1 00:02:13,000 --> 00:02:14,360 Olá. 2 00:02:19,030 --> 00:02:20,630 Você sabe, você tem uma boa quantidade de 3 00:02:20,630 --> 00:02:21,650 Sangue sobre você lá, senhor. 4 00:02:26,250 --> 00:02:27,630 Sim, nem é o meu. 5 00:02:27,710 --> 00:02:29,750 Foi apenas isso ... 6 00:02:31,120 --> 00:02:31,620 Não importa. 7 00:02:32,540 --> 00:02:35,140 Ei, escute, eu preciso que você pegue isso 8 00:02:35,140 --> 00:02:35,960 coisa das minhas mãos. 9 00:02:36,020 --> 00:02:37,240 Ele está fazendo o problema de outra pessoa. 10 00:02:37,660 --> 00:02:39,180 Quero dizer, eu pensei que meus meninos estavam indo 11 00:02:39,180 --> 00:02:42,080 Ame -o, mas deixe -me dizer -lhe, 12 00:02:42,200 --> 00:02:43,720 Cara, eles não vão. 13 00:02:44,260 --> 00:02:48,680 Não, não é um brinquedo. 14 00:02:49,960 --> 00:02:51,900 Então, nunca chame assim. 15 00:02:52,080 --> 00:02:54,080 É um ... 16 00:02:54,080 --> 00:02:56,780 É... 17 00:02:56,780 --> 00:02:59,220 Na verdade, não sei exatamente o que é. 18 00:03:00,840 --> 00:03:02,740 Além disso, parece quebrado. 19 00:03:03,960 --> 00:03:05,740 Olha, a baqueta parece ser pega em 20 00:03:05,740 --> 00:03:06,720 A posição ascendente. 21 00:03:06,720 --> 00:03:10,400 Você não quer a maldita bateria 22 00:03:10,400 --> 00:03:10,940 baixo. 23 00:03:11,600 --> 00:03:12,360 Bem? 24 00:03:13,020 --> 00:03:17,580 Porque quando eu faço, eu prometo a você, 25 00:03:17,580 --> 00:03:20,120 Todos estão ferrados para o inferno. 26 00:03:20,700 --> 00:03:21,380 Bem? 27 00:03:52,150 --> 00:03:55,130 Bem, senhor, eu não posso falar por você, mas 28 00:03:55,130 --> 00:03:58,350 Eu não me sinto especialmente Fodido para o inferno. 29 00:04:30,620 --> 00:04:32,540 Filho infernal de uma prostituta! 30 00:04:44,890 --> 00:04:47,870 Eu não sei se todo pai passa 31 00:04:47,870 --> 00:04:51,610 um horror secreto para o seu 32 00:04:51,610 --> 00:04:51,830 Crianças, mas o meu fez isso. 33 00:04:56,590 --> 00:04:59,650 Vamos, baby, enquanto A emoção está ligada. 34 00:05:00,010 --> 00:05:03,010 Vamos lá, baby, vamos nos divertir. 35 00:05:03,490 --> 00:05:04,390 Vamos, baby ... 36 00:05:09,800 --> 00:05:11,580 Meu nome é Hal Aheazeborn. 37 00:05:11,960 --> 00:05:14,380 Este sou eu e meu irmão gêmeo Bill. 38 00:05:15,160 --> 00:05:17,640 Bem, este somos nós antes de tudo. 39 00:05:19,060 --> 00:05:20,120 Bill era o tipo de criança que disse, 40 00:05:20,120 --> 00:05:22,220 agite, mas depois puxe sua mão 41 00:05:22,220 --> 00:05:23,980 Voltar e fingir deslizar o cabelo. 42 00:05:23,980 --> 00:05:26,860 Eu era mais velho que eu por três minutos 43 00:05:26,860 --> 00:05:29,400 E ele comeu a maior parte da minha placenta 44 00:05:29,400 --> 00:05:31,860 mãe, então ela fez dele meu irmão 45 00:05:31,860 --> 00:05:34,240 Major, um papel que levou a sério e me tratou 46 00:05:34,240 --> 00:05:35,260 Como merda toda vez que ele teve a oportunidade. 47 00:05:35,780 --> 00:05:36,740 Eu não queria te contar. 48 00:05:38,520 --> 00:05:40,080 Mamãe diz que ele te odeia 49 00:05:40,080 --> 00:05:41,280 Porque você fez pai, e 50 00:05:41,280 --> 00:05:41,600 Agora você tem que ir a compromissos. 51 00:05:43,020 --> 00:05:45,580 Mas eu consegui amá -lo 52 00:05:45,580 --> 00:05:47,720 Enfim, mesmo 53 00:05:47,720 --> 00:05:48,300 Às vezes eu fantasiava ser uma criança única. 54 00:05:49,600 --> 00:05:51,420 Eu te odeio, Bill Shaaleborn. 55 00:05:59,000 --> 00:06:01,520 Minha mãe nos criou para o nosso 56 00:06:01,520 --> 00:06:02,680 Conta, enquanto pelo menos. 57 00:06:03,520 --> 00:06:06,060 E minha mãe, bem, eu posso me lembrar dela 58 00:06:06,060 --> 00:06:07,600 Perfeitamente, como se fosse ontem. 59 00:06:09,080 --> 00:06:10,120 Seu pai ... 60 00:06:10,120 --> 00:06:14,340 Bem, seu pai saiu para um 61 00:06:14,340 --> 00:06:16,320 pacote de cigarros e nunca voltou. 62 00:06:18,260 --> 00:06:22,840 Eu apenas gostei de um ovo e me arrastei. 63 00:06:23,960 --> 00:06:25,760 E é claro, poderia ter sido um 64 00:06:25,760 --> 00:06:29,080 de suas anfitriãs, mas é claro, 65 00:06:29,080 --> 00:06:29,940 O homem morto nunca me levou a lugar nenhum. 66 00:06:31,320 --> 00:06:35,800 Acabei de recuperar relógios de cuco suíço 67 00:06:35,800 --> 00:06:39,900 e BONSAI Árvores, Chucheías e 68 00:06:39,900 --> 00:06:40,160 Memórias para encher nossos armários completos. 69 00:06:43,020 --> 00:06:45,700 E um dia, meus queridos meninos, 70 00:06:45,700 --> 00:06:46,940 Toda essa merda de cavalos será seu. 71 00:06:49,400 --> 00:06:51,360 Sabemos que minha mãe pensou que era um 72 00:06:51,360 --> 00:06:53,620 Caneca de lixo, mas para Bill e para mim, 73 00:06:54,120 --> 00:06:56,840 O armário do pai era 74 00:06:56,840 --> 00:06:57,440 Cheio de pistas sobre quem era. 75 00:06:57,880 --> 00:06:59,020 Lá está. 76 00:07:00,440 --> 00:07:02,380 Traje antigo de morto morto. 77 00:07:05,500 --> 00:07:21,340 Sobre o que 78 00:07:21,340 --> 00:07:22,140 Demônios é essa coisa? 79 00:07:22,700 --> 00:07:23,800 Paris, França ou algo assim? 80 00:07:24,700 --> 00:07:27,400 O órgão de macacos diz. 81 00:07:29,440 --> 00:07:30,520 Como a vida. 82 00:07:30,540 --> 00:07:31,120 Vida? 83 00:07:31,220 --> 00:07:33,240 Você quer dizer vida como uma merda boba? 84 00:07:41,500 --> 00:07:42,180 Que? 85 00:07:54,310 --> 00:07:55,990 Ei, me dê essa coisa. 86 00:07:56,650 --> 00:07:57,110 Aqui. 87 00:08:13,310 --> 00:08:14,950 Você acha que isso faz 88 00:08:14,950 --> 00:08:15,250 lixo se eu virar isso? 89 00:08:16,150 --> 00:08:18,230 Não fature, é pai. 90 00:08:18,230 --> 00:08:20,030 Papai se foi 91 00:08:21,070 --> 00:08:23,590 E eu sou sua pele, então 92 00:08:24,230 --> 00:08:25,550 Legalmente, tudo é meu aqui. 93 00:09:07,820 --> 00:09:09,340 A coisa estúpida está quebrada de qualquer maneira. 94 00:09:17,150 --> 00:09:18,590 Não venha ao nosso quarto, merda boba. 95 00:09:24,410 --> 00:09:25,290 Espingarda, obviamente. 96 00:09:26,410 --> 00:09:27,810 Cristo, o que é pior Que consulta cega? 97 00:09:28,310 --> 00:09:29,630 Eu prefiro correr um risco e beijo 98 00:09:29,630 --> 00:09:30,850 Um maldito sapo e veja o que acontece. 99 00:09:30,850 --> 00:09:34,530 Ok, meninos, não há refrigerantes 100 00:09:34,530 --> 00:09:37,590 Depois de escovar os dentes e sem 101 00:09:37,590 --> 00:09:38,630 incêndios e sem videogames Devido ao último incêndio. 102 00:09:39,010 --> 00:09:40,530 Eu tentei não dizer a ele incêndios, mas 103 00:09:40,530 --> 00:09:41,850 Esses meninos não passam de Willish. 104 00:09:42,190 --> 00:09:43,550 Obrigado, Nanny Annie. 105 00:09:44,470 --> 00:09:45,810 Estarei em casa à meia -noite. 106 00:09:51,830 --> 00:09:54,630 Ok, pessoal, sozinho Eu tenho um rolo para esta noite. 107 00:09:54,950 --> 00:09:56,390 Mantenha suas mãos fora de 108 00:09:56,390 --> 00:09:57,370 Partes quentes da mesa, ok? 109 00:09:58,070 --> 00:10:01,150 Vou tentar, mas apenas um homem. 110 00:10:02,530 --> 00:10:03,870 Bill, nocauteie. 111 00:10:51,190 --> 00:11:02,570 merda. 112 00:11:38,850 --> 00:12:00,890 Merda. 113 00:12:02,190 --> 00:12:04,210 Talvez uma experiência como essa 114 00:12:04,210 --> 00:12:07,170 Eu poderia ter trazido a mim e a Bill 115 00:12:07,170 --> 00:12:09,730 mais perto, mas aconteceu que um 116 00:12:09,730 --> 00:12:10,130 A estranha tragédia não seria quase suficiente. 117 00:12:12,390 --> 00:12:14,130 Como sua cabeça continua juntos? 118 00:12:19,500 --> 00:12:20,740 Merda. 119 00:12:23,220 --> 00:12:27,120 Sim, hoje estamos aqui com Annie 120 00:12:27,940 --> 00:12:31,060 Wilkes, que foi por acidente. 121 00:12:31,820 --> 00:12:35,600 Em vez disso, em um acidente, 122 00:12:35,600 --> 00:12:36,440 Porque, você sabe, não há acidentes. 123 00:12:38,160 --> 00:12:40,140 Existe um plano divino? 124 00:12:41,020 --> 00:12:42,300 Claro, você sabe, talvez. 125 00:12:43,940 --> 00:12:45,360 Chame de lançamento de 126 00:12:45,360 --> 00:12:45,680 Moedas, você sabe, cabeças ou filas. 127 00:12:47,440 --> 00:12:55,000 Mas não a cabeça de Annie, Porque isso é separado. 128 00:12:55,980 --> 00:12:57,300 Esse é um problema separado. 129 00:13:00,260 --> 00:13:03,680 Você sabe, por que ela, no entanto, certo? 130 00:13:04,020 --> 00:13:04,820 Por que Annie? 131 00:13:06,240 --> 00:13:07,640 Por que não você? 132 00:13:09,520 --> 00:13:10,060 Ou você? 133 00:13:13,300 --> 00:13:16,000 Tudo por um motivo, sim, totalmente. 134 00:13:16,720 --> 00:13:19,500 E é o que é. 135 00:13:23,040 --> 00:13:24,680 É o que é. 136 00:13:25,060 --> 00:13:26,420 A palavra do Senhor. 137 00:13:29,520 --> 00:13:31,100 Tudo é um acidente. 138 00:13:32,240 --> 00:13:35,540 Ou nada é um acidente, de qualquer jeito. 139 00:13:35,820 --> 00:13:36,360 O mesmo. 140 00:13:37,360 --> 00:13:41,340 Não é sim ou mesmo como. 141 00:13:42,340 --> 00:13:43,940 É somente quando. 142 00:13:45,660 --> 00:13:47,380 Todos morrem. 143 00:13:49,420 --> 00:13:52,540 E para isso ... 144 00:13:53,360 --> 00:13:54,300 Eu vou morrer. 145 00:13:55,240 --> 00:13:58,380 E ambos vão morrer. 146 00:13:59,180 --> 00:14:02,460 E todos os seus amigos e seus pais 147 00:14:02,460 --> 00:14:05,100 E todos os seus animais de estimação e tudo. 148 00:14:06,460 --> 00:14:08,780 Alguns de nós Pacífico enquanto dormimos. 149 00:14:10,240 --> 00:14:16,480 E alguns de nós horrivelmente, violentamente, 150 00:14:16,480 --> 00:14:19,820 ligado ao varal e gritando 151 00:14:19,820 --> 00:14:21,680 A fita adesiva em nossas bocas e todo esse jazz. 152 00:14:23,600 --> 00:14:24,940 E inferno com isso. 153 00:14:26,660 --> 00:14:28,080 Vamos, vamos dançar. 154 00:14:37,460 --> 00:14:44,870 Eu vou agitar. 155 00:14:45,790 --> 00:14:47,590 Eu vou queimar. 