:17:36,770 --> 00:17:39,080
Or I'll eat the rest
of your placenta, bitch.
200
00:17:40,680 --> 00:17:42,880
I wanna suck its banana.
201
00:17:44,380 --> 00:17:46,450
All right. We have a deal.
202
00:17:46,550 --> 00:17:47,920
You can have the monkey.
203
00:17:53,090 --> 00:17:55,660
Idiot.
204
00:17:58,060 --> 00:18:00,860
Between the ages of 12 and 15,
205
00:18:00,970 --> 00:18:03,270
the penis takes on
a life of its own
206
00:18:03,370 --> 00:18:04,700
and becomes sensitive
207
00:18:04,800 --> 00:18:08,070
to physical
and emotional horseplay.
208
00:18:09,040 --> 00:18:10,740
Around this time,
209
00:18:10,840 --> 00:18:14,080
the opposite sex becomes
both appealing and horrifying.
210
00:18:21,590 --> 00:18:23,050
Yo, Mrs. Torrance!
211
00:18:23,150 --> 00:18:25,420
Hal Shelborn's jerking
his monkey under his desk!
212
00:18:53,620 --> 00:18:55,450
Honey, I'm making devil's food.
213
00:18:55,550 --> 00:18:57,220
I don't fucking want any!
214
00:18:57,790 --> 00:18:58,860
Language!
215
00:19:01,230 --> 00:19:03,860
Who talks to their mother like that?
216
00:19:03,860 --> 00:19:06,960
What are you,
a sailor in a shipyard?
217
00:19:07,770 --> 00:19:08,870
You.
218
00:19:12,600 --> 00:19:15,070
It's because of you
that deadbeat Bill this to me.
219
00:19:17,540 --> 00:19:19,780
You know who I'm talking about,
don't you?
220
00:19:20,340 --> 00:19:22,810
That asshole kid
who lives in here with me...
221
00:19:23,780 --> 00:19:24,820
that's Bill.
222
00:19:26,380 --> 00:19:27,890
You wanna know something else?
223
00:19:30,090 --> 00:19:31,690
I wish Bill was dead.
224
00:19:52,310 --> 00:19:53,780
Hey, Mom, you home?
225
00:19:56,250 --> 00:19:57,650
Is dinner ready?
226
00:20:00,150 --> 00:20:01,150
Mom?
227
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
Mom?
228
00:20:22,470 --> 00:20:24,070
You're not even making it yet?
229
00:20:50,700 --> 00:20:51,770
What the fuck?!
230
00:20:56,810 --> 00:20:58,210
Oh, shit.
231
00:20:58,540 --> 00:21:00,110
MOMMY!
232
00:21:07,020 --> 00:21:09,190
The doctors called
what happened to my mom
233
00:21:09,290 --> 00:21:11,090
a boomerang aneurysm.
234
00:21:11,420 --> 00:21:14,320
But I was the only one
who knew what it really was.
235
00:21:16,260 --> 00:21:18,260
They said chances
of it happening
236
00:21:18,360 --> 00:21:20,030
were one in 44 million.
237
00:21:21,700 --> 00:21:23,730
And that's just
another way to say
238
00:21:23,830 --> 00:21:25,370
it has to happen to somebody.
239
00:21:26,940 --> 00:21:28,770
And that's how it works.
240
00:21:29,070 --> 00:21:31,840
You turn the key
and the drumsticks go up.
241
00:21:32,280 --> 00:21:33,940
They come down again
when it chooses
242
00:21:34,040 --> 00:21:35,440
who it wants to kill next.
243
00:21:37,104 --> 00:21:38,700
It doesn't take requests.
244
00:21:40,250 --> 00:21:42,850
It kills who it wants
when it feels like it.
245
00:21:43,150 --> 00:21:45,450
And it doesn't owe you
an explanation.
246
00:21:46,220 --> 00:21:48,190
It's true
what it says on the box.
247
00:21:48,460 --> 00:21:50,890
It's just like life.
248
00:21:55,030 --> 00:21:56,430
Uh... son,
249
00:21:56,530 --> 00:21:58,100
-perhaps it's best if you--
-Shut up!
250
00:22:04,570 --> 00:22:05,610
Hey, Mom!
251
00:22:08,010 --> 00:22:09,380
Mom, wake up!
252
00:22:12,980 --> 00:22:13,980
Mom?
253
00:22:16,250 --> 00:22:18,550
Mom, that's a funny joke!
254
00:22:21,520 --> 00:22:22,560
MOM!
255
00:22:27,700 --> 00:22:28,900
Wake up.
256
00:22:43,010 --> 00:22:44,710
Okay, you can keep talking.
257
00:22:51,320 --> 00:22:53,250
Oh...
258
00:23:01,900 --> 00:23:05,570
You know, your Aunt Ida
and your Uncle Chip...
259
00:23:07,040 --> 00:23:08,340
never wanted kids.
260
00:23:10,640 --> 00:23:11,970
Nah.
261
00:23:13,110 --> 00:23:15,510
Always just kind of preferred
a life where you sit down
262
00:23:15,610 --> 00:23:18,310
and you don't stand up again
until you want to.
263
00:23:19,650 --> 00:23:21,380
Also, we're swingers, but...
264
00:23:22,480 --> 00:23:23,520
Oh, well.
265
00:23:35,300 --> 00:23:36,770
And I want you to know
266
00:23:37,870 --> 00:23:40,070
we're gonna do our very best
with you boys.
267
00:23:41,900 --> 00:23:44,540
It's just that our very best
might be...
268
00:23:45,710 --> 00:23:46,710
pretty bad.
269
00:24:15,040 --> 00:24:17,270
Oh... oh, fuck.
270
00:24:21,140 --> 00:24:22,350
Fuck!
271
00:24:32,820 --> 00:24:33,990
What the fuck?
272
00:24:47,740 --> 00:24:48,770
Fuck.
273
00:25:05,720 --> 00:25:07,320
I put the pieces
in a garbage bag
274
00:25:07,420 --> 00:25:09,160
and made sure
it got on a garbage truck.
275
00:25:09,260 --> 00:25:11,630
And I assumed that would be
the end of it.
276
00:25:13,560 --> 00:25:14,830
But after that,
277
00:25:14,930 --> 00:25:16,870
Bill and I were never the same.
278
00:25:17,400 --> 00:25:19,700
I mean, we looked the same
because we were twins,
279
00:25:19,800 --> 00:25:22,270
and, well, you know what I mean.
280
00:25:24,480 --> 00:25:26,640
Aunt Ida and Uncle Chip
picked up Bill and me
281
00:25:26,740 --> 00:25:28,510
and moved us to Maine.
282
00:25:28,980 --> 00:25:31,450
And I guess I hoped we'd left
the worst of it behind us.
283
00:26:02,610 --> 00:26:04,580
You going to take off
your suit, Bill?
284
00:26:05,980 --> 00:26:08,490
If I take it off,
then I'll have to put it back on
285
00:26:08,590 --> 00:26:10,690
as soon as there's
another funeral.
286
00:26:11,620 --> 00:26:13,190
But if I don't take it off,
287
00:26:13,290 --> 00:26:15,460
then I won't have
to put it back on.
288
00:26:15,790 --> 00:26:18,230
So there won't be
any more funerals.
289
00:26:26,600 --> 00:26:28,110
Sleep tight, you two.
290
00:26:54,970 --> 00:26:56,840
Here comes trouble,
here it comes!
291
00:28:06,170 --> 00:28:07,310
Why the hell
did you bring it?
292
00:28:07,410 --> 00:28:08,880
I didn't. I chopped it up.
293
00:28:08,980 --> 00:28:10,740
Don't look chopped up to me.
294
00:28:11,110 --> 00:28:12,410
I'm telling you, Bill,
295
00:28:13,010 --> 00:28:14,280
it's a bad monkey.
296
00:28:14,380 --> 00:28:18,350
It's a bad, magic,
killer monkey.
297
00:28:19,290 --> 00:28:21,260
You think it killed
Babysitter Annie?
298
00:28:22,120 --> 00:28:25,290
Maybe. Probably.
I--I don't know.
299
00:28:27,360 --> 00:28:29,200
I was going to marry that girl.
300
00:28:30,230 --> 00:28:31,700
I know you were, Bill.
301
00:28:33,230 --> 00:28:35,770
We should try it on purpose to
see if anyone else we know dies.
302
00:28:35,870 --> 00:28:38,210
No, we shouldn't. I mean,
what if it gets one of us?
303
00:28:38,310 --> 00:28:41,340
Then I promise to pretend
to be sad when you're dead.
304
00:28:43,450 --> 00:28:45,780
Yeah, me too.
305
00:28:48,150 --> 00:28:50,650
You think it could kill the
person who turns the key or not?
306
00:28:50,750 --> 00:28:52,690
How the hell should I know?
307
00:28:58,190 --> 00:28:59,630
Do you think Mom turned it?
308
00:29:06,170 --> 00:29:07,270
I'm gonna try it.
309
00:29:09,370 --> 00:29:10,340
Don't, Bill--
310
00:29:12,010 --> 00:29:15,880
It was a hunting accident,
but not the usual kind.
311
00:29:16,480 --> 00:29:20,250
Uncle Chip was trampled
by a stampede of 67 wild horses
312
00:29:20,350 --> 00:29:22,420
in his sleeping bag
on a camping trip.
313
00:29:23,720 --> 00:29:25,020
I overheard the undertaker
say that,
314
00:29:25,120 --> 00:29:26,920
when they dumped
the body out,
315
00:29:27,020 --> 00:29:29,660
it looked like someone
had drop-kicked a cherry pie.
316
00:29:31,990 --> 00:29:34,560
I don't mind much
that Uncle Chip's gone.
317
00:29:34,860 --> 00:29:36,500
He was kind of an asshole.
318
00:29:36,870 --> 00:29:40,340
I just mind more that I feel
pretty good it wasn't me.
319
00:29:40,740 --> 00:29:42,740
But it's got to be done,
you know?
