1 00:00:26,694 --> 00:00:29,781 I hela mitt liv har jag haft 2 00:00:30,740 --> 00:00:33,159 en ovanlig förmåga 3 00:00:34,285 --> 00:00:38,539 som gjort att jag alltid har haft en klar bild framför mig. 4 00:00:41,709 --> 00:00:45,004 Om jag kan föreställa mig något, så är det också möjligt. 5 00:00:51,219 --> 00:00:56,224 Tanken var att forma kroppen efter viljan. 6 00:01:06,192 --> 00:01:09,112 Men den kan också forma sinnet. 7 00:01:11,239 --> 00:01:14,492 Man kan uppnå sådant som andra säger är omöjligt. 8 00:01:16,494 --> 00:01:19,956 Och det ger en viljestyrkan… 9 00:01:20,039 --> 00:01:21,457 Jag kommer tillbaka. 10 00:01:22,041 --> 00:01:23,876 …och övertygar en 11 00:01:24,919 --> 00:01:29,215 om att de visioner man har inte bara kan bli verklighet 12 00:01:31,759 --> 00:01:33,678 utan också överträffa drömmarna. 13 00:01:36,139 --> 00:01:39,392 Jag kände ett starkt sug efter mer. 14 00:01:40,226 --> 00:01:42,979 Mycket mer. 15 00:01:49,652 --> 00:01:52,363 Om jag ska beskriva Arnold med ett ord, 16 00:01:52,446 --> 00:01:56,826 så skulle jag säga att han är den slugaste jag har träffat. 17 00:01:57,869 --> 00:02:01,080 Han är maniskt tävlingsinriktad. 18 00:02:01,789 --> 00:02:03,708 Han är magisk. 19 00:02:03,791 --> 00:02:08,045 När Arnold är på plats är det bäst att visa vad man går för. 20 00:02:09,297 --> 00:02:14,093 Vi stod inte ut med varandra. Han bröt mot precis varje regel. 21 00:02:16,470 --> 00:02:19,974 Arnold ansåg att man inte slösar bort en kris. 22 00:02:20,725 --> 00:02:23,686 Arnold sålde in sig själv. 23 00:02:23,769 --> 00:02:26,230 Han fick universums bästa skämt. 24 00:02:28,774 --> 00:02:29,692 Skitsnack. 25 00:02:34,572 --> 00:02:40,912 DEL 1: IDROTTSMANNEN 26 00:02:41,954 --> 00:02:44,457 Mina damer och herrar, från Österrike, 27 00:02:44,540 --> 00:02:48,044 välkommen upp på scenen, mr Arnold Schwarzenegger. 28 00:02:49,170 --> 00:02:53,341 Här har vi Arnold Schwarzenegger, 22 år, nu bosatt i Los Angeles. 29 00:02:54,967 --> 00:02:59,388 Han väger drygt 100 kg och tränar flera timmar om dagen. 30 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 Detta är hans yrke. 31 00:03:01,766 --> 00:03:05,436 Han reser över hela världen och visar upp sin kropp. 32 00:03:06,771 --> 00:03:08,773 Lyssna på publikens reaktioner. 33 00:03:18,115 --> 00:03:19,450 Det var det! 34 00:03:20,117 --> 00:03:22,411 Arnold Schwarzenegger från Österrike. 35 00:03:23,079 --> 00:03:26,958 Sju domare delar ut poäng för muskelutveckling och presentation. 36 00:03:27,541 --> 00:03:30,294 På förstaplats: 37 00:03:30,795 --> 00:03:32,755 mr Arnold Schwarzenegger. 38 00:03:32,838 --> 00:03:35,883 Han vinner! Det är en stor dag för österrikaren. 39 00:03:35,967 --> 00:03:40,888 Redan på skoltiden kände jag att jag hörde hemma någon annanstans. 40 00:03:41,389 --> 00:03:45,017 Jag ville inte leva ett vanligt österrikiskt liv, 41 00:03:45,101 --> 00:03:48,437 det vill säga att gå i skolan tills man är 18, 42 00:03:48,521 --> 00:03:52,566 gifta sig och skaffa barn och arbeta för att försörja familjen. 43 00:03:52,650 --> 00:03:57,071 Jag var ämnad för något annat. 44 00:03:59,407 --> 00:04:06,414 THAL ÖSTERRIKE 45 00:04:12,753 --> 00:04:15,047 Jag gillar att komma hit. 46 00:04:15,548 --> 00:04:18,884 Varje gång ser jag platsen ur en annan synvinkel, 47 00:04:18,968 --> 00:04:21,095 genom en annan lins. 48 00:04:22,972 --> 00:04:25,975 Varje gång jag var i Österrike, 49 00:04:26,058 --> 00:04:29,729 för att marknadsföra en film, kroppsbyggning eller något annat, 50 00:04:29,812 --> 00:04:31,981 så besökte jag alltid Thal. 51 00:04:32,898 --> 00:04:37,153 Det är klokt att ha kontakt med sina rötter. 52 00:04:38,696 --> 00:04:41,365 Thal är väldigt vackert. 53 00:04:43,242 --> 00:04:47,204 Det hus jag växte upp i var omgivet av gårdar. 54 00:04:49,290 --> 00:04:53,836 Det fanns ett slott från 1100-talet på andra sidan gatan. 55 00:04:53,919 --> 00:04:57,214 Det var oerhört vackert där vi lekte. 56 00:05:00,134 --> 00:05:01,927 Vi bodde i ett gammalt hus. 57 00:05:03,095 --> 00:05:06,474 Det byggdes i början av 1800-talet. 58 00:05:07,516 --> 00:05:09,894 På undervåningen bodde skogvaktaren. 59 00:05:10,603 --> 00:05:13,522 Vi bodde på övervåningen. 60 00:05:28,746 --> 00:05:31,290 Min mamma var väldigt arbetsam. 61 00:05:32,249 --> 00:05:33,459 Aurelia. 62 00:05:35,002 --> 00:05:37,546 Hon tog det aldrig lugnt. 63 00:05:38,964 --> 00:05:41,926 Hon städade hela tiden. 64 00:05:42,510 --> 00:05:48,474 Två gånger i veckan skurade hon golvet på sina knän. 65 00:05:49,517 --> 00:05:55,689 Kökshanddukarna var vikta och perfekt sorterade i skåpet. 66 00:05:56,982 --> 00:05:58,025 Man såg en kant. 67 00:05:58,609 --> 00:06:00,069 Bom, bom, bom. 68 00:06:03,614 --> 00:06:07,576 Hon blev ursinnig om pappa rörde dem. 69 00:06:08,744 --> 00:06:10,704 Så fanatisk var hon. 70 00:06:12,623 --> 00:06:17,378 Under uppväxten fick jag lära mig att man skulle jobba häcken av sig. 71 00:06:18,379 --> 00:06:21,590 Pappa var chef för landsortspolisen. 72 00:06:22,508 --> 00:06:27,179 Han var härsklysten och en sträng polis. Han tålde inget trams. 73 00:06:28,013 --> 00:06:33,602 Pappa krävde disciplin i huset. Man var tvungen att förtjäna frukost. 74 00:06:38,607 --> 00:06:43,446 Jag och min bror hade en bra relation, men den var tävlingsinriktad. 75 00:06:43,988 --> 00:06:48,659 Min bror var året äldre. Han hade mer muskler och var smartare. 76 00:06:48,742 --> 00:06:50,619 Han var duktig i skolan. 77 00:06:50,703 --> 00:06:53,831 Pappa tvingade oss att tävla mot varandra. 78 00:06:54,540 --> 00:06:56,000 Vem sprang fortast? 79 00:06:56,083 --> 00:07:00,087 Vem plockade de vackraste blommorna på mors dag? 80 00:07:01,714 --> 00:07:04,175 Pappa kunde ge oss en timme. 81 00:07:06,051 --> 00:07:11,640 När min bror kom hem med sin bukett, sa pappa: "Bra jobbat, Meinhard. 82 00:07:11,724 --> 00:07:14,059 Arnold, du får försöka igen nästa år." 83 00:07:14,143 --> 00:07:17,313 Till och med sådana fåniga saker blev en tävling. 84 00:07:20,649 --> 00:07:25,154 Pappa gav mig min drivkraft och glöd, och det med ett budskap: 85 00:07:25,863 --> 00:07:27,615 "Vad du än gör, Arnold, 86 00:07:28,866 --> 00:07:30,075 så gör nytta." 87 00:07:35,623 --> 00:07:40,044 Jag hade en tuff uppväxt, trots den vackra landsbygden. 88 00:07:40,127 --> 00:07:42,296 Att växa upp under efterkrigstiden… 89 00:07:45,799 --> 00:07:49,220 Vad händer i skallen när man kommer hem efter ett krig 90 00:07:49,303 --> 00:07:53,724 och lider av posttraumatiskt stressyndrom som min pappa gjorde? 91 00:07:54,600 --> 00:07:58,604 Han låg under rasmassor i tre dagar. 92 00:08:00,314 --> 00:08:02,566 Och dessutom förlorade de kriget. 93 00:08:03,400 --> 00:08:05,277 De reste deprimerade hem. 94 00:08:06,278 --> 00:08:09,782 Österrike var de bedrövade männens land. 95 00:08:13,202 --> 00:08:17,456 Ibland tror jag att pappa hade det riktigt kämpigt. 96 00:08:18,624 --> 00:08:20,084 När vi blev slagna. 97 00:08:21,085 --> 00:08:23,879 Han brukade slå oss med bältet. 