156 00:14:50,850 --> 00:14:51,690 Para esta noite. 157 00:14:56,020 --> 00:14:57,080 Poderia ter sido o dia de um 158 00:14:57,080 --> 00:14:59,780 funeral, mas isso provavelmente 159 00:14:59,780 --> 00:15:00,640 Foi o dia mais feliz da minha vida. 160 00:15:02,660 --> 00:15:04,440 É curioso como isso pode mudar. 161 00:15:11,670 --> 00:15:13,070 Ei, garoto. 162 00:15:13,870 --> 00:15:15,750 Seu irmão diz que seu pai deixou seu 163 00:15:15,750 --> 00:15:18,570 Mãe iluminada em Paris, França, para 164 00:15:18,570 --> 00:15:19,930 Compre cigarros porque você é um bebê 165 00:15:19,930 --> 00:15:20,470 Ótimo e gordura que chorava o tempo todo. 166 00:15:20,470 --> 00:15:23,870 E, cara, você não merece melhor? 167 00:15:24,490 --> 00:15:25,770 Quero dizer, certo? 168 00:15:27,350 --> 00:15:29,290 Então eu suponho que 169 00:15:29,290 --> 00:15:30,530 significa que sua mãe vai usar 170 00:15:30,530 --> 00:15:31,070 As calças em casa agora? 171 00:15:32,230 --> 00:15:34,170 Eu acho que é assim que funciona, sim? 172 00:15:35,050 --> 00:15:39,290 Mas, olhe, você está usando calças. 173 00:15:39,670 --> 00:15:42,870 E duas pessoas não podem usar o 174 00:15:42,870 --> 00:15:44,310 Calças em casa ao mesmo tempo. 175 00:15:45,950 --> 00:15:48,010 Então, parece que você tem 176 00:15:48,010 --> 00:15:49,150 Um problema de calça, criança. 177 00:15:54,930 --> 00:15:55,370 Sim. 178 00:15:55,370 --> 00:15:56,510 Querida, estou fazendo PB e J. 179 00:15:58,690 --> 00:15:59,730 Que? 180 00:16:00,030 --> 00:16:00,830 Como estou? 181 00:16:01,010 --> 00:16:02,010 Eu sou bom. 182 00:16:02,210 --> 00:16:04,430 Eu amo escravizar 183 00:16:04,430 --> 00:16:04,930 Sobre meus dois filhos o dia todo. 184 00:16:19,890 --> 00:16:20,330 Sim? 185 00:16:21,810 --> 00:16:23,930 Por que você colocou o estranho pai macaco em nosso 186 00:16:23,930 --> 00:16:24,210 sala? 187 00:16:25,350 --> 00:16:26,990 Você sabe que eu não entro mais lá 188 00:16:26,990 --> 00:16:28,410 Desde que encontrei aquela meia rígida. 189 00:16:30,800 --> 00:16:31,460 Sim. 190 00:17:05,730 --> 00:17:07,930 Você não tinha nada a ver comigo 191 00:17:07,930 --> 00:17:09,109 A cabeça da babá, certo? 192 00:17:11,190 --> 00:17:12,310 Como, eu sei como ... eu! 193 00:17:14,069 --> 00:17:15,609 Você realmente tem os gostos para aquela coisa, 194 00:17:16,869 --> 00:17:17,690 Eu não faço isso. 195 00:17:17,849 --> 00:17:18,329 Está tudo bem. 196 00:17:19,430 --> 00:17:21,270 Você pode ter, mas você tem que 197 00:17:21,270 --> 00:17:22,430 Isto é, você quer se casar com ele. 198 00:17:22,930 --> 00:17:24,030 Eu não quero me casar com ele. 199 00:17:24,109 --> 00:17:25,750 Digamos que eu quero ser o macaco estúpido. 200 00:17:25,990 --> 00:17:27,770 Eu quero ser o macaco estúpido. 201 00:17:29,870 --> 00:17:33,610 Agora diga, eu quero chupar sua banana. 202 00:17:34,450 --> 00:17:35,230 Não, Bill. 203 00:17:35,530 --> 00:17:35,810 Não. 204 00:17:35,950 --> 00:17:37,310 Diga, ou eu vou comer o resto de 205 00:17:37,310 --> 00:17:38,430 Sua placenta, cadela! 206 00:17:40,250 --> 00:17:42,170 Eu quero chupar sua banana. 207 00:17:44,130 --> 00:17:46,030 Muito bom, temos um acordo. 208 00:17:46,670 --> 00:17:47,270 Você pode ter o macaco. 209 00:17:52,910 --> 00:17:53,430 Coma. 210 00:18:21,410 --> 00:18:22,930 Eu, Sra. Terrance! 211 00:18:23,210 --> 00:18:25,670 Como Shelburne está colocando seu macaco embaixo da mesa? 212 00:18:25,670 --> 00:18:26,110 Cale-se! 213 00:18:54,860 --> 00:18:55,740 A comida do diabo! 214 00:18:55,840 --> 00:18:57,360 Eu não quero nada! 215 00:18:58,200 --> 00:18:58,720 Linguagem! 216 00:19:00,860 --> 00:19:02,740 Quem fala com sua mãe assim? 217 00:19:03,720 --> 00:19:06,040 O que você é, um marinheiro em um estaleiro? 218 00:19:07,600 --> 00:19:08,120 Você. 219 00:19:12,300 --> 00:19:14,520 É para você aquele deadbeat 220 00:19:14,520 --> 00:19:14,940 Ele construiu isso. 221 00:19:17,180 --> 00:19:18,920 Você sabe de quem estou falando, certo? 222 00:19:19,860 --> 00:19:22,340 Aquela criança idiota 223 00:19:22,340 --> 00:19:22,540 Que vive aqui comigo. 224 00:19:23,720 --> 00:19:24,340 Isso é Bill. 225 00:19:25,940 --> 00:19:27,460 Você quer saber outra coisa? 226 00:19:29,560 --> 00:19:31,500 Espero que Bill estivesse morto. 227 00:19:51,930 --> 00:19:53,290 Ei, mãe, você está em casa? 228 00:19:55,960 --> 00:19:57,060 O jantar está pronto? 229 00:20:00,260 --> 00:20:00,640 Mãe! 230 00:20:18,880 --> 00:20:19,900 Mãe! 231 00:20:22,100 --> 00:20:23,960 Ainda não faz isso? 232 00:20:37,840 --> 00:20:51,110 Que 233 00:20:51,110 --> 00:20:53,610 Demônios?! 234 00:21:06,800 --> 00:21:08,860 Os médicos chamaram o que aconteceu com ele 235 00:21:08,860 --> 00:21:10,480 Para minha mãe, um aneurisma de bumerangue. 236 00:21:11,200 --> 00:21:12,840 Mas eu era o único 237 00:21:12,840 --> 00:21:13,600 Eu sabia o que realmente era. 238 00:21:16,200 --> 00:21:18,540 Eles disseram que as chances de acontecer eram de 239 00:21:18,540 --> 00:21:19,640 a cada 44 milhões. 240 00:21:21,400 --> 00:21:24,080 E isso é apenas outra maneira de dizer 241 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 Isso tem que acontecer com alguém. 242 00:21:27,080 --> 00:21:28,340 E é assim que funciona. 243 00:21:29,220 --> 00:21:31,360 Você visita a chave e 244 00:21:31,360 --> 00:21:31,620 Boquetas sobe. 245 00:21:32,360 --> 00:21:34,140 Eles voltam ao escolher 246 00:21:34,140 --> 00:21:35,220 Quem quer matar a seguir. 247 00:21:36,700 --> 00:21:38,240 Não requer solicitações. 248 00:21:39,780 --> 00:21:42,000 Mate quem quer 249 00:21:42,000 --> 00:21:42,420 Quando você se sente assim. 250 00:21:43,280 --> 00:21:45,280 E você não deve uma explicação. 251 00:21:46,400 --> 00:21:48,060 É verdade o que ele diz na caixa. 252 00:21:49,340 --> 00:21:51,660 É como a vida. 253 00:21:56,080 --> 00:21:57,660 Filho, talvez seja melhor se ... 254 00:21:57,660 --> 00:21:58,140 Cale-se! 255 00:22:04,610 --> 00:22:05,050 Ei, mãe! 256 00:22:07,700 --> 00:22:08,440 Mãe, acorde! 257 00:22:12,460 --> 00:22:13,020 Mãe? 258 00:22:13,020 --> 00:22:13,120 Mãe? 259 00:22:15,760 --> 00:22:18,080 Mãe, isso é uma piada divertida. 260 00:22:21,020 --> 00:22:21,860 Mãe! 261 00:22:29,670 --> 00:22:43,590 Você pode seguir 262 00:22:43,590 --> 00:22:44,190 conversando. 263 00:22:57,080 --> 00:23:05,220 Você sabe, sua tia Ida 264 00:23:05,220 --> 00:23:06,180 E seu tio chip ... 265 00:23:07,180 --> 00:23:08,340 Eu nunca quis filhos. 266 00:23:10,840 --> 00:23:11,260 Não. 267 00:23:12,920 --> 00:23:14,860 Sempre prefira a vida 268 00:23:14,860 --> 00:23:16,840 Onde você se sente e não 269 00:23:16,840 --> 00:23:17,960 Você se levanta até querer. 270 00:23:19,580 --> 00:23:21,260 Além disso, somos swingers, mas ... 271 00:23:22,240 --> 00:23:22,920 Bom. 272 00:23:35,360 --> 00:23:36,620 Eu quero que você saiba ... 273 00:23:37,740 --> 00:23:39,460 Vamos fazer o nosso melhor 274 00:23:39,460 --> 00:23:39,780 Esforço com você, meninos. 275 00:23:41,820 --> 00:23:43,820 É que o nosso melhor pode ser ... 276 00:23:45,300 --> 00:23:46,080 Muito ruim. 277 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 Merda? 278 00:25:05,670 --> 00:25:07,410 Eu coloquei as peças em um saco de lixo e 279 00:25:07,410 --> 00:25:08,890 Eu me certifiquei de que ele entrou no lixo. 280 00:25:08,890 --> 00:25:10,310 Caminhão, e eu assumi que isso seria 281 00:25:10,310 --> 00:25:10,710 fim. 282 00:25:13,230 --> 00:25:15,630 Mas depois disso, Bill 283 00:25:15,630 --> 00:25:16,110 E nunca fomos iguais. 284 00:25:17,270 --> 00:25:18,670 Quero dizer, éramos iguais 285 00:25:18,670 --> 00:25:21,110 Porque éramos gêmeos e, 286 00:25:21,110 --> 00:25:21,250 Bem, você sabe o que quero dizer. 287 00:25:24,310 --> 00:25:26,330 Tia Ida e tio chip coletados 288 00:25:26,330 --> 00:25:27,890 Bill e eu e eles se mudaram para o Maine. 289 00:25:28,790 --> 00:25:30,310 E eu acho que éramos 290 00:25:30,310 --> 00:25:31,210 deixou o pior para trás. 291 00:25:31,210 --> 00:25:39,690 Eles dizem que tudo pode ser substituído, 292 00:25:39,690 --> 00:25:49,050 Eles dizem que cada distância não é 293 00:25:49,050 --> 00:25:58,490 fechar, então eu lembro de todos os 294 00:25:58,490 --> 00:26:04,100 Cara que me colocou aqui, você tirou seu terno? 295 00:26:05,860 --> 00:26:07,600 Se eu levar embora, terei que 296 00:26:07,600 --> 00:26:09,040 re -coloque -o 297 00:26:09,040 --> 00:26:10,060 Assim que houver outro funeral. 298 00:26:11,380 --> 00:26:13,160 Mas se eu não tirar isso, não 299 00:26:13,160 --> 00:26:14,920 Vou ter que colocá -lo novamente. 300 00:26:15,500 --> 00:26:17,460 Então não haverá mais funeral. 301 00:26:26,220 --> 00:26:27,120 Mangá apertado, o seu dois! 302 00:28:06,210 --> 00:28:07,330 Por que você trouxe? 303 00:28:07,490 --> 00:28:07,970 Eu não fiz isso. 304 00:28:08,030 --> 00:28:08,830 Eu cortei. 305 00:28:08,930 --> 00:28:10,010 Não parece picado. 306 00:28:11,030 --> 00:28:12,070 Eu te digo, Bill. 307 00:28:12,610 --> 00:28:13,770 É um macaco ruim. 308 00:28:14,230 --> 00:28:17,510 É um assassino mágico ruim. 309 00:28:18,970 --> 00:28:20,270 Você acha que eu poderia cuidar dela, Annie? 310 00:28:21,930 --> 00:28:22,290 Talvez. 311 00:28:23,330 --> 00:28:23,690 Provavelmente. 312 00:28:23,830 --> 00:28:24,510 Não sei. 313 00:28:27,260 --> 00:28:28,640 Eu ia casar com aquela garota. 314 00:28:30,160 --> 00:28:31,040 Eu sei que você faria, Bill. 315 00:28:33,260 --> 00:28:34,660 Devemos tentar de propósito para ver se 316 00:28:34,660 --> 00:28:35,780 Alguém que conhecemos morre. 317 00:28:35,840 --> 00:28:36,000 Não. 318 00:28:36,220 --> 00:28:36,680 Não, não devemos. 