320
00:29:43,070 --> 00:29:44,670
To keep it away
from the people
321
00:29:44,770 --> 00:29:46,680
who might feel really good
about using it,
322
00:29:47,080 --> 00:29:49,550
like the Nazis and Russians
323
00:29:49,650 --> 00:29:51,750
and "Iran-qis" and whatnot.
324
00:29:52,180 --> 00:29:54,050
We knew that
it couldn't be destroyed,
325
00:29:54,150 --> 00:29:57,220
so we hoped
that we could maybe contain it.
326
00:29:57,550 --> 00:29:59,020
Just get rid of it.
327
00:30:00,390 --> 00:30:02,290
Make it go the fuck away.
328
00:30:04,800 --> 00:30:06,900
And for a long time, anyway,
329
00:30:07,720 --> 00:30:09,760
it really seemed like it had.
330
00:33:56,440 --> 00:33:59,280
I haven't seen the monkey
since we threw it down the well,
331
00:33:59,580 --> 00:34:03,120
but it feels like only a matter
of time before it comes back.
332
00:34:05,790 --> 00:34:07,750
This is me today.
333
00:34:08,220 --> 00:34:10,690
I pretty much lost
all contact with Bill,
334
00:34:10,790 --> 00:34:12,360
and I'm good with that.
335
00:34:12,690 --> 00:34:14,330
He was kind of
an asshole anyways.
336
00:34:15,830 --> 00:34:16,900
I don't have any friends,
337
00:34:17,000 --> 00:34:19,670
and I do my best
to stay away from family
338
00:34:19,970 --> 00:34:21,940
for fear that
if the monkey returns,
339
00:34:22,040 --> 00:34:23,840
it'll kill someone close to me.
340
00:34:25,310 --> 00:34:27,170
But staying away from family,
341
00:34:27,270 --> 00:34:28,170
Excuse me!
342
00:34:28,270 --> 00:34:29,480
...that's easier said than done.
343
00:34:29,580 --> 00:34:31,410
Well, fuck your mother!
344
00:34:33,250 --> 00:34:34,580
Hey, Dwayne.
345
00:34:37,520 --> 00:34:39,520
-Oh, man!
Come in, come in.
346
00:34:39,620 --> 00:34:40,550
Oh no, it's cool.
347
00:34:40,660 --> 00:34:43,290
I gotta run early today.
I gotta pick up my kid.
348
00:34:43,990 --> 00:34:45,660
Wait, you got a kid?
349
00:34:46,030 --> 00:34:47,800
Shit, man, that sucks.
350
00:34:47,900 --> 00:34:49,230
Does it live with you?
351
00:34:50,030 --> 00:34:51,400
Uh, no, no he doesn't,
352
00:34:51,500 --> 00:34:53,600
but I get to see him
once a year,
353
00:34:53,700 --> 00:34:56,570
so I'm taking him
to Horror Heaven.
354
00:34:56,670 --> 00:34:57,640
Yeah.
355
00:34:58,340 --> 00:34:59,810
Roller coasters, I guess.
356
00:35:00,310 --> 00:35:01,840
Once a year?
357
00:35:02,140 --> 00:35:03,940
Shit, man, that sucks.
358
00:35:04,510 --> 00:35:08,480
I bet your ex-wife's
some type of mega bitch, huh?
359
00:35:08,580 --> 00:35:09,520
Huh?
360
00:35:10,320 --> 00:35:13,920
Oh! No, the once-a-year thing,
that was my idea.
361
00:35:14,320 --> 00:35:18,690
It turns out I'm kind of
a bad influence, you know.
362
00:35:20,330 --> 00:35:22,490
"Here comes trouble."
363
00:35:22,960 --> 00:35:24,000
Who, you?
364
00:35:24,100 --> 00:35:25,500
It's not like, you know,
365
00:35:25,600 --> 00:35:28,600
I beheld a pale horse,
and on it was a pale rider,
366
00:35:28,700 --> 00:35:31,470
and the rider's name was,
you know, Death.
367
00:35:32,340 --> 00:35:33,570
But, uh...
368
00:35:35,510 --> 00:35:37,610
Yeah, there has been some death.
369
00:35:40,950 --> 00:35:42,720
Shit, man, that sucks.
370
00:35:54,430 --> 00:35:57,860
Pff! Jet skis, come on.
Douchebag.
371
00:36:06,970 --> 00:36:09,410
"Love... Hal."
372
00:36:12,850 --> 00:36:13,850
Fuck.
373
00:36:23,550 --> 00:36:25,890
Feel that
parental energy...
374
00:36:26,230 --> 00:36:27,990
transferred from you to me.
375
00:36:38,670 --> 00:36:40,940
Petey's been asking about you
more and more, Hal.
376
00:36:41,710 --> 00:36:43,140
And it's breaking our hearts.
377
00:36:46,080 --> 00:36:47,350
About me?
378
00:36:47,710 --> 00:36:49,310
What about me? Why?
379
00:36:49,680 --> 00:36:51,250
Because
you're his father.
380
00:36:51,350 --> 00:36:53,720
And he's doing
a family tree school project.
381
00:36:53,820 --> 00:36:56,520
And like it or not,
you're one of the branches.
382
00:36:57,120 --> 00:36:58,290
Look, I--
383
00:36:58,390 --> 00:36:59,990
I care about Petey.
384
00:37:00,090 --> 00:37:02,130
I do. Like, I...
385
00:37:03,430 --> 00:37:06,000
I care about him a lot,
like, a lot, lot.
386
00:37:06,100 --> 00:37:08,670
Just now, when we were
on the couch together,
387
00:37:09,700 --> 00:37:10,870
I took your power.
388
00:37:10,970 --> 00:37:13,640
Whoa, whoa, whoa, I never said
you could take my power.
389
00:37:13,740 --> 00:37:14,870
It doesn't matter anymore.
390
00:37:15,770 --> 00:37:16,770
Ted has decided
391
00:37:16,870 --> 00:37:18,280
-to legally adopt Petey.
-What?
392
00:37:18,380 --> 00:37:19,810
And once
the adoption's finalized...
393
00:37:19,910 --> 00:37:23,110
it won't be necessary
for you to see Petey at all.
394
00:37:23,210 --> 00:37:25,080
But you can't just do that.
395
00:37:25,380 --> 00:37:27,050
He can't just do that.
396
00:37:27,490 --> 00:37:29,490
As the leading expert
in my field,
397
00:37:30,490 --> 00:37:31,720
can't I?
398
00:37:32,190 --> 00:37:35,490
Listen, you and Petey
have this time.
399
00:37:35,890 --> 00:37:38,130
So just take the week,
400
00:37:38,230 --> 00:37:40,800
lock in some nice memories,
401
00:37:40,900 --> 00:37:42,670
and then cleanly cut it off.
402
00:37:43,000 --> 00:37:44,570
Like a vestigial tail.
403
00:37:47,870 --> 00:37:49,770
That's what you want. Isn't it?
404
00:37:49,870 --> 00:37:52,280
No. It's not what I want.
405
00:37:52,380 --> 00:37:55,450
I want to spend time with Petey.
It's just, you know...
406
00:37:55,780 --> 00:37:57,180
Vestigial?
407
00:37:57,280 --> 00:37:59,120
It means something
that has become functionless,
408
00:37:59,220 --> 00:38:00,750
and as a result,
is no longer necessary.
409
00:38:00,850 --> 00:38:02,520
-I know what it means, Ted.
-I'm sure you do.
410
00:38:02,620 --> 00:38:04,620
-I do.
-Well, I have your power, so...
411
00:38:04,720 --> 00:38:06,990
Well, I peed in one of
your bushes on the way in, so...
412
00:38:07,090 --> 00:38:09,860
Well, this is the part where
I suggest that we arm wrestle.
413
00:38:09,960 --> 00:38:11,300
What? Arm wrestle for what?
414
00:38:11,300 --> 00:38:12,630
For all the marbles.
415
00:38:12,730 --> 00:38:15,630
And by marbles, I am, of course,
referring to your little balls.
416
00:38:15,730 --> 00:38:17,200
-My--
-Hey.
417
00:38:17,300 --> 00:38:18,400
Honey...
418
00:38:18,500 --> 00:38:20,800
Oh, Petey. Hey.
419
00:38:21,770 --> 00:38:23,210
Hey, buddy.
420
00:38:23,670 --> 00:38:25,140
What are you guys talking about?
421
00:39:36,120 --> 00:39:37,150
What do you mean,
422
00:39:37,250 --> 00:39:38,920
it reminds you of your dad?
423
00:39:41,420 --> 00:39:43,050
You talking
about the shit-eating grin
424
00:39:43,160 --> 00:39:46,060
or the hairy back and arms?
425
00:39:49,500 --> 00:39:51,560
Do you ever
wonder where he is?
426
00:39:52,800 --> 00:39:54,130
Dad, I mean.
427
00:39:55,600 --> 00:39:58,170
Baby, that ain't worth it.
428
00:40:00,570 --> 00:40:02,380
But if you're really looking
for an answer,
429
00:40:02,470 --> 00:40:05,140
I'd have to go with either...
430
00:40:06,880 --> 00:40:09,780
at a card table
or under a hooker.
431
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
Oh, sick, Ma. Come on.
432
00:40:11,780 --> 00:40:12,750
Gross.
433
00:40:16,220 --> 00:40:17,690
Hey, Beauchamps, honey,
434
00:40:18,730 --> 00:40:19,760
you want a drag?
435
00:40:24,800 --> 00:40:27,530
But are you still thinking
of selling that monkey thing
436
00:40:27,630 --> 00:40:29,670
to the nut
who never leaves his house?
437
00:40:31,470 --> 00:40:34,510
I mean, have you ever
even met this guy face to face?
438
00:40:34,810 --> 00:40:37,880
Sounds like a real
fucking pervert to me.
439
00:40:50,420 --> 00:40:53,430
So, do you have
any brothers or sisters?
440
00:40:55,500 --> 00:40:56,860
Is that your family tree thing?
441
00:40:58,060 --> 00:40:59,400
What gave it away?
442
00:41:01,270 --> 00:41:02,500
Okay.