98 00:08:23,963 --> 00:08:26,799 Granngrabben blev också slagen av sin pappa. 99 00:08:26,882 --> 00:08:29,552 Alla var med om samma sak. 100 00:08:32,137 --> 00:08:36,392 I takt med att jag blev äldre och läste mer om omvärlden, 101 00:08:36,475 --> 00:08:38,018 världen utanför Österrike, 102 00:08:38,102 --> 00:08:42,273 kände jag allt mer att jag inte hade växt upp på rätt plats. 103 00:08:42,356 --> 00:08:43,816 Något stämde inte. 104 00:08:45,859 --> 00:08:47,570 Det låter förmodligen knäppt, 105 00:08:47,653 --> 00:08:54,201 men jag tänkte ett tag att pappa kanske inte var min pappa, 106 00:08:55,202 --> 00:08:57,329 utan en amerikansk soldat. 107 00:09:04,878 --> 00:09:10,968 Jag frågade mig varifrån den kom, känslan av att jag egentligen… 108 00:09:12,094 --> 00:09:16,307 …inte hörde hemma i Österrike, utan att jag hörde hemma i USA. 109 00:09:17,057 --> 00:09:20,519 Det övertygade mig om att jag en dag måste vara där, 110 00:09:20,603 --> 00:09:22,104 att jag är på fel plats. 111 00:09:23,814 --> 00:09:25,482 Jag var tvungen att resa. 112 00:09:28,777 --> 00:09:32,615 När min bror och jag kom till Graz… 113 00:09:35,075 --> 00:09:38,037 Det var vår första stadsupplevelse. 114 00:09:39,288 --> 00:09:44,168 Efter skolan gick vi omkring och passerade biograferna. 115 00:09:44,251 --> 00:09:48,547 På en affisch syntes en man som stod så här. 116 00:09:48,631 --> 00:09:51,258 Jag var som i trans. 117 00:09:51,967 --> 00:09:52,801 Vem är det? 118 00:09:54,637 --> 00:09:57,306 Herkules erövrar Atlantis. 119 00:09:57,389 --> 00:10:01,268 Med sin nya starka personlighet: 120 00:10:01,352 --> 00:10:03,771 Reg Park som Herkules. 121 00:10:05,064 --> 00:10:06,023 Råstyrka. 122 00:10:06,106 --> 00:10:08,400 Jag gick in och såg honom, 123 00:10:08,484 --> 00:10:13,238 och jag blev så imponerad av hans kropp att jag inte kunde sluta tänka på den. 124 00:10:14,156 --> 00:10:19,453 Testosteronet hade just kickat in. Intresset för tjejer likaså. 125 00:10:19,536 --> 00:10:21,413 Allt började hända. 126 00:10:22,206 --> 00:10:25,501 Efteråt gick jag förbi en butik. 127 00:10:26,460 --> 00:10:28,545 Varorna var amerikanska. 128 00:10:29,296 --> 00:10:32,299 Bland annat såldes träningstidningar. 129 00:10:32,383 --> 00:10:37,471 Reg Park, som jag hade sett i filmen, syntes på omslaget. 130 00:10:37,554 --> 00:10:40,474 Inuti fanns hans träningsprogram. 131 00:10:40,557 --> 00:10:43,185 Han klev upp vid fem på morgonen och tränade. 132 00:10:43,268 --> 00:10:45,979 Sen tränade han en andra och tredje gång också. 133 00:10:46,063 --> 00:10:47,314 Det måste jag göra. 134 00:10:48,190 --> 00:10:50,567 Det stod om hur han blev Mr. Universum. 135 00:10:51,318 --> 00:10:55,489 Och om hur han upptäckes i Rom och blev Herkules. 136 00:10:56,448 --> 00:10:59,910 "Herregud", tänkte jag. "Det här är min idol." 137 00:10:59,993 --> 00:11:03,247 Han blev förebilden 138 00:11:04,289 --> 00:11:05,749 för min framtid. 139 00:11:14,717 --> 00:11:18,762 Jag hade en stark önskan att ta mig till USA. 140 00:11:19,680 --> 00:11:22,307 Om man är villig att ta sig tiden, 141 00:11:22,391 --> 00:11:27,271 så kan man ta reda på vad man har för talang. 142 00:11:27,354 --> 00:11:28,480 Vad man är bra på. 143 00:11:29,064 --> 00:11:33,444 I mina ögon var kroppsbyggning en amerikansk sport. 144 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 Jag fick mycket beröm på gymmet, 145 00:11:35,863 --> 00:11:39,324 så jag visste att jag skulle gå i den riktningen. 146 00:11:45,914 --> 00:11:49,877 Jag brukade träna hemma. 147 00:11:49,960 --> 00:11:52,421 Där var det knäpptyst. 148 00:11:57,134 --> 00:11:59,845 Jag kunde tänka och koncentrera mig 149 00:11:59,928 --> 00:12:03,640 och se framför mig hur jag skulle bli kroppsbyggarstjärna. 150 00:12:04,683 --> 00:12:11,190 Hur jag skulle flytta till USA, bli filmstjärna och tjäna miljoner dollar. 151 00:12:15,694 --> 00:12:20,616 Sjön Thaler See är en magisk plats. 152 00:12:20,699 --> 00:12:23,327 Där umgicks jag med wrestlare, 153 00:12:23,410 --> 00:12:24,620 tyngdlyftare, 154 00:12:24,703 --> 00:12:27,414 kroppsbyggare och andra människor med muskler. 155 00:12:28,874 --> 00:12:31,585 Jag träffade Mr. Austria, Kurt Marnul, 156 00:12:31,668 --> 00:12:36,673 som omgavs av snygga tjejer och körde en sportig Alfa Romeo. 157 00:12:37,549 --> 00:12:39,259 Det imponerade på mig. 158 00:12:40,511 --> 00:12:45,891 Plötsligt var jag en i gänget. De tog sig an mig. 159 00:13:02,074 --> 00:13:06,036 Sedan dess har jag uppskattat den sortens kamratanda. 160 00:13:06,119 --> 00:13:10,249 Jag har också etablerat samma anda vart jag än tagit vägen. 161 00:13:14,211 --> 00:13:18,340 Pappa var negativt inställd. Det var inte den typiska vägen att gå. 162 00:13:18,423 --> 00:13:21,844 Det var mer normalt att bli fotbollsspelare 163 00:13:22,761 --> 00:13:25,806 eller skidstjärna. 164 00:13:25,889 --> 00:13:29,685 "Vi bor i Österrike. Vad i helvete är tyngdlyftning? 165 00:13:29,768 --> 00:13:33,605 Varför tittar du på dig själv i spegeln medan du tränar?" 166 00:13:38,277 --> 00:13:43,782 Vilket betyder att man är självupptagen. "Hugg ved om du vill använda kroppen." 167 00:13:48,453 --> 00:13:50,581 Mamma blev orolig. 168 00:13:51,582 --> 00:13:55,878 "Hans vänner, de har… 169 00:13:57,045 --> 00:13:59,840 …tjejer på väggen. 170 00:14:01,216 --> 00:14:04,344 Min son har inte en enda. 171 00:14:04,428 --> 00:14:09,892 Han har bara nakna, inoljade män på väggen. Vad har vi gjort för fel?" 172 00:14:14,396 --> 00:14:19,568 Till en början var Arnold ingen ledare. Han anpassade sig efter oss. 173 00:14:19,651 --> 00:14:22,070 Men på bara ett år, 174 00:14:22,154 --> 00:14:25,324 gick han upp 15–20 kg. 175 00:14:26,700 --> 00:14:32,915 I Arnolds sällskap får man intrycket av att allt är enkelt. 176 00:14:32,998 --> 00:14:34,791 Det finns inga problem. 177 00:14:35,834 --> 00:14:42,507 Min pappa, som ofta umgicks med oss, såg Arnolds potential. 178 00:14:46,720 --> 00:14:50,682 Hans pappa Freddy Gerstl blev ett stort fan av honom. 179 00:14:52,517 --> 00:14:57,731 "Att vara fysiskt stark räcker inte, man måste ha mental styrka också", sa han. 180 00:14:58,857 --> 00:15:03,779 Kroppen styr inte sig själv, det är man själv som styr den. 181 00:15:04,404 --> 00:15:06,031 "Kom ihåg en sak", sa han. 182 00:15:06,114 --> 00:15:10,285 "Om du blir skadad är idrottskarriären över. 183 00:15:11,370 --> 00:15:16,583 Även om du är stenrik, så kan du förlora allt du äger. 184 00:15:16,667 --> 00:15:21,088 Men ingen kan ta ditt sinne ifrån dig, din hjärnkapacitet. 185 00:15:22,047 --> 00:15:26,802 När allt kommer omkring är viljestyrkan viktigare än kroppen." 186 00:15:28,845 --> 00:15:33,058 Han var en annan typ av fadersfigur jämfört med min pappa. 187 00:15:33,558 --> 00:15:39,564 Min pappa var jämt kritisk, medan han var mer förstående. 188 00:15:39,648 --> 00:15:44,444 Han ledde smidigt in en på rätt spår. 189 00:15:44,528 --> 00:15:49,032 Jag hör alltid en rösta säga: "Sukta alltid efter kunskap." 