319 00:28:36,760 --> 00:28:37,660 Quero dizer, o que acontece sim 320 00:28:37,660 --> 00:28:37,900 Um de nós nos pega? 321 00:28:38,040 --> 00:28:39,800 Então eu prometo ser 322 00:28:39,800 --> 00:28:40,460 triste quando você está morto. 323 00:28:43,020 --> 00:28:44,720 Sim, eu também. 324 00:28:47,880 --> 00:28:49,420 Você acha que eu poderia matar o 325 00:28:49,420 --> 00:28:50,340 Pessoa que converte a chave ou não? 326 00:28:50,500 --> 00:28:51,480 Como você deve saber? 327 00:28:57,890 --> 00:28:59,270 Você acha que mamãe devolveu? 328 00:29:06,080 --> 00:29:07,440 Vou tentar. 329 00:29:09,900 --> 00:29:10,540 Não, Bill. 330 00:29:11,720 --> 00:29:14,700 Foi um acidente de caça, 331 00:29:14,700 --> 00:29:15,420 Mas não o tipo usual. 332 00:29:16,660 --> 00:29:18,800 Tio chip foi pisoteado por um 333 00:29:18,800 --> 00:29:21,480 67 cavalos selvagens em 334 00:29:21,480 --> 00:29:22,160 Seu saco de dormir em uma viagem de acampamento. 335 00:29:23,120 --> 00:29:25,520 Ouvi dizer que Undertaker disse 336 00:29:25,520 --> 00:29:27,720 Quando eles jogaram o corpo, parecia que 337 00:29:27,720 --> 00:29:29,180 Alguém havia caído um bolo de cereja. 338 00:29:31,580 --> 00:29:33,660 Eu não me importo uma vez Esse chip tio se foi. 339 00:29:34,500 --> 00:29:35,480 Era um tipo de tolo. 340 00:29:36,680 --> 00:29:38,560 Eu me importo mais do que eu 341 00:29:38,560 --> 00:29:39,260 Eu me sinto muito bem, não sou eu. 342 00:29:40,260 --> 00:29:41,680 Mas você tem que fazer, sabe? 343 00:29:42,880 --> 00:29:44,480 Mantenha -o longe de pessoas que 344 00:29:44,480 --> 00:29:46,040 Eles poderiam se sentir muito bem ao usá -lo. 345 00:29:46,040 --> 00:29:50,680 Os nazistas, os russos e o 346 00:29:50,680 --> 00:29:50,960 Irã Keys e outras coisas. 347 00:29:52,040 --> 00:29:56,420 Nós sabíamos que isso não poderia ser destruído Esperávamos que talvez pudéssemos contê -lo. 348 00:29:57,050 --> 00:29:58,870 Apenas se livre disso. 349 00:30:00,210 --> 00:30:02,210 Saia da merda. 350 00:30:04,630 --> 00:30:08,230 E por um longo tempo, de qualquer maneira, 351 00:30:08,230 --> 00:30:09,150 Parecia realmente que ele havia feito isso. 352 00:33:56,190 --> 00:33:58,030 Eu não vi o macaco desde 353 00:33:58,030 --> 00:34:00,450 Nós jogamos no poço, mas 354 00:34:00,450 --> 00:34:02,150 parece uma questão de 355 00:34:02,150 --> 00:34:02,570 tempo antes de eu voltar. 356 00:34:05,880 --> 00:34:07,160 Este sou eu hoje. 357 00:34:08,220 --> 00:34:10,560 Eu praticamente perdi todo o contato 358 00:34:11,140 --> 00:34:11,919 Com Bill, e estou bem com isso. 359 00:34:12,780 --> 00:34:14,100 Enfim, era uma espécie de tolo. 360 00:34:15,880 --> 00:34:17,880 Eu não tenho amigos e faço tudo 361 00:34:17,880 --> 00:34:20,440 possível me manter longe de 362 00:34:20,440 --> 00:34:23,120 a família, por medo de que se o 363 00:34:23,120 --> 00:34:23,960 Mono retorna, matará alguém próximo a mim. 364 00:34:25,200 --> 00:34:26,800 Mas fique longe da família? 365 00:34:28,080 --> 00:34:29,440 É mais fácil dizer isso. 366 00:34:33,000 --> 00:34:33,840 Ei, Dwayne. 367 00:34:37,650 --> 00:34:38,550 Homem. 368 00:34:38,930 --> 00:34:39,750 Digite, digite. 369 00:34:39,930 --> 00:34:40,590 Não, é ótimo. 370 00:34:40,690 --> 00:34:42,350 Eu tenho que correr cedo hoje. 371 00:34:42,470 --> 00:34:43,310 Eu tenho que pegar meu filho. 372 00:34:44,230 --> 00:34:45,330 Espere, você tem um filho? 373 00:34:46,270 --> 00:34:47,670 Merda, cara, isso fede. 374 00:34:48,210 --> 00:34:49,070 Viver com você? 375 00:34:50,510 --> 00:34:51,050 Não. 376 00:34:51,310 --> 00:34:53,450 Não, ele não, mas eu posso 377 00:34:53,450 --> 00:34:55,210 Veja uma vez por ano, então 378 00:34:55,210 --> 00:34:56,770 que eu o levo para o céu do terror. 379 00:34:58,810 --> 00:35:00,090 Roller Coasters, eu acho. 380 00:35:01,010 --> 00:35:01,730 Uma vez por ano? 381 00:35:02,510 --> 00:35:04,010 Merda, cara, isso fede. 382 00:35:04,970 --> 00:35:07,050 Aposto que sua ex -esposa 383 00:35:07,050 --> 00:35:08,630 É algum tipo de mega-bit? 384 00:35:10,450 --> 00:35:12,730 Não, a única coisa sobre um 385 00:35:12,730 --> 00:35:13,930 Ano, essa foi minha ideia. 386 00:35:14,950 --> 00:35:18,170 Acontece que eu sou um tipo de influência ruim, já 387 00:35:18,470 --> 00:35:18,710 Você sabe. 388 00:35:20,030 --> 00:35:21,810 Aqui vem os problemas. 389 00:35:22,870 --> 00:35:23,550 Quem, você? 390 00:35:23,550 --> 00:35:26,710 Não é como, você sabe, eu vi um 391 00:35:26,710 --> 00:35:28,310 cavalo pálido, e era um 392 00:35:28,310 --> 00:35:30,810 pálido piloto e o nome de 393 00:35:31,010 --> 00:35:31,390 O piloto era, você sabe, a morte. 394 00:35:34,350 --> 00:35:35,310 Mas... 395 00:35:35,310 --> 00:35:37,530 Sim, houve alguma morte. 396 00:35:41,350 --> 00:35:42,290 Merda, cara, isso fede. 397 00:36:07,840 --> 00:36:08,800 Camarada. 398 00:36:23,490 --> 00:36:27,830 Sente que a energia de 399 00:36:27,830 --> 00:36:28,090 Os pais me transferiram. 400 00:36:38,730 --> 00:36:40,550 Petey está pedindo por você todas as vezes 401 00:36:40,730 --> 00:36:43,150 Mais, Hal, e está quebrando nossos corações. 402 00:36:46,170 --> 00:36:47,010 Sobre mim? 403 00:36:47,890 --> 00:36:48,810 Quanto a mim? 404 00:36:48,910 --> 00:36:49,130 Porque? 405 00:36:50,030 --> 00:36:53,010 Porque você é o pai dele, e ele está fazendo 406 00:36:53,010 --> 00:36:55,030 Um projeto da escola de árvore 407 00:36:55,030 --> 00:36:56,690 Genealógico, e você gosta ou não, você é um dos ramos. 408 00:36:57,190 --> 00:37:00,450 Olha, eu me preocupo com Petey, eu estou. 409 00:37:01,010 --> 00:37:04,670 Como, eu me preocupo muito com ele. 410 00:37:04,790 --> 00:37:06,170 Como, muito, muito. 411 00:37:06,170 --> 00:37:08,250 Agora, quando estávamos 412 00:37:08,250 --> 00:37:10,590 Juntos no sofá, tomei seu poder. 413 00:37:11,150 --> 00:37:12,530 Uau, whoa, uau, nunca 414 00:37:12,530 --> 00:37:13,690 Eu disse que você poderia tomar meu poder. 415 00:37:13,730 --> 00:37:14,650 Não importa. 416 00:37:15,850 --> 00:37:17,690 Ted decidiu adotar legalmente Petey. 417 00:37:17,890 --> 00:37:18,150 Que? 418 00:37:18,270 --> 00:37:20,790 E uma vez que a adoção é finalizada, não 419 00:37:20,790 --> 00:37:23,290 Será necessário ver Petey. 420 00:37:23,410 --> 00:37:24,850 Mas você não pode fazer isso. 421 00:37:25,490 --> 00:37:26,990 Você não pode fazer isso. 422 00:37:27,330 --> 00:37:29,110 Como o principal especialista em meu campo. 423 00:37:30,470 --> 00:37:30,970 Não pode? 424 00:37:31,730 --> 00:37:35,850 Ouça, você e Petey têm desta vez, então 425 00:37:35,850 --> 00:37:39,350 Simplesmente leve a semana, bloqueie alguns 426 00:37:39,350 --> 00:37:42,130 Memórias agradáveis ​​e depois corte -as de maneira limpa. 427 00:37:42,590 --> 00:37:43,810 Como uma cauda vestigial. 428 00:37:47,150 --> 00:37:49,370 É isso que você quer, certo? 429 00:37:49,430 --> 00:37:51,790 Não, não é o que eu quero. 430 00:37:52,010 --> 00:37:53,650 Eu quero passar um tempo com Petey. 431 00:37:53,790 --> 00:37:55,970 Está sozinho, você sabe, vestigial. 432 00:37:56,830 --> 00:37:59,170 Significa algo que se tornou sem passos 433 00:37:59,170 --> 00:38:00,710 E, como resultado, não é mais necessário. 434 00:38:00,970 --> 00:38:01,530 Eu sei o que isso significa, Ted. 435 00:38:01,530 --> 00:38:02,090 Tenho certeza que sim. 436 00:38:02,190 --> 00:38:02,470 Sim. 437 00:38:02,690 --> 00:38:04,170 Bem, eu tenho seu poder, então. 438 00:38:04,290 --> 00:38:05,990 Bem, eu urinei em um de seus 439 00:38:05,990 --> 00:38:06,690 arbustos ao longo do caminho, então. 440 00:38:06,750 --> 00:38:08,310 Agora, esta é a parte em que 441 00:38:08,310 --> 00:38:09,190 Eu sugiro que lutemos contra o braço. 442 00:38:09,370 --> 00:38:09,570 Que? 443 00:38:10,370 --> 00:38:11,210 Luta do braço para quê? 444 00:38:11,330 --> 00:38:12,150 Para todos os mármores. 445 00:38:12,710 --> 00:38:14,450 E para os bolinhas, quero dizer, por 446 00:38:14,450 --> 00:38:15,330 Supostamente, referindo -se às suas pequenas bolas. 447 00:38:15,650 --> 00:38:15,950 Meu... 448 00:38:17,270 --> 00:38:17,630 Mel. 449 00:38:18,270 --> 00:38:19,150 Petey 450 00:38:21,630 --> 00:38:22,150 Ei, amigo. 451 00:38:23,310 --> 00:38:24,330 O que você está falando? 452 00:38:41,560 --> 00:38:43,740 Eu não sei como eles comem. 453 00:39:03,100 --> 00:39:15,140 Você é ruim. 454 00:39:37,000 --> 00:39:38,120 Isso me lembra seu pai. 455 00:39:40,680 --> 00:39:43,040 Você está falando sobre o sorriso que você come 456 00:39:43,040 --> 00:39:44,960 Merda ou costas peludas e braços? 457 00:39:48,940 --> 00:39:50,440 Você já se perguntou onde está? 458 00:39:52,200 --> 00:39:53,120 Pai, quero dizer. 459 00:39:56,380 --> 00:39:58,180 Baby, isso não vale a pena. 460 00:40:00,520 --> 00:40:02,260 Mas se você está realmente procurando por um 461 00:40:02,420 --> 00:40:07,220 Resposta, eu teria que ir com uma mesa 462 00:40:07,220 --> 00:40:09,500 de cartão ou sob uma prostituta. 463 00:40:09,860 --> 00:40:10,760 Sigmar. 464 00:40:10,900 --> 00:40:11,340 Vamos. 465 00:40:11,440 --> 00:40:11,800 Duro. 466 00:40:15,670 --> 00:40:16,930 Olá, Boshams, querida. 467 00:40:18,450 --> 00:40:19,350 Você quer arrastar? 468 00:40:24,720 --> 00:40:26,880 Mas você ainda está pensando 469 00:40:26,880 --> 00:40:28,660 Ao vender essa coisa de macaco para 470 00:40:28,660 --> 00:40:29,160 A noz que nunca sai de casa? 471 00:40:31,200 --> 00:40:32,860 Quero dizer, você já 472 00:40:32,860 --> 00:40:33,980 conhecido por esse cara a cara? 473 00:40:34,760 --> 00:40:37,380 Parece um real fodido pervertido para mim. 474 00:40:49,950 --> 00:40:52,470 Então, você tem irmãos ou irmãs? 475 00:40:54,590 --> 00:40:56,170 Essa é a traição da sua família? 