443
00:41:03,800 --> 00:41:05,210
So, um...
444
00:41:05,770 --> 00:41:07,510
brothers, sisters?
445
00:41:08,210 --> 00:41:09,280
Yes, no?
446
00:41:10,210 --> 00:41:12,450
Uh... no.
447
00:41:14,280 --> 00:41:15,550
No to both?
448
00:41:15,780 --> 00:41:17,020
Yeah, no, neither.
449
00:41:17,280 --> 00:41:19,450
Only child... just like me.
450
00:41:23,060 --> 00:41:25,390
And, uh, what's your mom's name?
451
00:41:28,360 --> 00:41:29,530
Um...
452
00:41:31,930 --> 00:41:33,130
Lois.
453
00:41:34,470 --> 00:41:35,940
My mom's name was...
454
00:41:37,470 --> 00:41:38,470
Lois.
455
00:41:43,610 --> 00:41:45,710
Hey, uh... Oof.
456
00:41:46,110 --> 00:41:47,650
It's getting kind of late, darn.
457
00:41:47,750 --> 00:41:50,180
I should get you some, uh,
some dinner, huh?
458
00:41:50,580 --> 00:41:54,020
Only if you want me
to, like, survive.
459
00:42:02,060 --> 00:42:03,260
Cool.
460
00:42:53,210 --> 00:42:55,950
Say it, or I'll eat
the rest of your placenta...
461
00:42:56,050 --> 00:42:57,520
I promise
to pretend to be sad
462
00:42:57,620 --> 00:42:58,690
when you're dead.
463
00:42:58,790 --> 00:43:00,050
What the fuck?!
464
00:43:12,370 --> 00:43:13,600
Christ.
465
00:43:24,610 --> 00:43:26,080
What the fuck?
466
00:43:56,140 --> 00:43:57,450
Hello.
467
00:43:58,650 --> 00:44:00,380
Well, hello, dumbshit.
468
00:44:05,850 --> 00:44:06,950
Bill.
469
00:44:07,050 --> 00:44:10,090
Can't be the only person
who calls you dumbshit.
470
00:44:10,390 --> 00:44:12,360
How did you know
how to reach me, Bill?
471
00:44:12,460 --> 00:44:14,430
I haven't heard from you
in, what, five years?
472
00:44:14,530 --> 00:44:16,500
Haven't seen you
in something like 10?
473
00:44:16,900 --> 00:44:19,930
Nine and eleven,
and those are just numbers.
474
00:44:20,300 --> 00:44:21,840
The police gave me yours.
475
00:44:22,170 --> 00:44:23,770
What do you mean, the police?
476
00:44:23,870 --> 00:44:25,270
I have news.
477
00:44:26,110 --> 00:44:28,540
Aunt Ida is no more.
478
00:44:28,640 --> 00:44:30,010
Oh, shit.
479
00:44:30,540 --> 00:44:32,310
Well, I guess
she was kind of old.
480
00:44:32,410 --> 00:44:34,180
Was she sick or something?
481
00:44:34,750 --> 00:44:36,450
Actually,
it seems the old girl
482
00:44:36,550 --> 00:44:38,690
was having somewhat
of a renaissance,
483
00:44:39,020 --> 00:44:42,260
putting her house on the market,
cleaning out her closet.
484
00:44:42,620 --> 00:44:44,960
The nice young policewoman
I spoke to...
485
00:44:45,430 --> 00:44:48,500
used the phrase,
"freak accident."
486
00:44:50,870 --> 00:44:52,470
Okay, and? What?
487
00:44:52,900 --> 00:44:54,600
Someone has to go
through her belongings,
488
00:44:54,700 --> 00:44:56,140
and you're the next of kin.
489
00:44:56,240 --> 00:44:58,610
Technically,
you're the next of kin, Bill.
490
00:44:59,510 --> 00:45:01,410
This is my week with Petey,
so no.
491
00:45:01,510 --> 00:45:03,940
Your week? That's
all you get with your son?
492
00:45:04,480 --> 00:45:06,610
-Also, you're weak.
-What do you want, Bill?
493
00:45:06,710 --> 00:45:10,220
Go to Aunt Ida's house
and make sure "it" isn't there.
494
00:45:10,320 --> 00:45:12,150
"It" is at the bottom of a well.
495
00:45:12,250 --> 00:45:14,460
"It" can teleport
and you know it.
496
00:45:14,560 --> 00:45:16,490
Why don't you bring
Petey along, hmm?
497
00:45:16,590 --> 00:45:18,790
Let him see you
being brave for a change.
498
00:45:18,890 --> 00:45:19,790
Jesus.
499
00:45:20,900 --> 00:45:23,970
What do fathers
and their estranged sons
500
00:45:24,070 --> 00:45:25,570
say to each other?
501
00:45:25,670 --> 00:45:26,470
Road trip?
502
00:45:26,570 --> 00:45:28,200
Why would it be
at Aunt Ida's anyway?
503
00:45:28,300 --> 00:45:29,770
Because it's
attached itself to our family
504
00:45:29,870 --> 00:45:30,940
and likes to kill us.
505
00:45:31,040 --> 00:45:32,340
And I don't want to die,
and presumably
506
00:45:32,440 --> 00:45:34,080
you don't want Petey
to die either.
507
00:45:34,170 --> 00:45:35,310
And what if
I find it, huh?
508
00:45:35,410 --> 00:45:36,640
What am I supposed to do,
509
00:45:36,740 --> 00:45:38,810
drop it from a fucking plane?
It'll probably bounce!
510
00:45:38,910 --> 00:45:41,180
No, you never let it out
of your sight again,
511
00:45:41,280 --> 00:45:42,520
so no one turns the key.
512
00:45:42,620 --> 00:45:44,050
Presumably you don't want
Petey to--
513
00:45:44,150 --> 00:45:46,590
Stop talking about Petey.
514
00:45:47,720 --> 00:45:49,790
The monkey
must be vanquished.
515
00:45:50,360 --> 00:45:52,530
Why don't you vanquish it,
huh, Bill?
516
00:45:54,130 --> 00:45:55,500
You're smaller, you go.
517
00:45:57,100 --> 00:45:58,770
Bill. Bi... Fuck!
518
00:46:01,600 --> 00:46:04,400
Fuck!
519
00:46:08,270 --> 00:46:09,710
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT!
520
00:46:10,280 --> 00:46:11,880
Fuck! What the fuck?
521
00:46:11,980 --> 00:46:13,510
Is that a leg? Fuck!
522
00:46:44,780 --> 00:46:46,280
Okay, okay.
523
00:46:46,550 --> 00:46:47,780
-Petey, wake up. Come on.
-What?
524
00:46:47,880 --> 00:46:49,750
-We gotta go. Let's go.
-What time is it?
525
00:46:50,380 --> 00:46:51,420
What the fuck?
526
00:46:51,520 --> 00:46:52,420
Hey, language.
527
00:46:52,520 --> 00:46:53,750
And we gotta go, all right?
528
00:46:53,850 --> 00:46:56,720
There was a thing outside.
529
00:46:56,820 --> 00:46:58,090
It wasn't a thing.
530
00:46:58,190 --> 00:47:00,990
It was a woman,
and either way, we gotta split.
531
00:47:01,090 --> 00:47:02,260
All right? So come on, let's go.
532
00:47:02,360 --> 00:47:04,360
It's the middle of the night.
Are you high?
533
00:47:04,460 --> 00:47:05,500
No, I wish, Jesus Christ.
534
00:47:05,600 --> 00:47:07,730
No, don't do drugs. I mean it.
535
00:47:07,830 --> 00:47:09,340
But come on,
let's go. Hurry up.
536
00:47:09,440 --> 00:47:10,540
I'm going to bed.
537
00:47:10,640 --> 00:47:13,410
WE GOTTA MAKE LIKE EGGS
AND SCRAMBLE!
538
00:47:31,920 --> 00:47:35,230
Hey, Petey, uh...
sorry about that.
539
00:47:36,160 --> 00:47:37,460
It's just that
my aunt Ida died,
540
00:47:37,560 --> 00:47:39,930
and I gotta deal
with a lot of her stuff.
541
00:47:40,970 --> 00:47:42,330
Can I ask you a question?
542
00:47:42,430 --> 00:47:43,940
I'd really rather you didn't.
543
00:47:45,800 --> 00:47:46,910
How'd your mom die?
544
00:47:49,880 --> 00:47:51,480
Is this
for your family tree thing?
545
00:47:51,580 --> 00:47:53,380
Because usually family trees
are about the whos
546
00:47:53,480 --> 00:47:58,050
and the whens, not the whys
and the, you know, how.
547
00:47:58,650 --> 00:48:00,750
Was your aunt the one that
raised you after your mom died?
548
00:48:02,320 --> 00:48:05,930
Uh, yeah.
549
00:48:06,260 --> 00:48:07,660
Yeah, yeah, she did.
550
00:48:10,530 --> 00:48:12,230
Maybe you could, uh,
551
00:48:12,700 --> 00:48:14,400
take me to your aunt's house
with you.
552
00:48:14,500 --> 00:48:16,100
I could help you
with her stuff and--
553
00:48:16,200 --> 00:48:17,640
You're not coming
with me, Petey.
554
00:48:17,740 --> 00:48:18,500
Why not?
555
00:48:18,600 --> 00:48:20,410
Because it's depressing,
all right?
556
00:48:20,510 --> 00:48:22,180
We were supposed to go
to a theme park,
557
00:48:22,270 --> 00:48:23,880
not into, you know...
558
00:48:25,150 --> 00:48:26,950
...darkness and death.
559
00:48:27,050 --> 00:48:28,610
I know about the adoption, Hal.
560
00:48:34,120 --> 00:48:35,390
Oh.
561
00:48:36,160 --> 00:48:37,790
And so you can either just...
562
00:48:38,560 --> 00:48:40,760
cut me off and cut this off,
563
00:48:42,030 --> 00:48:43,500
or we can spend
564
00:48:43,600 --> 00:48:46,530
the rest of the little time
that we have left together...
565
00:48:48,600 --> 00:48:49,830
together.