190 00:15:52,786 --> 00:15:57,666 Jag gick med i Athletik Union Graz, en tyngdlyftningsklubb. 191 00:15:57,749 --> 00:16:01,503 Grabbarna från sjön tränade också där. 192 00:16:01,586 --> 00:16:04,715 Äntligen kunde jag träna med de verkliga bjässarna. 193 00:16:05,298 --> 00:16:07,551 Kurt Marnul tränade där. 194 00:16:08,301 --> 00:16:11,013 Klubben var som ett mecka för mig. 195 00:16:12,097 --> 00:16:15,559 Jag fastnade för träningen och var där varje dag. 196 00:16:20,731 --> 00:16:25,986 Det fanns en trävägg i gymmet. 197 00:16:26,486 --> 00:16:30,866 Jag brukade ta en krita och skriva 198 00:16:31,783 --> 00:16:37,414 bizeps, trizeps, brust och rücken. 199 00:16:40,250 --> 00:16:43,462 Jag gjorde ett set bicepscurls. 200 00:16:45,005 --> 00:16:47,716 Sen ritade jag ett streck på väggen. 201 00:16:48,550 --> 00:16:52,304 Sen ett streck till, och ett till. 202 00:16:52,804 --> 00:16:54,097 Och ett till. 203 00:16:54,181 --> 00:16:56,475 Flyes på bänken. 204 00:16:57,225 --> 00:17:01,146 Då visste jag när jag hade gjort 20 set av en övning. 205 00:17:02,564 --> 00:17:07,402 Efter tre timmar var väggen full av alla de set jag hade gjort 206 00:17:08,403 --> 00:17:10,447 för att uppnå mitt mål. 207 00:17:19,748 --> 00:17:21,291 1964 16 ÅR 208 00:17:21,374 --> 00:17:25,087 Inom kroppsbyggning anordnades en eller två tävlingar om året. 209 00:17:26,129 --> 00:17:28,924 Ibland anordnades flera tävlingar samma dag. 210 00:17:29,007 --> 00:17:32,302 Bland annat Mr. Steiermark, eller Mr. Styria på engelska. 211 00:17:32,385 --> 00:17:34,304 MR. STEIERMARK – 4:E PLATS 212 00:17:34,888 --> 00:17:40,644 I Mr. Herkules tävlade de mest muskulösa killarna. 213 00:17:40,727 --> 00:17:42,145 MR. HERKULES – 3:E PLATS 214 00:17:43,188 --> 00:17:46,525 Ett populärt lokalt band brukade spela. 215 00:17:47,526 --> 00:17:51,488 Kvinnor från exotiska platser var där 216 00:17:51,571 --> 00:17:55,283 för att förbättra ryktet för kroppsbyggning som sport. 217 00:17:56,034 --> 00:18:00,956 Sen anordnades också Mr. Austria, det nationella mästerskapet. 218 00:18:01,039 --> 00:18:06,294 26 APR 1964 – JUNIOR MR. AUSTRIA GRAZ, ÖSTERRIKE – 1:A PLATS 219 00:18:08,463 --> 00:18:13,343 Jag brukade tillbringa mycket tid i den här sängen och det här rummet. 220 00:18:13,969 --> 00:18:18,306 Så här brukade jag ligga. 221 00:18:19,516 --> 00:18:23,895 Jag låg här och drömde mig bort. 222 00:18:25,272 --> 00:18:28,608 Jag brukade titta på bilderna. 223 00:18:30,652 --> 00:18:32,112 Sen satte jag mig upp. 224 00:18:34,698 --> 00:18:41,580 Jag tittade på Reg Park och hans kropp och kom att tänka på 225 00:18:41,663 --> 00:18:45,083 hur han växte upp i Leeds i England. 226 00:18:45,667 --> 00:18:51,173 Det var en fabriksstad, precis som Graz. Invånarna där jobbade hårt. 227 00:18:51,256 --> 00:18:54,342 Och jag tänkte för mig själv: "Tog han sig därifrån? 228 00:18:55,510 --> 00:18:59,723 I så fall är det möjligt för mig att ta mig härifrån." 229 00:18:59,806 --> 00:19:04,436 Därefter undersökte jag varje möjlighet att komma bort. 230 00:19:04,519 --> 00:19:08,440 Det var nog därför jag mönstrade så tidigt. 231 00:19:12,819 --> 00:19:16,698 I Österrike gör nästan alla militär tjänstgöring. 232 00:19:18,033 --> 00:19:20,452 Jag ryckte in redan som 18-åring. 233 00:19:21,494 --> 00:19:24,623 Jag ville bli klar så fort som möjligt. 234 00:19:24,706 --> 00:19:29,753 Man kunde skaffa pass först när tjänstgöringen var över. 235 00:19:31,213 --> 00:19:35,133 Jag ville specialisera mig på stridsvagnar och bli förare. 236 00:19:36,176 --> 00:19:38,720 De sa att jag var för lång för det. 237 00:19:40,472 --> 00:19:44,267 Men pappa hade militära kontakter, så jag blev förare till slut. 238 00:19:44,351 --> 00:19:48,271 Den kaxigaste de någonsin haft faktiskt. 239 00:19:59,908 --> 00:20:01,826 Mitt under grundutbildningen 240 00:20:01,910 --> 00:20:06,831 blev jag inbjuden till en tävling i Stuttgart i Tyskland. 241 00:20:06,915 --> 00:20:10,585 Europas mest välbyggda man, i juniorklassen. 242 00:20:10,669 --> 00:20:12,837 De tillät inte att jag åkte. 243 00:20:14,381 --> 00:20:19,678 Jag visste inte att man inte fick lämna tjänstgöringen. 244 00:20:22,389 --> 00:20:23,473 Jag åkte ändå. 245 00:20:36,653 --> 00:20:38,738 Vi var 28 killar som tävlade, 246 00:20:39,614 --> 00:20:40,907 och jag vann. 247 00:20:40,991 --> 00:20:44,536 MEST VÄLBYGGD – JUNIORER STUTTGART, TYSKLAND – 1:A PLATS 248 00:20:48,164 --> 00:20:50,166 Jag såg karriären framför mig. 249 00:20:51,668 --> 00:20:54,838 Jag såg mig själv tävla i Mr. Universum. 250 00:20:56,548 --> 00:21:00,593 Jag behövde bara byta ut Reg Parks huvud mot mitt, 251 00:21:00,677 --> 00:21:03,930 hålla i trofén och spänna musklerna. 252 00:21:04,014 --> 00:21:07,183 Framför mig såg jag tusentals människor 253 00:21:08,310 --> 00:21:11,646 i lokalen som ropade: 254 00:21:11,730 --> 00:21:14,816 "Arnold!" 255 00:21:17,193 --> 00:21:20,572 Det var ingen fantasi eller dröm. 256 00:21:21,072 --> 00:21:25,744 Vad fan ska man göra med en dröm? Man behöver en vision. 257 00:21:25,827 --> 00:21:31,833 När man tydligt ser något framför sig, är man säker på att kunna förverkliga det. 258 00:21:34,586 --> 00:21:39,924 Han var den mest imponerande junioren som jag någonsin hade sett. 259 00:21:40,508 --> 00:21:41,718 Han hade allt. 260 00:21:42,218 --> 00:21:47,557 Han var ovanligt karismatisk för sin ålder. 261 00:21:48,058 --> 00:21:50,352 Scenen var hans redan då. 262 00:21:51,019 --> 00:21:56,066 Jag frågade om han ville jobba som tränare på mitt gym i München. 263 00:22:05,658 --> 00:22:11,498 Tjänstgöringen skulle pågå i tre år, så jag ansökte om att få sluta i förväg. 264 00:22:13,124 --> 00:22:19,631 Att få jobba som tränare på ett gym för kroppsbyggare i Tyskland lockade mig. 265 00:22:19,714 --> 00:22:26,471 Det var min enda chans att lämna Österrike och komma ett steg närmare USA. 266 00:22:27,889 --> 00:22:31,351 Man blir inte tidernas bästa kroppsbyggare i Österrike. 267 00:22:31,434 --> 00:22:34,979 Man måste träna tillsammans med de bästa kroppsbyggarna, 268 00:22:35,063 --> 00:22:37,774 och USA var kroppsbyggningens mecka. 269 00:22:39,359 --> 00:22:42,779 "Jag måste ta mig härifrån oavsett vad." 270 00:22:50,370 --> 00:22:56,376 Jag tänker inte på min uppväxt som dålig. 271 00:22:56,960 --> 00:22:57,794 Nej. 272 00:22:58,294 --> 00:23:04,926 Det jag avskydde som barn var också det som drev mig att ta mig därifrån. 273 00:23:10,265 --> 00:23:12,434 Dags att mata tjejerna. 274 00:23:13,560 --> 00:23:15,520 Lulu! Whiskey! 275 00:23:18,189 --> 00:23:19,732 Lulu! Whiskey! 276 00:23:19,816 --> 00:23:21,734 Jag kunde träna längre än andra. 277 00:23:21,818 --> 00:23:25,363 Jag stod ut med elände när jag reste till andra länder. 278 00:23:25,447 --> 00:23:29,325 På grund av det kunde jag göra sådant som andra inte kunde. 279 00:23:29,909 --> 00:23:31,536 Puttar du undan honom? 