476 00:40:57,210 --> 00:40:58,250 Ele deu isso. 477 00:41:00,510 --> 00:41:01,230 Bem. 478 00:41:03,810 --> 00:41:08,870 Então, irmãos, irmãs, sim, certo? 479 00:41:09,890 --> 00:41:11,970 Não. 480 00:41:13,730 --> 00:41:14,990 Não ambos? 481 00:41:15,350 --> 00:41:16,290 Sim, também não. 482 00:41:17,710 --> 00:41:19,630 O único filho, como eu. 483 00:41:22,920 --> 00:41:24,800 E como sua mãe se chama? 484 00:41:31,700 --> 00:41:32,220 Lois. 485 00:41:33,780 --> 00:41:37,080 O nome da minha mãe era Lois. 486 00:41:43,630 --> 00:41:47,250 Ei, estou ficando tarde, querida. 487 00:41:47,950 --> 00:41:49,670 Um jantar deve levar você? 488 00:41:50,670 --> 00:41:53,390 Somente se você quiser, como, sobrevive. 489 00:42:01,870 --> 00:42:02,390 Legal. 490 00:43:09,460 --> 00:43:09,860 Cristo. 491 00:43:56,160 --> 00:43:56,560 Olá. 492 00:43:59,050 --> 00:43:59,830 Merda boba. 493 00:44:06,250 --> 00:44:06,510 Conta. 494 00:44:07,070 --> 00:44:08,630 Não pode ser a única pessoa 495 00:44:08,630 --> 00:44:09,350 Isso te chama de merda boba. 496 00:44:10,330 --> 00:44:11,430 Como você sabia como 497 00:44:11,650 --> 00:44:11,830 Comunicar comigo, Bill? 498 00:44:12,470 --> 00:44:14,370 Você não teve notícias Você está em, o que, cinco anos? 499 00:44:14,490 --> 00:44:16,150 Você não te viu em dez? 500 00:44:16,870 --> 00:44:19,490 Nove e onze, e esses são apenas números. 501 00:44:20,410 --> 00:44:21,370 A polícia me deu a sua. 502 00:44:22,270 --> 00:44:23,050 O que você quer dizer com a polícia? 503 00:44:23,970 --> 00:44:24,790 Eu tenho notícias. 504 00:44:26,250 --> 00:44:28,190 Tia Ida não existe mais. 505 00:44:28,790 --> 00:44:29,390 Merda. 506 00:44:30,930 --> 00:44:32,490 Bem, acho que estava um pouco velho. 507 00:44:32,610 --> 00:44:33,730 Ele estava doente ou algo assim? 508 00:44:34,270 --> 00:44:37,290 Bem, na realidade, parece que 509 00:44:37,290 --> 00:44:43,710 A velha estava tendo algo 510 00:44:43,710 --> 00:44:44,330 de uma boa mulher policial. 511 00:44:50,800 --> 00:44:51,840 OK, e? 512 00:44:52,400 --> 00:44:52,660 Que? 513 00:44:53,200 --> 00:44:55,400 Alguém tem que passar por seus 514 00:44:55,400 --> 00:44:56,340 pertences, e você é o parente mais próximo. 515 00:44:56,640 --> 00:44:58,540 Tecnicamente, você é o parente mais próximo, Bill. 516 00:44:59,820 --> 00:45:01,540 E esta é a minha semana 517 00:45:01,540 --> 00:45:01,820 Com Petey, não. 518 00:45:02,100 --> 00:45:02,680 Você é fraco. 519 00:45:02,980 --> 00:45:04,180 Isso é tudo o que você consegue com seu filho. 520 00:45:04,920 --> 00:45:05,840 Além disso, você é fraco. 521 00:45:06,100 --> 00:45:06,820 O que você quer, Bill? 522 00:45:07,200 --> 00:45:09,660 Vá para a casa da tia Ida e 523 00:45:09,660 --> 00:45:10,740 Certifique -se de que você não está lá. 524 00:45:10,880 --> 00:45:12,420 Está no fundo de um poço. 525 00:45:12,600 --> 00:45:14,500 Pode se teletransportar, e você sabe disso. 526 00:45:15,160 --> 00:45:16,360 Por que você não traz Petey? 527 00:45:17,020 --> 00:45:18,840 Deixe ver você 528 00:45:18,840 --> 00:45:19,160 corajoso para variar. 529 00:45:19,280 --> 00:45:19,640 Jesus. 530 00:45:20,640 --> 00:45:24,180 O que os pais dizem 531 00:45:24,180 --> 00:45:24,720 E seus filhos separados? 532 00:45:25,540 --> 00:45:26,140 Viagens de estrada. 533 00:45:26,420 --> 00:45:27,780 Por que seria no Tia Trint, afinal? 534 00:45:27,960 --> 00:45:29,880 Porque foi atribuído ao nosso 535 00:45:29,880 --> 00:45:30,640 família e gosta de nos matar. 536 00:45:30,720 --> 00:45:32,200 E eu não quero morrer, e presumivelmente 537 00:45:32,200 --> 00:45:33,820 Você também não quer que Petey morra. 538 00:45:34,080 --> 00:45:35,100 E se eu encontrar? 539 00:45:35,480 --> 00:45:36,860 O que eu deveria 540 00:45:36,860 --> 00:45:37,860 Faça, deixa um avião porra? 541 00:45:37,940 --> 00:45:38,700 Provavelmente vai saltar. 542 00:45:38,880 --> 00:45:40,420 Não, você nunca sai do seu 543 00:45:40,420 --> 00:45:42,240 Ver, então ninguém vira a chave. 544 00:45:42,700 --> 00:45:44,080 Presumivelmente você não quer Petey ... 545 00:45:44,080 --> 00:45:46,180 Pare de falar sobre Petey. 546 00:45:47,740 --> 00:45:49,240 O macaco deve ser derrotado. 547 00:45:50,460 --> 00:45:51,960 Por que você não vence, Bill? 548 00:45:54,020 --> 00:45:54,800 Você é menor. 549 00:45:54,980 --> 00:45:55,280 Você vai. 550 00:45:56,800 --> 00:45:57,720 Bill, Bill! 551 00:45:58,580 --> 00:45:59,060 Merda! 552 00:46:01,460 --> 00:46:02,420 Puta merda! 553 00:46:08,520 --> 00:46:09,820 Espere, espere, espere, Espere, espere, espere! 554 00:46:10,620 --> 00:46:11,100 Merda! 555 00:46:11,100 --> 00:46:11,580 Não! 556 00:46:37,390 --> 00:46:37,710 Não! 557 00:46:46,480 --> 00:46:47,860 Petey, acorda, vamos lá. 558 00:46:47,920 --> 00:46:48,020 Que? 559 00:46:48,020 --> 00:46:48,300 Temos que sair. 560 00:46:48,360 --> 00:46:48,980 Vamos lá, vamos lá. 561 00:46:49,080 --> 00:46:49,320 Que horas são? 562 00:46:50,600 --> 00:46:51,400 Que diabos? 563 00:46:51,620 --> 00:46:52,300 Ei, linguagem. 564 00:46:52,580 --> 00:46:54,020 E temos que ir, ok? 565 00:46:54,100 --> 00:46:56,480 Havia algo lá fora. 566 00:46:56,960 --> 00:46:59,479 Não era uma coisa, ela era uma mulher. 567 00:46:59,979 --> 00:47:01,840 E de qualquer maneira, Temos que dividir, ok? 568 00:47:01,979 --> 00:47:02,640 Então vamos lá, vamos lá. 569 00:47:02,640 --> 00:47:03,640 É metade da noite. 570 00:47:03,700 --> 00:47:04,259 Você está drogado? 571 00:47:04,440 --> 00:47:05,900 Não, eu desejo, Jesus Cristo. 572 00:47:06,019 --> 00:47:08,180 Não, não tome drogas, eu digo a sério. 573 00:47:08,239 --> 00:47:09,239 Mas vamos lá, vamos lá. 574 00:47:09,340 --> 00:47:09,680 Se apresse. 575 00:47:09,680 --> 00:47:10,460 Eu estou indo para a cama. 576 00:47:10,540 --> 00:47:13,300 Temos que fazer como ovos e mexer! 577 00:47:32,280 --> 00:47:35,100 Ei, Petey, sinto muito por isso. 578 00:47:35,880 --> 00:47:37,660 É só que minha tia heidi 579 00:47:37,660 --> 00:47:39,420 Ele morreu e eu tenho que lidar 580 00:47:39,420 --> 00:47:39,720 Com muitas de suas coisas. 581 00:47:40,880 --> 00:47:41,640 Posso fazer uma pergunta a você? 582 00:47:42,540 --> 00:47:43,660 Eu realmente prefiro que você não. 583 00:47:45,700 --> 00:47:46,580 Como sua mãe morreu? 584 00:47:50,170 --> 00:47:51,690 Esta é sua coisa de árvore genealógica? 585 00:47:51,690 --> 00:47:53,550 Porque árvores geralmente 586 00:47:53,550 --> 00:47:56,290 Os membros da família são sobre quem e o 587 00:47:56,330 --> 00:47:58,390 Quando, não por que e ele, você sabe, como. 588 00:47:58,930 --> 00:48:00,130 Sua tia foi que criou você 589 00:48:00,130 --> 00:48:00,730 Depois que sua mãe morreu? 590 00:48:04,330 --> 00:48:04,970 Sim. 591 00:48:06,610 --> 00:48:07,530 Sim, sim, ela fez. 592 00:48:11,040 --> 00:48:13,920 Talvez você possa me levar 593 00:48:13,920 --> 00:48:14,440 Para a casa da sua tia. 594 00:48:15,000 --> 00:48:16,560 Eu poderia ajudá -lo com 595 00:48:16,560 --> 00:48:16,880 Suas coisas, e você pode ... 596 00:48:16,880 --> 00:48:17,620 Você não vem comigo, Petey. 597 00:48:17,780 --> 00:48:18,260 Por que não? 598 00:48:18,520 --> 00:48:20,900 Porque é deprimente, ok? 599 00:48:20,900 --> 00:48:22,320 Nós deveríamos ir a um parque 600 00:48:22,320 --> 00:48:27,220 Temático, não em, você sabe, escuridão e morte. 601 00:48:27,400 --> 00:48:28,520 Eu sei, mas a casa de adoção. 602 00:48:36,580 --> 00:48:39,700 E então você pode me cortar e 603 00:48:39,700 --> 00:48:43,820 Corte isso, ou podemos passar 604 00:48:43,820 --> 00:48:45,600 O resto de cada pequeno 605 00:48:45,600 --> 00:48:48,000 Nós fomos juntos ... 606 00:48:48,980 --> 00:48:49,340 junto. 607 00:48:54,550 --> 00:48:55,910 Eu me pergunto o que eu teria escolhido. 608 00:49:09,770 --> 00:49:11,930 O que você está fazendo 609 00:49:11,930 --> 00:49:12,150 Aqui só agora? 610 00:49:13,150 --> 00:49:14,530 Ou não quero saber? 611 00:49:15,850 --> 00:49:17,270 Só pensando, eu acho. 612 00:49:17,830 --> 00:49:18,190 Sim? 613 00:49:19,210 --> 00:49:20,110 Sobre? 614 00:49:20,830 --> 00:49:21,530 Não sei. 615 00:49:22,250 --> 00:49:23,070 O futuro. 616 00:49:24,990 --> 00:49:26,210 Você tem algum conselho? 617 00:49:29,550 --> 00:49:30,830 Bem ... 618 00:49:31,490 --> 00:49:32,690 Cuide dos seus dentes. 619 00:49:34,590 --> 00:49:35,950 E cuide do seu instinto. 620 00:49:35,950 --> 00:49:38,610 E tirar a vida como vem. 621 00:49:39,030 --> 00:49:40,090 Você sabe o pior que você pode 622 00:49:40,090 --> 00:49:41,030 Fazer é tentar forçá -lo. 623 00:49:42,570 --> 00:49:45,230 Mas realmente, eu acho que mais 624 00:49:45,230 --> 00:49:49,910 Importante lembrar é ... 625 00:49:52,180 --> 00:49:52,960 Estar perto de você. 626 00:49:54,220 --> 00:49:54,320 Não! 627 00:49:58,160 --> 00:49:58,640 Petey? 628 00:50:15,430 --> 00:50:15,910 Petey? 629 00:50:17,990 --> 00:50:19,110 Ei, Petey, amigo? 630 00:50:19,110 --> 00:50:19,210 Petey? 631 00:50:25,000 --> 00:50:42,060 Não, há um lugar 632 00:50:42,060 --> 00:50:43,280 Na cidade. 633 00:50:43,420 --> 00:50:44,320 Eles fazem lições de paraquedistas. 634 00:50:44,960 --> 00:50:45,960 Eu sinto que é um daqueles 635 00:50:45,960 --> 00:50:47,120 coisas que você é 636 00:50:47,120 --> 00:50:47,600 Muito bom nisso ou não. 637 00:50:48,240 --> 00:50:49,460 Apenas um é necessário Lição para descobrir. 638 00:50:51,020 --> 00:50:51,800 Ei, engraçado. 639 00:50:52,240 --> 00:50:54,400 Ou seja, isso é divertido. 640 00:50:55,160 --> 00:50:55,420 Sim? 641 00:50:56,680 --> 00:50:57,740 Bem, você também é divertido? 642 00:50:59,000 --> 00:51:00,640 E eles fazem casamentos. 643 00:51:15,360 --> 00:51:17,140 Ei, faça -me um favor. 