566
00:48:54,240 --> 00:48:56,240
I wonder which one
Lois would have chosen.
567
00:49:10,320 --> 00:49:12,760
What are you doing
in here all alone, Hal?
568
00:49:13,420 --> 00:49:15,060
Or do I not want to know?
569
00:49:16,160 --> 00:49:17,660
Just thinking, I guess.
570
00:49:17,760 --> 00:49:18,760
Oh, yeah?
571
00:49:19,630 --> 00:49:21,970
-About what?
-I don't know.
572
00:49:22,300 --> 00:49:23,370
The future.
573
00:49:25,200 --> 00:49:26,640
You got any advice?
574
00:49:27,310 --> 00:49:30,640
Um, well...
575
00:49:31,480 --> 00:49:32,950
take care of your teeth.
576
00:49:34,610 --> 00:49:36,880
And take care of your gut.
577
00:49:37,320 --> 00:49:38,680
And take life as it comes.
578
00:49:38,780 --> 00:49:41,690
You know, the worst thing
you can do is try to force it.
579
00:49:42,150 --> 00:49:45,890
But really, I think
that the most important thing
580
00:49:45,990 --> 00:49:48,390
for you to remember is...
581
00:49:50,560 --> 00:49:52,900
try not to kill
everybody around you.
582
00:50:05,180 --> 00:50:06,410
Petey? Pe...
583
00:50:09,980 --> 00:50:10,980
Petey?
584
00:50:15,590 --> 00:50:16,620
Petey?
585
00:50:18,390 --> 00:50:19,960
Hey, Petey, buddy?
586
00:50:21,860 --> 00:50:23,290
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
587
00:50:23,830 --> 00:50:24,960
Fuck, fuck, fuck.
588
00:50:41,150 --> 00:50:43,050
Check it out.
There's a place in town.
589
00:50:43,150 --> 00:50:44,280
They do skydiving lessons.
590
00:50:44,380 --> 00:50:45,620
I feel like
it's one of those things
591
00:50:45,720 --> 00:50:47,920
where you're either
really good at it or you aren't.
592
00:50:48,020 --> 00:50:49,490
It only takes
one lesson to find out.
593
00:50:51,020 --> 00:50:51,990
Hey, funny.
594
00:50:52,090 --> 00:50:54,560
That's... that's funny.
595
00:50:54,930 --> 00:50:57,960
Yeah? Well, you're
kind of funny too, Hal.
596
00:50:58,530 --> 00:51:01,200
Oh,
and they do weddings.
597
00:51:15,580 --> 00:51:17,750
Hey, uh, do me a favor,
all right?
598
00:51:17,850 --> 00:51:20,620
Uh, wait in the car
while I deal with this.
599
00:51:20,920 --> 00:51:22,120
What? No way.
600
00:51:22,220 --> 00:51:24,290
I want to see your old room
like they do in the movies.
601
00:51:24,390 --> 00:51:25,360
No, Petey.
602
00:51:25,460 --> 00:51:26,520
Why not?
603
00:51:26,620 --> 00:51:29,630
Just because...
because I said so.
604
00:51:29,930 --> 00:51:31,660
All right. Fine.
605
00:51:32,400 --> 00:51:34,460
Then I have to go number two.
606
00:51:34,930 --> 00:51:36,870
What? Why didn't you go
at the motel?
607
00:51:36,970 --> 00:51:39,200
There's a lot you don't know
about me, Hal.
608
00:51:39,300 --> 00:51:40,540
For instance,
609
00:51:40,640 --> 00:51:43,570
I'm one of those kids
that can only go poo in a house.
610
00:51:43,670 --> 00:51:45,780
Are you being serious?
611
00:51:47,610 --> 00:51:49,550
It's a tough bet to lose, Hal.
612
00:51:52,020 --> 00:51:53,220
Jesus Christ.
613
00:51:53,820 --> 00:51:54,370
Hi.
614
00:51:54,450 --> 00:51:56,990
Hey there. Sorry. Ah.
615
00:51:57,090 --> 00:51:58,420
Oh, window won't go down.
616
00:51:58,520 --> 00:52:00,090
-Yeah, okay.
-Hey there.
617
00:52:00,190 --> 00:52:02,090
-How are you?
-Hi! I'm Barbara.
618
00:52:02,190 --> 00:52:04,060
-Hi.
-You must be Hal Shelborn.
619
00:52:04,160 --> 00:52:06,460
Your brother Bill Shelborn
said you'd be coming.
620
00:52:06,560 --> 00:52:08,200
Oh, yeah, right, right.
621
00:52:08,300 --> 00:52:09,470
Uh, hi, Barbara. Yeah.
622
00:52:09,470 --> 00:52:10,700
That
brother Bill of yours
623
00:52:10,800 --> 00:52:12,640
is quite the character,
isn't he?
624
00:52:12,740 --> 00:52:14,570
-Yeah.
-Your brother Bill, I mean!
625
00:52:14,670 --> 00:52:17,180
Yes, yes.
He's quite the character. Yeah.
626
00:52:17,280 --> 00:52:19,510
Yeah. Wow,
who's this little slugger?
627
00:52:19,610 --> 00:52:21,680
Oh, this is, uh,
this is my son, Petey.
628
00:52:21,780 --> 00:52:23,820
Oh, hello there.
629
00:52:23,820 --> 00:52:24,820
Oh, no, thanks, Barbara.
630
00:52:24,920 --> 00:52:27,620
I'm just a kid
who doesn't buy many houses.
631
00:52:27,720 --> 00:52:30,190
But I also didn't know
that I have an uncle.
632
00:52:30,290 --> 00:52:32,020
So, yeah, thanks for that.
633
00:52:32,120 --> 00:52:34,660
Um, it's funny, because
I actually asked Hal here
634
00:52:34,760 --> 00:52:36,390
if he had any siblings
yesterday.
635
00:52:36,490 --> 00:52:38,000
But he flat out lied
to my face.
636
00:52:38,030 --> 00:52:39,300
-Well...
-But it's cool.
637
00:52:39,400 --> 00:52:41,530
He's only going
to be my dad for, like,
638
00:52:41,630 --> 00:52:42,670
a few more days anyway,
639
00:52:42,770 --> 00:52:45,800
'cause he's being swapped out
for a leading expert.
640
00:52:46,940 --> 00:52:48,440
-Yeah.
-Okay.
641
00:52:50,440 --> 00:52:51,980
-Well...
-So no card. Okay.
642
00:52:52,080 --> 00:52:53,480
-No card, yeah.
-Let's see the house.
643
00:52:55,480 --> 00:52:57,180
Were you and your aunt
very close?
644
00:52:57,280 --> 00:52:58,480
Uh, sure. Very.
645
00:52:58,580 --> 00:52:59,820
Is this all her stuff?
646
00:52:59,920 --> 00:53:01,720
I felt like she had more stuff.
647
00:53:01,820 --> 00:53:04,120
Oh, well,
we did have that estate sale
648
00:53:04,220 --> 00:53:05,690
the day after she died.
649
00:53:05,790 --> 00:53:07,660
We had a great turnout, too.
650
00:53:07,760 --> 00:53:10,200
We must have made over $100, ha!
651
00:53:10,300 --> 00:53:11,260
Right...
652
00:53:11,360 --> 00:53:12,700
Okay.
653
00:53:13,270 --> 00:53:16,670
Now, let's see,
that would have been on Sunday,
654
00:53:16,770 --> 00:53:18,500
because ever since Monday,
655
00:53:18,600 --> 00:53:22,070
things have been
a bit, uh, messy around here.
656
00:53:22,170 --> 00:53:24,810
Yeah. Your aunt, of course,
was Monday.
657
00:53:25,310 --> 00:53:26,580
And then, oh Lord,
658
00:53:26,680 --> 00:53:28,810
first thing Tuesday,
it was Mitch McDonald.
659
00:53:35,920 --> 00:53:38,930
And then Wednesday
was Burt Burgerson.
660
00:53:44,760 --> 00:53:46,800
And then Nancy Risoli.
661
00:53:53,440 --> 00:53:57,010
But there aren't any cobras
in Maine, I mean, are there?
662
00:53:58,180 --> 00:54:00,050
Well, there was the one.
663
00:54:02,220 --> 00:54:03,450
No, every day since Monday,
664
00:54:03,550 --> 00:54:06,890
at least one Casco local
has just... poof!
665
00:54:07,350 --> 00:54:10,590
Sometimes two or three or four
666
00:54:10,690 --> 00:54:14,260
or even five Casco locals
have just poof...
667
00:54:14,360 --> 00:54:16,130
-Right. OK.
-And poof and poof!
668
00:54:16,230 --> 00:54:18,030
Great, yeah, yeah, no, I get it.
669
00:54:18,130 --> 00:54:21,100
Could we look at the other
closet? It's this way, I think.
670
00:54:21,440 --> 00:54:23,200
Absolutely, follow me.
671
00:54:23,300 --> 00:54:24,070
Poof!
672
00:54:37,550 --> 00:54:39,720
You're fucking twins?
673
00:54:40,790 --> 00:54:42,820
You know, my mother
used to always say
674
00:54:42,920 --> 00:54:44,730
whenever there was a plane crash
675
00:54:44,830 --> 00:54:46,990
or a school bus going off
into the river
676
00:54:47,090 --> 00:54:49,730
and mass fatalities
or what have you...
677
00:54:49,830 --> 00:54:51,330
She used to always say,
678
00:54:51,430 --> 00:54:54,230
"Looks like God's
bowling strikes tonight."
679
00:54:58,300 --> 00:54:59,340
Oh, that's odd.
680
00:54:59,440 --> 00:55:01,040
I don't remember locking this.
681
00:55:01,140 --> 00:55:02,480
Hey, you wouldn't happen
to remember
682
00:55:02,580 --> 00:55:07,110
if my aunt had a wind-up
toy monkey at the yard sale?
683
00:55:07,210 --> 00:55:09,580
Oh, no, I don't think so.
684
00:55:09,750 --> 00:55:13,890
Oh, not a cherished
childhood memory, now, was it?