280 00:23:32,162 --> 00:23:36,249 Det gjorde mig inget. Det var bättre än där jag kom från. 281 00:23:37,000 --> 00:23:40,712 MÜNCHEN 1966 282 00:23:40,795 --> 00:23:43,006 När jag var framme i München 283 00:23:43,673 --> 00:23:46,718 hämtade min vän Albert Busek mig på tågstationen. 284 00:23:47,760 --> 00:23:49,762 Sen flyttade jag in på gymmet. 285 00:23:50,805 --> 00:23:52,807 Mitt rum var litet. 286 00:23:52,891 --> 00:23:56,311 Sängen var lika stor som den jag hade sovit i som barn. 287 00:23:56,936 --> 00:24:01,691 Allt jag hade var en mixer att blanda proteindrycker med 288 00:24:01,774 --> 00:24:03,735 och några klädesplagg. 289 00:24:04,402 --> 00:24:07,572 Jag stannade där i över ett år. 290 00:24:08,740 --> 00:24:12,911 Jag kunde träna när jag än ville. 291 00:24:14,537 --> 00:24:19,501 Hur tur hade inte jag som hade ett gym i hemmet? 292 00:24:21,002 --> 00:24:27,425 Jag fann en familj i Albert Busek och Franco Columbu, 293 00:24:27,509 --> 00:24:30,053 som jag hade träffat i Stuttgart året innan. 294 00:24:30,553 --> 00:24:36,559 Han var en perfekt träningspartner och en av få italienare som pratade tyska. 295 00:24:37,310 --> 00:24:42,690 Han var från Österrike, jag från Italien. Vi tränade och hade kul tillsammans. 296 00:24:43,900 --> 00:24:46,694 Sedan dess är jag en av Arnolds närmaste vänner. 297 00:24:46,778 --> 00:24:49,239 Det blev fel. Ta om det. 298 00:24:56,538 --> 00:24:59,666 Mina vänner hjälpte mig att köpa en flygbiljett 299 00:24:59,749 --> 00:25:02,085 så att jag kunde tävla i Mr. Universum. 300 00:25:08,967 --> 00:25:12,095 Några månader tidigare var jag i militären, 301 00:25:12,178 --> 00:25:16,307 och nu åkte jag till London för att tävla i Mr. Universum. 302 00:25:17,016 --> 00:25:20,520 Mitt mål var att bli en av de sex bästa, 303 00:25:21,145 --> 00:25:24,774 men jag kom på andraplats redan som 19-åring. 304 00:25:24,857 --> 00:25:28,611 Då tänkte jag: "Om jag kommer på andraplats 305 00:25:28,695 --> 00:25:32,782 som den österrikiske bondpojke utan erfarenhet som jag är, 306 00:25:32,865 --> 00:25:34,284 vinner jag nästa år." 307 00:25:34,867 --> 00:25:37,120 Arnold var en sådan talang 308 00:25:37,203 --> 00:25:41,291 att kroppsbyggarfansen visste att detta var framtiden. 309 00:25:45,670 --> 00:25:52,552 En av domarna i Mr. Universum hette Wag Bennett. 310 00:25:53,511 --> 00:25:59,100 Han sa till mig: "Fantastiska Arnold. Du är ett under." 311 00:25:59,183 --> 00:26:01,519 Han talade brittiska. 312 00:26:03,313 --> 00:26:05,523 Han bjöd in oss på middag. 313 00:26:05,607 --> 00:26:09,360 För mig var det ofattbart, med tanke på att han var domare. 314 00:26:09,444 --> 00:26:14,365 Min engelska var urusel på den tiden. Vi brukade skratta åt det. 315 00:26:16,242 --> 00:26:20,413 Wag sa att om jag skulle komma tillbaka, så kunde jag bo hos dem. 316 00:26:20,496 --> 00:26:22,457 Jag behövde inte ta in på hotell. 317 00:26:23,541 --> 00:26:24,584 Året därpå 318 00:26:25,209 --> 00:26:30,757 anordnade Wag tävlingen och betalade för min flygbiljett dit. 319 00:26:32,717 --> 00:26:37,347 Den gången bodde jag hemma hos familjen Bennett på 335 Romford Rd. 320 00:26:37,430 --> 00:26:40,975 Jag minns när Reg Park kom dit. 321 00:26:47,315 --> 00:26:49,150 Att få träffa honom 322 00:26:49,651 --> 00:26:52,945 var ett magiskt ögonblick. 323 00:26:56,532 --> 00:27:00,953 Han syntes i tidskrifter och i filmer. 324 00:27:01,537 --> 00:27:03,498 Plötsligt stod han framför mig. 325 00:27:05,792 --> 00:27:09,087 Han hade precis varit i Sydafrika och skulle träna. 326 00:27:09,587 --> 00:27:11,964 Det slutade med att vi tränade ihop. 327 00:27:13,299 --> 00:27:17,929 Jag minns att han inte ens tog av sig tröjan. 328 00:27:20,973 --> 00:27:24,977 Det var ofattbart att träffa Herkules, 329 00:27:25,520 --> 00:27:28,481 som jag hade sett på film, i verkligheten. 330 00:27:28,564 --> 00:27:31,901 Han var så trevlig också. 331 00:27:31,984 --> 00:27:36,155 Han visste allt om mig. Wag hade berättat om mig. 332 00:27:40,952 --> 00:27:43,246 Som morot sa han till mig: 333 00:27:43,329 --> 00:27:48,000 "Om du vinner Mr. Universum, ska jag ta dig till Sydafrika. 334 00:27:48,084 --> 00:27:51,963 Där kommer jag att betala dig för att posera. 335 00:27:52,046 --> 00:27:56,008 Du tjänar pengar och får samtidigt se landet." 336 00:27:59,721 --> 00:28:04,475 Jag fick inte göra några misstag. Jag skulle bli Mr. Universum 1967. 337 00:28:07,061 --> 00:28:13,317 Wag sa: "Du måste träna vaderna. Dina biceps är mycket större än dem. 338 00:28:14,026 --> 00:28:16,738 Du har smala vader. Det är oproportionerligt. 339 00:28:18,072 --> 00:28:22,785 Förstaplatsen hänger på detaljerna. Allt måste vara så bra som möjligt." 340 00:28:27,540 --> 00:28:29,542 Till slut föll allt på plats. 341 00:28:32,003 --> 00:28:33,129 Vinnaren är: 342 00:28:34,464 --> 00:28:35,923 Arnold Schwarzenegger! 343 00:28:39,844 --> 00:28:41,345 MR. UNIVERSUM – 1:A PLATS 344 00:28:41,429 --> 00:28:46,225 Som 20-åring blev min vision verklighet. 345 00:28:48,519 --> 00:28:51,355 Jag vann på samma scen som Reg Park hade vunnit, 346 00:28:52,148 --> 00:28:55,902 och jag fick en likadan trofé som han. 347 00:28:55,985 --> 00:28:58,696 Det var exakt som jag hade föreställt mig. 348 00:28:59,614 --> 00:29:01,407 Publiken jublade. 349 00:29:02,950 --> 00:29:06,037 Det var som hämtat ur en saga. 350 00:29:06,537 --> 00:29:08,498 Allt gick som planerat. 351 00:29:17,215 --> 00:29:24,222 SYDAFRIKA 1967 352 00:29:25,723 --> 00:29:28,976 Reg Park bjöd in mig till Johannesburg 353 00:29:30,520 --> 00:29:32,021 och hans hem. 354 00:29:33,689 --> 00:29:39,320 Förstår ni hur jag kände? Min idol bjöd hem mig till sig. 355 00:29:41,823 --> 00:29:46,160 Jag träffade Arnold när han hälsade på. Jag var nio då. 356 00:29:46,244 --> 00:29:48,788 Han var artig och väluppfostrad. 357 00:29:49,288 --> 00:29:54,502 Han bar strumpor i sandalerna. Som en riktig lantis. 358 00:29:55,002 --> 00:29:58,923 Han var väldigt blek. På stranden var alla solbrända. 359 00:29:59,507 --> 00:30:05,221 Han häpnade, men pappa fick honom att känna sig bekväm. 360 00:30:05,304 --> 00:30:08,933 Han kände sig också trygg i mammas sällskap. 361 00:30:09,016 --> 00:30:10,977 Han blev en del av familjen. 362 00:30:11,060 --> 00:30:14,480 Vi gick ut och åt varje kväll och gick på bio. 363 00:30:14,981 --> 00:30:19,360 Mina föräldrar lärde honom hur viktig familjen är. 364 00:30:20,111 --> 00:30:23,322 Det imponerade allra mest på honom. 365 00:30:24,699 --> 00:30:27,159 Mamma gav Arnold tips. 366 00:30:27,243 --> 00:30:31,080 Han kunde posera, men hans övergångar var inte smidiga. 367 00:30:31,163 --> 00:30:34,125 Så hon hjälpte honom att sätta ihop ett nummer. 368 00:30:35,710 --> 00:30:37,837 Mareon var balettlärare. 369 00:30:38,504 --> 00:30:42,174 Hon lärde Reg att vara mer graciös på scenen. 370 00:30:42,800 --> 00:30:46,679 Motsatserna kunde inte vara tydligare. Balett är graciöst. 371 00:30:47,555 --> 00:30:52,059 Medan kroppsbyggning är ganska stelt. Man rör sig inte speciellt mycket. 