644 00:51:17,140 --> 00:51:17,660 Tudo bem. 645 00:51:18,100 --> 00:51:19,940 Esperando no carro 646 00:51:19,940 --> 00:51:20,520 Enquanto eu lido com isso. 647 00:51:20,800 --> 00:51:21,200 Que? 648 00:51:21,920 --> 00:51:22,480 De maneira alguma. 649 00:51:22,500 --> 00:51:23,720 Eu quero ver seu antigo quarto 650 00:51:23,720 --> 00:51:24,440 Como eles fazem nos filmes. 651 00:51:24,520 --> 00:51:25,100 Não, Petey. 652 00:51:25,560 --> 00:51:26,020 Por que não? 653 00:51:27,260 --> 00:51:28,060 Só porque ... 654 00:51:28,060 --> 00:51:29,180 Porque eu disse isso. 655 00:51:29,900 --> 00:51:30,440 Tudo bem. 656 00:51:31,080 --> 00:51:31,420 Bom. 657 00:51:32,320 --> 00:51:33,860 Então eu tenho que ir número dois. 658 00:51:35,200 --> 00:51:35,480 Que? 659 00:51:36,300 --> 00:51:37,300 Por que você não vai ao motel? 660 00:51:37,600 --> 00:51:38,740 Há muitas coisas que 661 00:51:38,840 --> 00:51:38,940 Você não sabe sobre mim, Hal. 662 00:51:39,440 --> 00:51:41,760 Por exemplo, eu sou uma daquelas crianças que 663 00:51:41,760 --> 00:51:43,280 Só pode ir ao cocô em uma casa. 664 00:51:43,280 --> 00:51:45,820 Você está falando sério? 665 00:51:47,680 --> 00:51:49,200 É uma aposta difícil de perder, Hal. 666 00:51:52,580 --> 00:51:53,540 Jesus Cristo. 667 00:51:54,520 --> 00:51:55,100 Olá. 668 00:51:55,260 --> 00:51:55,540 Desculpe. 669 00:51:56,080 --> 00:51:58,480 A janela não cairá. 670 00:51:58,880 --> 00:51:59,500 Sim, tudo bem. 671 00:51:59,760 --> 00:52:00,140 Olá. 672 00:52:00,360 --> 00:52:00,840 Como vai você? 673 00:52:00,860 --> 00:52:02,020 Oi, eu sou Barbara. 674 00:52:02,380 --> 00:52:03,860 Você deve ser Hal Shelborn. 675 00:52:04,140 --> 00:52:06,440 Seu irmão Bill Shelborn disse que você viria. 676 00:52:06,660 --> 00:52:08,200 Sim, correto. 677 00:52:08,440 --> 00:52:09,240 Oi Barbara. 678 00:52:09,420 --> 00:52:11,340 Aquele irmão Bill seu 679 00:52:11,340 --> 00:52:12,560 É todo o personagem, certo? 680 00:52:12,560 --> 00:52:13,200 Sim. 681 00:52:13,340 --> 00:52:14,540 Seu irmão Bill, quero dizer. 682 00:52:14,580 --> 00:52:15,280 Sim, sim. 683 00:52:15,340 --> 00:52:16,660 É todo o personagem. 684 00:52:17,020 --> 00:52:17,360 Sim. 685 00:52:17,840 --> 00:52:19,480 Uau, quem é esse pequeno toleter? 686 00:52:19,560 --> 00:52:21,220 Este é meu filho Petey. 687 00:52:21,460 --> 00:52:23,440 Olá. 688 00:52:23,640 --> 00:52:24,520 Não, obrigado, Barbara. 689 00:52:24,740 --> 00:52:26,680 Eu sou apenas uma criança que 690 00:52:26,680 --> 00:52:27,120 Não compre muitas casas. 691 00:52:27,680 --> 00:52:29,040 Mas eu também não sabia 692 00:52:29,040 --> 00:52:29,380 Eu tinha um tio. 693 00:52:30,040 --> 00:52:31,540 Então, sim, obrigado por isso. 694 00:52:32,380 --> 00:52:34,300 Está curioso, porque na realidade 695 00:52:34,300 --> 00:52:36,460 Eu perguntei a Hal aqui se eu tinha 696 00:52:36,460 --> 00:52:37,760 Irmãos ontem, mas permaneceu na minha cara. 697 00:52:38,280 --> 00:52:38,960 Mas é ótimo. 698 00:52:38,960 --> 00:52:40,460 Só será meu pai para 699 00:52:40,580 --> 00:52:42,920 Como mais alguns dias de qualquer maneira, porque 700 00:52:42,920 --> 00:52:45,040 Ele está trocando um especialista em líder. 701 00:52:46,660 --> 00:52:47,100 Sim. 702 00:52:47,480 --> 00:52:47,840 Bem. 703 00:52:49,980 --> 00:52:51,320 Então, não há cartão. 704 00:52:51,500 --> 00:52:51,820 Bem. 705 00:52:51,840 --> 00:52:52,640 Não há cartão, sim. 706 00:52:53,320 --> 00:52:57,100 Você estava muito perto de sua tia? 707 00:52:57,240 --> 00:52:58,100 Claro, muito. 708 00:52:58,580 --> 00:52:59,920 São todas as suas coisas? 709 00:52:59,960 --> 00:53:01,360 Eu senti que ela tinha mais coisas. 710 00:53:01,860 --> 00:53:04,040 Bem, tivemos a venda de mercadorias 711 00:53:04,040 --> 00:53:05,480 no dia seguinte à sua morte. 712 00:53:05,760 --> 00:53:07,560 Também tivemos uma ótima participação. 713 00:53:07,560 --> 00:53:08,920 Você deve ter ganho mais de US $ 100. 714 00:53:09,620 --> 00:53:10,080 Bom. 715 00:53:13,300 --> 00:53:14,560 Agora, vamos ver. 716 00:53:14,700 --> 00:53:17,460 Isso teria sido domingo, 717 00:53:17,460 --> 00:53:20,100 Porque desde segunda -feira, coisas 718 00:53:20,100 --> 00:53:21,460 Eles foram um pouco complicados aqui. 719 00:53:22,160 --> 00:53:23,840 Sim, sua tia, é claro, foi segunda -feira. 720 00:53:25,140 --> 00:53:27,600 E então, senhor, primeira coisa 721 00:53:27,600 --> 00:53:28,540 Terça -feira, foi Mitch McDonald. 722 00:53:34,680 --> 00:53:38,860 E então quarta -feira foi Burt Bergersen. 723 00:53:43,700 --> 00:53:46,300 E então Nancy Rizzoli. 724 00:53:52,620 --> 00:53:55,580 Mas não há cobras em 725 00:53:55,580 --> 00:53:56,300 Maine, quero dizer, certo? 726 00:53:57,620 --> 00:53:58,520 Bem, existe. 727 00:53:58,520 --> 00:53:59,600 Bem, havia um. 728 00:54:01,460 --> 00:54:04,060 Não, todos os dias de segunda -feira a 729 00:54:04,060 --> 00:54:06,180 Menos uma loja de capacete acabou de aliviar. 730 00:54:06,740 --> 00:54:10,900 Às vezes, dois ou três ou quatro ou mesmo 731 00:54:10,900 --> 00:54:14,940 Cinco moradores do casco acabaram de fazer 732 00:54:14,940 --> 00:54:15,480 dobrado, aconselhado e desativado. 733 00:54:15,620 --> 00:54:17,840 Sim, não, eu entendo. 734 00:54:18,180 --> 00:54:19,680 Podemos olhar para o outro armário? 735 00:54:19,940 --> 00:54:20,440 É assim. 736 00:54:21,260 --> 00:54:22,940 Absolutamente, siga -me. 737 00:54:23,420 --> 00:54:23,680 Bicha. 738 00:54:37,340 --> 00:54:38,940 Você está porra de gêmeos? 739 00:54:40,400 --> 00:54:42,720 Você sabe, minha mãe sempre costumava dizer 740 00:54:42,720 --> 00:54:45,280 Toda vez que houve um acidente de avião 741 00:54:45,280 --> 00:54:47,140 ou um ônibus escolar que foi para o rio 742 00:54:47,140 --> 00:54:49,940 e mortes em massa ou o que 743 00:54:49,940 --> 00:54:53,100 você tem, ela sempre costumava dizer, 744 00:54:53,100 --> 00:54:53,680 Parece que o boliche de Deus está hoje à noite. 745 00:54:57,900 --> 00:54:59,160 Isso é estranho. 746 00:54:59,200 --> 00:55:00,720 Não me lembro de localizar isso. 747 00:55:00,900 --> 00:55:03,540 Ei, você não teria que se lembrar se 748 00:55:03,540 --> 00:55:06,340 Minha tia tinha um macaco de brinquedo 749 00:55:06,340 --> 00:55:06,900 Liquidação na venda de garagem. 750 00:55:07,100 --> 00:55:08,920 Não, acho que não. 751 00:55:09,480 --> 00:55:12,920 Não é uma memória de infância 752 00:55:12,920 --> 00:55:13,140 Diferente agora, certo? 753 00:55:13,580 --> 00:55:16,560 Um primeiro amiguinho 754 00:55:16,560 --> 00:55:17,780 Senhoroso cheio de fantasia e espanto. 755 00:55:17,900 --> 00:55:19,600 Não, não é muito. 756 00:55:19,840 --> 00:55:20,740 Bem. 757 00:55:24,380 --> 00:55:25,780 Não, não isso. 758 00:55:29,120 --> 00:55:30,380 Como estamos com essa chave? 759 00:55:30,960 --> 00:55:33,840 Não se preocupe sua cabeça linda. 760 00:55:34,480 --> 00:55:36,160 Mercy, eu disse isso em voz alta? 761 00:55:37,940 --> 00:55:38,720 Cuidadoso. 762 00:55:40,040 --> 00:55:41,460 No entanto, você é bonita. 763 00:55:56,720 --> 00:55:58,660 Você sabe o que realmente acho 764 00:55:58,660 --> 00:55:59,200 que devemos descer e ... 765 00:55:59,200 --> 00:56:00,340 Parece que eu fiz o meu próprio 766 00:56:00,340 --> 00:56:01,260 Pequeno processo de eliminação. 767 00:56:03,920 --> 00:56:05,200 Não, não, não, não, não, não. 768 00:56:24,320 --> 00:56:25,560 Sim, está tudo bem. 769 00:56:48,000 --> 00:56:49,900 E você só estava de pé 770 00:56:49,900 --> 00:56:50,780 Mãos para você, certo? 771 00:56:51,000 --> 00:56:51,580 Sim, isso está correto. 772 00:56:52,520 --> 00:56:53,940 E você sabia que havia uma arma 773 00:56:53,940 --> 00:56:55,040 Na casa, ou não tanto? 774 00:56:55,640 --> 00:56:56,000 Não. 775 00:56:58,680 --> 00:56:59,120 Tudo bem. 776 00:57:00,060 --> 00:57:01,280 Vou ter que perguntar o que 777 00:57:01,280 --> 00:57:02,720 Não saia da cidade até 778 00:57:02,720 --> 00:57:03,200 Podemos resolver algumas coisas. 779 00:57:03,340 --> 00:57:05,240 Não, não, não, oficial, 780 00:57:05,240 --> 00:57:06,080 Eu prometi ao meu filho que estava indo 781 00:57:06,080 --> 00:57:06,600 Para levá -lo ao céu do terror. 782 00:57:06,760 --> 00:57:09,140 Na verdade, oficial, nós 783 00:57:09,140 --> 00:57:09,400 Nós nos mudamos para o céu do terror. 784 00:57:09,980 --> 00:57:11,340 Isso é obviamente muito mais importante. 785 00:57:12,020 --> 00:57:12,740 Criança inteligente. 786 00:57:14,060 --> 00:57:14,980 Encontre um motel. 787 00:57:15,560 --> 00:57:17,440 Eu diria que casas aqui, mas 788 00:57:17,440 --> 00:57:18,180 É um maldito desastre lá. 789 00:57:18,820 --> 00:57:20,100 Quero dizer, você tem sido realmente lá em cima? 790 00:57:20,100 --> 00:57:21,600 É como aquele restaurante. 791 00:57:22,660 --> 00:57:23,340 Cidade do espaguete. 792 00:57:26,680 --> 00:57:28,420 Ei, amigo, você quer 793 00:57:28,420 --> 00:57:28,580 Espere no carro? 794 00:57:29,140 --> 00:57:31,980 Sim, essa é a sua coisa favorita 795 00:57:31,980 --> 00:57:32,700 Para mim, de qualquer maneira, certo? 796 00:57:33,660 --> 00:57:34,460 Apenas fique longe. 797 00:58:18,420 --> 00:58:18,820 Olá? 798 00:58:19,740 --> 00:58:28,140 Sim, olhe, estamos bem, 799 00:58:28,140 --> 00:58:30,560 Mas o macaco não está aqui. 800 00:58:31,040 --> 00:58:32,740 Tia Ida teve uma maldita venda de 801 00:58:32,740 --> 00:58:33,780 garagem, assim poderia ter sido, mas 802 00:58:33,780 --> 00:58:34,960 Agora eu poderia estar em qualquer lugar com alguém. 803 00:58:35,580 --> 00:58:36,300 Bem, isso não é bom. 804 00:58:36,840 --> 00:58:37,420 Parece ruim. 805 00:58:37,720 --> 00:58:39,740 Sim, existem todos os tipos de 806 00:58:39,740 --> 00:58:39,920 Merda na cidade. 