685
00:55:13,890 --> 00:55:16,320
Oh, a first little furry friend
686
00:55:16,420 --> 00:55:18,090
filled with whimsy and wonder?
687
00:55:18,190 --> 00:55:20,660
No, it's no big deal. Thanks.
688
00:55:20,760 --> 00:55:21,930
Okay.
689
00:55:24,470 --> 00:55:27,270
Nope, not that one.
690
00:55:29,570 --> 00:55:30,950
How are we doing
with that key?
691
00:55:31,340 --> 00:55:34,880
Oh... Don't you worry
your pretty little head.
692
00:55:34,980 --> 00:55:37,380
Oh mercy,
did I say that out loud?
693
00:55:38,710 --> 00:55:39,950
Watch out!
694
00:55:40,480 --> 00:55:41,850
You are pretty, though.
695
00:55:56,870 --> 00:55:58,200
-Oh!
-You know what?
696
00:55:58,300 --> 00:55:59,440
-I think we should go down...
-It looks like I did
697
00:55:59,540 --> 00:56:02,170
my own little process
of elimination!
698
00:56:04,370 --> 00:56:06,040
No, no, no!
699
00:56:15,950 --> 00:56:17,650
Everything
okay up there?
700
00:56:24,530 --> 00:56:26,300
Yeah, everything's fine.
701
00:56:34,640 --> 00:56:36,110
Oh, fuck.
702
00:56:48,350 --> 00:56:49,660
And you were
just standing there,
703
00:56:49,690 --> 00:56:50,820
hands to yourself,
is that right?
704
00:56:50,920 --> 00:56:52,360
Yeah, that's right.
705
00:56:52,460 --> 00:56:55,160
And you knew there was a gun
in the house, or not so much?
706
00:56:55,260 --> 00:56:56,430
Uh, no.
707
00:56:58,630 --> 00:56:59,860
Okay.
708
00:57:00,130 --> 00:57:01,730
I'm gonna have to ask
you don't leave town
709
00:57:01,830 --> 00:57:03,200
until we can figure
a few things out.
710
00:57:03,300 --> 00:57:04,430
What? No, no, no, officer.
711
00:57:04,530 --> 00:57:06,040
I promised my son
that I was gonna take him
712
00:57:06,140 --> 00:57:07,870
-to Horror Heaven.
-Actually, officer,
713
00:57:08,000 --> 00:57:10,010
we moved off
going to Horror Heaven.
714
00:57:10,110 --> 00:57:11,790
This is obviously
far more important.
715
00:57:11,910 --> 00:57:13,410
-Smart kid.
-Hmm.
716
00:57:13,910 --> 00:57:15,010
Find a motel.
717
00:57:15,110 --> 00:57:18,450
I'd say stay here, but it's
a goddamn mess in there.
718
00:57:18,550 --> 00:57:20,450
I mean, have you actually
been up there?
719
00:57:20,550 --> 00:57:21,990
It's like that restaurant...
720
00:57:22,550 --> 00:57:23,850
Spaghetti City.
721
00:57:26,960 --> 00:57:29,190
Hey, bud, you wanna go
wait in the car?
722
00:57:29,290 --> 00:57:33,530
Yeah, that's your favorite thing
for me to do anyway, isn't it?
723
00:57:34,100 --> 00:57:35,400
Just stay away.
724
00:57:37,570 --> 00:57:39,300
They're bringing
the body out!
725
00:57:46,610 --> 00:57:51,980
Let's go, Casco!
Let's go, Casco! Let's go!
726
00:58:18,640 --> 00:58:19,290
Hello?
727
00:58:19,410 --> 00:58:22,180
Hal Shelborn, please,
if he's available.
728
00:58:22,280 --> 00:58:24,050
-Bill?
-Thank goodness.
729
00:58:24,150 --> 00:58:26,890
And Petey? Is he available, too?
730
00:58:26,990 --> 00:58:29,120
Yeah, look,
we're fine, but, um...
731
00:58:29,820 --> 00:58:30,920
The monkey's not here.
732
00:58:31,020 --> 00:58:33,390
Aunt Ida had a goddamn
yard sale, so it could've been,
733
00:58:33,490 --> 00:58:35,530
but now it could be
anywhere with anyone.
734
00:58:35,630 --> 00:58:37,800
Well, that's not good.
That's bad.
735
00:58:37,900 --> 00:58:40,070
Yeah, there's all kinds of shit
happening in town,
736
00:58:40,170 --> 00:58:42,500
people dying in not normal ways.
737
00:58:42,900 --> 00:58:44,370
Police told me I can't leave.
738
00:58:44,470 --> 00:58:46,340
Go to the motel.
Await my signal.
739
00:58:46,440 --> 00:58:48,370
Await your fucking signal?!
740
00:58:51,010 --> 00:58:52,480
Wait, Bill, where are you?
741
00:58:53,850 --> 00:58:55,310
Bill, are you living in town?
742
00:59:12,430 --> 00:59:13,630
Stupid.
743
00:59:21,040 --> 00:59:24,510
Shelborn , Shelborn...
Argh. Nope.
744
00:59:38,620 --> 00:59:40,160
"Mrs. Monkey"?
745
00:59:49,500 --> 00:59:50,470
Hello.
746
00:59:50,570 --> 00:59:52,600
If this is in regards to my ad,
747
00:59:52,700 --> 00:59:54,270
I'm happy to report
that my quest
748
00:59:54,370 --> 00:59:57,440
for finding my beloved toy
monkey is over.
749
00:59:57,740 --> 01:00:00,280
Thank you for calling
and be safe out there.
750
01:00:36,450 --> 01:00:39,420
At the very moment
you slipped from my fingers,
751
01:00:40,950 --> 01:00:44,050
I suddenly knew the terrible
truth about everything.
752
01:00:45,420 --> 01:00:46,760
That my dumbshit brother
753
01:00:46,860 --> 01:00:48,990
had turned your key
and killed my mom.
754
01:00:58,430 --> 01:01:01,370
So I went back to get you
as soon as I could.
755
01:01:02,910 --> 01:01:04,870
But you were gone.
756
01:01:05,440 --> 01:01:09,410
Leaving behind a sign
for me and only me.
757
01:01:09,810 --> 01:01:12,310
That one day, you'd be back.
758
01:01:15,680 --> 01:01:17,320
And so I waited.
759
01:01:19,220 --> 01:01:21,460
And for the longest time,
760
01:01:22,190 --> 01:01:24,060
there was nothing.
761
01:01:24,490 --> 01:01:28,360
A hundred percent, pure,
medical-grade nothingness.
762
01:01:34,910 --> 01:01:36,140
But then...
763
01:01:37,580 --> 01:01:39,310
there you were.
764
01:02:04,570 --> 01:02:08,600
Suddenly, everywhere
I looked, you were there.
765
01:02:11,870 --> 01:02:16,610
As constant as the sun,
the moon, and the stars.
766
01:02:16,910 --> 01:02:19,210
As if you had always been
looking down on me.
767
01:02:21,020 --> 01:02:24,790
Letting me know what I had
always wanted to be true.
768
01:02:25,950 --> 01:02:29,190
That you'd come back
to help me seek my revenge.
769
01:02:33,430 --> 01:02:36,060
I returned to the places
where I thought you might be.
770
01:02:36,400 --> 01:02:40,170
Foolishly believing that I could
make you appear again.
771
01:02:40,270 --> 01:02:41,200
Fuck.
772
01:02:41,300 --> 01:02:44,070
That it was I
who might find you again.
773
01:02:47,040 --> 01:02:49,780
So I made myself ready
for your return.
774
01:02:53,150 --> 01:02:56,050
Reworking my old
childhood funeral suit
775
01:02:56,150 --> 01:02:57,750
in anticipation of...
776
01:02:59,690 --> 01:03:01,150
more funerals.
777
01:03:01,920 --> 01:03:03,590
And so that I might once again
778
01:03:03,690 --> 01:03:06,590
bear witness
to your terrible glory.
779
01:03:07,190 --> 01:03:08,560
Fuck!
780
01:03:11,460 --> 01:03:15,870
So I looked, and behold,
a pale horse,
781
01:03:16,400 --> 01:03:19,510
and his name that sat on him
was Death.
782
01:03:19,610 --> 01:03:21,370
Mrs. Monkey.
783
01:03:22,280 --> 01:03:23,880
And now, here we are.
784
01:03:24,610 --> 01:03:26,050
Together at last.
785
01:03:26,880 --> 01:03:30,580
With only one thing left to do.
786
01:03:33,450 --> 01:03:35,020
In your infinite wisdom,
787
01:03:36,090 --> 01:03:39,060
I trust your flaming sword
of righteousness
788
01:03:40,330 --> 01:03:42,130
will cut the foul air
789
01:03:42,960 --> 01:03:46,070
and smite the right person.
790
01:03:46,730 --> 01:03:49,600
And I know you know exactly
who I'm talking about.
791
01:04:06,990 --> 01:04:08,720
Shit, man, that sucks.
792
01:04:14,760 --> 01:04:16,230
Shit, man, that sucks! Ah!
793
01:04:21,100 --> 01:04:22,070
What?
794
01:04:22,670 --> 01:04:24,870
Um, uh, it's Ricky.
795
01:04:24,970 --> 01:04:26,740
What is it?
I'm extremely busy.
796
01:04:26,840 --> 01:04:28,670
Okay, yeah, so...
797
01:04:28,770 --> 01:04:31,080
I hope this isn't weird,
but I was wondering,
798
01:04:31,180 --> 01:04:33,810
you know, if maybe I could
give you your 15 bucks back
799
01:04:33,910 --> 01:04:35,880
and instead I could just keep
the toy monkey thing.
800
01:04:35,980 --> 01:04:38,120
It's not a toy,
don't ever call it that.
801
01:04:38,220 --> 01:04:41,050
Right, yeah, no,
I thought the same thing too.
802
01:04:41,150 --> 01:04:43,160
It just sort of makes me think
about my dad,
803
01:04:43,260 --> 01:04:44,820
which I know
is kind of a weird thing
804
01:04:44,920 --> 01:04:47,230
for, like, a guy to say, like,
to another guy.