372 00:30:53,060 --> 00:30:55,146 Jag begrep inte allt, 373 00:30:55,229 --> 00:31:00,234 men med tiden fick jag användning för vad hon hade lärt mig. 374 00:31:05,740 --> 00:31:07,408 Jag var blyg som barn. 375 00:31:08,242 --> 00:31:13,497 Och som kroppsbyggare uppträder man på scen. 376 00:31:13,581 --> 00:31:17,877 Jag lärde mig på mitt eget sätt hur jag skulle vara på scen och posera. 377 00:31:17,960 --> 00:31:22,131 Jag fick höra att jag skulle le mer och så vidare. 378 00:31:22,214 --> 00:31:29,138 Jag blev mer och mer av en underhållare. Jag lärde mig att njuta av stunden. 379 00:31:29,221 --> 00:31:31,390 1968 MR. UNIVERSUM 380 00:31:31,474 --> 00:31:36,771 År 1968 tävlade jag i Mr. Universum i London. 381 00:31:36,854 --> 00:31:38,856 I varje posering… 382 00:31:38,940 --> 00:31:42,735 När vi visade upp våra biceps, hade jag störst biceps av alla. 383 00:31:43,611 --> 00:31:49,241 Det fanns inte heller någon som kunde mäta sig med min rygg. 384 00:31:50,826 --> 00:31:52,828 Jag visste att jag skulle vinna. 385 00:31:58,125 --> 00:32:01,379 21 SEP 1968 – MR. UNIVERSUM LONDON, ENGLAND – 1:A PLATS 386 00:32:01,462 --> 00:32:06,300 Jag vinner Mr. Universum för andra gången och är euforisk. 387 00:32:06,884 --> 00:32:12,848 Jag ska precis åka tillbaka till München, då jag får ett telegram från Joe Weider. 388 00:32:13,015 --> 00:32:13,975 TRÄNINGSIKON 389 00:32:14,058 --> 00:32:15,935 "Herregud", tänkte jag. 390 00:32:16,519 --> 00:32:19,897 "Joe Weider? Han är ju kroppsbyggningens gudfader." 391 00:32:20,731 --> 00:32:23,734 Han har tränat stjärnor sedan 1939. 392 00:32:24,276 --> 00:32:28,739 Alla som vinner Mr. Universum och Mr. World har haft honom som tränare. 393 00:32:28,823 --> 00:32:30,658 Telegrammet lyder: 394 00:32:30,741 --> 00:32:34,787 "Du är härmed inbjuden till Mr. Universum i Miami." 395 00:32:34,870 --> 00:32:36,330 Det fanns nämligen två. 396 00:32:36,414 --> 00:32:39,458 Weider startade ett Mr. Universum i USA på 60-talet. 397 00:32:41,043 --> 00:32:44,714 Jag åkte varken hem eller tog med mig mina tillhörigheter. 398 00:32:45,840 --> 00:32:48,968 Jag ringde Albert och Franco och sa: 399 00:32:49,051 --> 00:32:52,763 "Jag har fått en inbjudan från Weider. Jag kommer inte tillbaka. 400 00:32:52,847 --> 00:32:55,641 Jag flyttar till USA. Farväl." 401 00:32:55,975 --> 00:32:58,894 USA 1967 402 00:33:02,231 --> 00:33:04,442 KENNEDY-FLYGPLATSEN 403 00:33:15,244 --> 00:33:17,872 I USA kände jag… 404 00:33:22,293 --> 00:33:24,211 …att jag äntligen var hemma. 405 00:33:26,255 --> 00:33:28,257 Vi flög ner till Florida. 406 00:33:32,595 --> 00:33:36,807 Jag var övertygad om att jag skulle slå kroppsbyggarna där, 407 00:33:36,891 --> 00:33:42,146 bli en stjärna och tidernas bästa kroppsbyggare. 408 00:33:42,938 --> 00:33:47,485 Han betedde sig som om han redan hade vunnit, men han var inte i form. 409 00:33:48,069 --> 00:33:51,280 För honom var storleken det viktigaste. 410 00:33:52,323 --> 00:33:55,993 De presenterade fjärde- och tredjeplatsen, 411 00:33:56,077 --> 00:33:59,038 och på andra plats: Arnold Schwarzenegger. 412 00:34:00,873 --> 00:34:02,333 Helvete. 413 00:34:03,918 --> 00:34:05,169 Det kan inte stämma. 414 00:34:08,089 --> 00:34:12,927 Jag som ansågs vara oslagbar, och nu vann plötsligt Frank Zane. 415 00:34:14,678 --> 00:34:17,139 Det var fruktansvärt. Jag skämdes. 416 00:34:19,809 --> 00:34:22,645 Han var så van vid att alltid vinna. 417 00:34:22,728 --> 00:34:26,273 Han hade rest till USA för första gången och förlorat mot, 418 00:34:26,357 --> 00:34:30,528 jag citerar honom: "En kyckling med smala armar." 419 00:34:30,611 --> 00:34:32,446 Han störde sig på det. 420 00:34:35,908 --> 00:34:37,910 Jag var förkrossad. 421 00:34:37,993 --> 00:34:42,248 Jag låg i sängen på ett hotellrum mitt i natten 422 00:34:42,331 --> 00:34:44,667 och trodde att världen skulle gå under. 423 00:34:47,920 --> 00:34:51,715 Jag är i ett annorlunda land som jag inte kan kommunicera i. 424 00:34:51,799 --> 00:34:53,968 Jag är hundratals mil hemifrån. 425 00:34:54,593 --> 00:34:58,681 Och jag har precis förlorat. Jag hade gjort alla besvikna. 426 00:35:00,057 --> 00:35:02,726 Jag föreställde mig att alla andra tänkte: 427 00:35:02,810 --> 00:35:05,729 "Schwarzenegger är inte den vi trodde att han var. 428 00:35:05,813 --> 00:35:06,981 Skit i honom." 429 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 Jag grät hela natten. 430 00:35:16,365 --> 00:35:18,784 Men nästa dag tänkte jag: 431 00:35:18,868 --> 00:35:23,164 "Nu har du lipat klart, din tönt. Det är dags att gå vidare." 432 00:35:25,916 --> 00:35:29,587 Weider gav mig en flygbiljett till Los Angeles. 433 00:35:30,588 --> 00:35:34,300 Han skulle ta hand om allt och fixa en lägenhet till mig. 434 00:35:36,385 --> 00:35:40,055 Jag skrev till mina vänner att det kändes annorlunda här. 435 00:35:40,973 --> 00:35:44,518 Jag kände mig hjälplös och ensam. 436 00:35:47,062 --> 00:35:52,401 De gym jag besökte var där de bästa kroppsbyggarna tränade. 437 00:35:52,484 --> 00:35:54,737 Jag gick dit och ville träna. 438 00:35:54,820 --> 00:36:00,743 Vince Gironda, ägaren till Vince's Gym, sa då: 439 00:36:00,826 --> 00:36:01,994 "Du är bara barnet. 440 00:36:02,077 --> 00:36:06,832 Du måste bli av med fett, men du har potential." 441 00:36:06,916 --> 00:36:10,586 Och jag tänker då: "Vad fan menar han med potential?" 442 00:36:12,171 --> 00:36:17,468 När jag tränade på Gold's Gym, kallade Joe Gold mig för "ballongmagen". 443 00:36:18,052 --> 00:36:18,886 Jag tänkte: 444 00:36:19,595 --> 00:36:20,554 "Herregud." 445 00:36:22,223 --> 00:36:25,935 Jag insåg varför det var så viktigt att vara i USA. 446 00:36:26,018 --> 00:36:30,856 De hade en helt annat förståelse för vad det innebär att vara i form. 447 00:36:31,815 --> 00:36:35,069 Jag kunde inte åstadkomma något på egen hand. 448 00:36:36,570 --> 00:36:37,821 Jag behövde hjälp. 449 00:36:39,198 --> 00:36:43,786 Jag frågade Frank Zane, han som vann över mig, 450 00:36:43,869 --> 00:36:47,164 om han ville träna med mig i Kalifornien. 451 00:36:47,248 --> 00:36:52,211 Jag ville se hur han uppnådde sådan kvalitet i sin fysik med egna ögon. 452 00:36:53,045 --> 00:36:58,133 Jag sov i hans vardagsrum och vi gick till gymmet och tränade. 453 00:36:58,217 --> 00:37:01,428 Vi hängde på stranden. Vi tog bilder till Weider. 454 00:37:01,512 --> 00:37:06,725 Jag sa till sist upp mig som lärare i Florida och flyttade till Kalifornien. 455 00:37:06,809 --> 00:37:10,980 När jag tränade här, då i synnerhet på Gold's Gym, tänkte jag: 456 00:37:11,063 --> 00:37:14,942 "Skulle det inte vara bra om Franco fick se det här?" 457 00:37:15,025 --> 00:37:19,196 Han var en av mina närmaste vänner och min träningskompis i München. 458 00:37:19,280 --> 00:37:20,489 Jag saknade honom. 459 00:37:20,572 --> 00:37:24,368 Weider fick höra hur lång han var och blev inte alls intresserad. 460 00:37:24,451 --> 00:37:28,622 "Kom igen, jag vill inte ta hit en så kort kille." 461 00:37:29,206 --> 00:37:33,961 Men till slut lyckades Artie Zeller, fotografen, och jag övertyga honom. 