807 00:58:40,020 --> 00:58:41,740 Pessoas que morrem de maneira não -normal. 808 00:58:42,700 --> 00:58:43,780 A polícia me disse que não posso sair. 809 00:58:44,420 --> 00:58:45,120 Vá para o motel. 810 00:58:45,760 --> 00:58:46,360 Espere pelo meu sinal. 811 00:58:46,520 --> 00:58:47,860 Você espera seu maldito sinal? 812 00:58:50,940 --> 00:58:51,920 Espere, Bill, onde você está? 813 00:58:53,780 --> 00:58:55,100 Bill, você está morando na cidade? 814 00:59:20,680 --> 00:59:21,360 Olá? 815 00:59:21,360 --> 00:59:21,700 Shellborn. 816 00:59:22,380 --> 00:59:23,060 Shellborn. 817 00:59:24,020 --> 00:59:40,040 Sra. Monkey? 818 00:59:49,300 --> 00:59:49,980 Olá. 819 00:59:50,420 --> 00:59:52,240 Se este é o meu anúncio, 820 00:59:52,420 --> 00:59:57,240 Tenho o prazer de informar que minha pesquisa para encontrar meu amado brinquedo, Macaco acabou. 821 00:59:57,420 --> 01:00:01,240 Obrigado por ligar e ter certeza de lá. 822 01:00:36,780 --> 01:00:40,900 No momento você escapou dos meus dedos, eu 823 01:00:40,900 --> 01:00:43,580 De repente, eu conhecia a terrível verdade acima de tudo. 824 01:00:45,200 --> 01:00:47,340 Que meu irmão de tolo da merda havia virado seu 825 01:00:47,340 --> 01:00:48,520 Chave e matou minha mãe. 826 01:00:58,060 --> 01:01:00,180 Então eu parecia novamente como 827 01:01:00,180 --> 01:01:03,720 Como eu pude, mas você saiu, 828 01:01:05,160 --> 01:01:08,260 deixando para trás um sinal para mim e apenas 829 01:01:08,260 --> 01:01:15,880 Eu, naquele dia, voltaria e 830 01:01:15,880 --> 01:01:16,540 Então eu esperei. 831 01:01:18,240 --> 01:01:22,640 E por um longo tempo, não havia nada. 832 01:01:24,540 --> 01:01:27,980 100% puro nada de grau médico. 833 01:01:37,340 --> 01:01:38,460 Lá estava você. 834 01:02:05,700 --> 01:02:12,030 De repente, onde quer que você olhasse, você estava lá, como 835 01:02:12,030 --> 01:02:15,270 constante como o sol, a lua e o 836 01:02:15,270 --> 01:02:18,290 estrelas, como se você sempre estivesse procurando 837 01:02:18,290 --> 01:02:22,270 Abaixo, informando o que sempre 838 01:02:22,270 --> 01:02:24,370 Ele queria ser verdadeiro. 839 01:02:25,730 --> 01:02:28,050 O que você voltaria para me ajudar 840 01:02:28,050 --> 01:02:28,810 Para procurar minha vingança. 841 01:02:33,370 --> 01:02:35,610 Voltei aos lugares onde pensei 842 01:02:35,610 --> 01:02:38,770 Você poderia estar, tolamente acreditando 843 01:02:38,770 --> 01:02:42,210 poderia fazer você aparecer novamente, que 844 01:02:42,210 --> 01:02:43,970 Eu fui eu que consegui encontrá -lo novamente. 845 01:02:43,970 --> 01:02:52,090 Então eu me preparei para o retorno dele, 846 01:02:53,050 --> 01:02:56,590 Reparando meu antigo traje funerário 847 01:02:56,590 --> 01:03:02,610 de infância antes de, 848 01:03:02,610 --> 01:03:06,210 bem, mais funeral, e para que uma vez 849 01:03:06,210 --> 01:03:06,790 Mais poderia testemunhar sua terrível glória. 850 01:03:06,790 --> 01:03:07,570 Merda! 851 01:03:10,890 --> 01:03:14,910 Então eu olhei e aqui um cavalo pálido, 852 01:03:15,750 --> 01:03:18,370 E o nome dele que se sentava nele era 853 01:03:18,370 --> 01:03:18,910 morte. 854 01:03:19,170 --> 01:03:23,570 Eu coli e agora aqui 855 01:03:24,490 --> 01:03:29,230 Estamos finalmente juntos, 856 01:03:29,230 --> 01:03:30,350 com apenas uma coisa a fazer. 857 01:03:33,010 --> 01:03:37,590 Em sua infinita sabedoria, confio que dele 858 01:03:37,590 --> 01:03:42,170 Flame Justice Sword vai cortar o 859 01:03:42,170 --> 01:03:45,730 ar sujo e vai atingir a pessoa certa. 860 01:03:46,690 --> 01:03:49,510 E eu sei que você sabe exatamente 861 01:03:49,510 --> 01:03:50,330 Do que estou falando. 862 01:04:06,860 --> 01:04:08,680 Merda, cara, isso fede. 863 01:04:15,000 --> 01:04:16,400 Merda, cara, isso fede. 864 01:04:21,770 --> 01:04:22,170 Que? 865 01:04:22,790 --> 01:04:24,670 É Ricky. 866 01:04:25,170 --> 01:04:25,790 O que é? 867 01:04:25,910 --> 01:04:26,830 Estou extremamente ocupado. 868 01:04:27,230 --> 01:04:29,970 Ok, então espero 869 01:04:30,050 --> 01:04:32,210 Isso não é incomum, mas eu me perguntei, 870 01:04:32,210 --> 01:04:34,310 Você sabe, se talvez eu pudesse te dar 871 01:04:34,350 --> 01:04:35,890 Seus quinze dólares e, em vez disso, 872 01:04:35,890 --> 01:04:36,590 Eu poderia manter a coisa do macaco de brinquedos. 873 01:04:37,030 --> 01:04:38,350 Não é um brinquedo, 874 01:04:38,350 --> 01:04:38,550 Nunca chame assim. 875 01:04:38,550 --> 01:04:40,770 Bem, sim, não, também 876 01:04:40,870 --> 01:04:41,090 Eu pensei o mesmo. 877 01:04:41,850 --> 01:04:43,190 Simplesmente me faz pensar 878 01:04:43,190 --> 01:04:45,070 No meu pai, o que eu sei é 879 01:04:45,070 --> 01:04:46,410 algo estranho para, tipo, um 880 01:04:46,410 --> 01:04:47,930 Menino para dizer a outro cara. 881 01:04:52,730 --> 01:04:55,370 Dói muito 882 01:04:55,690 --> 01:04:55,890 Quando você pensa, Ricky? 883 01:04:59,250 --> 01:05:01,470 Bem, bem. 884 01:05:01,470 --> 01:05:04,610 Você sabia que vinte e sete por cento 885 01:05:04,610 --> 01:05:07,470 de todas as pessoas que falam inglês 886 01:05:07,470 --> 01:05:10,530 A merda de Ho-Shit ou Santh diz antes de morrer? 887 01:05:11,670 --> 01:05:13,710 Agora, é divertido, porque 888 01:05:13,710 --> 01:05:15,770 A morte é a única coisa que vai acontecer conosco 889 01:05:15,810 --> 01:05:17,470 Tudo, e ainda não 890 01:05:17,470 --> 01:05:20,190 Podemos evitar nos surpreender de alguma forma. 891 01:05:23,440 --> 01:05:24,640 Só de agora em diante, cara. 892 01:05:26,820 --> 01:05:30,160 Então, de qualquer maneira, 893 01:05:30,160 --> 01:05:34,300 Seu irmão, se parece com você, mas que 894 01:05:34,300 --> 01:05:34,960 É como, é como seu sobrinho então? 895 01:05:39,880 --> 01:05:42,260 O que acontece se Petey virou a chave? 896 01:05:44,480 --> 01:05:46,620 Então você poderia ter de volta? 897 01:05:47,240 --> 01:05:47,680 Nunca. 898 01:05:48,360 --> 01:05:49,960 Eu imploro a você que você encontra o 899 01:05:49,960 --> 01:05:51,000 Mono, não se apaixone por ele. 900 01:05:51,420 --> 01:05:52,020 Agora, foda -se. 901 01:05:58,900 --> 01:05:59,760 Vá para a merda, cara. 902 01:06:09,080 --> 01:06:10,620 Ei, cara, você está em 903 01:06:10,620 --> 01:06:11,300 casa ou você está na fábrica? 904 01:06:21,640 --> 01:06:22,720 Como ele está morto, Pete? 905 01:06:33,150 --> 01:06:35,930 Eu, Mooshot, você tem balas adicionais? 906 01:06:38,390 --> 01:06:39,330 Qual calibre? 907 01:06:47,140 --> 01:06:48,900 Você ainda tem algo 908 01:06:48,900 --> 01:06:49,000 do sangue de Barbara? 909 01:06:53,570 --> 01:06:54,130 Não. 910 01:06:55,890 --> 01:06:56,850 Acidentes acontecem. 911 01:07:00,560 --> 01:07:01,720 Posso fazer uma pergunta a você? 912 01:07:04,020 --> 01:07:05,140 Não. 913 01:07:09,380 --> 01:07:10,340 Você já matou um homem? 914 01:07:18,240 --> 01:07:18,600 Jesus. 915 01:07:20,800 --> 01:07:21,360 Mamãe sabe? 916 01:07:21,680 --> 01:07:23,880 Não, eu não matei ninguém. 917 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 Claro que não matei ninguém. 918 01:07:27,780 --> 01:07:29,200 Olha, quando voltarmos para 919 01:07:29,260 --> 01:07:31,260 Motel, eu vou ligar para o seu 920 01:07:31,260 --> 01:07:32,020 Mãe e eu vamos contar a ela o que aconteceu. 921 01:07:33,340 --> 01:07:35,240 Ela vai pensar que não sou 922 01:07:35,560 --> 01:07:37,480 Cansado de estar perto, e vai ficar bem. 923 01:07:38,440 --> 01:07:41,220 Então, você vai me adotar e nunca terá que 924 01:07:41,220 --> 01:07:42,100 me veja de novo? 925 01:07:44,460 --> 01:07:46,500 Cara, você está melhor com Ted, ok? 926 01:07:48,440 --> 01:07:49,140 Acredite em mim. 927 01:07:52,590 --> 01:07:53,370 Vá para a merda, cara. 928 01:08:02,240 --> 01:08:02,620 Ei, Pete. 929 01:08:07,410 --> 01:08:08,870 Bem, estou aqui se você precisar de mim. 930 01:08:12,360 --> 01:08:13,980 Você apenas faz o seu 931 01:08:14,100 --> 01:08:14,460 No banheiro, ok? 932 01:08:15,340 --> 01:08:17,360 E, se você quiser falar, 933 01:08:17,420 --> 01:08:18,700 Podemos ter um 934 01:08:18,780 --> 01:08:19,020 Conversa adequada, bem, amigo? 935 01:08:29,669 --> 01:08:30,070 Sim? 936 01:08:32,049 --> 01:08:32,690 Sou eu. 937 01:08:33,409 --> 01:08:34,210 Você teve isso, certo? 938 01:08:34,549 --> 01:08:35,169 Eu não sei, talvez. 939 01:08:35,770 --> 01:08:37,169 Vamos, Bill, Sra. Monkey. 940 01:08:37,450 --> 01:08:38,570 Eu sei que você é, mas o que sou eu? 941 01:08:38,730 --> 01:08:40,290 Pare de girar a chave. 942 01:08:40,290 --> 01:08:42,750 Seus braços não estão ferrados o suficiente ou 943 01:08:42,750 --> 01:08:45,130 suficientemente articulado para obter 944 01:08:45,130 --> 01:08:45,610 Bem ali, então alguém tem que fazer isso. 945 01:08:47,330 --> 01:08:48,190 E também, não. 946 01:08:48,750 --> 01:08:51,870 Jesus fodendo Cristo, Bill, Essas são pessoas inocentes. 947 01:08:52,410 --> 01:08:52,930 Olha, eu não sei do que você está falando. 948 01:08:53,590 --> 01:08:54,710 Eu não me preocupo comigo. 949 01:08:55,230 --> 01:08:57,010 A única coisa que importa é que Petey 950 01:08:57,070 --> 01:08:58,350 Esteja seguro, então pare de voltar. 951 01:08:58,550 --> 01:08:59,730 Se você quer que eu pare de girar 952 01:08:59,730 --> 01:09:01,630 A chave, traga Petey para 953 01:09:01,630 --> 01:09:02,270 Isso pode transformá -lo no lugar. 954 01:09:02,510 --> 01:09:02,750 Que? 955 01:09:03,130 --> 01:09:04,030 Não, por quê? 956 01:09:04,170 --> 01:09:05,930 A pessoa que gira a chave nunca morre. 957 01:09:07,230 --> 01:09:08,770 Você já conheceu de 958 01:09:08,770 --> 01:09:09,110 Que éramos crianças, certo? 959 01:09:09,810 --> 01:09:10,210 Que? 960 01:09:10,890 --> 01:09:11,930 O que você está falando? 