805
01:04:53,060 --> 01:04:56,430
Does it hurt very much
when you think, Ricky?
806
01:04:59,240 --> 01:05:02,040
-Well--
-"Uh... Well, well..."
807
01:05:02,370 --> 01:05:06,780
Did you know that 27%
of all English-speaking people
808
01:05:06,880 --> 01:05:11,480
will either say, "oh, shit"
or "holy shit" before they die?
809
01:05:11,950 --> 01:05:13,180
Now it's funny, because death
810
01:05:13,280 --> 01:05:15,520
is the one big thing
that'll happen to all of us,
811
01:05:15,620 --> 01:05:20,830
and yet we still can't help
but be somehow surprised by it.
812
01:05:23,530 --> 01:05:25,060
Right on, man.
813
01:05:26,500 --> 01:05:27,470
So anyway,
814
01:05:27,570 --> 01:05:29,440
I saw your brother.
815
01:05:29,540 --> 01:05:31,300
He looks like you.
816
01:05:31,600 --> 01:05:33,440
With that's, like, uh...
817
01:05:33,810 --> 01:05:35,170
that's, like,
your nephew then, huh?
818
01:05:39,950 --> 01:05:42,810
What if Petey
turned the key?
819
01:05:44,750 --> 01:05:46,990
So... so, can I have it back?
820
01:05:47,290 --> 01:05:49,620
Never. I employed you
to find the monkey,
821
01:05:49,720 --> 01:05:51,320
not to fall in love with it.
822
01:05:51,420 --> 01:05:52,220
Now fuck off.
823
01:05:59,160 --> 01:06:00,230
Fuck you...
824
01:06:09,270 --> 01:06:12,240
Hey, Ma, are you home
or are you at the factory?
825
01:06:21,790 --> 01:06:23,060
Lousy deadbeat.
826
01:06:33,000 --> 01:06:34,100
Yo, Beauchamps!
827
01:06:34,800 --> 01:06:36,640
You got any extra bullets?
828
01:06:38,670 --> 01:06:39,670
What caliber?
829
01:06:47,180 --> 01:06:49,520
Hey, you still got
some of Barbara's blood on you.
830
01:06:52,380 --> 01:06:53,420
Yeah.
831
01:06:55,820 --> 01:06:57,390
Accidents happen.
832
01:07:00,830 --> 01:07:02,290
Can I ask you a question?
833
01:07:03,300 --> 01:07:04,460
Ha ha.
834
01:07:04,560 --> 01:07:05,730
Uh, nope.
835
01:07:09,740 --> 01:07:11,040
You ever killed a man?
836
01:07:12,770 --> 01:07:14,710
I...
837
01:07:18,110 --> 01:07:19,110
Jesus.
838
01:07:20,810 --> 01:07:21,780
Does Mom know?
839
01:07:21,880 --> 01:07:24,250
No, I haven't killed anybody.
840
01:07:24,350 --> 01:07:26,650
Of course I haven't
killed anybody.
841
01:07:27,950 --> 01:07:30,590
Look, when we get back to the
motel, I'm gonna call your mom
842
01:07:30,690 --> 01:07:32,500
and I'm gonna tell her
what happened.
843
01:07:32,960 --> 01:07:35,960
She'll think I'm not safe
to be around and...
844
01:07:36,830 --> 01:07:38,470
she'll be right.
845
01:07:38,860 --> 01:07:40,730
So Ted will just adopt me and...
846
01:07:41,030 --> 01:07:42,840
you'll never have
to see me again?
847
01:07:44,870 --> 01:07:47,010
You're better off with Ted,
all right?
848
01:07:48,604 --> 01:07:49,580
Believe me.
849
01:07:52,680 --> 01:07:54,010
Fuck you, man.
850
01:08:02,420 --> 01:08:03,490
Hey, Petey...
851
01:08:07,730 --> 01:08:09,700
Well, I'm here if you need me.
852
01:08:12,830 --> 01:08:15,370
You just do your thing
in the bathroom, okay?
853
01:08:15,700 --> 01:08:17,770
And if you wanna have a talk,
854
01:08:17,870 --> 01:08:20,040
we can have a proper talk,
all right, buddy?
855
01:08:31,120 --> 01:08:32,250
Yes?
856
01:08:32,350 --> 01:08:34,690
It's me. You have it,
don't you?
857
01:08:34,790 --> 01:08:35,920
I don't know, maybe.
858
01:08:36,020 --> 01:08:37,420
Come on, Bill,
Mrs. Monkey?
859
01:08:37,530 --> 01:08:38,990
I know you are, but what am I?
860
01:08:39,090 --> 01:08:40,390
Stop turning the key!
861
01:08:40,390 --> 01:08:43,400
Its arms aren't fucking
long enough or articulate enough
862
01:08:43,500 --> 01:08:46,200
to reach back there itself,
so somebody has to.
863
01:08:47,440 --> 01:08:48,440
And also, no.
864
01:08:48,540 --> 01:08:50,610
Jesus
fucking Christ, Bill,
865
01:08:50,640 --> 01:08:51,940
these are innocent people.
866
01:08:52,040 --> 01:08:54,880
Look, I...
I don't care about me.
867
01:08:55,180 --> 01:08:58,410
All that matters is that Petey
is safe, so stop turning it.
868
01:08:58,510 --> 01:08:59,980
If you want me
to stop turning the key,
869
01:09:00,080 --> 01:09:02,320
bring Petey to me
so he can turn it instead.
870
01:09:02,420 --> 01:09:04,020
What? No. Why?
871
01:09:04,120 --> 01:09:06,690
The person who turns
the key never dies.
872
01:09:07,120 --> 01:09:09,360
You've known that since
we were kids, haven't you, Hal?
873
01:09:09,760 --> 01:09:10,920
What?
874
01:09:11,290 --> 01:09:12,660
What are you talking about?
875
01:09:13,860 --> 01:09:15,060
Where are you, Bill?
876
01:09:15,160 --> 01:09:16,700
If you want Petey
to be safe,
877
01:09:16,800 --> 01:09:19,170
all Petey has to do
is turn the key
878
01:09:19,270 --> 01:09:23,440
and keep turning the key
forever and ever and ever,
879
01:09:23,540 --> 01:09:25,470
and Petey will never die.
880
01:09:25,570 --> 01:09:27,210
Listen to me,
Bill, all right?
881
01:09:27,310 --> 01:09:29,710
Let me get Petey out of here,
then we'll talk, all right?
882
01:09:29,810 --> 01:09:31,510
We'll figure out
what we're gonna do.
883
01:09:31,610 --> 01:09:35,150
Either I keep turning
the key or Petey turns the key.
884
01:09:35,320 --> 01:09:37,290
Call me back when you made
your decision.
885
01:09:37,380 --> 01:09:38,690
Wait, wait, wait, wait!
886
01:09:38,790 --> 01:09:40,020
Bill, Bi--
887
01:09:40,120 --> 01:09:41,190
Fuck!
888
01:09:48,100 --> 01:09:49,760
Hey, Petey? Petey?
889
01:09:51,630 --> 01:09:52,830
Hey, Petey?
890
01:09:53,130 --> 01:09:55,070
Hey, buddy,
we gotta go, all right?
891
01:09:55,370 --> 01:09:57,140
I gotta take you back
to your mom's.
892
01:09:58,470 --> 01:09:59,940
Petey, open the door! Come on!
893
01:10:02,680 --> 01:10:03,680
Petey!
894
01:10:04,950 --> 01:10:06,450
Petey, open the door!
895
01:10:07,520 --> 01:10:09,590
Come on, we gotta go right now!
896
01:10:11,650 --> 01:10:13,690
Jesus Christ.
897
01:10:13,790 --> 01:10:15,160
Don't have a heart attack.
898
01:10:16,430 --> 01:10:19,160
Or do, you know?
You want out of my life so bad,
899
01:10:19,260 --> 01:10:20,560
it might just be
a nice shortcut.
900
01:10:20,660 --> 01:10:22,500
Petey, what the fuck?
Why didn't you answer the door?
901
01:10:22,600 --> 01:10:24,300
Why do you care?
Why would you even have a kid
902
01:10:24,400 --> 01:10:26,400
if all you're gonna do is just
keep yourself away from me?
903
01:10:26,500 --> 01:10:27,790
I didn't exactly know
what I was doing, all right?
904
01:10:27,870 --> 01:10:29,900
I was just a stupid, dumb kid.
905
01:10:30,010 --> 01:10:31,370
So I was an accident?
Is that what you're saying?
906
01:10:31,470 --> 01:10:33,940
Everything is an accident, yes.
907
01:10:37,310 --> 01:10:38,980
Wow, nice one.
908
01:10:40,780 --> 01:10:41,980
Great to hear.
909
01:10:47,760 --> 01:10:49,760
I... That's not what I...
910
01:10:56,170 --> 01:10:58,370
Yes, it was an accident, Petey.
911
01:11:02,040 --> 01:11:03,510
But you are not a mistake.
912
01:11:07,640 --> 01:11:10,180
I'm so glad you're here with me.
913
01:11:11,950 --> 01:11:13,380
You're very precious to me.
914
01:11:16,390 --> 01:11:18,620
But that's why I stay away,
because I...
915
01:11:18,950 --> 01:11:21,290
I come with all sorts
of weird baggage,
916
01:11:21,390 --> 01:11:23,060
and I don't want you
to have to deal with that.
917
01:11:23,160 --> 01:11:24,860
-Like what?
-Like...
918
01:11:25,490 --> 01:11:27,400
Bad stuff, Petey, like...
919
01:11:28,860 --> 01:11:30,630
like evil stuff.
920
01:11:31,000 --> 01:11:33,570
Stuff I got from my dad, and I
don't want to pass it on to you.
921
01:11:33,670 --> 01:11:35,340
What are you talking about?
Like what?
922
01:11:35,440 --> 01:11:36,500
Like...
923
01:11:42,880 --> 01:11:43,910
Hold on.
924
01:11:44,810 --> 01:11:47,120
Open up,
it's the motherfucking police!