462 00:37:34,044 --> 00:37:37,006 Och då tog det verkligen fart. 463 00:37:37,089 --> 00:37:40,843 Cinque, sei, sette. 464 00:37:40,926 --> 00:37:41,802 Va? 465 00:37:41,885 --> 00:37:42,928 Sette. 466 00:37:43,470 --> 00:37:44,513 Otto. 467 00:37:45,222 --> 00:37:46,098 Nove. 468 00:37:47,141 --> 00:37:48,100 Dieci. 469 00:37:49,226 --> 00:37:51,437 -Så ja. Det är tungt. -Jag klarar det. 470 00:37:51,520 --> 00:37:53,314 Franco klarar det. 471 00:37:55,524 --> 00:37:56,859 Okej, hjälp mig. 472 00:37:57,943 --> 00:38:03,532 Jag hade större talang för att skapa sammanhållning 473 00:38:03,615 --> 00:38:05,743 än för kroppsbyggning. 474 00:38:10,122 --> 00:38:16,337 På Gold's Gym i Venice Beach tränade kroppsbyggare inför mästerskap. 475 00:38:19,590 --> 00:38:23,052 Joe Weider marknadsförde det som stjärnornas gym. 476 00:38:23,135 --> 00:38:25,054 Din näsa kommer att se liten ut. 477 00:38:25,804 --> 00:38:30,434 Mitt första intryck av honom var att han var utåtriktad och rolig. 478 00:38:30,517 --> 00:38:32,311 Han skämtade hela tiden. 479 00:38:32,394 --> 00:38:35,105 Men på gymmet var han fokuserad. 480 00:38:41,195 --> 00:38:44,323 Vi gav varandra energi och hjälpte varandra. 481 00:38:44,406 --> 00:38:47,117 Det var bra att ha Arnold på gymmet. 482 00:38:47,201 --> 00:38:50,913 Hans närvaro gjorde att man tränade hårdare för att imponera. 483 00:38:51,455 --> 00:38:53,332 Han var perfektionist. 484 00:38:54,541 --> 00:38:56,293 Vi hjälpte varandra, 485 00:38:56,377 --> 00:39:00,923 med att pumpa upp musklerna med handdukar och med att olja in varandra. 486 00:39:01,006 --> 00:39:05,177 Man behövde hjälp med att få ryggen inoljad. 487 00:39:05,260 --> 00:39:07,221 Det är bara så man gör. 488 00:39:07,304 --> 00:39:12,476 Innan man gick ut önskade man lycka till. Men jag brukade säga: "Du ska få spö." 489 00:39:16,897 --> 00:39:19,566 Jag var aldrig besatt av dieter. 490 00:39:19,650 --> 00:39:24,571 Frank Zane och Franco Columbu bestämde vad jag skulle ta för vitaminer. 491 00:39:25,072 --> 00:39:28,242 Vi experimenterade också med steroider. 492 00:39:28,325 --> 00:39:33,330 Alla de bästa inom kroppsbyggning tar steroider. 493 00:39:35,207 --> 00:39:41,296 Jag skulle säga att fem procent av min prestation kommer från steroiderna. 494 00:39:42,089 --> 00:39:43,966 En läkare undersökte mig. 495 00:39:44,049 --> 00:39:48,137 Jag var noga med att bara ta steroider fyra månader om året, 496 00:39:48,220 --> 00:39:50,389 då innan en tävling, och sen sluta. 497 00:39:51,598 --> 00:39:56,520 Jag skaffade mig nya matvanor. Jag blev solbränd också. 498 00:39:56,603 --> 00:40:00,607 Om ens personlighet gör att man vill visa upp sig, 499 00:40:01,358 --> 00:40:03,902 så tar man första bästa chans att göra det. 500 00:40:03,986 --> 00:40:07,364 Hundratals personer tittade på medan killarna tränade. 501 00:40:09,950 --> 00:40:12,661 Det kändes som att jag var med i en cirkus. 502 00:40:14,204 --> 00:40:19,251 Man kände sig konstant tillfredsställd av att alla tittade på en och berättade 503 00:40:19,835 --> 00:40:22,337 hur fantastiskt bra man såg ut. 504 00:40:32,055 --> 00:40:34,475 Det var på sommaren 1969. 505 00:40:35,225 --> 00:40:37,895 Jag jobbade som servitris på Zucky's Deli. 506 00:40:39,354 --> 00:40:42,274 Där kom han fram till mig och sa: 507 00:40:42,357 --> 00:40:46,445 "Du är väldigt sexig. Jag vill gå ut med dig." 508 00:40:47,696 --> 00:40:52,576 Han hade en tydlig brytning och kunde knappt 100 ord på engelska. 509 00:40:53,452 --> 00:40:58,165 Men han var snygg, fängslande och karismatisk. 510 00:40:58,665 --> 00:41:01,043 Han var annorlunda helt enkelt. 511 00:41:02,961 --> 00:41:06,798 När han kom hem till mig tittade jag på månlandningen. 512 00:41:10,385 --> 00:41:14,264 Det slutade med att vi såg den ihop. Vi tog bilder framför tv:n. 513 00:41:14,348 --> 00:41:17,351 Här är Stillhetens bas. Örnen har landat. 514 00:41:17,434 --> 00:41:21,772 Efter vår första dejt träffades vi så ofta vi bara kunde. 515 00:41:22,814 --> 00:41:25,484 Han fick människor att skratta. 516 00:41:25,567 --> 00:41:26,985 Han var liksom 517 00:41:27,986 --> 00:41:29,154 fascinerade. 518 00:41:31,657 --> 00:41:34,159 Det var genom Barbara 519 00:41:34,243 --> 00:41:39,540 som jag fick se hur man firade jul i USA. 520 00:41:40,040 --> 00:41:44,836 Hon tog med mig hem till sin familj, och de var oerhört välkomnande mot mig. 521 00:41:45,796 --> 00:41:50,717 Jag firade en födelsedag för första gången 522 00:41:50,801 --> 00:41:53,720 när Barbaras mamma bakade en födelsedagstårta. 523 00:41:54,471 --> 00:41:59,268 Jag fick aldrig tårta. Ingen sjöng för mig. Varför vet jag inte. 524 00:42:01,228 --> 00:42:07,067 Det fick mig att uppskatta amerikanernas sätt att leva, 525 00:42:07,150 --> 00:42:09,111 det var mer normalt så. 526 00:42:10,487 --> 00:42:15,450 Jag hade ingen bra kommunikation med mina föräldrar. 527 00:42:16,952 --> 00:42:18,120 Och min bror… 528 00:42:18,203 --> 00:42:24,793 Honom tänkte jag inte på alls under mina år som kroppsbyggare. 529 00:42:26,878 --> 00:42:30,299 Jag skapade mig ett nytt liv här 530 00:42:30,382 --> 00:42:33,218 och ville inte ha med mitt förflutna att göra. 531 00:42:37,931 --> 00:42:41,560 Joe Weider funderade på hur han skulle sälja in mig, 532 00:42:41,643 --> 00:42:46,231 och han fick en idé om att sälja in mig som en tysk maskin. 533 00:42:47,232 --> 00:42:50,027 En känslokall maskin som bara fortsätter framåt. 534 00:42:50,110 --> 00:42:52,237 Så skulle jag bli en stjärna. 535 00:42:52,863 --> 00:42:57,618 Jag gillade tanken för att jag själv ansåg att jag inte gick att stoppa. 536 00:43:02,247 --> 00:43:06,960 För Joe Weider var målet tydligt: jag skulle vinna varje tävling, 537 00:43:07,044 --> 00:43:09,588 jag skulle synas på hans tidningsomslag 538 00:43:09,671 --> 00:43:13,508 och jag skulle sälja en jävla massa kosttillkost åt honom. 539 00:43:13,592 --> 00:43:18,597 Allt jag åstadkom skulle han ta åt sig äran för. 540 00:43:18,680 --> 00:43:23,894 När jag kom på idén om att träna biceps och triceps vid olika tillfällen, 541 00:43:23,977 --> 00:43:26,605 kallade han det för The Weider Split Routine. 542 00:43:27,105 --> 00:43:28,690 Så var det bestämt. 543 00:43:29,524 --> 00:43:31,234 Jag ska bara säga en sak. 544 00:43:31,318 --> 00:43:36,031 Ta unika bilder, Arnold. De ska utmärka sig. 545 00:43:36,114 --> 00:43:37,949 Så jag sa till honom: 546 00:43:38,033 --> 00:43:44,331 "Joe, du tjänar multum på dina produkter. Jag vill börja sälja egna produkter. 547 00:43:44,414 --> 00:43:48,502 Du behöver bara ge mig annonsplats i din tidning." 548 00:43:49,836 --> 00:43:53,465 Jag ville tjäna pengar och förvandla en dollar till två. 549 00:43:53,548 --> 00:43:56,843 Och jag ville göra det på det amerikanska viset. 550 00:43:56,927 --> 00:44:01,139 Så jag ville ha hjälp med att komma in på college och lära mig engelska. 551 00:44:01,223 --> 00:44:06,019 "Jag vill studera företagsekonomi också. En vacker dag tar jag över verksamheten." 552 00:44:06,103 --> 00:44:07,312 Han gillade idén. 553 00:44:07,938 --> 00:44:09,564 Här är de nya omslagen. 