961 01:09:13,650 --> 01:09:14,550 Onde você está, Bill? 962 01:09:14,990 --> 01:09:17,070 Se você quer que Petey esteja seguro, tudo 963 01:09:17,070 --> 01:09:19,090 O que Petey tem a fazer é mudar 964 01:09:19,090 --> 01:09:22,450 A chave e continue girando a chave para 965 01:09:22,450 --> 01:09:25,230 Sempre e sempre, e Petey nunca morrerá. 966 01:09:25,430 --> 01:09:26,770 Ouça -me, Bill, ok? 967 01:09:27,010 --> 01:09:28,650 Deixe -me tirar Petey daqui, 968 01:09:28,650 --> 01:09:29,510 Então vamos conversar, ok? 969 01:09:29,810 --> 01:09:31,350 Vamos descobrir o que vamos fazer. 970 01:09:31,590 --> 01:09:33,850 Ou eu continuo girando a chave 971 01:09:33,850 --> 01:09:34,350 Ou Petey vira a chave. 972 01:09:35,190 --> 01:09:36,670 Ligue -me quando tiver tomado sua decisão. 973 01:09:37,710 --> 01:09:39,230 Espere, espere, espere, espere, Espere, espere, espere, Bill. 974 01:09:41,550 --> 01:09:48,350 Ei, Petey? 975 01:09:48,770 --> 01:09:49,130 Petey? 976 01:09:51,390 --> 01:09:52,110 Ei, Petey? 977 01:09:53,090 --> 01:09:54,730 Ei, amigo, temos que ir, ok? 978 01:09:55,390 --> 01:09:56,330 Eu tenho que te levar 979 01:09:56,330 --> 01:09:56,670 De volta para sua mãe. 980 01:09:58,530 --> 01:09:59,730 Petey abre a porta, vamos lá. 981 01:10:02,570 --> 01:10:02,870 Petey! 982 01:10:04,990 --> 01:10:05,990 Petey, abra a porta! 983 01:10:07,670 --> 01:10:09,110 Vamos lá, temos que sair agora! 984 01:10:11,810 --> 01:10:12,410 Jesus Cristo. 985 01:10:13,510 --> 01:10:14,530 Eu não tenho um ataque cardíaco. 986 01:10:16,230 --> 01:10:17,630 Ou, você sabe? 987 01:10:18,370 --> 01:10:19,290 Se você quiser sair de 988 01:10:19,290 --> 01:10:20,350 minha vida tão ruim, 989 01:10:20,350 --> 01:10:20,470 Pode ser um bom atalho. 990 01:10:20,530 --> 01:10:21,190 Petey, que diabos? 991 01:10:21,490 --> 01:10:22,410 Por que você não atendeu a porta? 992 01:10:22,410 --> 01:10:22,710 Eu não me importo. 993 01:10:23,310 --> 01:10:24,530 Por que você teria um filho se 994 01:10:24,530 --> 01:10:25,470 Tudo que você vai fazer é 995 01:10:25,470 --> 01:10:26,250 ficar longe de mim? 996 01:10:26,290 --> 01:10:27,610 Eu não sabia exatamente o que 997 01:10:27,710 --> 01:10:27,870 Eu estava fazendo, ok? 998 01:10:27,890 --> 01:10:29,790 Eu era apenas uma criança estúpida e boba. 999 01:10:29,850 --> 01:10:30,770 Então foi um acidente? 1000 01:10:30,870 --> 01:10:31,430 É isso que você está dizendo? 1001 01:10:31,610 --> 01:10:33,530 Tudo é um acidente, sim! 1002 01:10:37,810 --> 01:10:38,730 Uau, lindo. 1003 01:10:40,630 --> 01:10:41,250 Ótimo para ouvir. 1004 01:10:48,080 --> 01:10:48,860 Isso não é engraçado. 1005 01:10:55,980 --> 01:10:57,780 Sim, foi um acidente, Petey. 1006 01:11:01,620 --> 01:11:02,900 Mas você não foi um erro. 1007 01:11:07,320 --> 01:11:09,440 Estou tão feliz em Que você está aqui comigo. 1008 01:11:11,520 --> 01:11:12,960 Você é muito precioso para mim. 1009 01:11:16,200 --> 01:11:18,100 É por isso que eu fico longe, porque eu ... 1010 01:11:18,100 --> 01:11:21,160 Eu venho com todos os tipos de 1011 01:11:21,300 --> 01:11:22,160 Bagagem estranha, e não 1012 01:11:22,160 --> 01:11:22,660 Eu quero que você tenha que lidar com isso. 1013 01:11:22,800 --> 01:11:23,160 Como o que? 1014 01:11:23,300 --> 01:11:26,040 Como coisas ruins, Petey. 1015 01:11:27,340 --> 01:11:27,680 Como... 1016 01:11:28,240 --> 01:11:29,220 Como coisas más. 1017 01:11:31,020 --> 01:11:32,340 Coisas que recebo 1018 01:11:32,340 --> 01:11:33,220 do meu pai, e não 1019 01:11:33,220 --> 01:11:33,400 Eu quero transmitir você. 1020 01:11:33,480 --> 01:11:34,240 O que você está falando? 1021 01:11:34,320 --> 01:11:34,760 Como o que? 1022 01:11:37,840 --> 01:11:38,180 Como... 1023 01:11:44,880 --> 01:11:45,500 Abrir! 1024 01:11:45,560 --> 01:11:46,820 É a maldita polícia! 1025 01:11:49,120 --> 01:11:51,180 Muito bom, bem, ok, eu ... 1026 01:11:52,200 --> 01:11:52,900 Cale-se! 1027 01:11:53,140 --> 01:11:54,100 Cale a boca e suas mãos para cima! 1028 01:11:54,160 --> 01:11:56,180 Uau, whoa, uau, sozinho Relaxe, ok? 1029 01:11:56,380 --> 01:11:57,760 Apenas relaxe, relaxe. 1030 01:11:57,940 --> 01:11:58,880 Pegue as chaves. 1031 01:11:59,060 --> 01:11:59,280 Que? 1032 01:11:59,600 --> 01:12:00,120 Vamos! 1033 01:12:00,140 --> 01:12:02,600 Ok, tudo bem, está tudo bem, Ok, tudo bem, tudo bem. 1034 01:12:06,480 --> 01:12:08,720 Vamos para uma pequena viagem, ok? 1035 01:12:10,760 --> 01:12:11,160 Bem. 1036 01:12:11,460 --> 01:12:35,410 Muito bom, isso é 1037 01:12:35,650 --> 01:12:36,550 Bem, pare aqui. 1038 01:12:40,030 --> 01:12:40,770 Onde estamos? 1039 01:12:43,290 --> 01:12:44,070 Onde estamos? 1040 01:12:45,470 --> 01:12:46,510 Onde fica a casa do seu irmão? 1041 01:12:47,230 --> 01:12:48,130 Onde está a força? 1042 01:12:49,370 --> 01:12:51,030 Você não finge não 1043 01:12:51,030 --> 01:12:51,210 Você sabe onde estamos! 1044 01:12:51,410 --> 01:12:52,550 Eu não sei, ok? 1045 01:12:52,930 --> 01:12:53,330 Eram... 1046 01:12:53,330 --> 01:12:54,890 Você sabe, estamos separados. 1047 01:12:55,610 --> 01:12:56,850 Merda, cara, isso fede. 1048 01:12:57,250 --> 01:12:57,590 Obrigado. 1049 01:12:58,210 --> 01:12:58,830 Cale-se! 1050 01:12:59,210 --> 01:12:59,610 Bem. 1051 01:12:59,730 --> 01:13:00,050 Você! 1052 01:13:00,950 --> 01:13:03,190 Você entra, você fica bem com 1053 01:13:03,190 --> 01:13:05,390 Seu tio, você recebe o 1054 01:13:05,390 --> 01:13:06,310 Mono e você tira, ok? 1055 01:13:06,570 --> 01:13:06,930 Que macaco? 1056 01:13:10,780 --> 01:13:12,860 Tem um pequeno colete vermelho, 1057 01:13:12,860 --> 01:13:14,040 E ele tem um tambor, e eu preciso. 1058 01:13:14,200 --> 01:13:15,200 O que esse garoto sabe 1059 01:13:15,260 --> 01:13:15,540 Sobre um macaco, e eu não? 1060 01:13:15,540 --> 01:13:17,140 Ele não sabe sobre ele 1061 01:13:17,140 --> 01:13:17,880 Mono, e não vai lá. 1062 01:13:17,960 --> 01:13:18,660 É um macaco de brinquedo? 1063 01:13:18,820 --> 01:13:20,960 Não chame assim, ok? 1064 01:13:21,000 --> 01:13:21,460 Isso não é. 1065 01:13:22,240 --> 01:13:22,880 É mau. 1066 01:13:23,820 --> 01:13:25,480 Basicamente, é o diabo, ok? 1067 01:13:25,600 --> 01:13:26,400 É um macaco de brinquedo. 1068 01:13:26,520 --> 01:13:28,300 Eu ia te contar quando 1069 01:13:28,300 --> 01:13:29,040 Você era mais velho, ok? 1070 01:13:29,120 --> 01:13:31,240 Você tem sido um pai maldito 1071 01:13:31,240 --> 01:13:31,940 Morto por um macaco de brinquedo? 1072 01:13:32,060 --> 01:13:32,660 Que diabos? 1073 01:13:32,700 --> 01:13:35,360 Ei, linguagem, e sim, mas é por isso que nós 1074 01:13:35,360 --> 01:13:36,540 Eu tenho que obter o máximo possível de 1075 01:13:36,540 --> 01:13:36,980 Este lugar. 1076 01:13:37,120 --> 01:13:38,700 Sério, garoto, você tem que 1077 01:13:38,700 --> 01:13:40,500 Espere por você entender isso 1078 01:13:40,500 --> 01:13:40,660 Mono, porque vou atirar nesse cara. 1079 01:13:40,840 --> 01:13:43,240 Muito bom, deixe -me entrar 1080 01:13:43,240 --> 01:13:43,580 Lá com ele, por favor. 1081 01:13:43,580 --> 01:13:43,720 Não! 1082 01:13:43,720 --> 01:13:48,270 Há uma porta de cachorro no 1083 01:13:48,270 --> 01:13:49,990 de volta, e é melhor para seu filho esperar 1084 01:13:49,990 --> 01:13:50,350 Que seja magro o suficiente para caber. 1085 01:13:51,490 --> 01:13:53,430 Não ligue para a polícia ou faça nada. 1086 01:13:53,570 --> 01:13:54,750 Você entra lá, você obtém o 1087 01:13:54,750 --> 01:13:57,110 macaco, ou jurar que vou 1088 01:13:57,110 --> 01:13:58,370 Atire em ambos como muitas vezes. 1089 01:13:58,550 --> 01:13:59,550 Não vai lá. 1090 01:13:59,590 --> 01:14:00,290 Cale-se! 1091 01:14:00,750 --> 01:14:01,110 Tudo bem. 1092 01:14:02,390 --> 01:14:02,790 Ir. 1093 01:14:05,010 --> 01:14:06,930 Demônios, isso é merda. 1094 01:14:07,910 --> 01:14:08,270 Eu sei. 1095 01:14:11,070 --> 01:14:13,570 Então, o que você faz, não 1096 01:14:13,570 --> 01:14:14,430 Vire a chave nas costas do macaco. 1097 01:14:17,930 --> 01:14:19,830 Ok, tudo bem. 1098 01:15:13,080 --> 01:15:14,260 Merda. 1099 01:15:41,040 --> 01:15:43,240 Um pouco ótimo, eu acho. 1100 01:16:03,080 --> 01:16:14,180 Você não é realmente 1101 01:16:14,180 --> 01:16:14,960 Um policial, certo? 1102 01:16:16,340 --> 01:16:17,780 Cale a boca, é claro que não. 1103 01:16:18,880 --> 01:16:19,860 Eu odeio a polícia. 1104 01:16:21,120 --> 01:16:22,240 Você sabe, meu pai era policial. 1105 01:16:23,560 --> 01:16:24,980 Ainda é, pelo que eu sei. 1106 01:16:26,300 --> 01:16:27,540 Você sabe, minha mãe disse que era 1107 01:16:27,540 --> 01:16:29,160 perseguindo a buceta, mas eu estou 1108 01:16:29,160 --> 01:16:30,180 Como há buceta aqui na cidade, sabe? 1109 01:16:30,180 --> 01:16:31,220 Bem, tanto faz. 1110 01:16:32,180 --> 01:16:32,740 Ele foi embora. 1111 01:16:33,740 --> 01:16:34,820 E é por isso que eu odeio a polícia. 1112 01:16:35,860 --> 01:16:36,980 Somos todos uma espécie Polícia, você sabe, o que 1113 01:16:36,980 --> 01:16:38,200 é a melhor razão Odiar a polícia. 1114 01:16:47,440 --> 01:16:49,900 O que diabos está fazendo lá? 1115 01:16:51,900 --> 01:16:52,880 Vou bater com suas namoradas. 1116 01:16:53,960 --> 01:16:55,960 Eu venci com minhas namoradas, está tudo bem. 1117 01:16:58,099 --> 01:16:59,119 Duro! 1118 01:16:59,300 --> 01:17:00,079 Feche! 1119 01:17:00,400 --> 01:17:01,119 Feche! 1120 01:17:01,119 --> 01:17:02,460 Estou fechando, Jesus. 1121 01:17:03,339 --> 01:17:05,640 O lugar em que confio que 1122 01:17:05,640 --> 01:17:08,960 você encontra uma espada da justiça 1123 01:17:08,960 --> 01:17:13,260 vai cortar o ar sujo e atingir o 1124 01:17:13,260 --> 01:17:13,599 pessoa adequada, e apenas para a pessoa certa. 