925
01:11:48,120 --> 01:11:50,890
All right, all right.
926
01:11:52,050 --> 01:11:54,120
Shut up! Shut up and hands up!
927
01:11:54,220 --> 01:11:56,160
Whoa, whoa, whoa!
Just relax, all right?
928
01:11:56,260 --> 01:11:57,830
-Sh, sh!
-Just relax, relax.
929
01:11:57,930 --> 01:11:59,600
-Get the keys.
-What?
930
01:11:59,700 --> 01:12:00,800
-COME ON!
-Okay, okay!
931
01:12:00,900 --> 01:12:02,800
Okay, okay, okay, okay, okay.
932
01:12:02,900 --> 01:12:04,600
All right, all right.
933
01:12:06,670 --> 01:12:09,240
We're gonna go
for a little drive, okay?
934
01:12:11,070 --> 01:12:12,210
Okay, all right.
935
01:12:35,660 --> 01:12:37,070
All right, stop here.
936
01:12:40,340 --> 01:12:41,400
Where are we?
937
01:12:42,470 --> 01:12:43,510
Huh?
938
01:12:43,610 --> 01:12:44,910
Where are we?
939
01:12:45,710 --> 01:12:47,140
That's your brother's house!
940
01:12:47,240 --> 01:12:48,880
Or his fortress.
941
01:12:49,280 --> 01:12:51,410
Don't pretend like
you don't know where we are!
942
01:12:51,520 --> 01:12:52,620
I don't know, all right?
943
01:12:52,720 --> 01:12:54,920
We're, you know,
we're estranged.
944
01:12:55,020 --> 01:12:57,690
-Ah, shit, man, that sucks.
-Thanks.
945
01:12:57,790 --> 01:12:59,690
-Shut up!
-Okay.
946
01:12:59,790 --> 01:13:02,230
You, you go inside,
947
01:13:02,330 --> 01:13:05,000
you make nice with your uncle,
you get me the monkey.
948
01:13:05,100 --> 01:13:07,230
-And you bring it out, okay?
-What monkey?
949
01:13:09,930 --> 01:13:11,770
It's... It's got
a little red vest,
950
01:13:11,870 --> 01:13:13,700
and it holds a drum,
and I need it.
951
01:13:13,800 --> 01:13:15,740
Why does this guy know
about a monkey and I don't?
952
01:13:15,840 --> 01:13:17,610
He doesn't know about it
and he's not going in there.
953
01:13:17,710 --> 01:13:18,670
It's a toy monkey?
954
01:13:18,770 --> 01:13:20,710
Don't call it that,
all right?
955
01:13:20,810 --> 01:13:22,150
It's not. It's...
956
01:13:22,250 --> 01:13:23,450
It's evil.
957
01:13:23,780 --> 01:13:25,350
It's basically the devil,
all right?
958
01:13:25,450 --> 01:13:26,650
It's a toy monkey.
959
01:13:26,750 --> 01:13:28,550
I was gonna tell you
when you were older, okay?
960
01:13:28,650 --> 01:13:31,320
You've been a goddamn deadbeat
dad because of a toy monkey?
961
01:13:31,420 --> 01:13:32,760
What the fuck?
962
01:13:32,860 --> 01:13:34,820
Hey, language, and yes,
but that's why we have to get
963
01:13:34,930 --> 01:13:36,390
as far away
from this place as possible.
964
01:13:36,490 --> 01:13:38,930
Seriously, kid, you gotta hope
you get that goddamn monkey,
965
01:13:39,030 --> 01:13:40,560
because I'm gonna
shoot this guy.
966
01:13:40,660 --> 01:13:43,200
All right, just let me go
in there with him.
967
01:13:43,300 --> 01:13:44,430
-Please.
-No!
968
01:13:45,730 --> 01:13:47,840
There is a doggy door
around back,
969
01:13:47,940 --> 01:13:50,570
and your kid better hope
that he's scrawny enough to fit.
970
01:13:50,940 --> 01:13:52,810
You don't call the cops
or do anything.
971
01:13:52,910 --> 01:13:54,980
You get in there,
you get me the monkey,
972
01:13:55,250 --> 01:13:57,610
or I swear I'm gonna shoot
you both, like, a lot of times.
973
01:13:57,710 --> 01:13:58,880
He's not going in there.
974
01:13:58,980 --> 01:14:01,280
-Shut up!
-All right.
975
01:14:01,380 --> 01:14:02,350
Go.
976
01:14:03,490 --> 01:14:04,690
Hal...
977
01:14:04,790 --> 01:14:06,820
this is some fucked up shit.
978
01:14:07,260 --> 01:14:08,290
I know.
979
01:14:10,590 --> 01:14:11,960
So whatever you do,
980
01:14:12,060 --> 01:14:14,100
don't turn the key
in the monkey's back.
981
01:14:17,500 --> 01:14:19,040
Okay, okay!
982
01:14:42,520 --> 01:14:43,890
Fuck...
983
01:15:20,160 --> 01:15:21,400
Fuck.
984
01:15:38,750 --> 01:15:39,850
Huh.
985
01:15:41,180 --> 01:15:43,620
Kinda cool... I guess.
986
01:16:13,880 --> 01:16:15,480
You're not really a cop,
are you?
987
01:16:16,550 --> 01:16:18,390
Shut up! Of course not.
988
01:16:18,950 --> 01:16:20,460
I hate cops.
989
01:16:21,090 --> 01:16:22,590
My dad was a cop.
990
01:16:23,760 --> 01:16:25,930
Still is, for all I know.
991
01:16:26,330 --> 01:16:28,160
You know, my mom said
he was out chasing pussy,
992
01:16:28,260 --> 01:16:30,200
but I'm all like, there's pussy
here in town, you know?
993
01:16:30,300 --> 01:16:31,970
-Yeah, I know.
-But whatever.
994
01:16:32,330 --> 01:16:33,530
He left.
995
01:16:33,870 --> 01:16:35,470
And that's why I hate cops.
996
01:16:35,770 --> 01:16:36,810
But also they're cops, you know?
997
01:16:36,900 --> 01:16:38,640
Which is the best reason
to hate cops.
998
01:16:38,740 --> 01:16:39,810
What the fuck?
999
01:16:42,710 --> 01:16:44,210
Uh...
1000
01:16:47,380 --> 01:16:50,150
What the hell
is that doing there?
1001
01:16:51,790 --> 01:16:53,550
Hit it with your brights.
1002
01:16:53,920 --> 01:16:56,290
Hit it with my brights, okay.
1003
01:16:58,030 --> 01:16:59,860
Oh, gross! Shut it off!
1004
01:16:59,960 --> 01:17:01,200
-Okay!
-Shut it off!
1005
01:17:01,300 --> 01:17:02,960
I'm shutting it off. Jesus!
1006
01:17:03,230 --> 01:17:04,300
In your
infinite wisdom,
1007
01:17:04,400 --> 01:17:06,330
I trust your flaming sword
of righteousness
1008
01:17:06,700 --> 01:17:10,970
will cut the foul air
and strike the right person
1009
01:17:11,070 --> 01:17:14,380
and only the right person.
1010
01:17:14,980 --> 01:17:16,110
Uncle Bill?
1011
01:17:18,610 --> 01:17:19,650
Petey.
1012
01:17:20,850 --> 01:17:22,280
What a nice surprise.
1013
01:17:23,350 --> 01:17:25,290
-You okay?
-Who, me?
1014
01:17:25,850 --> 01:17:27,120
Yeah.
1015
01:17:27,690 --> 01:17:28,760
You.
1016
01:17:30,590 --> 01:17:32,990
It's been a long time
since anyone's asked me that.
1017
01:17:34,560 --> 01:17:36,430
Now that you mention it...
1018
01:17:37,870 --> 01:17:38,930
No.
1019
01:17:40,270 --> 01:17:41,570
I'm not okay.
1020
01:17:47,340 --> 01:17:49,510
This was my favorite toy
from childhood.
1021
01:17:51,610 --> 01:17:54,350
It's supposed to play the drums,
but I think it's stuck.
1022
01:17:56,620 --> 01:17:58,190
Could you fix it for me?
1023
01:18:02,890 --> 01:18:04,790
It was your grandfather's,
you know.
1024
01:18:05,230 --> 01:18:07,360
He brought it home
from one of his trips.
1025
01:18:08,260 --> 01:18:09,330
He was a pilot.
1026
01:18:10,000 --> 01:18:11,400
He was a Petey too.
1027
01:18:13,270 --> 01:18:14,600
Did you know that?
1028
01:18:15,040 --> 01:18:17,770
-Hal never tells me anything.
-No, of course, he doesn't.
1029
01:18:18,810 --> 01:18:20,840
So this is it then, huh?
1030
01:18:21,310 --> 01:18:23,040
The thing that messed
everyone up?
1031
01:18:23,650 --> 01:18:24,910
How could it?
1032
01:18:26,480 --> 01:18:27,850
It's just a toy.
1033
01:18:29,250 --> 01:18:31,290
Why don't you try
turning it, hmm?
1034
01:18:32,850 --> 01:18:34,350
Probably just needs
a different touch.
1035
01:18:36,490 --> 01:18:37,730
There.
1036
01:18:38,130 --> 01:18:40,790
Turning the key
is just simply something
1037
01:18:40,890 --> 01:18:44,000
the Shelborn men have been doing
for generations.
1038
01:18:44,100 --> 01:18:47,130
It's a...
A tradition, if you will.
1039
01:18:49,100 --> 01:18:53,210
But if it's not for you,
then it's not for you.
1040
01:18:55,810 --> 01:18:57,280
What does it do?
1041
01:18:58,410 --> 01:18:59,810
Turn the key.
1042
01:19:00,650 --> 01:19:02,250
See what happens.
1043
01:19:52,170 --> 01:19:53,530
You want me to back up?
1044
01:19:53,630 --> 01:19:55,370
No! Don't fucking move.
1045
01:19:55,470 --> 01:19:56,640
Hey, okay. Okay.
1046
01:19:57,340 --> 01:19:58,510
Is it working?