554 00:44:10,273 --> 00:44:11,441 Få se. 555 00:44:12,109 --> 00:44:14,695 Honom vill vi inte ha på omslaget. 556 00:44:15,278 --> 00:44:20,659 Du har sagt att bara Mr. Universum och Mr. Olympia ska synas på omslaget. 557 00:44:20,742 --> 00:44:21,576 Joe? 558 00:44:53,024 --> 00:44:58,405 Varje gång jag vann något frågade jag mig själv: "Vad är nästa grej?" 559 00:44:59,114 --> 00:45:02,325 Om man alltid suktar efter något, blir man aldrig nöjd. 560 00:45:04,369 --> 00:45:07,456 Eftersom Reg Park vunnit Mr. Universum tre gånger, 561 00:45:07,539 --> 00:45:09,541 var jag tvungen att bräcka honom. 562 00:45:12,461 --> 00:45:16,423 När det var nog för andra, var det definitivt inte nog för mig. 563 00:45:16,506 --> 00:45:18,258 Jag ville mer. 564 00:45:19,926 --> 00:45:21,928 1970 MR. UNIVERSUM 565 00:45:22,012 --> 00:45:27,100 Pappa hade dragit sig tillbaka men ställde ändå upp i Mr. Universum. 566 00:45:28,643 --> 00:45:33,106 Pappa var då 42 år gammal, Arnold var 23. 567 00:45:33,190 --> 00:45:36,067 "Vet du vem som ställer upp?", frågade någon mig. 568 00:45:36,151 --> 00:45:38,570 "Vem då?", undrade jag. "Reg Park." 569 00:45:38,653 --> 00:45:40,906 "Kom igen. Det kan inte stämma." 570 00:45:42,157 --> 00:45:44,951 Det kändes märkligt att tävla mot min idol. 571 00:45:50,540 --> 00:45:51,875 Och jag vann. 572 00:45:54,628 --> 00:45:58,173 Det hände något konstigt i hjärnan då. 573 00:45:59,090 --> 00:46:02,719 Jag fick skuldkänslor för att mitt ego hade kommit i vägen, 574 00:46:02,803 --> 00:46:04,888 för att jag ens ställde upp. 575 00:46:08,350 --> 00:46:13,772 Som 15-åring hade jag drömt om det livet och dyrkat honom. 576 00:46:15,106 --> 00:46:19,277 Och nu var jag plötsligt den som dyrkades av andra. 577 00:46:21,071 --> 00:46:23,824 Jag fick visionen att bli verklighet. 578 00:46:24,282 --> 00:46:29,746 19 SEP 1970 – MR. UNIVERSUM LONDON, ENGLAND – 1:A PLATS 579 00:46:34,376 --> 00:46:39,548 Min hjärna är inställd på att alltid röra sig framåt. 580 00:46:45,303 --> 00:46:46,847 Vad är det nya? 581 00:46:48,640 --> 00:46:51,768 Den nya utmaningen? Det nya berget att bestiga? 582 00:46:56,690 --> 00:46:59,484 Den som vinner Mr. Universum blir världsmästare, 583 00:46:59,568 --> 00:47:01,653 men varje år vinner någon ny. 584 00:47:01,736 --> 00:47:03,405 Så vem är egentligen bäst? 585 00:47:05,532 --> 00:47:07,993 Därför startade Joe Weider Mr. Olympia. 586 00:47:08,577 --> 00:47:13,248 Där tävlade alla Mr. Universum och världsmästare. 587 00:47:15,208 --> 00:47:18,253 Om du vinner där, kan du kalla dig bäst. 588 00:47:18,336 --> 00:47:19,337 Pang! 589 00:47:19,421 --> 00:47:20,755 Mr. Olympia! 590 00:47:22,799 --> 00:47:26,303 År 1969 tävlade jag i Mr. Olympia för första gången. 591 00:47:26,845 --> 00:47:28,388 Det var en annan liga. 592 00:47:29,681 --> 00:47:31,933 Jag tävlade mot Sergio Oliva. 593 00:47:32,767 --> 00:47:35,896 Jag förlorade. Han var bättre än jag. 594 00:47:36,897 --> 00:47:39,107 Jag gav honom en puss och sa: 595 00:47:39,608 --> 00:47:42,319 "Passa på att njuta. Det var sista gången." 596 00:47:44,154 --> 00:47:46,907 Året därpå ville jag ta revansch. 597 00:47:46,990 --> 00:47:53,163 Jag föreställde mig honom som fienden som motivation för att träna hårdare. 598 00:47:53,246 --> 00:47:56,082 Och till slut fick jag chans att möta honom. 599 00:48:00,545 --> 00:48:02,422 Jag spelade honom ett spratt. 600 00:48:03,798 --> 00:48:06,092 Vi gjorde posering efter posering. 601 00:48:06,176 --> 00:48:11,640 Till slut sa jag: "Det lär räcka. De vet nog redan vem som är vinnaren." 602 00:48:11,723 --> 00:48:14,517 "Du har rätt", sa han och gick av scenen. 603 00:48:15,810 --> 00:48:18,730 Jag pekade då på honom och sa att han ger upp. 604 00:48:19,689 --> 00:48:23,902 Det var ett knep som satte ribban en gång för alla. 605 00:48:23,985 --> 00:48:26,529 1970 ARNOLDS FÖRSTA MR. OLYMPIA-SEGER 606 00:48:26,613 --> 00:48:29,866 Han vände sig till mig och sa: "Ditt jävla as." 607 00:48:29,950 --> 00:48:32,202 Han var riktigt förbannad. 608 00:48:32,410 --> 00:48:36,164 3 OKT 1970 – MR. OLYMPIA NEW YORK – 1:A PLATS 609 00:48:37,958 --> 00:48:42,295 På 70-talet pressades jag att ta titel efter titel. 610 00:48:47,175 --> 00:48:51,096 Jag hade ett så stort försprång att jag gick fram som en ångvält. 611 00:49:18,623 --> 00:49:23,586 -Vad har du förväntningar på kvällen? -Oklart. Jag är nyfiken på vad som väntar. 612 00:49:25,005 --> 00:49:29,384 -Vad förväntar du dig av kvällen? -Att få se enastående kroppsbyggare. 613 00:49:29,467 --> 00:49:31,469 -Har du varit på detta förut? -Nej. 614 00:49:31,553 --> 00:49:34,222 -Har du sett något liknande tidigare? -Aldrig. 615 00:49:34,973 --> 00:49:36,307 -Har du? -Nej. 616 00:49:49,195 --> 00:49:55,118 Kroppsbyggare är konstnärer, precis som Rodin och Michelangelo. 617 00:49:56,870 --> 00:50:01,875 Det kräver en känsla för symmetri och skönhet. 618 00:50:05,378 --> 00:50:10,508 Om man saknar det, framstår det hela som bortkastad tid. 619 00:50:18,183 --> 00:50:19,601 Stå kvar så där. 620 00:50:19,684 --> 00:50:21,478 Stå kvar. 621 00:50:21,561 --> 00:50:24,272 Det ser annorlunda ut än för två månader sedan. 622 00:50:28,943 --> 00:50:31,571 Jag var aldrig nöjd med min kropp. 623 00:50:31,654 --> 00:50:32,739 Gode Gud. 624 00:50:32,822 --> 00:50:34,783 Jag såg mig i spegeln och tänkte: 625 00:50:34,866 --> 00:50:39,496 "Varför vinner den här värdelösa kroppen tävlingar?" 626 00:50:41,039 --> 00:50:44,125 -Tack för att ni är här. -Lou Ferrigno kommer också. 627 00:50:45,585 --> 00:50:48,546 Jag snackar bara skit när jag skryter om mig själv. 628 00:50:48,630 --> 00:50:50,465 Väldigt effektfullt. 629 00:50:50,548 --> 00:50:55,178 Men det är en annan sida av mig som jag vill visa för andra. 630 00:50:55,261 --> 00:50:56,304 Fota det här. 631 00:50:57,430 --> 00:51:00,517 Det borde inspirera. Jag visar upp armarna. 632 00:51:02,060 --> 00:51:03,311 Som Columbu. 633 00:51:03,394 --> 00:51:04,437 Vad tycks? 634 00:51:04,521 --> 00:51:08,650 Men i min ensamhet ser jag min kropp och tänker: 635 00:51:08,733 --> 00:51:10,610 "Jag är inte där än." 636 00:51:10,693 --> 00:51:11,820 Kolla in bröstet. 637 00:51:12,320 --> 00:51:18,118 Det är därför jag aldrig har nöjt mig och alltid har velat fortsätta. 638 00:51:18,201 --> 00:51:20,620 Du har enorma bröstmuskler. 639 00:51:20,703 --> 00:51:21,663 Gigantiska. 640 00:51:28,878 --> 00:51:34,926 Jag poserade i Baltimore och Philadelphia. 641 00:51:35,009 --> 00:51:36,386 När jag var hemma igen 642 00:51:37,637 --> 00:51:40,890 säger Franco till mig: "Jag har dåliga nyheter." 643 00:51:41,850 --> 00:51:43,184 "Vad är det?" 644 00:51:43,268 --> 00:51:44,394 Då säger han: 645 00:51:44,477 --> 00:51:46,729 "Din bror har dött i en bilolycka. 646 00:51:47,230 --> 00:51:49,649 Han var onykter 647 00:51:50,483 --> 00:51:54,904 och körde in i en telefonstolpe." 648 00:51:57,031 --> 00:51:58,950 Jag hamnade i chocktillstånd. 649 00:52:06,249 --> 00:52:08,668 Han var familjens gullgosse. 