1125 01:17:14,880 --> 01:17:15,319 Tio Bill? 1126 01:17:18,430 --> 01:17:19,109 Petey 1127 01:17:20,450 --> 01:17:21,790 Que surpresa agradável. 1128 01:17:23,430 --> 01:17:24,090 Você está bem? 1129 01:17:24,630 --> 01:17:24,970 Quem, eu? 1130 01:17:25,790 --> 01:17:26,470 Sim. 1131 01:17:27,590 --> 01:17:28,150 Você. 1132 01:17:30,330 --> 01:17:32,250 Já faz muito tempo desde 1133 01:17:32,250 --> 01:17:32,590 Alguém me perguntou isso. 1134 01:17:34,410 --> 01:17:38,250 Mas agora que você menciona isso, não. 1135 01:17:40,150 --> 01:17:40,910 Eu não estou bem. 1136 01:17:47,260 --> 01:17:49,060 Foi o meu brinquedo de infância favorito. 1137 01:17:51,750 --> 01:17:53,370 Deve jogar a bateria, 1138 01:17:53,370 --> 01:17:53,950 Mas acho que ele está preso. 1139 01:17:56,290 --> 01:17:57,330 Você consertaria isso para mim? 1140 01:18:02,640 --> 01:18:04,140 Era o do seu avô, você sabe. 1141 01:18:05,420 --> 01:18:06,580 Trouxe para casa 1142 01:18:06,580 --> 01:18:06,860 Uma de suas viagens. 1143 01:18:08,180 --> 01:18:08,840 Ele era um piloto. 1144 01:18:10,000 --> 01:18:11,100 E ele também era um Petey. 1145 01:18:13,080 --> 01:18:13,840 Você sabia? 1146 01:18:15,020 --> 01:18:16,280 O inferno nunca me diz nada. 1147 01:18:16,420 --> 01:18:17,380 Claro que ele não. 1148 01:18:18,900 --> 01:18:20,100 Então, então? 1149 01:18:21,400 --> 01:18:22,720 O que arruinou a todos? 1150 01:18:23,740 --> 01:18:24,280 Como eu poderia? 1151 01:18:26,570 --> 01:18:27,470 É apenas um brinquedo. 1152 01:18:29,670 --> 01:18:30,950 Por que você não tenta virar? 1153 01:18:33,130 --> 01:18:34,590 Provavelmente sozinho Precisa de um toque diferente. 1154 01:18:36,770 --> 01:18:37,030 Lá. 1155 01:18:38,430 --> 01:18:41,290 Virar a chave é simplesmente algo que os homens nascidos 1156 01:18:41,290 --> 01:18:44,350 Na concha, eles fazem há gerações. 1157 01:18:44,350 --> 01:18:47,170 É uma tradição, por assim dizer. 1158 01:18:49,350 --> 01:18:52,490 Mas se não for para você, 1159 01:18:52,490 --> 01:18:52,990 Então não é para você. 1160 01:18:56,070 --> 01:18:56,910 O que você está fazendo? 1161 01:18:58,690 --> 01:18:59,450 Gire a chave. 1162 01:19:00,950 --> 01:19:01,970 Veja o que acontece. 1163 01:19:52,850 --> 01:19:54,110 Você quer que eu volte? 1164 01:19:54,150 --> 01:19:54,370 Não. 1165 01:19:54,930 --> 01:19:55,610 Não há caminho maldito. 1166 01:19:55,850 --> 01:19:56,630 Ok, tudo bem, tudo bem. 1167 01:19:57,510 --> 01:19:58,230 Está funcionando? 1168 01:20:05,160 --> 01:20:06,940 Cara, chapéu policial estúpido. 1169 01:20:07,480 --> 01:20:08,460 É uma loucura com coceira. 1170 01:20:08,460 --> 01:20:09,860 Que? 1171 01:20:12,240 --> 01:20:14,520 Jesus fodendo Cristo! 1172 01:20:16,960 --> 01:20:19,180 Estamos nos preocupando com essa arma? 1173 01:20:19,860 --> 01:20:20,860 Sim. 1174 01:20:21,640 --> 01:20:22,600 Completamente. 1175 01:20:23,100 --> 01:20:23,600 Sim, bem. 1176 01:20:57,610 --> 01:21:01,330 Papai Noel. 1177 01:21:03,230 --> 01:21:06,910 Merda! 1178 01:21:19,390 --> 01:21:21,130 Merda. 1179 01:21:39,860 --> 01:21:41,160 Petey, onde você está? 1180 01:21:42,140 --> 01:21:42,420 Petey! 1181 01:21:43,460 --> 01:21:44,160 Gire de novo. 1182 01:21:44,360 --> 01:21:45,900 Vire a maldita chave agora! 1183 01:21:45,980 --> 01:21:46,160 Que? 1184 01:21:46,560 --> 01:21:46,800 Não. 1185 01:21:47,120 --> 01:21:48,960 Então me dê o maldito macaco agora! 1186 01:21:51,060 --> 01:21:51,780 Isso é tudo. 1187 01:21:52,100 --> 01:21:53,580 Não estou perguntando bem. 1188 01:21:54,000 --> 01:21:54,420 Faça isso. 1189 01:21:54,820 --> 01:21:55,380 MÁTALO. 1190 01:21:55,720 --> 01:21:57,060 Mate meu irmão bobo de merda! 1191 01:21:57,360 --> 01:21:58,100 E faça isso agora! 1192 01:22:00,080 --> 01:22:02,520 Droga, seja você! 1193 01:22:02,880 --> 01:22:04,620 Bata no maldito caminhão! 1194 01:22:05,480 --> 01:22:08,240 Deus, eu te mando! 1195 01:22:18,400 --> 01:22:23,840 Deus Jesus, Deus, caramba! 1196 01:22:25,140 --> 01:22:28,260 Deus, como você está tão maldito? 1197 01:22:37,180 --> 01:22:38,380 Petey 1198 01:22:38,960 --> 01:22:40,040 Petey 1199 01:22:40,400 --> 01:22:41,260 Jesus Cristo. 1200 01:22:41,780 --> 01:22:42,320 Graças a Deus. 1201 01:22:42,400 --> 01:22:42,720 Vamos. 1202 01:22:44,600 --> 01:22:47,020 Droga! 1203 01:23:22,190 --> 01:23:27,510 O que eu fiz de errado? 1204 01:23:59,740 --> 01:24:01,000 Cristo! 1205 01:24:03,540 --> 01:24:04,000 Merda! 1206 01:24:04,780 --> 01:24:05,000 Deus! 1207 01:24:15,180 --> 01:24:21,270 Bill a baqueta ainda É levantado, Petey. 1208 01:24:21,890 --> 01:24:22,670 Bobo merda infernal. 1209 01:24:24,010 --> 01:24:25,130 É tudo o que você pode dizer em 1210 01:24:25,130 --> 01:24:26,050 Um momento como esse, filho da cadela? 1211 01:24:26,490 --> 01:24:27,490 Merda boba é o que você é. 1212 01:24:28,410 --> 01:24:28,630 Merda. 1213 01:24:29,570 --> 01:24:30,210 Você amaldiçoou. 1214 01:24:36,630 --> 01:24:37,510 Jesus Cristo, Bill. 1215 01:24:40,290 --> 01:24:41,610 Você era realmente 1216 01:24:41,610 --> 01:24:41,730 Tentando me matar, certo? 1217 01:24:43,430 --> 01:24:44,170 Claro que eu era. 1218 01:24:44,830 --> 01:24:46,130 Isso foi tudo esse açougue. 1219 01:24:46,370 --> 01:24:47,650 Eu poderia ter matado Petey. 1220 01:24:47,710 --> 01:24:49,090 Eu poderia ter matado meu maldito filho. 1221 01:24:49,130 --> 01:24:49,630 Para que? 1222 01:24:49,790 --> 01:24:50,070 Porque? 1223 01:24:52,870 --> 01:24:53,750 Porque você matou minha mãe. 1224 01:25:03,860 --> 01:25:05,180 Eu sei que você queria me matar. 1225 01:25:07,040 --> 01:25:09,680 Mas amaldiçoado não requer Aplicações, obviamente. 1226 01:25:14,480 --> 01:25:15,940 Eu tenho girado a chave. 1227 01:25:16,760 --> 01:25:18,020 Você teve o meu por dias. 1228 01:25:18,880 --> 01:25:19,360 Nada. 1229 01:25:29,210 --> 01:25:30,050 Ouça, Bill. 1230 01:25:33,350 --> 01:25:34,430 Não é minha culpa. 1231 01:25:34,430 --> 01:25:38,710 Não era ninguém culpar. 1232 01:25:41,260 --> 01:25:43,140 Nenhum de nós Ele mereceu o que aconteceu conosco. 1233 01:25:45,500 --> 01:25:46,960 Simplesmente aconteceu que 1234 01:25:46,960 --> 01:25:47,180 Eu estava lá quando ele fez. 1235 01:25:49,280 --> 01:25:49,840 Mamãe? 1236 01:25:54,860 --> 01:25:55,980 Desculpe, Bill. 1237 01:25:58,780 --> 01:26:00,400 Mas acho que tenho que sair agora. 1238 01:26:01,900 --> 01:26:03,020 Todos morrem. 1239 01:26:03,920 --> 01:26:04,600 E isso é vida. 1240 01:26:08,860 --> 01:26:10,300 Lamento que sua mãe tenha morrido. 1241 01:26:12,740 --> 01:26:13,920 Porra fede. 1242 01:26:16,160 --> 01:26:17,360 Eu sei como você se sente. 1243 01:26:20,180 --> 01:26:21,460 Ela também era minha mãe. 1244 01:26:26,020 --> 01:26:26,400 Sim. 1245 01:26:29,420 --> 01:26:30,260 Eu acho que foi. 1246 01:26:32,890 --> 01:26:34,590 Eu nunca pensei que sim. 1247 01:26:37,170 --> 01:26:38,450 Erro inocente, suponho. 1248 01:26:39,590 --> 01:26:39,810 Claro. 1249 01:26:40,590 --> 01:26:41,930 Faz sentido, no entanto, você sabe. 1250 01:26:43,850 --> 01:26:44,890 Nós somos irmãos. 1251 01:26:46,510 --> 01:26:47,030 Gêmeos 1252 01:26:47,910 --> 01:26:48,210 Bom? 1253 01:26:54,040 --> 01:26:54,340 Desculpe. 1254 01:26:54,340 --> 01:26:54,520 Desculpe. 1255 01:26:58,650 --> 01:27:00,230 Eu gostaria que pudéssemos estar lá 1256 01:27:00,230 --> 01:27:01,630 um para o outro quando éramos crianças. 1257 01:27:03,910 --> 01:27:04,850 Mas estamos aqui agora. 1258 01:27:08,120 --> 01:27:08,900 O que você diz, Bill? 1259 01:27:11,540 --> 01:27:12,220 Irmãos novamente. 1260 01:27:18,160 --> 01:27:18,600 Claro. 1261 01:27:32,900 --> 01:27:35,990 Desculpe. 1262 01:27:46,480 --> 01:27:47,060 E daí? 1263 01:27:47,080 --> 01:27:48,540 Vocês dois em algum tipo 1264 01:27:48,540 --> 01:27:48,920 de viagens na estrada ou algo assim? 1265 01:27:50,200 --> 01:27:50,640 Sim. 1266 01:27:53,930 --> 01:27:55,430 Viagem de pai-filho, certo? 1267 01:27:57,250 --> 01:27:57,690 Legal. 1268 01:27:59,230 --> 01:28:00,310 Eu gostaria de ter feito isso. 1269 01:28:01,990 --> 01:28:03,310 Com alguém pelo menos uma vez. 1270 01:28:04,230 --> 01:28:04,910 Então eles nos vêem. 1271 01:28:17,000 --> 01:28:17,440 Jesus. 1272 01:28:32,270 --> 01:28:32,710 Merda. 1273 01:29:00,560 --> 01:29:02,880 Então o tio Bill quase eliminou o 1274 01:29:02,880 --> 01:29:03,800 Metade da cidade quando você cresceu? 1275 01:29:06,560 --> 01:29:06,920 Sim. 1276 01:29:12,180 --> 01:29:13,920 Você sabe, eu entendo que todos morrem. 1277 01:29:14,440 --> 01:29:15,120 Quero dizer, isso é vida. 1278 01:29:15,319 --> 01:29:18,460 Mas isso é como se tudo 1279 01:29:18,460 --> 01:29:19,320 Eles morrem, você sabe, ao mesmo tempo. 1280 01:29:25,660 --> 01:29:29,140 E daí 1281 01:29:29,140 --> 01:29:29,420 Você quer fazer agora? 1282 01:29:32,200 --> 01:29:33,540 Acho que temos que descobrir 1283 01:29:33,540 --> 01:29:34,260 O que vamos fazer com o macaco. 1284 01:29:37,320 --> 01:29:38,320 Nós mantemos isso perto. 1285 01:29:39,920 --> 01:29:43,820 Aceitamos que é 1286 01:29:43,820 --> 01:29:44,320 nossos e nós nos apegamos. 1287 01:30:36,260 --> 01:30:37,540 Ei, eu só tive uma ideia do que 1288 01:30:37,540 --> 01:30:38,200 que devemos fazer agora. 1289 01:30:41,410 --> 01:30:42,250 Vamos dançar. 1290 01:30:44,610 --> 01:30:45,010 Dança? 1291 01:30:45,370 --> 01:30:45,670 Sim. 1292 01:30:46,910 --> 01:30:47,870 Como com nossos corpos? 1293 01:30:48,530 --> 01:30:49,490 De onde veio essa merda? 1294 01:30:52,250 --> 01:30:53,470 Vem da sua avó. 1295 01:30:55,330 --> 01:30:56,090 De Lois. 1296 01:31:03,050 --> 01:31:03,610 Legal. 1297 01:31:06,700 --> 01:31:07,440 Sim, isso é ótimo.