1047
01:20:05,180 --> 01:20:07,110
Man, this stupid cop hat!
1048
01:20:07,620 --> 01:20:08,920
It's crazy itchy.
1049
01:20:09,520 --> 01:20:10,650
What?
1050
01:20:13,150 --> 01:20:14,860
Jesus fucking Christ!
1051
01:20:17,830 --> 01:20:19,460
Let's be careful
with that pistol, huh?
1052
01:20:20,760 --> 01:20:22,160
Yeah.
1053
01:20:22,530 --> 01:20:23,870
-Totally.
-Yeah. Right.
1054
01:20:23,960 --> 01:20:24,930
Fuck.
1055
01:20:49,360 --> 01:20:50,460
Uh...
1056
01:21:00,200 --> 01:21:01,940
Holy shit!
1057
01:21:04,340 --> 01:21:05,970
-Shit! Shit!
-Oh!
1058
01:21:08,180 --> 01:21:09,680
Jesus Christ! Fuck!
1059
01:21:09,780 --> 01:21:11,480
Fuck! Jesus!
1060
01:21:12,480 --> 01:21:14,050
FUCK!
1061
01:21:20,290 --> 01:21:21,290
Fuck!
1062
01:21:28,230 --> 01:21:29,530
What the fuck?!
1063
01:21:34,040 --> 01:21:35,400
Fuck.
1064
01:21:40,110 --> 01:21:41,480
PETEY, WHERE ARE YOU?!
1065
01:21:41,580 --> 01:21:43,250
-Dad!
-Petey!
1066
01:21:43,550 --> 01:21:44,280
Turn it again.
1067
01:21:44,380 --> 01:21:45,850
Turn the goddamn key right now!
1068
01:21:45,950 --> 01:21:47,180
What? No!
1069
01:21:47,550 --> 01:21:49,790
Then give me the fucking monkey!
1070
01:21:51,550 --> 01:21:52,320
That's it!
1071
01:21:52,420 --> 01:21:54,120
I'm not asking nicely anymore.
1072
01:21:54,220 --> 01:21:55,960
Do it. Kill him.
1073
01:21:56,060 --> 01:21:58,760
Kill my dumb shit brother,
and do it now!
1074
01:22:00,830 --> 01:22:03,030
God... damn you!
1075
01:22:03,130 --> 01:22:05,600
Strike the goddamn drum!
1076
01:22:05,700 --> 01:22:06,870
God-fucking...
1077
01:22:07,370 --> 01:22:08,870
I command you!
1078
01:22:10,840 --> 01:22:11,840
Fuck.
1079
01:22:18,350 --> 01:22:20,380
Godd... Will you, please?
1080
01:22:22,450 --> 01:22:24,090
Goddamn it!
1081
01:22:25,260 --> 01:22:26,490
Godd...
1082
01:22:26,590 --> 01:22:28,520
How are you so goddamn strong?
1083
01:22:37,500 --> 01:22:38,470
Hey!
1084
01:22:38,570 --> 01:22:40,200
Huh? Petey!
1085
01:22:40,300 --> 01:22:41,470
Oh, Jesus Christ!
1086
01:22:41,570 --> 01:22:43,070
Ah, thank God. Come on.
1087
01:22:44,740 --> 01:22:47,010
God... damn it!
1088
01:23:26,450 --> 01:23:27,890
What did I do wrong?
1089
01:23:36,930 --> 01:23:38,900
What is that?
1090
01:23:59,390 --> 01:24:01,120
Jesus Christ!
1091
01:24:03,490 --> 01:24:04,960
Ah! Godd...!
1092
01:24:13,630 --> 01:24:14,970
What the...
1093
01:24:15,330 --> 01:24:16,370
Bill.
1094
01:24:19,240 --> 01:24:21,840
Fuck. The drumstick's
still up, Petey.
1095
01:24:21,970 --> 01:24:23,310
Hello, dumbshit.
1096
01:24:23,880 --> 01:24:26,450
That's all you can say at a time
like this, you fucker?!
1097
01:24:26,550 --> 01:24:27,710
Dumbshit's what you are.
1098
01:24:28,510 --> 01:24:30,320
Fuck... You fuck!
1099
01:24:36,720 --> 01:24:38,220
Jesus Christ, Bill.
1100
01:24:40,260 --> 01:24:42,460
You were really trying
to kill me, weren't you?
1101
01:24:43,760 --> 01:24:44,900
Of course I was.
1102
01:24:45,000 --> 01:24:46,970
That's what all this carnage
was for, huh?
1103
01:24:47,070 --> 01:24:48,200
You could've killed Petey!
1104
01:24:48,300 --> 01:24:49,840
You could've killed
my fucking son!
1105
01:24:49,940 --> 01:24:51,370
For what? Why?
1106
01:24:52,340 --> 01:24:54,040
'Cause you killed my mom.
1107
01:25:03,520 --> 01:25:05,550
And I know you wanted
to kill me.
1108
01:25:07,250 --> 01:25:10,290
But the goddamn thing doesn't
take requests, obviously.
1109
01:25:15,260 --> 01:25:18,600
I've been turning the key
with you in mind for days.
1110
01:25:19,370 --> 01:25:20,400
Nothing.
1111
01:25:29,310 --> 01:25:30,610
Listen, Bill.
1112
01:25:33,580 --> 01:25:34,980
It's not my fault.
1113
01:25:37,620 --> 01:25:39,650
It wasn't anybody's fault.
1114
01:25:41,590 --> 01:25:43,920
None of us deserved
what happened to us.
1115
01:25:45,890 --> 01:25:48,100
We just happened to be
there when it did.
1116
01:25:49,860 --> 01:25:50,860
Mommy?
1117
01:25:55,540 --> 01:25:56,700
I'm sorry, Bill.
1118
01:25:59,140 --> 01:26:01,710
But I guess I gotta go now.
1119
01:26:02,140 --> 01:26:05,110
Everybody dies,
and that's life.
1120
01:26:09,320 --> 01:26:11,120
I'm sorry your mom died.
1121
01:26:13,690 --> 01:26:15,090
It fucking sucks.
1122
01:26:16,430 --> 01:26:17,930
I know how you feel.
1123
01:26:20,530 --> 01:26:22,160
She was my mom, too.
1124
01:26:26,230 --> 01:26:27,570
Oh, yeah.
1125
01:26:30,010 --> 01:26:31,170
I guess she was.
1126
01:26:33,480 --> 01:26:35,240
Never thought about it
like that.
1127
01:26:37,610 --> 01:26:39,550
Innocent mistake,
I guess.
1128
01:26:39,650 --> 01:26:41,020
Sure.
1129
01:26:41,080 --> 01:26:42,620
Makes sense, though, you know.
1130
01:26:43,990 --> 01:26:45,620
We're brothers.
1131
01:26:47,090 --> 01:26:48,090
Twins.
1132
01:26:48,190 --> 01:26:49,390
Right.
1133
01:26:54,200 --> 01:26:55,260
I'm sorry.
1134
01:26:58,570 --> 01:27:00,900
I wish we could have been there
for each other
1135
01:27:01,000 --> 01:27:02,340
when we were kids.
1136
01:27:04,410 --> 01:27:05,570
But we're here now.
1137
01:27:08,140 --> 01:27:09,550
What do you say, Bill?
1138
01:27:11,480 --> 01:27:12,780
Brothers again?
1139
01:27:18,250 --> 01:27:19,490
Sure.
1140
01:27:26,130 --> 01:27:27,130
Nah...
1141
01:27:35,740 --> 01:27:36,840
I'm sorry.
1142
01:27:46,520 --> 01:27:49,590
So what, you two are on some
kind of road trip or something?
1143
01:27:50,320 --> 01:27:51,420
Yeah.
1144
01:27:52,290 --> 01:27:53,490
A kind of...
1145
01:27:53,820 --> 01:27:55,960
father-son road trip, right?
1146
01:27:57,430 --> 01:27:58,700
Cool.
1147
01:27:59,160 --> 01:28:00,960
I would like to have done that
1148
01:28:02,130 --> 01:28:03,900
with somebody at least once.
1149
01:28:04,430 --> 01:28:05,540
So come with us.
1150
01:28:17,210 --> 01:28:18,410
Jesus!
1151
01:28:32,160 --> 01:28:33,300
Fuck.
1152
01:29:00,860 --> 01:29:01,890
So Uncle Bill pretty much
1153
01:29:01,990 --> 01:29:04,530
wiped out half the town
where you grew up, huh?
1154
01:29:06,700 --> 01:29:07,700
Yeah.
1155
01:29:12,070 --> 01:29:14,340
I mean,
I get that everybody dies,
1156
01:29:14,440 --> 01:29:15,840
and that's life, but...
1157
01:29:15,940 --> 01:29:17,810
it's just, like, everybody dies,
1158
01:29:17,910 --> 01:29:19,540
you know, at the same time.
1159
01:29:25,920 --> 01:29:26,950
So, uh...
1160
01:29:27,950 --> 01:29:29,750
what do you want to do now?
1161
01:29:31,690 --> 01:29:34,960
I guess we gotta figure out what
we're gonna do with the monkey.
1162
01:29:37,230 --> 01:29:38,660
We keep it close.
1163
01:29:39,960 --> 01:29:41,770
We accept that it's ours...
1164
01:29:43,100 --> 01:29:44,630
and we hold on tight.
1165
01:30:36,290 --> 01:30:38,620
Hey, I just got an idea
of what we should do right now.
1166
01:30:41,820 --> 01:30:43,360
Let's go dancing.
1167
01:30:44,490 --> 01:30:45,860
-Dancing?
-Yeah.
1168
01:30:45,960 --> 01:30:48,160
Like, with our bodies?
1169
01:30:48,260 --> 01:30:49,600
Where did that shit come from?
1170
01:30:52,370 --> 01:30:53,870
It comes from your grandmother.
1171
01:30:55,300 --> 01:30:56,410
From Lois.
1172
01:31:03,050 --> 01:31:04,080
Cool.
1173
01:31:06,250 --> 01:31:07,680
Yeah, it is cool.