650 00:52:09,252 --> 00:52:13,590 Han var konstnärlig, smart och läste mycket. 651 00:52:16,593 --> 00:52:20,305 Men jag tror inte att han var lycklig. 652 00:52:22,891 --> 00:52:27,979 Jag tror att han började dricka på grund av den grymma uppväxten. 653 00:52:28,646 --> 00:52:33,818 Våldet där hemma, hur vi blev slagna av våra föräldrar… 654 00:52:33,902 --> 00:52:37,322 Han stod inte ut med bestraffningen. 655 00:52:37,405 --> 00:52:41,618 Han var mycket känsligare som person. 656 00:52:43,661 --> 00:52:49,500 Jag och min bror upplevde ett schizofrent beteende där hemma. 657 00:52:49,584 --> 00:52:55,089 Det fanns dels en snäll pappa, dels en pappa som ofta kom hem berusad. 658 00:52:55,173 --> 00:52:58,176 Han kunde ropa på oss mitt i natten. 659 00:52:58,259 --> 00:53:02,722 Och när vi vaknade, kände vi hur våra hjärtan bultade. 660 00:53:04,015 --> 00:53:05,934 För vi visste vad det betydde. 661 00:53:06,017 --> 00:53:10,730 Att han kunde slå mamma eller tappa humöret. 662 00:53:13,399 --> 00:53:16,903 Det var märkligt våldsamt där hemma. 663 00:53:19,656 --> 00:53:26,454 Den uppväxt som vi fick var nyttig för någon som jag, 664 00:53:26,537 --> 00:53:29,874 som var stark och målmedveten på insidan. 665 00:53:30,541 --> 00:53:32,543 Men min bror var skör. 666 00:53:34,963 --> 00:53:36,506 Nietzsche hade rätt. 667 00:53:36,589 --> 00:53:40,260 Det som inte dödar härdar. 668 00:53:40,343 --> 00:53:43,137 Det som gjorde mig till den person jag är idag, 669 00:53:43,221 --> 00:53:46,099 var det som blev hans undergång. 670 00:54:04,784 --> 00:54:08,871 År 1972, när jag tävlade i Essen i Tyskland, 671 00:54:08,955 --> 00:54:11,332 var mina föräldrar på plats 672 00:54:13,167 --> 00:54:14,711 av oförklarliga skäl. 673 00:54:16,921 --> 00:54:22,176 Jag hade tävlat i över 50 tyngdlyftnings- och styrkelyftstävlingar, 674 00:54:22,260 --> 00:54:26,597 både lokalt, regionalt och nationellt. 675 00:54:26,681 --> 00:54:30,977 De hade aldrig kommit förbi tidigare. Därför blev jag ganska förvånad. 676 00:54:34,439 --> 00:54:37,859 Pappa betedde sig märkligt. 677 00:54:38,943 --> 00:54:43,114 Han var slö och sluddrade en del. 678 00:54:43,197 --> 00:54:45,742 Det var definitivt något som inte stämde. 679 00:54:46,993 --> 00:54:48,328 Några veckor senare 680 00:54:49,162 --> 00:54:52,999 ringde telefonen och jag fick höra att han hade fått en stroke. 681 00:54:54,167 --> 00:55:00,256 Jag tog nästa flyg för att hälsa på pappa på sjukhuset. 682 00:55:00,340 --> 00:55:04,427 Han kunde inte kommunicera. 683 00:55:06,262 --> 00:55:08,181 Han behövde läkarvård, 684 00:55:08,264 --> 00:55:13,019 och jag visste inte om det var något som man kunde bli frisk från eller inte. 685 00:55:15,772 --> 00:55:17,774 Jag flög tillbaka till LA. 686 00:55:18,566 --> 00:55:20,693 Därefter gick han bort. 687 00:55:28,326 --> 00:55:33,873 Jag kände ingenting när min pappa och bror dog. 688 00:55:33,956 --> 00:55:36,125 Jag höll tillbaka de känslorna. 689 00:55:36,834 --> 00:55:42,048 Kanske kommer jag att känna något senare i livet, men jag är inte säker på det. 690 00:55:42,131 --> 00:55:47,720 Jag har lärt mig att inte påverkas av något utifrån. 691 00:55:50,848 --> 00:55:56,270 Alltså, jag är ingen psykologiexpert. 692 00:55:56,354 --> 00:55:58,147 Men det jag vet är 693 00:55:59,899 --> 00:56:03,027 att när man är en målmedveten person, 694 00:56:04,946 --> 00:56:07,031 när man alltid strävar efter något, 695 00:56:07,657 --> 00:56:12,620 så har man inte tid att fundera på hur man mår för dagen. 696 00:56:12,703 --> 00:56:14,831 Känner jag mig nere? 697 00:56:15,415 --> 00:56:17,750 Tycker jag synd om mig själv? 698 00:56:17,834 --> 00:56:19,502 Har jag blivit ett offer? 699 00:56:20,002 --> 00:56:25,842 "Gud, vad dåligt jag mår." Jag har inte tid med den skiten. 700 00:56:25,925 --> 00:56:32,140 Så tänker människor som har tid över, inte de som jämt är sysselsatta. 701 00:56:32,223 --> 00:56:34,267 Vi går bara vidare. 702 00:56:37,145 --> 00:56:40,356 När jag insåg att kroppsbyggning inte var etablerat, 703 00:56:40,440 --> 00:56:43,109 började jag göra PR för mig själv. 704 00:56:44,110 --> 00:56:45,570 Vad tittar domarna på? 705 00:56:45,653 --> 00:56:49,449 På proportionerna, symmetrin, muskelstorleken, 706 00:56:49,532 --> 00:56:51,284 poseringar och presentation. 707 00:56:51,367 --> 00:56:55,204 Jag vill att andra ska veta vad sporten handlar om. 708 00:56:55,872 --> 00:56:58,958 -Har du allt i stolen? -Nej, det var ett problem. 709 00:56:59,041 --> 00:57:00,251 Jag förstår. 710 00:57:05,381 --> 00:57:08,092 AUSTRIAN OAKS BILDSKÖNA KROPP 711 00:57:15,016 --> 00:57:17,518 Jag har bara varit här i fem år. 712 00:57:17,602 --> 00:57:20,104 Vad betyder "hanky-panky"? 713 00:57:20,188 --> 00:57:21,689 Kära nån. 714 00:57:23,107 --> 00:57:25,401 DEN SMARTA MUSKELKNUTTEN 715 00:57:25,485 --> 00:57:28,571 Det är en sport som jag tävlar om att vara bäst i. 716 00:57:28,654 --> 00:57:30,823 Samtidigt utövar jag konst. 717 00:57:30,907 --> 00:57:33,534 Jag skapar en kropp som inte fanns där förut. 718 00:57:44,462 --> 00:57:48,132 År 1974 var Arnold i fantastiskt bra form. 719 00:57:48,925 --> 00:57:52,261 Han var oslagbar. 720 00:57:59,352 --> 00:58:03,397 Jag vann Mr. Olympia 1974. 721 00:58:03,481 --> 00:58:06,609 Sammanlagt vann jag 13 tävlingar. 722 00:58:08,319 --> 00:58:09,946 Den ena efter den andra. 723 00:58:13,157 --> 00:58:15,117 För att jag hade en vision. 724 00:58:15,201 --> 00:58:17,245 1:A PLATS 725 00:58:21,332 --> 00:58:23,000 Vad mer kunde jag göra? 726 00:58:24,377 --> 00:58:27,088 Vinna en till? Gäsp. 727 00:58:28,839 --> 00:58:30,258 Jag slutade. 728 00:58:34,262 --> 00:58:40,685 Jag har tävlat i tio år nu. Det känns som att det räcker. 729 00:58:41,435 --> 00:58:43,688 Jag måste ge andra en chans. 730 00:58:44,564 --> 00:58:47,775 Jag slutar när jag är på topp. 731 00:58:50,278 --> 00:58:53,489 Mina damer och herrar: Arnold Schwarzenegger! 732 00:59:09,338 --> 00:59:11,591 Det är en sport. Jag älskar att tävla. 733 00:59:12,174 --> 00:59:16,804 Jag älskar att vara bäst i världen. 734 00:59:17,555 --> 00:59:18,973 Den allra bästa. 735 00:59:19,056 --> 00:59:26,022 Vetskapen om att det inte finns någon som är bättre än jag på en specifik sak. 736 00:59:27,607 --> 00:59:31,235 Men det börjar bli repetitivt, 737 00:59:31,319 --> 00:59:38,326 så jag vill se om jag kan bli bäst på något annat. 738 00:59:38,993 --> 00:59:41,787 -Som vadå? -Skådespeleri. 739 00:59:42,580 --> 00:59:45,207 Jag vill se om jag kan bli bra på det. 740 00:59:51,213 --> 00:59:54,216 10 ÅR SENARE 741 00:59:55,635 --> 00:59:57,094 Jag minns samtalet. 742 00:59:57,178 --> 00:59:58,012 Hallå? 743 00:59:58,095 --> 00:59:58,929 Jag sa: 744 00:59:59,013 --> 01:00:01,641 Berätta hur du arbetar som skådespelare. 745 01:00:01,724 --> 01:00:05,561 Och han svarade: "Jim, jag vill inte bli skådespelare. 746 01:00:06,604 --> 01:00:08,189 Jag vill bli en stjärna." 747 01:01:45,119 --> 01:01:48,164 Undertexter: Viktor Hessel